All language subtitles for Two.Weeks.in.August.S01E05.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,879 - You make me feel how I used to feel. - I'm just... so angry. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,959 I've been seeing things. 3 00:00:06,960 --> 00:00:09,679 - You know who they are, don't you? - The Moirai. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,479 They're your connection... 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,439 ...to all the mysteries of your future. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,839 It's, like, how do you let yourself trust someone? 7 00:00:16,840 --> 00:00:17,999 How do you know? 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,360 It's scary, but I think you do know. 9 00:00:23,200 --> 00:00:25,599 If you wanted your first time to be on this holiday, 10 00:00:25,600 --> 00:00:28,319 tonight would be a good time to do it. 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,079 - - I'll take care of your dad for you. 12 00:00:30,080 --> 00:00:34,119 I want to be happy and I don't want to be married to you. 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,759 You can't just do that to Dan. You need to stop! 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,320 Take a minute and think about what you're doing. 15 00:01:35,080 --> 00:01:36,840 GASPING 16 00:01:44,880 --> 00:01:45,920 SHE GASPS 17 00:02:05,240 --> 00:02:06,439 DOOR OPENS 18 00:02:06,440 --> 00:02:10,239 - Oh, hey. You're up. - Yeah, I've been up for ages. 19 00:02:10,240 --> 00:02:11,639 Er... 20 00:02:11,640 --> 00:02:13,279 I wasn't sure if you were even back. 21 00:02:13,280 --> 00:02:14,399 Oh, yeah. 22 00:02:14,400 --> 00:02:15,560 Why wouldn't I be back? 23 00:02:16,640 --> 00:02:18,120 I was in bed. I didn't see you. 24 00:02:20,080 --> 00:02:22,679 That's weird. Cos I was asleep, in bed. 25 00:02:22,680 --> 00:02:24,640 I don't know why you're asking me anyway. 26 00:02:29,200 --> 00:02:31,319 PHONE RINGS 27 00:02:31,320 --> 00:02:34,399 - Do you want to get that? It'll be your mum. - Yes. I will. 28 00:02:34,400 --> 00:02:36,000 I know. 29 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 Oh, Jesus Christ. 30 00:02:44,440 --> 00:02:46,240 PHONE STOPS RINGING 31 00:02:49,880 --> 00:02:52,799 Do you want to talk about the other night? 32 00:02:52,800 --> 00:02:54,719 No, not now. 33 00:02:54,720 --> 00:02:57,879 We can... we can cancel today if... if you're not up to it. 34 00:02:57,880 --> 00:02:59,760 Er... no, I am. 35 00:03:02,360 --> 00:03:03,999 Wait, what's happening today? 36 00:03:04,000 --> 00:03:07,360 - We're going to that temple site. - Oh, yeah. 37 00:03:09,080 --> 00:03:12,159 But we're doing it because you wanted to. 38 00:03:12,160 --> 00:03:13,840 I do. I do want to do it. 39 00:03:16,880 --> 00:03:20,400 - Er, yeah. I'll round up the kids. - Mm. Yep. 40 00:03:26,160 --> 00:03:30,039 Hey, Orla. So the Greek Odyssey continues. 41 00:03:30,040 --> 00:03:31,959 Erm, heading back to the mainland. 42 00:03:31,960 --> 00:03:33,799 I found a flight for this morning that should get me 43 00:03:33,800 --> 00:03:36,439 there for the read, which is great. 44 00:03:36,440 --> 00:03:39,480 Erm... so, give me a call when you can. 45 00:03:40,520 --> 00:03:42,239 - Morning. - Morning. 46 00:03:42,240 --> 00:03:43,639 I need a boat. 47 00:03:43,640 --> 00:03:46,199 Maybe... tomorrow. 48 00:03:46,200 --> 00:03:48,839 No, sorry, mate, I need a boat today. 49 00:03:48,840 --> 00:03:49,880 I've got a flight. 50 00:03:51,080 --> 00:03:52,720 The weather's not good. 51 00:03:55,920 --> 00:03:57,199 How much? 52 00:03:57,200 --> 00:04:00,679 100? 150? I've got a really important... 53 00:04:00,680 --> 00:04:02,919 A very important meeting, do you understand? 54 00:04:02,920 --> 00:04:04,839 I don't make the weather. 55 00:04:04,840 --> 00:04:06,599 I didn't say you did. 56 00:04:06,600 --> 00:04:09,799 - The weather's fine. - It will change. 57 00:04:09,800 --> 00:04:12,520 It will get bad over there. 58 00:04:15,160 --> 00:04:17,399 Over where? 59 00:04:17,400 --> 00:04:18,559 There, there. 60 00:04:18,560 --> 00:04:20,360 PHONE BUZZES 61 00:04:30,360 --> 00:04:31,400 Let's leave it. 62 00:04:40,560 --> 00:04:44,600 CHILDREN CHATTER LOUDLY 63 00:04:46,880 --> 00:04:49,919 GIRL SHRIEKS - Oh, God! - No. Too loud. 64 00:04:49,920 --> 00:04:51,559 Take it outside, please. 65 00:04:51,560 --> 00:04:53,079 Come on. 66 00:04:53,080 --> 00:04:54,919 I don't feel well. 67 00:04:54,920 --> 00:04:57,239 There's no water in any of my cells. 68 00:04:57,240 --> 00:05:00,119 When I first woke up, I felt all right, but now I feel rough. 69 00:05:00,120 --> 00:05:03,959 - Hmm, false dawn. - Oh, God, total false dawn. 70 00:05:03,960 --> 00:05:06,119 Now I don't have a nanny. 71 00:05:06,120 --> 00:05:09,639 I'm not giving her a reference. She'll never work with kids again. 72 00:05:09,640 --> 00:05:12,359 I don't think she'll mind that, do you? 73 00:05:12,360 --> 00:05:14,519 Are either of you online? 74 00:05:14,520 --> 00:05:16,279 What are you trying to do? 75 00:05:16,280 --> 00:05:17,839 Online banking. 76 00:05:17,840 --> 00:05:20,039 Why are you online banking now? 77 00:05:20,040 --> 00:05:21,479 Do you know how to... 78 00:05:21,480 --> 00:05:23,719 ...retrieve a fund once you've done a transfer? 79 00:05:23,720 --> 00:05:25,879 I don't think you can. 80 00:05:25,880 --> 00:05:27,319 Have you been scammed? 81 00:05:27,320 --> 00:05:28,559 I don't think so. 82 00:05:28,560 --> 00:05:30,720 DOOR OPENS 83 00:05:31,680 --> 00:05:35,879 Looks like I missed quite a party! Did you all... 84 00:05:35,880 --> 00:05:37,239 Did you all misbehave? 85 00:05:37,240 --> 00:05:38,839 Well, you had fun, didn't you? 86 00:05:38,840 --> 00:05:41,599 Four times as much fun as the rest of us! 87 00:05:41,600 --> 00:05:43,199 Four? 88 00:05:43,200 --> 00:05:45,319 You went home with the waiter! 