Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,380 --> 00:00:52,450
♪ The past is buried with farewell tears ♪
2
00:00:52,610 --> 00:00:56,150
♪ Tang’s belief is regained in the Soul Land ♪
3
00:00:56,510 --> 00:00:59,410
♪ Ghostly Trace, from place to place you run ♪
4
00:00:59,810 --> 00:01:01,980
♪ Xuan Tian power burns ♪
5
00:01:02,350 --> 00:01:05,750
♪ Never look down at the shabby wooden house ♪
6
00:01:06,210 --> 00:01:09,580
♪ Create our glorious miracles in the Soul Land ♪
7
00:01:10,150 --> 00:01:13,110
♪ When seven creatures combine,
hope is what we get ♪
8
00:01:13,580 --> 00:01:16,650
♪ Never give up as it’ll be unforgettable ♪
9
00:01:16,650 --> 00:01:21,350
♪ For a hundred thousand years
I’ll search and grow with you ♪
10
00:01:21,650 --> 00:01:27,980
♪ I’ll turn into a sky of bright stars
when I think of you ♪
11
00:01:28,850 --> 00:01:32,210
♪ Life is full of wars, battles, adventures ♪
12
00:01:32,580 --> 00:01:35,910
♪ and I’ll still protect you ♪
13
00:01:36,250 --> 00:01:42,510
♪ I’m still the King no matter
the Black and Blue are awakened or not ♪
14
00:01:42,510 --> 00:01:46,350
♪ The darkness is all released
by clouds and mists ♪
15
00:01:46,350 --> 00:01:49,810
♪ I’ll never forget my promise ♪
16
00:01:49,810 --> 00:01:52,850
♪ even if the sky and earth changes
or the sea roars ♪
17
00:01:53,250 --> 00:01:58,410
♪ I’ll stand up high even the Gods have to look up ♪
18
00:01:58,710 --> 00:02:04,810
♪ My invincible legend right on this Soul Land ♪
19
00:02:20,560 --> 00:02:23,630
[This animation is based on the novel Soul Land]
[written by Tangjia Sanshao]
20
00:02:39,800 --> 00:02:43,250
[Previous Episode]
Ah Yin, here is the place we bade farewell.
21
00:02:43,250 --> 00:02:46,670
Tang Hao, you can’t escape.
22
00:02:46,670 --> 00:02:51,500
Give her to me. I’ll let you live.
23
00:02:51,500 --> 00:02:52,880
If you want to hurt her,
24
00:02:52,880 --> 00:02:55,590
step over my corpse first.
25
00:02:55,590 --> 00:02:58,520
Farewell, my love.
26
00:03:01,890 --> 00:03:03,680
I’ve given him a name.
[San]
27
00:03:05,710 --> 00:03:09,730
Little San might not withstand
this Human Faced Demon Spider.
28
00:03:11,620 --> 00:03:15,860
[Soul Land]
[Episode 28]
29
00:03:29,050 --> 00:03:32,260
Yi Ran, what are you thinking?
30
00:03:33,690 --> 00:03:35,890
I’m thinking of Tang San’s words.
31
00:03:35,890 --> 00:03:37,340
Gift it to you.
32
00:03:38,970 --> 00:03:40,120
Grandma,
33
00:03:40,120 --> 00:03:43,590
do you think if I should
use that Bone Piercing Needle?
34
00:03:44,350 --> 00:03:49,150
Use it if you think it’s useful.
35
00:03:49,150 --> 00:03:51,950
Tang San is gifted.
36
00:03:51,950 --> 00:03:54,100
He’s a rare talent.
37
00:03:54,100 --> 00:03:57,950
Unfortunately, he refused to join our family.
38
00:03:57,950 --> 00:04:00,240
Otherwise, in less than twenty years,
39
00:04:00,240 --> 00:04:03,260
he can definitely lead the family to a new level.
40
00:04:03,260 --> 00:04:06,160
You’ll never find a golden carp in a pond.
41
00:04:06,160 --> 00:04:08,160
Not only Tang San,
42
00:04:08,160 --> 00:04:13,550
but also the other children are outstanding.
43
00:04:13,550 --> 00:04:18,460
But, why I’ve never heard of Shrek School?
44
00:04:18,460 --> 00:04:21,200
All these are unimportant.
45
00:04:21,210 --> 00:04:23,740
Although those kids are outstanding as well,
46
00:04:23,740 --> 00:04:29,140
there’s still a difference from Tang San. Yi Ran...
47
00:04:29,140 --> 00:04:30,010
Huh?
48
00:04:30,010 --> 00:04:33,000
How do you think of Tang San?
