Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:17,852 --> 00:00:20,522
Mr. Gilfoyle, I
unpacked all your shopping.
2
00:00:21,898 --> 00:00:23,358
I left the paper out for you too.
3
00:00:24,192 --> 00:00:26,611
I-I took the fiver, I hope that's okay.
4
00:00:29,531 --> 00:00:30,615
Is that honey?
5
00:00:33,410 --> 00:00:34,702
Yeah. Do you wanna have a look?
6
00:00:35,203 --> 00:00:36,204
Can I?
7
00:00:38,248 --> 00:00:41,334
Here. Put this on.
8
00:00:45,463 --> 00:00:47,215
Don't worry. They won't hurt ya.
9
00:00:50,385 --> 00:00:51,553
What do you see in there?
10
00:00:54,264 --> 00:00:56,266
- Nothing.
- Uh-huh.
11
00:00:56,266 --> 00:00:57,434
Is that bad?
12
00:00:57,434 --> 00:00:58,977
It means the queen's getting old.
13
00:00:58,977 --> 00:01:01,104
There should be eggs in
there, but she's running low.
14
00:01:03,314 --> 00:01:08,278
DS Lenker? Errol Mathis
files requested from the 2011 archive.
15
00:01:10,947 --> 00:01:12,157
Now have a little listen.
16
00:01:15,952 --> 00:01:17,787
It's higher pitched.
They're in a frenzy.
17
00:01:18,329 --> 00:01:20,707
They can feel a change coming
and it makes them nervous.
18
00:01:22,459 --> 00:01:24,627
What are they gonna do?
19
00:01:25,503 --> 00:01:28,423
Well... the workers will
try and make a new queen
20
00:01:28,423 --> 00:01:30,133
so they can keep the hive going.
21
00:01:30,778 --> 00:01:32,587
But the old one,
22
00:01:32,597 --> 00:01:35,180
she'll try and stop any
challenger she sees as a threat.
23
00:01:35,930 --> 00:01:37,682
And that's 'cause there
can only be one queen.
24
00:01:38,808 --> 00:01:40,101
So, what happens?
25
00:01:40,769 --> 00:01:42,353
They fight, of course.
26
00:01:43,688 --> 00:01:46,191
They don't stop until one
of them kills the other one.
27
00:02:37,625 --> 00:02:42,625
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
28
00:02:51,589 --> 00:02:53,591
Stop it. Stop it, Preston.
29
00:03:01,516 --> 00:03:04,394
Ah, gifts from the outside world.
30
00:03:05,437 --> 00:03:09,107
Thought you might have had enough
of powdered caffeine and UHT milk.
31
00:03:09,107 --> 00:03:10,817
You're a life saver, aye.
32
00:03:12,819 --> 00:03:18,324
Um, so, what's so important that
you couldn't wait till after lunch?
33
00:03:19,451 --> 00:03:20,618
Um...
34
00:03:21,911 --> 00:03:25,665
Well, when we first met,
uh, I said that, you know,
35
00:03:26,666 --> 00:03:28,376
I can't take the pain away.
36
00:03:28,376 --> 00:03:29,794
Hmm.
37
00:03:29,794 --> 00:03:32,630
But all I can do is work all the
hours I've got to make sure that the...
38
00:03:32,630 --> 00:03:35,258
the man who did this to your family...
39
00:03:35,258 --> 00:03:38,094
spends the rest of his life behind bars.
40
00:03:42,223 --> 00:03:44,476
I'm pushing for a charge
of attempted murder, okay?
41
00:03:47,520 --> 00:03:48,521
Okay.
42
00:03:48,521 --> 00:03:50,565
We've got a meeting
with the CPS tonight.
43
00:03:51,066 --> 00:03:52,317
No promises.
44
00:03:53,151 --> 00:03:58,406
Just like I said, you know,
sometimes these things take time.
45
00:04:06,331 --> 00:04:07,332
Huh.
46
00:04:07,332 --> 00:04:09,125
- Right?
- And this is from the archived stuff?
47
00:04:09,125 --> 00:04:10,752
Yeah, it's Hegarty's logbook.
48
00:04:11,711 --> 00:04:16,215
So, Errol is vehemently denying
everything, fighting for his innocence.
49
00:04:16,215 --> 00:04:21,179
And then less than 48 hours later,
he's volunteering confession.
50
00:04:21,179 --> 00:04:24,766
Then in between, there's this
visit to the crime scene, right?
51
00:04:24,766 --> 00:04:27,435
- Something happened on that visit.
- Definitely.
52
00:04:27,435 --> 00:04:28,478
Something...
53
00:04:28,478 --> 00:04:30,814
I mean, it's useless, but
yeah, something happens.
54
00:04:30,814 --> 00:04:32,565
You don't think this is suspicious?
55
00:04:32,565 --> 00:04:34,080
I didn't say it wasn't suspicious.
56
00:04:34,090 --> 00:04:36,277
It's old news. They had it at the trial.
57
00:04:36,277 --> 00:04:39,186
We had it at the appeal. I
mean, it's not sympathetic.
58
00:04:39,478 --> 00:04:41,658
"Hey, fancy a field trip
to where your girlfriend
59
00:04:41,658 --> 00:04:45,912
was brutally murdered two days
ago?" But it is aboveboard.
60
00:04:47,080 --> 00:04:48,706
Right. So, what's with the "Huh?"
61
00:04:48,706 --> 00:04:49,791
Huh?
62
00:04:50,291 --> 00:04:52,669
Well, you... You said it like
something was interesting.
63
00:04:52,669 --> 00:04:54,796
Maybe. I don't know.
64
00:04:57,257 --> 00:04:59,843
It's a reach, but 7:30.
65
00:05:01,886 --> 00:05:05,974
7:30, clearance comes
through from Dr. Hollingworth.
66
00:05:05,974 --> 00:05:07,851
Errol okayed for interview.
67
00:05:07,851 --> 00:05:09,853
- Then?
- Well, then they do it.
68
00:05:10,854 --> 00:05:14,441
10:30, interview with
Errol Mathis under caution.
69
00:05:14,441 --> 00:05:15,650
What happens in between?
70
00:05:15,650 --> 00:05:17,152
Nothing happens in between.
71
00:05:19,195 --> 00:05:20,196
Nothing.
72
00:05:23,575 --> 00:05:24,576
Huh.
73
00:05:24,576 --> 00:05:25,952
Right?
74
00:05:26,661 --> 00:05:31,249
Medical clears him at 7:30.
There's no new evidence after that.
75
00:05:31,249 --> 00:05:32,584
They're under pressure for an arrest.
76
00:05:32,584 --> 00:05:34,002
Why don't they just interview him
77
00:05:34,002 --> 00:05:35,670
straight after the doctor
gives them the go-ahead?
78
00:05:35,670 --> 00:05:39,132
Instead they wait for three hours. Why?
79
00:05:39,132 --> 00:05:42,927
Maybe he's not a morning person.
Maybe he fancied a lie-in, or...
