All language subtitles for El.inmortal.-.Gangs.of.Madrid.2025.S02E01.MULTi.1080p.WEB-DL.H264.DD5.1-RX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,820 --> 00:03:16,140 Débarrasse-toi de ça. 2 00:03:42,980 --> 00:03:43,740 Salut. 3 00:04:15,620 --> 00:04:16,380 Tout va bien ? 4 00:04:21,180 --> 00:04:22,900 J'adore te voir comme ça. 5 00:04:23,700 --> 00:04:24,980 Ca me fait craquer. 6 00:04:56,180 --> 00:04:57,140 Comment ça va ? 7 00:04:57,820 --> 00:04:59,380 Toujours pareil. 8 00:04:59,580 --> 00:05:02,020 J'appuie un peu plus fort. 9 00:05:02,260 --> 00:05:03,060 Attention. 10 00:05:05,660 --> 00:05:06,780 Très bien. 11 00:05:07,540 --> 00:05:08,140 Attention. 12 00:05:09,140 --> 00:05:11,740 - Encore un peu. - Ca suffit comme ça. 13 00:05:11,900 --> 00:05:12,940 Putain ! 14 00:05:16,220 --> 00:05:17,380 José Antonio... 15 00:05:17,540 --> 00:05:19,100 Ca fait trois mois. 16 00:05:22,380 --> 00:05:24,060 La thérapie fonctionne, José Antonio. 17 00:05:24,820 --> 00:05:26,980 Mais il faut que tu sois patient. 18 00:05:30,220 --> 00:05:31,660 Allez, on arrête. 19 00:05:34,060 --> 00:05:35,460 L'infirmière va venir. 20 00:05:36,500 --> 00:05:37,940 On reprendra demain. 21 00:05:59,420 --> 00:06:01,060 Putain ! 22 00:06:09,180 --> 00:06:09,780 José ! 23 00:06:11,140 --> 00:06:12,940 Qu'est-ce qui se passe ? Ca va ? 24 00:06:22,700 --> 00:06:24,740 J'y suis pour rien, moi. 25 00:06:45,900 --> 00:06:48,420 Tu veux pas une assiette pour la pastèque ? 26 00:06:49,140 --> 00:06:51,260 Tiens, mets-la dans l'assiette. 27 00:06:51,540 --> 00:06:52,580 Bonjour. 28 00:06:52,860 --> 00:06:54,700 Qui est-ce qui arrive ? 29 00:06:56,260 --> 00:06:57,460 Maman ! 30 00:06:57,620 --> 00:06:58,780 Coucou. 31 00:06:59,500 --> 00:07:00,460 Encore les bulles ? 32 00:07:00,620 --> 00:07:03,700 Oui, une heure qu'on y joue. Regarde le parquet. 33 00:07:06,020 --> 00:07:07,620 Alors, José va bien ? 34 00:07:07,900 --> 00:07:08,900 Plus ou moins. 35 00:07:09,460 --> 00:07:10,460 Maman. 36 00:07:10,620 --> 00:07:12,740 Il est dur, tu le connais. 37 00:07:12,900 --> 00:07:13,860 Maman ! 38 00:07:16,700 --> 00:07:17,980 Au fait... 39 00:07:18,460 --> 00:07:20,940 un certain Bruno t'a appelée, d'une banque. 40 00:07:21,100 --> 00:07:23,980 Je sais pas si c'était important, mais j'ai noté son numéro. 41 00:07:25,300 --> 00:07:26,820 Je l'appellerai demain. 42 00:07:27,540 --> 00:07:28,740 Bisou. J'y vais. 43 00:07:29,380 --> 00:07:31,100 Tu me fais un bisou, ma chérie ? 44 00:07:31,260 --> 00:07:33,780 Ma choupette, embrasse-moi, je m'en vais. 45 00:07:49,580 --> 00:07:51,140 C'est moi qui appelle, je t'ai dit. 46 00:07:51,300 --> 00:07:55,020 Isabel, votre argent est dans ma banque, on peut se parler. 47 00:07:55,220 --> 00:07:56,220 Bruno, s'il te plaît. 48 00:07:57,420 --> 00:07:59,980 J'ai atterri à Madrid il y a deux heures. 49 00:08:01,140 --> 00:08:02,460 Je voulais te faire la surprise. 50 00:08:06,420 --> 00:08:07,460 C'est impossible. 51 00:08:07,620 --> 00:08:09,420 Je suis à l'hôtel habituel. 52 00:08:09,580 --> 00:08:11,940 J'ai réservé pour demain. On peut dîner ensemble... 53 00:08:12,100 --> 00:08:13,420 Tu n'as pas entendu ? 54 00:08:16,020 --> 00:08:17,940 Je veux me consacrer à ma fille 55 00:08:18,540 --> 00:08:19,780 et à mon mari. 56 00:08:20,540 --> 00:08:23,060 Si tu as besoin de parler, tu sais où je suis. 57 00:08:36,140 --> 00:08:38,100 Confortable, le fauteuil de José ? 58 00:08:38,260 --> 00:08:40,220 Mon frère fait pas ce qu'il faut. 59 00:08:40,820 --> 00:08:43,140 Ou on réagit, ou Fausti nous écrase. 60 00:08:44,940 --> 00:08:46,260 Range ce poing américain. 61 00:08:46,420 --> 00:08:48,980 C'est toi le chef, maintenant ? Fais pas chier. 62 00:08:49,140 --> 00:08:50,100 T'es un petit malin. 63 00:08:50,260 --> 00:08:52,420 Je suis stupide, c'est toi le malin. 64 00:08:53,500 --> 00:08:54,540 Ecoute ! 65 00:08:55,380 --> 00:08:56,380 Attends. 66 00:08:56,540 --> 00:08:57,140 Quoi ? 67 00:08:57,300 --> 00:08:58,740 Il faut le faire pour José. 68 00:08:58,900 --> 00:09:02,260 On bute ce connard de Mexicain et Madrid sera à nos pieds. 69 00:09:02,660 --> 00:09:05,540 Tu veux laisser tomber, alors coupons le mal à la racine. 