All language subtitles for Filing.for.Love.S01E09.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,178 --> 00:00:58,973
ආදරය සඳහා ගොනු කිරීම
2
00:01:06,730 --> 00:01:09,024
SENDER: NONAME
මාතෘකාව: MS වාර්තා කිරීම. ජූ ඉන්-ඒ
3
00:01:09,108 --> 00:01:11,026
ඇය නුසුදුසු දෙයකට සම්බන්ධ වී ඇත
සේවා ස්ථාන සම්බන්ධතාවය
4
00:01:25,916 --> 00:01:27,668
SENDER ID සඟවන්න
මාතෘකාව: MS වාර්තා කිරීම. ජූ ඉන්-ඒ
5
00:01:27,751 --> 00:01:28,919
ඇය සම්බන්ධයි
නුසුදුසු...
6
00:01:31,922 --> 00:01:33,048
යවන්න
7
00:01:33,632 --> 00:01:36,176
විද්යුත් තැපෑල සාර්ථකව යවන ලදී
8
00:01:42,433 --> 00:01:43,892
මෙනෙවිය. ජූ ඉන්-ඒ
9
00:01:43,976 --> 00:01:45,227
...නුසුදුසුයි
සේවා ස්ථාන සම්බන්ධතාවය
10
00:01:45,311 --> 00:01:47,980
හේමු උපාය මාර්ගික සැලසුම්, අලෙවිකරණය,
ඩිජිටල් අලෙවිකරණය, විගණන කණ්ඩායම 1, 2, 3
11
00:01:52,484 --> 00:01:55,613
යවන්න
12
00:02:02,536 --> 00:02:03,579
ලේකම් AHN SEUNG-HEE
13
00:02:06,457 --> 00:02:07,583
- හේයි.
- ඒ-ජොං.
14
00:02:08,000 --> 00:02:09,752
මම දැන් එවූ ලිපිය බලන්න.
15
00:02:14,798 --> 00:02:17,593
හේමුගේ කුලුඳුල් පැදවූවාද?
සහෝදර එදිරිවාදිකම් උණුසුම් වේ
16
00:02:18,844 --> 00:02:20,179
ඔබ PR කණ්ඩායමට කතා කළාද?
17
00:02:20,262 --> 00:02:23,057
මාධ්යවේදියා දෙස බලන්න
සහ ඔහුට කතාව ලැබුණේ කෙසේදැයි සොයා බලන්න.
18
00:02:23,140 --> 00:02:24,391
මම නීත්යානුකූලව කතා කරන්නම්.
19
00:02:46,622 --> 00:02:47,623
ඉන්-ඒ.
20
00:02:54,755 --> 00:02:57,216
මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද?
මම ඇඳුම් කට්ටලය පිරිසිදු කරනවා.
21
00:02:59,635 --> 00:03:00,719
ඔයාට බෑ...
22
00:03:27,329 --> 00:03:28,997
ඔබ සිදුරක් පුළුස්සා දමනු ඇත
මගේ මුහුණ හරහා.
23
00:03:30,541 --> 00:03:34,002
මම ආකර්ශනීය බව මම දනිමි
සහ හොඳ පෙනුමැති මිනිහා, නමුත් ...
24
00:03:46,098 --> 00:03:47,182
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
25
00:03:47,516 --> 00:03:48,684
ඔබ සැබෑ දැයි බැලීමට පරීක්ෂා කරනවා.
26
00:03:50,853 --> 00:03:53,856
ඔබ පෙනී සිටීමට සමත් වූයේ කෙසේද?
ඒ මොහොතේ හරිද?
27
00:03:57,067 --> 00:03:58,068
ඇදහිය නොහැකියි.
28
00:03:59,361 --> 00:04:00,529
එය මොන වගේ මොහොතක්ද?
29
00:04:00,863 --> 00:04:02,823
එය මා සිතූ මොහොතයි
මට ඔයාව බලන්න ඕන කියලා.
30
00:04:07,411 --> 00:04:09,204
ඔයා කොහොමද දෙයක් කියන්නේ
හදවත ගැහෙන තරම්
31
00:04:10,789 --> 00:04:12,249
එතරම් සෘජු මුහුණකින්ද?
32
00:04:17,921 --> 00:04:19,047
මම පසුතැවෙමින් සිටියෙමි
33
00:04:19,923 --> 00:04:21,508
මගේ හැඟීම් වලට සත්ය නොවීම.
34
00:04:23,427 --> 00:04:25,179
මට අවශ්ය වුණේ දේවල් ආපසු හරවන්න
35
00:04:25,804 --> 00:04:26,847
ඒත් පරක්කු වැඩියි කියලා හිතුවා.
36
00:04:27,473 --> 00:04:29,141
මම කලකිරුණා,
එය මට පසුතැවිල්ලක් ඇති කළේය.
37
00:04:30,058 --> 00:04:31,268
ඒත් එක්කම මට හිතුනා
38
00:04:32,102 --> 00:04:34,438
"අනේ මම බලන්න ආසයි
කි-ජුන් දැන්."
39
00:04:34,938 --> 00:04:37,399
මම එහෙම කල්පනා කර කර ඉද්දි,
ඔබ කොතැනක හෝ පෙනී සිටියේය.
40
00:04:38,650 --> 00:04:40,194
මම ඒ හැඟීම දැනගෙන හිටියා
41
00:04:41,028 --> 00:04:43,238
ඒ නිසා මම මෙතනට දුවගෙන ආවා
තත්පරයක් නාස්ති නොකර.
42
00:04:48,827 --> 00:04:50,913
මාව ගන්න ආවට ස්තුතියි.
43
00:04:57,002 --> 00:04:59,755
අපි දේවල් එකින් එක ආපසු හරවමු.
44
00:05:00,589 --> 00:05:01,715
මම එක්සත් ජනපදයට යන්නේ නැහැ.
45
00:05:02,174 --> 00:05:03,509
මම ඉන්න ඕන දෙයක් කරනවා.
46
00:05:04,009 --> 00:05:05,427
ඔයා මට යන්න කියලා බල කරන්න හැදුවොත්
47
00:05:05,928 --> 00:05:07,846
මම ලොබියේ සැතපෙන්නෙමි
මට ඉන්න පුළුවන් උද්ඝෝෂණ කරන්න.
48
00:05:11,308 --> 00:05:15,813
වැඩේ තියෙන්නේ US office එකට යන එක
ඔබට හොඳ අවස්ථාවක් වනු ඇත.
49
00:05:16,522 --> 00:05:18,148
අපි අවංක වෙන්න එකඟ වුණේ නැද්ද?
50
00:05:20,609 --> 00:05:21,944
ඇත්තටම මම යා යුතුද?
51
00:05:24,446 --> 00:05:26,281
නැහැ, යන්න එපා.
52
00:05:26,573 --> 00:05:27,783
මගේ ළඟින්ම ඉන්න.
53
00:05:29,493 --> 00:05:30,536
ඔබ ඔට්ටු අල්ලන්න.
54
00:05:50,806 --> 00:05:53,267
- ඒක තමයි?
- ඔව්, ඒක තමයි.
55
00:05:55,018 --> 00:05:56,103
අනෙක් පැත්ත ගැන කුමක් කිව හැකිද?
56
00:06:37,853 --> 00:06:40,522
මෙය කුමක් ද?
අපි දැන් සමුගත්තා විතරයි.
57
00:06:40,856 --> 00:06:41,857
ඔයාට දැනටමත් මාව එපා වෙලාද?
58
00:06:42,566 --> 00:06:44,610
ඔව්, මට ඔයා නැතුව පාලුයි.
59
00:06:47,863 --> 00:06:49,239
මගේ හදවත පාහේ පුපුරා ගියේය.
60
00:06:49,531 --> 00:06:50,699
ඊට උඩින්?
61
00:06:51,575 --> 00:06:53,452
ඔබ ඔබම ධෛර්යමත් කළ යුතුය.
62
00:06:54,077 --> 00:06:55,746
මම කෙනෙකු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් ආරම්භ කළ පසු
63
00:06:55,829 --> 00:06:57,539
මම සියලු උද්යෝගිමත් සහ වෙඩි තබා ගන්නෙමි.
64
00:06:59,041 --> 00:07:00,542
මම එය දැනගත්තා.
65
00:07:01,084 --> 00:07:03,420
මම මගේ හිත හදාගත යුතුයි
ඔබ වැනි කෙනෙකු සමඟ ආලය කිරීමට.
66
00:07:05,213 --> 00:07:06,673
මමත් එච්චර ලේසි නෑ.
67
00:07:07,049 --> 00:07:09,635
ඒ නිසා ඔබත් ධෛර්යමත් විය යුතුයි.
68
00:07:09,801 --> 00:07:10,886
මොකක්ද, ඇත්තටම?
69
00:07:11,720 --> 00:07:13,263
මම මුලින්ම සූදානම් කළ යුත්තේ කුමක්ද?
70
00:07:16,016 --> 00:07:18,185
ඇයි අපි තේරුම් නොගන්නේ
එකිනෙකා අමතන්නේ කුමක් ද?
71
00:07:18,810 --> 00:07:20,938
මට ඕන නෑ
ඔබට "ජූ මහත්මිය" ඇමතීමට සිදුවේ.
72
00:07:21,021 --> 00:07:22,356
එය ඉතා විධිමත් හා මිත්රශීලී නොවේ.
73
00:07:24,524 --> 00:07:25,525
මගේ ආදරණීය ඉන්-ඒ.
74
00:07:26,985 --> 00:07:27,986
ඉන්-ඒ.
75
00:07:29,071 --> 00:07:30,656
දැන් මම ඒ ගැන හිතනවා
76
00:07:31,073 --> 00:07:32,532
ඔබට ලස්සන නමක් ඇත.
77
00:07:33,825 --> 00:07:34,868
ජූ ඉන්-ඒ.
78
00:07:37,412 --> 00:07:39,414
- ආයුබෝවන් සගයනි.
- හේයි.
79
00:07:43,126 --> 00:07:44,836
- අපි බොමු.
- චියර්ස්.
80
00:07:49,967 --> 00:07:52,177
Jae-yeol, ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
81
00:07:52,260 --> 00:07:53,845
ඔයා කවදාවත් අපිත් එක්ක එකතු වෙලා නෑ
අපි ඔබට කලින් ආරාධනා කළ විට.
82
00:07:55,263 --> 00:07:56,598
මම දන්නවා මම දුර වැඩියි කියලා.
83
00:07:57,516 --> 00:07:58,725
ඒකට සමාවෙන්න.
84
00:07:59,810 --> 00:08:02,854
හේයි, මම හිතන්නේ ඔබ වේගය අඩු කළ යුතුයි.
85
00:08:02,938 --> 00:08:04,064
ඔයා වැඩිය බොන්නේ නැද්ද?
86
00:08:05,399 --> 00:08:09,152
ඔබ නාස්ති වන නිසා
ඔබේ සුළු සහෝදරයා සම-VP කළාද?
87
00:08:09,319 --> 00:08:10,445
මම ඒ ගැන ප්රවෘත්ති වලින් කියෙව්වා.
88
00:08:10,779 --> 00:08:12,197
ඔයාගේ තාත්තා නිකන්...
89
00:08:12,781 --> 00:08:16,159
ඔහුට දේවල් පිළිවෙලට තැබීමට හැකි විය
ඔහු සම උප සභාපති කරනවා වෙනුවට.
90
00:08:16,243 --> 00:08:18,036
ඌ ඔය දෙන්නව දැම්ම වගේ
සටන් කිරීමට කූඩුවක.
91
00:08:18,370 --> 00:08:20,747
ඔයා කතා කරනවා වැඩියි
අපි බොන්න එනකොට.
92
00:08:21,289 --> 00:08:22,916
- බොන්න.
- ඔව්.
93
00:08:23,208 --> 00:08:25,293
Jae-yeol බීම සඳහා අප හා එක්වන්නේ කලාතුරකිනි.
94
00:08:25,544 --> 00:08:27,796
- අපි බොමු.
- ඒ වගේම නාස්ති වෙනවා.
95
00:09:21,516 --> 00:09:22,517
සීතලයි නේද?
96
00:09:23,518 --> 00:09:24,519
නැත.
97
00:09:29,858 --> 00:09:31,234
ඔබ එයට එතරම් කැමතිද?
98
00:09:32,152 --> 00:09:33,153
ඔව්.
99
00:09:35,989 --> 00:09:38,658
මම බලාගෙන ඉන්නවා කියලා මට විශ්වාස කරන්න බැහැ
උදේ වැඩට යන්න.
100
00:09:39,326 --> 00:09:40,327
සැබෑවට?
101
00:09:40,827 --> 00:09:42,412
මම රැකියාවට යාමට කැමතියි.
102
00:09:42,621 --> 00:09:44,790
වැඩ වඩාත් විනෝදජනකයි
ගෙදර කම්මැලිකමට වඩා.
103
00:09:45,290 --> 00:09:46,291
පුදුමයක් නැහැ.
104
00:09:47,417 --> 00:09:49,044
ඔයාට පිස්සු වගේ පෙනුමක් තිබුණා
ඔබේ ඇස් තුළ.
105
00:09:52,047 --> 00:09:55,967
අපි එකට තවත් විනෝදජනක දේවල් කරන්නෙමු
වැඩ පමණක් හැර.
106
00:09:56,802 --> 00:09:58,929
මෙම සති අන්තයේ ඔබගේ කාලසටහන හිස් කරන්න.
107
00:09:59,846 --> 00:10:04,101
අපි ජෙජු දූපතට ගියා
නමුත් වහාම ආපසු යාමට සිදු විය.
108
00:10:04,851 --> 00:10:06,436
මම සොක්චෝ හි තටාක විලා එකක් වෙන් කර ගත්තෙමි.
109
00:10:07,145 --> 00:10:09,773
අපි අපේ කාලය ගනිමු
මුහුදේ සෙල්ලම් කිරීමට
110
00:10:10,232 --> 00:10:11,316
සහ නැවුම් වාතය ලබා ගන්න.
111
00:10:12,901 --> 00:10:14,778
මෙය එක රැයකින් ගමනක්ද?
112
00:10:19,574 --> 00:10:21,576
ඒක... හොඳයි...
113
00:10:21,868 --> 00:10:24,037
එක් දින සංචාරයක්
වැඩි කාලයක් අපිව දාලා යන්නේ නැහැ.
114
00:10:29,876 --> 00:10:30,961
මම එයට කැමතියි.
115
00:10:36,049 --> 00:10:37,759
මම යම් ආකාරයක කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි
116
00:10:38,593 --> 00:10:41,012
මට හංගන්න බැරි වෙයි කියලා
මම ඔබට රැකියාවේදී කොතරම් කැමතිද?
117
00:10:41,388 --> 00:10:43,473
- මම කළ යුත්තේ කුමක් ද?
- මම ඒක බලන්න කැමතියි.
118
00:10:44,266 --> 00:10:45,267
එය සැඟවීමට නොහැකි වීම.
119
00:10:47,894 --> 00:10:49,187
එහෙම හිනා වෙන්න එපා.
120
00:10:49,396 --> 00:10:51,565
ඔයා හිනා වෙනවා නම් මට හිනා නොවී ඉන්න බෑ..
සහ මගේ හැඟීම් පෙන්වනු ඇත.
121
00:10:54,943 --> 00:10:57,946
මේක බරපතළ කාරණයක්.
එය ඉතා පැහැදිලිව පෙනෙනු ඇත.
122
00:10:59,072 --> 00:11:00,657
ඉතා පැහැදිලියි, මගේ පාදය.
123
00:11:12,752 --> 00:11:14,087
ඇය සම්බන්ධතාවයක සිටින විට පවා
124
00:11:15,714 --> 00:11:19,134
Joo In-a විය
තවමත් ඇගේ මහලු ස්වභාවය වැඩ කරයි.
125
00:11:20,135 --> 00:11:22,387
ඉතින් ඔබේ නිගමනය කුමක්ද?
