Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,820 --> 00:03:16,140
Débarrasse-toi de ça.
2
00:03:42,980 --> 00:03:43,740
Salut.
3
00:04:15,620 --> 00:04:16,380
Tout va bien ?
4
00:04:21,180 --> 00:04:22,900
J'adore te voir comme ça.
5
00:04:23,700 --> 00:04:24,980
Ca me fait craquer.
6
00:04:56,180 --> 00:04:57,140
Comment ça va ?
7
00:04:57,820 --> 00:04:59,380
Toujours pareil.
8
00:04:59,580 --> 00:05:02,020
J'appuie un peu plus fort.
9
00:05:02,260 --> 00:05:03,060
Attention.
10
00:05:05,660 --> 00:05:06,780
Très bien.
11
00:05:07,540 --> 00:05:08,140
Attention.
12
00:05:09,140 --> 00:05:11,740
- Encore un peu.
- Ca suffit comme ça.
13
00:05:11,900 --> 00:05:12,940
Putain !
14
00:05:16,220 --> 00:05:17,380
José Antonio...
15
00:05:17,540 --> 00:05:19,100
Ca fait trois mois.
16
00:05:22,380 --> 00:05:24,060
La thérapie fonctionne,
José Antonio.
17
00:05:24,820 --> 00:05:26,980
Mais il faut que tu sois patient.
18
00:05:30,220 --> 00:05:31,660
Allez, on arrête.
19
00:05:34,060 --> 00:05:35,460
L'infirmière va venir.
20
00:05:36,500 --> 00:05:37,940
On reprendra demain.
21
00:05:59,420 --> 00:06:01,060
Putain !
22
00:06:09,180 --> 00:06:09,780
José !
23
00:06:11,140 --> 00:06:12,940
Qu'est-ce qui se passe ?
Ca va ?
24
00:06:22,700 --> 00:06:24,740
J'y suis pour rien, moi.
25
00:06:45,900 --> 00:06:48,420
Tu veux pas une assiette
pour la pastèque ?
26
00:06:49,140 --> 00:06:51,260
Tiens, mets-la dans l'assiette.
27
00:06:51,540 --> 00:06:52,580
Bonjour.
28
00:06:52,860 --> 00:06:54,700
Qui est-ce qui arrive ?
29
00:06:56,260 --> 00:06:57,460
Maman !
30
00:06:57,620 --> 00:06:58,780
Coucou.
31
00:06:59,500 --> 00:07:00,460
Encore les bulles ?
32
00:07:00,620 --> 00:07:03,700
Oui, une heure qu'on y joue.
Regarde le parquet.
33
00:07:06,020 --> 00:07:07,620
Alors, José va bien ?
34
00:07:07,900 --> 00:07:08,900
Plus ou moins.
35
00:07:09,460 --> 00:07:10,460
Maman.
36
00:07:10,620 --> 00:07:12,740
Il est dur, tu le connais.
37
00:07:12,900 --> 00:07:13,860
Maman !
38
00:07:16,700 --> 00:07:17,980
Au fait...
39
00:07:18,460 --> 00:07:20,940
un certain Bruno t'a appelée,
d'une banque.
40
00:07:21,100 --> 00:07:23,980
Je sais pas si c'était important,
mais j'ai noté son numéro.
41
00:07:25,300 --> 00:07:26,820
Je l'appellerai demain.
42
00:07:27,540 --> 00:07:28,740
Bisou. J'y vais.
43
00:07:29,380 --> 00:07:31,100
Tu me fais un bisou, ma chérie ?
44
00:07:31,260 --> 00:07:33,780
Ma choupette,
embrasse-moi, je m'en vais.
45
00:07:49,580 --> 00:07:51,140
C'est moi qui appelle, je t'ai dit.
46
00:07:51,300 --> 00:07:55,020
Isabel, votre argent est
dans ma banque, on peut se parler.
47
00:07:55,220 --> 00:07:56,220
Bruno, s'il te plaît.
48
00:07:57,420 --> 00:07:59,980
J'ai atterri à Madrid
il y a deux heures.
49
00:08:01,140 --> 00:08:02,460
Je voulais te faire la surprise.
50
00:08:06,420 --> 00:08:07,460
C'est impossible.
51
00:08:07,620 --> 00:08:09,420
Je suis à l'hôtel habituel.
52
00:08:09,580 --> 00:08:11,940
J'ai réservé pour demain.
On peut dîner ensemble...
53
00:08:12,100 --> 00:08:13,420
Tu n'as pas entendu ?
54
00:08:16,020 --> 00:08:17,940
Je veux me consacrer à ma fille
55
00:08:18,540 --> 00:08:19,780
et à mon mari.
56
00:08:20,540 --> 00:08:23,060
Si tu as besoin de parler,
tu sais où je suis.
57
00:08:36,140 --> 00:08:38,100
Confortable, le fauteuil de José ?
58
00:08:38,260 --> 00:08:40,220
Mon frère fait pas ce qu'il faut.
59
00:08:40,820 --> 00:08:43,140
Ou on réagit, ou Fausti nous écrase.
60
00:08:44,940 --> 00:08:46,260
Range ce poing américain.
61
00:08:46,420 --> 00:08:48,980
C'est toi le chef, maintenant ?
Fais pas chier.
62
00:08:49,140 --> 00:08:50,100
T'es un petit malin.
63
00:08:50,260 --> 00:08:52,420
Je suis stupide, c'est toi le malin.
64
00:08:53,500 --> 00:08:54,540
Ecoute !
65
00:08:55,380 --> 00:08:56,380
Attends.
66
00:08:56,540 --> 00:08:57,140
Quoi ?
67
00:08:57,300 --> 00:08:58,740
Il faut le faire pour José.
68
00:08:58,900 --> 00:09:02,260
On bute ce connard de Mexicain
et Madrid sera à nos pieds.
69
00:09:02,660 --> 00:09:05,540
Tu veux laisser tomber,
alors coupons le mal à la racine.
70
00:09:05,700 --> 00:09:06,700
On se le fait et basta.