70 00:09:05,700 --> 00:09:06,700 On se le fait et basta. 71 00:09:06,860 --> 00:09:08,980 On t'a dit de te calmer, non ? Fume un joint. 72 00:09:09,140 --> 00:09:10,940 Cet enfoiré bouffe tout le marché ! 73 00:09:11,100 --> 00:09:12,220 On va être en retard. 74 00:09:12,380 --> 00:09:15,660 Comment je me calmerais ? Vas-y, dis-moi ! 75 00:09:15,820 --> 00:09:16,500 Tu me farcis la tête. 76 00:09:16,660 --> 00:09:19,060 C'est sûrement pas un joint qui va me calmer ! 77 00:09:19,220 --> 00:09:21,540 Même les vestes, ils les ont gardées ! 78 00:10:00,660 --> 00:10:01,860 Cousin ! 79 00:10:04,580 --> 00:10:05,900 Comment tu vas ? 80 00:10:06,060 --> 00:10:07,820 Je suis trop content que tu sois là. 81 00:10:08,140 --> 00:10:10,060 - Et moi, alors ! - Vraiment. 82 00:10:10,220 --> 00:10:12,900 - Ca fait longtemps. - Tequila pour mon cousin ! 83 00:10:13,060 --> 00:10:13,980 Et une bière fraîche. 84 00:10:14,140 --> 00:10:15,180 Tequila et bière. 85 00:10:16,820 --> 00:10:18,140 C'est quoi, cette tête ? 86 00:10:18,940 --> 00:10:20,180 T'es vraiment affreux. 87 00:10:20,340 --> 00:10:21,660 Parce que je baise trop. 88 00:10:21,820 --> 00:10:24,060 - Ah oui ? - Ca me donne des cernes. 89 00:10:24,220 --> 00:10:24,940 Tiens. 90 00:10:25,460 --> 00:10:26,620 Ta bière. Merci. 91 00:10:28,140 --> 00:10:29,700 C'est classe, ici. 92 00:10:29,940 --> 00:10:31,660 C'est rien, ça, tu verras. 93 00:10:31,820 --> 00:10:33,100 Rien du tout. 94 00:10:34,260 --> 00:10:37,260 Vas-y, raconte. Je dois descendre qui ? 95 00:10:37,940 --> 00:10:41,020 Rien ne presse, ce fils de pute est encore à l'hosto. 96 00:10:41,820 --> 00:10:44,740 On n'a qu'à lui régler son compte maintenant. 97 00:10:44,900 --> 00:10:46,540 On n'est pas à Mexico. 98 00:10:46,780 --> 00:10:49,180 Mais à Madrid. Ici, on prend son temps. 99 00:10:53,220 --> 00:10:54,900 Je suis déçu, cousin. 100 00:10:55,580 --> 00:10:57,620 Je suis crevé, j'ai besoin d'action. 101 00:10:58,260 --> 00:11:00,540 Toi qui aimes bien la télé, 102 00:11:00,700 --> 00:11:03,540 les séries, les gens célèbres et tout ça. 103 00:11:04,100 --> 00:11:06,100 Je vais te présenter quelqu'un de célèbre. 104 00:11:06,260 --> 00:11:08,780 De vraiment célèbre. Ici, en Espagne. 105 00:11:09,660 --> 00:11:11,180 Dans la mère patrie ? 106 00:11:11,740 --> 00:11:13,940 Dans la putain de mère patrie. 107 00:11:14,100 --> 00:11:15,540 Antonio Banderas ? 108 00:11:26,780 --> 00:11:27,820 Caballero. 109 00:11:28,340 --> 00:11:29,980 Du courrier pour vous. 110 00:11:30,340 --> 00:11:31,900 - Merci. - Je vous en prie. 111 00:11:33,260 --> 00:11:34,340 Lidia, à tout à l'heure. 112 00:11:34,500 --> 00:11:36,060 - Oui, à plus. - Je compte sur toi ! 113 00:11:36,300 --> 00:11:37,060 Fêtarde ! 114 00:11:37,220 --> 00:11:38,460 La belle aubergine ! 115 00:11:49,180 --> 00:11:50,380 Ca va, l'ami ? 116 00:12:00,860 --> 00:12:03,180 Salut, Fausti. Ca fait longtemps. 117 00:12:04,780 --> 00:12:05,900 Trop longtemps. 118 00:12:12,260 --> 00:12:13,860 Fausti, s'il te plaît, écoute-moi. 119 00:12:14,220 --> 00:12:17,780 Je sais pas ce qu'il y a entre vous, mais je suis pas concerné. 120 00:12:17,940 --> 00:12:19,180 Demande à tout le monde. 121 00:12:19,420 --> 00:12:21,500 Je vais plus en boîte, je prends plus de coke. 122 00:12:21,660 --> 00:12:23,460 Je suis un homme neuf. S'il te plaît ! 123 00:12:26,260 --> 00:12:26,980 Me fais pas ça. 124 00:12:28,180 --> 00:12:29,820 Fausti, putain, me fais pas ça ! 125 00:12:30,180 --> 00:12:33,660 Demande. Je sors plus, j'ai changé. Je te le jure ! 126 00:12:35,900 --> 00:12:37,460 Il est marrant, lui. 127 00:12:37,900 --> 00:12:39,140 Marrant ? 128 00:12:39,980 --> 00:12:41,260 Je l'aime bien. 129 00:12:46,580 --> 00:12:49,020 Je t'en supplie. Pas le visage, c'est mon gagne-pain. 130 00:12:50,660 --> 00:12:52,300 Fausti, dis-lui quelque chose... 131 00:12:52,820 --> 00:12:53,900 Fils de pute ! 132 00:13:07,220 --> 00:13:10,180 Grâce à toi, José Antonio traite avec un mec de Gibraltar. 133 00:13:11,580 --> 00:13:13,860 Va voir ce connard... Regarde-moi ! 