89 00:05:45,320 --> 00:05:46,559 - Did you? - What?! 90 00:05:46,560 --> 00:05:48,279 No, I didn't! No! 91 00:05:48,280 --> 00:05:51,079 He just... like, gave me a lift back. 92 00:05:51,080 --> 00:05:53,400 Eurgh! SHE GIGGLES 93 00:05:54,360 --> 00:05:58,319 - How are you, Dan? - Er, yeah. Well, I didn't, erm... 94 00:05:58,320 --> 00:06:01,559 ...drink last night, so... 95 00:06:01,560 --> 00:06:03,480 No, I mean... how are you? 96 00:06:04,800 --> 00:06:07,119 Oh, you probably don't want to have this conversation 97 00:06:07,120 --> 00:06:09,239 in front of everyone. 98 00:06:09,240 --> 00:06:11,439 What conversation? 99 00:06:11,440 --> 00:06:13,559 About you and Zoe. 100 00:06:13,560 --> 00:06:16,919 She said you guys have broken up. 101 00:06:16,920 --> 00:06:18,959 - - There are no boats. 102 00:06:18,960 --> 00:06:20,999 How can there be no boats? 103 00:06:21,000 --> 00:06:23,839 I don't know. There just aren't. 104 00:06:23,840 --> 00:06:25,599 What about the recall? 105 00:06:25,600 --> 00:06:28,119 Oh, they've decided to... 106 00:06:28,120 --> 00:06:30,719 - They've postponed it. - Oh, well, that's good. 107 00:06:30,720 --> 00:06:33,239 Yeah, it's... Whatever. 108 00:06:33,240 --> 00:06:34,560 Yeah, we'll see. 109 00:06:35,520 --> 00:06:38,759 Ah! You're back. 110 00:06:38,760 --> 00:06:40,839 Yeah. 111 00:06:40,840 --> 00:06:42,919 Oh, you can come on the trip now! 112 00:06:42,920 --> 00:06:45,119 Oh... is that still the plan? 113 00:06:45,120 --> 00:06:46,879 Yes, that's still the plan. 114 00:06:46,880 --> 00:06:49,599 We are all going to go to the ancient temple 115 00:06:49,600 --> 00:06:54,239 site of Archaios Neos Pepromenos. 116 00:06:54,240 --> 00:06:56,599 And we'll feel so good once we've done it. 117 00:06:56,600 --> 00:06:58,319 I can do the bin? 118 00:06:58,320 --> 00:06:59,480 Oh, yes! 119 00:07:00,760 --> 00:07:02,439 Thank you so much. 120 00:07:02,440 --> 00:07:04,360 Sorry. Sorry. 121 00:07:09,640 --> 00:07:11,520 BOTTLES CLINKING 122 00:07:14,080 --> 00:07:19,959 - Oh, no! It's... it's too loud! - There... there are a lot of bottles. 123 00:07:19,960 --> 00:07:21,759 - Sorry. - Can I just ask? 124 00:07:21,760 --> 00:07:25,439 Have you seen 500 euros at all? 125 00:07:25,440 --> 00:07:27,599 - No. - I just... It's gone missing from my room 126 00:07:27,600 --> 00:07:29,200 and I wondered if you'd seen it? 127 00:07:32,440 --> 00:07:33,679 What? 128 00:07:33,680 --> 00:07:35,039 Disgrace. 129 00:07:35,040 --> 00:07:37,239 Oh, sorry. Did I put the bottles in the wrong bin? 130 00:07:37,240 --> 00:07:40,400 I saw them. On the chapel this morning. 131 00:07:41,720 --> 00:07:43,239 What are you talking about? 132 00:07:43,240 --> 00:07:45,360 I saw them together on the altar! 133 00:07:47,920 --> 00:07:50,400 Sorry you... you saw people doing what on the altar? 134 00:07:52,280 --> 00:07:55,359 - What, you saw people hav... making love? - Hmm. 135 00:07:55,360 --> 00:07:57,439 Oh, God! Oh, my God. 136 00:07:57,440 --> 00:07:59,839 - I'm not religious. - Oh, my God. 137 00:07:59,840 --> 00:08:01,919 No, that's really, erm... 138 00:08:01,920 --> 00:08:04,879 - That's... Yeah, that's not nice. - Who was it? 139 00:08:04,880 --> 00:08:06,839 You people have no shame. 140 00:08:06,840 --> 00:08:08,559 One of us?! 141 00:08:08,560 --> 00:08:09,999 - Yes. - No. 142 00:08:10,000 --> 00:08:11,439 May the Lord forgive her. 143 00:08:11,440 --> 00:08:13,399 - Who?! - This is not for me to say. 144 00:08:13,400 --> 00:08:15,359 No, no, I think there's been a misunderstanding. 145 00:08:15,360 --> 00:08:18,479 No! No! No! I saw her, she was with that boy, Jon! 146 00:08:18,480 --> 00:08:22,719 - I saw him! - You mean Avery's... friend? 147 00:08:22,720 --> 00:08:24,679 Are you implying that my daughter... 148 00:08:24,680 --> 00:08:25,839 Because that's just not on! 149 00:08:25,840 --> 00:08:29,159 There was a party, at another house, loads of people. 150 00:08:29,160 --> 00:08:31,240 It really, really could have been anyone. 151 00:08:37,400 --> 00:08:40,239 THEY LAUGH 152 00:08:40,240 --> 00:08:41,839 What? No, it wasn't me! 153 00:08:41,840 --> 00:08:44,279 Oh, come on! In a chapel? 154 00:08:44,280 --> 00:08:46,879 I was with Yiannis, it did not get physical. 155 00:08:46,880 --> 00:08:49,839 I wouldn't do that with Avery's boyfriend! That's sick! 156 00:08:49,840 --> 00:08:51,480 She's obviously made a mistake. 157 00:08:55,680 --> 00:08:57,239 DOOR CLOSES 158 00:08:57,240 --> 00:08:58,879 HE SNIGGERS 159 00:08:58,880 --> 00:09:00,840 So annoying. 160 00:09:02,600 --> 00:09:06,399 What was that? I mean, who does she think she is, coming in here, 161 00:09:06,400 --> 00:09:08,840 trying to shame us. She's the cleaner! 162 00:09:13,480 --> 00:09:14,719 Are you upset? 163 00:09:14,720 --> 00:09:15,840 I'm getting changed. 164 00:09:18,080 --> 00:09:20,359 So, do you think, they're still going to see you for the part? 165 00:09:20,360 --> 00:09:21,560 I'm not sure. 166 00:09:23,440 --> 00:09:25,160 What did you say to her last night? 167 00:09:26,560 --> 00:09:27,800 I just... 168 00:09:28,760 --> 00:09:32,959 To really value herself, not to rush anything. 169 00:09:32,960 --> 00:09:36,399 But when she's ready, to make sure she feels empowered. 170 00:09:36,400 --> 00:09:37,439 So you encouraged her? 171 00:09:37,440 --> 00:09:39,399 You said she was at home. 172 00:09:39,400 --> 00:09:40,440 I THINK she was home. 173 00:09:41,720 --> 00:09:43,480 I didn't actually go into her room. 174 00:09:48,040 --> 00:09:50,039 Lisa's going to kill me for this. 175 00:09:50,040 --> 00:09:52,159 We don't actually know it was Avery. 176 00:09:52,160 --> 00:09:54,719 Hey, and if it was, she is 16. 177 00:09:54,720 --> 00:09:56,640 I was having sex at 16. 178 00:10:02,120 --> 00:10:04,520 I'm not sure I want her following your lead. 179 00:10:10,360 --> 00:10:12,480 Hey. You coming? 180 00:10:13,800 --> 00:10:16,279 I'm sure it's the last thing you want to do today. 181 00:10:16,280 --> 00:10:17,599 Oh, well... 182 00:10:17,600 --> 00:10:19,839 No, I'd like to. 183 00:10:19,840 --> 00:10:22,799 - I like archaeology. - Right. 