49
00:04:33,000 --> 00:04:36,560
Him? I think he’s just a mature kid.
50
00:04:36,560 --> 00:04:39,460
No. I’m asking your feeling towards him.
51
00:04:39,980 --> 00:04:42,800
Grandpa, are you pairing us together?
52
00:04:42,800 --> 00:04:44,540
I’m three years elder than him.
53
00:04:44,540 --> 00:04:46,810
Age is not a matter.
54
00:04:47,610 --> 00:04:49,260
Grandpa, you...
55
00:04:49,260 --> 00:04:51,490
What? Aren’t you willing?
56
00:04:51,490 --> 00:04:55,430
Do you think that he looks too ordinary?
57
00:04:55,430 --> 00:04:58,230
Indeed he has an ordinary look.
58
00:04:58,230 --> 00:05:00,720
Obviously, he isn’t from a famous clan.
59
00:05:00,720 --> 00:05:03,620
I don’t understand how he practices
60
00:05:03,620 --> 00:05:05,290
the poor martial soul of Blue Silver Plant.
61
00:05:05,290 --> 00:05:11,040
My girl, never judge a book by its cover.
62
00:05:11,040 --> 00:05:14,470
Tang San is not as common as you say.
63
00:05:14,470 --> 00:05:18,030
How do you know that he isn’t from the famous clan?
64
00:05:18,030 --> 00:05:23,170
Have you ever seen a soul master who
practiced Blue Silver Plant to Level 30?
65
00:05:23,170 --> 00:05:25,770
And the hidden weapon that he used.
66
00:05:25,770 --> 00:05:30,900
All of these are enough to prove
that he’s extraordinary.
67
00:05:32,210 --> 00:05:34,100
Grandpa, don’t be mad.
68
00:05:34,100 --> 00:05:36,090
Let’s talk about it later.
69
00:05:36,090 --> 00:05:39,780
It’s uncertain whether I’ll meet him again.
70
00:05:39,780 --> 00:05:46,100
Yi Ran, you’d better think properly.
It’s now or never.
71
00:05:48,290 --> 00:05:52,950
No worries, my dear. She’ll have her own happiness.
72
00:05:52,950 --> 00:05:57,940
We’d better help Yi Ran to find
an appropriate third soul ring first.
73
00:05:57,940 --> 00:05:59,790
Let’s figure out the Shrek School
74
00:05:59,790 --> 00:06:03,370
when we return home later.
75
00:06:22,200 --> 00:06:24,440
Brother San, where did you go?
76
00:06:30,810 --> 00:06:33,860
Brother, Xiao Wu is back!
77
00:06:55,730 --> 00:06:58,130
Teacher Zhao, if Little San carries on,
78
00:06:58,130 --> 00:07:00,010
he may be in danger.
79
00:07:00,010 --> 00:07:03,760
I knew it. But it’s
inappropriate to disturb him now.
80
00:07:03,760 --> 00:07:06,880
Everything depends on his willpower.
81
00:07:24,370 --> 00:07:25,530
Who?
82
00:07:38,150 --> 00:07:41,200
Xiao Wu, you’re still alive!
83
00:07:43,870 --> 00:07:46,040
Are you expecting me to die?
84
00:07:53,770 --> 00:07:56,560
What happened? This mist...
85
00:07:57,750 --> 00:07:59,480
What happened to Little San?
86
00:08:00,090 --> 00:08:01,600
Xiao Wu, please wait.
87
00:08:02,120 --> 00:08:04,050
Little San is absorbing his third soul ring.
88
00:08:04,050 --> 00:08:05,270
Don’t disrupt him.
89
00:08:07,370 --> 00:08:10,820
Third soul ring? How come...?
90
00:08:10,820 --> 00:08:13,350
How can this happen during
absorbing the third soul ring?
91
00:08:15,610 --> 00:08:18,780
This is Human Faced Demon Spider.
92
00:08:22,600 --> 00:08:25,680
The soul ring of Human Faced
Demon Spider that Little San is absorbing
93
00:08:25,680 --> 00:08:29,770
far exceeds the limit of his third soul ring.
94
00:08:29,770 --> 00:08:31,180
How do you know it?
95
00:08:31,900 --> 00:08:33,620
Grandmaster did say
96
00:08:33,620 --> 00:08:36,410
the limit of a third soul ring
is about 1,700 years.
97
00:08:36,420 --> 00:08:39,100
The legs of this Human Faced
Demon Spider is longer than 3 meters.
98
00:08:39,100 --> 00:08:40,750
It had undergone at least 2,000 years of practice.