134 00:13:14,780 --> 00:13:16,660 Va voir ce connard 135 00:13:16,820 --> 00:13:18,500 et dis-lui que dorénavant, 136 00:13:18,660 --> 00:13:21,100 s'il a besoin de quelque chose, il s'adresse à moi. 137 00:13:22,180 --> 00:13:23,820 - C'est clair ? - Oui. 138 00:13:25,260 --> 00:13:26,900 Et dis à José Antonio 139 00:13:28,700 --> 00:13:30,540 qu'il pense à sa fille. 140 00:13:31,660 --> 00:13:33,740 Mieux vaut un père unijambiste que mort. 141 00:13:37,180 --> 00:13:38,460 C'est le jet-lag. 142 00:13:49,940 --> 00:13:51,460 Fausti, me fais pas ça ! 143 00:13:51,660 --> 00:13:53,260 J'ai compris la leçon. Fausti ! 144 00:13:53,900 --> 00:13:54,900 Ca suffit. 145 00:13:58,260 --> 00:13:59,700 A toi l'honneur, le Barbu. 146 00:14:03,180 --> 00:14:03,820 Arrête ! 147 00:14:08,780 --> 00:14:11,220 J'en ai marre de me prendre des raclées. 148 00:14:11,980 --> 00:14:15,380 Tu devais me protéger, non ? Regarde mon visage. 149 00:14:15,740 --> 00:14:17,260 Ma gueule, c'est mon gagne-pain. 150 00:14:17,420 --> 00:14:19,700 Je peux pas avoir des coquards sans arrêt. 151 00:14:21,380 --> 00:14:22,140 On fait quoi ? 152 00:14:23,980 --> 00:14:26,500 Je veux être l'un de vous, comme Rober ou Sebas. 153 00:14:27,140 --> 00:14:28,620 Je veux foutre des trempes. 154 00:14:29,540 --> 00:14:30,900 Toi, foutre des trempes ? 155 00:14:31,300 --> 00:14:32,220 Oui. 156 00:14:33,260 --> 00:14:33,860 T'es sûr ? 157 00:14:34,900 --> 00:14:35,700 Oui. 158 00:14:38,220 --> 00:14:39,060 Ils t'ont pas loupé. 159 00:14:39,580 --> 00:14:41,860 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Fausti. 160 00:14:42,660 --> 00:14:43,300 Il m'a eu. 161 00:14:45,260 --> 00:14:46,220 Si t'en veux, commande. 162 00:14:46,380 --> 00:14:47,900 Je crève de faim. 163 00:14:48,060 --> 00:14:49,540 Vous mangez comme des porcs. 164 00:14:51,420 --> 00:14:53,340 Je voulais vous parler d'autre chose. 165 00:14:55,300 --> 00:14:56,180 Je veux ouvrir un jap. 166 00:14:56,940 --> 00:14:57,860 C'est quoi, ça ? 167 00:14:58,060 --> 00:15:00,060 - Un jap ? - Un resto japonais. 168 00:15:00,340 --> 00:15:01,820 - Pour les Japonais ? - La carte ! 169 00:15:02,060 --> 00:15:03,380 Comment ça ? 170 00:15:04,900 --> 00:15:07,460 Un resto pour manger de la bouffe japonaise. C'est à la mode. 171 00:15:07,700 --> 00:15:09,900 A New York et à Londres, ça explose. 172 00:15:13,500 --> 00:15:14,300 Quoi ? 173 00:15:16,180 --> 00:15:18,180 Qu'est-ce qu'il y a ? C'est idéal. 174 00:15:18,620 --> 00:15:20,940 J'attire les actrices, les mannequins, les gens sympas. 175 00:15:21,540 --> 00:15:24,980 Et vous, vous avez un salon privé pour votre business. 176 00:15:25,300 --> 00:15:27,980 Un resto, c'est génial pour blanchir du blé. 177 00:15:28,220 --> 00:15:29,580 On peut blanchir ce qu'on veut. 178 00:15:30,260 --> 00:15:32,060 Ca me branche. On le fait ? 179 00:15:33,700 --> 00:15:35,180 Oui ? Vous pouvez investir ? 180 00:15:35,740 --> 00:15:36,940 Bien sûr. 181 00:15:37,500 --> 00:15:38,100 D'accord. 182 00:15:39,140 --> 00:15:41,700 Fausti veut récupérer Gibraltar. 183 00:15:47,540 --> 00:15:50,740 On peut encore dire à Claudio qu'on veut moins de marchandise. 184 00:15:51,500 --> 00:15:52,620 Demande-lui-en plus. 185 00:15:52,780 --> 00:15:53,420 Malin. 186 00:15:54,380 --> 00:15:54,980 Malin. 187 00:15:55,140 --> 00:15:56,820 Et toi, trouve Blondie. 188 00:15:58,060 --> 00:16:00,180 Blondie, pourquoi ? Elle s'est tirée. 189 00:16:00,820 --> 00:16:02,460 Va la voir. Avec Nano. 190 00:16:03,340 --> 00:16:04,660 Vous savez où elle est ? 191 00:16:04,820 --> 00:16:06,180 Elle est en vacances, tous frais payés. 192 00:16:06,900 --> 00:16:09,420 Je vais prendre un sandwich au chorizo, le Jap ! 193 00:16:38,660 --> 00:16:39,420 Les filles ! 194 00:16:39,660 --> 00:16:41,620 Bougez-vous, retournez bosser. 195 00:16:47,940 --> 00:16:49,300 Tout va bien ici ? 196 00:16:49,500 --> 00:16:50,900 Tout va très bien. 197 00:16:51,060 --> 00:16:52,540 Soyez gentil, la petite est nouvelle. 198 00:16:53,740 --> 00:16:55,660 Petit, ressers du whisky. 199 00:16:57,420 --> 00:16:58,380 Messieurs. 200 00:16:59,780 --> 00:17:01,740 José Luis, pour la communion de ta fille. 201 00:17:01,980 --> 00:17:03,820 Quelle merveille ! Tu me gâtes trop. 202 00:17:04,500 --> 00:17:06,100 Et ça pour lui acheter une bricole. 