184 00:10:22,800 --> 00:10:25,679 - Yeah. - I'm just really tired. 185 00:10:25,680 --> 00:10:26,960 Oh. 186 00:10:28,040 --> 00:10:29,399 Dad? 187 00:10:29,400 --> 00:10:33,599 Give me a minute, OK? Go and put your sandals on. 188 00:10:33,600 --> 00:10:34,840 What time did you get in? 189 00:10:36,320 --> 00:10:38,719 I can't remember. 190 00:10:38,720 --> 00:10:40,319 Not too late though. 191 00:10:40,320 --> 00:10:43,519 Before me, I think? 192 00:10:43,520 --> 00:10:46,599 - Sure, yeah, maybe. - Dad? 193 00:10:46,600 --> 00:10:50,839 I mean, you... Listen, you do whatever you want to. 194 00:10:50,840 --> 00:10:53,239 - Henry. - Dad? 195 00:10:53,240 --> 00:10:56,679 - Daddy? - Last night was, erm, pretty mad, right? 196 00:10:56,680 --> 00:11:00,320 - Yes. - Henry! Stop it! Stop it! 197 00:11:10,200 --> 00:11:12,840 If you ever want to talk about anything... 198 00:11:15,840 --> 00:11:16,999 Like... 199 00:11:17,000 --> 00:11:20,119 - Like what? - Well, erm... 200 00:11:20,120 --> 00:11:23,639 like... relationships or... 201 00:11:23,640 --> 00:11:25,280 or feelings. 202 00:11:26,480 --> 00:11:27,880 You can talk to me. 203 00:11:28,880 --> 00:11:30,040 Hmm. 204 00:11:31,440 --> 00:11:32,680 Thanks. 205 00:11:34,800 --> 00:11:35,840 Yeah. 206 00:11:41,440 --> 00:11:45,600 I can look after him if you want to... 207 00:11:46,680 --> 00:11:48,639 - Really? - Mm. 208 00:11:48,640 --> 00:11:51,439 Oh! Great. Yeah. 209 00:11:51,440 --> 00:11:53,159 Erm... 210 00:11:53,160 --> 00:11:56,080 - Any problems, just call me? - Yeah. 211 00:12:05,720 --> 00:12:07,880 HE HUFFS 212 00:12:12,560 --> 00:12:15,599 OK? Ready? Ready for an adventure? OK. No. 213 00:12:15,600 --> 00:12:17,519 Zoe, it goes in that one. That one. 214 00:12:17,520 --> 00:12:18,999 That's for the middle seat. 215 00:12:19,000 --> 00:12:20,919 No, it's this one. That one. 216 00:12:20,920 --> 00:12:24,960 - Um... OK. - Move your legs... - Just move. 217 00:12:28,720 --> 00:12:30,560 Er, right. OK? 218 00:12:32,600 --> 00:12:33,760 Zoe, last night... 219 00:12:35,320 --> 00:12:38,959 ...did you tell everyone that we're breaking up? 220 00:12:38,960 --> 00:12:40,000 Did you? 221 00:12:41,400 --> 00:12:42,560 Yes. 222 00:12:44,720 --> 00:12:46,199 Why, why would you do that? 223 00:12:46,200 --> 00:12:49,440 - We, we haven't even had a chance to talk about it. - Excuse me. 224 00:12:51,600 --> 00:12:53,400 Oh, you're coming with us? 225 00:12:57,720 --> 00:12:58,920 Oh, it's hot in here! 226 00:13:00,680 --> 00:13:02,679 Can we drop Will off at the harbour en route? 227 00:13:02,680 --> 00:13:03,720 Sure. 228 00:13:10,040 --> 00:13:11,279 Hey, guys. 229 00:13:11,280 --> 00:13:12,839 Who wants to go on a fun detour? 230 00:13:12,840 --> 00:13:14,480 Me! 231 00:13:18,040 --> 00:13:21,439 I don't understand what happened. I thought we were having a good time. 232 00:13:21,440 --> 00:13:24,199 It was great. Yeah, I really enjoyed it. 233 00:13:24,200 --> 00:13:26,040 - Thank you. - So, why are you doing this? 234 00:13:27,360 --> 00:13:29,800 - I'm not. - Well, you are. You said you didn't want to do this any more. 235 00:13:32,360 --> 00:13:33,400 I think... 236 00:13:35,400 --> 00:13:37,639 ...sometimes it's like maybe something 237 00:13:37,640 --> 00:13:40,079 just isn't quite right, you know? 238 00:13:40,080 --> 00:13:41,999 WILL SCOFFS 239 00:13:42,000 --> 00:13:43,720 - Sorry. - No. That's... 240 00:13:44,960 --> 00:13:46,799 ...OK. 241 00:13:46,800 --> 00:13:48,680 - Thanks for being... - Yeah. Don't. 242 00:13:52,240 --> 00:13:54,080 Was there anything else you need? 243 00:14:04,640 --> 00:14:05,680 Thanks. 244 00:14:10,080 --> 00:14:11,120 Thank you. 245 00:14:17,720 --> 00:14:20,119 Sorry about your audition. 246 00:14:20,120 --> 00:14:21,200 Thanks. 247 00:14:22,960 --> 00:14:24,200 What was I thinking? 248 00:14:26,400 --> 00:14:28,079 They look like they're on a school trip. 249 00:14:28,080 --> 00:14:29,959 He looks older when he's not with them. 250 00:14:29,960 --> 00:14:31,759 Forget about him. 251 00:14:31,760 --> 00:14:34,560 Kids that age are all about themselves. 252 00:14:36,560 --> 00:14:39,879 Keep them closed. Keep them closed. Eyes closed. 253 00:14:39,880 --> 00:14:41,399 Where are we? 254 00:14:41,400 --> 00:14:42,960 OK. Open! 255 00:14:46,120 --> 00:14:49,360 - What's this? - This is my house! 256 00:14:50,440 --> 00:14:52,039 How do you mean? 257 00:14:52,040 --> 00:14:54,159 - It's my house. - You're buying it? 258 00:14:54,160 --> 00:14:56,599 Uh, well, I came to view it last night with Yiannis, 259 00:14:56,600 --> 00:14:57,879 - that waiter guy. - Yeah. 260 00:14:57,880 --> 00:14:59,839 You know when they say you just know? 261 00:14:59,840 --> 00:15:03,079 - Yeah. - I just knew. 262 00:15:03,080 --> 00:15:06,639 It was pretty dark inside and I was quite drunk. 263 00:15:06,640 --> 00:15:09,359 But I could feel there was something 264 00:15:09,360 --> 00:15:12,919 special about this house. 265 00:15:12,920 --> 00:15:15,840 Such beautiful proportions! 266 00:15:17,320 --> 00:15:20,119 Look at the old purple stone and all the authentic details. 267 00:15:20,120 --> 00:15:23,679 You can really feel how grand it used to be. 268 00:15:23,680 --> 00:15:25,079 Yeah. 269 00:15:25,080 --> 00:15:28,039 Yeah. Like, yeah. Like, a long time ago, but... 270 00:15:28,040 --> 00:15:29,719 Is this all yours? 271 00:15:29,720 --> 00:15:32,359 Just the purple bit, I think. 272 00:15:32,360 --> 00:15:34,879 - Oh. - I'm never going to get on the property ladder in London, 273 00:15:34,880 --> 00:15:36,959 especially now that I've lost my job, 274 00:15:36,960 --> 00:15:40,039 and I have, well, HAD all these savings. 275 00:15:40,040 --> 00:15:42,759 So this is a holiday house? 276 00:15:42,760 --> 00:15:44,159 Yeah. 277 00:15:44,160 --> 00:15:46,160 Kind of like a holiday house, I guess? 