Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,296 --> 00:00:05,589
Um, we would like to appeal to anyone
2
00:00:05,590 --> 00:00:09,970
that might've been in the Rowntree
Park area on Tuesday afternoon.
3
00:00:10,929 --> 00:00:14,307
If you think you might
have seen or heard anything,
4
00:00:14,975 --> 00:00:18,228
anything at all, please get in contact.
5
00:00:19,020 --> 00:00:20,188
Call the helpline.
6
00:00:20,772 --> 00:00:22,523
It's completely confidential.
7
00:00:22,524 --> 00:00:24,984
- What's this?
- It's your mum, okay?
8
00:00:24,985 --> 00:00:26,944
She wanted to see the thing.
9
00:00:26,945 --> 00:00:30,197
Everybody deserves to
feel safe and secure...
10
00:00:30,198 --> 00:00:32,157
- Hi.
- Hi.
11
00:00:32,158 --> 00:00:34,536
- This could've been your family.
- It's not the same on my telly.
12
00:00:35,620 --> 00:00:38,330
This could've been your
child. There is no excuse...
13
00:00:38,331 --> 00:00:40,791
- I thought you hated the police.
- I love my daughter.
14
00:00:40,792 --> 00:00:42,167
Oh, that's good to know.
15
00:00:42,168 --> 00:00:43,878
... in any community.
16
00:00:43,879 --> 00:00:47,256
- Thank you, DS Lenker.
- I used to watch all her school plays.
17
00:00:47,257 --> 00:00:49,550
- Mum in plays?
- Well, you know, assembly.
18
00:00:49,551 --> 00:00:53,220
So embarrassing. What was
she like? Was she good?
19
00:00:53,221 --> 00:00:57,433
Oh, well, she was very clear. Very loud.
20
00:00:57,434 --> 00:00:59,643
- You had to stand well back.
- Oh, mum.
21
00:00:59,644 --> 00:01:01,979
Oh, for God's sake.
22
00:01:01,980 --> 00:01:05,942
Isaac grew up in that park. You
know, um, he loved that park.
23
00:01:06,860 --> 00:01:08,496
Every day coming back from school,
24
00:01:08,497 --> 00:01:10,779
he'd be tugging at me hand, you know.
25
00:01:10,780 --> 00:01:13,741
"Please, Mum. Just five
minutes. Just five minutes."
26
00:01:13,742 --> 00:01:15,868
So, Nana Mo, what's your
beef with the police?
27
00:01:15,869 --> 00:01:17,954
- Yeah, he was...
- It's not my...
28
00:01:18,580 --> 00:01:20,748
- Thank you so much.
- Well, what do you call it...
29
00:01:20,749 --> 00:01:22,958
- It's your granddad.
- ... we appreciate you taking time...
30
00:01:22,959 --> 00:01:27,671
They hounded him every day of
his adult life if you must know.
31
00:01:27,672 --> 00:01:29,506
Just for the... You know...
Just for the fun of it.
32
00:01:29,507 --> 00:01:31,508
- Mum.
- What? He has a right to know.
33
00:01:31,509 --> 00:01:33,678
- Not today.
- Oh, for God's sake.
34
00:01:35,597 --> 00:01:38,016
Why don't I run you home? Come on.
35
00:01:40,018 --> 00:01:43,687
You know, the thing about dad, he
didn't go on and on and on about it.
36
00:01:43,688 --> 00:01:45,649
No, he didn't, did he?
37
00:01:46,233 --> 00:01:49,903
He'd sit there putting up
with it, not making a fuss.
38
00:01:50,737 --> 00:01:52,739
It made me so mad.
39
00:01:53,657 --> 00:01:56,575
Why you had to run
off and join that lot,
40
00:01:56,576 --> 00:01:58,911
- I will never ever comprehend.
- I was trying...
41
00:01:58,912 --> 00:02:01,373
Oh, you think you can change them.
42
00:02:02,707 --> 00:02:05,126
You can't change a bloody thing.
43
00:02:16,221 --> 00:02:19,431
I can confirm that an
individual has been arrested,
44
00:02:19,432 --> 00:02:22,227
and I would class this as
a significant breakthrough.
45
00:02:22,811 --> 00:02:27,148
Um, we're working hand in
hand with community leaders,
46
00:02:27,774 --> 00:02:31,277
but it is a... an ongoing
operation as we speak.
47
00:02:31,278 --> 00:02:32,500
Thank you.
48
00:02:32,501 --> 00:02:35,824
As you know, Isaac remains
in a critical condition.
49
00:02:36,408 --> 00:02:38,951
He is receiving excellent care...
50
00:03:27,417 --> 00:03:28,710
Jason.
51
00:03:29,586 --> 00:03:32,756
We've got eyewitness testimony
of you carrying the weapon.
52
00:03:33,882 --> 00:03:37,677
We've got CCTV footage of you
discarding the said firearm.
53
00:03:40,680 --> 00:03:44,768
What I want to know is, how did
it come into your possession?
54
00:03:47,270 --> 00:03:49,022
Did somebody give it to you?
55
00:03:55,737 --> 00:03:57,113
Yeah, he got shot, innit?
56
00:03:58,615 --> 00:04:00,699
Jason, I'd like to suggest
you use your right to...
57
00:04:00,700 --> 00:04:05,455
The yute got wigged on accident.
58
00:04:08,625 --> 00:04:11,211
Now, man never meant for him
to get caught up in all that.
59
00:04:12,837 --> 00:04:14,631
Just meant to scare the opps.
60
00:04:15,507 --> 00:04:17,259
So, you were in a
dispute with a rival gang?
61
00:04:20,845 --> 00:04:24,766
And if I could go back
and change shit, then...
62
00:04:27,644 --> 00:04:30,354
So, you are admitting to the
shooting of Isaac Whitlow?
63
00:04:35,068 --> 00:04:36,194
Yeah.
64
00:04:37,904 --> 00:04:38,905
Yeah, I am.
65
00:04:43,868 --> 00:04:45,579
Okay, gather round.
66
00:04:47,372 --> 00:04:49,165
So I spoke to the lab.
67
00:04:50,083 --> 00:04:52,335
Isaac's bullet is a match
with Jason's firearm.
68
00:04:54,838 --> 00:04:56,547
All right, so what's our move?
69
00:04:56,548 --> 00:04:58,257
Well...
70
00:04:58,258 --> 00:05:00,385
Not you.
71
00:05:02,262 --> 00:05:03,263
June.
72
00:05:04,472 --> 00:05:05,473
Um...
73
00:05:06,266 --> 00:05:08,475
- Did you review the interview tape?
- Yes.
74
00:05:08,476 --> 00:05:09,561
And?
75
00:05:10,228 --> 00:05:12,105
I think ballistics
plus the confession...
76
00:05:14,107 --> 00:05:16,276
We'll get onto CPS, charge the suspect.
77
00:05:17,235 --> 00:05:18,320
Okay.
78
00:05:19,946 --> 00:05:22,824
You buy it? The confession?
79
00:05:23,658 --> 00:05:25,118
Yeah. I mean, I was convinced, yeah.
80
00:05:26,244 --> 00:05:30,331
Yeah, but he didn't need to
confess. He just gave it up, easy.
81
00:05:30,332 --> 00:05:32,374
He's 17. He's a kid.
82
00:05:32,375 --> 00:05:35,085
Yeah, arrested how
many... How many times?
83
00:05:35,086 --> 00:05:36,837
- Seven.
- Seven.
84
00:05:36,838 --> 00:05:38,297
Seven times.
85
00:05:38,298 --> 00:05:40,008
But not for attempted murder.
86
00:05:40,926 --> 00:05:45,597
He was as calm as you like. He
ran circles around his brief.
