All language subtitles for Candice.Renoir.S07E03.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 ... 2 00:00:25,040 --> 00:00:26,040 -Ah ! 3 00:00:26,360 --> 00:00:28,680 Une femme crie. 4 00:00:30,920 --> 00:00:32,120 Candice ! 5 00:00:32,440 --> 00:00:33,480 Qu'y a-t-il ? 6 00:00:33,800 --> 00:00:35,480 -Arrête ! 7 00:00:35,800 --> 00:00:36,600 -Quoi ? 8 00:00:36,920 --> 00:00:40,560 -Ton fils a tenté d'entrer dans la salle de bains pendant ma douche. 9 00:00:40,880 --> 00:00:42,640 -C'est un accident. 10 00:00:42,960 --> 00:00:46,720 -Il a démonté le loquet pour pouvoir rentrer. Il va falloir 11 00:00:47,040 --> 00:00:49,440 que tu lui parles. Entre le fait 12 00:00:49,760 --> 00:00:53,880 qu'il fouille, qu'il emprunte, ça va devenir très compliqué, Max. 13 00:00:54,200 --> 00:00:56,720 -Je savais pas qu'elle était là. 14 00:00:57,040 --> 00:01:01,040 -Quoi ? Tu n'as pas entendu la douche et quand je chante ? 15 00:01:01,360 --> 00:01:02,360 -T'as dévissé... 16 00:01:02,680 --> 00:01:05,080 -Je pensais pas que c'était elle. 17 00:01:05,400 --> 00:01:07,080 -Et qui alors ? 18 00:01:07,400 --> 00:01:10,200 -La salle de bains est libre ? 19 00:01:10,520 --> 00:01:12,120 -Oui. -Merci. 20 00:01:22,480 --> 00:01:23,800 -Excuse-toi. 21 00:01:24,120 --> 00:01:25,560 -Allez. 22 00:01:25,880 --> 00:01:26,720 -Pardon. 23 00:01:27,040 --> 00:01:58,640 ... 24 00:01:58,960 --> 00:02:02,120 -C'est délicieux. Il est doué, ton fils. 25 00:02:02,440 --> 00:02:04,760 -Oui. Faut que je me calme. 26 00:02:05,080 --> 00:02:06,680 Toi aussi, arrête. 27 00:02:07,000 --> 00:02:10,800 -Que vas-tu faire aujourd'hui ? -Je vais appeler 28 00:02:11,120 --> 00:02:15,440 mon agent, car les tarifs, c'est vraiment du n'importe quoi. 29 00:02:15,760 --> 00:02:17,440 Et j'ai un casting 30 00:02:17,760 --> 00:02:19,920 pour des huîtres. 31 00:02:20,240 --> 00:02:21,960 Glamour, hein ? -Salut. 32 00:02:22,280 --> 00:02:23,800 Hé ! -J'ai pas le temps. 33 00:02:24,120 --> 00:02:26,280 J'ai un cours. 34 00:02:26,600 --> 00:02:30,280 -J'aurais pas dû l'installer dans la cabane du jardin. 35 00:02:30,600 --> 00:02:32,080 -J'ai pris sa chambre. 36 00:02:32,400 --> 00:02:34,200 Je m'incruste trop ? 37 00:02:34,520 --> 00:02:38,240 Je vais être discrète. -Ca n'a rien à voir avec toi. 38 00:02:38,560 --> 00:02:41,160 Elle est devenue un courant d'air. 39 00:02:41,480 --> 00:02:43,320 -Elle t'a bien eue. 40 00:02:43,640 --> 00:02:45,320 Elle peut faire le mur. 41 00:02:46,560 --> 00:02:49,360 Ca ne fait pas un pli : ta fille a 42 00:02:49,680 --> 00:02:50,680 un mec. 43 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 -Tu crois ? -Ben ! 44 00:02:53,320 --> 00:02:56,000 -Elle fait ce qu'elle veut. 45 00:02:56,320 --> 00:02:59,240 Quand elle sortira, elle m'en parlera. 46 00:02:59,560 --> 00:03:01,520 Elle me dit tout. 47 00:03:01,840 --> 00:03:04,280 -Ah oui ? Tu disais tout à maman ? 48 00:03:05,520 --> 00:03:06,600 -Et toi ? 49 00:03:06,920 --> 00:03:08,120 -Moi ? 50 00:03:12,200 --> 00:03:14,920 -Ouais... -En tout cas, 51 00:03:15,240 --> 00:03:17,840 son mec, elle l'a pas trouvé à la fac. 52 00:03:18,160 --> 00:03:20,360 -Pourquoi ? -On se maquille pas 53 00:03:20,680 --> 00:03:24,200 comme ça à 8 h, surtout pour un étudiant en lettres. 54 00:03:24,520 --> 00:03:26,800 C'est tous des fumeurs d'herbe. 55 00:03:27,120 --> 00:03:28,880 Je vais me préparer. 56 00:03:40,520 --> 00:03:44,720 -Hé ! Ca va ? Tu n'as plus de béquilles ? 57 00:03:45,040 --> 00:03:47,760 -Quasi comme neuf. -Tu as bien fait 58 00:03:48,080 --> 00:03:52,520 de prendre tes RTT. Et j'ai bien géré ton absence. Je me suis cognée 59 00:03:52,840 --> 00:03:55,960 le maire, le major... Alors on dit quoi ? 60 00:03:56,280 --> 00:03:57,400 -Merci. 61 00:03:57,720 --> 00:03:58,720 -Salut. 62 00:03:59,040 --> 00:04:02,600 -Que se passe-t-il ? -On va sur une scène de crime. 63 00:04:02,920 --> 00:04:06,880 -Occupe-toi des documents à signer. -Non. Moi aussi, je viens. 64 00:04:07,200 --> 00:04:09,240 C'est où, d'abord ? 65 00:04:09,560 --> 00:04:11,560 -Tu vas adorer. 66 00:04:11,880 --> 00:04:16,160 On va retrouver 2 corps sur un bateau. Tu viens toujours ? 67 00:04:16,480 --> 00:04:17,880 -J'ai le mal de mer. 68 00:04:18,200 --> 00:04:21,160 -On te tient au courant. -OK. 69 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 -Ca, c'est le klaxon ? 70 00:04:23,400 --> 00:04:24,480 -C'est ça. 71 00:04:24,800 --> 00:04:26,120 Klaxon. 72 00:04:28,880 --> 00:04:31,800 -J'ai envie de m'acheter un bateau. 73 00:04:32,120 --> 00:04:34,440 -T'as l'air en forme. 74 00:04:34,760 --> 00:04:37,240 -Commissaire, ça va ? -Ouais. 75 00:04:37,560 --> 00:04:41,680 On a de la chance. Le ou les agresseurs ont tenté d'enflammer 76 00:04:42,000 --> 00:04:46,240 le moteur du bateau, mais il y avait un extincteur automatique. 77 00:04:46,560 --> 00:05:04,400 ... 78 00:05:06,920 --> 00:05:08,360 Salut, Nathalie. 79 00:05:08,680 --> 00:05:10,680 -Coucou, tout le monde. 80 00:05:11,000 --> 00:05:12,400 Salut. -Ca va ? 81 00:05:12,720 --> 00:05:15,440 -Je peux pas t'embrasser, je suis occupée. 82 00:05:15,760 --> 00:05:17,200 -Tu nous racontes ? 83 00:05:18,200 --> 00:05:19,200 -Alors ? 84 00:05:19,520 --> 00:05:22,600 Votre tueur a fait presque carton plein. 85 00:05:22,920 --> 00:05:24,760 5 balles dans le dos. 86 00:05:25,080 --> 00:05:27,240 -On sait qui c'est ? -Oui. 87 00:05:27,560 --> 00:05:30,000 -D'après la gendarmerie, 88 00:05:30,320 --> 00:05:34,040 c'est Patrice Vidal, un adepte de la plongée nocturne. 89 00:05:34,360 --> 00:05:36,200 On le descend ? 90 00:05:40,240 --> 00:05:42,000 Ah ouais. 91 00:05:43,120 --> 00:05:44,840 Les déjettements 92 00:05:45,160 --> 00:05:47,760 des fibres du tissu sont nets. 93 00:05:48,080 --> 00:05:49,440 Voici les orifices 94 00:05:49,760 --> 00:05:51,000 de sortie. 95 00:05:51,320 --> 00:05:53,520 -On peut estimer la distance 96 00:05:53,840 --> 00:05:56,000 des tirs ? -C'est difficile. 97 00:05:56,320 --> 00:05:58,440 C'était pas à bout portant 98 00:05:58,760 --> 00:06:00,320 ni à bout touchant. 99 00:06:00,640 --> 00:06:02,880 -On a les douilles ? -Non. 100 00:06:03,200 --> 00:06:05,520 Le tueur a dû les prendre. 101 00:06:05,840 --> 00:06:07,000 On les analysera. 102 00:06:07,320 --> 00:06:10,080 -Et la 2e victime ? -Ce serait un toubib. 