80
00:05:43,720 --> 00:05:46,139
They were waiting for the
duty solicitor to change.
81
00:05:47,640 --> 00:05:50,602
- Working their way down the list until...
- Until they got an SNE brief.
82
00:05:50,602 --> 00:05:52,604
- A lawyer they can work with.
- See no evil.
83
00:06:36,481 --> 00:06:41,194
And this caller, if they can find her...
84
00:06:41,194 --> 00:06:43,863
I mean, you see what
I'm saying? This is big.
85
00:06:44,823 --> 00:06:46,185
They've got her on the phone, you know?
86
00:06:46,195 --> 00:06:49,369
On the phone saying
she knows who did it.
87
00:06:49,505 --> 00:06:52,878
I'm gonna get everyone on this, okay?
88
00:06:52,888 --> 00:06:54,029
I'm gonna...
89
00:06:54,207 --> 00:06:55,375
Errol!
90
00:06:56,501 --> 00:07:01,965
- Darling, this is good news.
- Mum... I can't.
91
00:07:02,674 --> 00:07:03,925
Don't you get it? I can't.
92
00:07:03,925 --> 00:07:06,511
Every time you do this,
it makes it harder for me.
93
00:07:06,511 --> 00:07:11,182
- No, darling, I...
- No, I d... I don't want your help.
94
00:07:12,475 --> 00:07:13,643
Can't you get that?
95
00:07:16,896 --> 00:07:17,897
I don't...
96
00:07:21,025 --> 00:07:22,193
I don't want hope.
97
00:07:24,612 --> 00:07:26,448
I want to forget, Mum.
98
00:07:29,242 --> 00:07:30,577
So just let me forget.
99
00:07:32,120 --> 00:07:34,205
You're tired. You need
to get an early night...
100
00:07:34,205 --> 00:07:35,623
- No, every time you do this...
- Have a shave.
101
00:07:35,623 --> 00:07:37,000
... you just make this worse.
102
00:07:37,751 --> 00:07:38,960
You make this worse.
103
00:07:39,836 --> 00:07:40,920
Oh, God.
104
00:07:43,465 --> 00:07:44,466
Please.
105
00:07:45,675 --> 00:07:47,677
Jus-Jus-Just leave me alone.
106
00:08:39,771 --> 00:08:40,771
H-How?
107
00:08:41,731 --> 00:08:45,527
How am I supposed to tell these
screws... tell apart, like...
108
00:08:45,527 --> 00:08:49,739
Maybe you don't need a table.
109
00:09:19,227 --> 00:09:20,478
Lisa?
110
00:09:24,399 --> 00:09:27,152
- How'd you even know him?
- Are you serious?
111
00:09:27,152 --> 00:09:28,486
How'd you even meet?
112
00:09:28,486 --> 00:09:30,739
You don't get to tell me what
I can do, okay, who I can see,
113
00:09:30,739 --> 00:09:32,657
who I can fucking spend my time with.
114
00:09:32,657 --> 00:09:36,327
You're both volatile, vulnerable.
I'm trying to look out for you.
115
00:09:36,327 --> 00:09:39,831
No. You're trying to control me,
like I am some case to be managed.
116
00:09:40,957 --> 00:09:41,958
Lisa.
117
00:09:43,042 --> 00:09:46,212
- I have done my best. Rehabs, methadone...
- Best?
118
00:09:47,047 --> 00:09:49,549
... paying off flat deposits
when you've left them wrecked.
119
00:09:50,759 --> 00:09:54,179
I'm doing what I have
to do to find a solution.
120
00:09:54,179 --> 00:09:56,011
Oh, is that what this is?
121
00:09:56,021 --> 00:09:57,974
Is that what this is? That what it is?
122
00:09:57,974 --> 00:09:59,463
Feeding your daughter gear every night
123
00:09:59,473 --> 00:10:00,685
so she doesn't leave you on your own?
124
00:10:00,685 --> 00:10:02,062
- I am your dad.
- You're not my dad.
125
00:10:02,062 --> 00:10:04,355
- I'm here to look after you.
- You're my fucking dealer.
126
00:10:04,355 --> 00:10:06,858
I mean, do you have any
idea how fucked up that is?
127
00:10:06,858 --> 00:10:10,028
If I wasn't doing this, you
would be dead. We both know that.
128
00:10:10,028 --> 00:10:11,780
- You know what the worst thing is?
- Get in the car.
129
00:10:11,780 --> 00:10:13,823
You know that you're going to do it.
130
00:10:13,823 --> 00:10:15,200
- You like it like this.
- What?
131
00:10:15,806 --> 00:10:17,142
I mean, you're...
132
00:10:17,152 --> 00:10:19,412
You're terrified I'm gonna leave you,
133
00:10:19,412 --> 00:10:22,457
and you'll just be another
sad, lonely old man.
134
00:10:24,876 --> 00:10:27,826
I wish you were in a state to
leave, so don't even go there.
135
00:10:28,303 --> 00:10:29,966
I mean... I mean, you've got...
136
00:10:29,976 --> 00:10:32,801
You've got no friends,
no fucking family...
137
00:10:32,801 --> 00:10:35,345
- Get in the car.
- No. Am I wrong though?
138
00:10:35,345 --> 00:10:38,264
- Get in the car.
- You know what? You're the one who's sick.
139
00:10:38,264 --> 00:10:39,557
Get in the car. Put some...
140
00:10:39,557 --> 00:10:41,142
Keeping me hooked like
I'm your fucking pet.
141
00:10:41,142 --> 00:10:45,105
And you know what?
No wonder Mum gave up.
142
00:10:45,105 --> 00:10:48,691
I mean, who would go on living
if it meant being with you?
143
00:10:49,275 --> 00:10:51,152
Go and put some fucking clothes on.
144
00:10:51,152 --> 00:10:54,948
- Fuck off. Fuck off.
- Yeah. Fuck off. Fuck off.
145
00:10:59,869 --> 00:11:01,746
How'd you think we fucking met?
146
00:11:05,083 --> 00:11:06,084
Fuck!
147
00:11:18,346 --> 00:11:19,347
Shit!
148
00:11:58,970 --> 00:12:02,057
So it was back in 2011,
I'm not sure if you remember,
149
00:12:02,057 --> 00:12:04,517
but you were defending a
guy called Errol Mathis.
150
00:12:04,517 --> 00:12:05,935
He confessed, if I recall.
151
00:12:06,770 --> 00:12:10,565
I'm interested in your relationship
with the investigating police team.
152
00:12:10,565 --> 00:12:14,402
Like, did you know any
of them prior to the case?
153
00:12:14,402 --> 00:12:17,781
- I'd have to look at my records.
- Oh, that's... There's no need. I, um...
154
00:12:18,782 --> 00:12:20,857
So, i-it seems that two weeks before,
155
00:12:20,867 --> 00:12:23,688
you were defending a
Mrs. Destiny Bolasie,
156
00:12:23,870 --> 00:12:26,580
uh, against a charge of
possession with intent to supply.