87
00:05:46,473 --> 00:05:49,350
Uh, well, maybe he's
thinking cooperate now...
88
00:05:49,351 --> 00:05:53,313
Get in early. Guilty plea.
Go for a softer sentence.
89
00:05:54,022 --> 00:05:55,065
Yeah.
90
00:06:00,111 --> 00:06:01,321
You bet your life on that?
91
00:06:02,364 --> 00:06:06,033
It's objectively a fair assumption.
92
00:06:06,034 --> 00:06:07,327
Objectively?
93
00:06:09,579 --> 00:06:10,579
I see what you're saying.
94
00:06:10,580 --> 00:06:14,084
I mean, confession, it's
a silver bullet, right?
95
00:06:14,876 --> 00:06:16,419
That's the gold standard.
96
00:06:17,963 --> 00:06:20,339
The jury, they won't think
twice. That boy's done.
97
00:06:20,340 --> 00:06:25,470
Eighteen, 20 years gone.
You're okay with that?
98
00:06:35,105 --> 00:06:36,356
Yes.
99
00:06:37,274 --> 00:06:38,275
Yeah.
100
00:06:40,652 --> 00:06:43,738
Physical evidence, the weapon.
101
00:06:45,198 --> 00:06:46,283
It was his weapon.
102
00:06:46,866 --> 00:06:48,868
Jason Reeve is a member of a gang.
103
00:06:49,911 --> 00:06:51,787
I mean, you shoot a kid in the park,
104
00:06:51,788 --> 00:06:53,998
who in their right mind
hangs onto the fucking weapon?
105
00:06:53,999 --> 00:06:56,209
Well, he did, evidently.
106
00:06:56,960 --> 00:06:58,169
Fine. Fine.
107
00:06:59,588 --> 00:07:00,839
He had the gun.
108
00:07:01,965 --> 00:07:06,177
But did he fire it, or was he
holding onto it for a friend?
109
00:07:06,803 --> 00:07:11,140
I mean, he's belting up
Cannon Road, fleeing arrest.
110
00:07:11,141 --> 00:07:12,642
He finds time to make a phone call,
111
00:07:13,226 --> 00:07:16,395
34 seconds to an unregistered
number no longer in service.
112
00:07:16,396 --> 00:07:19,065
You gotta ask yourself,
"Who is he calling?"
113
00:07:20,650 --> 00:07:21,651
Who's he calling?
114
00:07:24,195 --> 00:07:25,614
Do you know what I see?
115
00:07:27,324 --> 00:07:28,950
I see a kid, 17 years old,
116
00:07:29,951 --> 00:07:32,954
bribed and threatened
into following orders.
117
00:07:47,302 --> 00:07:48,595
See you next week.
118
00:08:07,364 --> 00:08:08,364
Hello?
119
00:08:08,365 --> 00:08:11,201
I saw her. I know that woman.
120
00:08:20,126 --> 00:08:22,200
What makes you think
the person in the flyer
121
00:08:22,201 --> 00:08:23,672
is the same person you met?
122
00:08:24,756 --> 00:08:29,386
Here. Rio Grande, up
in the north country.
123
00:08:30,303 --> 00:08:32,012
Did she say what she did for work?
124
00:08:32,013 --> 00:08:34,933
- A cleaner, I think.
- Do you know whereabouts?
125
00:08:36,183 --> 00:08:40,854
No. But she liked it,
bettering her English.
126
00:08:40,855 --> 00:08:42,730
Then her boyfriend
told her to give it up.
127
00:08:42,731 --> 00:08:43,942
Boyfriend?
128
00:08:44,568 --> 00:08:47,903
Some Englishman. She moved
in with him and after that...
129
00:08:47,904 --> 00:08:50,073
- She stopped coming.
- Right.
130
00:08:51,700 --> 00:08:55,036
Do you know what her
name was, Mrs. Odinaka?
131
00:08:56,496 --> 00:09:00,792
Carlita? Carla? Carla.
132
00:09:01,668 --> 00:09:04,003
And you're sure this is the same woman?
133
00:09:04,004 --> 00:09:05,255
Okay, well...
134
00:09:07,465 --> 00:09:10,719
We had a barbecue here
last summer. And...
135
00:09:12,512 --> 00:09:16,308
Here. Here she is. At the back.
136
00:09:38,163 --> 00:09:40,080
Hello. You're through
to the inquiry team.
137
00:09:40,081 --> 00:09:44,043
Uh, hi. I'm-I'm calling about
the shooting in Rowntree Park.
138
00:09:44,044 --> 00:09:47,631
Uh, you know, the one that was on
the TV, that they were talking about?
139
00:09:48,506 --> 00:09:51,759
- I saw them shoot that poor kid.
- Okay.
140
00:09:51,760 --> 00:09:55,137
How many assailants did you see?
141
00:09:55,138 --> 00:09:56,388
Two.
142
00:09:56,389 --> 00:09:58,807
One was a Black lad. He was driving.
143
00:09:58,808 --> 00:10:02,938
But the other one, the one that
shot him, he was a white guy.
144
00:10:07,525 --> 00:10:09,236
We've had a call on the helpline.
145
00:10:11,780 --> 00:10:13,530
- Jed.
- Sir?
146
00:10:13,531 --> 00:10:15,282
Your turn on the
dentist's chair. Come on.
147
00:10:15,283 --> 00:10:16,368
Okay.
148
00:10:26,461 --> 00:10:28,547
We know you didn't fire the gun.
149
00:10:31,049 --> 00:10:33,927
But you tell me who did fire
the gun, we'll keep you safe.
150
00:10:34,427 --> 00:10:37,846
Are you deaf? I said
I shot him, didn't I?
151
00:10:44,646 --> 00:10:46,022
We have an eyewitness.
152
00:11:02,455 --> 00:11:05,417
Like, these men...
153
00:11:07,627 --> 00:11:09,212
they're ruthless, innit?
154
00:11:10,088 --> 00:11:14,134
Like, came out of nowhere, started
sending down orders, plugging us.
155
00:11:15,010 --> 00:11:17,804
Like, they wanna run ends,
and they don't want no rivals.
156
00:11:18,430 --> 00:11:20,098
So, this is about turf?
157
00:11:22,934 --> 00:11:25,352
Come on. The word gets out that
we're still looking for the shooter,
158
00:11:25,353 --> 00:11:27,898
rightly or not, they're gonna
leave the blame at your door
159
00:11:28,690 --> 00:11:29,816
or your family's door.
160
00:11:34,487 --> 00:11:36,781
The witness gave us
a partial description.
161
00:11:39,200 --> 00:11:40,410
What is he? Armenian?
162
00:11:43,330 --> 00:11:44,331
Albanian?
163
00:11:48,251 --> 00:11:49,252
Turkish?
164
00:11:55,467 --> 00:11:56,468
Turkish.
165
00:12:09,481 --> 00:12:10,689
Uh, living locally?
166
00:12:10,690 --> 00:12:12,608
Yeah, so we're just making
inquiries into an incident
167
00:12:12,609 --> 00:12:14,026
that occurred Wednesday the 28th?
168
00:12:14,027 --> 00:12:16,695
Looking for a man of
Turkish descent. Thank you.
169
00:12:16,696 --> 00:12:19,698
Hi, sir. This is just about
the incident in the park
170
00:12:19,699 --> 00:12:21,200
with the little boy that happened.
171
00:12:21,201 --> 00:12:23,202
Any information at
all would really help.
172
00:12:23,203 --> 00:12:25,162
- Hi. Yeah, do you...
- What is it?
173
00:12:25,163 --> 00:12:27,790
Hello, sir. This is just about the
incident that happened in the park.
174
00:12:27,791 --> 00:12:30,876
We're trying to find a boy. He
may be of, um, Turkish descent.
