Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,079
Someone's made a complaint to HR.
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,519
Essentially, the
complaint is about me.
3
00:00:04,520 --> 00:00:05,999
Oh, my dad just turned 42!
4
00:00:06,000 --> 00:00:07,199
LAUGHTER
5
00:00:07,200 --> 00:00:08,959
I don't give a shit how old you are.
6
00:00:08,960 --> 00:00:11,519
Dan did something
he probably regrets now.
7
00:00:11,520 --> 00:00:13,559
You think he kissed her?
8
00:00:13,560 --> 00:00:15,079
Jess told me everything.
9
00:00:15,080 --> 00:00:16,999
Something's happening to me.
10
00:00:17,000 --> 00:00:19,519
I've been kind of seeing things.
11
00:00:19,520 --> 00:00:22,320
You are the best person that I know.
12
00:00:23,440 --> 00:00:25,879
I don't want to be good any more.
13
00:00:25,880 --> 00:00:27,600
I want to be happy.
14
00:00:33,800 --> 00:00:36,840
Child's Song
by The 4 Levels of Existence
15
00:01:14,600 --> 00:01:15,640
BUZZER
16
00:01:21,400 --> 00:01:22,959
Can someone tell me why we're here?
17
00:01:22,960 --> 00:01:26,559
Because when posh people invite
you to their party, you go.
18
00:01:26,560 --> 00:01:28,879
Is it definitely fancy dress?
19
00:01:28,880 --> 00:01:30,159
I mean, it better be.
20
00:01:30,160 --> 00:01:32,079
It's certainly not just
drinks and nibbles, is it?
21
00:01:32,080 --> 00:01:33,679
No, no, it's...
It was on the invitation.
22
00:01:33,680 --> 00:01:36,199
- Did we RSVP? I don't think we did.
- Er...
23
00:01:36,200 --> 00:01:37,359
GATE CLICKS
24
00:01:37,360 --> 00:01:38,400
Ooh.
25
00:01:46,040 --> 00:01:49,240
CHATTER
26
00:02:04,440 --> 00:02:06,199
Oh! Kalos irthate!
27
00:02:06,200 --> 00:02:08,279
- Welcome!
- Wow.
28
00:02:08,280 --> 00:02:11,519
Well, what would everyone like
to drink? G & T? Vino?
29
00:02:11,520 --> 00:02:13,519
Or who wants to try
some of my punch?
30
00:02:13,520 --> 00:02:17,480
I call this my Jus de Bacchanal.
31
00:02:18,960 --> 00:02:20,000
It's lethal.
32
00:02:22,280 --> 00:02:23,719
Good girl. Get it down you.
33
00:02:23,720 --> 00:02:24,759
Who's next?
34
00:02:24,760 --> 00:02:26,159
-
- You go.
35
00:02:26,160 --> 00:02:28,359
Aphrodite, am I right?
36
00:02:28,360 --> 00:02:29,679
Yeah.
37
00:02:29,680 --> 00:02:32,519
You can always rely on
Aphrodite to bring the party.
38
00:02:32,520 --> 00:02:35,239
Where's hubby? Is he baby-sitting?
39
00:02:35,240 --> 00:02:38,279
It's not baby-sitting
when they're your kids, is it?
40
00:02:38,280 --> 00:02:40,360
LAUGHTER
Absolutely not!
41
00:02:41,840 --> 00:02:43,159
Your house is amazing.
42
00:02:43,160 --> 00:02:45,999
Oh, God, it was a total hovel
when we first bought it,
43
00:02:46,000 --> 00:02:48,359
- but now we adore it, don't we?
- Oh, we do, we do.
44
00:02:48,360 --> 00:02:49,920
Please, go and mingle.
45
00:02:51,920 --> 00:02:53,800
I love that you
brought your rent boy.
46
00:02:54,800 --> 00:02:55,920
- Sorry?
- Hmm?
47
00:02:57,400 --> 00:02:59,479
- Oh! Hello, come in.
- Hi.
48
00:02:59,480 --> 00:03:01,959
Oh, welcome! Punch for this one too!
49
00:03:01,960 --> 00:03:04,399
- Oh, thank you.
- Of course!
50
00:03:04,400 --> 00:03:08,359
Oh, you... you both came as
Aphrodite. Was that deliberate?
51
00:03:08,360 --> 00:03:11,319
Oh, well, I thought she was going
to do the sheet too, but, erm...
52
00:03:11,320 --> 00:03:13,199
...it's fine.
53
00:03:13,200 --> 00:03:14,719
This is gorgeous.
54
00:03:14,720 --> 00:03:15,839
Oh, erm...
55
00:03:15,840 --> 00:03:17,439
Yeah, it's from home.
56
00:03:17,440 --> 00:03:18,480
Good for you.
57
00:03:19,800 --> 00:03:21,200
And what's this one come as?
58
00:03:22,240 --> 00:03:23,439
I'm the Minotaur.
59
00:03:23,440 --> 00:03:26,359
HE CHUCKLES
Not playing the game, eh?
60
00:03:26,360 --> 00:03:29,319
It's a gods and monsters party,
isn't it?
61
00:03:29,320 --> 00:03:31,040
I mean the game, darling.
62
00:03:38,800 --> 00:03:40,279
Where the fuck are we?
63
00:03:40,280 --> 00:03:42,639
And where have all these
people come from?
64
00:03:42,640 --> 00:03:44,919
Oh, come on, it's funny.
65
00:03:44,920 --> 00:03:47,519
We're having a random
adventure like we used to.
66
00:03:47,520 --> 00:03:49,040
Single girls together again.
67
00:03:50,160 --> 00:03:51,519
I'm free!
68
00:03:51,520 --> 00:03:53,199
It's a big moment for me.
69
00:03:53,200 --> 00:03:54,839
- Yeah.
- Mm-hm.
70
00:03:54,840 --> 00:03:55,880
How do you mean?
71
00:03:57,360 --> 00:03:58,879
We've broken up.
72
00:03:58,880 --> 00:04:00,519
What?!
73
00:04:00,520 --> 00:04:02,359
We've split up. We've broken up.
74
00:04:02,360 --> 00:04:03,759
No, you haven't.
You had an argument.
75
00:04:03,760 --> 00:04:06,199
Do you think we should stay out
here, or is it more fun inside?
76
00:04:06,200 --> 00:04:07,599
You've got kids!
77
00:04:07,600 --> 00:04:09,439
What's going to happen to them?
78
00:04:09,440 --> 00:04:11,360
It'll be fine. We'll co-parent.
79
00:04:13,080 --> 00:04:15,039
Like, it was just a kiss.
80
00:04:15,040 --> 00:04:16,199
I know you're upset.
81
00:04:16,200 --> 00:04:17,599
I'm not upset.