99
00:08:40,750 --> 00:08:42,210
I see.
100
00:08:42,220 --> 00:08:44,270
But it’s too late to stop him now!
101
00:08:44,270 --> 00:08:46,770
Hopefully Little San can withstand until the end.
102
00:08:51,410 --> 00:08:55,050
By the way, how did you
escape from the Titan Giant Ape?
103
00:08:57,000 --> 00:08:59,420
I don’t know what happened either.
104
00:09:00,210 --> 00:09:02,630
The Titan Giant Ape caught me
and ran into the forest.
105
00:09:02,630 --> 00:09:05,720
Before running further,
we heard a cow roaring from far.
106
00:09:05,720 --> 00:09:07,510
The Titan Giant Ape looked nervous.
107
00:09:07,510 --> 00:09:09,930
It threw me aside and ran away.
108
00:09:10,680 --> 00:09:15,080
Cow roar? What kind of cow can
make Titan Giant Ape nervous?
109
00:09:15,080 --> 00:09:17,940
Titan Giant Ape roared before leaving,
110
00:09:17,940 --> 00:09:19,540
so I fainted.
111
00:09:19,540 --> 00:09:22,240
It had disappeared when I awoke.
112
00:09:22,240 --> 00:09:23,910
By the time,
113
00:09:23,910 --> 00:09:26,790
my soul power was upgraded to Level 30.
114
00:09:27,300 --> 00:09:30,230
What? You’re reaching Level 30 now!
115
00:09:30,230 --> 00:09:32,400
Who’s elder between Tang San and you?
116
00:09:32,400 --> 00:09:33,940
I’m a few months younger.
117
00:09:33,940 --> 00:09:38,950
At the time, a few Millennium Soul Beasts fainted as well.
118
00:09:38,950 --> 00:09:40,890
Coincidentally, there’s one suit for me!
119
00:09:40,890 --> 00:09:45,210
So I hunted it. It’s such a coincidence!
120
00:09:45,210 --> 00:09:47,590
Ah! How can it be?
121
00:09:50,350 --> 00:09:54,110
I thought I would be dead.
Unexpectedly, I survived.
122
00:09:54,110 --> 00:09:56,320
I was physically recovered
after absorbing the soul ring.
123
00:09:56,320 --> 00:09:58,320
So I came to you all at once.
124
00:10:13,150 --> 00:10:16,540
Xiao Wu, I’ll definitely rescue you!
125
00:10:19,100 --> 00:10:22,290
Brother, please stay well!
126
00:10:22,290 --> 00:10:25,170
It’s all my fault. My bad.
127
00:10:25,170 --> 00:10:27,120
Please wake up.
128
00:10:30,310 --> 00:10:33,300
Don’t you worry, Little San can overcome it.
129
00:10:56,580 --> 00:11:01,050
[Soul Land]
130
00:11:09,480 --> 00:11:11,260
Have you been returned home?
131
00:11:14,900 --> 00:11:16,520
Do you think I still have a home?
132
00:11:16,520 --> 00:11:21,530
You have to return one day
since they are your family.
133
00:11:21,530 --> 00:11:24,660
It’ll not be now even if I return.
134
00:11:24,660 --> 00:11:26,390
Before I prove myself,
135
00:11:26,390 --> 00:11:28,590
I won’t make myself a joke to them.
136
00:11:31,390 --> 00:11:35,780
Xiao Gang, you’re too stubborn.
137
00:11:35,780 --> 00:11:38,340
Otherwise, you and she would not be...
138
00:11:38,340 --> 00:11:41,030
Shut up! Don’t mention her in front of me!
139
00:11:41,030 --> 00:11:42,690
I’m here just for one purpose.
140
00:11:42,690 --> 00:11:44,930
All right. Not mentioning her.
141
00:11:44,930 --> 00:11:48,390
Isn’t Tang San your purpose to be here?
142
00:11:48,390 --> 00:11:52,600
Zhao Wu Ji was beaten
a few days ago because of Tang San.
143
00:11:54,170 --> 00:11:56,880
I can guess who is the person.
144
00:11:56,880 --> 00:11:58,320
You know?
145
00:12:05,540 --> 00:12:10,470
Do you think Little San’s Martial Soul
is only Blue Silver Plant?
146
00:12:34,590 --> 00:12:35,710
He made it.
147
00:12:40,680 --> 00:12:42,250
He has overcome the danger.
148
00:12:42,250 --> 00:12:44,020
He’s undergoing the transformation
process of soul power now.
149
00:12:44,020 --> 00:12:47,180
Tang San is a miracle!