175
00:12:30,877 --> 00:12:31,961
No. What's going on?
176
00:12:31,962 --> 00:12:33,254
- Why are you here?
- I'm here to help.
177
00:12:33,255 --> 00:12:34,630
Always the police come here.
178
00:12:34,631 --> 00:12:36,757
We're just here collecting
as much information as we can.
179
00:12:36,758 --> 00:12:38,175
You always come here.
180
00:12:38,176 --> 00:12:39,718
- You harass us. Why?
- Step back. No, we're not.
181
00:12:39,719 --> 00:12:42,388
We're not attacking you. I'm
gonna need you to just calm down.
182
00:12:42,389 --> 00:12:44,515
Over here, please.
183
00:12:44,516 --> 00:12:45,641
- Relax. Move away.
- Hey!
184
00:12:45,642 --> 00:12:48,686
If you have any questions,
please do let us know, okay?
185
00:12:48,687 --> 00:12:51,356
Thank you for your cooperation.
186
00:12:53,692 --> 00:12:55,776
- You okay?
- Yeah.
187
00:12:55,777 --> 00:12:57,279
- Sure?
- Yeah.
188
00:13:07,706 --> 00:13:09,707
Do you remember Dan
McCabe out in Eltham?
189
00:13:09,708 --> 00:13:12,918
Now, he put in 17...
17 years of service.
190
00:13:12,919 --> 00:13:14,920
And they've gone and sacked
him, all because of a couple of,
191
00:13:14,921 --> 00:13:17,923
I don't know, lively messages.
192
00:13:17,924 --> 00:13:21,343
Look, Kim, this is totally irrelevant.
I've got other things to do.
193
00:13:21,344 --> 00:13:23,262
I don't need to be
talking about fucking Dan
194
00:13:23,263 --> 00:13:25,347
in fucking Wrexham or wherever it was.
195
00:13:25,348 --> 00:13:28,268
I tell you what, I'm
counting the days, mate.
196
00:13:29,644 --> 00:13:30,644
World's gone mad.
197
00:13:30,645 --> 00:13:33,188
Kim, I'm waiting for a phone call here.
198
00:13:33,189 --> 00:13:35,524
And what about all that
bollocks at the press conference?
199
00:13:35,525 --> 00:13:37,359
With your pal, Meghan Markle.
200
00:13:37,360 --> 00:13:39,028
- Who?
- June Lenker.
201
00:13:39,029 --> 00:13:42,490
Look, I get it. I do. She fits
the optics. I'm not having a go.
202
00:13:43,199 --> 00:13:45,409
I told 'em that would be
her nibs Claudia Mayhew
203
00:13:45,410 --> 00:13:46,702
and the bleeding heart brigade.
204
00:13:46,703 --> 00:13:49,622
Listen, I need all the
help I can get, right?
205
00:13:49,623 --> 00:13:52,666
But what is she doing? What...
What... What does she want?
206
00:13:52,667 --> 00:13:56,045
Oh, who cares? Who cares what she
wants? Listen, okay? This is it.
207
00:13:56,046 --> 00:13:58,464
This is the world we live
in. Get used to it, all right?
208
00:13:58,465 --> 00:14:02,718
And stop worrying about
Errol Mathis. It's sorted.
209
00:14:02,719 --> 00:14:05,763
Ancient history. Get off my back.
210
00:14:05,764 --> 00:14:08,433
I was having a fucking
rare good day until now.
211
00:14:22,697 --> 00:14:23,736
You lot always come to me
212
00:14:23,737 --> 00:14:25,282
whenever anything happens around here,
213
00:14:25,283 --> 00:14:27,034
like I'm the voice of
the streets or something.
214
00:14:27,035 --> 00:14:29,453
Okay, Hasad. How many
times you been arrested?
215
00:14:29,454 --> 00:14:31,413
That's not the point.
216
00:14:31,414 --> 00:14:35,125
All I'm saying is, just please
call me if you do hear anything.
217
00:14:35,126 --> 00:14:38,963
Please. The kid's nine
years old. Shot in the head.
218
00:14:38,964 --> 00:14:40,757
I'm not taking that. I'm not taking it.
219
00:14:40,758 --> 00:14:42,592
Look, I don't know
shit about no shooting.
220
00:14:43,176 --> 00:14:45,052
And you lot are wasting your
time with this anyway, man.
221
00:14:45,053 --> 00:14:47,137
Some pricks in Downing
Street who need arresting.
222
00:14:47,138 --> 00:14:49,557
Okay, how about I take your number?
223
00:14:49,558 --> 00:14:51,308
Just in case I ever need
a voice of the streets.
224
00:14:51,309 --> 00:14:52,435
All right.
225
00:14:52,936 --> 00:14:54,604
Okay. "Hasad"?
226
00:14:56,773 --> 00:14:58,607
First fed to spell my name right.
227
00:14:58,608 --> 00:14:59,984
Sorry?
228
00:14:59,985 --> 00:15:02,444
Well, they usually
spell it with two S's.
229
00:15:02,445 --> 00:15:06,283
They're not wrong, but two S's
ain't how you spell my name.
230
00:15:09,160 --> 00:15:10,787
Turkish names trip people up a lot.
231
00:15:15,584 --> 00:15:17,043
Yeah. Thanks.
232
00:15:26,303 --> 00:15:27,928
- Hi.
- Water?
233
00:15:27,929 --> 00:15:30,432
Yeah, thanks. That
would be... great.
234
00:15:33,184 --> 00:15:37,104
Listen, Errol's alibi, the
guy at the barbershop...
235
00:15:37,105 --> 00:15:38,731
- Mustafa Demir?
- Yeah.
236
00:15:38,732 --> 00:15:41,359
Yeah, it's all up here filed
away under "kill me now."
237
00:15:42,444 --> 00:15:45,322
- Are you sure he went back to Turkey?
- Yeah.
238
00:15:46,239 --> 00:15:50,952
- What, you... you confirmed that?
- Yes. Jesus.
239
00:15:51,453 --> 00:15:53,913
I spoke to his old boss,
checked his last known address,
240
00:15:53,914 --> 00:15:56,207
trawled the Internet, la, la, la. Why?
241
00:15:57,208 --> 00:15:59,460
This is gonna sound wild,
but just go with me here.
242
00:15:59,461 --> 00:16:01,880
Turkish names, they trip people up.
243
00:16:02,464 --> 00:16:03,756
Trip people up how?
244
00:16:03,757 --> 00:16:05,508
I just googled the name Mustafa.
245
00:16:06,259 --> 00:16:09,179
You can spell it, like,
seven different ways.
246
00:16:09,846 --> 00:16:11,055
Okay?
247
00:16:11,056 --> 00:16:14,392
So, what if the officer wrote down
his name with the wrong spelling?
248
00:16:16,895 --> 00:16:19,147
What if we've been looking
for the wrong Mustafa?
249
00:16:22,859 --> 00:16:25,444
Here. Yours for a tenner.
What do you reckon?
250
00:16:25,445 --> 00:16:29,824
Yeah, yeah. Whatever.
251
00:16:33,536 --> 00:16:35,996
Listen, I can, um...
I can come with you.
252
00:16:35,997 --> 00:16:38,083
No, I've got this.
253
00:16:40,669 --> 00:16:41,878
Hey.
254
00:16:42,629 --> 00:16:46,424
Look, I know this is a big day for you.
255
00:16:49,219 --> 00:16:52,055
You're all right, tough guy.
256
00:17:42,188 --> 00:17:43,815
Happy birthday, Mum.
257
00:17:53,992 --> 00:17:56,286
She was a young girl when she had you.
258
00:17:58,079 --> 00:18:00,874
I remember when Errol first
brought your mum round.