203 00:17:06,340 --> 00:17:07,180 Merci, ma belle. 204 00:17:07,340 --> 00:17:08,380 Comment ça se passe ? 205 00:17:09,180 --> 00:17:11,580 Moyen. Et il faut que j'aille bosser. 206 00:17:11,740 --> 00:17:14,140 Arrête de geindre, tu vas les écraser. 207 00:17:15,180 --> 00:17:16,260 Bonsoir. 208 00:17:29,940 --> 00:17:32,620 T'es belle en brune, Blondie. T'es brune aussi en bas ? 209 00:17:32,900 --> 00:17:35,180 La toison doit s'accorder à la tignasse. 210 00:17:35,900 --> 00:17:37,420 Allons dehors. 211 00:17:38,740 --> 00:17:39,340 Avance. 212 00:17:47,260 --> 00:17:48,380 José Luis ! 213 00:17:49,140 --> 00:17:49,740 Quoi ? 214 00:17:50,140 --> 00:17:51,540 Tu m'emmènes ? Je suis pressée. 215 00:17:51,700 --> 00:17:53,340 Bien sûr. Si tu tiens à côté du nounours. 216 00:17:54,300 --> 00:17:55,220 Les garçons... 217 00:17:55,740 --> 00:17:57,020 Merci d'être venus. A plus. 218 00:17:57,180 --> 00:17:59,140 - Fait chier, putain. - Calme-toi. 219 00:17:59,300 --> 00:18:00,100 J'arrive ! 220 00:18:00,260 --> 00:18:01,380 Du calme. Cache ça. 221 00:18:07,220 --> 00:18:08,180 Je suis là. 222 00:18:18,300 --> 00:18:18,900 Allô ? 223 00:18:19,060 --> 00:18:20,940 Isabel ? Il faut qu'on parle. 224 00:18:24,060 --> 00:18:26,500 Il est presque 22h15 et nous allons... 225 00:18:27,820 --> 00:18:31,420 Je suis sûr que cet imbécile la trouverait avant vous. 226 00:18:31,860 --> 00:18:32,580 Putain, José. 227 00:18:32,740 --> 00:18:34,020 Sans blague. 228 00:18:35,140 --> 00:18:37,140 Et arrête de regarder ma jambe, Rober ! 229 00:18:37,420 --> 00:18:39,380 C'est pas une jambe, c'est un moignon. 230 00:18:42,780 --> 00:18:44,940 J'arrive pas à penser à autre chose. 231 00:18:46,060 --> 00:18:47,700 Je t'ai laissé tout seul... C'est ma faute. 232 00:18:50,500 --> 00:18:51,260 C'est vrai. 233 00:18:52,820 --> 00:18:56,140 Mais je vais sortir d'ici et buter ce putain de Mexicain. 234 00:18:58,660 --> 00:18:59,620 File-moi une bière. 235 00:19:04,100 --> 00:19:06,140 Je le vois comme un signe, José. 236 00:19:06,980 --> 00:19:08,460 T'es plein aux as 237 00:19:09,140 --> 00:19:10,620 et ils ont failli te tuer. 238 00:19:10,780 --> 00:19:12,260 Il te faut quoi de plus pour arrêter ? 239 00:19:15,740 --> 00:19:16,940 Quoi de plus ? 240 00:19:17,220 --> 00:19:18,620 Gagner au loto. 241 00:19:21,780 --> 00:19:23,980 Quoi ? T'es énervé, là ? 242 00:19:24,140 --> 00:19:26,540 Tu te dégonfles, encore une fois ? 243 00:19:27,460 --> 00:19:29,580 C'est Fausti, le putain de signe. 244 00:19:30,540 --> 00:19:32,020 "Le putain de signe" ! 245 00:19:42,060 --> 00:19:43,260 Maintenant, c'est oui ? 246 00:19:43,420 --> 00:19:45,620 Je me calme plus, je fume plus de pétard ? 247 00:19:46,820 --> 00:19:49,420 Ce sera mon cadeau d'anniversaire. Après, j'arrête. 248 00:19:49,580 --> 00:19:50,780 T'es sûr ? 249 00:19:51,300 --> 00:19:52,340 Oui. 250 00:19:53,700 --> 00:19:55,460 José va être furax. 251 00:19:56,420 --> 00:19:58,460 Ca lui passera, fais pas chier. 252 00:19:59,060 --> 00:20:00,220 Tu crois ? 253 00:20:00,420 --> 00:20:01,580 Tu veux le faire, non ? 254 00:20:01,740 --> 00:20:03,940 Bien sûr que je veux le faire, putain ! 255 00:20:04,100 --> 00:20:05,460 - Tu te fous pas de moi ? - Non. 256 00:20:05,620 --> 00:20:06,460 Viens là. 257 00:20:06,860 --> 00:20:09,820 - Va te doucher. - Je t'aime comme ça, Rober. 258 00:20:12,380 --> 00:20:14,220 Comment on fait ? T'y as réfléchi ? 259 00:20:19,860 --> 00:20:21,500 Vous êtes devenus dingues ? 260 00:20:21,660 --> 00:20:23,620 C'est bon, t'as ton petit cadeau chaque mois. 261 00:20:23,780 --> 00:20:26,580 Et pas pour ta belle gueule. Tu peux accéder à Fausti ? 262 00:20:27,620 --> 00:20:28,820 Evidemment. 263 00:20:30,420 --> 00:20:31,140 Tu veux combien ? 264 00:20:32,820 --> 00:20:35,860 Nous regarde pas comme ça. Dis ton prix et basta. 265 00:20:37,020 --> 00:20:37,980 Ce sera pas bon marché. 266 00:20:38,700 --> 00:20:40,980 Ca y est, on n'est plus dingues. 267 00:20:41,140 --> 00:20:42,860 Mais que ce soit clair. Je l'arrête 268 00:20:43,100 --> 00:20:45,740 et je l'emmène moi-même. Et il ne doit rien en rester. 