157
00:12:26,591 --> 00:12:28,958
And the investigating
officer was the same guy.
158
00:12:28,958 --> 00:12:30,313
It was DCI Daniel Hegarty.
159
00:12:30,324 --> 00:12:31,689
I don't know what you're fishing for.
160
00:12:31,700 --> 00:12:34,621
Did anything happen on your
visit to the crime scene?
161
00:12:34,632 --> 00:12:37,217
- Excuse me?
- Were you with your client at all times?
162
00:12:37,217 --> 00:12:40,016
- Of course I was.
- And did DCI Hegarty ever make it clear
163
00:12:40,026 --> 00:12:41,221
how he got a confession from Errol?
164
00:12:41,221 --> 00:12:44,015
Look, I'm afraid, Officer Lenker,
that asking me to go any further
165
00:12:44,015 --> 00:12:46,017
is asking me to waive
professional privilege,
166
00:12:46,017 --> 00:12:48,353
which belongs only to my client,
167
00:12:49,521 --> 00:12:54,150
as set out in Section 1.3e of
the Legal Services Act of 2007.
168
00:12:54,150 --> 00:12:57,028
I assume you already know that.
169
00:12:57,862 --> 00:12:59,239
But if you continue to push me,
170
00:12:59,239 --> 00:13:01,616
I'll have no choice but to
contact your duty inspector
171
00:13:01,616 --> 00:13:03,368
and ask him to explain it to you.
172
00:13:03,368 --> 00:13:04,661
Well, thank you, Mr. Cardona.
173
00:13:05,014 --> 00:13:06,850
Perhaps you could ask him to explain
174
00:13:06,860 --> 00:13:09,226
the part about that privilege being void
175
00:13:09,237 --> 00:13:13,032
if the solicitor is found to be
in conspiracy to perpetrate a fraud
176
00:13:13,169 --> 00:13:15,422
or, by analogy, any other crime.
177
00:13:17,841 --> 00:13:18,842
I'll show myself out.
178
00:13:32,647 --> 00:13:33,690
Lisa. Where is she?
179
00:13:34,441 --> 00:13:37,402
I was literally just gonna te...
Wait. I thought she was with you.
180
00:13:37,402 --> 00:13:38,737
What's going on?
181
00:13:38,737 --> 00:13:39,821
- She...
- What happened?
182
00:13:41,156 --> 00:13:42,157
She didn't call?
183
00:13:43,324 --> 00:13:45,994
- What did you say to her?
- Oh, don't fucking start, okay?
184
00:13:46,745 --> 00:13:48,413
- Listen...
- I'm gonna go look for her.
185
00:13:48,413 --> 00:13:50,957
No. No, no, no, no. She's
probably on her way home.
186
00:13:50,957 --> 00:13:53,293
Don't you go anywhere. I'll go home.
187
00:13:53,293 --> 00:13:55,211
She'll be there sat on the doorstep.
188
00:13:55,211 --> 00:13:57,088
I lost my keys, or I won't have
asked you.
189
00:13:57,088 --> 00:13:59,966
- Have you got somewhere to be?
- Yeah, I've got a meeting in 45 minutes.
190
00:13:59,966 --> 00:14:02,552
Yeah, the bloke you
arrested. The kid in the park.
191
00:14:03,178 --> 00:14:05,638
- Yeah, she was saying...
- She being my daughter?
192
00:14:05,638 --> 00:14:06,681
She was gassed about it.
193
00:14:07,724 --> 00:14:09,100
- Gassed?
- Yeah.
194
00:14:09,601 --> 00:14:11,603
- I hardly think so.
- She's proud of you, man.
195
00:14:14,272 --> 00:14:15,273
No, she's not.
196
00:14:17,442 --> 00:14:21,404
Make yourself useful. Call
around, call her friends.
197
00:14:21,404 --> 00:14:23,281
She hasn't got any friends.
198
00:14:27,911 --> 00:14:28,912
Right.
199
00:14:39,506 --> 00:14:41,299
Doris, please.
200
00:14:41,299 --> 00:14:43,385
- Goodbye, Latisha.
- Let me... Let me explain.
201
00:14:43,385 --> 00:14:48,765
No. You told me you were losing
your kids. I supported you.
202
00:14:48,765 --> 00:14:51,810
- That was true.
- I don't want to hear it.
203
00:14:53,978 --> 00:14:57,357
- I wanna help. I swear.
- No, you don't. Nobody does.
204
00:14:57,357 --> 00:15:00,944
Not you, not my husband, not Errol.
205
00:15:02,445 --> 00:15:04,322
And you know what? Who cares?
206
00:15:05,281 --> 00:15:06,408
I don't need you.
207
00:15:08,493 --> 00:15:09,494
I'm not giving up.
208
00:15:31,891 --> 00:15:32,892
See ya.
209
00:15:33,476 --> 00:15:34,477
Hey.
210
00:15:35,061 --> 00:15:36,062
Hey.
211
00:15:37,856 --> 00:15:39,482
Do you remember my first day in CID?
212
00:15:41,151 --> 00:15:42,235
Mm-hmm.
213
00:15:42,235 --> 00:15:43,737
"Chloe will show you around."
214
00:15:44,946 --> 00:15:49,659
Hmm. "Any questions, just,
uh... Just ask Chloe."
215
00:15:49,659 --> 00:15:51,369
"Chloe, do you mind just
showing the new girl around?
216
00:15:51,369 --> 00:15:52,704
Just making her feel really... "
217
00:15:52,704 --> 00:15:56,040
- Yeah, yeah. "At home." Yeah.
- "At home."
218
00:15:56,040 --> 00:15:57,417
Classic Roy.
219
00:15:58,918 --> 00:16:00,045
It's not personal.
220
00:16:01,129 --> 00:16:03,465
You know? I just...
221
00:16:03,465 --> 00:16:05,175
Have a massive stick up your ass.
222
00:16:05,175 --> 00:16:08,428
I was gonna say, "Work better alone."
223
00:16:08,428 --> 00:16:10,096
And you think I'm a people pleaser.
224
00:16:10,096 --> 00:16:12,223
No, I don't think that. It's not true.
225
00:16:12,223 --> 00:16:14,100
It's not about you, actually.
226
00:16:14,100 --> 00:16:17,562
It's not about me. It's about this job.
227
00:16:18,396 --> 00:16:20,190
- It's all of it. It's...
- It's in the walls.
228
00:16:21,357 --> 00:16:22,358
Yeah.
229
00:16:23,526 --> 00:16:24,944
Do you know what gets me most?
230
00:16:25,445 --> 00:16:27,300
You know, Claudia
Mayhew politely suggests
231
00:16:27,310 --> 00:16:28,615
reform and have you seen all the shit
232
00:16:28,615 --> 00:16:31,076
that she deals with online?
It's disgusting, man.
233
00:16:31,076 --> 00:16:32,285
Seriously?
234
00:16:32,285 --> 00:16:36,122
Death threats. She's moved
house, I think, twice.