259
00:18:01,958 --> 00:18:05,712
You came too, so shy and skinny.
260
00:18:06,546 --> 00:18:09,548
I knew I had to fatten you up
with my bammy and escovitch.
261
00:18:09,549 --> 00:18:14,511
Yeah. Them Scotch bonnets were spicy.
262
00:18:14,512 --> 00:18:16,513
Mmm.
263
00:18:16,514 --> 00:18:18,683
Oh, but your mum could take it.
264
00:18:19,935 --> 00:18:21,102
Yeah.
265
00:18:23,480 --> 00:18:27,359
She'd be so proud. Yeah, she would.
266
00:18:28,318 --> 00:18:31,570
To see you now doing so well,
267
00:18:31,571 --> 00:18:33,740
looking so tall and handsome.
268
00:18:37,118 --> 00:18:38,245
No thanks to me.
269
00:18:40,622 --> 00:18:42,540
- Oh, I know I let you down.
- It's okay.
270
00:18:43,416 --> 00:18:46,752
We tried, love. We
tried for adoption but...
271
00:18:46,753 --> 00:18:48,463
It doesn't... It doesn't matter.
272
00:18:50,549 --> 00:18:52,341
I couldn't turn my back on Errol...
273
00:18:52,342 --> 00:18:54,802
... stop all contact.
274
00:18:54,803 --> 00:18:57,138
'Cause that's what they said. Look.
275
00:18:59,182 --> 00:19:02,561
I'm sorry. You do see that, don't you?
276
00:19:06,815 --> 00:19:07,941
Yeah.
277
00:19:08,775 --> 00:19:09,776
Still.
278
00:19:11,486 --> 00:19:13,487
You know, I shouldn't say,
279
00:19:13,488 --> 00:19:14,850
but...
280
00:19:14,851 --> 00:19:19,242
... things are finally moving
forward in that department.
281
00:19:20,704 --> 00:19:22,247
What? What do you mean?
282
00:19:24,082 --> 00:19:27,376
There's a lady we're looking
for, someone called Carla.
283
00:19:27,377 --> 00:19:28,460
Yeah?
284
00:19:28,461 --> 00:19:30,129
She's got new information.
285
00:19:30,130 --> 00:19:31,590
- Information?
- Mm-hmm.
286
00:19:32,132 --> 00:19:34,926
- What information?
- Don't you worry.
287
00:19:35,594 --> 00:19:40,515
But I tell you, we're
getting Errol home soon.
288
00:19:57,198 --> 00:19:58,700
So, this is them.
289
00:20:00,493 --> 00:20:02,704
A bit "My Little Pony."
290
00:20:04,789 --> 00:20:07,667
Go in, walk tall. No one's gonna laugh.
291
00:20:26,269 --> 00:20:28,355
Hey, fuck off, man!
292
00:20:35,111 --> 00:20:37,821
Hey, fuck off...
293
00:20:46,957 --> 00:20:48,375
What?
294
00:21:42,846 --> 00:21:44,264
Patrick.
295
00:21:51,897 --> 00:21:53,106
He likes you.
296
00:21:53,607 --> 00:21:55,941
Yeah. I'm good with dogs.
297
00:21:55,942 --> 00:21:57,736
Right, come on. Sit down.
298
00:21:59,321 --> 00:22:00,322
Over here.
299
00:22:00,822 --> 00:22:02,157
Hey.
300
00:22:04,743 --> 00:22:06,077
Try that on your eye.
301
00:22:07,579 --> 00:22:08,622
Head back.
302
00:22:09,789 --> 00:22:10,790
Thanks.
303
00:22:11,875 --> 00:22:14,711
So, how's the other guy look?
304
00:22:15,420 --> 00:22:18,256
The other guy? Come
on. Worse, of course.
305
00:22:20,091 --> 00:22:21,926
- Work okay?
- Yeah.
306
00:22:21,927 --> 00:22:23,136
Yeah, it's fine.
307
00:22:24,638 --> 00:22:26,306
It was just some guy at my lodgings.
308
00:22:27,182 --> 00:22:29,184
Anything I can do?
309
00:22:31,144 --> 00:22:32,229
Uh-uh.
310
00:22:36,650 --> 00:22:37,943
Thanks.
311
00:22:39,236 --> 00:22:40,737
So, what's up?
312
00:22:47,953 --> 00:22:49,496
Feels like it never goes away.
313
00:22:57,462 --> 00:23:00,423
What happened? Was somebody
bothering you about your mum?
314
00:23:01,841 --> 00:23:02,842
Who was it?
315
00:23:05,011 --> 00:23:06,011
A police officer?
316
00:23:06,513 --> 00:23:09,724
No. What do you mean?
317
00:23:12,227 --> 00:23:16,481
Doris. What fresh hell is
she cooking up for you now?
318
00:23:18,275 --> 00:23:19,401
I don't know.
319
00:23:20,860 --> 00:23:22,903
Some woman they're looking
for who's got information.
320
00:23:22,904 --> 00:23:24,551
Yeah, I know about that. That's nothing.
321
00:23:24,552 --> 00:23:26,532
That's the wrong end of the stick.
322
00:23:26,533 --> 00:23:28,034
Who is she?
323
00:23:29,327 --> 00:23:30,495
Nobody.
324
00:23:34,457 --> 00:23:35,458
You okay?
325
00:23:38,378 --> 00:23:39,588
Yeah.
326
00:23:42,173 --> 00:23:44,092
Do you want me to walk
you back through it?
327
00:23:48,388 --> 00:23:49,389
Yeah.
328
00:23:51,349 --> 00:23:52,559
Okay.
329
00:24:03,987 --> 00:24:07,157
We entered the flat. A
neighbor had called 999.
330
00:24:09,826 --> 00:24:10,994
They'd had a big fight.
331
00:24:12,704 --> 00:24:19,085
Errol and your mum, shouting
and, uh... screaming.
332
00:24:21,171 --> 00:24:25,425
I saw your mum... in the kitchen.
333
00:24:28,803 --> 00:24:30,388
Do you remember the car accident?
334
00:24:33,058 --> 00:24:34,059
No.
335
00:24:35,602 --> 00:24:37,519
Right. Well, you were in
bad shape with your legs.
336
00:24:37,520 --> 00:24:38,939
Errol was, um...
337
00:24:41,107 --> 00:24:42,359
Errol, he was okay.
338
00:24:43,818 --> 00:24:49,073
He had blood on him. But
it was her blood. Okay?
339
00:24:49,074 --> 00:24:52,619
Not... Not his. Do you
understand what I'm saying?
340
00:24:54,371 --> 00:24:55,372
Yeah.
341
00:25:09,970 --> 00:25:11,887
What are we doing, Mostapha?
342
00:25:13,682 --> 00:25:15,599
Yeah. Yeah. My VIP, he decides.
343
00:25:15,600 --> 00:25:16,685
Okay.
344
00:25:18,270 --> 00:25:19,729
Right. Do you wanna carry on?
345
00:25:22,774 --> 00:25:23,775
Yeah.
346
00:25:27,737 --> 00:25:30,699
They'd been having some trouble at home.
347
00:25:31,616 --> 00:25:35,536
Money, job, you know.
People lose their rag.
348
00:25:35,537 --> 00:25:37,706
Well, you know that, right?
349
00:25:39,332 --> 00:25:44,254
But Errol, he denied it, of course.
350
00:25:44,921 --> 00:25:45,922
Blocked it out.
351
00:25:48,383 --> 00:25:49,634
He even had an alibi.
352
00:25:51,595 --> 00:25:52,846
Oh, yeah.
353
00:25:53,513 --> 00:25:54,930
But we found the man.