278 00:15:47,640 --> 00:15:48,799 Yeah. 279 00:15:48,800 --> 00:15:50,119 COCKEREL CROWS 280 00:15:50,120 --> 00:15:52,199 Very loud cockerel next door. 281 00:15:52,200 --> 00:15:54,479 - I quite like him. - Hmm. 282 00:15:54,480 --> 00:15:57,679 Just make sure you do your research before you commit to anything. 283 00:15:57,680 --> 00:15:59,799 Yeah, get three quotes from three different builders to make 284 00:15:59,800 --> 00:16:02,879 - sure you know how much this is going to cost to renovate. - Cost. 285 00:16:02,880 --> 00:16:04,679 - Yeah. - Obviously, I'm going to get three quotes. 286 00:16:04,680 --> 00:16:06,319 Look, you just don't want to get a week in 287 00:16:06,320 --> 00:16:09,839 - and find out that there's no, like, plumbing. - Plumbing, exactly. 288 00:16:09,840 --> 00:16:12,999 Yeah. There's definitely plumbing. 289 00:16:13,000 --> 00:16:15,799 COCKEREL CROWS 290 00:16:15,800 --> 00:16:19,279 Let's go to the temple. Yeah. Woo! Let's go! 291 00:16:19,280 --> 00:16:21,119 Guys, come on. 292 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 Put that down now! 293 00:16:55,240 --> 00:16:56,680 What's he doing? 294 00:16:59,320 --> 00:17:00,359 Come on! 295 00:17:00,360 --> 00:17:01,560 HORN HONKS 296 00:17:11,960 --> 00:17:13,280 Oh, God! 297 00:17:14,880 --> 00:17:16,399 Hello. 298 00:17:16,400 --> 00:17:18,119 - Hey. - Hi. 299 00:17:18,120 --> 00:17:20,839 Erm, the road up there is not good for your car. 300 00:17:20,840 --> 00:17:22,439 We're trying to get up to the temple. 301 00:17:22,440 --> 00:17:23,959 Oh, you want to go to the temple? 302 00:17:23,960 --> 00:17:26,119 There's a better way. 303 00:17:26,120 --> 00:17:28,279 The sat-nav say it's just up here. 304 00:17:28,280 --> 00:17:29,719 Your car will get damaged. 305 00:17:29,720 --> 00:17:32,439 - We, we don't have to go. - We're literally five minutes away. 306 00:17:32,440 --> 00:17:34,279 Please, it's really not safe. 307 00:17:34,280 --> 00:17:37,120 You shouldn't damage your hire car. That girl will charge you. 308 00:17:39,880 --> 00:17:40,920 Fine. 309 00:17:41,960 --> 00:17:43,599 I'll help you back up. 310 00:17:43,600 --> 00:17:45,200 Oh, my... 311 00:17:47,800 --> 00:17:48,840 All right, come now. 312 00:17:49,880 --> 00:17:51,359 Come. 313 00:17:51,360 --> 00:17:54,999 Yeah. Come on. More, more, more, more, more. 314 00:17:55,000 --> 00:17:58,159 - Yeah, I can see, mate! Thank you! - You have space. Come on. 315 00:17:58,160 --> 00:18:00,399 Come on. Come on. More left. More left. 316 00:18:00,400 --> 00:18:02,959 Don't be shy! Come on. Turn harder, harder, harder... 317 00:18:02,960 --> 00:18:04,359 OK. All right. I'm turning. 318 00:18:04,360 --> 00:18:06,959 - Yeah, that's it. Take it easy. - Jesus! - It's all right. 319 00:18:06,960 --> 00:18:08,440 Yeah, go back. 320 00:18:11,280 --> 00:18:13,799 It's all right, it's all right, he's just trying to help. 321 00:18:13,800 --> 00:18:16,879 Turn harder, turn harder. Now you have space. 322 00:18:16,880 --> 00:18:17,920 Come on, more. 323 00:18:20,200 --> 00:18:21,799 Go, go, yeah. 324 00:18:21,800 --> 00:18:24,040 - Argh! - Oh, my God! 325 00:18:26,160 --> 00:18:27,360 Fuck. 326 00:18:30,960 --> 00:18:32,000 Where is he?! 327 00:18:33,120 --> 00:18:35,519 He's there. Oh, my God. 328 00:18:35,520 --> 00:18:37,239 No, no, no, no, no, no. 329 00:18:37,240 --> 00:18:40,399 - Oh, Jesus Christ! - Oh, my God. - Oh! - Sh... Oh, God. 330 00:18:40,400 --> 00:18:43,159 - Are you... - Hello? Hello? - Are you OK? 331 00:18:43,160 --> 00:18:44,240 He's moving. 332 00:18:45,440 --> 00:18:47,519 Oh! 333 00:18:47,520 --> 00:18:49,439 Er... No, it's OK. 334 00:18:49,440 --> 00:18:52,239 It's OK! I'm OK! I'm OK, I'm OK. 335 00:18:52,240 --> 00:18:54,479 I'm sorry, mate. I-I-I didn't mean to, erm... 336 00:18:54,480 --> 00:18:57,079 - Er, it's OK. - You walked behind the car. 337 00:18:57,080 --> 00:19:00,079 - Please, it was an accident, OK? - Yeah. 338 00:19:00,080 --> 00:19:01,840 Yeah, it was an accident. Exactly. 339 00:19:04,360 --> 00:19:05,799 - Oh, careful. - Oh... 340 00:19:05,800 --> 00:19:09,199 - Yeah, careful. Just... - You all right? - Yeah, yeah. 341 00:19:09,200 --> 00:19:10,280 I'm all right. 342 00:19:11,360 --> 00:19:12,760 - Well done. - Yeah, OK. 343 00:19:14,600 --> 00:19:17,479 - You all right? - Yeah. Where's my bike? 344 00:19:17,480 --> 00:19:19,679 - ZOE GASPS - Oh, my God! Oh, God! - Oh, shit. 345 00:19:19,680 --> 00:19:21,599 - What? - What have we done? - Shit! - Huh? 346 00:19:21,600 --> 00:19:23,159 - Shit. - You... 347 00:19:23,160 --> 00:19:25,599 - Oh. - Oh! 348 00:19:25,600 --> 00:19:27,559 Oh, whoa, whoa. 349 00:19:27,560 --> 00:19:28,720 Jacob! 350 00:19:31,240 --> 00:19:33,000 What are you doing?! 351 00:19:34,400 --> 00:19:37,639 - I was going to get help! - Mate. - We need to get him to a hospital! 352 00:19:37,640 --> 00:19:39,359 No, no, no hospital. 353 00:19:39,360 --> 00:19:41,600 - I need to go to work. - Your head looks quite... 354 00:19:42,880 --> 00:19:44,919 - Yeah, looks quite bad, actually. - Listen, listen, it's really... 355 00:19:44,920 --> 00:19:47,639 it's really busy at the taverna, there's a lot of things going on. 356 00:19:47,640 --> 00:19:50,439 I could lose my job. I need to go to work. 357 00:19:50,440 --> 00:19:52,160 Is there a hospital on the island? 358 00:19:53,520 --> 00:19:54,960 I don't know. Erm... 359 00:19:56,040 --> 00:19:58,799 - I mean, he says he's all right. - Whoa. 360 00:19:58,800 --> 00:19:59,920 Ah... 361 00:20:01,120 --> 00:20:02,959 Yeah. No, we should get that checked out. 362 00:20:02,960 --> 00:20:04,360 Yeah, I think probably. 363 00:20:05,640 --> 00:20:10,239 Do you want to come and just sit down here? Yeah? 364 00:20:10,240 --> 00:20:12,759 - Shit! - Do you want some water? 365 00:20:12,760 --> 00:20:14,559 I'm good. 366 00:20:14,560 --> 00:20:15,999 OK, I'm just going to... 367 00:20:16,000 --> 00:20:19,439 Uh... I'm just going to bandage your head. 368 00:20:19,440 --> 00:20:20,640 - OK? - Hmm. 369 00:20:21,880 --> 00:20:24,200 Right. Let's get this... 370 00:20:25,200 --> 00:20:26,799 Did you make this happen? 