235
00:16:36,623 --> 00:16:38,333
You... You looked at that stuff?
236
00:16:39,125 --> 00:16:40,293
- Yeah.
- Why?
237
00:16:41,836 --> 00:16:43,922
Why would you give
them the satisfaction?
238
00:16:44,547 --> 00:16:45,882
I don't know. I...
239
00:16:45,882 --> 00:16:47,967
I tell myself it's
about knowing the enemy,
240
00:16:47,967 --> 00:16:51,679
but the truth is I just find
myself, in the middle of the night,
241
00:16:51,679 --> 00:16:53,848
so angry I can't resist.
242
00:16:53,848 --> 00:16:55,100
I'm that kid with the lighter.
243
00:16:55,100 --> 00:16:56,184
Just like that...
244
00:16:58,686 --> 00:16:59,813
Till I get burned.
245
00:17:08,863 --> 00:17:09,947
I know what you're thinking, all right?
246
00:17:09,947 --> 00:17:13,326
No, no. You don't talk, okay?
You just do as you're told.
247
00:17:13,326 --> 00:17:14,828
But I'm good for her.
248
00:17:14,828 --> 00:17:17,163
Right, some guardian angel you are.
249
00:17:17,163 --> 00:17:19,040
She talks to me. She tells me stuff.
250
00:17:19,541 --> 00:17:22,210
The idea of you two, sneaking
around behind my fucking back!
251
00:17:22,210 --> 00:17:25,213
Oh, for f... She wasn't... She
wasn't going behind your back!
252
00:17:25,213 --> 00:17:26,923
She's scared of you. She can't...
253
00:17:26,923 --> 00:17:28,675
You're so fucking... You're just...
254
00:17:28,675 --> 00:17:30,635
Lisa!
255
00:17:30,635 --> 00:17:31,928
She looks up to you,
but you're never there.
256
00:17:31,928 --> 00:17:35,014
You don't... You don't listen. You
don't talk. You give her nothing!
257
00:17:35,014 --> 00:17:36,099
Nothing!
258
00:17:38,268 --> 00:17:39,394
What? What's going on?
259
00:17:40,311 --> 00:17:41,312
What's wrong?
260
00:17:47,986 --> 00:17:49,112
What's going on?
261
00:17:49,988 --> 00:17:51,072
It's no big deal.
262
00:17:51,573 --> 00:17:56,161
Um, okay, just change of plan.
Just get me phone numbers.
263
00:17:56,161 --> 00:17:57,996
Any of her cronies. Her hangouts.
264
00:17:57,996 --> 00:18:00,206
You stay exactly where you
are. Think you can do that?
265
00:18:01,166 --> 00:18:02,167
Stay in contact.
266
00:18:02,167 --> 00:18:03,418
What about your meeting?
267
00:18:23,396 --> 00:18:27,984
Hi, Jakey. Listen,
um, I can drop you somewhere,
268
00:18:27,984 --> 00:18:31,321
if you wanna go hang. As
long as you're back by 9:00.
269
00:18:31,321 --> 00:18:32,489
No, I'm good, thanks.
270
00:18:32,489 --> 00:18:34,616
- I won't risk it.
- Okay.
271
00:18:34,616 --> 00:18:36,785
- All right. Well, thank you.
- Call yourself a scientist.
272
00:18:37,368 --> 00:18:39,120
- Well, I do have a PhD!
- Hello, sweetheart.
273
00:18:39,120 --> 00:18:40,580
I'm just going to go up.
274
00:18:40,580 --> 00:18:42,248
- Okay.
- I'll be down for bed in a sec.
275
00:18:44,626 --> 00:18:45,627
Thank you.
276
00:18:46,878 --> 00:18:49,089
It's just for a few days, I promise.
277
00:18:49,089 --> 00:18:51,758
- Yeah.
- Just till she gets her strength back.
278
00:18:51,758 --> 00:18:55,011
Yeah. Yeah. No worries. It gives
me a chance to learn more about...
279
00:18:55,011 --> 00:18:56,846
What does she call them
again? Sell-by dates.
280
00:19:03,478 --> 00:19:05,522
Uh, I did wanna talk to you
about something, actually.
281
00:19:05,522 --> 00:19:06,689
Mm-hmm?
282
00:19:06,689 --> 00:19:11,277
I just wanted to say no hard
feelings about the other day.
283
00:19:12,070 --> 00:19:13,947
I think we both said things...
284
00:19:13,947 --> 00:19:14,989
Oh, that.
285
00:19:16,408 --> 00:19:18,827
Yeah. Oh, yeah. Me too. I agree.
286
00:19:18,827 --> 00:19:20,453
It's water under the bridge.
287
00:19:21,413 --> 00:19:24,290
Have we got any...
We haven't got any mustard.
288
00:19:25,250 --> 00:19:26,251
Mm-hmm.
289
00:19:27,168 --> 00:19:28,628
She's thrown that away as well.
290
00:19:29,379 --> 00:19:30,839
When you say "that".
291
00:19:31,548 --> 00:19:35,593
- Huh?
- I mean, when you say "Oh, that," do you...
292
00:19:37,470 --> 00:19:39,681
- I don't know. Never mind.
- Okay.
293
00:19:39,681 --> 00:19:41,641
Do you want some
dinner in a bit or are you...
294
00:19:41,641 --> 00:19:46,271
Sorry, when you say, "Oh,
that," it just kinda sounds
295
00:19:46,271 --> 00:19:48,293
like it wasn't really
a big deal, that's all.
296
00:19:48,303 --> 00:19:51,133
- And it was kind of a big deal.
- Okay.
297
00:19:51,144 --> 00:19:53,528
I'm sorry. It's just you
see what I'm... saying.
298
00:19:53,528 --> 00:19:55,196
You know, your instincts telling you
299
00:19:55,196 --> 00:19:56,948
that my son and his
friends were in the wrong.
300
00:19:56,948 --> 00:19:58,032
Well...
301
00:19:59,451 --> 00:20:00,660
I mean, that's not a...
302
00:20:02,495 --> 00:20:04,581
It's not a missed wedding
anniversary or something.
303
00:20:07,709 --> 00:20:08,835
It's quite big.
304
00:20:10,086 --> 00:20:13,089
Yeah. I know that.
305
00:20:21,222 --> 00:20:23,725
So, I'm just trying to understand...
306
00:20:27,645 --> 00:20:28,646
why you did that.
307
00:20:33,151 --> 00:20:34,152
Um...
308
00:20:36,196 --> 00:20:37,422
I dunno.
309
00:20:40,033 --> 00:20:41,159
I dunno.
310
00:20:46,802 --> 00:20:47,803
Okay.
311
00:20:49,709 --> 00:20:51,044
- We okay?
- Yeah.
312
00:20:57,333 --> 00:20:58,334
Mum?
313
00:20:58,843 --> 00:21:01,888
I think I'd really like to be at home.
314
00:21:01,888 --> 00:21:06,510
I mean, maybe-maybe-maybe you and
Jakey would...