71
00:09:06,860 --> 00:09:08,980
On t'a dit de te calmer, non ?
Fume un joint.
72
00:09:09,140 --> 00:09:10,940
Cet enfoiré bouffe tout le marché !
73
00:09:11,100 --> 00:09:12,220
On va être en retard.
74
00:09:12,380 --> 00:09:15,660
Comment je me calmerais ?
Vas-y, dis-moi !
75
00:09:15,820 --> 00:09:16,500
Tu me farcis la tête.
76
00:09:16,660 --> 00:09:19,060
C'est sûrement pas un joint
qui va me calmer !
77
00:09:19,220 --> 00:09:21,540
Même les vestes,
ils les ont gardées !
78
00:10:00,660 --> 00:10:01,860
Cousin !
79
00:10:04,580 --> 00:10:05,900
Comment tu vas ?
80
00:10:06,060 --> 00:10:07,820
Je suis trop content que tu sois là.
81
00:10:08,140 --> 00:10:10,060
- Et moi, alors !
- Vraiment.
82
00:10:10,220 --> 00:10:12,900
- Ca fait longtemps.
- Tequila pour mon cousin !
83
00:10:13,060 --> 00:10:13,980
Et une bière fraîche.
84
00:10:14,140 --> 00:10:15,180
Tequila et bière.
85
00:10:16,820 --> 00:10:18,140
C'est quoi, cette tête ?
86
00:10:18,940 --> 00:10:20,180
T'es vraiment affreux.
87
00:10:20,340 --> 00:10:21,660
Parce que je baise trop.
88
00:10:21,820 --> 00:10:24,060
- Ah oui ?
- Ca me donne des cernes.
89
00:10:24,220 --> 00:10:24,940
Tiens.
90
00:10:25,460 --> 00:10:26,620
Ta bière. Merci.
91
00:10:28,140 --> 00:10:29,700
C'est classe, ici.
92
00:10:29,940 --> 00:10:31,660
C'est rien, ça, tu verras.
93
00:10:31,820 --> 00:10:33,100
Rien du tout.
94
00:10:34,260 --> 00:10:37,260
Vas-y, raconte.
Je dois descendre qui ?
95
00:10:37,940 --> 00:10:41,020
Rien ne presse, ce fils de pute
est encore à l'hosto.
96
00:10:41,820 --> 00:10:44,740
On n'a qu'à lui régler son compte
maintenant.
97
00:10:44,900 --> 00:10:46,540
On n'est pas à Mexico.
98
00:10:46,780 --> 00:10:49,180
Mais à Madrid.
Ici, on prend son temps.
99
00:10:53,220 --> 00:10:54,900
Je suis déçu, cousin.
100
00:10:55,580 --> 00:10:57,620
Je suis crevé, j'ai besoin d'action.
101
00:10:58,260 --> 00:11:00,540
Toi qui aimes bien la télé,
102
00:11:00,700 --> 00:11:03,540
les séries,
les gens célèbres et tout ça.
103
00:11:04,100 --> 00:11:06,100
Je vais te présenter
quelqu'un de célèbre.
104
00:11:06,260 --> 00:11:08,780
De vraiment célèbre.
Ici, en Espagne.
105
00:11:09,660 --> 00:11:11,180
Dans la mère patrie ?
106
00:11:11,740 --> 00:11:13,940
Dans la putain de mère patrie.
107
00:11:14,100 --> 00:11:15,540
Antonio Banderas ?
108
00:11:26,780 --> 00:11:27,820
Caballero.
109
00:11:28,340 --> 00:11:29,980
Du courrier pour vous.
110
00:11:30,340 --> 00:11:31,900
- Merci.
- Je vous en prie.
111
00:11:33,260 --> 00:11:34,340
Lidia, à tout à l'heure.
112
00:11:34,500 --> 00:11:36,060
- Oui, à plus.
- Je compte sur toi !
113
00:11:36,300 --> 00:11:37,060
Fêtarde !
114
00:11:37,220 --> 00:11:38,460
La belle aubergine !
115
00:11:49,180 --> 00:11:50,380
Ca va, l'ami ?
116
00:12:00,860 --> 00:12:03,180
Salut, Fausti.
Ca fait longtemps.
117
00:12:04,780 --> 00:12:05,900
Trop longtemps.
118
00:12:12,260 --> 00:12:13,860
Fausti, s'il te plaît, écoute-moi.
119
00:12:14,220 --> 00:12:17,780
Je sais pas ce qu'il y a entre vous,
mais je suis pas concerné.
120
00:12:17,940 --> 00:12:19,180
Demande à tout le monde.
121
00:12:19,420 --> 00:12:21,500
Je vais plus en boîte,
je prends plus de coke.
122
00:12:21,660 --> 00:12:23,460
Je suis un homme neuf.
S'il te plaît !
123
00:12:26,260 --> 00:12:26,980
Me fais pas ça.
124
00:12:28,180 --> 00:12:29,820
Fausti, putain, me fais pas ça !
125
00:12:30,180 --> 00:12:33,660
Demande. Je sors plus, j'ai changé.
Je te le jure !
126
00:12:35,900 --> 00:12:37,460
Il est marrant, lui.
127
00:12:37,900 --> 00:12:39,140
Marrant ?
128
00:12:39,980 --> 00:12:41,260
Je l'aime bien.
129
00:12:46,580 --> 00:12:49,020
Je t'en supplie.
Pas le visage, c'est mon gagne-pain.
130
00:12:50,660 --> 00:12:52,300
Fausti, dis-lui quelque chose...
131
00:12:52,820 --> 00:12:53,900
Fils de pute !
132
00:13:07,220 --> 00:13:10,180
Grâce à toi, José Antonio
traite avec un mec de Gibraltar.
133
00:13:11,580 --> 00:13:13,860
Va voir ce connard...
Regarde-moi !
134
00:13:14,780 --> 00:13:16,660
Va voir ce connard
135
00:13:16,820 --> 00:13:18,500
et dis-lui que dorénavant,
136
00:13:18,660 --> 00:13:21,100
s'il a besoin de quelque chose,
il s'adresse à moi.