269 00:20:46,460 --> 00:20:49,420 Impec ! T'inquiète, les chiens de Rober en feront qu'une bouchée. 270 00:20:49,580 --> 00:20:51,660 - Dis-nous combien et on conclut. - Voilà. 271 00:20:51,820 --> 00:20:54,820 Dis ton chiffre, on s'alignera. T'en fais pas pour l'argent. 272 00:21:03,740 --> 00:21:04,900 Ils sont mignons ? 273 00:21:09,500 --> 00:21:12,340 Avec ces photos, le juge nous donnera la filature. 274 00:21:12,740 --> 00:21:13,860 Tu fais quoi ? 275 00:21:16,420 --> 00:21:18,180 Viens, faut aller au poste. 276 00:21:18,340 --> 00:21:21,100 Soria, ça m'amuse pas non plus de jouer au petit couple. 277 00:21:35,260 --> 00:21:36,860 Bonjour. Comment tu vas ? 278 00:21:38,780 --> 00:21:40,460 J'ai connu mieux. 279 00:21:40,700 --> 00:21:41,820 José, ça va ? 280 00:21:41,980 --> 00:21:43,380 Il a demandé à sortir. 281 00:21:44,540 --> 00:21:45,780 Il t'attend. 282 00:21:46,780 --> 00:21:48,300 Merci de lui avoir parlé. 283 00:21:58,780 --> 00:22:00,860 José, écoute, j'avais très peur. 284 00:22:02,220 --> 00:22:04,580 Tu sortais pas du coma et je me méfiais de Sebas. 285 00:22:09,660 --> 00:22:12,140 Ton ami Fausti, tu as vu ce qu'il a fait ? 286 00:22:12,300 --> 00:22:14,020 Il veut tout garder pour lui. 287 00:22:15,740 --> 00:22:18,140 Reviens travailler et trouve-le. 288 00:22:21,420 --> 00:22:22,860 Je veux pas travailler. 289 00:22:23,580 --> 00:22:24,900 Pas tout de suite. 290 00:22:27,740 --> 00:22:30,660 Je vous connais et je sais que vous finirez par vous tuer. 291 00:22:31,340 --> 00:22:32,100 Justement. 292 00:22:32,340 --> 00:22:33,420 Oui, justement. 293 00:22:33,700 --> 00:22:35,020 Je veux pas être au milieu. 294 00:22:51,780 --> 00:22:53,300 Alors, tire-toi, Blondie. 295 00:22:56,220 --> 00:22:58,700 Ca m'était jamais arrivé, mais là, j'ai peur. 296 00:23:01,100 --> 00:23:02,180 Choisis. 297 00:23:08,180 --> 00:23:09,900 J'ai choisi depuis longtemps. 298 00:23:10,180 --> 00:23:11,740 Tu sais comment ça marche. 299 00:23:12,260 --> 00:23:14,900 Je ferai en sorte qu'il t'arrive rien. 300 00:23:45,460 --> 00:23:46,700 Je peux le faire. 301 00:23:46,860 --> 00:23:48,460 Nicoletta, prenez la petite. 302 00:23:55,620 --> 00:23:57,860 - Il est là. - Il arrive, lève ! 303 00:23:58,220 --> 00:23:59,700 - Il est là, lève. - Vas-y. 304 00:23:59,940 --> 00:24:00,780 Surprise ! 305 00:24:02,340 --> 00:24:03,940 Putain, maman ! 306 00:24:06,060 --> 00:24:07,100 Vous faites chier. 307 00:24:10,100 --> 00:24:11,660 Ca leur fait plaisir, bêta. 308 00:24:11,820 --> 00:24:13,420 Je vois pas ce qu'on fête. 309 00:24:13,580 --> 00:24:16,620 Le fait que tu sois en vie et à la maison. C'est déjà pas mal. 310 00:24:17,180 --> 00:24:18,020 Tu vas bien ? 311 00:24:18,340 --> 00:24:19,220 On va se balader ? 312 00:24:19,380 --> 00:24:22,220 - Il est dans un fauteuil. - Espèce de salaud ! 313 00:24:23,940 --> 00:24:26,220 - Le pot-au-feu est prêt ? - Bien sûr, mon chéri. 314 00:24:26,700 --> 00:24:27,460 A table. 315 00:24:27,700 --> 00:24:29,900 Tu peux pas en connaître tant que ça, Carmen. 316 00:24:30,060 --> 00:24:31,780 J'en connais un ou deux. Mais c'est vrai. 317 00:24:31,940 --> 00:24:34,380 - Dis pas : "Plein de gens." - Désolée. 318 00:24:35,420 --> 00:24:36,980 José, il te faut une prothèse. 319 00:24:37,140 --> 00:24:38,780 J'en ai vu qui la portent, ils boitent pas. 320 00:24:38,940 --> 00:24:41,820 Arrête de mentir. T'as vu Gregorio, et c'est tout. 321 00:24:42,300 --> 00:24:45,380 Mais on voit rien, tu as raison. On voit rien. 322 00:24:46,060 --> 00:24:48,500 T'en penses quoi, Isa ? Il lui en faut une, non ? 323 00:24:48,660 --> 00:24:49,260 Oui. 324 00:24:51,540 --> 00:24:53,140 Continuez à donner votre avis. 325 00:24:53,300 --> 00:24:55,620 Tout le monde a un avis, c'est comme le cul. 326 00:24:55,780 --> 00:24:57,820 Il mettra une prothèse quand il le voudra. 327 00:24:57,980 --> 00:25:00,180 On peut arrêter de parler de ma jambe ? 328 00:25:01,020 --> 00:25:02,460 On peut parler d'autre chose ? 329 00:25:02,900 --> 00:25:04,060 Putain ! 330 00:25:13,980 --> 00:25:16,820 Pourquoi tu mets pas la tienne ? 331 00:25:17,380 --> 00:25:19,780 Mange et ferme-la. Tais-toi. 332 00:25:20,700 --> 00:25:23,260 Ils l'ont jetée, ou quoi ? 