315
00:21:06,520 --> 00:21:07,570
come to mine.
316
00:21:07,581 --> 00:21:11,507
Just for a few days. You
know, just until I get my, uh,
317
00:21:11,801 --> 00:21:13,434
my head back on.
318
00:21:16,319 --> 00:21:17,320
All right?
319
00:21:23,284 --> 00:21:25,912
This is DCI Daniel
Hegarty, please leave a message.
320
00:21:25,912 --> 00:21:27,497
Dan, are you fucking kidding me?
321
00:21:28,581 --> 00:21:30,458
I am sat here, sipping piña coladas
322
00:21:30,458 --> 00:21:32,460
with the Chief Crown
Prosecutor at the CPS,
323
00:21:32,460 --> 00:21:33,586
and I am running out of small talk.
324
00:21:33,586 --> 00:21:35,839
So you better have a seriously
fucking good excuse up your sleeve.
325
00:21:39,175 --> 00:21:41,511
Uh... Anyway, um...
326
00:21:42,846 --> 00:21:45,724
Amit Ceker. Uh, what are we
saying? What do I tell him?
327
00:21:46,349 --> 00:21:48,768
Attempted murder, ABH?
328
00:21:48,768 --> 00:21:52,689
Christ's sake, Dan, where
are you? Call me.
329
00:22:04,909 --> 00:22:06,364
Hey, you've reached Lisa.
330
00:22:06,375 --> 00:22:07,654
Sorry, I can't get to
the phone right now.
331
00:22:07,668 --> 00:22:11,339
But if you leave a message or
if I know you, drop me a text
332
00:22:11,339 --> 00:22:13,758
and I will try and get back to you.
333
00:22:13,758 --> 00:22:15,426
Hello?
334
00:22:15,426 --> 00:22:18,054
Yeah, is that the A & E streaming nurse?
335
00:22:18,054 --> 00:22:19,680
That's correct. How can I help?
336
00:22:19,680 --> 00:22:21,808
Yeah, this is Detective
Chief Inspector Daniel Hegarty
337
00:22:21,808 --> 00:22:25,561
from Hackney Downs Police Station.
I-I'm looking for a white woman.
338
00:22:25,561 --> 00:22:27,313
She may have been admitted this evening.
339
00:22:27,313 --> 00:22:33,528
Young, slim, blonde hair, early
mid... looks early mid-twenties.
340
00:22:33,528 --> 00:22:35,780
Okay, we'll post a notice.
341
00:22:35,780 --> 00:22:38,241
Yeah, she may have been admitted
tonight. Possibly with a...
342
00:22:39,158 --> 00:22:41,035
- With some kind of drugs issue.
- Okay.
343
00:22:41,035 --> 00:22:43,496
If anyone matching that
description turns up,
344
00:22:43,496 --> 00:22:46,082
- will you please give me a call?
- Okay. Uh, sure.
345
00:22:47,333 --> 00:22:49,043
Hello, mate. It's Ross Cardona here.
346
00:22:49,043 --> 00:22:50,545
It's been a while, hey?
347
00:22:50,545 --> 00:22:53,256
Listen, something
happened today. Bit weird.
348
00:22:54,048 --> 00:22:58,010
I had a visit from a DS June
Lenker. Call me back, okay?
349
00:22:58,803 --> 00:23:00,388
First closest available car
350
00:23:00,388 --> 00:23:04,559
to attend to the King's Arms
Club on Erskine Road for a 22A.
351
00:23:04,559 --> 00:23:06,102
115 to dispatch.
352
00:23:06,102 --> 00:23:07,395
Go ahead, 115.
353
00:23:07,395 --> 00:23:10,148
We're going north on Caydale Drive.
354
00:23:14,026 --> 00:23:17,071
- Patrick.
- No. Nothing here.
355
00:23:17,864 --> 00:23:21,909
Listen to me. If she turns up,
if she comes back to your flat,
356
00:23:21,920 --> 00:23:23,197
if she calls you or anything at all,
357
00:23:23,207 --> 00:23:24,882
I need to know. Do you understand me?
358
00:23:25,040 --> 00:23:26,570
No messing about, okay?
359
00:23:26,581 --> 00:23:28,666
Yeah, I said I would.
360
00:23:29,584 --> 00:23:34,422
- I am responsible for her, understand?
- Yeah.
361
00:25:06,973 --> 00:25:09,216
Imran said he sent you this photo.
362
00:25:09,226 --> 00:25:10,980
You saw her tonight, this young woman?
363
00:25:11,727 --> 00:25:15,314
Lisa? Hadn't seen
her in years. It was so nice.
364
00:25:18,901 --> 00:25:23,531
She was on it with some guys I
didn't know, but they went off,
365
00:25:24,449 --> 00:25:26,659
talking about Signum or something.
366
00:25:26,659 --> 00:25:27,785
Signum?
367
00:25:27,785 --> 00:25:30,121
What's that? Signum,
what's that? Is that a rave?
368
00:25:30,121 --> 00:25:31,622
Too cold for me.
369
00:25:31,622 --> 00:25:34,876
Where is it? Where is it?
370
00:25:36,085 --> 00:25:38,212
Epping Forest or somewhere.
371
00:26:06,699 --> 00:26:08,117
How'd you even know him?
372
00:26:09,660 --> 00:26:11,162
How'd you even meet?
373
00:26:20,546 --> 00:26:23,090
To what? I just keep an eye out for her.
374
00:26:25,510 --> 00:26:28,638
And if she comes round trying
to score, I message you.
375
00:26:34,602 --> 00:26:36,354
Easy money.
376
00:26:43,903 --> 00:26:45,113
Who is that girl anyway?
377
00:26:54,997 --> 00:26:56,666
Where you gonna go?
378
00:27:03,422 --> 00:27:04,799
Where are we going?
379
00:28:43,147 --> 00:28:44,148
Lisa?
380
00:28:44,148 --> 00:28:49,529
No, it's me. She's okay. We're at yours.
381
00:28:51,906 --> 00:28:53,032
Hello?
382
00:29:01,791 --> 00:29:03,042
Uh, where are the kids?
383
00:29:03,960 --> 00:29:05,128
My sister's got 'em.
384
00:29:06,379 --> 00:29:07,380
Oh, good.
385
00:29:12,260 --> 00:29:13,970
Why are you sleeping in your car?
386
00:29:42,582 --> 00:29:46,586
He had organized the flat
for me. Paying all the rent.
387
00:29:48,212 --> 00:29:50,006
Once I couldn't be with
you, he took it back.
388
00:29:50,965 --> 00:29:52,341
I don't have anywhere to go.
389
00:30:00,099 --> 00:30:01,893
Who was this man, Latisha?
390
00:30:10,568 --> 00:30:12,195
Who was this man?
391
00:30:27,835 --> 00:30:29,712
- Oh, piss off, will ya?
- Oh, nice.
392
00:30:29,712 --> 00:30:32,715
This is the second time in four
days you've been harassing me.