103 00:06:10,400 --> 00:06:13,800 Dr Damien Costes, chef des urgences pédiatriques. 104 00:06:14,120 --> 00:06:16,160 -Il est où ? 105 00:06:16,480 --> 00:06:17,440 -A l'hôpital. 106 00:06:17,760 --> 00:06:20,960 Il y a été transporté pour être opéré. 107 00:06:21,280 --> 00:06:22,560 Il était là-bas. 108 00:06:22,880 --> 00:06:25,800 Lui aussi a pris une balle dans la tête. 109 00:06:26,120 --> 00:06:28,440 Inconscient mais vivant. 110 00:06:28,760 --> 00:06:31,840 -Mais... il a une chance de s'en sortir ? 111 00:06:32,160 --> 00:06:34,640 -Les statistiques ne lui sont pas 112 00:06:34,960 --> 00:06:36,360 très favorables. 113 00:06:36,680 --> 00:06:39,800 Mais on ne peut pas prédire les ravages 114 00:06:40,120 --> 00:06:41,960 d'un traumatisme. 115 00:06:42,280 --> 00:06:44,840 Gabriel Lifort, son cas est dingue. 116 00:06:45,160 --> 00:06:47,560 La balle a traversé le cerveau... 117 00:06:47,880 --> 00:06:49,880 -Tu me raconteras ça 118 00:06:50,200 --> 00:06:54,040 ce soir. -J'avais prévu autre chose. 119 00:06:54,360 --> 00:06:57,600 -Qu'avais-tu prévu ? -Euh... les gars... 120 00:06:57,920 --> 00:07:00,240 -A quelle heure est-il mort ? 121 00:07:00,560 --> 00:07:04,880 -D'après la température du foie, il est mort aux alentours de minuit. 122 00:07:05,200 --> 00:07:06,680 -Ils ont été agressés 123 00:07:07,000 --> 00:07:09,200 juste après leur plongée ? 124 00:07:09,520 --> 00:07:10,760 -C'est impossible 125 00:07:11,080 --> 00:07:13,040 à savoir. -Comment ça ? 126 00:07:13,360 --> 00:07:15,120 Je vais vous le dire. 127 00:07:15,440 --> 00:07:17,400 Alors, derme 128 00:07:17,720 --> 00:07:19,440 plus volumineux. 129 00:07:19,760 --> 00:07:21,960 C'est l'effet de la kératine. 130 00:07:22,280 --> 00:07:23,560 C'est une molécule 131 00:07:23,880 --> 00:07:25,160 de l'épiderme 132 00:07:25,480 --> 00:07:28,080 qui réagit lors d'un contact prolongé 133 00:07:28,400 --> 00:07:30,320 dans l'eau. 134 00:07:30,640 --> 00:07:31,600 -Plus simple. 135 00:07:31,920 --> 00:07:32,960 -D'accord. 136 00:07:33,280 --> 00:07:37,640 Avant d'être tué, il est resté un bon moment dans l'eau. Ca te va ? 137 00:07:37,960 --> 00:07:38,960 -Oui. 138 00:07:39,280 --> 00:07:42,600 J'appelle Candice, commencez à fouiller le bateau. 139 00:07:47,040 --> 00:07:48,320 -A plus tard. 140 00:07:48,640 --> 00:07:52,120 -C'est la classe. Je me verrais bien vivre ici. 141 00:07:52,440 --> 00:07:55,720 -Tu te lasses déjà de ton appart ? -Non. 142 00:07:56,040 --> 00:07:59,320 C'est un peu bruyant, mais je vais m'y faire. 143 00:07:59,640 --> 00:08:03,520 -C'est pas dur l'emménagement ? Tu n'es pas trop seul ? 144 00:08:03,840 --> 00:08:07,680 -Non, je suis bien, tranquille, je fais ce que je veux. 145 00:08:08,000 --> 00:08:09,080 -Genre 146 00:08:09,400 --> 00:08:12,280 tu te balades souvent à poil ? -Non. 147 00:08:13,280 --> 00:08:15,160 Oh... le bordel ! 148 00:08:16,360 --> 00:08:17,600 -Ah ouais ! 149 00:08:20,000 --> 00:08:21,400 Les instruments 150 00:08:21,720 --> 00:08:24,520 de navigation ont disparu. 151 00:08:24,840 --> 00:08:27,160 -Y a plus le matériel de plongée. 152 00:08:27,480 --> 00:08:31,200 -C'est un vol qui a mal tourné. -En remontant de leur plongée, 153 00:08:31,520 --> 00:08:35,200 ils surprennent les voleurs, ils se font tirer dessus. 154 00:08:45,960 --> 00:08:47,920 -Le Dr Costes a été opéré 155 00:08:48,240 --> 00:08:51,200 tout de suite. J'ai extrait la balle. 156 00:08:51,520 --> 00:08:55,160 -Je vais l'apporter au labo pour l'analyse balistique. 157 00:08:55,480 --> 00:08:57,200 On peut lui parler ? 158 00:08:57,520 --> 00:09:00,280 -Son pronostic vital est engagé. 159 00:09:00,600 --> 00:09:04,920 La balle est entrée sous l'oreille droite, provoquant une hémorragie. 160 00:09:05,240 --> 00:09:08,800 Je vais tenter de faire baisser la pression intracrânienne, 161 00:09:09,120 --> 00:09:12,640 mais c'est risqué. On est tous sous le choc, ici. 162 00:09:12,960 --> 00:09:15,200 Il est très apprécié. 163 00:09:16,720 --> 00:09:19,440 Je vais vous laisser. -Merci. 164 00:09:37,960 --> 00:09:41,400 -Damien, il faut que tu te battes, mon amour. 165 00:09:44,800 --> 00:09:47,320 -Je suis le commandant Renoir. 166 00:09:47,640 --> 00:09:51,600 Je vais mener l'enquête. -Je suis le Dr Sandrine Amiot, 167 00:09:51,920 --> 00:09:53,760 une de ses collègues. 168 00:09:54,080 --> 00:09:56,720 -Mais pas que... il me semble. 169 00:09:57,040 --> 00:09:59,120 -On reste discrets. 170 00:09:59,440 --> 00:10:02,960 On travaille dans le même service, en pédiatrie. 171 00:10:03,280 --> 00:10:04,760 C'est mon chef. 172 00:10:05,080 --> 00:10:08,400 Alors par rapport aux autres... -Je comprends. 173 00:10:08,720 --> 00:10:12,920 Vous savez qu'il était sur le bateau de Patrice Vidal ? 174 00:10:13,240 --> 00:10:14,240 -Oui. 175 00:10:14,560 --> 00:10:18,160 Patrice Vidal avait restauré sa maison, il y a un an, 176 00:10:18,480 --> 00:10:22,680 et ils s'étaient découvert cette passion commune pour la plongée. 177 00:10:23,000 --> 00:10:26,840 Pour Damien, c'était un moyen de décompresser. 178 00:10:27,160 --> 00:10:28,600 Mais moi, 179 00:10:28,920 --> 00:10:33,040 je ne le suivais pas, car je déteste avoir la tête sous l'eau. 180 00:10:33,360 --> 00:10:34,720 C'est ridicule. 181 00:10:35,040 --> 00:10:38,320 Alors du coup, souvent, pour moi, il filmait 182 00:10:38,640 --> 00:10:41,320 leurs sorties pour me montrer. 183 00:10:41,640 --> 00:10:43,440 Que s'est-il passé ? 184 00:10:43,760 --> 00:10:47,200 -Vous connaissiez personnellement Patrice Vidal ? 185 00:10:47,520 --> 00:10:51,720 -Non. Juste comme ça. Ils ne se voyaient que pour la plongée. 186 00:10:53,160 --> 00:10:56,840 Il va falloir que je prévienne sa famille. 187 00:10:59,120 --> 00:11:01,200 Que je les prépare. 188 00:11:03,560 --> 00:11:07,560 Parce qu'il n'y a pas beaucoup de chances qu'il s'en sorte. 189 00:11:09,520 --> 00:11:11,800 -Damien Costes était 190 00:11:12,120 --> 00:11:15,640 un médecin réputé, aimé de tous, divorcé, sans enfant. 191 00:11:15,960 --> 00:11:17,040 Bref, RAS. 192 00:11:17,360 --> 00:11:19,840 -Et Vidal ? -J'ai pas grand-chose. 193 00:11:20,160 --> 00:11:24,280 Inconnu de nos services. Ses voisins ne m'ont rien appris. 