126
00:11:23,054 --> 00:11:25,348
ඒක මේ පේජ් එකේ කියලා නෑ
හෝ මෙම පිටුවෙහි.
127
00:11:26,558 --> 00:11:28,768
මොකුත් නෑ.
මෙම වාර්තාවේ ප්රධාන කරුණක් නැත!
128
00:11:29,728 --> 00:11:30,729
මේක බලන්න?
129
00:11:31,479 --> 00:11:33,565
ඔබට ප්රධාන කරුණක් පෙනෙනවාද
මෙම වාර්තාවේ?
130
00:11:35,609 --> 00:11:39,154
ඔබ කළ යුතු වාර්තාව මෙයයි
ලිවීමට ගෙවන්න, ලිවීමට ගෙවිය යුතු නොවේ.
131
00:11:39,446 --> 00:11:40,488
එය කඩදාසි නාස්තියකි.
132
00:11:41,615 --> 00:11:42,824
මුළු දේම නැවත ලියන්න.
133
00:12:06,890 --> 00:12:08,266
නෝහ් මහත්මයා හොඳින්ද?
134
00:12:09,684 --> 00:12:10,685
මහතා. නැත.
135
00:12:11,019 --> 00:12:12,854
ඔබ යමක් කළාද
ඇගේ ස්නායු වලට ඇතුල් වීමට?
136
00:12:13,480 --> 00:12:16,024
නැහැ, ඒ ඔහු වැඩ කරන නිසා
ඕනෑවට වඩා.
137
00:12:16,691 --> 00:12:18,777
නෝහ්, මම වගේ වෙන්න.
138
00:12:19,778 --> 00:12:21,404
වැඩිපුර කතා කර අඩුවෙන් කරන්න.
139
00:12:21,488 --> 00:12:24,157
විගණකයෙක් කරන දේ වැඩියි,
ඔවුන් විගණනය කිරීමට අපහසු වේ.
140
00:12:24,366 --> 00:12:26,368
ඔබ කරන තරමට,
විවේචනය කිරීමට වැඩි වැඩියෙන් තිබේ.
141
00:12:28,119 --> 00:12:30,038
ඒ තරම් ඥානවන්ත වචන.
142
00:12:30,580 --> 00:12:32,290
වැඩි දෙයක් නොකරන කෙනෙකුට
143
00:12:32,374 --> 00:12:36,628
ඔබ වැඩිපුරම අවසන් කරන්නේ කෙසේද?
සෑම මසකම අතිකාල දීමනා?
144
00:12:36,711 --> 00:12:38,463
ඔයාලා හැමෝම ඒක නවත්වනවාද?
145
00:12:38,922 --> 00:12:39,923
යූන් මහත්මිය.
146
00:12:40,340 --> 00:12:42,634
ඔබ විනිවිදක අවසන් කළාද?
අපගේ සමාජ ශාලාවල ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා?
147
00:12:42,717 --> 00:12:45,136
ඔව්, මම ඔබට අවසන් අනුවාදය ඊමේල් කළා.
148
00:12:45,220 --> 00:12:46,429
හොඳ වැඩක්.
149
00:12:46,680 --> 00:12:50,350
ඔබ බොහෝ ඡායාරූප, වගු එකතු කළාද,
සහ හැකි තරම් සජීවිකරණ?
150
00:12:52,060 --> 00:12:53,812
මට විශ්වාසයි ඔබ ඔබේ කාර්යය කළා කියලා.
151
00:12:53,895 --> 00:12:54,896
ඔයාට හොඳයි.
152
00:12:55,230 --> 00:12:58,233
අපි වාර්තාව ඉදිරිපත් කරන විට
පසුව ජූ මහත්මියට
153
00:12:58,316 --> 00:12:59,693
ඔයාලා හැමෝම මාත් එක්ක එනවා.
154
00:13:00,694 --> 00:13:01,736
ඔබත් නෝ මහත්මයා.
155
00:13:02,654 --> 00:13:05,323
ජූ මහත්මිය ඇත්තටම හොඳ කෙනෙක්.
156
00:13:05,407 --> 00:13:06,700
ඇය ගැන ඕනෑවට වඩා බිය නොවන්න.
157
00:13:07,534 --> 00:13:08,576
හරි හරී.
158
00:13:09,911 --> 00:13:11,496
ඇය හොඳ කෙනෙක් බව මට විශ්වාසයි.
159
00:13:18,003 --> 00:13:19,337
ප්රශ්නය නම් ඇය හොඳ වැඩියි.
160
00:13:39,065 --> 00:13:40,066
පාක් මහත්මිය?
161
00:13:41,735 --> 00:13:45,363
- ඔව්?
- වීපී ජියෝන් මෙහි සිටින්නේ කවදාද?
162
00:13:46,197 --> 00:13:48,783
අද එයාට සනීප නෑ.
163
00:13:50,118 --> 00:13:52,620
ඒ වෙනුවට මම න්යාය පත්රය ඉදිරිපත් කරන්නම්.
164
00:13:56,833 --> 00:13:57,834
හරි හරී.
165
00:13:58,585 --> 00:14:00,712
අපිට හැමදාම බලාගෙන ඉන්න බෑ.
166
00:14:08,595 --> 00:14:09,763
අපි ඔහු නොමැතිව ආරම්භ කරමු.
167
00:14:10,472 --> 00:14:13,350
අමතක කරන්න එපා
මමත් VP කෙනෙක් කියලා.
168
00:14:14,184 --> 00:14:16,811
ඔව්, මම හිතන්නේ
එය ආරම්භ කිරීමට හොඳ වනු ඇත.
169
00:14:17,520 --> 00:14:19,272
පාක් මහත්මිය, ඔබට යන්න පුළුවන්.
170
00:14:19,356 --> 00:14:20,815
- නමුත් ...
- ලේකම් වීම
171
00:14:21,149 --> 00:14:24,152
ඔබට අයිතිය ලබා නොදේ
උපකුලපතිවරයෙකුගේ ස්ථානයකට සහභාගී වීමට.
172
00:14:41,419 --> 00:14:44,339
උප ජනාධිපති
173
00:14:47,550 --> 00:14:49,761
ලේකම් පාර්ක් A-JEong
174
00:15:45,733 --> 00:15:48,486
- දෙයියනේ, වතුර...
- ඒක හරිම පැහැදිලියි.
175
00:15:49,571 --> 00:15:51,656
ඔවුන් ගල් මාළුද? ඔබ ඔවුන්ව දුටුවාද?
176
00:15:51,739 --> 00:15:52,866
- ඔව්.
- රංචුවක් තිබුණා.
177
00:15:52,949 --> 00:15:55,034
- එය පුදුම විය.
- නියමයි.
178
00:15:55,618 --> 00:15:56,744
- ඔබ දුටුවාද?
- ඔව්.
179
00:15:56,828 --> 00:15:58,121
- හරිද?
- ඔබ කළාද?
180
00:15:58,204 --> 00:15:59,497
- මම දැක්කා.
- එය මොකක් ද?
181
00:16:00,331 --> 00:16:01,499
එය ඇදහිය නොහැකි විය.
182
00:16:02,000 --> 00:16:03,251
අද වතුර හරිම පැහැදිලියි.
183
00:16:03,543 --> 00:16:05,253
- එය දුර්ලභ අවස්ථාවක්.
- මම දන්නවා.
184
00:16:11,593 --> 00:16:12,969
- ඔයා ආපහු ආවා.
- ඔව්.
185
00:16:13,386 --> 00:16:14,429
ඔබ විනෝද වුණාද?
186
00:16:15,096 --> 00:16:16,347
Seo-yeon ඇඳේද?
187
00:16:16,639 --> 00:16:17,640
ඔව්.
188
00:16:18,808 --> 00:16:21,853
ඇයගේ ඉංග්රීසි ළදරු පාසල සත්කාරකත්වය දරයි
29 වෙනිදා ඉවුම් පිහුම් පන්තියක්.
189
00:16:21,936 --> 00:16:23,062
ඔයාට හදන්න පුළුවන් නේද?
190
00:16:28,276 --> 00:16:30,278
- මට 29 වෙනිදා ක්ලබ් රැස්වීමක් තියෙනවා.
- නැවතත්?
191
00:16:30,737 --> 00:16:33,072
ඇයි යන්න ඕන
නිතර කිමිදෙනවද?
192
00:16:35,992 --> 00:16:37,744
එක පාරක්වත් මගහරින්න බැරිද?
193
00:16:38,286 --> 00:16:40,914
මම තනියම ගියා
Seo-yeon ගේ කථික තරඟයට.
194
00:16:40,997 --> 00:16:42,749
ඔයා දන්නවද ඇය කොච්චර කලබල වෙලාද කියලා
ඔබට එය මග හැරී ඇති බව?
195
00:16:42,832 --> 00:16:45,293
මම ඊළඟ එකේ ඉන්නම්.
196
00:16:47,295 --> 00:16:49,088
ඔබ ස්කූබා කිමිදීමට යන බව ඔබට විශ්වාසද?
197
00:16:49,797 --> 00:16:51,216
ඔබ වෙනත් දෙයකට සූදානම්ද?
198
00:17:08,525 --> 00:17:09,567
විගණන සාරාංශය
199
00:17:10,026 --> 00:17:14,531
එහි අවස්ථා හතරක් අපට හමු විය
සමාජශාලා වංචනික ලෙස ලියාපදිංචි කර ඇත
200
00:17:14,614 --> 00:17:18,159
නව බඳවා ගැනීම් හෝ තාවකාලික කාර්ය මණ්ඩලය
අමතර සමාජ අරමුදල් එකතු කිරීමට.
201
00:17:18,243 --> 00:17:21,746
සහ අවස්ථා හතකදී,
ක්ලබ් ඇඩ්මින් ක්ලබ් අරමුදල් වංචා කළා
202
00:17:21,829 --> 00:17:24,582
කුලියට ගත් අවකාශයන් හෝ ගෙවන උපදේශකයින්
පුද්ගලික වාසි සඳහා.
203
00:17:26,042 --> 00:17:28,336
අපි අක්රමිකතා අටක් සොයා ගත්තා
එහිදී සමාජයේ සාමාජිකයන්
204
00:17:28,419 --> 00:17:31,005
කුලියට ගත් ව්යාපාර
මිතුරන් හෝ පවුලේ අය විසින් මෙහෙයවනු ලැබේ.
205
00:17:31,089 --> 00:17:34,467
අවස්ථා දෙකක දී, ගැටළු ඇති විය
සූදුව පිහිටුවා ගත් බව.
206
00:17:36,511 --> 00:17:38,972
අභ්යන්තර සමාජ ශාලා දැනට භාර දී ඇත
207
00:17:39,055 --> 00:17:41,933
- වාර්ෂිකව ක්රියාකාරකම් වාර්තාවක්, හරිද?
- ඔව්, ඒක හරි.
208
00:17:42,016 --> 00:17:45,770
සෑම කාර්තුවකටම එකක් ඉදිරිපත් කරන්න
වාර්තාවේ වැඩි විස්තර සහිතව.
209
00:17:45,853 --> 00:17:47,146
නිවේදනය කිරීමට HR ගෙන් ඉල්ලා සිටින්න.
210
00:17:47,230 --> 00:17:48,856
හරි, මම පණිවිඩය දෙන්නම්.
211
00:17:48,940 --> 00:17:52,026
ක්ලබ් සම්බන්ධ PM නඩුවක් ද අප සතුව ඇත.
212
00:17:53,903 --> 00:17:56,948
මින් ටේ-වූගේ බිරිඳ
Haemu International හි අප හා සම්බන්ධ විය.
213
00:17:57,031 --> 00:18:00,118
ඇගේ සැමියා ඉතා ක්රියාශීලී ය
ස්කූබා කිමිදුම් සමාජයේ.
214
00:18:00,201 --> 00:18:02,412
ඇයට සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාස නැත
ඔවුන්ගේ ක්රියාකාරකම් සෞඛ්ය සම්පන්න වේ.
215
00:18:02,495 --> 00:18:06,708
ගියර් එක නිසා කියන්න අමාරුයි
නමුත් දකුණු පස සිටින පුද්ගලයා මින් මහතාය.
216
00:18:06,791 --> 00:18:09,919
දකුණු පස සිටින පුද්ගලයා ය
ඔහුගේ සම්බන්ධතා සහකරු බවට සැක කෙරේ.
217
00:18:10,003 --> 00:18:12,672
බිරිඳට බොහෝ ඡායාරූප හමු විය
විශේෂයෙන්ම මෙම පුද්ගලයාගේ.
218
00:18:12,755 --> 00:18:14,507
ඔවුන් විනෝදාංශයක් භුක්ති විඳිනවා පමණක් නොවේද?
219
00:18:14,591 --> 00:18:16,301
එය තරමක් අමුතු බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි.
220
00:18:16,384 --> 00:18:19,012
මින් මහතා ජලයට අකමැති යැයි කියනු ලැබේ
ඒ වගේම පීනන්නවත් ගියේ නෑ.
221
00:18:19,095 --> 00:18:22,015
ඔහු ස්කූබා කිමිදීමට යයි
දැන් සෑම සතියකම පාහේ.
222
00:18:22,098 --> 00:18:24,475
ඔහු පවා දන්නා කරුණකි
රැකියාවට යාමට කාලය ගන්න.
223
00:18:24,559 --> 00:18:26,811
සහ නිවසේදී,
එයා නිතරම කියනවා එයාට මහන්සියි කියලා.
224
00:18:26,894 --> 00:18:29,606
ඔහ්, ඔහුට උදේ පාන්දර ඇමතුම් ලැබේ
නැත්නම් මධ්යම රාත්රියේදී
225
00:18:29,689 --> 00:18:31,357
සහ පිටතට යාමට උඩ පනියි.
226
00:18:31,441 --> 00:18:34,444
බොහෝ දෙනෙක් පැමිණිලි කරති
සමාගම් සමාජවල කටයුතු පෝෂණය කරන බව
227
00:18:34,527 --> 00:18:37,989
සමාගම එය දිරිමත් කරන බවත්
වියදම් පියවා ගැනීමෙන්.
228
00:18:38,072 --> 00:18:41,075
ඇයි අපි මේක ආදර්ශයක් කරන්නේ නැත්තේ
සහ මේ සිද්ධිය ගැන සොයා බලනවාද?
229
00:18:41,159 --> 00:18:44,037
අපි කොහේවත් යන්නේ නැහැ
ඔවුන් එය ප්රතික්ෂේප කළහොත් අපට ඇති දේ සමඟ.
230
00:18:46,289 --> 00:18:49,500
අපි සමාජ ශාලාවකට සහභාගී වෙමු
සහ ඇත්තටම දේවල් කොහොමද කියලා බලන්න.
231
00:18:51,169 --> 00:18:52,295
මහතා. නැත.
232
00:18:52,712 --> 00:18:54,088
ඔබ ස්කූබා කිමිදීමට දන්නවාද?
233
00:18:55,632 --> 00:18:58,009
මම පාඩම් කිහිපයක් ඉගෙන ගත්තා
වරක් සංචාරයක.
234
00:18:58,092 --> 00:18:59,969
මිස්ටර් මින්ස් ක්ලබ් එකට යන්න ඕන
235
00:19:00,053 --> 00:19:01,137
- මේ සති අන්තයේ.
- කුමක් ද?
236
00:19:04,766 --> 00:19:06,517
මේ සති අන්තයේ
237
00:19:07,935 --> 00:19:10,438
මට වැදගත් හමුවීමක් තිබේ.
238
00:19:12,482 --> 00:19:13,483
ඔබත්?
239
00:19:14,442 --> 00:19:17,070
වෙනත් කෙනෙකුට ස්කූබා කිමිදීමට හැකියාව තිබේද?
240
00:19:17,654 --> 00:19:19,781
ජලයට දිගු නිරාවරණය
මට කුෂ්ඨයක් දෙනවා.
241
00:19:19,864 --> 00:19:21,115
- මුහුද ...