371 00:20:26,800 --> 00:20:30,959 - Huh? - Because if you wanted to see me again, you could have just asked. 372 00:20:30,960 --> 00:20:32,439 You know? 373 00:20:32,440 --> 00:20:34,519 - Oh, God, sorry! Sorry, sorry! - It's OK. 374 00:20:34,520 --> 00:20:38,439 - I'm OK. I'm OK. I'm OK. - Let me just tuck this... - Zoe. 375 00:20:38,440 --> 00:20:41,439 - Yeah, just... - Can we... Yeah. - Argh... - Oh, I'm sorry. 376 00:20:41,440 --> 00:20:43,599 OK, look at me. 377 00:20:43,600 --> 00:20:45,439 Yeah. 378 00:20:45,440 --> 00:20:47,120 Zoe, can I... 379 00:20:48,520 --> 00:20:51,439 - Yeah? - The nearest hospital's on the mainland, 380 00:20:51,440 --> 00:20:53,559 - but there's no fucking boat, so... - Oh, my God. 381 00:20:53,560 --> 00:20:55,559 There's a medical centre about half an hour away. 382 00:20:55,560 --> 00:20:57,239 Oh, great. I reckon we just take him, right? 383 00:20:57,240 --> 00:20:59,480 - I mean, he's clearly in shock. - Yeah. Yeah. 384 00:21:01,200 --> 00:21:02,799 OK. Do you think you can get up? 385 00:21:02,800 --> 00:21:04,679 - Yeah. - Yeah? 386 00:21:04,680 --> 00:21:05,960 You're taking me to work? 387 00:21:08,560 --> 00:21:12,440 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Let's get you in. 388 00:21:24,600 --> 00:21:27,799 - I'm thirsty. - Look, I know you're thirsty, but Mummy's 389 00:21:27,800 --> 00:21:32,319 got the bag, darling, OK? And she'll be here any minute. 390 00:21:32,320 --> 00:21:34,639 Wait, I can't see a temple anywhere. 391 00:21:34,640 --> 00:21:36,479 Is this definitely the right place? 392 00:21:36,480 --> 00:21:37,879 I think so. 393 00:21:37,880 --> 00:21:39,639 I'm thinking I should go look for them. 394 00:21:39,640 --> 00:21:42,239 - Well, look where? - Well, there might be another car park, 395 00:21:42,240 --> 00:21:44,079 or I'll just drive until I get more signal. 396 00:21:44,080 --> 00:21:46,400 - Er, you couldn't grab them a drink, if you see somewhere? - Yeah, sure. 397 00:21:47,520 --> 00:21:50,599 - I want to go home. - We're going to wait here for Mummy. 398 00:21:50,600 --> 00:21:52,639 It's too hot! 399 00:21:52,640 --> 00:21:55,119 - Let's all go. - No, look, I'll take them. 400 00:21:55,120 --> 00:21:57,479 You guys stay in case the others appear. 401 00:21:57,480 --> 00:21:59,799 Who wants to go get ice cream with Auntie Nat? 402 00:21:59,800 --> 00:22:01,160 - Me. - Me! - Come on, then. 403 00:22:04,600 --> 00:22:06,560 In you hop, guys. Buckle up, please. 404 00:22:24,600 --> 00:22:26,719 Sol, what's going on? 405 00:22:26,720 --> 00:22:27,840 Sol? 406 00:22:30,800 --> 00:22:32,040 Sol? 407 00:22:33,680 --> 00:22:37,480 - I can't breathe. - What? - I can't breathe! 408 00:22:39,200 --> 00:22:41,839 - What's going on? - I can't... I can't feel my... 409 00:22:41,840 --> 00:22:44,799 - I can't feel anything. - What do you mean? 410 00:22:44,800 --> 00:22:48,199 - I can't feel anything! - It's OK. Sol, I think you're having 411 00:22:48,200 --> 00:22:49,999 - a panic attack. - OK. 412 00:22:50,000 --> 00:22:53,639 In for four, out for eight. 413 00:22:53,640 --> 00:22:55,959 - That's it. - I can't... I can't... 414 00:22:55,960 --> 00:22:58,319 Yes, you can. Yes, you can. 415 00:22:58,320 --> 00:22:59,440 Look at me. 416 00:23:01,880 --> 00:23:03,440 That's good. That's good. 417 00:23:06,120 --> 00:23:08,400 Oh, hey. Hey, no, stay with me. 418 00:23:09,560 --> 00:23:11,720 Yeah, stay with me, don't... Can you open your eyes? 419 00:23:13,160 --> 00:23:15,279 - Yeah? - Yeah... 420 00:23:15,280 --> 00:23:16,400 Yeah? 421 00:23:17,880 --> 00:23:19,559 What team do you support? 422 00:23:19,560 --> 00:23:21,280 HE MUMBLES 423 00:23:22,400 --> 00:23:24,359 They sound great. 424 00:23:24,360 --> 00:23:26,560 - I don't know loads about football. - Hmm? 425 00:23:27,880 --> 00:23:29,960 Yeah, great. Just keep your eyes open. 426 00:23:31,000 --> 00:23:32,040 Is he going to die? 427 00:23:33,080 --> 00:23:35,520 - No. - How do you know? 428 00:23:37,040 --> 00:23:42,719 - Because that is not how this ends. - What? 429 00:23:42,720 --> 00:23:44,239 You're doing really well. 430 00:23:44,240 --> 00:23:46,719 Just keep breathing. Yeah? 431 00:23:46,720 --> 00:23:48,840 - OK. - That's really good. - OK. 432 00:23:51,000 --> 00:23:53,559 - OK. - OK. 433 00:23:53,560 --> 00:23:58,239 All right. All right. All you need to do is get back in to the car 434 00:23:58,240 --> 00:23:59,679 and then we just need to take him to a doctor. 435 00:23:59,680 --> 00:24:02,839 That's all you have to do. I'll drive, OK? 436 00:24:02,840 --> 00:24:04,480 - Yeah? - Yeah. 437 00:24:07,480 --> 00:24:08,720 They'll be here soon. 438 00:24:09,960 --> 00:24:11,960 Once Solomon's finished punishing me. 439 00:24:13,880 --> 00:24:15,640 He didn't get that part. 440 00:24:16,840 --> 00:24:19,079 I thought they were going to see him when we're back? 441 00:24:19,080 --> 00:24:20,800 Yeah, that's what he says, but... 442 00:24:22,120 --> 00:24:25,200 Well, I mean, he takes it out on me when he's feeling rejected. 443 00:24:26,960 --> 00:24:28,080 I didn't know that. 444 00:24:29,400 --> 00:24:31,160 He's an actor, we put on a good show. 445 00:24:32,600 --> 00:24:34,080 You know what that's like. 446 00:24:37,880 --> 00:24:38,920 Yeah. 447 00:24:40,200 --> 00:24:44,319 Yeah, well, if it's any consolation, I'm being punished, too. 448 00:24:44,320 --> 00:24:46,279 Zoe is being... 449 00:24:46,280 --> 00:24:49,520 Because of what happened with us? 450 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Apparently. 451 00:24:57,680 --> 00:25:00,520 Surely you guys are even now, though. 452 00:25:01,840 --> 00:25:03,519 What do you mean? 453 00:25:03,520 --> 00:25:04,560 Erm... 454 00:25:07,080 --> 00:25:11,920 Er, last night, erm... Zoe and I... 455 00:25:14,120 --> 00:25:15,839 It was a game. 456 00:25:15,840 --> 00:25:17,280 Spin the bottle type thing. 457 00:25:19,360 --> 00:25:20,480 Yeah, we kissed. 458 00:25:23,200 --> 00:25:24,959 - Wow. That's, erm... - Yeah. 459 00:25:24,960 --> 00:25:29,679 It was an in-the-moment kind of thing. Quite intense. 