194 00:11:24,600 --> 00:11:25,480 Entrepreneur 195 00:11:25,800 --> 00:11:29,680 en restauration de maisons, veuf, son fils étudie aux Etats-Unis. 196 00:11:30,000 --> 00:11:32,320 -Ca peut être de la piraterie. 197 00:11:32,640 --> 00:11:36,080 -Je ne crois pas. Vidal a été criblé de balles. 198 00:11:36,400 --> 00:11:39,760 Il était propriétaire du bateau. C'était lui 199 00:11:40,080 --> 00:11:41,480 qui était visé. 200 00:11:41,800 --> 00:11:42,960 -Mehdi, 201 00:11:43,280 --> 00:11:46,680 mets une alerte sur les sites de revente plongée. 202 00:11:47,000 --> 00:11:49,800 L'agresseur va revendre ce qu'il a volé. 203 00:11:50,120 --> 00:11:53,040 -Nathalie a fait parler les empreintes. 204 00:11:53,360 --> 00:11:56,640 -Le tueur est fiché ? -Elle a isolé les empreintes 205 00:11:56,960 --> 00:11:59,360 de Costes mais pas celles de Vidal. 206 00:11:59,680 --> 00:12:00,920 Vidal n'existe pas. 207 00:12:01,240 --> 00:12:02,880 Il est fiché 208 00:12:03,200 --> 00:12:06,360 sous le nom de François Pagès, condamné 209 00:12:06,680 --> 00:12:08,160 pour escroquerie. 210 00:12:12,360 --> 00:12:14,040 -Putain, vas-y ! 211 00:12:14,360 --> 00:12:15,840 -Comment ça va ? 212 00:12:16,160 --> 00:12:17,640 -Vas-y ! -Eloïse, 213 00:12:17,960 --> 00:12:22,080 baisse le son pour que Jules se concentre sur ses devoirs. 214 00:12:22,400 --> 00:12:24,360 Emission sportive. 215 00:12:24,680 --> 00:12:27,320 Ah, d'accord ! Je vous laisse. 216 00:12:27,640 --> 00:12:30,320 ... 217 00:12:30,640 --> 00:12:34,000 Ton fils et ma fille s'ignorent complètement. 218 00:12:34,320 --> 00:12:36,320 -C'est bien, la maison, 219 00:12:36,640 --> 00:12:38,640 elle est enfin calme. 220 00:12:38,960 --> 00:12:42,040 -Désolé, mais le vin est glacé. Je l'avais mis 221 00:12:42,360 --> 00:12:43,520 dans ma cave, 222 00:12:43,840 --> 00:12:48,400 et je l'ai retrouvé au congélateur. Ta soeur a voulu le rafraîchir. 223 00:12:48,720 --> 00:12:51,280 -Oui, mais un vin comme ça, 224 00:12:51,600 --> 00:12:54,760 ça se boit frais. -Non. C'est 12 degrés maximum. 225 00:12:55,080 --> 00:12:59,280 Un Pessac-Léognan, c'est sublime. Je l'ai trouvé à Montpellier. 226 00:12:59,600 --> 00:13:01,040 Je vais te dire. 227 00:13:01,360 --> 00:13:04,160 Oh... laisse tomber, il est cassé. 228 00:13:04,480 --> 00:13:05,920 Merci, Belinda. 229 00:13:06,240 --> 00:13:10,320 -Toi, t'aimes pas ma soeur. -C'est pas ça. Je ne la sens pas. 230 00:13:10,640 --> 00:13:11,840 Elle commence 231 00:13:12,160 --> 00:13:13,520 à s'incruster. 232 00:13:13,840 --> 00:13:17,880 -Mets-toi à sa place. Elle a des problèmes de boulot. 233 00:13:18,200 --> 00:13:22,480 J'ai une maison, j'ai une famille. J'ai des familles ! J'ai un mari. 234 00:13:22,800 --> 00:13:25,480 Elle n'a rien. Elle n'a rien ! 235 00:13:25,800 --> 00:13:30,320 Quand je suis partie, à 17 ans, maman s'est un peu... servie d'elle 236 00:13:30,640 --> 00:13:32,960 comme d'une poupée, quoi. 237 00:13:33,280 --> 00:13:37,520 Tout ce que maman avait prévu pour moi, c'est elle qui l'a réalisé. 238 00:13:37,840 --> 00:13:41,200 -Mais attends. Ce n'est pas ta faute, Candice. 239 00:13:41,520 --> 00:13:44,880 Tu n'as pas à culpabiliser. Elle a 40 piges ! 240 00:13:45,200 --> 00:13:47,960 -Je sais. -Il faudrait qu'elle bouge. 241 00:13:48,280 --> 00:13:51,360 Ca commence à devenir pesant. -Je sais. 242 00:14:10,640 --> 00:14:11,880 -Ouh ! 243 00:14:30,320 --> 00:14:34,400 *-Bonjour. C'est Valentine Atger. Laissez un message. 244 00:14:52,600 --> 00:14:56,720 -Papa ! J'ai pas oublié des sous-vêtements en déménageant ? 245 00:14:57,040 --> 00:15:00,040 Tu peux aller voir ? Ou je peux passer. 246 00:15:00,360 --> 00:15:01,840 Vous avez pas dîné ? 247 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 -Mehdi. 248 00:15:15,600 --> 00:15:16,640 Ca va ? -Oui. 249 00:15:16,960 --> 00:15:21,200 -T'as essayé de me joindre hier ? -Oui, pour vous inviter à dîner. 250 00:15:21,520 --> 00:15:25,640 Ce soir, pas hier soir. J'avais plein de trucs à faire hier soir. 251 00:15:25,960 --> 00:15:28,480 Chez moi ou au resto. -Attends. 252 00:15:28,800 --> 00:15:32,240 Je peux pas, j'ai invité mes parents à dîner chez nous. 253 00:15:32,560 --> 00:15:34,080 -Présentation officielle. 254 00:15:34,400 --> 00:15:38,600 -Rien n'est gagné. La dernière fois que je leur ai présenté quelqu'un, 255 00:15:38,920 --> 00:15:42,320 on s'est disputés. On s'est pas revus depuis 3 ans. 256 00:15:42,640 --> 00:15:45,040 Ca va être tendu. -Je peux venir. 257 00:15:45,360 --> 00:15:48,080 Je suis fort pour détendre l'atmosphère. 258 00:15:48,400 --> 00:15:51,120 Je fais des dîners, des bals costumés. 259 00:15:51,440 --> 00:15:54,960 -J'ai enfin reçu le rapport de la balistique. 260 00:15:55,280 --> 00:15:56,600 La balle extraite 261 00:15:56,920 --> 00:15:59,560 du crâne provient d'un revolver. 262 00:15:59,880 --> 00:16:01,240 Calibre 38. 263 00:16:01,560 --> 00:16:05,160 L'arme n'a pas été répertoriée dans le fichier Cible. 264 00:16:05,480 --> 00:16:08,480 -Elle a peut-être été achetée à l'étranger. 265 00:16:08,800 --> 00:16:13,160 -Un revolver tire 6 coups ? Costes n'a été touché qu'une fois. 266 00:16:13,480 --> 00:16:17,960 Il ne restait qu'une balle au tueur après avoir tiré 5 fois sur Vidal. 267 00:16:18,280 --> 00:16:21,040 -C'est pas con. Ca se tient. 268 00:16:21,360 --> 00:16:22,720 -Voici le dossier 269 00:16:23,040 --> 00:16:27,800 de Vidal, enfin de François Pagès. Il a fait 4 ans de prison 270 00:16:28,120 --> 00:16:29,880 pour escroquerie. 271 00:16:30,200 --> 00:16:32,120 Il a sévi dans le Nord. 272 00:16:32,440 --> 00:16:37,040 -Quel genre d'escroquerie ? -On le surnommait "le Naufrageur 273 00:16:37,360 --> 00:16:38,640 "de l'espoir". 274 00:16:38,960 --> 00:16:42,320 Il faisait signer des contrats de construction pour des maisons. 275 00:16:42,640 --> 00:16:44,520 Il prenait 10%, 276 00:16:44,840 --> 00:16:48,520 mais les maisons des clients n'étaient jamais achevées. 277 00:16:48,840 --> 00:16:50,600 -Il s'est installé à Sète, 278 00:16:50,920 --> 00:16:52,760 a changé d'identité 279 00:16:53,080 --> 00:16:57,160 et a truqué son acte de naissance. -Une victime a voulu se venger 280 00:16:57,480 --> 00:16:58,560 et l'a éliminé. 281 00:16:58,880 --> 00:17:01,240 -Ca fait un paquet de suspects. 282 00:17:01,560 --> 00:17:04,640 -Vous deux, vérifiez ça. Et les objets volés ? 