- ඒක නරකයි.
242
00:19:21,199 --> 00:19:23,534
මම පාහේ ගඟක ගිලී මිය ගියෙමි
දරුවෙකු ලෙස සහ කම්පනය ...
243
00:19:23,618 --> 00:19:25,536
- මට දිය යට සමාන කළ නොහැක.
- මට කළමනාකරණය කළ නොහැක.
244
00:19:25,620 --> 00:19:27,330
මම සති අන්තයේ වැඩ කිරීම ප්රතික්ෂේප කරමි.
245
00:19:27,413 --> 00:19:29,290
එය දුර්ලභ රෝගයක් කරා ළඟා වේ.
246
00:19:29,999 --> 00:19:31,334
අහෝ හිතවත...
247
00:19:32,043 --> 00:19:33,544
මට ඉතින් වෙන කරන්න දෙයක් නෑ.
248
00:19:34,295 --> 00:19:35,797
මම ස්කූබා කිමිදීමට කැමතියි.
249
00:19:37,006 --> 00:19:38,549
- මම යන්නම්.
- කුමක් ද?
250
00:19:38,633 --> 00:19:39,676
කුමක් ද?
251
00:19:45,973 --> 00:19:47,767
ඔබ කිසිවක් සැලසුම් කර නැත
252
00:19:48,476 --> 00:19:50,395
මෙම සති අන්තය සඳහා?
253
00:19:50,478 --> 00:19:52,855
මට නැහැ
මෙම සති අන්තයේ ඕනෑම විශේෂ සැලසුම්.
254
00:19:53,523 --> 00:19:55,149
මෙම සති අන්තයේ ඔබගේ කාලසටහන හිස් කරන්න.
255
00:19:55,233 --> 00:19:56,901
මම සොක්චෝ හි තටාක විලා එකක් වෙන් කර ගත්තෙමි.
256
00:19:56,984 --> 00:19:58,528
මම හිතුවේ මට සැලසුම් නැහැ කියලා.
257
00:20:02,573 --> 00:20:03,991
එවිට ඔබට සැලසුම් තිබේ.
258
00:20:04,826 --> 00:20:06,452
ඔබට හැකි වූයේ කෙසේද?
259
00:20:07,537 --> 00:20:10,748
ඔයාට සතුටු නැද්ද
අපි එකට ගමන් කරමුද?
260
00:20:11,374 --> 00:20:13,793
අපි කරනවා
හරියටම අපි කරන්න සැලසුම් කරපු දේ.
261
00:20:13,876 --> 00:20:15,211
අපි මුහුද දකිනවා
සහ නැවුම් වාතය ලබා ගන්න.
262
00:20:15,294 --> 00:20:16,838
- ඊට අමතරව, අපි වැඩ කරන්නෙමු.
- යහපත.
263
00:20:16,921 --> 00:20:18,089
අපි එක ගලෙන් කුරුල්ලන් දෙදෙනෙකුට පහර දුන්නා
264
00:20:18,172 --> 00:20:20,133
පිහිනීමට යාමෙන්
සහ මාළු ටිකක් දැකීම.
265
00:20:20,216 --> 00:20:23,469
ඔයා කිව්වා ඔයා ආසයි කියලා
ඔබ ආලය ආරම්භ කරන විට.
266
00:20:23,553 --> 00:20:25,304
නමුත් ඔබ කළේ එකම දෙයයි
මාව උනන්දුවෙන් වැඩ කරන්න.
267
00:20:25,388 --> 00:20:27,890
මම හිතුවා මම යනවා කියලා
ඔබේ ආශාව සමඟ දැවී අළු කිරීමට.
268
00:20:27,974 --> 00:20:30,059
ඒ අපිට කරන්න ගොඩක් දේවල් තිබුණ නිසා
269
00:20:30,143 --> 00:20:31,769
කලින් සතියේ ගිය ගමන නිසා.
270
00:20:31,853 --> 00:20:34,689
අනික මට වැඩට කවුරුවත් ඕන උනේ නෑ
ඕනෑම දෙයක් දැකීමට.
271
00:20:34,897 --> 00:20:36,232
මම පොකර් ෆේස් එකකින් ඇක්ට් එකක් දැම්මා.
272
00:20:36,315 --> 00:20:38,985
ඔබ ඒ ක්රියාවට සම්බන්ධ වුණා
ඔබට අපේ සති අන්ත සැලැස්ම අමතක වූ බව.
273
00:20:40,987 --> 00:20:43,823
ඒ මෙච්චර කල් ගිය නිසා
මම සති අන්ත සැලසුම් හැදුව නිසා.
274
00:20:44,490 --> 00:20:45,742
ඊට අමතරව, මෙය කාර්යයකි.
275
00:20:45,825 --> 00:20:48,077
මම වෙන් වෙන්න හරිම දක්ෂයි
මගේ පෞද්ගලික ජීවිතයෙන් වැඩ කරන්න.
276
00:20:48,161 --> 00:20:50,037
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. මට තේරෙනවා මිස් ජූ.
277
00:20:50,455 --> 00:20:52,874
අපි ව්යාපාරික සංචාරයක යෙදී සිටිමු,
විනෝද චාරිකාවක් නොවේ.
278
00:20:52,957 --> 00:20:55,752
ඒ අනුව කටයුතු කිරීමට මම වග බලා ගන්නම්,
සම්පූර්ණයෙන්ම බැහැර සහ නිල.
279
00:20:59,005 --> 00:21:00,631
කි-ජුන්, ඔබ ඇත්තටම තරහින්ද?
280
00:21:01,507 --> 00:21:02,550
ඔව්.
281
00:21:04,177 --> 00:21:06,429
මෝඩයා. ඔබ ට්විට් කරන්න.
282
00:21:06,679 --> 00:21:08,973
ඔබේ පළමු දිනය අමතක කළ හැක්කේ කෙසේද?
283
00:21:09,265 --> 00:21:11,017
- ග්රහණයක් ගන්න, In-a!
- එපා.
284
00:21:11,100 --> 00:21:12,602
- ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
- කුමක් ද?
285
00:21:12,685 --> 00:21:13,895
මට හොඳ බනින එක වටිනවා.
286
00:21:13,978 --> 00:21:17,440
- මෝඩයා. ඔබ ට්විට් කරන්න. මෝඩයා.
- නෑ, ඒක නවත්වන්න. එහෙම කරන්න එපා.
287
00:21:17,523 --> 00:21:19,484
මම විහිළුවක් කළේ, හරිද?
288
00:21:19,776 --> 00:21:21,611
මම කොහෙත්ම තරහ නැහැ. මම විහිළුවක් කළේ.
289
00:21:21,694 --> 00:21:23,988
- ඔයා ඇත්තටම තරහින් වගේ.
- මම නැහැ.
290
00:21:24,071 --> 00:21:25,573
මම ගැස්සුනේවත් නැහැ.
291
00:21:26,157 --> 00:21:27,658
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
292
00:21:28,117 --> 00:21:29,243
වෙන්න එපා.
293
00:21:30,036 --> 00:21:31,579
යහපත්කම...
294
00:21:37,168 --> 00:21:40,296
අද අපිත් එක්ක අලුත් සාමාජිකයන් ඉන්නවා.
295
00:21:40,463 --> 00:21:43,424
ඒ විගණන ප්රධානී ජූ ඉන්-ඒ මහත්මියයි
ප්රධාන කාර්යාලයෙන්
296
00:21:43,508 --> 00:21:45,927
සහ සහකාර කළමනාකරු Noh Ki-jun.
297
00:21:46,677 --> 00:21:49,096
- ඔබ සැම හමුවීම සතුටක්.
- අත්පොළසන්.
298
00:21:49,847 --> 00:21:51,933
ඔබ දෙදෙනාම විගණන කණ්ඩායමේ අයයි
299
00:21:52,016 --> 00:21:53,810
ඒ නිසා මට ටිකක් චකිතයක් දැනෙනවා.
300
00:21:53,893 --> 00:21:58,064
අපි අපේ අරමුදල් නිසි ලෙස භාවිතා කරමු
අපි වරදක් කරන්නේ නැහැ නේද?
301
00:21:58,147 --> 00:21:59,607
- ඔබ සියලු දෙනා එකඟද?
- ඔව්.
302
00:21:59,690 --> 00:22:02,360
ක්ලබ් එකේ සභාපති, ඔයා දන්නේ නැද්ද?
ඔබ වැරදිකරුවෙකු ලෙස පෙනෙන බව පැවසීම?
303
00:22:03,110 --> 00:22:04,320
ඔබට කරුණක් ඇත.
304
00:22:04,403 --> 00:22:07,949
අද අපට කුඩා කණ්ඩායමක් ඇත,
ඉතින් අපි එකට එළියට යමු.
305
00:22:08,032 --> 00:22:09,951
ඔබේ උපකරණ හොඳින් පරීක්ෂා කරන්න.
306
00:22:10,034 --> 00:22:11,202
- හරි හරී.
- හරි හරී.
307
00:22:11,410 --> 00:22:12,537
ඒකට එන්න.
308
00:22:18,209 --> 00:22:19,418
හේයි.
309
00:22:36,018 --> 00:22:37,103
පරිස්සමෙන්.
310
00:22:37,186 --> 00:22:39,605
මෙහි මෙම කපාටය පරීක්ෂා කළ යුතුය.
311
00:22:40,523 --> 00:22:42,191
අපි දුවන්නේ බඩි සිස්ටම් එකක.
312
00:22:42,275 --> 00:22:43,818
මෙය ඔබ අප සමඟ කිමිදීමේ පළමු අවස්ථාවයි
313
00:22:43,901 --> 00:22:46,195
එබැවින් ඔබ හවුල් විය යුතුය
වඩා පළපුරුදු කෙනෙක් එක්ක.
314
00:22:46,445 --> 00:22:49,407
මම මිස්ටර් සමඟ හවුල් වන්නෙමි, එවිට.
315
00:22:49,574 --> 00:22:52,702
ඔහු ඇයට උදව් කරන ආකාරය
විශ්වාසදායක සහ විශ්වාසදායක ලෙස පෙනේ.
316
00:22:52,785 --> 00:22:55,663
එතකොට මිස්ටර් මින් ඔයා එයා එක්ක එළියට යන්න.
317
00:22:55,746 --> 00:22:57,498
- හරි හරී.
- මිස් ජූ, ඔබේ සහකරු...
318
00:22:57,582 --> 00:22:58,749
මම ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වෙනවා.
319
00:23:22,231 --> 00:23:24,233
මින් මහතා සහ හා මහත්මිය ඉතා සමීප බව පෙනේ.
320
00:23:24,859 --> 00:23:26,360
ඔව්, ඔවුන් එසේ කරනවා.
321
00:23:28,571 --> 00:23:30,948
ඔයා කලබල වෙලාද මිස් හා
ඔහුගේ පියාසර කළ හැකිද?
322
00:23:31,407 --> 00:23:32,450
කුමක් ද?
323
00:23:33,117 --> 00:23:36,579
ඔබට ගත නොහැකි විය
ඔබේ ඇස් ඇය දෙස බලන්න.
324
00:23:36,662 --> 00:23:39,624
වැඩ අනුව එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
325
00:23:40,625 --> 00:23:43,628
මගේ දෑස් ඇය වෙත සිරවී තිබුණේ නැත.
326
00:23:44,754 --> 00:23:46,297
ඒ සියල්ල රැකියාවට සම්බන්ධයි.
327
00:23:46,672 --> 00:23:50,843
මට අවශ්ය වූයේ ඇයද යන්න තහවුරු කිරීමට පමණි
ඡායාරූපවල සිටින අනෙක් පුද්ගලයා.
328
00:23:51,969 --> 00:23:52,970
පසුව හමුවෙමු.
329
00:23:55,306 --> 00:23:56,432
පුද්ගලික වශයෙන්.
330
00:24:00,519 --> 00:24:01,646
දෙයියනේ...
331
00:24:02,146 --> 00:24:04,649
කිමිදීමට සූදානම් වන්න.
ඔබේ උපකරණ ලබා ගන්න.
332
00:24:04,732 --> 00:24:05,816
- හරි හරී.
- හරි හරී.
333
00:24:06,567 --> 00:24:07,735
එය පරීක්ෂා කිරීමට වග බලා ගන්න.
334
00:24:08,819 --> 00:24:10,321
- හරි, පරීක්ෂා කළා.
- හොඳයි.
335
00:24:10,821 --> 00:24:12,573
- ඔක්කොම ඉවරයි.
- නියමයි.
336
00:26:33,631 --> 00:26:35,257
ඔබ හොඳින්ද?
337
00:26:47,394 --> 00:26:49,313
එය කලබලකාරී ප්රහාරයක් ලෙස පෙනුනි.
338
00:26:50,439 --> 00:26:52,525
ඔබ claustrophobic හෝ වෙනත් දෙයක්ද?
339
00:26:53,150 --> 00:26:55,528
මම සනීපෙන්. එය බරපතල දෙයක් නොවීය.
340
00:26:55,611 --> 00:26:57,196
ඔබ උපදේශකයාට කීවාද?
341
00:26:57,655 --> 00:27:00,908
ඔබ අනෙක් අයව දැනුවත් කළ යුතුයි
ඔවුන්ගේ ආරක්ෂාව සඳහා ද.
342
00:27:00,991 --> 00:27:02,451
ඒක එච්චර බරපතල නෑ, හරිද?
343
00:27:04,495 --> 00:27:09,834
ඔයාට කිමිදෙන්න බැරි වෙයි කියලා බයද
අනිත් අය මේ ගැන දැනගත්තොත්?
344
00:27:10,334 --> 00:27:11,752
ඔබ කිමිදීමට එතරම් කැමතිද?
345
00:27:11,836 --> 00:27:14,213
ඔබ ඕනෑවට වඩා කියනවා
අලුතින් එකතු වූ කෙනෙකුට.
346
00:27:14,839 --> 00:27:16,340
මට මගේ ව්යාපාරය හසුරුවන්න පුළුවන්.
347
00:27:17,675 --> 00:27:18,968
එයින් ඉවත්ව සිටින්න.
348
00:27:36,694 --> 00:27:37,862
ඔහ්, එන්න.
349
00:27:38,112 --> 00:27:39,530
එය විශිෂ්ට කිමිදීමක් විය.
350
00:27:40,656 --> 00:27:44,869
ඔහු කිමිදීමට සන්ත්රාසය ප්රහාර නිර්භීත වේ
ඔහුට නිතිපතා කාන්තාවක් දැකිය හැකිද?
351
00:27:45,911 --> 00:27:48,247
ඔහු ඇයට එතරම් කැමති නම් ඔහුට හැකිය.
352
00:27:48,330 --> 00:27:50,833
එය හොඳ නිදහසට කරුණක් බවට පත් කරයි
ඔවුන් එකට කාලය ගත කිරීමට.
353
00:27:52,626 --> 00:27:54,753
හා මහත්මිය ප්රවීණ කිමිදුම්කාරියකි.
354
00:27:55,629 --> 00:27:57,631
මෙම කතාව වඩාත් අර්ථවත් කරයි.
355
00:27:57,715 --> 00:27:59,341
මින් මහත්තයා මුලින්ම වැටුණේ හා මිස්ටයි
356
00:27:59,425 --> 00:28:01,802
ඇයගේ විනෝදාංශය කුමක්දැයි සොයාගත්තා
සමාජයට බැඳුණා.
357
00:28:03,971 --> 00:28:06,223
දෙයියනේ ඒක ඇත්ත නම්
358
00:28:07,474 --> 00:28:09,143
ඔහු තම ජීවිතය පරදුවට තබයි
හුදෙක් අනියම් සම්බන්ධයක් සඳහා.
359
00:28:10,227 --> 00:28:12,897
මට මේ ගැන ගොඩක් කණගාටුයි.
රාත්රී භෝජන සංග්රහයට ඔබ හා එක්වීමට මම කැමතියි
360
00:28:12,980 --> 00:28:15,566
නමුත් මට සහභාගී වීමට ආපසු යා යුතුය
මහලු සේවකයෙකුගේ පියාගේ අවමංගල්යය.