354
00:25:58,018 --> 00:26:00,853
We traced him. We talked
to him. And he said no.
355
00:26:00,854 --> 00:26:02,563
Errol... He never saw Errol.
356
00:26:02,564 --> 00:26:03,939
This is it. I'm in London.
357
00:26:03,940 --> 00:26:07,401
- You're living the dream.
- Yes, my friend. Life is good.
358
00:26:07,402 --> 00:26:09,070
He just made it up, you see?
359
00:26:09,696 --> 00:26:12,364
The neighbors, the fight,
the blood, the postmortem.
360
00:26:12,365 --> 00:26:14,784
I don't... You don't
need to know any of that.
361
00:26:17,078 --> 00:26:21,875
In the end, it was overwhelming.
The fight just went out of him.
362
00:26:24,336 --> 00:26:25,420
He confessed.
363
00:26:27,172 --> 00:26:32,093
He confessed all of it, the whole thing.
364
00:26:35,472 --> 00:26:37,056
And, you know... people,
365
00:26:37,057 --> 00:26:40,017
they can say whatever
they like, but I was there.
366
00:26:40,018 --> 00:26:42,604
Those are the facts.
367
00:27:09,673 --> 00:27:11,341
God, I had a job finding you.
368
00:27:12,175 --> 00:27:14,761
Your old boss seemed to think
that you'd moved to Istanbul.
369
00:27:17,347 --> 00:27:18,757
Got some questions about an old case
370
00:27:18,758 --> 00:27:22,477
from a few years back. Errol Mathis?
371
00:27:25,272 --> 00:27:27,816
Apparently, you were
unable to provide an alibi.
372
00:27:29,901 --> 00:27:32,194
Errol claimed that at the time
his girlfriend was murdered,
373
00:27:32,195 --> 00:27:34,781
he was actually in your
barbershop inquiring about work.
374
00:27:35,574 --> 00:27:37,700
Mmm. People used to
come in all the time.
375
00:27:37,701 --> 00:27:39,494
Oh, so someone did come in, then?
376
00:27:40,287 --> 00:27:41,662
Look, I don't want no trouble.
377
00:27:41,663 --> 00:27:42,746
Yeah, sure.
378
00:27:42,747 --> 00:27:43,951
It's just there's a man sat in jail
379
00:27:43,952 --> 00:27:45,917
for a crime I don't think he committed.
380
00:27:48,086 --> 00:27:50,755
So, were you lying? Were you threatened?
381
00:27:51,673 --> 00:27:54,676
Mostapha, something you wanna tell me?
382
00:27:56,219 --> 00:27:57,721
It... It was...
383
00:27:59,264 --> 00:28:03,268
The police asked me to
identify him from the pictures.
384
00:28:04,185 --> 00:28:05,228
Yeah, and?
385
00:28:08,356 --> 00:28:10,275
- The pictures?
- The faces.
386
00:28:11,776 --> 00:28:13,945
To me they all look the same.
387
00:28:17,365 --> 00:28:20,075
I'm not racist. I swear.
388
00:28:20,076 --> 00:28:21,620
You couldn't tell them apart.
389
00:28:23,496 --> 00:28:26,041
They showed you a load of Black
faces. You picked the wrong man.
390
00:28:27,792 --> 00:28:30,712
Y-You know, when I... When I saw
him on TV... When I saw Errol,
391
00:28:32,255 --> 00:28:35,424
I thought, "Was that him?
Was that the man I saw?"
392
00:28:35,425 --> 00:28:37,218
So why didn't you go back,
say you made a mistake?
393
00:28:37,219 --> 00:28:41,263
C-Come on. You know the
detectives down in Hackney Downs.
394
00:28:41,264 --> 00:28:44,266
Coppers with friends in
these far-right groups.
395
00:28:44,267 --> 00:28:46,101
Fascist people, combat league.
396
00:28:46,102 --> 00:28:48,021
- Yeah, but you could... You could've...
- Listen.
397
00:28:48,688 --> 00:28:50,899
People see, people talk.
398
00:28:54,319 --> 00:28:56,238
I... I didn't want no trouble.
399
00:28:57,530 --> 00:28:58,530
Okay.
400
00:28:59,616 --> 00:29:01,618
You know, I-I think
about it every day...
401
00:29:03,870 --> 00:29:04,913
what I did.
402
00:29:07,040 --> 00:29:08,041
Stupid.
403
00:29:10,377 --> 00:29:11,378
Tell him...
404
00:29:12,587 --> 00:29:17,384
... I'm so sorry for everything.
405
00:29:19,386 --> 00:29:20,387
Yeah.
406
00:29:26,351 --> 00:29:28,352
And you're sure he's our Mostapha?
407
00:29:28,353 --> 00:29:31,397
- He didn't deny it.
- Unbelievable.
408
00:29:31,398 --> 00:29:35,110
I think he was relieved, on some
level, to finally get it off his chest.
409
00:29:35,694 --> 00:29:37,695
Do you think he'd be willing
to revise his statement?
410
00:29:37,696 --> 00:29:39,321
Confirm it was Errol he saw?
411
00:29:39,322 --> 00:29:44,326
I... I don't know. Maybe?
But, Sonya, come on. Tell me.
412
00:29:44,327 --> 00:29:45,661
Twelve years down the line,
413
00:29:45,662 --> 00:29:48,373
is that really gonna move the
needle with an appeals panel?
414
00:29:49,499 --> 00:29:54,003
Listen though, you know, a
man just looked me in the eye
415
00:29:54,004 --> 00:29:56,714
and told me that he doesn't think
that Errol was there in that flat.
416
00:29:56,715 --> 00:30:00,926
He's innocent, yeah? So...
417
00:30:04,222 --> 00:30:07,225
Wait a minute. That's my car.
418
00:30:08,143 --> 00:30:09,476
That's my car!
419
00:30:09,477 --> 00:30:10,812
Fuck.
420
00:30:14,858 --> 00:30:17,151
Fuck.
421
00:30:50,310 --> 00:30:51,394
You okay?
422
00:30:52,771 --> 00:30:54,231
How long is he gonna be here?
423
00:30:54,773 --> 00:30:57,358
24-7, to make sure you
finish your homework.
424
00:30:57,359 --> 00:30:59,443
H-Hilarious.
425
00:30:59,444 --> 00:31:02,279
Not a word to Nana Mo though,
okay? You know what she's like.
426
00:31:02,280 --> 00:31:04,823
Still, I mean, 24-hour
protection's pretty cool.
427
00:31:04,824 --> 00:31:07,535
No, it's ridiculous actually.
It's a total waste of money.
428
00:31:14,292 --> 00:31:15,293
Oh, my God.
429
00:31:18,672 --> 00:31:20,799
Don't move. Both of you.
430
00:31:25,470 --> 00:31:27,639
- Don't stress.
- Just...
431
00:31:31,434 --> 00:31:32,518
You didn't have to come.
432
00:31:32,519 --> 00:31:35,021
I'm sorry about all this,
but it was my decision.
433
00:31:35,814 --> 00:31:37,440
Well, we... We don't need it.
434
00:31:38,608 --> 00:31:40,777
If there's someone out there
making targeted threats,
435
00:31:41,278 --> 00:31:44,030
trying to warn you off of, you
know, going after Isaac's shooter,
436
00:31:44,823 --> 00:31:46,991
God forbid they get a
hold of your address.
437
00:31:46,992 --> 00:31:49,661
My fault. I should never have
put you in front of the cameras.
438
00:31:51,037 --> 00:31:53,290
We're gonna have to stand you
down from the investigation.
439
00:31:55,875 --> 00:31:56,875
Why?
440
00:31:58,003 --> 00:31:59,629
There's been some activity online.
441
00:32:00,630 --> 00:32:01,881
Some act... What?