283 00:17:04,960 --> 00:17:08,480 -Toujours rien sur les sites. -Y en a pour une fortune. 284 00:17:08,800 --> 00:17:10,640 -Tu crois à un vol ? 285 00:17:10,960 --> 00:17:14,080 -Le tueur pourrait nous mettre sur cette piste. 286 00:17:14,400 --> 00:17:19,640 -Le tueur se serait débarrassé des objets qui pourraient l'incriminer. 287 00:17:19,960 --> 00:17:22,200 -Il a pu les jeter à l'eau. 288 00:17:22,520 --> 00:17:24,920 -Avec la caméra de Costes. 289 00:17:25,240 --> 00:17:26,760 Quand il partait, 290 00:17:27,080 --> 00:17:30,080 il filmait et on pourrait trouver des choses. 291 00:17:30,400 --> 00:17:31,760 -On va plonger. 292 00:17:32,080 --> 00:17:34,280 -Daniel est un plongeur pro. 293 00:17:34,600 --> 00:17:35,640 -J'adore ça. 294 00:17:36,920 --> 00:17:37,920 -Quoi ? 295 00:17:40,480 --> 00:17:43,800 Tu veux plonger ? T'as autre chose à faire. 296 00:17:44,120 --> 00:17:46,200 -Où est le problème ? 297 00:17:46,520 --> 00:17:50,000 J'ai besoin d'une vedette et de 2 tenues de plongée. 298 00:17:50,320 --> 00:17:52,600 -Tu sors de rééducation. 299 00:17:52,920 --> 00:17:57,160 T'as pas d'entraînement ! -Candice, j'ai besoin d'action. 300 00:17:57,480 --> 00:18:00,080 -Mais si tu as besoin d'action, 301 00:18:00,400 --> 00:18:03,160 achète-toi une console de jeux ! 302 00:18:13,480 --> 00:18:16,200 -Vous suivrez notre plongée 303 00:18:16,520 --> 00:18:20,440 sur cet écran. Moi, je m'occupe de la caméra reliée à l'écran 304 00:18:20,760 --> 00:18:24,120 par ce câble. Ne vous prenez pas les pieds dedans. 305 00:18:24,440 --> 00:18:27,480 Surtout, ne vous éloignez jamais de moi. 306 00:18:27,800 --> 00:18:30,760 Gardez toujours un oeil sur moi. -OK. 307 00:18:31,080 --> 00:18:32,840 Allez, c'est parti. 308 00:18:33,160 --> 00:18:34,280 On y va. 309 00:18:36,760 --> 00:19:42,920 ... 310 00:19:43,240 --> 00:19:45,440 -Ne fais pas ton intéressant. 311 00:19:45,760 --> 00:19:47,440 Concentre-toi. 312 00:19:47,760 --> 00:20:12,840 ... 313 00:20:13,160 --> 00:20:14,280 -Voilà. 314 00:20:16,040 --> 00:20:18,040 Ca y est, on y est. 315 00:20:23,720 --> 00:20:28,640 Antoine ! 316 00:20:28,960 --> 00:20:54,560 ... 317 00:20:57,560 --> 00:21:00,160 Printemps, d'Antonio Vivaldi. 318 00:21:00,480 --> 00:21:03,120 ... 319 00:21:03,440 --> 00:21:04,760 -Oui, Léo ? 320 00:21:06,440 --> 00:21:10,120 -Ben... je te les ai donnés, les 20 euros, hier soir ! 321 00:21:10,440 --> 00:21:13,840 Mais non, c'est pas Vincent qui te les a volés. 322 00:21:14,160 --> 00:21:16,160 Demande à ton beau-père, 323 00:21:16,480 --> 00:21:20,120 le père de ta demi-soeur et de ton demi-frère. 324 00:21:20,440 --> 00:21:21,440 Antoine ! 325 00:21:21,760 --> 00:21:24,920 Non, pas Antoine. Antoine, c'est mon commissaire. 326 00:21:25,240 --> 00:21:26,240 Débrouille-toi. 327 00:21:26,560 --> 00:21:29,160 Alors, Jacques Mayol, bien plongé ? 328 00:21:29,480 --> 00:21:33,600 -Adrénaline pure. Et dans 8 jours, je vais faire du parapente. 329 00:21:33,920 --> 00:21:37,680 -Pourquoi pas du parachute aussi ou de la chute libre ? 330 00:21:38,000 --> 00:21:41,120 Je te reconnais plus. -Tu m'as dit de profiter 331 00:21:41,440 --> 00:21:46,160 de la vie. Je le fais. -Oui, mais je veux pas te perdre. 332 00:21:46,480 --> 00:21:47,680 Je veux pas 333 00:21:48,000 --> 00:21:50,160 me taper un autre commissaire. 334 00:21:52,400 --> 00:21:53,720 -Tu sais quoi ? 335 00:21:54,040 --> 00:21:58,360 Nathalie fait parler les empreintes digitales et la caméra. 336 00:21:58,680 --> 00:22:00,640 -Espérons qu'elles parlent, 337 00:22:00,960 --> 00:22:04,840 car nous, ça n'a rien donné. -Sur les 37 victimes de Vidal 338 00:22:05,160 --> 00:22:10,040 ou François Pagès, 30 avaient un super alibi et 7 qu'on n'a pas pu 339 00:22:10,360 --> 00:22:12,840 géolocaliser dans la région. 340 00:22:13,160 --> 00:22:14,280 -Allez. 341 00:22:19,480 --> 00:22:22,400 -Il a dû arrêter de filmer en remontant. 342 00:22:22,720 --> 00:22:26,320 -Retourne en arrière. -S'il y a un truc, c'est à la fin. 343 00:22:26,640 --> 00:22:27,760 -Non. 344 00:22:28,080 --> 00:22:28,920 Alors... 345 00:22:29,240 --> 00:22:30,360 Hop. 346 00:22:30,680 --> 00:22:33,080 Voilà... bon, euh... OK. 347 00:22:33,400 --> 00:22:37,200 Regardez, parce que de mémoire, ça va très vite. 348 00:22:37,520 --> 00:22:39,320 Voilà, c'est là. 349 00:22:39,640 --> 00:22:40,720 HMM... 350 00:22:41,040 --> 00:22:42,400 -Oui. 351 00:22:42,720 --> 00:22:47,920 Patrice Vidal, on ne le voit plus, mais on voit ces petites bulles. 352 00:22:48,240 --> 00:22:49,000 Et là, 353 00:22:49,320 --> 00:22:52,400 regardez un peu plus tard. Attention. Hop ! 354 00:22:52,720 --> 00:22:56,800 On ne voit plus les petites bulles. -Et ? 355 00:22:58,160 --> 00:22:59,760 -Je ne sais pas. 356 00:23:02,720 --> 00:23:07,280 Ben, j'ai pas réponse à tout, hein ! Qu'est-ce que vous croyez ? 357 00:23:17,880 --> 00:23:22,320 Tu peux relever des empreintes sur des objets qui ont été sous l'eau ? 358 00:23:22,640 --> 00:23:25,920 -Oui... parce que j'ai un produit miracle. 359 00:23:26,240 --> 00:23:29,680 Le Small Particle Reagent. Tu vas voir, c'est génial. 360 00:23:30,000 --> 00:23:34,240 1 : je vaporise. J'adore ça. -Je m'en fous, en fait. 361 00:23:34,560 --> 00:23:37,760 Où sont les bouteilles de plongée ? -Là. 362 00:23:38,080 --> 00:23:40,480 -Ah... -S'il te plaît ! 363 00:23:50,040 --> 00:23:51,240 -Ah ! 364 00:23:52,320 --> 00:23:55,720 Tu vois, la réserve d'air comprimé de cette bouteille 365 00:23:56,040 --> 00:23:59,680 de Vidal est au 3 quarts pleine, alors que la bouteille 366 00:24:00,000 --> 00:24:03,680 de Damien Costes est quasiment vide. 367 00:24:04,000 --> 00:24:05,880 -Oui. Et alors ? 368 00:24:07,240 --> 00:24:09,240 -Les petites bulles. 369 00:24:09,560 --> 00:24:11,320 Les petites bulles. 370 00:24:14,000 --> 00:24:18,360 -Son bureau est là-bas. -La vue est plus jolie d'ici. 371 00:24:18,680 --> 00:24:21,440 -C'est pas pareil. -Vous semblez en forme. 372 00:24:21,760 --> 00:24:26,120 -Oui. J'ai récupéré mes capacités. -On se fera une séance de sport 373 00:24:26,440 --> 00:24:28,560 pour voir tout ça. 374 00:24:28,880 --> 00:24:30,720 -Si vous voulez. 375 00:24:31,040 --> 00:24:34,560 -Ah ! Un petit canari. Comme tu es jolie. 