137
00:13:22,180 --> 00:13:23,820
- C'est clair ?
- Oui.
138
00:13:25,260 --> 00:13:26,900
Et dis à José Antonio
139
00:13:28,700 --> 00:13:30,540
qu'il pense à sa fille.
140
00:13:31,660 --> 00:13:33,740
Mieux vaut un père unijambiste
que mort.
141
00:13:37,180 --> 00:13:38,460
C'est le jet-lag.
142
00:13:49,940 --> 00:13:51,460
Fausti, me fais pas ça !
143
00:13:51,660 --> 00:13:53,260
J'ai compris la leçon.
Fausti !
144
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
Ca suffit.
145
00:13:58,260 --> 00:13:59,700
A toi l'honneur, le Barbu.
146
00:14:03,180 --> 00:14:03,820
Arrête !
147
00:14:08,780 --> 00:14:11,220
J'en ai marre
de me prendre des raclées.
148
00:14:11,980 --> 00:14:15,380
Tu devais me protéger, non ?
Regarde mon visage.
149
00:14:15,740 --> 00:14:17,260
Ma gueule, c'est mon gagne-pain.
150
00:14:17,420 --> 00:14:19,700
Je peux pas avoir des coquards
sans arrêt.
151
00:14:21,380 --> 00:14:22,140
On fait quoi ?
152
00:14:23,980 --> 00:14:26,500
Je veux être l'un de vous,
comme Rober ou Sebas.
153
00:14:27,140 --> 00:14:28,620
Je veux foutre des trempes.
154
00:14:29,540 --> 00:14:30,900
Toi, foutre des trempes ?
155
00:14:31,300 --> 00:14:32,220
Oui.
156
00:14:33,260 --> 00:14:33,860
T'es sûr ?
157
00:14:34,900 --> 00:14:35,700
Oui.
158
00:14:38,220 --> 00:14:39,060
Ils t'ont pas loupé.
159
00:14:39,580 --> 00:14:41,860
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Fausti.
160
00:14:42,660 --> 00:14:43,300
Il m'a eu.
161
00:14:45,260 --> 00:14:46,220
Si t'en veux, commande.
162
00:14:46,380 --> 00:14:47,900
Je crève de faim.
163
00:14:48,060 --> 00:14:49,540
Vous mangez comme des porcs.
164
00:14:51,420 --> 00:14:53,340
Je voulais vous parler
d'autre chose.
165
00:14:55,300 --> 00:14:56,180
Je veux ouvrir un jap.
166
00:14:56,940 --> 00:14:57,860
C'est quoi, ça ?
167
00:14:58,060 --> 00:15:00,060
- Un jap ?
- Un resto japonais.
168
00:15:00,340 --> 00:15:01,820
- Pour les Japonais ?
- La carte !
169
00:15:02,060 --> 00:15:03,380
Comment ça ?
170
00:15:04,900 --> 00:15:07,460
Un resto pour manger de la bouffe
japonaise. C'est à la mode.
171
00:15:07,700 --> 00:15:09,900
A New York et à Londres, ça explose.
172
00:15:13,500 --> 00:15:14,300
Quoi ?
173
00:15:16,180 --> 00:15:18,180
Qu'est-ce qu'il y a ?
C'est idéal.
174
00:15:18,620 --> 00:15:20,940
J'attire les actrices,
les mannequins, les gens sympas.
175
00:15:21,540 --> 00:15:24,980
Et vous, vous avez un salon privé
pour votre business.
176
00:15:25,300 --> 00:15:27,980
Un resto, c'est génial
pour blanchir du blé.
177
00:15:28,220 --> 00:15:29,580
On peut blanchir ce qu'on veut.
178
00:15:30,260 --> 00:15:32,060
Ca me branche. On le fait ?
179
00:15:33,700 --> 00:15:35,180
Oui ?
Vous pouvez investir ?
180
00:15:35,740 --> 00:15:36,940
Bien sûr.
181
00:15:37,500 --> 00:15:38,100
D'accord.
182
00:15:39,140 --> 00:15:41,700
Fausti veut récupérer Gibraltar.
183
00:15:47,540 --> 00:15:50,740
On peut encore dire à Claudio
qu'on veut moins de marchandise.
184
00:15:51,500 --> 00:15:52,620
Demande-lui-en plus.
185
00:15:52,780 --> 00:15:53,420
Malin.
186
00:15:54,380 --> 00:15:54,980
Malin.
187
00:15:55,140 --> 00:15:56,820
Et toi, trouve Blondie.
188
00:15:58,060 --> 00:16:00,180
Blondie, pourquoi ?
Elle s'est tirée.
189
00:16:00,820 --> 00:16:02,460
Va la voir. Avec Nano.
190
00:16:03,340 --> 00:16:04,660
Vous savez où elle est ?
191
00:16:04,820 --> 00:16:06,180
Elle est en vacances,
tous frais payés.
192
00:16:06,900 --> 00:16:09,420
Je vais prendre
un sandwich au chorizo, le Jap !
193
00:16:38,660 --> 00:16:39,420
Les filles !
194
00:16:39,660 --> 00:16:41,620
Bougez-vous, retournez bosser.
195
00:16:47,940 --> 00:16:49,300
Tout va bien ici ?
196
00:16:49,500 --> 00:16:50,900
Tout va très bien.
197
00:16:51,060 --> 00:16:52,540
Soyez gentil,
la petite est nouvelle.
198
00:16:53,740 --> 00:16:55,660
Petit, ressers du whisky.
199
00:16:57,420 --> 00:16:58,380
Messieurs.
200
00:16:59,780 --> 00:17:01,740
José Luis,
pour la communion de ta fille.
201
00:17:01,980 --> 00:17:03,820
Quelle merveille !
Tu me gâtes trop.
202
00:17:04,500 --> 00:17:06,100
Et ça pour lui acheter une bricole.
203
00:17:06,340 --> 00:17:07,180
Merci, ma belle.