361
00:28:15,649 --> 00:28:17,860
අද මට හොඳ කාලයක් තිබුණා.
මීළඟ කිමිදීමෙන් හමුවෙමු.
362
00:28:17,943 --> 00:28:19,195
- ආයුබෝවන්.
- ආරක්ෂිතව ආපසු යන්න.
363
00:28:19,278 --> 00:28:21,030
- ආයුබෝවන්.
- හොඳින් නිදාගන්න.
364
00:28:21,113 --> 00:28:22,198
- ආයුබෝවන්.
- ආයුබෝවන්.
365
00:28:22,698 --> 00:28:24,074
අපි රෑ කෑමට කන්නේ මොනවාද?
366
00:28:24,158 --> 00:28:26,202
අපි ගොඩක් විනෝද වුණා
මාළු සමඟ පිහිනීම.
367
00:28:26,285 --> 00:28:28,245
අපි අමු මාළු කන්නේ නැහැ නේද?
368
00:28:29,246 --> 00:28:30,581
ටෝස්ට් එකක් කොහොමද?
369
00:28:30,998 --> 00:28:33,000
- හොඳ කිමිදීම!
- හොඳ කිමිදීම!
370
00:28:33,083 --> 00:28:34,835
- චියර්ස්.
- චියර්ස්.
371
00:28:41,592 --> 00:28:43,219
ඔවුන් මිතුරන් වූයේ මීට සුළු මොහොතකට පෙරය.
372
00:28:44,762 --> 00:28:45,971
ආයුබෝවන්, කුඩා මාළුවෝ.
373
00:28:48,599 --> 00:28:51,352
ජූ මහත්මිය හාස්යජනකයි.
ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
374
00:28:54,480 --> 00:28:57,942
මේ අපි දැකපු මාළු නෙවෙයි.
ඒ නිසා දුකක් දැනෙන්න අවශ්ය නැහැ.
375
00:28:58,317 --> 00:28:59,985
මෙහි ssamjang හොඳම වේ.
376
00:29:00,653 --> 00:29:02,154
මෙන්න අපි යනවා. විවෘත කරන්න.
377
00:29:07,576 --> 00:29:08,744
එය හොඳද?
378
00:29:13,791 --> 00:29:15,334
නෝ මහත්මයා, ඔබත්. විවෘත කරන්න.
379
00:29:17,086 --> 00:29:19,129
- කුමක් ද?
- ලැජ්ජා වෙන්න එපා.
380
00:29:19,463 --> 00:29:20,798
ඔබේ මුඛය පුළුල් ලෙස විවෘත කරන්න.
381
00:29:30,766 --> 00:29:32,351
ඒක පුදුම රසක්.
382
00:29:32,977 --> 00:29:35,229
මිස් හා, ඔයාගේ එතුම තමයි හොඳම.
383
00:29:35,312 --> 00:29:37,856
ඔබට වට්ටෝරුව ඉගැන්වූයේ කවුද?
384
00:29:38,732 --> 00:29:39,817
ඒක ගොඩක් හොඳයි.
385
00:30:05,718 --> 00:30:07,928
ඔහු ඕනෑ තරම් මත්පැන් පානය කළේය
සියදිවි නසා ගැනීමට.
386
00:30:08,554 --> 00:30:09,763
ඔබ පසුව සිටියේ නම්
387
00:30:10,806 --> 00:30:12,099
භයානක දෙයක් සිදු විය හැකිය.
388
00:30:39,877 --> 00:30:41,086
එහෙම වෙන්නේ නැහැ.
389
00:30:42,713 --> 00:30:44,381
අපිට ආපහු යන්න බෑ
ඉස්සර දේවල් කොහොමද කියලා.
390
00:30:47,384 --> 00:30:48,469
මම කියන්න හදන්නේ
391
00:30:49,928 --> 00:30:52,056
මම කවදාවත් ඔබ වෙත ආපසු යන්නේ නැහැ,
ජේ-යෙයොල්.
392
00:31:07,946 --> 00:31:09,990
අපගේ ගැඹුරු ශෝකය
393
00:31:10,074 --> 00:31:11,909
ඔහු සාමයෙන් සැතපේවා
394
00:31:14,787 --> 00:31:17,039
ඔබ බඳවා ගැනීමේ සම වයසේ මිතුරන්ද?
එතකොට ලී මහත්මයා එක්ක?
395
00:31:17,122 --> 00:31:18,582
ඔහු පිරිමි ළමයින් කිහිප දෙනාගෙන් කෙනෙකි
එකම කණ්ඩායමකින්.
396
00:31:18,665 --> 00:31:20,918
හරි. ඔබට වැටහෙනවා
ඔබ වැඩ කරන විට බව
397
00:31:21,001 --> 00:31:23,003
ඔබගේ බඳවා ගැනීමේ සම වයසේ මිතුරා වේ
ඔබට මිතුරෙකුට ඇති සමීපතම.
398
00:31:23,087 --> 00:31:24,797
මගේ සම වයසේ අය හැමෝම කලින් විශ්රාම ගියා
399
00:31:24,880 --> 00:31:26,298
- සහ මෑතකදී, එක් ...
- හැන් මහතා.
400
00:31:26,382 --> 00:31:28,300
- දීර්ඝ කාලයක් දකින්න නැහැ.
- හායි, වාඩි වෙන්න.
401
00:31:28,384 --> 00:31:30,302
- ආයුබෝවන්.
- මම ඔහුව හඳුන්වා දෙන්නම්, මූ.
402
00:31:30,386 --> 00:31:33,263
මේ Haemu හි Yoon Sang-ho
ජාත්යන්තර ගෝලීය ව්යාපාරික කණ්ඩායම.
403
00:31:33,847 --> 00:31:35,599
මේ තමයි විගණන කණ්ඩායමේ නායකයා
මූ ක්වාං-ඉල්.
404
00:31:35,682 --> 00:31:37,017
- මාගේ ප්රීතිය.
- මෙහෙත් එහෙමයි.
405
00:31:37,101 --> 00:31:39,061
මට තවත් දෙදෙනෙක් හමුවිය
අද ඔබේ කණ්ඩායමෙන්.
406
00:31:39,144 --> 00:31:41,897
මම ආපහු ආවා විතරයි
Scuba Diving Club වෙතින්
407
00:31:41,980 --> 00:31:45,984
සහ ඔබේ හිස ජූ මහත්මිය
සහ නෝ මහතා එහි විය.
408
00:31:46,068 --> 00:31:47,861
- ඔහ්, මට පේනවා.
- ඔව්.
409
00:31:47,945 --> 00:31:50,656
- මම ඔබට එකක් වත් කරන්නම්.
- නෑ, මම මෙතනට පැදෙව්වා.
410
00:31:50,739 --> 00:31:52,491
- ඒ වෙනුවට මම ඔබට එකක් වත් කරන්නම්.
- මොන දුකක් ද.
411
00:31:52,574 --> 00:31:54,660
- කොහෙත්ම නැහැ.
- ඔබ මෙහි ධාවනය කළේ නැද්ද?
412
00:31:54,743 --> 00:31:57,996
- ඔබ සංචාරයකින් ආපසු පැමිණියේ නම්?
- මට සෑම විටම රියදුරෙකු බඳවා ගත හැකිය.
413
00:31:58,080 --> 00:31:59,957
- ඔබව හමුවීම ගෞරවයක්.
- මෙහෙත් එහෙමයි.
414
00:32:04,420 --> 00:32:06,004
මිස්ට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
415
00:32:06,713 --> 00:32:08,674
ඇය මින් මහතාට ලං වූවාය
416
00:32:09,133 --> 00:32:11,343
නමුත් පසුව
ඇයත් ඔබ ගැන උනන්දුවක් දක්වන බව පෙනේ.
417
00:32:11,677 --> 00:32:16,473
හොඳයි, මම සාමාන්යයෙන් මධ්යයේ සිටිමි
හැමෝගෙම අවධානයට.
418
00:32:16,557 --> 00:32:19,351
ඇය ලබා ගැනීමට කැමති වර්ගයකි
සියලුම පිරිමි අවධානය?
419
00:32:21,019 --> 00:32:23,856
ඔක්කොම පිරිමි නෙමෙයි මම.
420
00:32:24,690 --> 00:32:26,191
ඒ මම Noh Ki-jun නිසා.
421
00:32:27,985 --> 00:32:29,361
එය මින් සහ හ.
422
00:32:36,326 --> 00:32:40,873
ඔහු ඇගේ උපකරණ පටවනවා
එයාගේ කාර් එකට නේද?
423
00:32:42,166 --> 00:32:43,792
ඔවුන් සමඟ යමක් තිබේ.
424
00:32:54,219 --> 00:32:55,220
ඉන්න.
425
00:32:56,096 --> 00:32:57,556
ඔහු උපකරණ සමඟ රිය පදවනවාද?
426
00:32:58,765 --> 00:32:59,766
ඔව්.
427
00:32:59,850 --> 00:33:02,561
මින් මහත්තයා වගේ
කාගෙන් හරි කෝල් එකක් ආවා.
428
00:33:05,230 --> 00:33:06,315
හා මිස් කෝ?
429
00:33:23,790 --> 00:33:25,501
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
430
00:33:25,584 --> 00:33:28,086
මට ලේසියෙන් කාරෙක හැදෙනවා
සහ පිටුපසින් වාඩි විය නොහැක.
431
00:33:28,921 --> 00:33:31,131
ඊට අමතරව, එය සාමාන්යයෙන්
ලොක්කා වාඩි වී සිටින තැන, හරිද?
432
00:33:31,757 --> 00:33:32,966
ඔයා තමයි ලොක්කා.
433
00:33:33,759 --> 00:33:35,427
මම ඒක අගය කරනවා.
434
00:33:35,511 --> 00:33:36,845
ඒ කෙසේ වුවත්...
435
00:33:37,596 --> 00:33:39,598
නෝ මහත්මයා ඔබ ජීවත් වන්නේ කොහේද?
436
00:33:39,848 --> 00:33:41,975
- කුමක් ද?
- ඔබ අසල ජීවත් වෙනවාද?
437
00:33:43,018 --> 00:33:46,355
ඔබ සෑදිය යුතු නැති බව මම බලාපොරොත්තු වෙමි
දිගු ගමනක්.
438
00:33:46,438 --> 00:33:48,273
මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. ඒක හොඳයි.
439
00:33:49,983 --> 00:33:51,026
මට ප්රශ්ණයක් තියෙනවා.
440
00:33:53,612 --> 00:33:57,199
ඔබ සමාජ ශාලාවකට සම්බන්ධ වීමට අකමැතිද?
ඔබේ සෘජු උසස් නිලධාරියා සමඟ?
441
00:33:57,282 --> 00:33:58,784
අනේ දෙවියනේ. මට හැම වචනයක්ම ඇහෙනවා.
442
00:33:59,660 --> 00:34:01,119
මගේ නරකයි.
443
00:34:02,287 --> 00:34:04,498
අපේ හිතවත් මින් මහත්තයට අමාරුයි
444
00:34:04,581 --> 00:34:08,126
මක්නිසාද යත් ඔහුගේ උසස් යූන් මහතා ය
එකම ක්ලබ් එකේ ඉන්නේ.
445
00:34:14,383 --> 00:34:17,970
ඔබ සහ මින් මහතා සැබවින්ම සමීප විය යුතුය.
446
00:34:18,679 --> 00:34:20,806
ඔයා අද ගොඩක් කලින් කතා කළා
447
00:34:20,889 --> 00:34:23,809
දැන් ඔබ ඔහුට කතා කළා
"අපේ හිතවත් මින් මහත්මයා."
448
00:34:24,601 --> 00:34:25,644
අනේ දෙවියනේ.
449
00:34:27,396 --> 00:34:28,730
ඔබට වැරදි අදහසක් ඇත.
450
00:34:30,148 --> 00:34:32,985
මින් මහත්තයා විවාහ වෙලා ළමයෙක් ඉන්නවා.
451
00:34:33,318 --> 00:34:34,861
අපි දෙවෙනි මස්සිනාලා.
452
00:34:35,571 --> 00:34:37,489
එය පිරිසිදු අහඹු සිදුවීමකි
අපි එකම ක්ලබ් එකට එකතු වුණා කියලා.
453
00:34:38,323 --> 00:34:40,617
එවිට ඔබ සහ මින් මහතා
454
00:34:41,159 --> 00:34:42,744
ඥාතීන් පමණක්ද?
455
00:34:43,078 --> 00:34:46,623
ඔව්, ඒකයි මම ලෝඩ් කළේ
මගේ උපකරණ ඔහුගේ කඳේ.
456
00:34:47,666 --> 00:34:50,002
ඉන්න, මොකක්ද? ඔයා බැරැරුම් ද?
457
00:34:50,335 --> 00:34:52,004
ඔබට එම අදහස ලැබුණේ කොහෙන්ද?
458
00:34:52,963 --> 00:34:56,466
හේයි, ඔබ කළ යුතුයි
වැඩ කරන්න, නෝ මහත්මයා.
459
00:34:56,550 --> 00:34:58,760
දෙයියනේ ඒක විහිලුවක් විතරයි.
460
00:34:58,844 --> 00:35:00,887
මට බොහෝ දුරට වැරදි අදහසක් ඇත
ඔබ දෙදෙනා ගැන.
461
00:35:00,971 --> 00:35:03,807
දේවල් පෙනෙන්නේ කෙසේද යන්න ඉතා හාස්යජනකයි.
462
00:35:03,890 --> 00:35:05,183
යහපත්කම...
463
00:35:10,856 --> 00:35:13,483
ඉතින් අවසානයේ ඒ නව බඳවා ගැනීම
464
00:35:13,567 --> 00:35:16,653
HR වටලා විශාල කලබලයක් ඇති කළා,
ප්රතිඵලය විය
465
00:35:16,737 --> 00:35:19,948
ලී මහතාව පන්නා දැමීම
වෙනත් ශාඛාවකට.
466
00:35:20,032 --> 00:35:23,118
මේ දිනවල,
මිනිස්සු හැම දෙයක්ම ගෑස්ලයිට් කියලා.
467
00:35:23,201 --> 00:35:24,620
අපිට තවත් කතා කරන්නත් බෑ.
468
00:35:24,703 --> 00:35:26,663
මේ ළමයි ඉගෙන ගත්තා විතරයි
සෑම දෙයකම නරකම.
469
00:35:26,747 --> 00:35:28,832
මට විශ්වාසයි තත්වයක් තිබුනා කියලා...
470
00:35:28,915 --> 00:35:30,834
කමක් නැහැ
තත්ත්වය මොකක්ද කියලා.
471
00:35:30,917 --> 00:35:34,004
කොහොමද සමහර නවකයන් එඩිතර වෙන්නේ
දෙපාර්තමේන්තු ප්රධානියා පන්නන්නද?
472
00:35:34,087 --> 00:35:35,422
මෙය සිදු විය හැක්කේ කෙසේද?
473
00:35:35,672 --> 00:35:38,634
මූ මහත්තයෝ මේක හමුදාවේ උනා නම්
474
00:35:38,717 --> 00:35:42,429
එය පුද්ගලික අවුලකට සමාන වනු ඇත
සේනාංකාධිපති සමඟ. ජීස්.
475
00:35:42,512 --> 00:35:44,973
හොඳයි, කාර්යාලය
හමුදාවට සමාන නොවේ.
476
00:35:45,223 --> 00:35:47,059
මම කිව්වේ, ඒවා වෙනස්ද?
477
00:35:47,142 --> 00:35:48,977
ඒ දෙකම සංවිධාන,
සහ නිලයන් ඇත.
478
00:35:49,061 --> 00:35:52,397
එහෙම නම් අපිත් ස්ථාපිත කළ යුතුයි
නිසි විනය.
479
00:35:52,481 --> 00:35:54,775
ඒකයි මම කියන්න හදන්නේ.