376 00:24:34,880 --> 00:24:38,320 -Je vous laisse, j'ai du travail. -A bientôt. 377 00:24:38,640 --> 00:24:42,080 -Tu venais voir Antoine ? -Non. Je te cherchais. 378 00:24:42,480 --> 00:24:45,920 J'en ai une bonne à te raconter. -Suis-moi. 379 00:24:46,240 --> 00:24:50,360 -En rentrant de l'agence de pub, devine qui je vois dans la rue. 380 00:24:50,680 --> 00:24:53,280 Emma. -Belinda, j'ai du travail. 381 00:24:53,600 --> 00:24:54,400 -Attends. 382 00:24:54,720 --> 00:24:58,080 Sa fac est à Montpellier. Là, c'était à Sète. 383 00:24:58,400 --> 00:25:00,440 Elle sèche les cours. 384 00:25:00,760 --> 00:25:03,120 Elle est avec un mec canon, 385 00:25:03,440 --> 00:25:05,880 mais qui a le double de son âge. 386 00:25:06,200 --> 00:25:09,040 Elle aime les sugar daddy. -Quoi ? 387 00:25:09,360 --> 00:25:11,320 OK. Viens, rentre. 388 00:25:11,640 --> 00:25:15,840 Dis-moi, ce type, il avait genre 45 ans, il était un peu barbu ? 389 00:25:16,160 --> 00:25:19,440 Il avait des cheveux gris ? -Oui. Tu le connais ? 390 00:25:19,760 --> 00:25:22,800 -Mais c'est son ex ! Oh ! Philippe Jean. 391 00:25:23,120 --> 00:25:27,320 Ca s'est mal fini. Il l'a larguée. Pourquoi elle est encore avec lui ? 392 00:25:27,640 --> 00:25:30,880 -Les ex, il faut les laisser là où ils sont. 393 00:25:31,200 --> 00:25:34,120 Quand c'est le passé, c'est le passé. 394 00:25:34,440 --> 00:25:36,960 Si tu veux, je peux la suivre. 395 00:25:37,280 --> 00:25:40,920 Je te raconte ce qu'elle fait et je prends des photos. 396 00:25:41,240 --> 00:25:45,600 -Non ! J'ai confiance en ma fille. -Allez, je veux me rendre utile. 397 00:25:45,920 --> 00:25:49,760 -C'est pas comme ça que j'envisage les relations mère-fille. 398 00:25:50,080 --> 00:25:51,480 -T'es sûre ? 399 00:25:51,800 --> 00:25:52,840 -Oui. 400 00:25:55,800 --> 00:25:56,880 -OK. 401 00:26:00,200 --> 00:26:01,800 -Je comprends pas. 402 00:26:02,120 --> 00:26:04,920 Que prouve cette différence de jauge ? 403 00:26:05,240 --> 00:26:09,280 -Que Patrice Vidal a interrompu sa plongée pour remonter à bord 404 00:26:09,600 --> 00:26:13,200 avant Costes. C'est pour ça qu'on voyait plus les bulles. 405 00:26:13,520 --> 00:26:17,040 -OK. Les bouteilles sont prévues pour 45mn de plongée. 406 00:26:17,360 --> 00:26:21,320 -Si on compare les 2 jauges, ça veut dire que Vidal serait remonté 407 00:26:21,640 --> 00:26:25,360 25mn avant Costes. -C'est ça. Et là, j'ai un problème. 408 00:26:25,680 --> 00:26:29,000 -Pourquoi le meurtrier, après avoir tué Vidal, 409 00:26:29,320 --> 00:26:32,160 est resté 20mn de plus sur ce bateau ? 410 00:26:33,360 --> 00:26:37,360 Il faisait nuit, ils avaient la même combi tous les deux, 411 00:26:37,680 --> 00:26:39,280 la même corpulence. 412 00:26:39,600 --> 00:26:42,920 Le meurtrier a tiré sur Patrice Vidal de dos. 413 00:26:43,240 --> 00:26:47,760 Il a vu son erreur, du coup, il a attendu Damien Costes. Pourquoi ? 414 00:26:48,080 --> 00:26:52,120 -Damien Costes n'était pas le témoin gênant mais la cible. 415 00:26:59,960 --> 00:27:01,680 Comment il va ? 416 00:27:03,480 --> 00:27:06,320 -Il est en état de mort cérébrale. 417 00:27:06,640 --> 00:27:08,000 Il m'a désignée 418 00:27:08,320 --> 00:27:11,720 comme la seule personne autorisée à le débrancher. 419 00:27:12,040 --> 00:27:15,600 -On a des raisons de croire que la cible était Damien 420 00:27:15,920 --> 00:27:17,800 et pas Patrice Vidal. 421 00:27:18,120 --> 00:27:20,880 -Non. Tout le monde aimait Damien. 422 00:27:21,200 --> 00:27:24,680 -Il n'y a pas eu un souci avec un patient 423 00:27:25,000 --> 00:27:28,440 ou une erreur médicale ? -Non. C'était un bon praticien. 424 00:27:28,760 --> 00:27:31,280 Je vais vous montrer quelque chose. 425 00:27:43,800 --> 00:27:44,920 Voilà. 426 00:27:47,280 --> 00:27:49,520 Damien n'a pas eu d'enfant. 427 00:27:49,840 --> 00:27:52,880 Ses enfants, c'étaient ceux qu'il soignait. 428 00:27:53,200 --> 00:27:56,640 Il se consacrait corps et âme à ses petits malades. 429 00:27:56,960 --> 00:27:58,480 Il les couvait. 430 00:27:58,800 --> 00:28:00,280 Il les aimait. 431 00:28:01,280 --> 00:28:05,480 Il n'aimait pas voir souffrir un enfant. Il voulait les soulager. 432 00:28:10,040 --> 00:28:12,680 C'est moi qui ai pris cet appel. 433 00:28:13,000 --> 00:28:16,800 Vidal voulait le prévenir qu'il ne plongerait pas ce soir-là, 434 00:28:17,120 --> 00:28:20,640 mais que Damien pouvait emprunter son bateau. 435 00:28:20,960 --> 00:28:24,200 J'ai pris le message. Damien était en consultation. 436 00:28:24,520 --> 00:28:26,320 Sonnerie. Pardon. 437 00:28:27,320 --> 00:28:30,040 Je dois répondre. C'est sa mère. 438 00:28:30,360 --> 00:28:32,080 Allô, Françoise ? 439 00:28:32,400 --> 00:28:33,640 Oui. 440 00:28:34,800 --> 00:28:38,800 -Donc Patrice a changé d'avis et il est parti en plongée. 441 00:28:39,120 --> 00:28:43,000 -Et Sandrine pensait que Damien serait seul sur le bateau. 442 00:28:43,320 --> 00:28:46,840 -Tu crois qu'elle l'a tué ? Ce serait quoi le mobile ? 443 00:28:47,160 --> 00:28:49,160 -J'en sais rien. 444 00:28:52,760 --> 00:28:54,560 On ouvre une porte. 445 00:28:55,800 --> 00:28:57,320 -Ouh, ouh ! 446 00:29:01,080 --> 00:29:02,880 Hé ! -Hé... 447 00:29:03,880 --> 00:29:07,000 Alors, qu'est-ce que tu fais là, Mehdi ? 448 00:29:07,320 --> 00:29:09,720 -Non... parce qu'en fait... 449 00:29:10,040 --> 00:29:12,160 Malik a un devoir de maths. 450 00:29:12,480 --> 00:29:15,200 Il m'a demandé de venir l'aider. 451 00:29:15,520 --> 00:29:19,120 Il est là ? -Ben, non. Il m'a pas parlé de ça. 452 00:29:19,440 --> 00:29:21,440 Il s'entraîne au foot. 453 00:29:21,760 --> 00:29:24,280 -Non. Il s'entraîne lundi et vendredi. 454 00:29:24,600 --> 00:29:25,760 -Ils l'ont avancé 455 00:29:26,080 --> 00:29:28,280 à ce soir. -Je sais pas. 456 00:29:28,600 --> 00:29:33,000 -C'est normal. C'est moi qui l'emmène et qui vais le chercher. 457 00:29:34,160 --> 00:29:35,840 -Je sais. 458 00:29:36,160 --> 00:29:39,160 Et Karim ? Il est dans sa chambre ? 459 00:29:39,480 --> 00:29:41,600 Peut-être qu'il a un devoir 460 00:29:41,920 --> 00:29:44,520 de maths. Je peux l'aider. 461 00:29:44,840 --> 00:29:49,080 -Bien sûr, tu peux l'aider. Profites-en pour mettre la table 462 00:29:49,400 --> 00:29:50,440 pour quatre. 463 00:29:50,760 --> 00:29:51,920 Tu restes ? 