150
00:12:47,180 --> 00:12:50,120
He can even withstand the
Human Faced Demon Spider of 2,000 years.
151
00:12:50,130 --> 00:12:52,590
The Unrivaled Dragon Serpent
should be grateful that
152
00:12:52,600 --> 00:12:55,140
their granddaughter didn’t
absorb this soul ring.
153
00:12:55,150 --> 00:12:59,100
If not, she might have already
died of body explosion.
154
00:13:15,650 --> 00:13:18,250
Let’s step back.
Little San’s power has just upgraded.
155
00:13:18,250 --> 00:13:19,680
His soul power is out of control now.
156
00:13:20,230 --> 00:13:21,580
Teacher.
157
00:13:22,180 --> 00:13:24,970
This is very common. Don’t worry.
158
00:13:28,360 --> 00:13:29,390
Brother.
159
00:13:32,360 --> 00:13:35,050
This shouldn’t happen.
160
00:13:35,620 --> 00:13:37,030
Brother.
161
00:14:03,330 --> 00:14:05,960
This...
162
00:14:08,040 --> 00:14:10,780
Isn’t this the leg of Human Faced Demon Spider?
163
00:14:13,160 --> 00:14:15,870
It’s my first time to see this condition.
164
00:14:15,870 --> 00:14:16,820
Look!
165
00:14:32,640 --> 00:14:35,200
Teacher Zhao, what happened to Little San?
166
00:14:35,200 --> 00:14:36,340
This...
167
00:14:37,860 --> 00:14:41,840
Is Little San becoming a big spider?
168
00:14:42,740 --> 00:14:45,830
It’s impossible! How can Little San become a spider?
169
00:14:45,830 --> 00:14:48,800
The mutation must have occurred
when he absorbed the soul ring.
170
00:14:48,800 --> 00:14:50,680
He’ll be all right.
171
00:14:50,680 --> 00:14:53,390
Teacher Zhao, what should we do now?
172
00:14:53,390 --> 00:15:00,100
Now? Perhaps we can only wait.
173
00:15:06,250 --> 00:15:10,240
Xiao Wu, don’t. Please don’t leave me.
174
00:15:13,530 --> 00:15:17,700
Xiao Wu, don’t. Please don’t leave me.
175
00:15:42,610 --> 00:15:47,010
An outer disciple is not allowed
to enter the inner clan for a whole life.
176
00:15:47,010 --> 00:15:50,930
Scriptures of Tang Clan are never be propagated.
177
00:16:55,430 --> 00:16:59,390
An outer is always an outer.
You can only be trash.
178
00:17:11,520 --> 00:17:15,410
How dare an outer disciple
peep at the inner practice!
179
00:17:15,420 --> 00:17:16,660
Give him a lesson!
180
00:17:57,980 --> 00:18:01,150
Tang San has already mastered the outer skill.
181
00:18:01,150 --> 00:18:03,320
I know well that
the journey of learning is infinite.
182
00:18:03,320 --> 00:18:05,430
I beg Elder to teach me the inter martial art
183
00:18:05,430 --> 00:18:08,000
and allow me to enter the Scriptures Library.
184
00:18:08,000 --> 00:18:11,160
Scriptures Library is an
important place of Tang Clan.
185
00:18:11,160 --> 00:18:13,670
The inner disciples never dare to think of that.
186
00:18:13,670 --> 00:18:16,780
You’d know your place.
187
00:18:16,780 --> 00:18:20,370
Tang San would like to learn
deeper of the hidden weapon.
188
00:18:20,370 --> 00:18:23,240
I’ll develop the hidden weapon.
189
00:18:29,420 --> 00:18:31,980
If you still have improper thoughts,
190
00:18:31,980 --> 00:18:34,930
I will definitely report to
Grandmaster Tang Lan
191
00:18:34,930 --> 00:18:37,880
to expel you from the clan.
192
00:21:20,700 --> 00:21:21,800
[Next Episode]
193
00:21:21,820 --> 00:21:23,090
If you insist to enter,
194
00:21:23,090 --> 00:21:24,700
you will be chased out from Tang Clan.
195
00:21:24,700 --> 00:21:25,970
Death is the only option.
196
00:21:25,970 --> 00:21:29,780
Rebellious! Never let go of him!
197
00:21:29,780 --> 00:21:32,950
Brother, keep it up!
198
00:21:36,840 --> 00:21:38,910
I am not dreaming, right?
199
00:21:38,910 --> 00:21:40,580
Xuan Tian Records?
200
00:21:40,580 --> 00:21:45,010
Tang San, you may try it boldly.
201
00:21:50,130 --> 00:21:50,960
Who?
15631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.