333 00:25:26,860 --> 00:25:28,140 Quoi, Carlitos ? 334 00:25:29,100 --> 00:25:30,860 La putain de jambe. 335 00:25:45,580 --> 00:25:46,900 Quel petit con ! 336 00:25:47,940 --> 00:25:49,260 T'es un fils de pute. 337 00:25:49,500 --> 00:25:51,140 Attention, il va t'en coller une. 338 00:25:51,500 --> 00:25:52,660 Allez, concentre-toi. 339 00:25:52,900 --> 00:25:53,980 Mets-lui un jab. 340 00:25:54,140 --> 00:25:55,020 Nano. 341 00:25:55,460 --> 00:25:57,700 J'ai un boulot pour toi. Ici, à Madrid. 342 00:25:58,900 --> 00:26:00,980 A vrai dire, il est mort, ce filon. 343 00:26:01,340 --> 00:26:02,540 Il pue. 344 00:26:04,380 --> 00:26:06,140 Mais me sortir de chez moi a un prix. 345 00:26:07,660 --> 00:26:08,740 Vois avec Rober. 346 00:26:11,420 --> 00:26:12,660 T'as besoin de quoi ? 347 00:26:13,380 --> 00:26:14,580 Je veux récupérer Madrid. 348 00:26:15,180 --> 00:26:17,620 Il me faut des gens pour éliminer Fausti. 349 00:26:17,980 --> 00:26:19,140 Beaucoup de gens. 350 00:26:19,340 --> 00:26:20,580 Je peux réunir une équipe. 351 00:26:20,940 --> 00:26:23,540 C'est des malades mentaux, mais ils assurent. 352 00:26:24,860 --> 00:26:26,260 De ton côté, ça en est où ? 353 00:26:27,020 --> 00:26:29,140 J'ai une touche avec un gars qui ouvre un bar à Marbella. 354 00:26:29,780 --> 00:26:32,500 Un bar à Marbella ? Mes couilles ! 355 00:26:33,780 --> 00:26:37,380 C'est son 6e sur la Costa del Sol. 30 kg par mois en haute saison. 356 00:26:37,540 --> 00:26:38,700 Pas mal pour un début. 357 00:26:38,860 --> 00:26:40,580 Pour un début, c'est très bien. 358 00:26:40,740 --> 00:26:42,140 Toi, t'as quoi, Sebas ? 359 00:26:46,220 --> 00:26:48,140 Tu fous quoi exactement ? 360 00:26:49,180 --> 00:26:50,380 C'est parti. 361 00:26:51,820 --> 00:26:52,660 Allez. 362 00:26:55,820 --> 00:26:56,700 Rober. 363 00:27:03,300 --> 00:27:04,700 Fausti connaît toutes les planques. 364 00:27:05,940 --> 00:27:07,900 On va en trouver une autre. 365 00:27:08,540 --> 00:27:09,420 Où ? 366 00:27:11,860 --> 00:27:12,460 Je sais pas. 367 00:27:13,060 --> 00:27:16,060 Demande à Maui. Si elle accepte, on planque le matos chez elle. 368 00:27:18,700 --> 00:27:19,900 T'en fais pas. 369 00:27:26,380 --> 00:27:27,460 Ce soir. 370 00:27:28,460 --> 00:27:30,380 Ce soir, on bute le Mexicain. 371 00:27:31,300 --> 00:27:33,100 Il faut d'abord en parler à José. 372 00:27:33,260 --> 00:27:35,860 "Faut en parler à José." On lui dit rien du tout. 373 00:27:36,020 --> 00:27:38,220 Fais pas chier. C'est tout vu. 374 00:27:38,380 --> 00:27:39,460 On le tient. 375 00:27:39,620 --> 00:27:42,140 On lui apporte la tête du Mexicain, et José sera ravi. 376 00:27:42,300 --> 00:27:45,940 - Voyons comment il veut procéder. - Je vois pas le rapport ! 377 00:27:46,180 --> 00:27:47,380 On le fait ce soir, point. 378 00:27:47,540 --> 00:27:49,580 Tu dis stop à Corbalan, ou moi ? 379 00:27:50,860 --> 00:27:52,900 - Quoi ? - Toi ou moi ? 380 00:27:54,420 --> 00:27:55,420 Allez. 381 00:28:01,740 --> 00:28:03,500 Attention. Tu vas péter la vitre. 382 00:28:03,660 --> 00:28:05,780 Lâche-moi avec ta vitre ! 383 00:28:05,980 --> 00:28:07,300 - Quoi ? - Comment ça, toi ou moi ? 384 00:28:07,460 --> 00:28:09,900 Qui lui dit d'arrêter ? Faisons les choses bien. 385 00:28:10,060 --> 00:28:11,300 Allez, fais pas chier. 386 00:28:12,100 --> 00:28:13,980 Tu lui dis ? Oui, allez. 387 00:28:14,140 --> 00:28:16,100 D'accord. Comme tu voudras. 388 00:28:16,260 --> 00:28:16,900 Allez. 389 00:28:17,140 --> 00:28:20,340 Sors et je te pète la gueule ! Je vais t'en mettre une ! 390 00:28:20,500 --> 00:28:21,740 Fils de pute ! 391 00:29:44,500 --> 00:29:45,860 Allez, ma belle, on l'arrose ! 392 00:29:46,020 --> 00:29:48,740 Vite ! Tonton va t'attraper. 393 00:29:48,900 --> 00:29:50,620 Vite, Sheila ! 394 00:29:51,380 --> 00:29:53,740 Il t'apporte le matelas, tiens-toi. 395 00:29:54,260 --> 00:29:55,220 Attrape-le. 396 00:29:56,860 --> 00:29:57,460 Viens ! 397 00:30:07,380 --> 00:30:08,620 Arrose-le, Sheila ! 398 00:30:12,340 --> 00:30:14,700 Envoie-lui de l'eau, allez. 399 00:30:19,140 --> 00:30:21,380 S'il continue comme ça, il va tomber malade. 