464 00:29:52,240 --> 00:29:55,400 Allez... -Allez, j'ai un peu de temps. 465 00:29:55,720 --> 00:29:56,960 -Allez. 466 00:29:57,280 --> 00:29:59,400 -Je la mets tout de suite. 467 00:29:59,720 --> 00:30:02,680 -On a mis le vacherin au Frigo ? -Oui. 468 00:30:03,000 --> 00:30:07,200 Et le poulet, ça en est où ? -Ecoute, il cuit. Il dore à point. 469 00:30:07,520 --> 00:30:10,120 Ma poulette, elle en est où ? -Ca va. 470 00:30:10,440 --> 00:30:13,440 Merde. Le vin, on l'a pas fait décanter. 471 00:30:13,760 --> 00:30:16,600 On n'a pas de carafe ? -Je te sers, 472 00:30:16,920 --> 00:30:20,360 comme ça le vin s'aérera. -Non. On peut pas l'ouvrir 473 00:30:20,680 --> 00:30:24,520 avant les invités. -Les invités sont tes parents. 474 00:30:24,840 --> 00:30:28,560 Ils sont coincés, voire homophobes. Allez, bois un coup. 475 00:30:28,880 --> 00:30:30,520 Ca va te détendre. 476 00:30:30,840 --> 00:30:35,160 Tu en as besoin. Sinon je connais un autre moyen pour te détendre. 477 00:30:35,480 --> 00:30:36,920 Sonnerie de sms. 478 00:30:38,040 --> 00:30:39,480 -Ah, c'est eux. 479 00:30:39,800 --> 00:30:43,400 Tel que je les connais, ils ne doivent pas trouver. 480 00:30:43,720 --> 00:30:45,800 -Qu'est-ce qu'il y a ? 481 00:30:48,680 --> 00:30:51,640 -"Ton père et moi avons bien réfléchi. 482 00:30:51,960 --> 00:30:53,800 "On préfère ne pas venir." 483 00:30:54,800 --> 00:30:56,000 Putain ! 484 00:30:56,320 --> 00:30:58,760 Ils se décommandent par sms ! 485 00:31:00,080 --> 00:31:04,160 Ils disent même pas pourquoi ? -Je sais très bien pourquoi. 486 00:31:04,480 --> 00:31:09,320 Je pensais qu'ils avaient changé, mais je ne suis plus rien pour eux. 487 00:31:11,640 --> 00:31:12,640 -Viens. 488 00:31:28,880 --> 00:31:32,800 -Coucou. Tu partais ? -Oui. Je dois retrouver une amie 489 00:31:33,120 --> 00:31:36,480 pour aller faire des TD. -Sans cahier ni livre ? 490 00:31:36,800 --> 00:31:40,880 -Maintenant, on a des ordinateurs. -Tu te fiches de moi ? 491 00:31:41,200 --> 00:31:44,560 T'as le droit d'aller à la mer pour décompresser 492 00:31:44,880 --> 00:31:48,040 ou te balader avec quelqu'un. Tu le revois ? 493 00:31:48,360 --> 00:31:51,480 -Qui ? Fabio ? Je l'ai pas vu depuis un an. 494 00:31:51,800 --> 00:31:53,720 -Tu vois bien quelqu'un ? 495 00:31:54,040 --> 00:31:57,240 Je ne t'ai jamais vue aussi épanouie et gaie. 496 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 Ca te va bien. 497 00:31:59,560 --> 00:32:02,520 -Tu crois que c'est à cause d'un mec ? 498 00:32:02,840 --> 00:32:06,840 Mais non, je suis toute seule, maman. Je me porte très bien. 499 00:32:07,160 --> 00:32:09,120 -Ah oui ? -Oui. 500 00:32:16,040 --> 00:32:17,120 -Bonjour. 501 00:32:18,520 --> 00:32:20,040 -Val ? 502 00:32:20,360 --> 00:32:21,720 -Excuse-moi. 503 00:32:22,040 --> 00:32:25,800 J'ai vérifié auprès des services administratifs de l'hôpital. 504 00:32:26,120 --> 00:32:29,240 Il n'y a pas eu de plainte contre Costes. 505 00:32:29,560 --> 00:32:33,280 Il ne serait pas responsable. -Concernant Sandrine Amiot, 506 00:32:33,600 --> 00:32:36,960 ils étaient déjà séparés. -Ils avaient rompu ? 507 00:32:37,280 --> 00:32:41,320 Pourquoi elle a rien dit ? -Le jardinier de Costes a assisté 508 00:32:41,640 --> 00:32:45,280 à une dispute du couple peu avant leur séparation. 509 00:32:45,600 --> 00:32:48,800 Il était question d'une autre femme, jeune. 510 00:32:49,120 --> 00:32:52,960 -Donc crime passionnel, et Sandrine Amiot a le mobile, les moyens 511 00:32:53,280 --> 00:32:55,680 et l'opportunité. Convoquez-la. 512 00:32:59,960 --> 00:33:03,640 -Comment pouvez-vous croire que j'ai voulu tuer Damien ? 513 00:33:03,960 --> 00:33:07,080 Je l'aimais plus que tout. -Et pourtant, 514 00:33:07,400 --> 00:33:10,160 vous n'étiez plus avec lui. 515 00:33:10,480 --> 00:33:13,720 -On s'était réconciliés. -Pourquoi cette dispute ? 516 00:33:14,040 --> 00:33:17,760 -C'était à propos d'une femme. Mais c'est pas ce que vous croyez. 517 00:33:18,080 --> 00:33:21,240 Il y a quelques mois, une jeune maman est arrivée 518 00:33:21,560 --> 00:33:24,000 aux urgences avec son bébé 519 00:33:24,320 --> 00:33:27,280 qui avait des hématomes sous-duraux. 520 00:33:27,600 --> 00:33:31,000 Pour Damien, c'était forcément le syndrome 521 00:33:31,320 --> 00:33:33,880 du bébé secoué. Cas de maltraitance. 522 00:33:34,200 --> 00:33:36,200 Ca le rendait fou. 523 00:33:36,520 --> 00:33:40,400 Mais moi, je voulais qu'on aille chercher plus loin. 524 00:33:40,720 --> 00:33:44,160 Je n'étais pas sûre, il n'a pas voulu m'écouter. 525 00:33:44,480 --> 00:33:47,960 Il a fait un signalement au parquet. 526 00:33:48,280 --> 00:33:51,720 -L'enfant a été retiré à sa mère ? -Voilà, c'est ça. 527 00:33:52,040 --> 00:33:53,520 Les services sociaux, 528 00:33:53,840 --> 00:33:56,680 ils sont venus chercher le bébé. 529 00:33:57,000 --> 00:34:00,280 Je n'oublierai jamais les cris de cette mère. 530 00:34:03,040 --> 00:34:07,680 J'en ai voulu à Damien pour ça. Voilà pourquoi on s'était disputés. 531 00:34:09,040 --> 00:34:11,080 -Vous vous souvenez 532 00:34:11,400 --> 00:34:13,760 du nom de cette femme ? -Oui. 533 00:34:14,080 --> 00:34:15,960 -Marine Thénier. 534 00:34:19,560 --> 00:34:23,200 -T, h, é, n, i, e, r. 535 00:34:24,360 --> 00:34:27,560 -On a récupéré le dossier de Marine Thénier. 536 00:34:27,880 --> 00:34:31,120 Son bébé a été placé en famille d'accueil. 537 00:34:31,440 --> 00:34:34,560 -Il a un père ? -Aucun père ne l'a reconnu. 538 00:34:34,880 --> 00:34:36,920 Marine est en garde à vue. 539 00:34:37,240 --> 00:34:40,000 -Les examens ont démontré que l'enfant 540 00:34:40,320 --> 00:34:44,320 était atteint de macrocéphalie à l'origine des hématomes. 541 00:34:44,640 --> 00:34:47,000 L'affaire a été classée. 542 00:34:47,320 --> 00:34:51,560 -Le petit est en famille d'accueil. Les services de l'enfance, 543 00:34:51,880 --> 00:34:55,160 ils sont injoignables. -Les parents accusés à tort 544 00:34:55,480 --> 00:34:59,520 de maltraitance ont beaucoup de mal à récupérer leurs enfants. 545 00:34:59,840 --> 00:35:02,240 -Il faut retrouver Marine Thénier. 546 00:35:05,760 --> 00:35:07,760 On frappe à la porte. 547 00:35:09,600 --> 00:35:13,120 -Vous perdez votre temps, il n'y a personne. 548 00:35:13,440 --> 00:35:14,840 -Bonjour. 