82
00:04:17,600 --> 00:04:19,319
I'm relieved.
83
00:04:19,320 --> 00:04:21,879
I'm excited. I'm so excited.
84
00:04:21,880 --> 00:04:23,239
This is one of those nights...
85
00:04:23,240 --> 00:04:25,079
..where you don't know
what's going to happen.
86
00:04:25,080 --> 00:04:26,120
SHE CHUCKLES
87
00:04:33,240 --> 00:04:34,760
She's being weird, isn't she?
88
00:04:35,800 --> 00:04:36,840
They've split up.
89
00:04:38,360 --> 00:04:39,719
What?
90
00:04:39,720 --> 00:04:41,760
Actions have consequences, Jessica.
91
00:04:56,240 --> 00:04:58,360
- Hey.
- Hi.
92
00:04:59,800 --> 00:05:01,479
Can you come in the pool now, Daddy?
93
00:05:01,480 --> 00:05:04,880
Mm... Not now. Sorry.
94
00:05:06,440 --> 00:05:09,040
Do you have to stay in bed
like when you hurt your leg?
95
00:05:10,360 --> 00:05:11,480
No.
96
00:05:12,480 --> 00:05:14,160
I'm... I'm just a bit tired.
97
00:05:15,160 --> 00:05:16,400
Hey, can you go and find Lea?
98
00:05:23,160 --> 00:05:24,240
HE SIGHS
99
00:05:27,120 --> 00:05:28,519
Come on!
100
00:05:28,520 --> 00:05:29,840
We're coming.
101
00:05:35,000 --> 00:05:36,759
- You go over there.
- OK.
102
00:05:36,760 --> 00:05:38,360
What are we going to play?
103
00:05:39,800 --> 00:05:41,319
Throw it to me!
104
00:05:41,320 --> 00:05:42,919
THEY CHATTER
105
00:05:42,920 --> 00:05:44,199
You get it, Henry.
106
00:05:44,200 --> 00:05:45,799
I don't know if I could, like...
107
00:05:45,800 --> 00:05:46,840
I maybe could.
108
00:05:49,200 --> 00:05:50,439
Yeah. He goes on and on!
109
00:05:50,440 --> 00:05:51,480
They loved the tape.
110
00:05:52,600 --> 00:05:53,999
That's amazing!
111
00:05:54,000 --> 00:05:56,199
They want me to go to
LA for a chemistry read.
112
00:05:56,200 --> 00:05:58,599
I knew they'd want you. Well done!
113
00:05:58,600 --> 00:06:00,679
You look beautiful, by the way.
114
00:06:00,680 --> 00:06:01,720
Oh, thanks.
115
00:06:05,320 --> 00:06:08,079
It's a film based on
those books you love.
116
00:06:08,080 --> 00:06:09,439
Shadowmane.
117
00:06:09,440 --> 00:06:11,479
Oh, yeah. Yeah, erm...
118
00:06:11,480 --> 00:06:14,439
I've sort of grown
out of those, but...
119
00:06:14,440 --> 00:06:15,640
...but that's amazing.
120
00:06:17,000 --> 00:06:19,599
I think we should celebrate.
121
00:06:19,600 --> 00:06:22,320
Yeah, you need to have more fun.
Come with me. Come on.
122
00:06:42,840 --> 00:06:43,880
PHONE CHIMES
123
00:06:48,440 --> 00:06:49,480
Ugh.
124
00:06:51,160 --> 00:06:52,719
- Excuse me...
- Sorry.
125
00:06:52,720 --> 00:06:54,600
Have you seen him? Rabbit head.
126
00:06:56,480 --> 00:06:58,719
...which reminds me of those
Hollywood parties...
127
00:06:58,720 --> 00:07:00,079
- Oh, really?
- Yeah.
128
00:07:00,080 --> 00:07:03,759
Oh, you two, here,
this is one of my maenads, Claire.
129
00:07:03,760 --> 00:07:05,759
Wonderful painter.
130
00:07:05,760 --> 00:07:07,359
Animals... mostly.
131
00:07:07,360 --> 00:07:09,439
Lots of her work
all around the place.
132
00:07:09,440 --> 00:07:12,919
Oh, er, watch out for Claire
when it comes to sparagmos.
133
00:07:12,920 --> 00:07:16,119
It's when everyone goes mad
and tears each other apart.
134
00:07:16,120 --> 00:07:19,879
Oh, it's the, erm, afterparty,
if you will.
135
00:07:19,880 --> 00:07:20,999
OK!
136
00:07:21,000 --> 00:07:24,999
"Deathless Aphrodite,
O terrible enchantress."
137
00:07:25,000 --> 00:07:29,119
This is from Arachne's little
harbour atelier, isn't it?
138
00:07:29,120 --> 00:07:32,399
So expensive, but woven
from the Luna silk moth,
139
00:07:32,400 --> 00:07:33,560
so it'll last forever.
140
00:07:35,440 --> 00:07:37,039
Who have you come as?
141
00:07:37,040 --> 00:07:38,799
Oh, I don't do fancy dress.
142
00:07:38,800 --> 00:07:41,759
- I-I'm an actor.
- Oh, course you are,
looking like that!
143
00:07:41,760 --> 00:07:43,559
Would we have seen you in anything?
144
00:07:43,560 --> 00:07:46,519
We love the gritty, urban drama.
It's our favourite genre.
145
00:07:46,520 --> 00:07:48,159
HE CHUCKLES
146
00:07:48,160 --> 00:07:50,879
He, um... He's about to
play a centaur, actually.
147
00:07:50,880 --> 00:07:52,679
- Oh!
- Oh! Well, why shouldn't you?
148
00:07:52,680 --> 00:07:54,519
I mean, anyone can play
anything now, can't they?
149
00:07:54,520 --> 00:07:57,159
It-It's fabulous how many more
opportunities there are in the arts
150
00:07:57,160 --> 00:08:00,279
for people from all over the world,
all different kinds of backgrounds.
151
00:08:00,280 --> 00:08:01,999
He went to Harrow, so...
152
00:08:02,000 --> 00:08:03,279
No!
153
00:08:03,280 --> 00:08:04,879
Goodness!
154
00:08:04,880 --> 00:08:06,399
You're an Old Boy too?
155
00:08:06,400 --> 00:08:08,639
- Yes.
- I knew it!
156
00:08:08,640 --> 00:08:12,079
Oh, God, please stop banging on
about your bloody school.
157
00:08:12,080 --> 00:08:13,599
No-one cares! Am I right?
158
00:08:13,600 --> 00:08:15,000
LAUGHTER
159
00:08:18,000 --> 00:08:19,879
How long have you been married?
160
00:08:19,880 --> 00:08:22,399
Oh, God, no, we're not...
161
00:08:22,400 --> 00:08:24,479
- No!
- We're not married, we're just...