400 00:30:26,140 --> 00:30:28,660 Quand tu étais perdu à cause de la drogue, 401 00:30:30,900 --> 00:30:32,660 ton frère s'est occupé de toi 402 00:30:33,500 --> 00:30:35,180 et t'a sorti de cette merde. 403 00:30:38,540 --> 00:30:41,580 A toi de te débrouiller pour l'aider, maintenant. 404 00:31:04,780 --> 00:31:05,500 Et Rober ? 405 00:31:06,180 --> 00:31:08,100 Pour ce connard, une personne suffit. 406 00:31:10,300 --> 00:31:11,980 Monte. Tout seul, je m'ennuie. 407 00:31:15,220 --> 00:31:17,700 Les gars, suivez-nous. De près. 408 00:31:43,060 --> 00:31:44,420 Quoi ? T'es nerveux ? 409 00:31:46,060 --> 00:31:47,220 Pas du tout. 410 00:31:50,380 --> 00:31:52,820 J'ai tellement hâte, ça me donne la trique. 411 00:32:19,140 --> 00:32:20,900 Ta princesse est à l'intérieur. 412 00:32:56,740 --> 00:32:58,660 T'es vraiment un fils de pute ! 413 00:33:05,540 --> 00:33:07,820 Tu allais débourser cinq millions pour ma tête ? 414 00:33:10,220 --> 00:33:11,220 Cinq ? 415 00:33:14,300 --> 00:33:16,780 Je vaux vraiment pas grand-chose, enfoiré. 416 00:33:22,700 --> 00:33:25,460 Je sais pas pourquoi j'ai pas de patates sautées. 417 00:33:28,180 --> 00:33:29,260 Tu manges pas ? 418 00:33:29,460 --> 00:33:30,500 Je n'ai pas faim. 419 00:33:30,660 --> 00:33:31,620 Regarde. 420 00:33:32,220 --> 00:33:35,420 Eh oui ! Toi, tu as des frites parce que... 421 00:33:35,580 --> 00:33:38,020 Nicoletta, allez coucher la petite. 422 00:33:38,620 --> 00:33:40,140 Non. Quand on aura terminé. 423 00:33:40,300 --> 00:33:42,580 Non, il faut qu'elle dorme. Nicoletta. 424 00:33:46,220 --> 00:33:47,780 A tout à l'heure, ma chérie. 425 00:33:55,860 --> 00:33:57,260 Qu'est-ce qui se passe ? 426 00:34:03,020 --> 00:34:04,140 J'ai parlé à Maui. 427 00:34:14,820 --> 00:34:16,460 Avec n'importe quelle autre fille, 428 00:34:17,100 --> 00:34:20,380 tu aurais pu me dire que c'était un coup d'un soir. Mais avec elle ? 429 00:34:25,860 --> 00:34:26,820 C'est quoi ? 430 00:34:41,060 --> 00:34:44,820 Quand j'ai su, je l'ai détestée. Mais c'est pas sa faute. 431 00:34:47,700 --> 00:34:48,860 Elle t'aime. 432 00:34:50,540 --> 00:34:52,020 Autant que moi. 433 00:34:55,700 --> 00:34:58,260 Mais toi, tu ne sais aimer personne. 434 00:35:01,380 --> 00:35:04,420 Tu n'es pas conscient du mal que tu nous as fait. 435 00:35:05,220 --> 00:35:08,460 Moi, tu m'as trompée, mais Maui a tenté de se suicider. 436 00:35:08,820 --> 00:35:10,380 Et tu as recouché avec elle. 437 00:35:14,780 --> 00:35:16,340 Tu es un psychopathe. 438 00:35:18,020 --> 00:35:18,620 Isa ! 439 00:35:18,780 --> 00:35:20,540 Je n'ai plus envie de te parler. 440 00:35:20,940 --> 00:35:23,820 Règle ça comme tu veux. Si tu veux le régler. 441 00:36:04,420 --> 00:36:05,420 Tirons-nous ! 442 00:36:06,580 --> 00:36:07,740 Nicoletta ! 443 00:36:08,380 --> 00:36:10,420 - La petite ! - La petite ! 444 00:36:10,660 --> 00:36:11,660 La petite ! 445 00:36:24,260 --> 00:36:26,260 Pourquoi Rober est pas venu ? 446 00:36:30,900 --> 00:36:33,580 Je voulais m'offrir ce plaisir tout seul. 447 00:36:36,140 --> 00:36:38,020 Ca m'étonne pas de toi. 448 00:36:39,740 --> 00:36:40,820 C'est con, hein ? 449 00:36:42,420 --> 00:36:43,940 Mais c'est pas grave. 450 00:36:44,180 --> 00:36:45,420 On va commencer par toi. 451 00:36:45,580 --> 00:36:47,420 Quand mon frère te chopera... 452 00:36:47,940 --> 00:36:49,060 Mec. 453 00:36:49,460 --> 00:36:51,420 Pendant que tu venais ici en mode macho, 454 00:36:52,580 --> 00:36:55,500 j'ai envoyé mes gars canarder ton frère chez lui. 455 00:36:55,660 --> 00:36:57,340 Il est mort. 456 00:36:57,820 --> 00:36:58,980 Mon cul ! 457 00:37:03,700 --> 00:37:04,780 Mort ? 458 00:37:04,980 --> 00:37:06,460 Mes couilles ! 459 00:37:06,980 --> 00:37:07,900 Réponds. 460 00:37:08,740 --> 00:37:09,700 Allez. 461 00:37:11,580 --> 00:37:12,700 Réponds. 462 00:37:12,980 --> 00:37:13,580 Allez. 463 00:37:21,780 --> 00:37:22,700 Réponds. 464 00:37:33,740 --> 00:37:36,740 Sebas ? Quelqu'un nous a trahis. Ils viennent... 465 00:37:36,900 --> 00:37:38,860 Sebas ne peut pas te parler. 466 00:37:41,140 --> 00:37:43,820 Bordel, Fausti ! Espèce d'enfoiré de merde ! 