393
00:30:32,715 --> 00:30:35,051
If you've got a question,
go through the rep.
394
00:30:36,344 --> 00:30:37,595
Uh, you don't wanna do that.
395
00:30:37,595 --> 00:30:39,472
I know how much trouble
you're in as it is.
396
00:30:39,472 --> 00:30:41,113
Twenty-four hours,
Errol Mathis went from
397
00:30:41,123 --> 00:30:42,809
protesting his innocence to confessing.
398
00:30:42,809 --> 00:30:45,103
Plus, I'm a cripple,
so it's a very bad look.
399
00:30:45,103 --> 00:30:46,771
What happened to change his mind?
400
00:30:47,396 --> 00:30:51,734
What did Hegarty do, @TB_DT?
401
00:30:55,071 --> 00:30:56,072
Oh, does that scare you?
402
00:30:56,656 --> 00:30:57,698
It should.
403
00:30:58,991 --> 00:31:01,994
I've got absolutely
no idea what you're talking about.
404
00:31:01,994 --> 00:31:05,331
You can tell that to digital
forensics when they chase the accounts.
405
00:31:05,331 --> 00:31:07,792
- Get off my property.
- Probably have a root around the IP address.
406
00:31:07,792 --> 00:31:10,670
See what else it's been
doing. Chase down the VPNs.
407
00:31:10,670 --> 00:31:13,589
- Get deep, if you know what I mean.
- I'm warning you.
408
00:31:13,589 --> 00:31:16,092
Your career, over, Tony.
409
00:31:16,092 --> 00:31:17,760
Your pension, gone.
410
00:31:18,636 --> 00:31:19,762
You tell me what happened,
411
00:31:19,762 --> 00:31:21,722
and I can think about what
to do with that information.
412
00:31:21,722 --> 00:31:23,599
- You're loving this, aren't you?
- Tell me what happened.
413
00:31:23,599 --> 00:31:25,309
You and all your muggy little mates?
414
00:31:25,309 --> 00:31:28,646
- Hegarty can't protect you from this.
- Coming for me like I'm the problem.
415
00:31:28,646 --> 00:31:30,815
You are living in a dreamland, Tony.
416
00:31:30,815 --> 00:31:32,525
Me? No, love. You're
the one fucking dreaming.
417
00:31:32,525 --> 00:31:35,695
I've worked East London
for 35 years. You're a joke.
418
00:31:35,695 --> 00:31:38,156
You think the world is a
United Colors of Benetton ad.
419
00:31:38,156 --> 00:31:39,615
It's a war zone, love.
420
00:31:40,116 --> 00:31:41,957
Go down any estate in Tower Hamlets
421
00:31:41,967 --> 00:31:43,411
and see if you can find a mixed gang.
422
00:31:43,411 --> 00:31:45,872
You can't. You know why? 'Cause
they all fucking hate each other.
423
00:31:45,872 --> 00:31:47,957
The whites hate the Blacks.
And the Blacks hate the Turks.
424
00:31:47,957 --> 00:31:50,501
And the Turks hate the Pakis.
So don't come round here,
425
00:31:50,501 --> 00:31:53,087
trying to threaten me or
tell me how the world works,
426
00:31:53,087 --> 00:31:56,591
'cause I ain't the problem. I'm
the solution. And you, look at ya!
427
00:31:56,591 --> 00:31:59,552
You're just a token
copper! Now, fuck off!
428
00:32:50,645 --> 00:32:52,855
Let her sleep it off.
429
00:32:53,606 --> 00:32:55,149
There's some aspirin in
the drawer by the fridge.
430
00:32:55,149 --> 00:32:56,692
Nothing stronger
without checking with me.
431
00:33:04,200 --> 00:33:05,618
Please, just listen.
432
00:33:05,618 --> 00:33:08,496
Please. This information
would only be known
433
00:33:08,496 --> 00:33:10,248
by somebody that has worked with you.
434
00:33:13,000 --> 00:33:16,254
And we've already put the IP address
within a mile of Tony's house.
435
00:33:16,254 --> 00:33:18,756
It's not enough. You're
talking about a serving officer.
436
00:33:22,051 --> 00:33:25,138
Ma'am, this is one of the
men that threatened you.
437
00:33:28,099 --> 00:33:29,392
It's not a fishing expedition.
438
00:33:29,392 --> 00:33:31,853
We just pick up phones and
computers, and we get him.
439
00:33:33,521 --> 00:33:38,067
You don't need a magistrate. You
just need to go in and prove it.
440
00:33:42,989 --> 00:33:45,533
Yeah. Okay, yeah.
441
00:34:09,724 --> 00:34:14,478
You! Hey, you. Hey! I'm talking to you.
442
00:34:14,478 --> 00:34:17,023
Now's really not
the right time, love. All right?
443
00:34:17,023 --> 00:34:19,609
I want an apology.
444
00:34:19,609 --> 00:34:21,652
Listen, disappear, love,
before you get hurt.
445
00:34:22,652 --> 00:34:27,074
You asked my friends to spy on
me! Call yourself a policeman?
446
00:34:27,074 --> 00:34:30,076
You're a disgrace. You
understand me? A disgrace.
447
00:34:30,578 --> 00:34:34,707
You lied then, and you're lying
now. I know what you did. I know.
448
00:34:34,707 --> 00:34:37,210
I know. I know what you did!
449
00:34:41,464 --> 00:34:43,132
Go away!
450
00:34:51,390 --> 00:34:53,059
Are you okay?
451
00:34:56,853 --> 00:34:59,524
Oi! Get out of the car. The
fuck do you think you're doing?
452
00:34:59,524 --> 00:35:00,858
Get out of the car!
453
00:35:02,235 --> 00:35:03,611
Fucking maniac!
454
00:35:12,411 --> 00:35:14,455
Hiya, this is Doris.
455
00:35:14,455 --> 00:35:18,376
I can't come to the phone, but please
leave a message after the beep.
456
00:35:19,418 --> 00:35:22,421
Hi, Mum. It's me.
457
00:35:27,593 --> 00:35:29,137
I hope you slept all right.
458
00:35:32,640 --> 00:35:34,350
I just... I just wanna say...
459
00:35:39,605 --> 00:35:40,606
I'm sorry.
460
00:35:45,445 --> 00:35:48,364
I, um... I cleaned myself up.
461
00:35:48,364 --> 00:35:52,869
So, you know, I'm more
smart for the next time you come.
462
00:36:02,962 --> 00:36:04,297
You know I love you.
463
00:36:12,722 --> 00:36:13,950
Delta, Yankee, Alpha.
464
00:36:13,960 --> 00:36:15,808
I'm calling all eastbound units.
465
00:36:15,808 --> 00:36:18,728
We have a victim at the
scene, an IC3 female,
466
00:36:18,728 --> 00:36:21,105
name of Doris Mathis, pronounced dead.
467
00:36:21,606 --> 00:36:23,399
Paramedics in the final stages now.