162
00:08:24,480 --> 00:08:26,119
Do you know what?
You should do fancy dress.
163
00:08:26,120 --> 00:08:27,560
I'm just going to...
I've seen this...
164
00:08:29,000 --> 00:08:31,280
THEY CHATTER AND LAUGH
165
00:08:33,280 --> 00:08:34,920
Yes.
166
00:08:36,760 --> 00:08:38,639
- You look amazing.
- Thanks.
167
00:08:38,640 --> 00:08:39,959
Oh, look at you.
168
00:08:39,960 --> 00:08:41,880
THEY CHATTER AND LAUGH
169
00:08:46,760 --> 00:08:48,360
- Cheers.
- Cheers.
170
00:09:04,760 --> 00:09:06,159
Good afternoon.
171
00:09:06,160 --> 00:09:08,079
Or evening. What time is it there?
172
00:09:08,080 --> 00:09:10,519
Hi, Natalie. Thanks for coming
on at such short notice.
173
00:09:10,520 --> 00:09:11,799
You're so welcome.
174
00:09:11,800 --> 00:09:13,079
I've got Greig with me.
175
00:09:13,080 --> 00:09:15,199
Hi, Natalie. I've jumped in on this.
176
00:09:15,200 --> 00:09:17,559
It's all had to move pretty
quickly up through the levels,
177
00:09:17,560 --> 00:09:19,679
- as you can imagine.
- Mm. Nice to see you, Greig.
178
00:09:19,680 --> 00:09:22,279
And I've also got Suzanne,
Sarah, Dominic and Maria.
179
00:09:22,280 --> 00:09:25,599
The whole senior management team,
who obviously you know.
180
00:09:25,600 --> 00:09:27,879
Er, yes! Hi, guys.
181
00:09:27,880 --> 00:09:29,879
-
- Hi, Nat.
182
00:09:29,880 --> 00:09:32,359
Let's start with the nature
of the complaint, which is,
183
00:09:32,360 --> 00:09:34,359
in and of itself, extremely serious
184
00:09:34,360 --> 00:09:37,239
as it involves an accusation
of sexual harassment.
185
00:09:37,240 --> 00:09:38,359
Sorry, what?
186
00:09:38,360 --> 00:09:41,079
We understand the complainant
was primarily concerned with
187
00:09:41,080 --> 00:09:42,399
unwanted comments on his appearance.
188
00:09:42,400 --> 00:09:44,199
This... I'm totally...
189
00:09:44,200 --> 00:09:46,319
And the subsequent
unwanted contact with him -
190
00:09:46,320 --> 00:09:48,279
be great to get your take on that.
191
00:09:48,280 --> 00:09:49,399
Well, I've been away.
192
00:09:49,400 --> 00:09:51,759
Did you... send something
to his home address?
193
00:09:51,760 --> 00:09:53,919
- What?
- Did you send
a box of baked goods?
194
00:09:53,920 --> 00:09:55,199
He said they arrived this morning.
195
00:09:55,200 --> 00:09:56,799
Oh, yes.
196
00:09:56,800 --> 00:09:57,919
The cupcakes.
197
00:09:57,920 --> 00:09:59,639
But they were just
a gesture of good will.
198
00:09:59,640 --> 00:10:02,239
The victim feels that these were
intended to put pressure on him
199
00:10:02,240 --> 00:10:03,479
into dropping the complaint.
200
00:10:03,480 --> 00:10:04,679
The victim?!
201
00:10:04,680 --> 00:10:05,959
Debbie, this is me!
202
00:10:05,960 --> 00:10:08,679
He's also coeliac, so it
could be construed as menacing
203
00:10:08,680 --> 00:10:09,719
or an act of coercion.
204
00:10:09,720 --> 00:10:11,559
Why would I be coercing him?
205
00:10:11,560 --> 00:10:13,719
Well, unfortunately, we are
going to have to escalate this to
206
00:10:13,720 --> 00:10:17,399
a formal grievance and suspend you,
pending a full investigation.
207
00:10:17,400 --> 00:10:18,680
Are you serious?
208
00:10:22,800 --> 00:10:25,359
- Oh sorry.
- Oh, no, no, after you, please.
209
00:10:25,360 --> 00:10:26,400
Thanks.
210
00:10:37,560 --> 00:10:39,559
So you're here on... holiday?
211
00:10:39,560 --> 00:10:41,279
Yeah.
212
00:10:41,280 --> 00:10:42,879
How do you know the hosts?
213
00:10:42,880 --> 00:10:43,959
Oh, we don't.
214
00:10:43,960 --> 00:10:45,000
- Oh.
- Yeah.
215
00:10:46,280 --> 00:10:48,480
They like to... collect people.
216
00:10:50,120 --> 00:10:53,840
Like king and a queen,
they gather a court around them.
217
00:10:55,480 --> 00:10:56,960
Very strange.
218
00:11:01,160 --> 00:11:02,839
Thank you.
219
00:11:02,840 --> 00:11:03,880
Cheers.
220
00:11:10,800 --> 00:11:12,479
- Hi.
- Hey.
221
00:11:12,480 --> 00:11:14,160
Er, can I talk to you quickly?
222
00:11:15,200 --> 00:11:16,240
Yeah.
223
00:11:28,400 --> 00:11:29,880
Are you following me around?
224
00:11:36,440 --> 00:11:37,600
You having a good time?
225
00:11:38,600 --> 00:11:39,640
Mm...
226
00:11:42,400 --> 00:11:45,000
Oh, er, Avery, can you
give us a moment, please?
227
00:11:50,200 --> 00:11:51,279
And you.
228
00:11:51,280 --> 00:11:53,960
Er... Ask nicely. Say please.
229
00:11:55,320 --> 00:11:56,360
Please.
230
00:12:11,360 --> 00:12:12,600
I'm sorry.
231
00:12:14,480 --> 00:12:15,520
What for?
232
00:12:17,640 --> 00:12:20,039
Er... Well, I mean...
233
00:12:20,040 --> 00:12:21,520
...Dan made a mistake...
234
00:12:23,120 --> 00:12:25,280
...but I'm sorry about that.
235
00:12:26,560 --> 00:12:28,559
I know it's made things weird,
and I'm just,
236
00:12:28,560 --> 00:12:30,720
I really am, I'm just, I'm so sorry.
237
00:12:33,120 --> 00:12:35,199
Don't apologise.
238
00:12:35,200 --> 00:12:37,399
You did me a favour.
239
00:12:37,400 --> 00:12:39,199
Seriously.
240
00:12:39,200 --> 00:12:40,520
Thank you.
241
00:13:08,720 --> 00:13:11,320
CHILDREN SHOUT IN DISTANCE
242
00:13:16,320 --> 00:13:17,959
Daddy!