467 00:37:43,980 --> 00:37:45,980 - Tu vois, gros demeuré ? - Sebas ! 468 00:37:46,820 --> 00:37:47,860 Sebas ! 469 00:37:56,260 --> 00:37:57,780 Il va t'étriper. 470 00:37:58,100 --> 00:37:58,700 Sebas ! 471 00:37:58,940 --> 00:38:01,180 Sebas ! Ecoute-moi. Tiens bon. 472 00:38:01,340 --> 00:38:01,940 Sebas ! 473 00:38:02,180 --> 00:38:03,300 Tiens bon ! 474 00:38:03,460 --> 00:38:05,140 Il va m'étriper ? 475 00:38:07,580 --> 00:38:09,900 Putain, Fausti ! 476 00:38:13,020 --> 00:38:15,500 Ca aurait jamais dû arriver, mon salaud. 477 00:38:15,660 --> 00:38:18,020 Fausti. Ecoute-moi, laisse-le partir. 478 00:38:19,540 --> 00:38:21,100 Laisse-le partir, c'est mon frère. 479 00:38:21,580 --> 00:38:23,500 Libère-le et viens me chercher. 480 00:38:24,140 --> 00:38:24,900 Viens chez moi. 481 00:38:25,220 --> 00:38:27,300 Viens chez moi, fils de pute. Viens ici. 482 00:38:27,460 --> 00:38:30,580 Il va falloir que tu commences à me respecter. 483 00:38:31,540 --> 00:38:33,660 Tu me parles de respect, Mexicain de merde ? 484 00:38:33,860 --> 00:38:36,580 Laisse mon frère, viens, et tu gagneras mon respect. 485 00:38:37,140 --> 00:38:39,140 - Tu le gagneras. - Sale pédé ! 486 00:38:39,380 --> 00:38:40,980 Sale pédé ! 487 00:38:41,220 --> 00:38:42,860 Je vais t'éclater la tronche. 488 00:38:43,100 --> 00:38:44,860 - Tu m'entends ? - Sale pédé ! 489 00:38:58,020 --> 00:38:58,620 Sebas ! 490 00:38:59,540 --> 00:39:00,940 Sebas, dis-moi quelque chose ! 491 00:39:01,100 --> 00:39:01,820 Sebas ! 492 00:39:06,460 --> 00:39:07,460 Me fais pas ça ! 493 00:39:11,500 --> 00:39:12,660 Sebas ! Tiens bon. 494 00:39:12,900 --> 00:39:14,620 Tiens bon. 495 00:39:18,740 --> 00:39:20,380 Sebas. Non, mon frère. 496 00:39:21,060 --> 00:39:22,340 Non, pitié. 497 00:39:22,500 --> 00:39:23,940 Non, mon frère. 498 00:39:42,900 --> 00:39:43,780 Non ! 499 00:39:46,940 --> 00:39:49,380 Tout ça, c'est ta faute, José. 500 00:40:14,220 --> 00:40:15,300 Non, Sebas. 501 00:40:29,940 --> 00:40:30,980 Sheila ! 502 00:40:35,140 --> 00:40:36,380 Sheila ! 503 00:41:03,820 --> 00:41:06,180 Bien sûr. Oui, qu'il vienne tout de suite. 504 00:41:06,420 --> 00:41:07,740 Oui, s'il vous plaît. 505 00:41:08,700 --> 00:41:10,660 Sebastian Ortiz Torres. 506 00:41:11,340 --> 00:41:12,980 Le petit frère, Sebas. 507 00:41:13,140 --> 00:41:14,980 Madrid va devenir difficile. 508 00:41:15,900 --> 00:41:17,540 C'est comme ça que finissent 509 00:41:18,100 --> 00:41:20,220 les amis du commissaire Corbalan. 510 00:42:32,340 --> 00:42:33,900 Qu'est-ce qui se passe, fiston ? 511 00:42:52,500 --> 00:42:53,860 C'est pas possible ! 512 00:43:36,420 --> 00:43:38,860 Sebas, mon fils ! 513 00:43:39,660 --> 00:43:41,900 Adieu, mon trésor ! 514 00:44:11,900 --> 00:44:14,060 Mon Sebas ! 515 00:44:16,220 --> 00:44:17,460 Mon enfant ! 516 00:44:57,700 --> 00:44:58,660 Rafa. 517 00:44:59,740 --> 00:45:00,780 José ! 518 00:45:01,060 --> 00:45:02,260 Tu n'avais pas renoncé ? 519 00:45:03,020 --> 00:45:04,180 Je veux une jambe. 520 00:45:17,460 --> 00:45:18,700 Laisse-moi seul. 521 00:45:44,980 --> 00:45:46,500 Je préfère ça, ma vieille. 522 00:45:47,740 --> 00:45:48,900 - Ca va ? - Et toi ? 523 00:45:50,580 --> 00:45:52,380 - Regarde-le. - Très bien. 524 00:45:54,300 --> 00:45:55,500 Ca va super. 525 00:45:56,180 --> 00:45:57,780 Raide comme un piquet. 526 00:45:59,420 --> 00:46:00,340 - Ca m'excite. - Nano. 527 00:46:00,500 --> 00:46:01,460 José. 528 00:46:02,420 --> 00:46:03,620 Ca va, Luis ? 529 00:46:03,900 --> 00:46:05,220 Allez, on y va. 530 00:46:07,820 --> 00:46:09,020 T'es pressé ? 531 00:46:19,700 --> 00:46:20,740 Blondie ! 532 00:46:22,860 --> 00:46:24,180 C'est bon, j'y arrive. 533 00:46:25,540 --> 00:46:26,340 Ca va ? 534 00:46:35,580 --> 00:46:37,820 - Tu mets de la musique, Rober ? - Oui. 535 00:46:38,820 --> 00:46:39,940 Une seconde. 536 00:46:45,140 --> 00:46:46,900 Rober ! Encore Extremoduro ? 537 00:46:47,060 --> 00:46:50,300 Je conduis, je choisis la musique. Alors, la ferme. 538 00:47:39,180 --> 00:47:41,940 Adaptation Oriane Charpantier 539 00:47:43,940 --> 00:47:46,700 Sous-titrage Digital Factory Belgique 36340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.