204
00:17:07,340 --> 00:17:08,380
Comment ça se passe ?
205
00:17:09,180 --> 00:17:11,580
Moyen.
Et il faut que j'aille bosser.
206
00:17:11,740 --> 00:17:14,140
Arrête de geindre,
tu vas les écraser.
207
00:17:15,180 --> 00:17:16,260
Bonsoir.
208
00:17:29,940 --> 00:17:32,620
T'es belle en brune, Blondie.
T'es brune aussi en bas ?
209
00:17:32,900 --> 00:17:35,180
La toison
doit s'accorder à la tignasse.
210
00:17:35,900 --> 00:17:37,420
Allons dehors.
211
00:17:38,740 --> 00:17:39,340
Avance.
212
00:17:47,260 --> 00:17:48,380
José Luis !
213
00:17:49,140 --> 00:17:49,740
Quoi ?
214
00:17:50,140 --> 00:17:51,540
Tu m'emmènes ?
Je suis pressée.
215
00:17:51,700 --> 00:17:53,340
Bien sûr.
Si tu tiens à côté du nounours.
216
00:17:54,300 --> 00:17:55,220
Les garçons...
217
00:17:55,740 --> 00:17:57,020
Merci d'être venus. A plus.
218
00:17:57,180 --> 00:17:59,140
- Fait chier, putain.
- Calme-toi.
219
00:17:59,300 --> 00:18:00,100
J'arrive !
220
00:18:00,260 --> 00:18:01,380
Du calme. Cache ça.
221
00:18:07,220 --> 00:18:08,180
Je suis là.
222
00:18:18,300 --> 00:18:18,900
Allô ?
223
00:18:19,060 --> 00:18:20,940
Isabel ?
Il faut qu'on parle.
224
00:18:24,060 --> 00:18:26,500
Il est presque 22h15
et nous allons...
225
00:18:27,820 --> 00:18:31,420
Je suis sûr que cet imbécile
la trouverait avant vous.
226
00:18:31,860 --> 00:18:32,580
Putain, José.
227
00:18:32,740 --> 00:18:34,020
Sans blague.
228
00:18:35,140 --> 00:18:37,140
Et arrête de regarder ma jambe,
Rober !
229
00:18:37,420 --> 00:18:39,380
C'est pas une jambe,
c'est un moignon.
230
00:18:42,780 --> 00:18:44,940
J'arrive pas à penser à autre chose.
231
00:18:46,060 --> 00:18:47,700
Je t'ai laissé tout seul...
C'est ma faute.
232
00:18:50,500 --> 00:18:51,260
C'est vrai.
233
00:18:52,820 --> 00:18:56,140
Mais je vais sortir d'ici
et buter ce putain de Mexicain.
234
00:18:58,660 --> 00:18:59,620
File-moi une bière.
235
00:19:04,100 --> 00:19:06,140
Je le vois comme un signe, José.
236
00:19:06,980 --> 00:19:08,460
T'es plein aux as
237
00:19:09,140 --> 00:19:10,620
et ils ont failli te tuer.
238
00:19:10,780 --> 00:19:12,260
Il te faut quoi de plus
pour arrêter ?
239
00:19:15,740 --> 00:19:16,940
Quoi de plus ?
240
00:19:17,220 --> 00:19:18,620
Gagner au loto.
241
00:19:21,780 --> 00:19:23,980
Quoi ? T'es énervé, là ?
242
00:19:24,140 --> 00:19:26,540
Tu te dégonfles, encore une fois ?
243
00:19:27,460 --> 00:19:29,580
C'est Fausti, le putain de signe.
244
00:19:30,540 --> 00:19:32,020
"Le putain de signe" !
245
00:19:42,060 --> 00:19:43,260
Maintenant, c'est oui ?
246
00:19:43,420 --> 00:19:45,620
Je me calme plus,
je fume plus de pétard ?
247
00:19:46,820 --> 00:19:49,420
Ce sera mon cadeau d'anniversaire.
Après, j'arrête.
248
00:19:49,580 --> 00:19:50,780
T'es sûr ?
249
00:19:51,300 --> 00:19:52,340
Oui.
250
00:19:53,700 --> 00:19:55,460
José va être furax.
251
00:19:56,420 --> 00:19:58,460
Ca lui passera, fais pas chier.
252
00:19:59,060 --> 00:20:00,220
Tu crois ?
253
00:20:00,420 --> 00:20:01,580
Tu veux le faire, non ?
254
00:20:01,740 --> 00:20:03,940
Bien sûr que je veux le faire,
putain !
255
00:20:04,100 --> 00:20:05,460
- Tu te fous pas de moi ?
- Non.
256
00:20:05,620 --> 00:20:06,460
Viens là.
257
00:20:06,860 --> 00:20:09,820
- Va te doucher.
- Je t'aime comme ça, Rober.
258
00:20:12,380 --> 00:20:14,220
Comment on fait ?
T'y as réfléchi ?
259
00:20:19,860 --> 00:20:21,500
Vous êtes devenus dingues ?
260
00:20:21,660 --> 00:20:23,620
C'est bon,
t'as ton petit cadeau chaque mois.
261
00:20:23,780 --> 00:20:26,580
Et pas pour ta belle gueule.
Tu peux accéder à Fausti ?
262
00:20:27,620 --> 00:20:28,820
Evidemment.
263
00:20:30,420 --> 00:20:31,140
Tu veux combien ?
264
00:20:32,820 --> 00:20:35,860
Nous regarde pas comme ça.
Dis ton prix et basta.
265
00:20:37,020 --> 00:20:37,980
Ce sera pas bon marché.
266
00:20:38,700 --> 00:20:40,980
Ca y est, on n'est plus dingues.
267
00:20:41,140 --> 00:20:42,860
Mais que ce soit clair.
Je l'arrête
268
00:20:43,100 --> 00:20:45,740
et je l'emmène moi-même.
Et il ne doit rien en rester.
269
00:20:46,460 --> 00:20:49,420
Impec ! T'inquiète, les chiens
de Rober en feront qu'une bouchée.