243
00:13:17,960 --> 00:13:19,719
DISTANT SCREAMING
244
00:13:19,720 --> 00:13:21,200
Daddy!
245
00:13:23,120 --> 00:13:24,160
Yeah?!
246
00:13:28,320 --> 00:13:29,520
HE PANTS
247
00:13:31,400 --> 00:13:32,839
Guys, where's Lea?
248
00:13:32,840 --> 00:13:34,760
Come on, you shouldn't be
out here without an adult.
249
00:13:36,160 --> 00:13:37,719
What's with all the screaming?
250
00:13:37,720 --> 00:13:39,839
Someone ate my cake!
251
00:13:39,840 --> 00:13:40,880
OK.
252
00:13:41,920 --> 00:13:42,960
Erm...
253
00:13:45,280 --> 00:13:47,040
Henry, did... did you eat this cake?
254
00:13:48,520 --> 00:13:49,719
It's important, Henry.
255
00:13:49,720 --> 00:13:52,639
You have a nut allergy and
there are nuts in it, aren't there?
256
00:13:52,640 --> 00:13:54,279
Did you eat it?
257
00:13:54,280 --> 00:13:55,880
Who ate it?
258
00:13:57,120 --> 00:13:58,159
Guys, you're not in any trouble.
259
00:13:58,160 --> 00:14:00,679
Just tell me, did Henry
have any at all?
260
00:14:00,680 --> 00:14:01,719
No.
261
00:14:01,720 --> 00:14:04,799
Yes? Erm... what does that mean?
262
00:14:04,800 --> 00:14:07,319
Er, what do we do now, Henry? Erm...
263
00:14:07,320 --> 00:14:08,679
How bad is your allergy?
264
00:14:08,680 --> 00:14:10,079
How long does it take to happen?
265
00:14:10,080 --> 00:14:11,120
Minutes, or...?
266
00:14:12,480 --> 00:14:13,879
No? Lea will know.
267
00:14:13,880 --> 00:14:14,960
Lea!
268
00:14:26,920 --> 00:14:28,879
I think I've just been worrying
about what other people think
269
00:14:28,880 --> 00:14:30,639
too much, you know?
270
00:14:30,640 --> 00:14:32,759
I mean, I've been worrying
about that all my life.
271
00:14:32,760 --> 00:14:33,800
I hear that.
272
00:14:34,920 --> 00:14:37,119
There's a lot of shame attached.
273
00:14:37,120 --> 00:14:38,919
Exactly.
274
00:14:38,920 --> 00:14:41,119
And you start thinking
about your relationship history
275
00:14:41,120 --> 00:14:43,319
and maybe it's you, you know?
276
00:14:43,320 --> 00:14:45,079
Maybe you're picking
the wrong people.
277
00:14:45,080 --> 00:14:47,439
Right. You blame yourself.
278
00:14:47,440 --> 00:14:48,519
But, actually, it's not your fault
279
00:14:48,520 --> 00:14:51,199
if other people
aren't ready to commit to you.
280
00:14:51,200 --> 00:14:55,159
And just because someone's your
age or older, it doesn't mean
281
00:14:55,160 --> 00:14:57,439
they're more mature
or ready for a relationship.
282
00:14:57,440 --> 00:14:59,159
I mean, we know that, right?
283
00:14:59,160 --> 00:15:01,680
You still get blindsided and hurt.
284
00:15:03,280 --> 00:15:06,079
It's like, how do you let
yourself trust someone?
285
00:15:06,080 --> 00:15:07,759
How do you know?
286
00:15:07,760 --> 00:15:09,199
You know?
287
00:15:09,200 --> 00:15:11,999
It's scary, but...
288
00:15:12,000 --> 00:15:13,160
...I think you do know.
289
00:15:14,960 --> 00:15:17,399
Who cares what other people think?
290
00:15:17,400 --> 00:15:20,680
Maybe you have to
take a risk and trust it.
291
00:15:22,960 --> 00:15:24,120
Allo pote?
292
00:15:25,160 --> 00:15:26,200
Thank you.
293
00:15:27,480 --> 00:15:29,480
Oh, no, no.
No, no, no, don't drink that.
294
00:15:30,720 --> 00:15:32,400
You don't know what's in it.
295
00:15:37,200 --> 00:15:39,639
Henry, how do you feel?
Will you just talk to me, please?!
296
00:15:39,640 --> 00:15:41,440
- Is he going to be OK?
- I don't know!
297
00:15:42,680 --> 00:15:44,199
OK, look, erm...
298
00:15:44,200 --> 00:15:47,399
Can you, er... Does your lips,
do they feel balloony?
299
00:15:47,400 --> 00:15:48,439
Er...
300
00:15:48,440 --> 00:15:50,439
Your throat. Open your mouth. Ah.
301
00:15:50,440 --> 00:15:52,839
OK, airway -
is it constricted at all?
302
00:15:52,840 --> 00:15:55,919
OK, do... do you have an EpiPen?
303
00:15:55,920 --> 00:15:58,000
Nope? Where do
Mummy and Daddy keep the medicine?
304
00:15:59,200 --> 00:16:00,320
Oh, Jesus.
305
00:16:02,440 --> 00:16:05,399
Oh! Er... Er...
306
00:16:05,400 --> 00:16:07,319
Agh! Guys, come on!
307
00:16:07,320 --> 00:16:10,280
OK, look, I'll take you to Mummy.
308
00:16:11,640 --> 00:16:13,600
Ugh! Why is there
never any reception?
309
00:16:16,560 --> 00:16:18,239
What's happening?
310
00:16:18,240 --> 00:16:20,279
Where the fuck have you been?
311
00:16:20,280 --> 00:16:21,960
I, er... I had to make a phone call.
312
00:16:23,320 --> 00:16:25,679
He ate nuts!
He's fucking got a nut allergy!
313
00:16:25,680 --> 00:16:27,560
He doesn't have a nut allergy.
314
00:16:28,880 --> 00:16:30,079
What?
315
00:16:30,080 --> 00:16:33,799
Jess THINKS he has a nut allergy
because all the other kids have it.
316
00:16:33,800 --> 00:16:35,279
It's fashionable.
317
00:16:35,280 --> 00:16:38,320
And he puked one time when he
ate a whole jar of peanut butter.
318
00:16:40,440 --> 00:16:42,080
Oh, my God.
319
00:16:44,320 --> 00:16:45,479
Where are you going?
320
00:16:45,480 --> 00:16:46,759
Paris.
321
00:16:46,760 --> 00:16:47,999
Now?
322
00:16:48,000 --> 00:16:49,920
Er, oui, now.
323
00:16:55,840 --> 00:16:56,880
You all right?
324
00:17:02,000 --> 00:17:04,840
THEY CHUCKLE
325
00:17:10,600 --> 00:17:11,840
What IS this place?