480
00:35:54,858 --> 00:35:58,987
මම හිතුවා ඔබ මීට වඩා විවෘත මනසකින් කටයුතු කරයි කියලා
මොකද ඔයාව හඳුන්වන්නේ Global Team කියලා
481
00:35:59,071 --> 00:36:01,406
ඒත් ඔයා ඊටත් වඩා පරණ තාලේ කෙනෙක්
කොරියානු විගණන කණ්ඩායමකට වඩා.
482
00:36:01,823 --> 00:36:03,283
හොඳයි, පැරණි තාලයේ?
483
00:36:03,367 --> 00:36:05,994
අපි කණ්ඩායම් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් ගන්නා විට,
අපි සාමාන්ය සෝජු බොන්නෙත් නැහැ.
484
00:36:06,078 --> 00:36:08,747
අපට ලැබෙන්නේ රතු තොප්පි පමණි,
වැඩි ඇල්කොහොල් අන්තර්ගතයක් ඇති ඒවා.
485
00:36:09,831 --> 00:36:11,041
හොඳේ, වෙලාව බලන්න.
486
00:36:11,124 --> 00:36:12,834
- කරුණාකර මට සමාවෙන්න. හරි හරී?
- ඔයා යනවාද?
487
00:36:12,918 --> 00:36:15,170
ඔව් මම යන්නම්
ලී මහතාගෙන් සමුගැනීමෙන් පසු.
488
00:36:15,253 --> 00:36:16,713
- එහෙනම් කන්න.
- ස්තූතියි.
489
00:36:16,797 --> 00:36:18,757
- ආයුබෝවන්.
- ආයුබෝවන්.
490
00:36:21,385 --> 00:36:23,387
- ආයුබෝවන්.
- අද අපේ සමාජ ශාලාවේ...
491
00:36:23,470 --> 00:36:25,180
මම කිව්වා ඉගෙන ගන්න කියලා
ස්කූබා කිමිදෙන්නේ කෙසේද, මම නේද?
492
00:36:25,263 --> 00:36:27,933
මම දැන හඳුනා ගත්තා
සුප්රසිද්ධ විගණන ප්රධානියා සමඟ
493
00:36:28,016 --> 00:36:29,351
Joo In-a, සහ හැමෝම මුණගැසුණා.
494
00:36:29,434 --> 00:36:31,436
මම ඉක්මනින්ම ඇයව ඔබට හඳුන්වා දෙන්නම්.
495
00:36:32,104 --> 00:36:34,147
මූ මහත්තයා වැඩිය සම්පත් නෑ.
496
00:36:34,231 --> 00:36:36,024
ක්රමයක් නැහැ
ඔහු විධායකයෙක් වෙනවා.
497
00:36:36,817 --> 00:36:38,694
නමුත් ඔහු හොඳ මිනිසෙකි.
498
00:36:38,777 --> 00:36:40,946
මගේ මිත්රයා, කිසිම ප්රයෝජනයක් නැහැ
යහපත් මිනිසෙකු ලෙස ජීවත් වීමේදී.
499
00:36:43,281 --> 00:36:44,616
කොහොම හරි එක තත්පරයක්.
500
00:36:45,450 --> 00:36:46,785
හේයි, ඔයා ආවාද?
501
00:36:47,202 --> 00:36:49,871
ඔව්, හරි. කාර් එකට එන්න. හරි හරී.
502
00:36:50,205 --> 00:36:53,125
- සමාවෙන්න, මගේ රියදුරු මෙතන.
- හරි හරී. ආයුබෝවන්.
503
00:36:55,210 --> 00:37:00,257
ජීස්. ඔහුට සවන් දීම භයානක විය
පැය ගණන් නරක මිනිස්සු.
504
00:37:03,176 --> 00:37:04,803
ඉන්න. ඒ...
505
00:37:05,470 --> 00:37:07,097
ඒ මින් මහතාය
Scuba Diving Club වෙතින්.
506
00:37:08,181 --> 00:37:09,558
ඔහු යමෙකු එනතුරු බලා සිටිනවාද?
507
00:37:18,483 --> 00:37:19,609
කුමක් ද?
508
00:37:20,110 --> 00:37:22,779
රියදුරු සේවය යූන් මහතා ඇමතීය
ඇත්තටම මින් මහතාද?
509
00:37:23,196 --> 00:37:24,322
කුලියට නොවේද?
510
00:37:25,115 --> 00:37:26,575
හොඳයි, ඒ මිනිහා.
511
00:37:27,701 --> 00:37:30,412
බලන්න? මම ඒ මොහොතේම එය දැන සිටියෙමි
ඔහු එම මිනිසුන්ට නරක ලෙස කතා කළේය.
512
00:37:31,121 --> 00:37:32,956
මොනතරම් දරුණු මිනිහෙක්ද.
513
00:37:36,293 --> 00:37:37,586
නෝහ්, මේ මම.
514
00:37:37,669 --> 00:37:39,504
මම කතා කරනවා
ග්ලෝබල් ටීම් එකේ යූන් මහත්තයා ගැන.
515
00:37:39,588 --> 00:37:40,964
ඔහු දරුණු මිනිසෙකි.
516
00:37:52,642 --> 00:37:53,769
යූන් මහතා.
517
00:37:54,728 --> 00:37:56,480
- යූන් මහතා.
- මිනිසා.
518
00:37:57,147 --> 00:37:58,899
මට බොන්න තිබුණා වැඩියි.
519
00:37:59,316 --> 00:38:00,484
එක මොහොතක්.
520
00:38:06,782 --> 00:38:07,991
දෙවියනේ.
521
00:38:15,999 --> 00:38:17,292
- මට එය තේරුණා.
- ඔව්, සර්.
522
00:38:18,251 --> 00:38:20,086
- සහ යතුර. එක තත්පරයක්.
- හරි.
523
00:38:21,797 --> 00:38:23,006
ඔබට මෙම හැන්ගෝවර් සුවය තිබිය යුතුය.
524
00:38:23,089 --> 00:38:25,425
මචන්, ඒ මගේ ස්වදේශීය කථානායක.
525
00:38:25,509 --> 00:38:26,551
ඔබ හරි.
526
00:38:33,767 --> 00:38:35,685
- ස්වදේශීය කථානායක.
- ඔව්, සර්.
527
00:38:35,769 --> 00:38:37,729
මම අවසානය දක්වාම ඔබේ පිටුපසින් සිටිමි
528
00:38:37,813 --> 00:38:39,314
එබැවින් මාව විශ්වාස කර අනුගමනය කරන්න.
529
00:38:39,397 --> 00:38:42,108
ඔයා දන්නවනේ මම විතරයි කියලා
ඔෆිස් එකේ ඔයාව බලාගන්නවා නේද?
530
00:38:42,192 --> 00:38:43,568
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
531
00:38:43,944 --> 00:38:46,321
මම ඔබට සැමවිටම කෘතඥ වෙනවා.
532
00:38:46,905 --> 00:38:48,782
- මට දෙන්න. හා යන්න.
- ඔව්, සර්.
533
00:38:51,493 --> 00:38:52,577
යූන් මහතා.
534
00:38:53,995 --> 00:38:55,038
හොඳයි...
535
00:38:55,455 --> 00:38:57,624
කිමිදුම් කාලසටහන ගැන
ලබන සෙනසුරාදා.
536
00:38:58,041 --> 00:38:59,042
කුමක් ද?
537
00:38:59,751 --> 00:39:01,711
- ඔයාට එන්න බැරිද?
- හොඳයි, ඒ මගේ දරුවා.
538
00:39:02,504 --> 00:39:04,881
- ළදරු පාසලේ පන්තියක් ඇත ...
- හේයි.
539
00:39:04,965 --> 00:39:06,716
එතකොට මම කාත් එක්කද එකතු වෙන්නේ?
540
00:39:06,800 --> 00:39:10,053
හවුල් වීම ගැන මට ඇත්තටම තරහා ගියා
අර පොන්නයා එක්ක, ක්ලබ් එකේ සභාපති.
541
00:39:10,136 --> 00:39:11,888
ඔහු මාව නවත්වනු ඇත
මට අවශ්ය ඕනෑම තැනකට යාමෙන්
542
00:39:11,972 --> 00:39:14,391
සහ සීනුව නාද කරන්න
මම යමක් අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කරන සෑම විටම.
543
00:39:14,474 --> 00:39:17,686
ඉතින්? ඒක ලොකු බරක්ද
සෑම සතියකම මා සමඟ කිමිදීමට යාමට?
544
00:39:17,769 --> 00:39:18,770
මම ඔයාට බල කරනවද?
545
00:39:18,854 --> 00:39:20,438
නෑ මිස්ටර් යූන්. එය එසේ නොවේ.
546
00:39:21,147 --> 00:39:23,024
ඔබට ස්තුතියි,
මට අපූරු විනෝදාංශයක් භුක්ති විඳීමට ලැබේ.
547
00:39:24,025 --> 00:39:25,193
ඔව් පැටියෝ.
548
00:39:25,986 --> 00:39:27,612
ඉතින් මගේ අඩිපාරේ යන්න, හරිද?
549
00:39:27,863 --> 00:39:30,407
ඔබ කළමනාකරු ලෙස උසස් කළ යුතුය
මේ පාර නේද?
550
00:39:30,490 --> 00:39:32,450
ඔයා තමයි අන්තිමයා
ඔබේ බඳවා ගැනීමේ සම වයසේ මිතුරන් අතර.
551
00:39:33,410 --> 00:39:34,786
ඔව්, ඔබ හරි.
552
00:39:35,620 --> 00:39:36,913
මම තවත් උත්සාහ කරන්නම්.
553
00:39:36,997 --> 00:39:39,416
නිකන් මහන්සි වෙන්න එපා පංකියා.
554
00:39:40,208 --> 00:39:41,751
එය හොඳින් කරන්න.
555
00:39:43,378 --> 00:39:45,171
ඔව් සර්. මම ඒක හොඳට කරන්නම්.
556
00:39:45,255 --> 00:39:46,882
හොඳයි, ස්වදේශීය කථානායක.
557
00:39:47,465 --> 00:39:49,175
- යන්න, දැන්.
- ඔව්. සුභ රාත්රියක් සර්.
558
00:39:49,259 --> 00:39:50,260
ඔව්.
559
00:40:03,607 --> 00:40:04,816
මගේ මහතා.
560
00:40:14,117 --> 00:40:16,703
යූන් මහතා ඔබට කතා කරනවා මට ඇහුණා
"ස්වදේශීය කථානායක."
561
00:40:17,162 --> 00:40:18,496
ඔහු එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
562
00:40:18,580 --> 00:40:21,791
මගේ කණ්ඩායමේ හැමෝම විදේශගත වෙලා
මම හැර.
563
00:40:22,292 --> 00:40:24,044
ඉතින් ඔවුන් කියනවා
මම දේශීය කොරියානු කථිකයා
564
00:40:24,419 --> 00:40:25,795
සහ මා ස්වදේශීය කථානායක යන අන්වර්ථ නාමයෙන් හැඳින්වීය.
565
00:40:29,341 --> 00:40:31,593
වගේ ඇහෙන්නේ නැහැ
ප්රසන්න අන්වර්ථ නාමයක්.
566
00:40:31,968 --> 00:40:34,346
මිස්ටර් මින් අපි ඔක්කොම දැක්කා.
567
00:40:34,679 --> 00:40:36,681
අපි දැක්කා ඔයා රඟපානවා
යූන් මහතාගේ නම් කරන ලද රියදුරු ලෙස.
568
00:40:37,390 --> 00:40:39,935
ඒ වගේම ඔබ කිමිදීමට කැමති නැහැ
569
00:40:40,143 --> 00:40:41,603
එහෙත් ඔබ එය දිගටම කරගෙන යන්න
ඔහුට සේවය කිරීමට.
570
00:40:41,686 --> 00:40:43,647
ඔෆිස් දේශපාලනය විතරයි.
571
00:40:44,064 --> 00:40:45,607
හැමෝම මේක කරනවා.
572
00:40:45,690 --> 00:40:46,858
නැහැ, මිස්ටර්.
573
00:40:47,400 --> 00:40:49,486
එය සලකනු ලැබේ
රැකියා ස්ථානයේ හිරිහැර.
574
00:40:50,362 --> 00:40:51,446
ඇය හරි.
575
00:40:51,780 --> 00:40:54,449
ඔබ මෙම අවස්ථාව භාවිතා කළ යුතුය
අවංකව කතා කිරීමට.
576
00:40:55,325 --> 00:40:57,202
- ඔබේ බිරිඳට පවා.
- මගේ බිරිඳට?
577
00:40:58,620 --> 00:41:00,538
නෑ ඒක මට කරන්න බැරි දෙයක්.
578
00:41:00,622 --> 00:41:03,541
ඔබේ බිරිඳ මෙය වැරදි මාර්ගයට ගෙන ඇත
සහ ඔබ අනියම් සම්බන්ධයක් පවත්වන බව සිතයි.
579
00:41:03,625 --> 00:41:05,377
මම ජීවත් වෙන්න කැමතියි
වැරදි වැටහීම සමඟ.
580
00:41:05,460 --> 00:41:06,461
සමාවෙන්න?
581
00:41:07,587 --> 00:41:09,756
මම කැමති නැහැ මගේ බිරිඳ ඒ ගැන දැනගන්නවාට
582
00:41:12,008 --> 00:41:13,927
මේකයි කියලා
රැකියාවේදී මට සලකන ආකාරය.
583
00:41:14,970 --> 00:41:16,221
හරි...
584
00:41:26,356 --> 00:41:27,399
මම හිතන්නේ නැහැ
585
00:41:28,274 --> 00:41:30,443
මෙය අපට ලිස්සා යාමට ඉඩ දිය හැකි කාරණයකි.
586
00:41:30,527 --> 00:41:32,445
මෙය බල ගතිකයක් පමණක් නොවේ.
587
00:41:32,529 --> 00:41:33,947
එය ගෑස් ලයිට් කිරීමකි.
588
00:41:34,030 --> 00:41:36,741
ඒ ඇයි කියලා මටත් තේරෙනවා
ඔහුගේ පවුලේ අය දැන ගන්නවාට ඔහු කැමති නැත.
589
00:41:36,825 --> 00:41:39,202
අපි ඔහුගේ බිරිඳට කියමු
අපි ඒක තහවුරු කළා කියලා
590
00:41:39,285 --> 00:41:40,328
ඔහු සම්බන්ධයක් නැත.
591
00:41:41,079 --> 00:41:42,080
හරි හරී.
592
00:41:42,163 --> 00:41:44,082
ඒ වගේම මින් මහත්තයා වගේ
593
00:41:44,165 --> 00:41:46,501
වෙන් කිරීමට අවශ්ය වේ
යූන් මහතාගෙන් හැකි ඉක්මනින්.
594
00:41:47,210 --> 00:41:48,962
මම ක්රමයක් හිතන්න බලන්නම්.
595
00:41:51,464 --> 00:41:54,718
මේක දෙයක් නෙවෙයි
ඔහුට පෞද්ගලිකව හැසිරවිය හැකිය.
596
00:41:56,011 --> 00:41:58,430
යමක් තිබිය යුතුය
සමාගමට කළ හැකි බව.
597
00:42:11,276 --> 00:42:13,486
VNow, අපි ගෙදර.
598
00:42:14,279 --> 00:42:15,822
අද සිතීම නැවැත්වීමට කාලයයි.
599
00:42:15,905 --> 00:42:17,282
ගෙදර ගිහින් ටිකක් විවේක ගන්න.
600
00:42:17,490 --> 00:42:19,242
ඔබ වෙහෙසට පත් විය යුතුය
උදෑසන කිමිදීමෙන් පසු.
601
00:42:20,952 --> 00:42:22,037
මහතා. නැත.
602
00:42:24,122 --> 00:42:25,415
ඔබට රැමියොන් සඳහා රැඳී සිටීමට අවශ්යද?