460 00:25:29,680 --> 00:25:33,679 But, ultimately, it doesn't mean anything. 461 00:25:33,680 --> 00:25:38,480 Just maybe that's useful for you to even things out a little bit. 462 00:25:40,280 --> 00:25:42,640 Am I supposed to say... thank you? 463 00:25:44,640 --> 00:25:46,559 No. 464 00:25:46,560 --> 00:25:50,640 Do tell me what I'm supposed to say to that. 465 00:25:54,720 --> 00:25:56,119 I didn't mean to upset you. 466 00:25:56,120 --> 00:25:58,279 No. Well, in the broader scheme of things, 467 00:25:58,280 --> 00:26:00,840 it hasn't upset me... that, that much. 468 00:26:02,760 --> 00:26:06,119 Oh, my God. It's all so fucked up. 469 00:26:06,120 --> 00:26:07,359 Yeah, I get that. 470 00:26:07,360 --> 00:26:09,919 I mean, you probably know more about our break-up than 471 00:26:09,920 --> 00:26:13,399 I do about our break-up, so tell me more. 472 00:26:13,400 --> 00:26:15,319 No. I don't think I know more than you. 473 00:26:15,320 --> 00:26:17,360 - No? - I mean, for what it's worth... 474 00:26:18,800 --> 00:26:22,999 - ...I don't think she means it. - Hmm, it's not worth much. Sorry. 475 00:26:23,000 --> 00:26:26,320 SHE LAUGHS Fair. 476 00:26:27,760 --> 00:26:28,800 Yeah. 477 00:26:30,080 --> 00:26:32,359 - She's just... - Acting like a child? 478 00:26:32,360 --> 00:26:33,400 Yeah. 479 00:26:36,280 --> 00:26:38,160 Look, what happened between us was... 480 00:26:41,080 --> 00:26:42,120 ...wrong. 481 00:26:43,560 --> 00:26:45,319 And look, fair enough, 482 00:26:45,320 --> 00:26:49,039 hate me for a bit, 483 00:26:49,040 --> 00:26:51,280 but, like, we're married, you know? We've got kids. 484 00:26:56,160 --> 00:26:57,480 I think she means it. 485 00:27:00,320 --> 00:27:02,559 Oh... 486 00:27:02,560 --> 00:27:04,640 What a shit holiday. 487 00:27:10,720 --> 00:27:12,560 THEY LAUGH 488 00:27:14,600 --> 00:27:16,480 HE YELLS 489 00:27:30,200 --> 00:27:31,919 I might go up there. 490 00:27:31,920 --> 00:27:34,119 - Up... - See what I can see. 491 00:27:34,120 --> 00:27:36,439 Yeah, I should... Erm... I should 492 00:27:36,440 --> 00:27:38,199 wait for the others. 493 00:27:38,200 --> 00:27:40,320 OK. Just don't go without me. 494 00:27:41,520 --> 00:27:42,800 No. 495 00:27:47,720 --> 00:27:49,240 Jess? 496 00:27:54,760 --> 00:27:56,959 So, you went back to the house? 497 00:27:56,960 --> 00:27:59,679 Yeah, it's so... 498 00:27:59,680 --> 00:28:01,039 ...full of character. 499 00:28:01,040 --> 00:28:03,919 - You're happy? - Erm... yeah. 500 00:28:03,920 --> 00:28:06,119 Then, I am happy too. 501 00:28:06,120 --> 00:28:09,399 And I am happy for you to meet my mother. 502 00:28:09,400 --> 00:28:12,239 HE SPEAKS GREEK 503 00:28:12,240 --> 00:28:14,639 So nice to meet you. 504 00:28:14,640 --> 00:28:16,799 I love the house. 505 00:28:16,800 --> 00:28:19,239 I just have a few tiny things. 506 00:28:19,240 --> 00:28:20,479 Please. 507 00:28:20,480 --> 00:28:22,839 Is there any running water at all? 508 00:28:22,840 --> 00:28:24,720 - There was water. - Not now? 509 00:28:25,760 --> 00:28:29,319 And does the fridge or the oven 510 00:28:29,320 --> 00:28:31,119 or anything work? 511 00:28:31,120 --> 00:28:33,520 You can call someone and try to fix it. 512 00:28:34,640 --> 00:28:36,600 - But it will cost you. - Right. 513 00:28:38,800 --> 00:28:41,999 - Look, it's a very old house, Nat. - No, I get it. 514 00:28:42,000 --> 00:28:43,999 Look, I don't want to make a big deal out of this. 515 00:28:44,000 --> 00:28:45,319 But when you sold me the house, 516 00:28:45,320 --> 00:28:48,840 I kind of thought it would have things like taps and a toilet. 517 00:28:50,600 --> 00:28:52,519 You saw the house last night. 518 00:28:52,520 --> 00:28:54,199 Yeah, it was quite dark. 519 00:28:54,200 --> 00:28:56,159 Yes, but you insisted to make the payment. 520 00:28:56,160 --> 00:28:57,719 Yeah, but someone should have taken my phone. 521 00:28:57,720 --> 00:28:59,279 You know, like car keys. 522 00:28:59,280 --> 00:29:01,279 Don't drink and bank, Nat. 523 00:29:01,280 --> 00:29:03,599 You think I'm taking advantage? 524 00:29:03,600 --> 00:29:05,480 I didn't sign anything, so... 525 00:29:07,080 --> 00:29:08,480 We shook hands. 526 00:29:09,800 --> 00:29:12,159 - Did we? - We had an agreement. 527 00:29:12,160 --> 00:29:13,439 A gentleman's agreement. 528 00:29:13,440 --> 00:29:15,479 It's not really a thing, though, is it? 529 00:29:15,480 --> 00:29:17,360 SHE SPEAKS GREEK 530 00:29:21,080 --> 00:29:22,919 What's she saying? 531 00:29:22,920 --> 00:29:24,520 She is saying that, er... 532 00:29:25,560 --> 00:29:27,399 ...my father died in that house. 533 00:29:27,400 --> 00:29:28,519 Oh, I'm sorry. 534 00:29:28,520 --> 00:29:31,560 SHE SPEAKS GREEK 535 00:29:34,480 --> 00:29:36,719 She says that, erm... 536 00:29:36,720 --> 00:29:39,080 - ...the house is full of... - Memories. 537 00:29:40,600 --> 00:29:41,679 Spirits. 538 00:29:41,680 --> 00:29:43,680 Spirits. Like ghosts? 539 00:29:45,680 --> 00:29:49,200 And she knows that they will welcome you. 540 00:29:51,680 --> 00:29:53,439 SHE SCOFFS Look, Natalie, 541 00:29:53,440 --> 00:29:54,560 it's a good life here. 542 00:29:56,000 --> 00:29:58,440 And you will live long, like my mother. 543 00:29:59,880 --> 00:30:04,760 Come, let's have some ouzo now and celebrate. 544 00:30:09,400 --> 00:30:10,959 I want to say something, 545 00:30:10,960 --> 00:30:14,319 erm, but I don't want you to take it the wrong way. 546 00:30:14,320 --> 00:30:15,600 OK. 547 00:30:17,200 --> 00:30:19,319 Like, I love Zoe a lot. 548 00:30:19,320 --> 00:30:21,159 But... 549 00:30:21,160 --> 00:30:24,560 ...I don't think she knows how good she's got it. 550 00:30:29,400 --> 00:30:33,599 Solomon... goes away on jobs for weeks on end and leaves me 551 00:30:33,600 --> 00:30:35,199 with some nanny. 552 00:30:35,200 --> 00:30:37,399 Or no nanny, as it turns out. 553 00:30:37,400 --> 00:30:39,639 - Erm... - Hmm. 554 00:30:39,640 --> 00:30:42,879 And when he is actually there, 555 00:30:42,880 --> 00:30:45,040 he wishes he was away working. 