326
00:17:13,240 --> 00:17:14,840
Come on. Come on, come on.
327
00:17:17,240 --> 00:17:18,479
SHE GASPS
328
00:17:18,480 --> 00:17:19,600
Look at this!
329
00:17:25,000 --> 00:17:26,960
Wow, that's...
330
00:17:29,640 --> 00:17:31,120
I want to see their bedroom.
331
00:17:51,400 --> 00:17:52,440
Go on.
332
00:17:58,360 --> 00:18:00,200
Oh, wow.
333
00:18:03,640 --> 00:18:05,239
Things have happened in here.
334
00:18:05,240 --> 00:18:06,999
Oh, they definitely have.
335
00:18:07,000 --> 00:18:08,719
THEY LAUGH
336
00:18:08,720 --> 00:18:09,840
Shut the door.
337
00:18:17,840 --> 00:18:19,399
Who's this guy?
338
00:18:19,400 --> 00:18:22,559
- Wow.
- Hmm.
339
00:18:22,560 --> 00:18:24,000
Terrifying.
340
00:18:26,840 --> 00:18:30,440
Is he... all right?
Cos he doesn't look comfortable.
341
00:18:37,240 --> 00:18:38,360
Oh, my God.
342
00:18:40,480 --> 00:18:41,559
Centaur!
343
00:18:41,560 --> 00:18:43,799
No way.
344
00:18:43,800 --> 00:18:45,440
Definitely means something, right?
345
00:18:46,640 --> 00:18:48,439
Yeah.
346
00:18:48,440 --> 00:18:49,640
THEY CHUCKLE
347
00:18:50,760 --> 00:18:54,840
FOOTSTEPS AND VOICES APPROACH
348
00:18:56,720 --> 00:18:57,960
Hide! Come on, come on.
349
00:19:11,280 --> 00:19:15,200
- I always used to do stupid things
at parties, didn't I?
- Yeah.
350
00:19:17,880 --> 00:19:19,640
Do you remember graduation night?
351
00:19:20,720 --> 00:19:24,000
I ran off and climbed that tree
and you found me hiding up there.
352
00:19:25,880 --> 00:19:27,920
And you didn't say,
"What are you doing?"
353
00:19:29,120 --> 00:19:32,280
You just laughed
and climbed up next to me.
354
00:19:35,040 --> 00:19:36,920
And we watched the sun come up.
355
00:19:39,480 --> 00:19:40,840
Do you remember that?
356
00:19:43,400 --> 00:19:44,440
I do remember.
357
00:19:47,280 --> 00:19:48,760
You were always very...
358
00:19:51,720 --> 00:19:52,760
...funny.
359
00:20:09,200 --> 00:20:10,519
I'm sorry, I just don't understand
360
00:20:10,520 --> 00:20:12,959
why you can't stay
until, like, tomorrow!
361
00:20:12,960 --> 00:20:15,679
I told you why.
I don't need this shitty job.
362
00:20:15,680 --> 00:20:16,720
I have a trust fund.
363
00:20:17,800 --> 00:20:19,599
Why would I stay, huh?
364
00:20:19,600 --> 00:20:20,839
For you?
365
00:20:20,840 --> 00:20:23,039
Lea, don't go.
366
00:20:23,040 --> 00:20:24,719
He's really upset.
C-Can't you see that?
367
00:20:24,720 --> 00:20:25,759
Does that not bother you at all?
368
00:20:25,760 --> 00:20:28,479
He's not my kid! OK?
369
00:20:28,480 --> 00:20:29,719
Look, I'm sorry, Henry.
370
00:20:29,720 --> 00:20:33,320
You're a good boy, but your parents
don't look after you very well.
371
00:20:34,640 --> 00:20:35,879
They're all very selfish.
372
00:20:35,880 --> 00:20:37,479
Oh, I'm sorry, WE'RE selfish?
373
00:20:37,480 --> 00:20:38,720
I don't have kids.
374
00:20:40,040 --> 00:20:41,599
You're so busy looking
up your assholes
375
00:20:41,600 --> 00:20:44,239
that you don't even see
what you have in your hands.
376
00:20:44,240 --> 00:20:46,320
What, is that, like,
a French saying, or...?
377
00:20:47,880 --> 00:20:49,319
Fine, OK.
378
00:20:49,320 --> 00:20:50,719
You're right.
379
00:20:50,720 --> 00:20:51,760
Just go.
380
00:20:53,760 --> 00:20:55,719
How will you even
get to the airport?
381
00:20:55,720 --> 00:20:58,319
There's a boat today
and my dad booked me a taxi.
382
00:20:58,320 --> 00:21:00,439
Good for you. Godspeed.
383
00:21:00,440 --> 00:21:01,960
I can do this. I'll be fine.
384
00:21:03,440 --> 00:21:04,520
Au revoir.
385
00:21:06,720 --> 00:21:07,760
Bonne chance.
386
00:21:21,600 --> 00:21:25,199
You look nice in those trousers.
387
00:21:25,200 --> 00:21:27,719
Now, did that make you
feel uncomfortable?
388
00:21:27,720 --> 00:21:29,719
Absolutely not.
389
00:21:29,720 --> 00:21:32,359
Did he look... look good
in the trousers?
390
00:21:32,360 --> 00:21:34,799
Yes, but apparently
I should have said
391
00:21:34,800 --> 00:21:37,119
the trousers look good, not him,
392
00:21:37,120 --> 00:21:41,359
because then apparently it
wouldn't be sexual harassment.
393
00:21:41,360 --> 00:21:43,879
No-one's allowed to flirt any more.
394
00:21:43,880 --> 00:21:45,039
No.
395
00:21:45,040 --> 00:21:46,799
And it's not like I'm his boss.
396
00:21:46,800 --> 00:21:50,519
I mean, technically,
I'm his line manager.
397
00:21:50,520 --> 00:21:53,119
Dave should be flattered.
398
00:21:53,120 --> 00:21:57,039
Ancient civilisations understood
the anarchic nature of courtship.
399
00:21:57,040 --> 00:22:01,799
When Zeus wanted Ganymede,
he just transformed into an eagle,
400
00:22:01,800 --> 00:22:04,599
picked him up in his talons
and had his wicked way with him.
401
00:22:04,600 --> 00:22:07,799
Ganymede didn't mind -
he'd just been fucked by a god!
402
00:22:07,800 --> 00:22:10,280
- Yeah, sure.
- Oh, all the gods were at it.
403
00:22:11,360 --> 00:22:15,679
- They'd all be cancelled now, I
dare say.
- Mm, they definitely would.
404
00:22:15,680 --> 00:22:19,199
Dave sounds like a snivelling
little snowflake to me.
405
00:22:19,200 --> 00:22:21,279
- Yes.
- You know what to do.