442
00:32:01,882 --> 00:32:06,886
Gang stuff. Showing off what
they'll do next, you know?
443
00:32:06,887 --> 00:32:09,806
We're trying to get it taken down
but it's not a walk in the park.
444
00:32:10,974 --> 00:32:15,437
It's pretty standard fare.
Just don't look, all right?
445
00:32:16,396 --> 00:32:17,814
It's nothing to worry about.
446
00:32:21,860 --> 00:32:23,445
Okay. Thanks.
447
00:32:35,206 --> 00:32:36,290
You got it?
448
00:32:52,265 --> 00:32:53,265
Hmm.
449
00:32:53,266 --> 00:32:55,352
You can maybe start...
450
00:32:57,479 --> 00:32:59,855
Flip the camera. Flip it,
flip it, flip it, flip it.
451
00:32:59,856 --> 00:33:02,275
Yeah, man. Yeah, we're out here.
452
00:33:04,569 --> 00:33:07,405
- Hurry up, hurry up.
- Back up, back up, back up.
453
00:33:07,906 --> 00:33:10,867
Fuck the feds. Fuck the feds.
454
00:33:13,620 --> 00:33:15,246
Don't ever mess with us again.
455
00:34:28,945 --> 00:34:30,614
I wanna help you, Jason.
456
00:34:34,451 --> 00:34:35,535
I wanna protect you.
457
00:34:39,623 --> 00:34:40,832
Will you let me do that?
458
00:34:47,130 --> 00:34:48,381
Just give me the name.
459
00:35:02,771 --> 00:35:04,271
- Sir?
- June.
460
00:35:04,272 --> 00:35:06,524
Can you give us a shout as
soon as you get in, please?
461
00:35:07,025 --> 00:35:08,944
It's a matter of some
urgency, I'm afraid.
462
00:35:12,656 --> 00:35:15,991
Look, is this about the log
sheets? Because I filled them in.
463
00:35:15,992 --> 00:35:17,869
That's still under review.
464
00:35:18,453 --> 00:35:19,954
But I do have a duty to inform you
465
00:35:19,955 --> 00:35:22,040
that a new complaint has
been made against you.
466
00:35:22,749 --> 00:35:23,749
Sorry, what?
467
00:35:26,086 --> 00:35:28,672
It's an allegation
of workplace bullying.
468
00:35:57,993 --> 00:35:58,994
June.
469
00:36:00,620 --> 00:36:05,040
June. I know, it's a lot to take in.
470
00:36:05,041 --> 00:36:06,710
Yeah, I'm not gonna argue with that.
471
00:36:08,169 --> 00:36:10,087
I've got to be fair to all parties.
472
00:36:10,088 --> 00:36:12,507
- What parties?
- You know I can't get into that.
473
00:36:13,258 --> 00:36:14,259
Right.
474
00:36:15,760 --> 00:36:21,516
Right. Sorry, sir. It's just,
um, another thing, you know?
475
00:36:22,809 --> 00:36:23,643
I know.
476
00:36:23,644 --> 00:36:27,606
You know, he had me taken off the
investigation. Do you know that?
477
00:36:29,024 --> 00:36:30,025
"He" being?
478
00:36:31,735 --> 00:36:32,735
Yes, I'm aware.
479
00:36:32,736 --> 00:36:34,445
My car, torched.
480
00:36:34,446 --> 00:36:38,198
- I know. And we are all here for you.
- I mean, you've got to admit...
481
00:36:38,199 --> 00:36:39,284
What?
482
00:36:40,076 --> 00:36:41,995
Well, it's a bit convenient, isn't it?
483
00:36:42,921 --> 00:36:43,955
June.
484
00:36:43,956 --> 00:36:48,209
Sir, how did that guy
know where I was parked?
485
00:36:48,710 --> 00:36:51,086
I know how this sounds. I
know this sounds a bit mad.
486
00:36:51,087 --> 00:36:54,506
- But our vehicles, they're all tracked.
- Oh, for crying out loud.
487
00:36:54,507 --> 00:36:56,759
Hegarty makes a call.
He pulls in a favor.
488
00:36:56,760 --> 00:37:00,347
- Come on.
- And then now, today, I'm a bully?
489
00:37:01,223 --> 00:37:02,514
I mean, come on. You've got to admit
490
00:37:02,515 --> 00:37:04,226
- the timing is perfect.
- Stop.
491
00:37:06,686 --> 00:37:07,687
June.
492
00:37:11,399 --> 00:37:14,152
Tell me something. Have you ever
heard of a man named Amit Çeker?
493
00:37:14,653 --> 00:37:16,863
No? Twenty-eight years
old, Turkish descent.
494
00:37:18,281 --> 00:37:19,865
Well, back here on planet Earth,
495
00:37:19,866 --> 00:37:22,159
as of, I don't know,
about two hours ago,
496
00:37:22,160 --> 00:37:24,030
a man of that name was
picked up on suspicion
497
00:37:24,031 --> 00:37:25,497
of the shooting of your victim.
498
00:37:26,414 --> 00:37:27,749
Your lad, Isaac Whitlow.
499
00:37:30,627 --> 00:37:32,545
Yeah. Hegarty was fed a name.
500
00:37:32,546 --> 00:37:34,463
The team worked literally
through the night.
501
00:37:34,464 --> 00:37:35,583
Model policing.
502
00:37:35,584 --> 00:37:38,510
Tracing the fellow to a trap
house off the old Kemp Road.
503
00:37:40,845 --> 00:37:43,056
And is it... Is it him? The shooter.
504
00:37:44,099 --> 00:37:45,349
Yeah.
505
00:37:45,350 --> 00:37:46,433
Well, how do they know?
506
00:37:46,434 --> 00:37:47,519
It's all there.
507
00:37:48,228 --> 00:37:49,896
Physical evidence, sworn testimony.
508
00:37:50,897 --> 00:37:53,274
Lawyer's trying to cut a deal,
but Hegarty's having none of it
509
00:37:53,275 --> 00:37:55,485
'cause he's pushing
for attempted murder.
510
00:37:57,737 --> 00:37:59,029
Good.
511
00:37:59,030 --> 00:38:00,115
Good.
512
00:38:02,033 --> 00:38:03,743
Jenny, Isaac's mum, she'll be, um...
513
00:38:08,540 --> 00:38:09,541
Wish I'd been there.
514
00:38:11,960 --> 00:38:12,961
I know.
515
00:38:16,298 --> 00:38:20,802
Look, take a steer from
your old boss. Let it go.
516
00:38:22,888 --> 00:38:27,851
Because despite appearances,
Dan is one of the good ones.
517
00:38:30,478 --> 00:38:32,397
And not without a friend or two.
518
00:38:32,898 --> 00:38:34,065
So there's that.
519
00:38:50,081 --> 00:38:54,502
Hey. We had some
leftovers at work, so...
520
00:38:55,545 --> 00:38:57,672
- What, you made this?
- Yeah.
521
00:39:00,967 --> 00:39:02,469
- Listen...
- It's lasagna.
522
00:39:03,053 --> 00:39:04,471
To say thank you or whatever.
523
00:39:06,139 --> 00:39:10,018
Patrick, you can't keep
showing up like this.
524
00:39:15,232 --> 00:39:16,900
Listen, you can't, okay?
525
00:39:18,401 --> 00:39:19,402
Yeah.
526
00:39:21,696 --> 00:39:22,697
Hey.
527
00:39:26,618 --> 00:39:28,453
Oh, this is my daughter, Lisa.
528
00:39:29,037 --> 00:39:30,038
Patrick.
529
00:39:30,664 --> 00:39:32,707
Nice to meet you.