556 00:30:50,360 --> 00:30:52,680 I know everything's been really hard for you. 557 00:30:54,000 --> 00:30:55,400 But at least you're trying. 558 00:30:57,440 --> 00:31:00,120 To be honest, I think that makes you a really good dad. 559 00:31:02,960 --> 00:31:05,520 And if Zoe wants to leave you, then I think she's a fool. 560 00:31:07,400 --> 00:31:08,960 Thank you. 561 00:31:14,360 --> 00:31:15,719 Oh, hey, Jess. 562 00:31:15,720 --> 00:31:16,759 Come here. 563 00:31:16,760 --> 00:31:18,960 THEY LAUGH - Sorry. - That's OK. 564 00:31:20,440 --> 00:31:21,840 HE EXHALES 565 00:31:26,280 --> 00:31:27,360 SHE SNIFFLES 566 00:31:29,000 --> 00:31:31,799 - I'm glad you're here. - Hey. 567 00:31:31,800 --> 00:31:33,000 SHE LAUGHS 568 00:31:42,840 --> 00:31:44,320 I want you to kiss me again. 569 00:31:48,160 --> 00:31:49,880 Y-Y-You kissed me. 570 00:31:51,600 --> 00:31:53,679 No, no, I don't think I did. 571 00:31:53,680 --> 00:31:55,320 Yeah, you kissed me and... 572 00:31:57,440 --> 00:31:59,080 ...and then you told everyone. 573 00:32:02,880 --> 00:32:04,239 Do you... Do you actually like me, 574 00:32:04,240 --> 00:32:08,119 or... or do you just hate Zoe? 575 00:32:08,120 --> 00:32:11,200 I can't... I can't believe I'm asking myself that question. 576 00:32:15,120 --> 00:32:16,599 HE SIGHS 577 00:32:16,600 --> 00:32:17,920 I'm going to head back. 578 00:32:41,240 --> 00:32:45,279 So... what are we going to say? 579 00:32:45,280 --> 00:32:46,959 The truth. 580 00:32:46,960 --> 00:32:48,159 There was an accident. 581 00:32:48,160 --> 00:32:49,639 Yeah. 582 00:32:49,640 --> 00:32:52,160 - Yeah, exactly. - Yeah. 583 00:33:00,200 --> 00:33:01,879 Where are we? 584 00:33:01,880 --> 00:33:03,599 We've stopped by the doctors, mate. 585 00:33:03,600 --> 00:33:05,439 They're just going to take a quick look at your head. 586 00:33:05,440 --> 00:33:07,639 No, no, no, no, no. No, no doctors. 587 00:33:07,640 --> 00:33:09,359 No, no, no. You said you'd take me to work. 588 00:33:09,360 --> 00:33:10,920 Yeah. What was your name again? 589 00:33:12,680 --> 00:33:13,720 Jon. 590 00:33:15,000 --> 00:33:18,039 - Jon. - Yeah. - OK, Jon, listen, 591 00:33:18,040 --> 00:33:19,839 I don't want to scare you... JON MOANS 592 00:33:19,840 --> 00:33:22,559 ...but it looks very, very serious, OK? 593 00:33:22,560 --> 00:33:25,759 Like, the back of your head might be really cracked. 594 00:33:25,760 --> 00:33:27,639 No. No, no doctor. 595 00:33:27,640 --> 00:33:30,160 - I-I really think you... - No, you take me to work, right now. 596 00:33:31,880 --> 00:33:33,000 I'm serious, Zoe. 597 00:33:37,280 --> 00:33:39,120 Just wait here. 598 00:33:40,920 --> 00:33:41,960 SHE SIGHS 599 00:33:45,120 --> 00:33:46,959 - - Where's he from? - What? 600 00:33:46,960 --> 00:33:50,599 - Well, is he Greek, or... - I don't... 601 00:33:50,600 --> 00:33:52,879 Why would I know? 602 00:33:52,880 --> 00:33:55,200 Er... well, I think he might be here illegally. 603 00:33:57,440 --> 00:33:58,919 Like a refugee? 604 00:33:58,920 --> 00:34:01,159 That would explain why he doesn't want to be seen. 605 00:34:01,160 --> 00:34:02,319 That doesn't matter, does it? 606 00:34:02,320 --> 00:34:04,799 Cos they still would need to treat him, right? 607 00:34:04,800 --> 00:34:06,559 They can see him now. 608 00:34:06,560 --> 00:34:08,640 Jacob thinks he might be here illegally. 609 00:34:10,840 --> 00:34:11,880 Oh. 610 00:34:13,000 --> 00:34:14,239 So... 611 00:34:14,240 --> 00:34:16,239 ...he's not going to want any authorities involved. 612 00:34:16,240 --> 00:34:18,359 - Don't sound too relieved. - I'm sorry? 613 00:34:18,360 --> 00:34:20,519 Never mind if he bleeds to death, so long as there's no officials 614 00:34:20,520 --> 00:34:22,799 - involved. - Guys! - Are you serious?! - Yeah, I'm sorry, if it does 615 00:34:22,800 --> 00:34:25,039 - get official, I will NOT be lying for you. - Oh, so you'll tell them 616 00:34:25,040 --> 00:34:26,599 about how you tried to do a hit-and-run, will you? 617 00:34:26,600 --> 00:34:28,079 Ugh! I was going to get help! 618 00:34:28,080 --> 00:34:29,999 - Yeah. - And then I realised I couldn't, 619 00:34:30,000 --> 00:34:31,279 you know, I couldn't do it on foot. 620 00:34:31,280 --> 00:34:32,519 Yeah. 621 00:34:32,520 --> 00:34:33,560 Where is he? 622 00:34:40,640 --> 00:34:42,240 Well, we can't just let him go. 623 00:34:43,320 --> 00:34:44,360 Can we? 624 00:34:47,720 --> 00:34:48,760 Jon. 625 00:34:50,560 --> 00:34:53,519 - Jon! - You promised you'd take me to work. 626 00:34:53,520 --> 00:34:56,039 - I know, I'm sorry. - I'm late now, I could lose my job. 627 00:34:56,040 --> 00:34:58,399 - We were worried. - No, don't be worried for me, OK? 628 00:34:58,400 --> 00:35:00,559 I don't need your fucking worry, OK?! 629 00:35:00,560 --> 00:35:02,359 - I'm sorry. - Argh! - Whoa. 630 00:35:02,360 --> 00:35:04,359 Are you OK? Do you want to sit down? 631 00:35:04,360 --> 00:35:05,959 HE GROANS 632 00:35:05,960 --> 00:35:07,000 Whoa... 633 00:35:08,160 --> 00:35:09,200 HE MOANS 634 00:35:10,800 --> 00:35:12,599 HE GROANS 635 00:35:12,600 --> 00:35:13,920 I'm fine. 636 00:35:18,480 --> 00:35:19,520 HE SIGHS 637 00:35:25,400 --> 00:35:27,679 It's true he's a film star? 638 00:35:27,680 --> 00:35:29,479 Solomon? 639 00:35:29,480 --> 00:35:31,199 He's an actor. 640 00:35:31,200 --> 00:35:32,799 Hmm. 641 00:35:32,800 --> 00:35:34,400 His daughter, she's... 642 00:35:36,160 --> 00:35:37,400 ...she's a nice girl. 643 00:35:38,840 --> 00:35:41,039 But, I mean, she's... she's too young. 644 00:35:41,040 --> 00:35:44,399 And I told her, but she won't stop... 645 00:35:44,400 --> 00:35:46,680 texting, calling, everything. 646 00:35:47,680 --> 00:35:49,840 - Really? - Yeah, all the time. 647 00:35:51,080 --> 00:35:53,199 I feel bad for her. 648 00:35:53,200 --> 00:35:54,280 But, I mean... 649 00:35:56,320 --> 00:35:58,240 ...she's not my type. 650 00:35:59,840 --> 00:36:04,160 THEY LAUGH 651 00:36:07,000 --> 00:36:10,439 - Jon, last night was... - I think so too. - Oh. 652 00:36:10,440 --> 00:36:13,120 HE CHUCKLES Good. Good. 653 00:36:18,200 --> 00:36:21,239 But do you think we could... 