270
00:20:49,580 --> 00:20:51,660
- Dis-nous combien et on conclut.
- Voilà.
271
00:20:51,820 --> 00:20:54,820
Dis ton chiffre, on s'alignera.
T'en fais pas pour l'argent.
272
00:21:03,740 --> 00:21:04,900
Ils sont mignons ?
273
00:21:09,500 --> 00:21:12,340
Avec ces photos,
le juge nous donnera la filature.
274
00:21:12,740 --> 00:21:13,860
Tu fais quoi ?
275
00:21:16,420 --> 00:21:18,180
Viens, faut aller au poste.
276
00:21:18,340 --> 00:21:21,100
Soria, ça m'amuse pas non plus
de jouer au petit couple.
277
00:21:35,260 --> 00:21:36,860
Bonjour. Comment tu vas ?
278
00:21:38,780 --> 00:21:40,460
J'ai connu mieux.
279
00:21:40,700 --> 00:21:41,820
José, ça va ?
280
00:21:41,980 --> 00:21:43,380
Il a demandé à sortir.
281
00:21:44,540 --> 00:21:45,780
Il t'attend.
282
00:21:46,780 --> 00:21:48,300
Merci de lui avoir parlé.
283
00:21:58,780 --> 00:22:00,860
José, écoute, j'avais très peur.
284
00:22:02,220 --> 00:22:04,580
Tu sortais pas du coma
et je me méfiais de Sebas.
285
00:22:09,660 --> 00:22:12,140
Ton ami Fausti,
tu as vu ce qu'il a fait ?
286
00:22:12,300 --> 00:22:14,020
Il veut tout garder pour lui.
287
00:22:15,740 --> 00:22:18,140
Reviens travailler et trouve-le.
288
00:22:21,420 --> 00:22:22,860
Je veux pas travailler.
289
00:22:23,580 --> 00:22:24,900
Pas tout de suite.
290
00:22:27,740 --> 00:22:30,660
Je vous connais et je sais
que vous finirez par vous tuer.
291
00:22:31,340 --> 00:22:32,100
Justement.
292
00:22:32,340 --> 00:22:33,420
Oui, justement.
293
00:22:33,700 --> 00:22:35,020
Je veux pas être au milieu.
294
00:22:51,780 --> 00:22:53,300
Alors, tire-toi, Blondie.
295
00:22:56,220 --> 00:22:58,700
Ca m'était jamais arrivé,
mais là, j'ai peur.
296
00:23:01,100 --> 00:23:02,180
Choisis.
297
00:23:08,180 --> 00:23:09,900
J'ai choisi depuis longtemps.
298
00:23:10,180 --> 00:23:11,740
Tu sais comment ça marche.
299
00:23:12,260 --> 00:23:14,900
Je ferai en sorte
qu'il t'arrive rien.
300
00:23:45,460 --> 00:23:46,700
Je peux le faire.
301
00:23:46,860 --> 00:23:48,460
Nicoletta, prenez la petite.
302
00:23:55,620 --> 00:23:57,860
- Il est là.
- Il arrive, lève !
303
00:23:58,220 --> 00:23:59,700
- Il est là, lève.
- Vas-y.
304
00:23:59,940 --> 00:24:00,780
Surprise !
305
00:24:02,340 --> 00:24:03,940
Putain, maman !
306
00:24:06,060 --> 00:24:07,100
Vous faites chier.
307
00:24:10,100 --> 00:24:11,660
Ca leur fait plaisir, bêta.
308
00:24:11,820 --> 00:24:13,420
Je vois pas ce qu'on fête.
309
00:24:13,580 --> 00:24:16,620
Le fait que tu sois en vie
et à la maison. C'est déjà pas mal.
310
00:24:17,180 --> 00:24:18,020
Tu vas bien ?
311
00:24:18,340 --> 00:24:19,220
On va se balader ?
312
00:24:19,380 --> 00:24:22,220
- Il est dans un fauteuil.
- Espèce de salaud !
313
00:24:23,940 --> 00:24:26,220
- Le pot-au-feu est prêt ?
- Bien sûr, mon chéri.
314
00:24:26,700 --> 00:24:27,460
A table.
315
00:24:27,700 --> 00:24:29,900
Tu peux pas en connaître
tant que ça, Carmen.
316
00:24:30,060 --> 00:24:31,780
J'en connais un ou deux.
Mais c'est vrai.
317
00:24:31,940 --> 00:24:34,380
- Dis pas : "Plein de gens."
- Désolée.
318
00:24:35,420 --> 00:24:36,980
José, il te faut une prothèse.
319
00:24:37,140 --> 00:24:38,780
J'en ai vu qui la portent,
ils boitent pas.
320
00:24:38,940 --> 00:24:41,820
Arrête de mentir.
T'as vu Gregorio, et c'est tout.
321
00:24:42,300 --> 00:24:45,380
Mais on voit rien, tu as raison.
On voit rien.
322
00:24:46,060 --> 00:24:48,500
T'en penses quoi, Isa ?
Il lui en faut une, non ?
323
00:24:48,660 --> 00:24:49,260
Oui.
324
00:24:51,540 --> 00:24:53,140
Continuez à donner votre avis.
325
00:24:53,300 --> 00:24:55,620
Tout le monde a un avis,
c'est comme le cul.
326
00:24:55,780 --> 00:24:57,820
Il mettra une prothèse
quand il le voudra.
327
00:24:57,980 --> 00:25:00,180
On peut arrêter
de parler de ma jambe ?
328
00:25:01,020 --> 00:25:02,460
On peut parler d'autre chose ?
329
00:25:02,900 --> 00:25:04,060
Putain !
330
00:25:13,980 --> 00:25:16,820
Pourquoi tu mets pas la tienne ?
331
00:25:17,380 --> 00:25:19,780
Mange et ferme-la.
Tais-toi.
332
00:25:20,700 --> 00:25:23,260
Ils l'ont jetée, ou quoi ?
333
00:25:26,860 --> 00:25:28,140
Quoi, Carlitos ?