406
00:22:21,280 --> 00:22:23,519
Oh! Erm...
407
00:22:23,520 --> 00:22:25,319
Hmm?
408
00:22:25,320 --> 00:22:27,519
Ah! Ah-ha-ha!
409
00:22:27,520 --> 00:22:29,040
Oh!
410
00:22:31,600 --> 00:22:32,640
OK.
411
00:22:33,680 --> 00:22:34,999
Oh, it's ringing.
412
00:22:35,000 --> 00:22:37,039
THEY LAUGH
413
00:22:37,040 --> 00:22:40,199
- Hello?
- Hi, Debbie.
414
00:22:40,200 --> 00:22:42,319
- Who's this?
- It's Natalie.
415
00:22:42,320 --> 00:22:45,639
- Right.
- Oh, I'm sorry,
did I wake you?
416
00:22:45,640 --> 00:22:46,999
No, no.
417
00:22:47,000 --> 00:22:51,079
I just want to say - fuck your job!
418
00:22:51,080 --> 00:22:52,359
Excuse me?
419
00:22:52,360 --> 00:22:53,559
Bye!
420
00:22:53,560 --> 00:22:54,959
THEY LAUGH
421
00:22:54,960 --> 00:22:56,600
Yes! Yes!
422
00:22:57,680 --> 00:22:59,199
Yes!
423
00:22:59,200 --> 00:23:03,399
Who wants a normal job
like that anyway, darling?
424
00:23:03,400 --> 00:23:08,079
When things go wrong,
sell up, move, start again.
425
00:23:08,080 --> 00:23:10,159
- Mm.
- That's always been
my rule of thumb.
426
00:23:10,160 --> 00:23:11,960
Yeah.
SHE LAUGHS
427
00:23:15,880 --> 00:23:18,119
I just quit my job.
428
00:23:18,120 --> 00:23:19,720
I'm free.
429
00:23:21,520 --> 00:23:22,879
Congratulations.
430
00:23:22,880 --> 00:23:23,920
Thank you.
431
00:23:28,840 --> 00:23:32,279
But, like, out in the world, like,
connection is so...
432
00:23:32,280 --> 00:23:34,359
- Hi.
- There you are. Hi.
433
00:23:34,360 --> 00:23:36,279
This is Andros.
434
00:23:36,280 --> 00:23:37,799
- Hey.
- Hi.
435
00:23:37,800 --> 00:23:39,879
Did you see how late it is?
How the hell did that happen?
436
00:23:39,880 --> 00:23:41,439
This place is a time warp!
437
00:23:41,440 --> 00:23:42,520
THEY LAUGH
438
00:23:44,480 --> 00:23:45,559
Oh, this is...
439
00:23:45,560 --> 00:23:47,519
This is my husband, Stefanos.
440
00:23:47,520 --> 00:23:49,919
Hi.
441
00:23:49,920 --> 00:23:52,000
Erm, this is Jacob, my boyfriend.
442
00:23:54,880 --> 00:23:56,159
- Hi.
- Hey.
443
00:23:56,160 --> 00:23:58,479
Someone's hosting
their own divorce party.
444
00:23:58,480 --> 00:24:01,639
Woohoo-hoo!
CHEERING
445
00:24:01,640 --> 00:24:03,199
She's having a good time.
446
00:24:03,200 --> 00:24:07,039
I think when you end a marriage, you
have to process it in your own way.
447
00:24:07,040 --> 00:24:09,199
What do you mean,
end a marriage?
448
00:24:09,200 --> 00:24:10,359
You haven't heard?
449
00:24:10,360 --> 00:24:12,959
It's sad, but sometimes,
if you're not happy,
450
00:24:12,960 --> 00:24:14,759
it's better to be apart, isn't it?
451
00:24:14,760 --> 00:24:17,480
- It's unfair to stay, actually.
- Mmm.
452
00:24:19,720 --> 00:24:22,999
Woooooohoo!
453
00:24:23,000 --> 00:24:24,879
CHEERING
454
00:24:24,880 --> 00:24:27,199
- Hey!
- Can you come down?
455
00:24:27,200 --> 00:24:28,879
Come up!
456
00:24:28,880 --> 00:24:31,199
No. Get down, please.
457
00:24:31,200 --> 00:24:32,719
Come on, come up!
458
00:24:32,720 --> 00:24:33,759
I'm serious.
459
00:24:33,760 --> 00:24:35,480
SHE LAUGHS
460
00:24:37,280 --> 00:24:39,640
I mean, it's not even... dangerous.
461
00:24:41,360 --> 00:24:42,760
What the hell's going on?
462
00:24:44,080 --> 00:24:45,399
What?
463
00:24:45,400 --> 00:24:47,160
I didn't know you and Dan had...
464
00:24:48,200 --> 00:24:49,759
Oh, yeah.
465
00:24:49,760 --> 00:24:51,159
Just...
466
00:24:51,160 --> 00:24:52,640
Why didn't you say anything?
467
00:24:55,000 --> 00:24:56,320
I don't know, just...
468
00:24:57,600 --> 00:24:58,640
It's not...
469
00:25:00,160 --> 00:25:01,480
You can't just do that.
470
00:25:03,280 --> 00:25:04,920
You can't just do that to Dan.
471
00:25:06,240 --> 00:25:07,720
It's not all right, you know?
472
00:25:09,160 --> 00:25:11,319
You need to stop, take a minute
473
00:25:11,320 --> 00:25:12,880
and think about what you're doing.
474
00:25:13,960 --> 00:25:16,600
And I mean that in the best way,
as your friend.
475
00:25:18,880 --> 00:25:20,600
Is everything all right?
476
00:25:22,240 --> 00:25:23,800
Yeah. Yeah.
477
00:25:36,560 --> 00:25:37,839
I think it's sometimes helpful
478
00:25:37,840 --> 00:25:40,040
when you feel overwhelmed
to think that...
479
00:25:41,640 --> 00:25:45,120
...you're just a tiny speck
in a huge, mysterious universe...
480
00:25:46,480 --> 00:25:48,320
...and it's OK not to understand it.
481
00:25:50,760 --> 00:25:52,720
All you need to do
is just be present...
482
00:25:53,960 --> 00:25:55,440
...in the now...
483
00:25:56,840 --> 00:25:58,120
...breathing.
484
00:26:00,360 --> 00:26:01,400
You know?
485
00:26:10,920 --> 00:26:12,520
DAN SIGHS
486
00:26:19,520 --> 00:26:20,959
Erm...
487
00:26:20,960 --> 00:26:22,400
We were thinking...
488
00:26:23,320 --> 00:26:25,840
...if you guys would like to
come upstairs with us.
489
00:26:27,280 --> 00:26:28,320
Oh, right.
490
00:26:29,480 --> 00:26:31,320
I mean, wow, thank you. That's...