654 00:36:21,240 --> 00:36:23,000 ...keep it between us? 655 00:36:25,800 --> 00:36:28,480 I just... I just thought we would be together. 656 00:36:32,600 --> 00:36:34,000 Erm... 657 00:36:35,080 --> 00:36:37,440 - It's a joke. - Oh, my God! 658 00:36:38,880 --> 00:36:40,999 Chill. It's OK. 659 00:36:41,000 --> 00:36:43,479 I understand. 660 00:36:43,480 --> 00:36:46,960 I know what happens on vacation stays on vacation, right? 661 00:36:49,280 --> 00:36:50,840 I know the rules. 662 00:36:56,000 --> 00:36:57,919 You have many secrets, Zoe? 663 00:36:57,920 --> 00:36:59,440 What? No. 664 00:37:01,040 --> 00:37:02,880 I think you do. 665 00:37:10,720 --> 00:37:12,520 Cheers. 666 00:37:14,640 --> 00:37:15,839 Ready? 667 00:37:15,840 --> 00:37:17,239 Going to take a bit of this off. 668 00:37:17,240 --> 00:37:18,560 JON WINCES Oh... 669 00:37:20,120 --> 00:37:22,080 I don't know what happened. 670 00:37:23,520 --> 00:37:25,879 Well... I do. 671 00:37:25,880 --> 00:37:27,639 I just lost it. 672 00:37:27,640 --> 00:37:29,880 Neither of us were our best selves today. 673 00:37:31,840 --> 00:37:33,800 Maybe we don't need to tell the others. 674 00:37:36,000 --> 00:37:38,959 And I was up so early this morning, and... 675 00:37:38,960 --> 00:37:41,239 ...everything with this job. 676 00:37:41,240 --> 00:37:43,320 That woman accusing Avery of... 677 00:37:45,080 --> 00:37:46,719 I shouldn't have let it get to me but... 678 00:37:46,720 --> 00:37:48,040 No, I get it. 679 00:37:49,360 --> 00:37:52,319 It was actually really inappropriate of her to do that. 680 00:37:52,320 --> 00:37:54,080 She shouldn't have shamed her like that. 681 00:37:57,360 --> 00:37:58,720 You talk to Avery about it? 682 00:37:59,800 --> 00:38:01,879 It's quite hard... 683 00:38:01,880 --> 00:38:04,320 ...talking about things like that, isn't it? 684 00:38:07,160 --> 00:38:09,160 But, you know, who else could it be? 685 00:38:14,120 --> 00:38:16,360 - Do you want to loosen it? - Mm-hm. 686 00:38:41,360 --> 00:38:42,919 I think I might walk back. 687 00:38:42,920 --> 00:38:45,079 Really? It's quite a way. 688 00:38:45,080 --> 00:38:46,240 I could do with the air. 689 00:39:28,240 --> 00:39:29,440 Zoe... 690 00:39:30,880 --> 00:39:33,759 ...yesterday, when I heard about you and Dan, 691 00:39:33,760 --> 00:39:35,360 it wasn't great of me to be so... 692 00:39:37,040 --> 00:39:38,120 ...angry about it. 693 00:39:39,480 --> 00:39:40,639 Don't worry. 694 00:39:40,640 --> 00:39:44,360 Because it's not about me, is it? It's about you. 695 00:39:46,240 --> 00:39:48,240 And I haven't even asked you how you are. 696 00:39:51,200 --> 00:39:52,679 This is me asking, by the way. 697 00:39:52,680 --> 00:39:54,040 THEY LAUGH 698 00:39:57,720 --> 00:40:00,200 I'm so many things. I'm... 699 00:40:01,760 --> 00:40:05,039 I'm scared, I suppose. 700 00:40:05,040 --> 00:40:06,720 For all of us. 701 00:40:08,800 --> 00:40:10,799 The kids, more than anything. 702 00:40:10,800 --> 00:40:12,400 Are you sure it's what you want? 703 00:40:15,440 --> 00:40:18,999 It's quite hard to know what you want, isn't it? 704 00:40:19,000 --> 00:40:20,399 Yeah. 705 00:40:20,400 --> 00:40:21,440 Sometimes. 706 00:40:23,960 --> 00:40:27,040 It all gets so confused with what you're supposed to want. 707 00:40:29,880 --> 00:40:33,440 And some things you want but can't necessarily have. 708 00:40:37,920 --> 00:40:39,200 What do you do about that? 709 00:40:43,760 --> 00:40:47,400 I guess it's about... how you feel, really. 710 00:40:51,000 --> 00:40:53,240 Whatever you do is a risk, isn't it? 711 00:40:54,400 --> 00:40:55,520 Yes. 712 00:41:00,400 --> 00:41:03,000 Do you believe some things are meant to be? 713 00:41:08,360 --> 00:41:10,439 I think I hit him on purpose. 714 00:41:10,440 --> 00:41:12,760 - What? - That kid this morning. 715 00:41:14,800 --> 00:41:16,479 I wanted to kill him. 716 00:41:16,480 --> 00:41:19,160 Like, I actually thought, "I wish you'd just fucking die!" 717 00:41:20,400 --> 00:41:22,359 Oh, because of... 718 00:41:22,360 --> 00:41:23,479 Yeah, because... 719 00:41:23,480 --> 00:41:26,479 More so that he was with her when I should have been taking care of her. 720 00:41:26,480 --> 00:41:28,359 I forgot to check that she was in last night. 721 00:41:28,360 --> 00:41:29,719 I was so preoccupied with... 722 00:41:29,720 --> 00:41:33,439 Oh, and I don't mean that I hit him on purpose, or consciously. 723 00:41:33,440 --> 00:41:35,840 I swear to God, I didn't see him. I just... 724 00:41:37,440 --> 00:41:38,839 But on some level... 725 00:41:38,840 --> 00:41:40,719 Sol. 726 00:41:40,720 --> 00:41:42,000 You wouldn't. 727 00:41:43,200 --> 00:41:44,240 I know you. 728 00:42:05,480 --> 00:42:07,160 Zoe? 729 00:42:09,120 --> 00:42:10,240 You OK? 730 00:42:12,960 --> 00:42:14,280 Yeah. 731 00:42:16,760 --> 00:42:18,360 Yeah. 732 00:42:20,760 --> 00:42:22,719 SHE COUGHS 733 00:42:22,720 --> 00:42:24,359 Sorry. 734 00:42:24,360 --> 00:42:26,159 SHE COUGHS AGAIN 735 00:42:26,160 --> 00:42:27,640 Sorry. 736 00:42:34,160 --> 00:42:35,440 ENGINE STARTS 737 00:42:37,360 --> 00:42:39,519 When's Mummy coming back? 738 00:42:39,520 --> 00:42:41,119 Mummy will be back in a minute. 739 00:42:41,120 --> 00:42:42,440 Where's the toothpaste? 740 00:42:43,680 --> 00:42:44,880 Toothpaste... 741 00:42:47,120 --> 00:42:49,839 - - I can't brush my teeth without the toothpaste. 742 00:42:49,840 --> 00:42:50,880 Yeah. 743 00:42:53,400 --> 00:42:55,200 - Mummy's dress. - Hmm. 744 00:43:06,680 --> 00:43:08,879 Hi, mate. I've just left Zoe. 745 00:43:08,880 --> 00:43:11,719 Uh, no, it was you I wanted to talk to, actually. 746 00:43:11,720 --> 00:43:12,879 - Oh, right. - Yeah. 747 00:43:12,880 --> 00:43:15,720 Well, I wanted to... ask you something. 51941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.