530
00:39:37,420 --> 00:39:40,215
Why don't we see if we can try and
get you out of those lodgings, yeah?
531
00:39:51,726 --> 00:39:53,228
- Lisa.
- One second.
532
00:40:25,760 --> 00:40:29,264
Look. It was me.
533
00:40:30,390 --> 00:40:31,390
What?
534
00:40:33,435 --> 00:40:35,853
I never said you were bullying me.
535
00:40:35,854 --> 00:40:39,524
I-I never used that word.
But... I had Roy all over me.
536
00:40:40,775 --> 00:40:43,695
Blah, blah, blah, "Did you
give her the path report?"
537
00:40:44,821 --> 00:40:46,488
- The path report.
- Yes.
538
00:40:46,489 --> 00:40:49,993
For Maria De Souza. Clive Silcox case.
539
00:40:50,827 --> 00:40:53,330
But they were all over me
for leaking it, and I was...
540
00:40:53,830 --> 00:40:55,873
I was trying to explain.
541
00:40:55,874 --> 00:41:00,878
I mean, let's be honest here,
you were pretty demanding.
542
00:41:00,879 --> 00:41:04,381
Yeah, but I didn't bully
you. I mean, Jesus, Chloe.
543
00:41:04,382 --> 00:41:05,674
I'm sorry. I'm sorry.
544
00:41:05,675 --> 00:41:08,302
But listen... if Roy's
gone all nuclear and...
545
00:41:08,303 --> 00:41:10,596
and escalated everything, that's
on him. That's... It's not me.
546
00:41:10,597 --> 00:41:14,267
- No. I trusted you. I mean, what the fuck?
- It's...
547
00:41:16,519 --> 00:41:19,189
What? Sorry, what...
what... what's that?
548
00:41:23,193 --> 00:41:24,819
We're not all as Teflon as you.
549
00:41:25,904 --> 00:41:27,572
- What?
- You and your new friends.
550
00:41:28,073 --> 00:41:29,615
- Greasing the ladder.
- I'm sorry. I...
551
00:41:29,616 --> 00:41:32,201
No, no, no, you know damn
well. That press conference?
552
00:41:32,202 --> 00:41:37,081
I get it, I do. Black,
yeah, but not too Black.
553
00:41:37,082 --> 00:41:39,291
- What?
- Yeah, not too threatening.
554
00:41:39,292 --> 00:41:41,920
- Fuck you, seriously.
- I mean, fair play. I couldn't do it.
555
00:41:44,506 --> 00:41:46,340
It's like they say,
it's all a game, right?
556
00:41:46,341 --> 00:41:48,133
You know,
557
00:41:48,134 --> 00:41:50,220
just don't expect anyone
to like you for it.
558
00:41:50,745 --> 00:41:51,763
Seriously! Do you know what...
559
00:41:51,764 --> 00:41:52,869
Actually, you should
see what they call you
560
00:41:52,870 --> 00:41:54,474
in the group chat. They s...
561
00:41:58,728 --> 00:41:59,938
Just enjoy your coffee.
562
00:42:40,103 --> 00:42:41,687
Hello?
563
00:42:41,688 --> 00:42:43,022
Hi, June. It's Becca here,
564
00:42:43,023 --> 00:42:44,941
from Moore Street Shelter.
565
00:42:46,026 --> 00:42:47,902
Sorry, are you okay?
566
00:42:47,903 --> 00:42:50,906
Yeah, I'm fine. How can I help?
567
00:42:51,406 --> 00:42:55,368
Did you ask a colleague to call
up about someone called Carla?
568
00:43:07,155 --> 00:43:08,173
Sonya.
569
00:43:08,174 --> 00:43:10,216
June. What's up?
570
00:43:10,217 --> 00:43:14,304
Did anyone start calling
up shelters? For our misper.
571
00:43:14,804 --> 00:43:17,598
N-No, we were waiting for you
to send the list over. Why?
572
00:43:17,599 --> 00:43:20,414
Right. Yeah, it's just I just had a call
573
00:43:20,415 --> 00:43:22,103
from one of the refuges in Leyton.
574
00:43:23,188 --> 00:43:26,065
They had a male police officer
call up looking for anyone
575
00:43:26,066 --> 00:43:29,069
on the register that might have been
sheltered under the name of Carla.
576
00:43:29,611 --> 00:43:32,197
Uh, sorry. Someone else
is looking for Carla? Who?
577
00:43:33,073 --> 00:43:34,866
Well, the officer didn't give his name.
578
00:43:35,367 --> 00:43:37,953
Which is weird in itself.
That's why they called me.
579
00:43:38,995 --> 00:43:41,831
I mean... am I missing something?
580
00:43:43,333 --> 00:43:45,251
Did you tell anyone we
were looking for her?
581
00:43:45,252 --> 00:43:48,129
No. No.
582
00:43:48,838 --> 00:43:54,803
Well, somebody said something.
If not us, then who? Doris?
583
00:43:55,971 --> 00:43:57,305
Or one of her little helpers.
584
00:43:59,057 --> 00:44:00,057
Marcia.
585
00:44:02,435 --> 00:44:03,436
Joe?
586
00:44:06,982 --> 00:44:07,983
Latisha?
587
00:44:51,568 --> 00:44:54,779
So, Tony Gilfoyle.
588
00:44:56,323 --> 00:44:59,993
He arrested you for shoplifting,
and then he dropped the charges.
589
00:45:00,911 --> 00:45:01,995
In exchange for what?
590
00:45:03,163 --> 00:45:05,164
- I tell him stuff.
- Stuff?
591
00:45:05,165 --> 00:45:07,583
You were reporting on Doris?
Spying on the campaign?
592
00:45:07,584 --> 00:45:11,838
Not spying. I just said how
we were getting on, that's all.
593
00:45:12,923 --> 00:45:13,923
How long?
594
00:45:15,383 --> 00:45:17,177
How long have you been doing this for?
595
00:45:19,179 --> 00:45:20,180
Eight years.
596
00:45:21,139 --> 00:45:24,016
- Eight.
- But I only said good things.
597
00:45:24,017 --> 00:45:25,644
I never said anything bad.
598
00:45:26,937 --> 00:45:30,105
She's been so good to me. She...
She helped me with my kids.
599
00:45:30,106 --> 00:45:33,109
I could have lost them with my
record. But she didn't judge.
600
00:45:33,985 --> 00:45:36,696
She did everything to make sure
I could carry on being a mum.
601
00:45:37,280 --> 00:45:38,281
Jesus Christ.
602
00:45:40,784 --> 00:45:43,035
Right, so what was the agreement
with Gilfoyle? Was he paying you?
603
00:45:43,036 --> 00:45:44,912
No. He got me on a list, that's all.
604
00:45:44,913 --> 00:45:46,206
- List?
- For a flat.
605
00:45:47,707 --> 00:45:48,708
Okay.
606
00:45:50,126 --> 00:45:53,463
Okay, okay. So, you-you've
told him about Carla, obviously?
607
00:45:54,923 --> 00:45:56,174
- Yeah.
- And what about me?
608
00:45:57,717 --> 00:45:59,427
Did you tell him that
I was helping you out?
609
00:46:01,179 --> 00:46:02,472
Yeah.
610
00:46:06,935 --> 00:46:08,394
All right, you're gonna
call Doris tonight...
611
00:46:08,395 --> 00:46:10,020
- No. I can't.
- ... and you're gonna tell her,
612
00:46:10,021 --> 00:46:14,651
sick aunt, new job. Tell her the
truth. I don't care. You quit.
613
00:46:15,652 --> 00:46:17,696
You stay away from her,
and you do it tonight.
614
00:46:21,866 --> 00:46:24,118
What do I say to Tony?
615
00:46:24,119 --> 00:46:25,745
You can say what you like.