468
00:37:36,764 --> 00:37:38,808
Setting aside the Doris Mathis charge...
469
00:37:38,808 --> 00:37:40,643
what are we looking at?
470
00:37:45,731 --> 00:37:49,110
Trolling, you know. Well,
banter, really. That's all.
471
00:37:49,110 --> 00:37:50,528
- That's all?
- Yeah.
472
00:37:51,904 --> 00:37:53,781
Look, I might have took
it a bit far at times,
473
00:37:53,781 --> 00:37:55,042
but that's just... that's just, like,
474
00:37:55,052 --> 00:37:56,742
the way it is. Everyone
does it, you know?
475
00:37:56,742 --> 00:37:59,871
You let off steam.
That's the sense of humor.
476
00:37:59,871 --> 00:38:02,081
- Did you make threats?
- No.
477
00:38:03,124 --> 00:38:05,376
I mean, you can't take
everything too serious, can you?
478
00:38:06,544 --> 00:38:09,338
They'll be trying to say that
you posed a credible threat.
479
00:38:15,928 --> 00:38:17,013
Can they?
480
00:38:17,013 --> 00:38:20,174
Look, I did drop a drawing of,
481
00:38:20,184 --> 00:38:22,477
uh, of the yard where
her office is and...
482
00:38:22,477 --> 00:38:27,190
and a picture or two, yeah.
But hold on, it's not like that.
483
00:38:27,190 --> 00:38:29,942
- I wouldn't have actually, sort of, like...
- That's not the point.
484
00:38:31,027 --> 00:38:33,988
Mate, she's come at me,
right? People like me...
485
00:38:33,988 --> 00:38:36,157
It's like, you know,
come on, people like us...
486
00:38:36,157 --> 00:38:37,241
Uh, don't start, Tony, okay?
487
00:38:37,241 --> 00:38:39,327
Listen, she started the war,
right? What did she expect?
488
00:38:39,327 --> 00:38:40,495
I said not now.
489
00:38:47,585 --> 00:38:50,338
If there's something that needs
to be done, I will do that.
490
00:38:50,922 --> 00:38:52,089
Oh, you better.
491
00:38:52,175 --> 00:38:53,477
But they are searching your place
492
00:38:53,487 --> 00:38:55,053
right now. Do you know what that means?
493
00:38:56,013 --> 00:38:58,724
So, if I'm gonna help, I
need to be able to help.
494
00:39:00,767 --> 00:39:02,518
So, do you need to tell me anything?
495
00:39:31,170 --> 00:39:32,588
Give me a minute.
496
00:39:39,137 --> 00:39:40,138
This is, um...
497
00:39:42,682 --> 00:39:44,267
- Yeah.
- Yeah, it's a tragedy.
498
00:39:46,936 --> 00:39:49,105
Spent her life fighting
for what she believed in.
499
00:39:49,105 --> 00:39:50,523
Yeah. It's a great shame.
500
00:39:50,523 --> 00:39:51,607
Died for it.
501
00:39:52,819 --> 00:39:55,448
I wonder whether perhaps recent events
502
00:39:55,458 --> 00:39:57,783
might have stirred things up for her.
503
00:39:57,864 --> 00:40:01,659
Perhaps she's been led to a place
where emotions were running high.
504
00:40:03,536 --> 00:40:07,665
Can't help thinking about
her husband, poor man,
505
00:40:09,375 --> 00:40:11,586
and how he was desperate for
her to forget about it all.
506
00:40:14,005 --> 00:40:18,760
So, if you've come to protect
your mate's little troll cave,
507
00:40:18,760 --> 00:40:21,137
I'm afraid you're too late.
We're just finishing up here.
508
00:40:21,137 --> 00:40:23,181
No, no, no, of course not.
I wouldn't dream of it.
509
00:40:23,181 --> 00:40:25,183
Turns out he was quite active online.
510
00:40:25,767 --> 00:40:26,809
I had no idea.
511
00:40:26,809 --> 00:40:31,522
Really? Because a few days
ago you told me that all that
512
00:40:31,522 --> 00:40:34,275
was strictly to do with
his undercover work.
513
00:40:35,359 --> 00:40:38,196
- So I believed.
- So, he managed to keep all that from you?
514
00:40:38,780 --> 00:40:40,990
Despite the fact that you
were his supervising officer
515
00:40:40,990 --> 00:40:42,992
for nearly 20 years?
516
00:40:42,992 --> 00:40:44,076
A double life.
517
00:40:45,161 --> 00:40:48,539
God, that sounds fucking
stupid of you, sir.
518
00:40:48,539 --> 00:40:52,043
Well, I could hardly disagree,
given the circumstances, can I?
519
00:40:53,461 --> 00:40:56,798
I suppose I'll know more once I have
a chance to review this evidence.
520
00:40:56,798 --> 00:40:58,716
Oh, no, I'm afraid
that's not gonna happen.
521
00:40:58,716 --> 00:40:59,884
On the contrary,
522
00:40:59,884 --> 00:41:02,887
this falls under the extension
of the original undercover work
523
00:41:02,887 --> 00:41:06,015
for which I was, as you
say, supervising officer.
524
00:41:07,308 --> 00:41:09,435
So I will send you the
report once it's done.
525
00:41:09,435 --> 00:41:11,437
- No. No, that's not...
- Thanks very much for getting us started.
526
00:41:11,437 --> 00:41:15,066
I want every scrap of paper
here itemized and accounted for.
527
00:41:15,066 --> 00:41:16,692
- Sir.
- Gonna take the carpets up.
528
00:41:16,692 --> 00:41:19,904
Sir! I was the first
respondent. This is mine.
529
00:41:19,904 --> 00:41:21,572
I'm sorry, DS Lenker, not this time.
530
00:41:21,572 --> 00:41:25,034
I have an email from ACC Claudia Mayhew.
531
00:41:25,034 --> 00:41:26,702
It sets out the chain of command.
532
00:41:28,830 --> 00:41:33,417
As you can see, according
to the superintendent,
533
00:41:33,417 --> 00:41:37,630
your long-standing close relationship
with the racist, misogynistic,
534
00:41:37,630 --> 00:41:39,799
death-threat-sending officer involved
535
00:41:39,799 --> 00:41:42,051
means that you are completely
unsuitable for the role.
536
00:41:42,511 --> 00:41:46,071
However, I would be happy to
let you have a copy of the report
537
00:41:46,082 --> 00:41:47,525
once I'm done.
538
00:41:50,143 --> 00:41:54,897
Alleged racist, misogynist,
death-threat-giving officer.
539
00:42:15,668 --> 00:42:18,504
You can't have thought
she'd let you take control,
540
00:42:19,505 --> 00:42:20,798
so why are you here?
541
00:42:22,800 --> 00:42:24,469
To pay condolences?
542
00:42:26,179 --> 00:42:27,388
To protect your friend?
543
00:42:33,352 --> 00:42:34,353
No way.
544
00:42:35,855 --> 00:42:39,192
Wait! We're not done here.