334
00:25:29,100 --> 00:25:30,860
La putain de jambe.
335
00:25:45,580 --> 00:25:46,900
Quel petit con !
336
00:25:47,940 --> 00:25:49,260
T'es un fils de pute.
337
00:25:49,500 --> 00:25:51,140
Attention, il va t'en coller une.
338
00:25:51,500 --> 00:25:52,660
Allez, concentre-toi.
339
00:25:52,900 --> 00:25:53,980
Mets-lui un jab.
340
00:25:54,140 --> 00:25:55,020
Nano.
341
00:25:55,460 --> 00:25:57,700
J'ai un boulot pour toi.
Ici, à Madrid.
342
00:25:58,900 --> 00:26:00,980
A vrai dire, il est mort, ce filon.
343
00:26:01,340 --> 00:26:02,540
Il pue.
344
00:26:04,380 --> 00:26:06,140
Mais me sortir de chez moi
a un prix.
345
00:26:07,660 --> 00:26:08,740
Vois avec Rober.
346
00:26:11,420 --> 00:26:12,660
T'as besoin de quoi ?
347
00:26:13,380 --> 00:26:14,580
Je veux récupérer Madrid.
348
00:26:15,180 --> 00:26:17,620
Il me faut des gens
pour éliminer Fausti.
349
00:26:17,980 --> 00:26:19,140
Beaucoup de gens.
350
00:26:19,340 --> 00:26:20,580
Je peux réunir une équipe.
351
00:26:20,940 --> 00:26:23,540
C'est des malades mentaux,
mais ils assurent.
352
00:26:24,860 --> 00:26:26,260
De ton côté, ça en est où ?
353
00:26:27,020 --> 00:26:29,140
J'ai une touche avec un gars
qui ouvre un bar à Marbella.
354
00:26:29,780 --> 00:26:32,500
Un bar à Marbella ?
Mes couilles !
355
00:26:33,780 --> 00:26:37,380
C'est son 6e sur la Costa del Sol.
30 kg par mois en haute saison.
356
00:26:37,540 --> 00:26:38,700
Pas mal pour un début.
357
00:26:38,860 --> 00:26:40,580
Pour un début, c'est très bien.
358
00:26:40,740 --> 00:26:42,140
Toi, t'as quoi, Sebas ?
359
00:26:46,220 --> 00:26:48,140
Tu fous quoi exactement ?
360
00:26:49,180 --> 00:26:50,380
C'est parti.
361
00:26:51,820 --> 00:26:52,660
Allez.
362
00:26:55,820 --> 00:26:56,700
Rober.
363
00:27:03,300 --> 00:27:04,700
Fausti connaît toutes les planques.
364
00:27:05,940 --> 00:27:07,900
On va en trouver une autre.
365
00:27:08,540 --> 00:27:09,420
Où ?
366
00:27:11,860 --> 00:27:12,460
Je sais pas.
367
00:27:13,060 --> 00:27:16,060
Demande à Maui. Si elle accepte,
on planque le matos chez elle.
368
00:27:18,700 --> 00:27:19,900
T'en fais pas.
369
00:27:26,380 --> 00:27:27,460
Ce soir.
370
00:27:28,460 --> 00:27:30,380
Ce soir, on bute le Mexicain.
371
00:27:31,300 --> 00:27:33,100
Il faut d'abord en parler à José.
372
00:27:33,260 --> 00:27:35,860
"Faut en parler à José."
On lui dit rien du tout.
373
00:27:36,020 --> 00:27:38,220
Fais pas chier. C'est tout vu.
374
00:27:38,380 --> 00:27:39,460
On le tient.
375
00:27:39,620 --> 00:27:42,140
On lui apporte la tête du Mexicain,
et José sera ravi.
376
00:27:42,300 --> 00:27:45,940
- Voyons comment il veut procéder.
- Je vois pas le rapport !
377
00:27:46,180 --> 00:27:47,380
On le fait ce soir, point.
378
00:27:47,540 --> 00:27:49,580
Tu dis stop à Corbalan, ou moi ?
379
00:27:50,860 --> 00:27:52,900
- Quoi ?
- Toi ou moi ?
380
00:27:54,420 --> 00:27:55,420
Allez.
381
00:28:01,740 --> 00:28:03,500
Attention.
Tu vas péter la vitre.
382
00:28:03,660 --> 00:28:05,780
Lâche-moi avec ta vitre !
383
00:28:05,980 --> 00:28:07,300
- Quoi ?
- Comment ça, toi ou moi ?
384
00:28:07,460 --> 00:28:09,900
Qui lui dit d'arrêter ?
Faisons les choses bien.
385
00:28:10,060 --> 00:28:11,300
Allez, fais pas chier.
386
00:28:12,100 --> 00:28:13,980
Tu lui dis ? Oui, allez.
387
00:28:14,140 --> 00:28:16,100
D'accord.
Comme tu voudras.
388
00:28:16,260 --> 00:28:16,900
Allez.
389
00:28:17,140 --> 00:28:20,340
Sors et je te pète la gueule !
Je vais t'en mettre une !
390
00:28:20,500 --> 00:28:21,740
Fils de pute !
391
00:29:44,500 --> 00:29:45,860
Allez, ma belle, on l'arrose !
392
00:29:46,020 --> 00:29:48,740
Vite ! Tonton va t'attraper.
393
00:29:48,900 --> 00:29:50,620
Vite, Sheila !
394
00:29:51,380 --> 00:29:53,740
Il t'apporte le matelas, tiens-toi.
395
00:29:54,260 --> 00:29:55,220
Attrape-le.
396
00:29:56,860 --> 00:29:57,460
Viens !
397
00:30:07,380 --> 00:30:08,620
Arrose-le, Sheila !
398
00:30:12,340 --> 00:30:14,700
Envoie-lui de l'eau, allez.
399
00:30:19,140 --> 00:30:21,380
S'il continue comme ça,
il va tomber malade.
400
00:30:26,140 --> 00:30:28,660
Quand tu étais perdu
à cause de la drogue,
401
00:30:30,900 --> 00:30:32,660
ton frère s'est occupé de toi
402
00:30:33,500 --> 00:30:35,180
et t'a sorti de cette merde.