616
00:46:27,872 --> 00:46:29,416
Chances are he knows already.
617
00:46:45,682 --> 00:46:48,017
Mmm. Latisha. Hello, love.
618
00:46:48,018 --> 00:46:49,435
Sorry. Are you busy?
619
00:46:49,436 --> 00:46:51,020
No. How can I help?
620
00:46:51,021 --> 00:46:56,191
Okay. Well, uh, I wanna
talk to you about...
621
00:46:56,192 --> 00:46:57,818
I'm so sorry, Doris.
622
00:46:57,819 --> 00:47:00,487
Look, I'm sorry about
all this, boss, okay?
623
00:47:00,488 --> 00:47:03,408
Um, I'll see you tomorrow,
all right? Ta, mate.
624
00:47:04,242 --> 00:47:05,243
Okay.
625
00:47:13,668 --> 00:47:16,922
The thing about Tony, all
right, the job is his life.
626
00:47:17,505 --> 00:47:19,591
He's ten years into multiple sclerosis.
627
00:47:20,342 --> 00:47:23,344
I've got him on school visits
and disability protocols.
628
00:47:23,345 --> 00:47:25,596
Good luck telling that to the IOPC.
629
00:47:25,597 --> 00:47:26,889
He's harmless.
630
00:47:26,890 --> 00:47:29,016
Really? Harmless?
631
00:47:29,017 --> 00:47:32,686
Eight years running covert
ops on a defenseless woman.
632
00:47:32,687 --> 00:47:35,648
Is that normal for you?
You and your old boys.
633
00:47:35,649 --> 00:47:36,982
Listen, they were planning an appeal.
634
00:47:36,983 --> 00:47:38,901
We wanted to know what they
were going with, that's it.
635
00:47:38,902 --> 00:47:42,404
You have no idea of
the... of the damage.
636
00:47:42,405 --> 00:47:44,783
- Damage?
- Yeah. Damage.
637
00:47:46,034 --> 00:47:47,076
Let me ask you,
638
00:47:47,077 --> 00:47:50,259
do your new friends
know about certain claims
639
00:47:50,260 --> 00:47:51,872
made on that emergency call?
640
00:47:51,873 --> 00:47:54,042
No. No.
641
00:47:54,834 --> 00:47:56,336
Well, just so I'm clear,
642
00:47:57,087 --> 00:48:02,592
if I found out you shared it, any
part of it, then I won't hold back.
643
00:48:05,011 --> 00:48:07,180
You will need every
friend that you've got.
644
00:48:08,848 --> 00:48:10,183
I will fucking have you.
645
00:48:22,654 --> 00:48:23,947
All good?
646
00:48:29,286 --> 00:48:32,581
"Harmless." That was what
he called it. "Harmless."
647
00:48:33,748 --> 00:48:35,333
It's like nobody matters.
648
00:48:35,917 --> 00:48:37,669
Not people like Doris anyway.
649
00:48:39,004 --> 00:48:40,713
I'm sorry, I'm j... I'm going on and...
650
00:48:40,714 --> 00:48:43,091
No, you're right. I'm
just... I'm just...
651
00:48:44,759 --> 00:48:47,596
Okay, so what do we do? Right.
652
00:48:48,930 --> 00:48:50,127
Right, I mean do you...
653
00:48:50,128 --> 00:48:52,099
d-do you wanna blow the
whistle on these arseholes?
654
00:48:52,100 --> 00:48:53,713
Because I mean, if that...
If that is what you wanna do,
655
00:48:53,714 --> 00:48:56,186
then that's fine. I'm... I'm in.
656
00:48:56,187 --> 00:48:59,900
I'm serious. Right. If this is
the medicine they need, then...
657
00:49:00,400 --> 00:49:02,443
We're... We're already
under house arrest.
658
00:49:02,444 --> 00:49:04,696
I mean, wh... What... What
else can they do to us?
659
00:49:06,948 --> 00:49:10,493
It's up to you. Make the call.
660
00:49:13,580 --> 00:49:14,700
Uh, I tell you what, call...
661
00:49:14,701 --> 00:49:16,749
Call that, um... That
boss lady off the telly.
662
00:49:16,750 --> 00:49:18,918
The, uh... The... The... The
redhead. Uh, what's her name? Claudia.
663
00:49:18,919 --> 00:49:21,546
"The redhead off the
telly." Should I be worried?
664
00:49:22,130 --> 00:49:24,548
Just make the call.
665
00:49:24,549 --> 00:49:29,762
Okay, fine. So I make the call.
They... They log a-a complaint.
666
00:49:29,763 --> 00:49:30,850
They set up an inquiry.
667
00:49:30,851 --> 00:49:32,514
It goes on for months
and months and months,
668
00:49:32,515 --> 00:49:34,392
on and on, and then what?
669
00:49:36,061 --> 00:49:37,190
You should've heard him on the phone.
670
00:49:37,191 --> 00:49:40,607
Hegarty. He was nasty,
but he was rattled.
671
00:49:42,192 --> 00:49:44,945
Why? What is he hiding?
672
00:49:46,780 --> 00:49:49,241
What exactly did they do
to that poor woman's son?
673
00:49:54,246 --> 00:49:56,498
- It's, um, Sonya. I should go.
- Okay.
674
00:49:58,458 --> 00:49:59,917
I think what I'm trying to say is...
675
00:49:59,918 --> 00:50:01,253
You need to keep pushing.
676
00:50:03,338 --> 00:50:04,339
Yeah.
677
00:50:05,298 --> 00:50:06,299
Okay.
678
00:50:08,385 --> 00:50:09,386
Are you sure?
679
00:50:10,136 --> 00:50:11,471
Course, whatever you need.
680
00:50:14,891 --> 00:50:15,892
Thank you.
681
00:50:59,227 --> 00:51:00,228
So...
682
00:51:02,939 --> 00:51:03,940
What now?
683
00:51:19,247 --> 00:51:20,665
I should get that.
684
00:51:27,589 --> 00:51:28,590
Hello.
685
00:51:30,133 --> 00:51:31,218
Hello, can I help you?
686
00:51:33,094 --> 00:51:35,096
Stop looking.
687
00:51:37,557 --> 00:51:38,642
Sorry, who is this?
688
00:51:39,226 --> 00:51:41,185
You don't know what you're messing with.
689
00:51:41,186 --> 00:51:42,728
Carla?
690
00:51:42,729 --> 00:51:44,689
How do you know my fucking name?
691
00:51:46,900 --> 00:51:48,234
Carla, where are you?
692
00:51:48,235 --> 00:51:50,945
- Please, stop.
- Please, stop.
693
00:51:50,946 --> 00:51:54,240
I promise we can help you.
694
00:51:54,241 --> 00:51:57,952
No! Just forget me.
695
00:51:57,953 --> 00:52:00,664
Forget who I am. 'Cause
you're gonna get me killed.
696
00:52:01,331 --> 00:52:05,210
No. No. We can keep you safe.
697
00:52:05,877 --> 00:52:09,713
You... You don't believe
me. He's done this before.
698
00:52:09,714 --> 00:52:10,799
He will do it again.
699
00:52:11,341 --> 00:52:15,261
We believe you. You just
need to tell us his name.
700
00:52:15,262 --> 00:52:17,429
No goddamn names!
701
00:52:17,430 --> 00:52:21,226
Do you understand? He's protegido.
702
00:52:22,561 --> 00:52:24,103
Protected.
703
00:52:24,104 --> 00:52:25,188
Protected?
704
00:52:27,190 --> 00:52:30,318
How? Who's protecting him?
705
00:52:33,738 --> 00:52:35,656
- Carla?
- Just stop.
706
00:52:52,000 --> 00:52:57,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
52357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.