603
00:42:48,313 --> 00:42:49,647
ඒ විනාඩි තුනයි.
604
00:42:50,690 --> 00:42:53,151
දැන්, විවේකයක් ගන්න
සහ රැමියෝන් ටිකක් ගන්න.
605
00:42:54,277 --> 00:42:55,403
හේයි ඉන්න.
606
00:42:55,487 --> 00:42:58,740
මෙම වාක්ය ඛණ්ඩය කවදා සිටද,
"ඔබට රැමියොන් සඳහා රැඳී සිටීමට අවශ්යද?"
607
00:42:59,199 --> 00:43:02,285
යන්නෙහි තේරුම, "ඇයි ඔබ නොකරන්නේ
රැමියොන් කාලා මුළු රෑම වැඩ කරන්නද?"
608
00:43:02,368 --> 00:43:04,788
ටික කාලෙකට කලින් තේරුම වෙනස් වෙලා.
ඔබ දැන සිටියේ නැද්ද?
609
00:43:06,498 --> 00:43:08,041
දැන්, කන්න.
610
00:43:09,793 --> 00:43:12,670
අනික මේක ඇත්තටම තම්බලාවත් නෑ.
එය රමියොන් කුසලානය.
611
00:43:13,213 --> 00:43:14,881
කිම්චි හෝ අච්චාරු දැමූ රාබු නොමැතිව?
612
00:43:14,964 --> 00:43:17,842
හේයි, ඔබ හොඳ ඒවා තෝරා ගත්තා
කෙටි කාලයක් තුළ.
613
00:43:18,176 --> 00:43:20,220
නමුත් මෙම නිර්වචනය
තරමක් වියුක්ත වේ.
614
00:43:20,303 --> 00:43:22,639
ඔබ සඳහන් කළ යුතුය
මෙහි සැබෑ අදාළ නීති.
615
00:43:22,931 --> 00:43:25,975
එය වඩාත් ඵලදායී වනු ඇත
මෙම උදාහරණ වාචිකව ඉදිරිපත් කිරීමට.
616
00:43:26,059 --> 00:43:27,519
ඔබට පින්තූර එකතු කළ හැකිය
සහ එය වඩාත් දෘශ්යමාන කරන්නද?
617
00:43:31,731 --> 00:43:33,817
මට රැමියොන් කන්න ටිකක් වෙලාවක් දෙන්න.
618
00:43:33,900 --> 00:43:35,568
මේ ආදර්ශය වැඩියි නේද?
619
00:43:35,652 --> 00:43:37,487
වඩා විශ්වීය දෙයක් තිබේද?
620
00:43:40,907 --> 00:43:43,785
- කුමක් ද? කුමන එක ද?
- මේක.
621
00:43:44,410 --> 00:43:47,413
රැකියා ස්ථානයේ හිරිහැර
සෑම විටම නිහඬව ආරම්භ වේ.
622
00:43:47,872 --> 00:43:51,793
එය සුබ උදෑසනකින් ආරම්භ වේ
සහ බැල්ම හුවමාරුවක්.
623
00:43:52,669 --> 00:43:54,629
එවිට ඔබ සෙමින්
කණ්ඩායමෙන් බැහැර කරනු ලැබේ
624
00:43:54,712 --> 00:43:56,798
නැත්නම් කරන්න බල කරනවා
අසාධාරණ අතිකාල.
625
00:43:57,257 --> 00:43:59,134
සමහර විට අපරාධකරු යනවා,
"ඔබට එය හැසිරවිය හැක."
626
00:43:59,217 --> 00:44:01,177
නමුත් වෙනත් අවස්ථාවලදී, ඔවුන් යනවා,
"ඇයි ඔයා ඔයාගේ විදියට දේවල් කරන්නේ?"
627
00:44:01,261 --> 00:44:02,512
"ඔයා හිතන්නේ වැඩ විහිළුවක් කියලද?"
628
00:44:05,140 --> 00:44:06,641
ඇත්තෙන්ම භයානක දෙය මෙයයි.
629
00:44:06,724 --> 00:44:08,184
මෙම අවස්ථා දිගටම පවතින බැවින්
630
00:44:08,268 --> 00:44:10,645
වින්දිතයා ආරම්භ වේ
තමන්ටම බනින එක.
631
00:44:11,062 --> 00:44:12,564
"මමද අමුතු එකා?"
632
00:44:12,814 --> 00:44:14,107
"මම ගොඩක් සංවේදීද?"
633
00:44:14,190 --> 00:44:15,358
"මිනිසුන් මට වෛර කරනවාද?"
634
00:44:15,441 --> 00:44:16,776
වින්දිතයාගේ මනෝවිද්යාත්මක වෙනස්කම්
635
00:44:16,860 --> 00:44:19,904
එවැනි කනස්සල්ලක් ගොදුරක් බවට පත් කරයි
එවැනි අභූත ඉල්ලීම් පිළිගන්න.
636
00:44:24,033 --> 00:44:25,118
හැමෝම.
637
00:44:25,827 --> 00:44:28,163
විකාර එක
සෑම විටම අපරාධකරු වේ.
638
00:44:28,580 --> 00:44:30,415
ඔබ ගැන සැක නොකරන්න හෝ පසුබට නොවන්න.
639
00:44:30,498 --> 00:44:32,417
එසේම, එය සඟවා නොගෙන වාර්තා කරන්න.
640
00:44:34,085 --> 00:44:36,337
සමාගම බැඳී සිටී
ආරක්ෂා කිරීමට සහ ආරක්ෂා කිරීමට
641
00:44:36,421 --> 00:44:38,381
වටිනා මානව සම්පත
එහි සේවා ස්ථානයේ.
642
00:44:40,175 --> 00:44:41,301
ඔයාට තේරෙණව ද?
643
00:44:41,384 --> 00:44:42,510
- ඔව්.
- ඔව්.
644
00:44:47,098 --> 00:44:48,600
මට සමාවෙන්න, නෝ මහත්මයා.
645
00:44:50,435 --> 00:44:52,395
- හෙලෝ, මිස්ටර් මින්.
- ආයුබෝවන්.
646
00:44:53,521 --> 00:44:56,316
ඇත්තටම මට අවස්ථාව ලැබුණා
විදේශිකයෙකු ලෙස එක්සත් ජනපදයට යාමට.
647
00:44:57,734 --> 00:44:58,735
සුභ පැතුම්.
648
00:44:59,611 --> 00:45:02,238
මට අවස්ථාව ඇහුණා
මුලින් ඔබ වෙනුවෙන් අදහස් කරන ලදී.
649
00:45:02,322 --> 00:45:03,948
මම හිතනවා ඔබට පසුබැසීමට සිදු නොවුනා කියලා
මම නිසා.
650
00:45:04,032 --> 00:45:06,201
ඒක දෙයක් නෙවෙයි
මට පුළුවන් කාට හරි අතහරින්න.
651
00:45:06,618 --> 00:45:09,162
ඔබ යන්නේ ඔබ නිසා ය
රැකියාව සඳහා සුදුසුකම් ලැබීමට වඩා වැඩි ය.
652
00:45:10,288 --> 00:45:11,539
ඔයාට ස්තූතියි.
653
00:45:11,623 --> 00:45:14,751
අනික මම ඒක දැක්කා
යූන් මහතා විනයගරුක විය.
654
00:45:15,168 --> 00:45:17,045
- ඒ මම නිසාද?
- ඔහ්, නැහැ.
655
00:45:17,503 --> 00:45:19,214
අපි ඔහු පිළිබඳ උදාහරණයක් තහවුරු කළා
656
00:45:19,297 --> 00:45:21,966
ඔහුගේ සේවා ස්ථානය හැර යාම
කිමිදීම සඳහා ව්යාපාරික සංචාරයක් අතරතුර.
657
00:45:22,342 --> 00:45:25,011
ඒ නිසා තමයි ඔහු විනයගරුක වුණේ.
ඒ නිසා ඒ ගැන කරදර වෙන්න එපා.
658
00:45:25,094 --> 00:45:26,804
මම දකියි. ඒක හරිද?
659
00:45:28,139 --> 00:45:29,515
විදේශ රැකියා කරන අතරතුර විනෝද වන්න.
660
00:45:29,599 --> 00:45:31,643
ඔබ එහි යයි කියා මම බලාපොරොත්තු වෙනවා
සහ පුනර්ජීවනය ලබා ගන්න.
661
00:45:31,726 --> 00:45:32,769
මම කරන්නම්.
662
00:45:33,311 --> 00:45:34,771
මගේ බිරිඳ සතුටුයි.
663
00:45:36,105 --> 00:45:37,315
මම හොඳ කාලයක් ගත කරන්නම්.
664
00:45:39,484 --> 00:45:40,526
එසේම
665
00:45:41,236 --> 00:45:42,362
ඔබ දෙදෙනා එකට හොඳ පෙනුමක්.
666
00:45:43,279 --> 00:45:45,073
- සමාවෙන්න?
- හොඳයි...
667
00:45:56,668 --> 00:45:58,753
ඔබට බොහෝ දේ නිරීක්ෂණය කළ හැකිය
ඔබ දිය යට සිටින විට.
668
00:46:00,255 --> 00:46:01,589
ඔබ මා සමඟ කිමිදෙමින් සිටියදී පවා
669
00:46:01,673 --> 00:46:03,258
ඔබේ අවධානය සහ මනස
670
00:46:03,508 --> 00:46:05,301
ඔක්කොම හිටියේ ජූ මහත්මියට.
671
00:46:06,302 --> 00:46:08,805
ඔබ මගේ රහස තබා ගත්තා
672
00:46:09,305 --> 00:46:10,848
එබැවින් මම ඔබේ ද තබා ගන්නෙමි.
673
00:46:11,432 --> 00:46:12,600
කලබල වෙන්න එපා.
674
00:46:12,934 --> 00:46:14,435
- ඔයාට ස්තූතියි.
- ෂුවර්.
675
00:46:19,023 --> 00:46:20,483
කදිම පහරක්!
676
00:46:22,110 --> 00:46:24,404
- ඔබ පිටතට ගොස් සෙල්ලම් කිරීමට සූදානම්.
- ස්තූතියි, සර්.
677
00:46:24,570 --> 00:46:27,615
මම හිතනවා මට මීට වඩා හොඳට ක්රීඩා කරන්න පුළුවන් කියලා.
ඔබගේ පාඩම් වලට ස්තුතියි.
678
00:46:28,408 --> 00:46:29,742
ඔව්, හරි.
679
00:46:29,826 --> 00:46:31,828
මම නඩුව බැලුවා
Haemu Pharmaceutical මත
680
00:46:31,911 --> 00:46:33,538
මට කිසිවක් ලැබුණේ නැත
භාරදීම අතරතුර.
681
00:46:33,830 --> 00:46:37,667
ඇත්තටම? ඒ බොහෝ විගණන තිබියදීත්
682
00:46:38,334 --> 00:46:39,752
ලේඛන කිසිවක් ඉතිරි නොවේද?
683
00:46:40,169 --> 00:46:42,630
ඔව්. ඕනෑම අවස්ථාවක,
ඔබ වඩාත් සැලකිලිමත්ද?
684
00:46:42,839 --> 00:46:46,301
මක්නිසාද යත් උප ජනාධිපති ජොන් ජේ-යෙයෝල් ය
කලින් ජනාධිපති හිටියද?
685
00:46:48,344 --> 00:46:49,512
මම දන්නේ නැහැ.
686
00:46:53,474 --> 00:46:55,435
කදිම පහරක්!
ඒක කෙලින්ම පිනටම යනවා!
687
00:46:55,852 --> 00:46:57,979
ඔබ එය සිදුර අසලින්ම ලබා ගත්තා.
688
00:46:58,479 --> 00:46:59,522
දෙවියනේ.
689
00:46:59,605 --> 00:47:01,357
මචන් මම කලිනුත් කිව්වා
මම ආවේ ගොල්ෆ් සෙල්ලම් කරන්න.
690
00:47:04,068 --> 00:47:05,194
ඒයි මොකක් ද?
691
00:47:07,947 --> 00:47:09,073
ඇත්තටම?
692
00:47:09,741 --> 00:47:11,367
මගේ නෑනා ආපහු ආවාද?
693
00:47:41,147 --> 00:47:42,732
කාලයක් ගත වූ නිසාද?
694
00:47:43,316 --> 00:47:44,984
ඔයා ටිකක් ලස්සනයි වගේ
ඔබ නිදා සිටින විට.
695
00:47:45,777 --> 00:47:47,111
මට ආරංචි වුණා ඔයා අසනීප වෙලා කියලා.
696
00:47:47,779 --> 00:47:49,447
උග්ර මත්පැන් විෂ වීම?
697
00:47:50,323 --> 00:47:52,575
මට කිව්වෙ නැද්ද
මගේ ඇබ්බැහියට ප්රතිකාර කිරීමට?
698
00:47:52,658 --> 00:47:55,036
මෙය විකාර හාස්යජනක ය.
699
00:47:57,205 --> 00:47:58,247
ඔබ ආපසු පැමිණියේ කවදාද?
700
00:47:58,331 --> 00:48:00,124
තාත්තා මට අමාරු කාලයක් දුන්නා
701
00:48:00,208 --> 00:48:02,794
පිටරට ඉන්න එක ගැන
ඔයා මේ අවුලෙන් ඉද්දි.
702
00:48:04,087 --> 00:48:05,338
කෙසේ වෙතත්, සිදු වූයේ කුමක්ද?
703
00:48:07,382 --> 00:48:09,884
ඒ නිසා නොවන බව මට විශ්වාසයි
ඔයාට මාව ගොඩක් මගහැරුණා.
704
00:48:11,761 --> 00:48:13,179
ඔයාට ඒ තරම් කේන්ති ගියාද
705
00:48:13,262 --> 00:48:15,056
ඔබේ සහෝදරයා වීම ගැන
සම උප සභාපති?
706
00:48:15,556 --> 00:48:17,058
ඔයා බැරැරුම් ද?
707
00:48:20,937 --> 00:48:23,231
මේ කුමක් ද? ඔබ කම්මැලියි.
708
00:48:23,648 --> 00:48:24,649
හ්යුන්-යංග්.
709
00:48:26,359 --> 00:48:27,402
ඔව්?
710
00:48:28,403 --> 00:48:29,529
අපි ඒකට කතා කරමු.
711
00:48:29,904 --> 00:48:30,905
කුමක් ද?
712
00:48:36,369 --> 00:48:37,453
අපි දික්කසාද වෙමු.
713
00:48:37,995 --> 00:48:39,497
මොකක්ද මේ විකාර?
714
00:48:40,456 --> 00:48:42,041
අපි දික්කසාද විය යුත්තේ ඇයි?
715
00:48:42,125 --> 00:48:43,626
ඔබත් මා ගැන අසතුටින්.
716
00:48:45,795 --> 00:48:47,213
එකිනෙකා නිදහස් කිරීමට කාලයයි.
717
00:48:49,590 --> 00:48:51,008
ඔබ තීරණය කළ විට මට දන්වන්න.
718
00:48:52,510 --> 00:48:54,554
ඉතිරිය අපට සාකච්ඡා කළ හැකිය
අපේ නීතිඥයන් හරහා.
719
00:48:59,392 --> 00:49:01,686
හේයි, හේතුව කියන්න ඕන.
720
00:49:02,061 --> 00:49:04,730
ඔබයි මමයි විවාහ වුණේ නැහැ
කෙසේ හෝ සතුටින් සිටීමට.
721
00:49:05,481 --> 00:49:07,191
ඇයි එකපාරටම මෙහෙම කරන්නේ.
722
00:49:07,442 --> 00:49:09,193
අන්තිමට ඒක නැති උනාද
ඔයාගේ අම්මා වගේද?
723
00:49:12,196 --> 00:49:14,073
මට තවදුරටත් මෙහෙම ජීවත් වෙන්න අවශ්ය නැහැ.