403
00:30:38,540 --> 00:30:41,580
A toi de te débrouiller
pour l'aider, maintenant.
404
00:31:04,780 --> 00:31:05,500
Et Rober ?
405
00:31:06,180 --> 00:31:08,100
Pour ce connard,
une personne suffit.
406
00:31:10,300 --> 00:31:11,980
Monte.
Tout seul, je m'ennuie.
407
00:31:15,220 --> 00:31:17,700
Les gars, suivez-nous.
De près.
408
00:31:43,060 --> 00:31:44,420
Quoi ? T'es nerveux ?
409
00:31:46,060 --> 00:31:47,220
Pas du tout.
410
00:31:50,380 --> 00:31:52,820
J'ai tellement hâte,
ça me donne la trique.
411
00:32:19,140 --> 00:32:20,900
Ta princesse est à l'intérieur.
412
00:32:56,740 --> 00:32:58,660
T'es vraiment un fils de pute !
413
00:33:05,540 --> 00:33:07,820
Tu allais débourser cinq millions
pour ma tête ?
414
00:33:10,220 --> 00:33:11,220
Cinq ?
415
00:33:14,300 --> 00:33:16,780
Je vaux vraiment pas grand-chose,
enfoiré.
416
00:33:22,700 --> 00:33:25,460
Je sais pas pourquoi
j'ai pas de patates sautées.
417
00:33:28,180 --> 00:33:29,260
Tu manges pas ?
418
00:33:29,460 --> 00:33:30,500
Je n'ai pas faim.
419
00:33:30,660 --> 00:33:31,620
Regarde.
420
00:33:32,220 --> 00:33:35,420
Eh oui !
Toi, tu as des frites parce que...
421
00:33:35,580 --> 00:33:38,020
Nicoletta, allez coucher la petite.
422
00:33:38,620 --> 00:33:40,140
Non. Quand on aura terminé.
423
00:33:40,300 --> 00:33:42,580
Non, il faut qu'elle dorme.
Nicoletta.
424
00:33:46,220 --> 00:33:47,780
A tout à l'heure, ma chérie.
425
00:33:55,860 --> 00:33:57,260
Qu'est-ce qui se passe ?
426
00:34:03,020 --> 00:34:04,140
J'ai parlé à Maui.
427
00:34:14,820 --> 00:34:16,460
Avec n'importe quelle autre fille,
428
00:34:17,100 --> 00:34:20,380
tu aurais pu me dire que c'était
un coup d'un soir. Mais avec elle ?
429
00:34:25,860 --> 00:34:26,820
C'est quoi ?
430
00:34:41,060 --> 00:34:44,820
Quand j'ai su, je l'ai détestée.
Mais c'est pas sa faute.
431
00:34:47,700 --> 00:34:48,860
Elle t'aime.
432
00:34:50,540 --> 00:34:52,020
Autant que moi.
433
00:34:55,700 --> 00:34:58,260
Mais toi, tu ne sais aimer personne.
434
00:35:01,380 --> 00:35:04,420
Tu n'es pas conscient
du mal que tu nous as fait.
435
00:35:05,220 --> 00:35:08,460
Moi, tu m'as trompée,
mais Maui a tenté de se suicider.
436
00:35:08,820 --> 00:35:10,380
Et tu as recouché avec elle.
437
00:35:14,780 --> 00:35:16,340
Tu es un psychopathe.
438
00:35:18,020 --> 00:35:18,620
Isa !
439
00:35:18,780 --> 00:35:20,540
Je n'ai plus envie de te parler.
440
00:35:20,940 --> 00:35:23,820
Règle ça comme tu veux.
Si tu veux le régler.
441
00:36:04,420 --> 00:36:05,420
Tirons-nous !
442
00:36:06,580 --> 00:36:07,740
Nicoletta !
443
00:36:08,380 --> 00:36:10,420
- La petite !
- La petite !
444
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
La petite !
445
00:36:24,260 --> 00:36:26,260
Pourquoi Rober est pas venu ?
446
00:36:30,900 --> 00:36:33,580
Je voulais m'offrir ce plaisir
tout seul.
447
00:36:36,140 --> 00:36:38,020
Ca m'étonne pas de toi.
448
00:36:39,740 --> 00:36:40,820
C'est con, hein ?
449
00:36:42,420 --> 00:36:43,940
Mais c'est pas grave.
450
00:36:44,180 --> 00:36:45,420
On va commencer par toi.
451
00:36:45,580 --> 00:36:47,420
Quand mon frère te chopera...
452
00:36:47,940 --> 00:36:49,060
Mec.
453
00:36:49,460 --> 00:36:51,420
Pendant que tu venais ici
en mode macho,
454
00:36:52,580 --> 00:36:55,500
j'ai envoyé mes gars
canarder ton frère chez lui.
455
00:36:55,660 --> 00:36:57,340
Il est mort.
456
00:36:57,820 --> 00:36:58,980
Mon cul !
457
00:37:03,700 --> 00:37:04,780
Mort ?
458
00:37:04,980 --> 00:37:06,460
Mes couilles !
459
00:37:06,980 --> 00:37:07,900
Réponds.
460
00:37:08,740 --> 00:37:09,700
Allez.
461
00:37:11,580 --> 00:37:12,700
Réponds.
462
00:37:12,980 --> 00:37:13,580
Allez.
463
00:37:21,780 --> 00:37:22,700
Réponds.
464
00:37:33,740 --> 00:37:36,740
Sebas ? Quelqu'un nous a trahis.
Ils viennent...
465
00:37:36,900 --> 00:37:38,860
Sebas ne peut pas te parler.
466
00:37:41,140 --> 00:37:43,820
Bordel, Fausti !
Espèce d'enfoiré de merde !
467
00:37:43,980 --> 00:37:45,980
- Tu vois, gros demeuré ?
- Sebas !
468
00:37:46,820 --> 00:37:47,860
Sebas !