549 00:35:15,160 --> 00:35:18,920 Brigadier-chef Badhou, BSU de Sète. Vous savez 550 00:35:19,240 --> 00:35:21,840 où on pourrait trouver Mlle Thénier ? 551 00:35:22,160 --> 00:35:26,080 -C'est-à-dire qu'elle est morte. Elle s'est suicidée 552 00:35:26,400 --> 00:35:28,000 il y a 2 mois. 553 00:35:29,640 --> 00:35:31,920 Je connaissais bien Marine. 554 00:35:32,240 --> 00:35:34,520 C'est horrible ce qu'elle a vécu. 555 00:35:34,840 --> 00:35:38,760 Quand elle a été accusée de maltraitance, elle a tout perdu : 556 00:35:39,080 --> 00:35:42,720 son fils, son boulot, ses amis. Même moi, à un moment, 557 00:35:43,040 --> 00:35:46,680 j'ai cru que c'était vrai et je me suis éloignée d'elle. 558 00:35:47,000 --> 00:35:48,400 Je m'en veux. 559 00:35:48,720 --> 00:35:53,120 Si j'avais été plus présente, elle se serait peut-être pas suicidée. 560 00:35:53,440 --> 00:35:57,920 Il m'a dit que tout était la faute du Dr Costes. 561 00:35:58,240 --> 00:36:00,760 -Qui vous a dit ça ? -Son père. 562 00:36:01,080 --> 00:36:05,440 -Le père de qui ? -Le père de Marine. Le grand-père 563 00:36:05,760 --> 00:36:06,960 du petit. 564 00:36:07,280 --> 00:36:11,400 Il était venu chercher des habits pour l'enterrement de Marine. 565 00:36:11,720 --> 00:36:14,920 Il devait revenir pour vider l'appartement, 566 00:36:15,240 --> 00:36:18,000 mais je ne l'ai pas revu depuis. 567 00:36:18,320 --> 00:36:21,080 -Marine Thénier s'est suicidée 568 00:36:21,400 --> 00:36:25,320 avant que l'affaire soit classée. -Elle était innocente. 569 00:36:25,640 --> 00:36:28,840 -Et Théo est resté en famille d'accueil. 570 00:36:29,160 --> 00:36:32,760 Peut-être que le grand-père a voulu se venger. 571 00:36:33,080 --> 00:36:36,080 Attends, Val, je mets le haut-parleur. 572 00:36:36,400 --> 00:36:39,720 *-Charles Thénier, le grand-père, a disparu. 573 00:36:40,040 --> 00:36:41,480 -Merde ! 574 00:36:41,800 --> 00:36:45,240 -Pour se venger, il a eu besoin d'un bateau pour rejoindre 575 00:36:45,560 --> 00:36:48,040 celui de Vidal. -Bien, Marquez ! 576 00:36:48,360 --> 00:36:51,480 -Val, vérifie ça auprès des services du port. 577 00:36:51,800 --> 00:36:53,000 *-D'accord. 578 00:36:57,680 --> 00:37:02,080 J'ai eu la confirmation, c'est bien l'emplacement de Charles Thénier. 579 00:37:04,600 --> 00:37:06,720 Messieurs ! -Oui. 580 00:37:07,040 --> 00:37:10,520 -Depuis combien de temps est parti le bateau ? 581 00:37:10,840 --> 00:37:12,040 -3 jours. 582 00:37:12,360 --> 00:37:14,840 -"3 jours". -Depuis le meurtre. 583 00:37:15,160 --> 00:37:16,640 Il a pris la fuite. 584 00:37:16,960 --> 00:37:18,760 On lance une alerte. 585 00:37:33,040 --> 00:37:35,080 *-Faculté Paul Valéry. 586 00:37:35,400 --> 00:37:38,440 -Commandant Renoir. Je veux une information 587 00:37:38,760 --> 00:37:41,960 concernant la présence d'une de vos élèves. 588 00:37:42,280 --> 00:37:44,920 *-C'est pour une enquête ? -Oui. 589 00:37:45,240 --> 00:37:47,280 Je veux vérifier 590 00:37:47,600 --> 00:37:49,240 son emploi du temps. 591 00:37:49,560 --> 00:37:51,960 *-Son nom, s'il vous plaît ? 592 00:37:52,280 --> 00:37:53,320 -Euh... 593 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 Emma Renoir. 594 00:37:56,200 --> 00:38:00,480 *-D'accord. C'est votre fille ? -On m'a signalé son absence hier. 595 00:38:00,800 --> 00:38:04,640 J'aurais voulu vérifier. *-Vous vous fichez de moi ? 596 00:38:04,960 --> 00:38:08,080 *On ne reporte pas les absences aux parents. 597 00:38:08,400 --> 00:38:10,040 *C'est une faculté. 598 00:38:10,360 --> 00:38:12,160 La dame raccroche. 599 00:38:12,480 --> 00:38:14,800 -Mais quel culot, celle-là ! 600 00:38:15,120 --> 00:38:18,560 -Le bateau de Charles Thénier a été repéré au large. 601 00:38:18,880 --> 00:38:23,760 La gendarmerie va le rapporter. -On l'interroge tous les deux ? 602 00:38:24,080 --> 00:38:26,200 -Je préfère le faire seul. 603 00:38:26,520 --> 00:38:28,600 -Tu fais comme tu veux. 604 00:38:30,320 --> 00:38:33,760 *-Vous êtes sûr que vous ne voulez pas d'avocat ? 605 00:38:34,080 --> 00:38:35,680 *-Non. J'ai tué Costes. 606 00:38:36,000 --> 00:38:38,600 *Je sais répondre de mes actes. 607 00:38:38,920 --> 00:38:42,720 *-Comme lui devait répondre des siens vis-à-vis de votre fille ? 608 00:38:43,040 --> 00:38:46,240 -Ce salaud a tué Marine en l'accusant à tort. 609 00:38:46,560 --> 00:38:50,760 Il a tué ma seule raison de vivre. Oui, il méritait de mourir. 610 00:38:51,080 --> 00:38:53,360 Vous avez des enfants ? 611 00:38:56,560 --> 00:38:59,240 Ca, c'est tout ce qui me reste. 612 00:38:59,560 --> 00:39:00,800 Son sourire, 613 00:39:01,120 --> 00:39:03,160 son innocence. 614 00:39:03,480 --> 00:39:07,520 Cette photo, c'est l'image que je voudrais garder d'elle. 615 00:39:07,840 --> 00:39:11,120 Pas celle de ma princesse morte, 616 00:39:11,440 --> 00:39:14,120 *les veines ouvertes, baignant dans son sang. 617 00:39:14,440 --> 00:39:17,560 Un père ne devrait jamais avoir à enterrer 618 00:39:17,880 --> 00:39:18,960 son enfant. 619 00:39:19,280 --> 00:39:22,280 -Bon, racontez-moi ce qui s'est passé. 620 00:39:23,360 --> 00:39:25,480 *-Ca faisait un moment 621 00:39:25,800 --> 00:39:29,840 que je pistais le Dr Costes. J'ai su qu'il pratiquait la plongée 622 00:39:30,160 --> 00:39:33,240 avec des amis, mais parfois seul, aussi. 623 00:39:33,560 --> 00:39:37,840 J'ai attendu l'occasion, et ce soir-là, il est monté seul à bord. 624 00:39:38,840 --> 00:39:39,840 Alors... 625 00:39:40,160 --> 00:39:44,160 J'avais repéré l'endroit où il plongeait et j'ai pris le large. 626 00:39:44,480 --> 00:39:48,160 -Vous pouviez pas savoir que son ami l'avait rejoint ? 627 00:39:48,480 --> 00:39:51,440 -Non. L'agent du port lui apportait 628 00:39:51,760 --> 00:39:55,280 les clés, comme à chaque fois il plongeait seul. 629 00:39:59,280 --> 00:40:00,600 *-Et ensuite ? 630 00:40:01,600 --> 00:40:06,200 -J'ai attendu que la nuit tombe pour accoster son voilier. 631 00:40:06,520 --> 00:40:10,600 Je suis monté à bord sans faire de bruit, puis je l'ai vu. 632 00:40:11,560 --> 00:40:14,880 J'ai tiré. 633 00:40:17,120 --> 00:40:20,360 Je me suis approché et ce n'était pas lui. 634 00:40:20,680 --> 00:40:23,840 *-Donc vous avez saccagé son bateau 635 00:40:24,160 --> 00:40:28,560 *pour faire croire à un vol. Et vous avez attendu le docteur ? 