491
00:26:32,400 --> 00:26:33,800
...that's so kind of you.
492
00:26:52,200 --> 00:26:53,600
Your dad wants to go.
493
00:26:58,040 --> 00:26:59,559
He, erm...
494
00:26:59,560 --> 00:27:01,000
...has to leave in the morning.
495
00:27:03,920 --> 00:27:06,720
I'm sorry if that spoils the
rest of the holiday for you.
496
00:27:10,920 --> 00:27:13,520
Probably won't feel that
different, though, will it?
497
00:27:30,880 --> 00:27:33,359
You know, if you wanted your
first time to be on this holiday,
498
00:27:33,360 --> 00:27:36,080
tonight would be
a good time to do it.
499
00:27:38,160 --> 00:27:40,679
A hot random at a mad party.
500
00:27:40,680 --> 00:27:43,839
You'd have a good story
to tell when you're older.
501
00:27:43,840 --> 00:27:46,879
Honestly, that's the best
you could hope for, really.
502
00:27:46,880 --> 00:27:48,879
I don't even know if he likes me.
503
00:27:48,880 --> 00:27:51,040
Erm, of course he likes you.
504
00:27:56,320 --> 00:27:58,080
-
- I'll take care of
your dad for you.
505
00:28:00,640 --> 00:28:01,680
Just go for it.
506
00:28:17,120 --> 00:28:18,160
Hmm.
507
00:28:28,680 --> 00:28:30,040
SHE EXHALES
508
00:28:35,280 --> 00:28:36,799
SHE GULPS
509
00:28:36,800 --> 00:28:38,280
Having a moment, darling?
510
00:28:39,520 --> 00:28:42,439
If you're feeling sick,
best to do a Roman vom -
511
00:28:42,440 --> 00:28:44,479
bring it all up now
and then you can start again
512
00:28:44,480 --> 00:28:45,880
with a voddy and coke.
513
00:28:47,600 --> 00:28:50,000
I'm sorry. I don't really know
what I'm doing.
514
00:28:52,200 --> 00:28:54,439
Things have gone a bit wrong.
515
00:28:54,440 --> 00:28:56,079
Oh, sweetheart.
516
00:28:56,080 --> 00:28:57,600
Are they being mean?
517
00:29:00,400 --> 00:29:03,399
I can see you're at a
very emotionally challenging
518
00:29:03,400 --> 00:29:04,640
moment in your life.
519
00:29:05,800 --> 00:29:09,119
You're a bud trying to bloom,
520
00:29:09,120 --> 00:29:11,959
a caterpillar trying to wriggle out
of your little chrysalis
521
00:29:11,960 --> 00:29:14,919
and become a big, sexy butterfly.
522
00:29:14,920 --> 00:29:16,840
But they won't let you, will they?
523
00:29:20,040 --> 00:29:21,680
I'm happy you found these three.
524
00:29:24,000 --> 00:29:25,959
You know who they are, don't you?
525
00:29:25,960 --> 00:29:27,599
Yeah.
526
00:29:27,600 --> 00:29:29,279
The Moirai.
527
00:29:29,280 --> 00:29:30,360
The Fates.
528
00:29:31,600 --> 00:29:35,199
Clotho, Lachesis and Atropos.
529
00:29:35,200 --> 00:29:37,120
The Maiden, the Mother, the Hag.
530
00:29:38,320 --> 00:29:41,279
They decide your destiny
when you're born.
531
00:29:41,280 --> 00:29:43,359
The golden thread is your life.
532
00:29:43,360 --> 00:29:45,519
And when Atropos cuts the thread...
533
00:29:45,520 --> 00:29:46,840
That's when you die.
534
00:29:49,080 --> 00:29:52,559
Though death isn't
necessarily bad, darling.
535
00:29:52,560 --> 00:29:55,039
It can mean change, transformation,
536
00:29:55,040 --> 00:29:56,600
like the Hanging Man in Tarot.
537
00:29:58,680 --> 00:30:00,000
I've kind of...
538
00:30:01,200 --> 00:30:03,399
...been seeing them around...
539
00:30:03,400 --> 00:30:05,479
...since I got here.
540
00:30:05,480 --> 00:30:09,719
Well, that's because they're trying
to tell you something, aren't they?
541
00:30:09,720 --> 00:30:10,880
Yeah.
542
00:30:12,800 --> 00:30:14,999
What do you think
they're trying to tell me?
543
00:30:15,000 --> 00:30:20,439
They're your connection to
all the mysteries of your future.
544
00:30:20,440 --> 00:30:23,519
They've sent you signs
and you have to trust them,
545
00:30:23,520 --> 00:30:25,840
follow them, let them lead you.
546
00:30:27,600 --> 00:30:31,639
This island is deeply connected
to the Moirai, of course.
547
00:30:31,640 --> 00:30:35,159
There's a temple here
where offerings were made to them.
548
00:30:35,160 --> 00:30:38,080
Sometimes even sacrifices.
549
00:30:40,320 --> 00:30:43,479
I think I've been here before.
550
00:30:43,480 --> 00:30:46,279
And I think there's
a reason I came back here.
551
00:30:46,280 --> 00:30:47,320
So do I.
552
00:30:48,640 --> 00:30:49,920
I see you, darling.
553
00:30:51,720 --> 00:30:53,760
I know that you're a seer, like me.
554
00:30:55,360 --> 00:30:58,960
You see... because you seek.
555
00:30:59,960 --> 00:31:01,040
You're a huntress.
556
00:31:02,160 --> 00:31:04,760
And tonight, you hunt.
557
00:32:07,480 --> 00:32:09,959
Who wants to play a game?
558
00:32:09,960 --> 00:32:11,160
I do.
559
00:32:14,040 --> 00:32:15,440
That's my girl.
560
00:32:16,760 --> 00:32:20,519
In this jar,
there are two black stones.
561
00:32:20,520 --> 00:32:24,039
The two who pick them out
must kiss each other.
562
00:32:24,040 --> 00:32:26,079
WHOOPING
563
00:32:26,080 --> 00:32:29,240
A sort of Ancient Greek
spin the bottle, if you like.
564
00:32:30,920 --> 00:32:32,280
And it's compulsory!
565
00:32:40,520 --> 00:32:41,560
All right?
566
00:32:42,800 --> 00:32:43,840
Yeah.
567
00:33:12,880 --> 00:33:13,959
Ah!
568
00:33:13,960 --> 00:33:16,759
Oh, that would've been fun.
569
00:33:16,760 --> 00:33:17,800
Ah.
570
00:33:20,120 --> 00:33:21,719
Damn it!
571
00:33:21,720 --> 00:33:24,480
Never mind, never mind.