469
00:37:56,260 --> 00:37:57,780
Il va t'étriper.
470
00:37:58,100 --> 00:37:58,700
Sebas !
471
00:37:58,940 --> 00:38:01,180
Sebas ! Ecoute-moi.
Tiens bon.
472
00:38:01,340 --> 00:38:01,940
Sebas !
473
00:38:02,180 --> 00:38:03,300
Tiens bon !
474
00:38:03,460 --> 00:38:05,140
Il va m'étriper ?
475
00:38:07,580 --> 00:38:09,900
Putain, Fausti !
476
00:38:13,020 --> 00:38:15,500
Ca aurait jamais dû arriver,
mon salaud.
477
00:38:15,660 --> 00:38:18,020
Fausti.
Ecoute-moi, laisse-le partir.
478
00:38:19,540 --> 00:38:21,100
Laisse-le partir,
c'est mon frère.
479
00:38:21,580 --> 00:38:23,500
Libère-le et viens me chercher.
480
00:38:24,140 --> 00:38:24,900
Viens chez moi.
481
00:38:25,220 --> 00:38:27,300
Viens chez moi, fils de pute.
Viens ici.
482
00:38:27,460 --> 00:38:30,580
Il va falloir que tu commences
à me respecter.
483
00:38:31,540 --> 00:38:33,660
Tu me parles de respect,
Mexicain de merde ?
484
00:38:33,860 --> 00:38:36,580
Laisse mon frère, viens,
et tu gagneras mon respect.
485
00:38:37,140 --> 00:38:39,140
- Tu le gagneras.
- Sale pédé !
486
00:38:39,380 --> 00:38:40,980
Sale pédé !
487
00:38:41,220 --> 00:38:42,860
Je vais t'éclater la tronche.
488
00:38:43,100 --> 00:38:44,860
- Tu m'entends ?
- Sale pédé !
489
00:38:58,020 --> 00:38:58,620
Sebas !
490
00:38:59,540 --> 00:39:00,940
Sebas, dis-moi quelque chose !
491
00:39:01,100 --> 00:39:01,820
Sebas !
492
00:39:06,460 --> 00:39:07,460
Me fais pas ça !
493
00:39:11,500 --> 00:39:12,660
Sebas ! Tiens bon.
494
00:39:12,900 --> 00:39:14,620
Tiens bon.
495
00:39:18,740 --> 00:39:20,380
Sebas.
Non, mon frère.
496
00:39:21,060 --> 00:39:22,340
Non, pitié.
497
00:39:22,500 --> 00:39:23,940
Non, mon frère.
498
00:39:42,900 --> 00:39:43,780
Non !
499
00:39:46,940 --> 00:39:49,380
Tout ça, c'est ta faute, José.
500
00:40:14,220 --> 00:40:15,300
Non, Sebas.
501
00:40:29,940 --> 00:40:30,980
Sheila !
502
00:40:35,140 --> 00:40:36,380
Sheila !
503
00:41:03,820 --> 00:41:06,180
Bien sûr.
Oui, qu'il vienne tout de suite.
504
00:41:06,420 --> 00:41:07,740
Oui, s'il vous plaît.
505
00:41:08,700 --> 00:41:10,660
Sebastian Ortiz Torres.
506
00:41:11,340 --> 00:41:12,980
Le petit frère, Sebas.
507
00:41:13,140 --> 00:41:14,980
Madrid va devenir difficile.
508
00:41:15,900 --> 00:41:17,540
C'est comme ça que finissent
509
00:41:18,100 --> 00:41:20,220
les amis du commissaire Corbalan.
510
00:42:32,340 --> 00:42:33,900
Qu'est-ce qui se passe, fiston ?
511
00:42:52,500 --> 00:42:53,860
C'est pas possible !
512
00:43:36,420 --> 00:43:38,860
Sebas, mon fils !
513
00:43:39,660 --> 00:43:41,900
Adieu, mon trésor !
514
00:44:11,900 --> 00:44:14,060
Mon Sebas !
515
00:44:16,220 --> 00:44:17,460
Mon enfant !
516
00:44:57,700 --> 00:44:58,660
Rafa.
517
00:44:59,740 --> 00:45:00,780
José !
518
00:45:01,060 --> 00:45:02,260
Tu n'avais pas renoncé ?
519
00:45:03,020 --> 00:45:04,180
Je veux une jambe.
520
00:45:17,460 --> 00:45:18,700
Laisse-moi seul.
521
00:45:44,980 --> 00:45:46,500
Je préfère ça, ma vieille.
522
00:45:47,740 --> 00:45:48,900
- Ca va ?
- Et toi ?
523
00:45:50,580 --> 00:45:52,380
- Regarde-le.
- Très bien.
524
00:45:54,300 --> 00:45:55,500
Ca va super.
525
00:45:56,180 --> 00:45:57,780
Raide comme un piquet.
526
00:45:59,420 --> 00:46:00,340
- Ca m'excite.
- Nano.
527
00:46:00,500 --> 00:46:01,460
José.
528
00:46:02,420 --> 00:46:03,620
Ca va, Luis ?
529
00:46:03,900 --> 00:46:05,220
Allez, on y va.
530
00:46:07,820 --> 00:46:09,020
T'es pressé ?
531
00:46:19,700 --> 00:46:20,740
Blondie !
532
00:46:22,860 --> 00:46:24,180
C'est bon, j'y arrive.
533
00:46:25,540 --> 00:46:26,340
Ca va ?
534
00:46:35,580 --> 00:46:37,820
- Tu mets de la musique, Rober ?
- Oui.
535
00:46:38,820 --> 00:46:39,940
Une seconde.
536
00:46:45,140 --> 00:46:46,900
Rober !
Encore Extremoduro ?
537
00:46:47,060 --> 00:46:50,300
Je conduis, je choisis la musique.
Alors, la ferme.
538
00:47:39,180 --> 00:47:41,940
Adaptation
Oriane Charpantier
539
00:47:43,940 --> 00:47:46,700
Sous-titrage
Digital Factory Belgique
36340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.