545
00:43:45,842 --> 00:43:47,218
Cheers! Cheers!
546
00:43:47,885 --> 00:43:49,387
Thank you. You too.
547
00:43:50,471 --> 00:43:52,056
Loosen up, Chief. We're celebrating!
548
00:43:54,267 --> 00:43:57,019
I tried calling. Cruella
came through, God bless her!
549
00:43:57,812 --> 00:44:02,692
CPS have finally grown a pair.
Attempted murder. That's the charge.
550
00:44:02,692 --> 00:44:04,360
Come on.
551
00:44:04,360 --> 00:44:07,738
Boss... Boss, we got the shooter.
552
00:44:08,239 --> 00:44:09,657
Hey.
553
00:44:12,368 --> 00:44:14,328
Never mind.
554
00:44:33,014 --> 00:44:35,183
For the tape, the officers present
555
00:44:35,183 --> 00:44:38,644
are DCI Daniel Hegarty
and DS Tony Gilfoyle.
556
00:44:38,644 --> 00:44:42,470
The time is 00:13,
557
00:44:42,715 --> 00:44:45,652
25th of September, 2011.
558
00:44:46,053 --> 00:44:50,766
Also present are Errol Mathis
and his solicitor, Ross Cardona.
559
00:44:50,907 --> 00:44:54,827
I understand that the defendant wishes
to revise his earlier statement.
560
00:44:55,870 --> 00:44:56,871
That's correct.
561
00:45:00,124 --> 00:45:03,920
Errol, in your words.
562
00:45:06,380 --> 00:45:07,882
Go ahead, just tell me.
563
00:45:07,882 --> 00:45:09,342
Tell us like... like you told me.
564
00:45:20,895 --> 00:45:23,731
I, um...
565
00:45:25,900 --> 00:45:27,193
I killed her.
566
00:45:29,278 --> 00:45:30,321
Name, please.
567
00:45:34,909 --> 00:45:36,911
I killed Adelaide Burrowes.
568
00:45:38,746 --> 00:45:40,748
I took the knife from
the kitchen drawer...
569
00:45:43,376 --> 00:45:44,377
Okay.
570
00:45:48,756 --> 00:45:49,924
I put it in her.
571
00:45:53,928 --> 00:45:54,929
Where?
572
00:45:57,348 --> 00:45:58,349
Throat.
573
00:45:59,642 --> 00:46:03,062
You put the knife
in her... in her throat?
574
00:46:03,604 --> 00:46:04,605
Yeah.
575
00:46:07,358 --> 00:46:09,110
Anywhere else you remember?
576
00:46:13,281 --> 00:46:14,949
- Chest.
- The chest.
577
00:46:23,124 --> 00:46:25,877
For the tape, the officers
present are DCI Daniel Hegarty
578
00:46:25,877 --> 00:46:27,295
and DS Tony Gilfoyle.
579
00:46:28,045 --> 00:46:32,967
The time is 00:13,
25th of September, 2011.
580
00:46:32,967 --> 00:46:37,472
Also present are Errol Mathis
and his solicitor, Ross Cardona.
581
00:46:37,472 --> 00:46:41,684
I understand that the defendant wishes
to revise his earlier statement.
582
00:46:42,268 --> 00:46:43,436
That is correct.
583
00:46:48,649 --> 00:46:49,650
Errol.
584
00:46:52,361 --> 00:46:57,158
Errol, in your own words.
585
00:46:59,577 --> 00:47:02,663
Go on, like you told me.
586
00:47:08,377 --> 00:47:09,378
Uh, yeah.
587
00:47:14,258 --> 00:47:15,259
I killed her.
588
00:47:24,477 --> 00:47:27,730
Name, please.
589
00:47:31,734 --> 00:47:33,361
I killed Adelaide Burrowes.
590
00:47:38,991 --> 00:47:39,992
Where?
591
00:47:43,121 --> 00:47:44,247
Throat.
592
00:47:44,247 --> 00:47:46,749
In her throat? You
put the knife in her throat?
593
00:47:48,954 --> 00:47:50,027
Yeah.
594
00:47:58,469 --> 00:47:59,470
Where?
595
00:48:05,643 --> 00:48:06,644
Throat.
596
00:48:07,228 --> 00:48:09,772
In her throat? You put
the knife in her throat?
597
00:48:10,898 --> 00:48:11,899
Yeah.
598
00:48:18,448 --> 00:48:19,699
Anywhere else you remember?
599
00:48:24,662 --> 00:48:26,289
- Chest.
- The chest?
600
00:48:54,734 --> 00:48:55,860
In her throat?
601
00:48:56,486 --> 00:48:57,487
Yeah.
602
00:48:58,196 --> 00:48:59,489
Anywhere else do you remember?
603
00:49:04,202 --> 00:49:06,037
- Chest.
- The chest.
604
00:49:07,872 --> 00:49:09,749
Her chest and her throat.
605
00:49:12,084 --> 00:49:14,003
Her chest and her throat.
606
00:49:14,003 --> 00:49:15,087
They won't stand up.
607
00:49:15,087 --> 00:49:16,839
You were giving him the answers.
608
00:49:16,839 --> 00:49:19,300
There's not a jury in the
country that will ever see that.
609
00:49:19,300 --> 00:49:20,802
That's not a denial.
610
00:49:20,802 --> 00:49:23,846
The footage from this
interview was reported damaged.
611
00:49:23,846 --> 00:49:26,307
- I don't need to explain...
- That's not a denial.
612
00:49:27,391 --> 00:49:28,643
There is a man in prison.
613
00:49:29,352 --> 00:49:31,437
There is another man out there,
614
00:49:31,437 --> 00:49:34,315
somewhere, with a woman
whose life is in danger.
615
00:49:34,315 --> 00:49:36,484
Can you comprehend,
even for just one second,
616
00:49:36,484 --> 00:49:38,152
that this is not about you?
617
00:49:39,028 --> 00:49:40,905
What happened between you and Errol?
618
00:49:40,905 --> 00:49:43,699
How is it that his memory
just suddenly returns?
619
00:49:44,617 --> 00:49:47,829
And why does it feel like he's
looking to you for guidance?
620
00:50:09,350 --> 00:50:11,227
There are parakeets in Epping Forest.
621
00:50:13,020 --> 00:50:14,105
Did you know that?
622
00:50:15,773 --> 00:50:20,528
Apparently, two birds escaped
from an aviary in Essex
623
00:50:20,528 --> 00:50:22,321
over 100 years ago.
624
00:50:22,321 --> 00:50:26,117
Now they're everywhere.
625
00:50:37,628 --> 00:50:38,629
What happened?
626
00:50:41,883 --> 00:50:46,053
DCI Hegarty, it's time.
627
00:50:49,307 --> 00:50:50,600
Tell me what happened.
628
00:51:02,069 --> 00:51:03,070
Yeah.
629
00:51:05,573 --> 00:51:06,866
Okay.
630
00:51:07,117 --> 00:51:12,117
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
47832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.