724
00:49:16,659 --> 00:49:17,743
ඔබට ඇති බව ඔබ දන්නවා
725
00:49:19,954 --> 00:49:22,498
අනුප්රාප්තිකයා වීමට ශුන්ය අවස්ථාවක්
ඔයා මාව දික්කසාද කළොත් නේද?
726
00:49:25,251 --> 00:49:26,377
හ්යුන්-යංග්.
727
00:49:28,379 --> 00:49:30,006
මම මගේ ජීවිතය කළමනාකරණය කරගන්නම්.
728
00:49:31,090 --> 00:49:32,383
එබැවින් කරුණාකර
729
00:49:33,551 --> 00:49:34,927
මාව දික්කසාද කරන්න.
730
00:49:51,611 --> 00:49:54,238
හේයි, මගේ මහත්තයා අමුතු විදියට හැසිරෙනවා.
731
00:49:56,407 --> 00:49:57,700
ඔබට කැණීම් ටිකක් කළ හැකිද?
732
00:50:05,541 --> 00:50:08,169
ඔබ රැකියාවෙන් ඉවත් වන්නේ කවදාද?
රාත්රී ආහාරය සඳහා මගේ ස්ථානයට එන්න.
733
00:50:08,252 --> 00:50:09,295
ජූ ඉන්-ඒ
734
00:50:09,378 --> 00:50:11,714
ඇයි? ඔයා මට කියනවද
නැවතත් රැමියොන් ළඟින් නවතින්නද?
735
00:50:18,638 --> 00:50:20,723
අද තමයි නියම ගනුදෙනුව.
736
00:50:27,021 --> 00:50:29,273
අද සුපිරි වැඩක්, හැමෝම.
737
00:50:29,690 --> 00:50:30,983
- අද නියම වැඩක්.
- අද නියම වැඩක්.
738
00:50:34,195 --> 00:50:35,446
එය මොකක් ද?
739
00:50:35,530 --> 00:50:36,948
මම හිතන්නේ ජූ මහත්මිය මට ඇහැක් ගැහුවා විතරයි.
740
00:50:37,031 --> 00:50:39,158
- කුමක් ද?
- ඔයා අමුතු දෙයක් දැකලා ඇති.
741
00:50:39,242 --> 00:50:42,036
නැත්තම් ඇය ඇහැක් ඇරලා බලන්න ඇති
ඇගේ ඇසේ යමක් තිබූ නිසා.
742
00:50:42,119 --> 00:50:44,038
නැහැ, මම බරපතලයි.
743
00:50:46,123 --> 00:50:48,042
- ඇය මෙය කළා.
- ඔයා හිතනවද
744
00:50:48,543 --> 00:50:50,086
මෙය යම් ආකාරයක ලකුණක්ද?
745
00:50:50,169 --> 00:50:53,047
කුමක් සඳහා ද? "ඔබ මුද්රා තබා ඇත
හෙට අතිකාල සඳහා"?
746
00:50:53,130 --> 00:50:55,007
ඇගේ ඇස් ගැහෙන්න ඇති.
747
00:50:55,091 --> 00:50:57,134
මෝඩ කතා කියන එක නවත්තන්න. කමක් නැහැ.
748
00:50:57,635 --> 00:50:59,595
අපිට කවදාවත් එහෙම වෙන්න අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ
749
00:50:59,679 --> 00:51:01,597
නිසි කණ්ඩායම් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක්
නෝ මහතා නිදහස් වූ පසු.
750
00:51:02,056 --> 00:51:04,267
ඇයි අපි එළියට යන්න එපා
සහ රසවත් දෙයක් කන්නද?
751
00:51:04,350 --> 00:51:05,768
- හරි හරී.
- මම ආස කරන්නෙමි.
752
00:51:05,851 --> 00:51:07,520
යූන් මහත්මිය?
753
00:51:07,603 --> 00:51:09,855
හොඳයි, අපි කන දේ මත රඳා පවතී.
754
00:51:09,939 --> 00:51:12,275
ඔහ්, මගේ.
මට විශ්වාස කරන්න බෑ ඇය එහෙම කියනවද කියලා.
755
00:51:13,693 --> 00:51:15,987
අපි කන්න ඕනේ
අද ඇත්තටම හොඳ දෙයක්, එහෙනම්.
756
00:51:16,320 --> 00:51:18,823
ටිකක් වෙලා ගියා ඒ නිසා මම අපිට පාවිච්චි කරන්න දෙන්නම්
ආයතනික කාඩ්පත!
757
00:51:19,198 --> 00:51:21,200
- කමක් නැහැ!
- අපි සමාගම් කාඩ්පත මුදා හරිනවාද?
758
00:51:21,284 --> 00:51:22,577
ඒ කියන්නේ අපි යන්න ඕනේ.
759
00:51:22,660 --> 00:51:23,828
- අපි යමු.
- ඉන්න.
760
00:51:26,205 --> 00:51:27,707
මට කණගාටුයි, නමුත් අද ...
761
00:51:29,584 --> 00:51:32,211
ඇත්තටම මටත් යන්න ඕන.
762
00:51:35,131 --> 00:51:36,966
ඒත් මට වැදගත් පත්වීමක් තියෙනවා.
763
00:51:39,051 --> 00:51:40,386
මම දකියි.
764
00:51:41,971 --> 00:51:43,931
ඒකට කමක් නැහැ. අපිට අතිකාල වැඩ කරන්න පුළුවන්.
765
00:51:44,015 --> 00:51:45,516
- ඔව්.
- මටත්.
766
00:51:48,227 --> 00:51:50,438
- අතිකාල තමයි එහෙනම්.
- ඒක.
767
00:51:57,403 --> 00:51:58,821
අපි බලමු.
768
00:52:07,455 --> 00:52:10,499
ඔහ්, මගේ. ඔබ ගෙන එන්නේ කුමක්ද
14 වන මහලට, මිස් පාක්?
769
00:52:11,250 --> 00:52:13,169
මට යමක් ලබා දීමට සිදු විය
සැලසුම් කණ්ඩායමට.
770
00:52:13,252 --> 00:52:14,629
එසේ ද?
771
00:52:29,685 --> 00:52:31,312
ඔයා සතුටින් ඉන්න ඇති...
772
00:52:35,358 --> 00:52:36,651
මිනිසුන් දෙදෙනෙකු අතරට හසු විය.
773
00:52:41,530 --> 00:52:42,865
මිනිසුන් දෙදෙනා අතර
774
00:52:43,199 --> 00:52:45,117
හරියටම කොයි එකද
ඔබ තරහින්ද?
775
00:52:45,368 --> 00:52:48,412
මම ඔයාට කිව්වොත්,
ඔබ මට ඒවායින් එකක් ගැනීමට ඉඩ දෙනවාද?
776
00:52:49,538 --> 00:52:52,416
එවැනි අවස්ථාවක,
එය කි-ජුන් විය යුතු නැත.
777
00:52:53,084 --> 00:52:55,294
එහෙම කරන්න අවශ්ය නැහැ.
778
00:52:56,671 --> 00:52:57,838
තව ටික දවසකින් ඔය දෙන්නා ඉවර වෙයි.
779
00:52:58,631 --> 00:53:00,883
ඔහු හසුරුවන්නේ එලෙසය
ඔහුගේ සියලු ආදර සබඳතා.
780
00:53:01,676 --> 00:53:02,677
ඉතා අනියම්.
781
00:53:07,223 --> 00:53:08,224
අපි කියමු
782
00:53:09,558 --> 00:53:11,352
මම Jeon Jae-yeol වෙතින් පසුබසිමි.
783
00:53:12,228 --> 00:53:13,854
ඔබට ඔහුව ලබා ගත හැකිද, A-jeong?
784
00:53:15,815 --> 00:53:17,692
මට තේරෙනවා ඔයා මං නිසා කලබල වෙලා කියලා
785
00:53:18,192 --> 00:53:19,485
නමුත් සීමාව ඉක්මවා නොයෑමට උත්සාහ කරන්න.
786
00:53:19,944 --> 00:53:21,654
මම තරමක් තරුණ පෙනුමක් ඇති
787
00:53:21,737 --> 00:53:23,489
නමුත් මම විධායක සභිකයෙක්
මෙම සමාගමේ.
788
00:53:24,031 --> 00:53:25,324
විධායක සහකාර පාර්ක් A-jeong.
789
00:53:32,206 --> 00:53:33,207
මට සමාවෙන්න.
790
00:53:39,714 --> 00:53:42,883
- සුදු රුධිරාණු සංදර්ශනය!
- සුදු රුධිරාණු සංදර්ශනය!
791
00:53:48,431 --> 00:53:49,432
යන්න.
792
00:53:49,890 --> 00:53:51,350
හේයි, ඔබ එය කරන්නේ කෙසේද?
793
00:53:51,434 --> 00:53:53,102
ඔබේ උගුර විවෘත කරන්න
794
00:53:53,394 --> 00:53:54,645
සහ එය විසි කරන්න.
795
00:53:54,729 --> 00:53:56,814
මට පොඩි කාලයක් දෙන්න.
796
00:53:57,148 --> 00:53:58,899
මම ඉක්මනට එන්නම්
මම ඔවුන්ව විහිළුවට ලක් කළ පසු.
797
00:53:58,983 --> 00:54:00,526
ඒක හරිම පුදුමයි.
798
00:54:00,735 --> 00:54:04,530
- මම කිව්වේ, ඔබ මෙය කරන්නේ කෙසේද?
- ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
799
00:54:05,156 --> 00:54:08,159
- ඔබට ආහාර ගැනීමේ සංදර්ශනයක් පවා කළ හැකිය.
- ඔහුට පුළුවන්.
800
00:54:08,242 --> 00:54:10,578
මස් උයන්නේ නැත්තේ ඇයි?
තාපය ඉතා දුර්වලද?
801
00:54:10,661 --> 00:54:12,163
නැත, එය ඉහළම වේ.
802
00:54:12,246 --> 00:54:14,707
ටිකක් වෙලා යනවා
මොකද කැපුම ගොඩක් ඝනයි.
803
00:54:15,374 --> 00:54:17,126
මට ඒක දෙන්න. මම ඒක කරන්නම්.
804
00:54:17,209 --> 00:54:19,587
- නෑ, මම ඒක කරන්නම්.
- ඒකට කමක් නැහැ. මම කොහොමත් ඩයට් එකක ඉන්නේ.
805
00:54:19,670 --> 00:54:21,046
- මම ඒක කරන්නම්.
- නැහැ, මම ...
806
00:54:21,130 --> 00:54:22,465
- ඒකත් දෙන්න.
- යහපත.
807
00:54:23,591 --> 00:54:26,093
කමක් නැහැ! ඔබේ මස් කන්න! ඉක්මන් කරන්න!
808
00:54:26,177 --> 00:54:27,762
- කමක් නැහැ!
- මම ආස කරන්නෙමි!
809
00:54:27,845 --> 00:54:29,263
ඔබේ මස් අනුභව කරන්න!
810
00:54:29,346 --> 00:54:30,806
- මම කරන්නම්.
- කමක් නැහැ.
811
00:54:39,774 --> 00:54:40,858
ස්තුතියි.
812
00:54:43,235 --> 00:54:45,196
ඔබට අවශ්ය නොවේ
දත් බුරුසුවක් සහ රේසරයක්?
813
00:54:45,905 --> 00:54:48,199
- කුමක් ද?
- ඔබ උණුසුම් රාත්රියක් ගත කරන්නේ නැද්ද?
814
00:54:48,657 --> 00:54:49,867
ඔබ දත් බුරුසුවක් අල්ලා ගත යුතුය
815
00:54:50,075 --> 00:54:51,076
ඔබේ සහකරු සඳහා.
816
00:54:53,245 --> 00:54:55,080
මට මෙච්චර කල්.
817
00:54:55,873 --> 00:54:57,124
මට එකක් සොයාගත හැක්කේ කොතැනින්ද?
818
00:54:57,541 --> 00:54:59,126
ඔබට තවත් බොන්න පුළුවන්ද?
819
00:54:59,210 --> 00:55:01,962
- ඔව්.
- මම ඉතා පහසුවෙන් මත් වෙනවා.
820
00:55:02,755 --> 00:55:05,007
- නමුත් ...
- හරි, හැමෝම. ඔබේ කණ්නාඩි.
821
00:55:05,090 --> 00:55:06,801
අපි ටෝස්ට් එකක් හදමු! චියර්ස්!
822
00:55:06,884 --> 00:55:09,011
- චියර්ස්!
- චියර්ස්!
823
00:55:09,094 --> 00:55:11,639
- බොන්න.
- ඔබට ඔබේ මත්පැන් ගත හැකිය.
824
00:55:11,722 --> 00:55:13,516
- ඇයි ඔයාට තවත් බීමක් නැද්ද?
- ෂැල් වී?
825
00:55:15,017 --> 00:55:16,811
හරි හරී. අපි සාද කරනවා
අද රෑ අපි බිම දාලා මැරෙනකම්.
826
00:55:16,894 --> 00:55:18,020
- චියර්ස්!
- චියර්ස්!
827
00:55:19,313 --> 00:55:20,981
- ඔබේ බීම බොන්න!
- ඔව්!
828
00:55:22,942 --> 00:55:25,361
- හරි හරී.
- පානයක් අවශ්ය කාටද?
829
00:55:26,237 --> 00:55:28,072
දැන් තවත් ටෝස්ට් එකක්!
830
00:55:29,114 --> 00:55:30,574
- චියර්ස්.
- ඒක අන්තිම එක.
831
00:55:30,658 --> 00:55:32,201
- අන්තිම එක.
- අන්තිම එක!
832
00:55:32,284 --> 00:55:35,454
- එය මෙහි අවසාන පානයයි!
- හේයි!
833
00:55:35,538 --> 00:55:36,997
ඒක ගොඩක් හොඳ වුණා.
834
00:55:37,540 --> 00:55:39,083
දෙවන වටයට අපි කොහෙද යන්නේ?
835
00:55:39,166 --> 00:55:41,293
- කැරෝකී කාමරයක්.
- අපි කැරෝකීං යමු.
836
00:55:42,670 --> 00:55:44,213
- නෝ මහතා. කෝ මහත්තයා නෝ?
- ඔව්!
837
00:55:47,466 --> 00:55:48,551
- හේයි!
- ආපසු එන්න.
838
00:55:48,926 --> 00:55:50,886
- ඔබට පලා යා නොහැක.
- මෙතනින් ආපහු එන්න.
839
00:55:50,970 --> 00:55:52,304
අද යන්න බෑ.
840
00:55:52,388 --> 00:55:55,516
- අද නොවේ.
- අද රෑ වීරයා ඔබයි.
841
00:55:55,599 --> 00:55:58,853
මාළුවෙක් වගේ බීලා
842
00:55:58,936 --> 00:56:02,439
මම බීල මැරිලා
843
00:56:02,898 --> 00:56:06,193
මම වැටී ඇත
844
00:56:06,277 --> 00:56:09,321
ඔබේ ආදරයේ සුවඳ වෙනුවෙන්
845
00:56:09,488 --> 00:56:10,865
මම වැටුණා!
846
00:56:11,198 --> 00:56:14,451
ඔහ්, ඔහ්, ඔහ්
847
00:56:14,535 --> 00:56:16,453
- කමක් නැහැ!
- එය ගායනා කරන්න!
848
00:57:07,796 --> 00:57:08,797
මගේ යහපත.
849
00:57:16,555 --> 00:57:18,057
- ආයුබෝවන්?
- හරි හරී!
850
00:57:19,099 --> 00:57:20,100
මට කණගාටුයි.
851
00:57:20,351 --> 00:57:23,270
ඔවුන් මාව අල්ලාගෙන ඉන්නවා
අද මගේ පෘථිවියේ අවසාන දවස වගේ.
852
00:57:23,896 --> 00:57:25,481
මට ඉතා කනගාටුයි.
853
00:57:26,440 --> 00:57:28,776
මම හිතන්නේ එය ගත වේ
තව ටිකක්.