572
00:33:25,640 --> 00:33:27,200
JAMES CHUCKLES
573
00:33:31,320 --> 00:33:33,119
CROWD EXCLAIM
574
00:33:33,120 --> 00:33:35,840
Ooh, look at that!
575
00:33:39,760 --> 00:33:41,600
JAMES GIGGLES
576
00:33:47,000 --> 00:33:48,799
Go on.
577
00:33:48,800 --> 00:33:50,160
You know you want to.
578
00:33:56,640 --> 00:33:58,040
Aw.
579
00:34:02,280 --> 00:34:03,800
Ah, here we are.
580
00:34:10,560 --> 00:34:11,919
JAMES GASPS
581
00:34:11,920 --> 00:34:13,200
CROWD EXCLAIM
582
00:34:43,000 --> 00:34:44,840
CHEERING
583
00:34:51,160 --> 00:34:53,120
CHEERING
584
00:34:59,840 --> 00:35:01,640
CHEERING
585
00:35:08,960 --> 00:35:10,800
WARPED LAUGHTER
586
00:36:06,520 --> 00:36:09,440
CROWD FALL SILENT
587
00:36:14,360 --> 00:36:17,520
Now... it's time to judge.
588
00:36:19,200 --> 00:36:21,920
Who is the most beautiful?
589
00:36:23,800 --> 00:36:29,000
Who is the most beautiful woman
here tonight?
590
00:36:35,280 --> 00:36:36,880
One of you must choose.
591
00:36:38,000 --> 00:36:40,240
So who will? Hmm?
592
00:36:42,200 --> 00:36:44,640
Who will decide?
593
00:36:49,560 --> 00:36:50,640
You.
594
00:36:52,560 --> 00:36:54,360
Yes, you. Come here.
595
00:37:00,200 --> 00:37:02,559
I-I'm... I'm sorry, erm, me?
596
00:37:02,560 --> 00:37:04,519
You choose.
597
00:37:04,520 --> 00:37:07,200
Who is the most beautiful
woman here tonight?
598
00:37:08,400 --> 00:37:10,680
THEY LAUGH
599
00:37:12,480 --> 00:37:13,879
I'm not joking, kiddo.
600
00:37:13,880 --> 00:37:15,679
You have to choose.
601
00:37:15,680 --> 00:37:18,159
There'll be consequences for you
if you get it wrong.
602
00:37:18,160 --> 00:37:19,999
Mate, come on.
603
00:37:20,000 --> 00:37:21,040
JAMES CHUCKLES
604
00:37:23,160 --> 00:37:24,759
I-I'm sorry, I-I...
605
00:37:24,760 --> 00:37:26,399
I-I don't understand...
606
00:37:26,400 --> 00:37:27,920
So now you can't speak English?
607
00:37:29,200 --> 00:37:30,440
It's not hard.
608
00:37:32,560 --> 00:37:33,600
Her?
609
00:37:35,920 --> 00:37:36,960
Her?
610
00:37:39,600 --> 00:37:40,840
Her?
611
00:37:42,160 --> 00:37:43,200
Who is it?
612
00:37:44,400 --> 00:37:46,120
Who is the most beautiful?
613
00:37:49,040 --> 00:37:50,080
Her?
614
00:37:56,440 --> 00:37:57,919
I don't think we should
play this any more.
615
00:37:57,920 --> 00:37:59,919
My party.
616
00:37:59,920 --> 00:38:01,800
I'm Lord of the Bacchanal.
617
00:38:06,080 --> 00:38:08,160
And I demand that you choose.
618
00:38:10,240 --> 00:38:11,640
And don't get it wrong.
619
00:38:13,000 --> 00:38:14,680
Don't anger the gods.
620
00:38:25,240 --> 00:38:26,400
Who is it?
621
00:38:27,360 --> 00:38:29,320
Come on, it's just a game.
622
00:38:44,640 --> 00:38:46,400
JAMES LAUGHS
623
00:38:57,840 --> 00:38:59,239
JAMES CACKLES
624
00:38:59,240 --> 00:39:01,319
CROWD MURMUR
625
00:39:01,320 --> 00:39:02,560
GUN COCKS
626
00:39:05,080 --> 00:39:06,520
CROWD GASP
627
00:39:07,880 --> 00:39:09,760
You made the wrong choice,
my friend.
628
00:39:11,560 --> 00:39:15,000
My wife is
the most beautiful woman here.
629
00:39:16,720 --> 00:39:19,560
She is a goddess.
630
00:39:24,680 --> 00:39:26,159
Now, get the fuck out of my house.
631
00:39:26,160 --> 00:39:28,879
Put... the gun... down.
632
00:39:28,880 --> 00:39:31,439
I want him out of my house.
633
00:39:31,440 --> 00:39:35,799
I mean, who does he
think he is, coming in here,
634
00:39:35,800 --> 00:39:39,480
trying to sully your daughter?
635
00:39:42,080 --> 00:39:43,440
It's a disgrace.
636
00:39:53,680 --> 00:39:56,600
JAMES LAUGHS
637
00:40:02,240 --> 00:40:03,880
His face!
638
00:40:06,480 --> 00:40:08,679
Come on, music! Music!
639
00:40:08,680 --> 00:40:09,800
RHYTHMIC MUSIC PLAYS
640
00:40:22,040 --> 00:40:23,080
Thank you, guys.
641
00:40:24,160 --> 00:40:25,520
No, thank you.
642
00:40:28,640 --> 00:40:29,880
We really enjoyed that.
643
00:40:49,720 --> 00:40:51,639
Let's go.
644
00:40:51,640 --> 00:40:53,919
- What? What are you doing?
- I'm going to head.
645
00:40:53,920 --> 00:40:55,759
No! Stay!
646
00:40:55,760 --> 00:40:58,039
The party's not over yet!
The night is young!
647
00:40:58,040 --> 00:40:59,560
Zoe, seriously...
648
00:41:00,640 --> 00:41:01,920
...it's time to go home.
649
00:41:23,640 --> 00:41:27,600
♪ So open up the door
650
00:41:28,680 --> 00:41:31,000
♪ Cos we've time to give
651
00:41:32,120 --> 00:41:37,719
♪ And I'm feeling it so much more
652
00:41:37,720 --> 00:41:40,760
♪ Open up your door
653
00:41:43,880 --> 00:41:48,200
♪ Oh, open up your door
654
00:41:50,720 --> 00:41:54,800
♪ Love is so hard to find
655
00:41:57,400 --> 00:42:01,400
♪ And even harder to define
656
00:42:04,120 --> 00:42:07,600
♪ Oh, open up your door
657
00:42:10,600 --> 00:42:15,160
- ♪ And I've never been so sure... ♪
- Come in.
658
00:42:17,840 --> 00:42:21,000
♪ Oh, open up the door
659
00:42:25,000 --> 00:42:29,640
♪ Open up your door. ♪
44076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.