636 00:40:31,000 --> 00:40:33,400 *-Il me restait une balle. 637 00:40:33,720 --> 00:40:35,800 J'ai tiré dans la tête. 638 00:40:36,120 --> 00:40:38,720 Et j'ai mis le feu au moteur. 639 00:40:41,920 --> 00:40:46,200 -Pourquoi n'êtes-vous pas parti en Algérie ? Vous auriez pu fuir. 640 00:40:47,160 --> 00:40:49,640 *-C'était mon plan de départ. 641 00:40:51,320 --> 00:40:54,200 Mais quand je suis remonté à bord, 642 00:40:54,520 --> 00:40:58,640 j'ai réalisé que je n'avais plus de haine, plus de colère. 643 00:40:59,840 --> 00:41:01,960 J'avais vengé Marine. 644 00:41:06,200 --> 00:41:08,800 Mais j'avais tué un innocent. 645 00:41:21,400 --> 00:41:22,600 On frappe. 646 00:41:25,360 --> 00:41:26,560 -Ca va ? 647 00:41:26,880 --> 00:41:27,920 -Ca va. 648 00:41:35,440 --> 00:41:37,440 -Ca remue les tripes 649 00:41:37,760 --> 00:41:40,880 cette histoire. -Oui. Tu imagines ce qu'il a vécu 650 00:41:41,200 --> 00:41:43,280 ce père ? Sa fille accusée 651 00:41:43,600 --> 00:41:48,000 à tort et qui se fout en l'air. Il y a de quoi devenir dingue. 652 00:41:48,320 --> 00:41:52,600 -Ca prouve que sous ta carapace de commissaire, il y a toujours... 653 00:41:52,920 --> 00:41:55,040 un petit coeur qui bat. 654 00:41:55,360 --> 00:41:56,360 -Oui. 655 00:41:58,240 --> 00:42:01,920 -Sinon le père biologique de Théo a fait une requête 656 00:42:02,240 --> 00:42:04,960 en reconnaissance de paternité. 657 00:42:05,280 --> 00:42:07,200 Il ignorait avoir un fils. 658 00:42:07,520 --> 00:42:09,280 Charles Thénier le lui a dit. 659 00:42:09,600 --> 00:42:11,080 -Bonne nouvelle. 660 00:42:11,400 --> 00:42:14,520 Ca veut dire que cet enfant a un parent. 661 00:42:14,840 --> 00:42:16,640 -Oui. -C'est bien. 662 00:42:20,840 --> 00:42:21,960 -Ouais ! 663 00:42:22,280 --> 00:42:24,640 Ca marche. A demain, oui. 664 00:42:25,640 --> 00:42:27,200 Il est trop. 665 00:42:27,520 --> 00:42:30,360 Qu'est-ce que tu as ? Tu ne dis rien. 666 00:42:30,680 --> 00:42:34,480 Et le dîner avec tes parents ? -Ils ne sont pas venus. 667 00:42:34,800 --> 00:42:35,600 -Alors... 668 00:42:37,240 --> 00:42:38,640 De toute façon, 669 00:42:38,960 --> 00:42:43,160 la famille, c'est "relou". Je suis bien placé pour en parler. 670 00:42:43,480 --> 00:42:47,280 -En tout cas, je les vois plus. J'ai plus de famille. 671 00:42:47,600 --> 00:42:51,200 -Ne dis pas ça. Je suis là. Enfin, nous, l'équipe. 672 00:42:51,520 --> 00:42:54,120 La police, c'est un peu une famille. 673 00:42:54,440 --> 00:42:57,560 T'apprécies les parents de Marion ? -Oui. 674 00:42:57,880 --> 00:43:02,000 -Voilà, encore une famille. Elle a plein de familles celle-là ! 675 00:43:03,040 --> 00:43:04,040 -Oui. 676 00:43:04,360 --> 00:43:07,480 Et en plus, on va peut-être s'agrandir. 677 00:43:09,440 --> 00:43:12,520 -Quoi ? -On a décidé d'avoir un enfant. 678 00:43:13,520 --> 00:43:16,360 -Super. Je suis content pour vous. 679 00:43:16,680 --> 00:43:19,960 -C'est vrai ? -On va fêter ça tous les 3 ! 680 00:43:20,280 --> 00:43:23,240 -Non. Je sais pas si Marion est libre. 681 00:43:23,560 --> 00:43:27,640 -Tu l'appelleras dans la voiture. On va au restau fêter ça. 682 00:43:27,960 --> 00:43:31,560 Poussez-vous ! On va au restau ! Poussez-vous ! 683 00:43:33,400 --> 00:43:35,880 -Ca va ? -Oui, ça va. 684 00:43:36,200 --> 00:43:40,040 -Tu ne me caches rien ? J'ai l'impression qu'on me ment, 685 00:43:40,360 --> 00:43:43,640 qu'on me prend pour une conne. -Que veux-tu savoir ? 686 00:43:43,960 --> 00:43:47,480 -Belinda, quand elle est venue, que voulait-elle ? 687 00:43:47,800 --> 00:43:50,560 -Prendre des nouvelles. -C'est ça. 688 00:43:50,880 --> 00:43:54,800 Elle avait des yeux comme ça et toi, ton grand sourire. 689 00:43:55,120 --> 00:43:59,200 Sache que quand on était petites et que j'avais un amoureux, 690 00:43:59,520 --> 00:44:01,520 elle le voulait aussi. 691 00:44:01,840 --> 00:44:04,920 C'est compliqué depuis qu'on est petites. 692 00:44:05,240 --> 00:44:09,320 -Vous êtes plus des gamines. Et arrête de te mêler de ma vie. 693 00:44:09,640 --> 00:44:13,440 -Je vais être très claire. Belinda, il faut pas que tu y touches. 694 00:44:13,760 --> 00:44:16,360 -Moi aussi, je vais être clair. 695 00:44:16,680 --> 00:44:19,640 Je me mêle pas de ta vie, ni de ton mariage ! 696 00:44:19,960 --> 00:44:21,200 -Tu aurais dû ! 697 00:44:21,520 --> 00:44:24,560 -J'aurais dû quoi ? -Tu aurais dû venir. 698 00:44:27,200 --> 00:44:30,680 Voilà, je l'ai dit. Maintenant, c'est trop tard. 699 00:44:31,000 --> 00:44:33,360 -Ouais, c'est trop tard. 700 00:44:46,520 --> 00:44:50,000 Il fredonne. 701 00:44:50,320 --> 00:44:53,360 ... 702 00:44:53,680 --> 00:44:57,160 -Ta soeur est sortie, mes enfants sont au cinéma, 703 00:44:57,480 --> 00:44:59,760 Jules est chez son copain. 704 00:45:00,080 --> 00:45:03,880 Bref, on a deux heures devant nous pour faire les fous. 705 00:45:04,200 --> 00:45:08,000 Ce strip-tease que tu m'as promis, le moment est venu. 706 00:45:08,320 --> 00:45:09,320 Enfin. 707 00:45:09,640 --> 00:45:10,840 Chérie... 708 00:45:13,240 --> 00:45:15,280 On ouvre le portail. 709 00:45:21,440 --> 00:45:24,680 -Je t'emprunte ta voiture. Je reviens vite. 710 00:45:26,600 --> 00:45:52,400 ... 711 00:46:00,520 --> 00:46:01,520 -Merci. 712 00:46:12,760 --> 00:46:15,720 -Tu sens bon. C'est quoi ton parfum ? 713 00:46:16,040 --> 00:46:19,040 -Rien. Je ne porte rien. 714 00:46:19,360 --> 00:46:20,480 -Hmm... 715 00:46:23,040 --> 00:46:48,960 ... 716 00:46:55,440 --> 00:46:59,480 -On va pas un peu vite ? -Non. J'ai perdu assez de temps. 717 00:47:01,720 --> 00:47:04,520 -Je suis pas une fille d'un soir. 718 00:47:12,240 --> 00:47:14,320 -Attends. Tu t'en vas ? 719 00:47:14,640 --> 00:47:15,640 -Oui. 720 00:47:22,920 --> 00:47:34,400 ... 721 00:47:36,080 --> 00:47:37,560 -Simon Ferrer ? 722 00:47:37,880 --> 00:47:41,120 Elle voulait vous quitter, vous l'avez tuée ! 723 00:47:41,440 --> 00:47:45,960 -Vous délirez. Je n'ai pas couché avec Amira Bedani ! 724 00:47:46,280 --> 00:47:49,560 -C'est gênant l'amnésie pour un comédien. 725 00:47:49,880 --> 00:47:52,600 Vous retrouverez la mémoire en garde à vue. 726 00:47:55,400 --> 00:47:58,960 Qu'est-ce qu'elle fait avec lui ? 727 00:48:05,680 --> 00:48:10,680 france.tv access54639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.