854
00:57:28,859 --> 00:57:30,069
එසේ ද?
855
00:57:30,527 --> 00:57:31,904
හොඳයි, මට ඒකට උදව් කරන්න බැහැ.
856
00:57:32,196 --> 00:57:34,657
කණ්ඩායම් රාත්රී භෝජන සංග්රහය කාර්යයේ කොටසකි,
එබැවින් ඔබ අවසානය දක්වා රැඳී සිටීමට වග බලා ගන්න.
857
00:57:38,911 --> 00:57:40,579
අඩුම තරමින් ඔහුට බඩගිනි නොවනු ඇත.
858
00:57:41,872 --> 00:57:44,166
ඒ කියන්නේ මට කන්න වෙයි
859
00:57:44,249 --> 00:57:46,835
ඒ කියන්නේ මගේ බඩ එලියට එයි.
860
00:57:46,919 --> 00:57:48,170
නමුත් මට කුමක් කළ හැකිද?
861
00:57:54,510 --> 00:57:55,511
කුමක් ද?
862
00:57:58,180 --> 00:57:59,390
පරක්කු වෙනවා කිව්වා.
863
00:58:00,557 --> 00:58:02,309
මේ කුමක් ද? පුදුමයක්ද?
864
00:58:04,311 --> 00:58:05,562
ඔබ දැනටමත් මෙහි සිටිනවාද?
865
00:58:13,278 --> 00:58:15,280
- හේයි! මට ලොකු සතුටක් දැනෙනවා!
- නැහැ.
866
00:58:15,364 --> 00:58:17,032
- තව එක බෝතලයක්.
- ඔහ්, නැහැ.
867
00:58:17,116 --> 00:58:19,118
මාළුවෙක් වගේ බීලා
868
00:58:19,201 --> 00:58:20,202
ආයුබෝවන්!
869
00:58:20,285 --> 00:58:21,620
- ආයුබෝවන්!
- කොල්ලෝ!
870
00:58:21,829 --> 00:58:23,330
- මට හොඳටම දැනෙනවා.
- දැනට ආයුබෝවන්.
871
00:58:23,414 --> 00:58:24,999
යාමට කාලයයි!
872
00:58:25,082 --> 00:58:27,001
අයියෝ මචන්. තව එක බෝතලයක්.
873
00:58:28,127 --> 00:58:30,045
- දැන්.
- කමක් නැහැ. මට එය තේරෙනවා.
874
00:58:30,129 --> 00:58:31,255
හරි එහෙනම්.
875
00:58:31,630 --> 00:58:33,632
නෝහ්, අපි අල්ලා ගනිමු
තවත් එක් පානයක් පමණි.
876
00:58:33,716 --> 00:58:35,801
- නියමයි. මට තව එක පානයක් අවශ්යයි.
- නියමයි.
877
00:58:35,884 --> 00:58:37,177
- නැහැ.
- මොකක්ද?
878
00:58:37,261 --> 00:58:39,013
අදට එච්චරයි.
සමහර විට ඊළඟ වතාවේ, හරිද?
879
00:58:39,096 --> 00:58:40,597
- ඊළඟ වතාවේ නැත.
- අද විතරයි තියෙන්නේ.
880
00:58:40,681 --> 00:58:41,765
- නැහැ.
- ඔයා කොහෙද යන්නේ?
881
00:58:41,849 --> 00:58:43,809
- නෝහ් මහතා!
- තවත් එක් පානයක්!
882
00:58:44,101 --> 00:58:46,061
- නෝ මහතා!
- යන්න එපා!
883
00:58:50,649 --> 00:58:52,651
ඔයා කෙනෙක් බලාපොරොත්තු වෙන්න ඇති.
884
00:58:52,735 --> 00:58:54,028
ඔව්, ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයිදැයි මම නොදනිමි
885
00:58:54,111 --> 00:58:56,238
නමුත් මට අවශ්ය ඔබ එය කෙටියෙන් තැබීමටයි
යන්න.
886
00:58:58,365 --> 00:58:59,825
මම මෝඩයෙක් වගේ කියන්න පුළුවන්
887
00:59:00,868 --> 00:59:03,162
නමුත් මම විවාහ වූ විට පවා
ඔබ නොවන කෙනෙක්
888
00:59:03,746 --> 00:59:05,873
මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ
මට ඔයාව නැතිවෙලා තිබුණා.
889
00:59:08,333 --> 00:59:10,127
ඒක ආත්මාර්ථකාමී සිතුවිල්ලක්.
890
00:59:10,502 --> 00:59:12,755
ඔයා මගේ පැත්තේ ඉන්නවා කිව්වා.
891
00:59:14,465 --> 00:59:16,216
මම හිතන්නේ මම මගේ ජීවිතය ගත කළා
එම වචන මත පදනම්ව.
892
00:59:17,593 --> 00:59:18,844
ඔයා කිව්වා ඔයා කියලා
ඔබේ වචනවලට ගරු කරනවා.
893
00:59:20,471 --> 00:59:21,555
එය කුමක් වුවත් මට කමක් නැත.
894
00:59:25,059 --> 00:59:28,187
මම දික්කසාද වෙනවා.
මම මගේ බිරිඳටත් කිව්වා.
895
00:59:34,068 --> 00:59:35,527
ඔබ සිතන්නේ ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
896
00:59:36,779 --> 00:59:38,697
මොන වගේ ප්රතිචාරයක්ද
ඔබ මගෙන් බලාපොරොත්තු වූවාද?
897
00:59:39,406 --> 00:59:43,410
"වාව්, ජේ-යෙයෝල් දික්කසාද වෙනවා!
මම දැන් ඔහු සමඟ පෙම් සබඳතාවක් පවත්වන්න යනවා!"
898
00:59:43,619 --> 00:59:45,370
- ඔයා හිතුවද මම එහෙම කියයි කියලා?
- මම දන්නවා
899
00:59:45,454 --> 00:59:47,414
මට ඔයාව ආපහු ගන්න බෑ
මම දික්කසාද වුණත්.
900
00:59:48,999 --> 00:59:50,209
මම දන්නවා
901
00:59:51,043 --> 00:59:52,753
මට ඔයාව සදහටම නැති උනා.
902
00:59:54,671 --> 00:59:58,050
ඒත් මම මොනවා කරත් කමක් නෑ..
මට මගේ හැඟීම් යන්න දෙන්න බැරි වුණා.
903
01:00:00,385 --> 01:00:02,221
මට කරන්න පුළුවන් අඩුම දේ
මගේ හැඟීම් සමඟ අවංක වන්න.
904
01:00:03,722 --> 01:00:05,057
ඒකයි මම දික්කසාද වෙන්නේ.
905
01:00:06,391 --> 01:00:08,060
ඒ ඔබ නිසා නොවේ
ඒත් මම නිසා.
906
01:00:09,645 --> 01:00:10,896
ඒක මාව මරනවා.
907
01:00:20,114 --> 01:00:21,490
මම හැමදේ ගැනම පසුතැවෙනවා, In-a.
908
01:00:29,414 --> 01:00:31,041
මට කණගාටුයි.
මම මෙහෙට ආවේ ගොඩක් පරක්කුයි නේද?
909
01:00:37,923 --> 01:00:39,383
එක
ඔබ බලා සිටි මෙහි ඇත.
910
01:00:41,552 --> 01:00:44,054
මම කතා කරලා ඉවරයි, සමාවෙන්න.
911
01:01:21,800 --> 01:01:23,886
හොඳයි, ඔබ බොහෝ දේ සූදානම් කළා.
912
01:01:25,721 --> 01:01:27,431
පැස්ටා හැදුවේ ඔබමද?
913
01:01:27,973 --> 01:01:29,766
එය විශිෂ්ට ලෙස පෙනේ.
914
01:01:31,435 --> 01:01:32,769
මම මේවා භාර දුන්නා.
915
01:01:37,482 --> 01:01:39,443
හොඳ ඇමතුමක්. බෙදාහැරීමේ ආහාර හොඳම වේ.
916
01:01:39,693 --> 01:01:42,321
Haemu සමූහයේ විගණන ප්රධානියා
උයන්න වෙලාවක් තිබුණේ නැහැ.
917
01:01:43,405 --> 01:01:45,574
ඔබ ඔබේ සියලු නිදහස් කාලය භාවිතා කළ යුතුය
මගේ මුහුණ දෙස බලා සිටීමට.
918
01:01:46,783 --> 01:01:47,951
අහන්න යන්නෙ නැද්ද?
919
01:01:50,120 --> 01:01:51,496
ඔබ ඉන්නේ නරක මනෝභාවයකින්.
920
01:01:51,830 --> 01:01:52,956
තවද ඔබ කුතුහලයෙන් සිටිය යුතුය.
921
01:01:53,665 --> 01:01:56,043
පඳුර වටා පහර දීම නවත්වන්න
සහ මගෙන් අහන්න.
922
01:02:04,009 --> 01:02:05,010
මට දැනගන්න ඕන.
923
01:02:05,844 --> 01:02:07,429
ඔව්, මම ඉන්නේ නරක මනෝභාවයක.
924
01:02:08,764 --> 01:02:09,806
නමුත් අයි
925
01:02:10,474 --> 01:02:12,142
මගෙන් අහන්න ඕන නෑ.
926
01:02:13,435 --> 01:02:14,937
එය බොහෝ විට යමක් විය හැකිය
ඔබ දෙදෙනා අතර.
927
01:02:25,239 --> 01:02:26,531
මම හිතන්නේ අද හොඳ දවසක් නෙවෙයි.
928
01:02:27,366 --> 01:02:28,825
ඒ වගේම ඔයා ගොඩක් සූදානම් කළා.
929
01:02:36,083 --> 01:02:38,335
බොන්න එපා, ඉක්මනින් නින්දට යන්න.
930
01:02:39,044 --> 01:02:40,337
ඔබ හෙට වැඩට යා යුතුයි.
931
01:02:41,588 --> 01:02:42,589
හරි හරී?
932
01:02:43,715 --> 01:02:44,758
මම දැන් යන්නම්.
933
01:03:47,654 --> 01:03:48,739
යන්න එපා.
934
01:03:57,539 --> 01:03:58,832
මගේ පැත්තේ ඉන්න.
935
01:06:13,258 --> 01:06:14,301
ජූ ඉන්-ඒ...
936
01:06:16,136 --> 01:06:18,680
ඇය ඔබට කුමක්ද දෙයියනේ?
937
01:06:20,265 --> 01:06:22,309
ඇය මා සමඟ මිය යන කෙනෙක්.
938
01:06:23,894 --> 01:06:26,021
ඔබට සියල්ල අත්හැරිය හැකිද?
එම කාන්තාව සඳහා?
939
01:06:26,688 --> 01:06:27,772
මට අවශ්ය නම්.
940
01:06:28,231 --> 01:06:29,941
අපි කියමු
මම Jeon Jae-yeol වෙතින් පසුබසිමි.
941
01:06:30,942 --> 01:06:32,444
ඔබට ඔහුව ලබා ගත හැකිද, A-jeong?
942
01:06:49,753 --> 01:06:51,963
මගේ දෙයියනේ. අපි පරක්කු වෙලා වගේ දිව්වා.
943
01:06:52,214 --> 01:06:53,840
ඒ වගේම මම කවදාවත් වැඩ කරන්න පරක්කු නැහැ.
944
01:06:53,924 --> 01:06:56,718
ඒ වගේම මම කවදාවත් එකම ටයි පටියක් අඳින්නේ නැහැ
දින දෙකක් එක දිගට.
945
01:06:57,511 --> 01:06:58,970
ආලය ගැන කාරණය එයයි.
946
01:06:59,054 --> 01:07:01,556
නව නිර්වචන හඳුන්වා දෙනු ලැබේ
ඔබේ ශබ්ද කෝෂයට.
947
01:07:01,640 --> 01:07:03,016
ඔබ සුමට කතා කරන කෙනෙක්.
948
01:07:03,725 --> 01:07:05,018
ඒත් පරක්කු වෙන එක පිළිගන්න බෑ.
949
01:07:06,102 --> 01:07:07,687
තවත් සුභ දවසක්.
950
01:07:10,106 --> 01:07:11,816
- ඔබටත්.
- ස්තූතියි.
951
01:07:19,533 --> 01:07:21,076
සුභ උදෑසනක්.
952
01:07:21,159 --> 01:07:22,786
- සුභ උදෑසනක්.
- සුභ උදෑසනක්.
953
01:07:22,869 --> 01:07:24,037
සුභ උදෑසනක්.
954
01:07:26,039 --> 01:07:27,332
නම විසින් යවන ලදී
වාර්තා කිරීම MS. ජූ ඉන්-ඒ
955
01:07:40,679 --> 01:07:42,806
වාර්තා කිරීම MS. ජූ ඉන්-ඒ
956
01:07:45,976 --> 01:07:47,727
- කුමක් ද?
- මේ කුමක් ද?
957
01:07:47,811 --> 01:07:48,895
ඔබ එය දුටුවාද?
958
01:07:51,856 --> 01:07:54,276
මම වාර්තා කිරීමට කැමතියි
ජූ ඉන්-ඒ මහත්මියගේ පෞද්ගලික ජීවිතය ගැන.
959
01:07:55,986 --> 01:07:57,946
ජූ ඉන්-ඒ මහත්මිය ඈත්ව සිටියි
960
01:07:58,029 --> 01:08:00,448
අනිත් අය ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉන්නකොට
සහ ඔවුන්ට දඬුවම් කිරීම
961
01:08:01,074 --> 01:08:03,285
නමුත් ඇය ඇත්තටම කුහකයෙක්
962
01:08:03,827 --> 01:08:05,453
ජීවත් වන
ඉතා සංකීර්ණ පෞද්ගලික ජීවිතයක්.
963
01:08:06,538 --> 01:08:07,581
මම අමුණනවා
964
01:08:08,373 --> 01:08:11,543
ජූ ඉන්-ඒ මහත්මියගේ පින්තූරයක්
විවාහක ඇයගේ උසස් නිලධාරියා සමඟ.
965
01:09:11,394 --> 01:09:14,314
ආදරය සඳහා ගොනු කිරීම
966
01:09:42,425 --> 01:09:43,760
ජූ මහත්මිය ගැන පැතිරෙන කටකතාව ඇත්තක්ද?
967
01:09:43,843 --> 01:09:47,222
ඉතින් කවුද ෆොටෝ එකේ ඉන්න කෙනා
ඔබ සුබපැතුම් හුවමාරු කරගත් බව?
968
01:09:47,514 --> 01:09:49,766
ඔහු උප සභාපති බව මම දනිමි.
මේක දැනෙන්නේ...
969
01:09:49,849 --> 01:09:52,352
නළල රැලි කරන්න එපා. ඔබට රැලි වැටෙනු ඇත.
970
01:09:52,435 --> 01:09:54,521
මම යකඩ බලකොටුවක් වන්නෙමි! අපි යමු!
971
01:09:54,604 --> 01:09:55,855
ඔයා අඬනවද?
972
01:09:56,064 --> 01:09:57,649
ඔයා දන්නවනේ, මිස් ජූගේ මේල් එක...
973
01:09:57,732 --> 01:10:01,027
යවන්නාගේ ස්ථානය සොයා ගන්නා ලදී
නෝ කි-ජුන් මහතාගේ නිවසට.
974
01:10:01,111 --> 01:10:03,905
ඔයා මාව බේරගන්නද හදන්නේ
දිදුලන සන්නාහයෙන් සැරසුණු නයිට්වරයෙකු මෙන්?
975
01:10:03,988 --> 01:10:05,031
මම ඒක කළා කියන්න.
976
01:10:05,115 --> 01:10:07,200
Noh Ki-jun මහතා මුහුණ දෙනු ඇත
විනය පියවර.
977
01:10:08,159 --> 01:10:09,411
මම වගකීම ගන්නම්.
978
01:10:22,882 --> 01:10:24,884
උපසිරැසි Eunsook Youn විසිනි
සහ ජෙනිෆර් ලිම්
116930