All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:09,253 Walker told me about an opportunity in Texas. 2 00:00:09,277 --> 00:00:11,655 Cheaper than rebuilding here, that's for sure. 3 00:00:13,414 --> 00:00:14,724 I don't want this ranch 4 00:00:14,748 --> 00:00:16,393 to become something I can't recognize. 5 00:00:16,417 --> 00:00:19,029 My husband and I will honor it. 6 00:00:19,053 --> 00:00:21,331 Two, three days tops, I'm back. 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,491 Not this time. It was her decision. 8 00:00:24,225 --> 00:00:26,570 This is our boy, here. 9 00:00:26,594 --> 00:00:28,438 Got ten. Give me, give me... 10 00:00:28,462 --> 00:00:30,398 - Again. - Give me ten-five. 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,909 Sold to him over there at $10,000. Man in black. 12 00:00:33,934 --> 00:00:35,745 You know how to cowboy? 13 00:00:35,769 --> 00:00:37,037 I am a cowboy. 14 00:00:37,138 --> 00:00:38,548 Get in the fucking truck. 15 00:00:39,840 --> 00:00:41,518 You need to find out what they know 16 00:00:41,542 --> 00:00:43,043 before it gets more complicated. 17 00:00:43,144 --> 00:00:45,021 Claudio, my friend, Beth. 18 00:00:45,045 --> 00:00:47,791 Everett tells me that you cut the finest t-bone in the state. 19 00:00:47,815 --> 00:00:48,992 I do. 20 00:00:49,016 --> 00:00:51,385 I'm gonna need the best cuts to hook the best buyers. 21 00:00:52,153 --> 00:00:53,497 When do you think I could see you again? 22 00:00:53,521 --> 00:00:55,656 I have a boyfriend. 23 00:02:09,896 --> 00:02:11,299 Morning. 24 00:02:12,700 --> 00:02:15,736 Morning. Want coffee? 25 00:02:19,907 --> 00:02:22,142 I woke up in the night. 26 00:02:22,243 --> 00:02:23,844 You weren't there. 27 00:02:25,546 --> 00:02:26,847 Yeah, well... 28 00:02:28,449 --> 00:02:30,451 I got up that early. 29 00:02:32,420 --> 00:02:34,488 Thanks. 30 00:02:36,055 --> 00:02:37,858 Everything okay? 31 00:02:38,659 --> 00:02:41,195 Yeah, I just got shit on my mind. 32 00:02:43,096 --> 00:02:44,474 Okay. 33 00:02:47,735 --> 00:02:50,338 I got to go to Dallas. I got that meeting at the swexan. 34 00:02:52,673 --> 00:02:54,708 Well, you got time for a ride? 35 00:02:55,942 --> 00:02:57,043 Always. 36 00:02:59,347 --> 00:03:02,383 - I'll saddle some horses. - I'll get dressed. 37 00:03:02,516 --> 00:03:03,917 All right. 38 00:03:11,325 --> 00:03:13,437 Hut! 39 00:03:17,565 --> 00:03:19,108 Come on. Hup, hup. 40 00:03:19,132 --> 00:03:20,668 Hup, hup. 41 00:03:22,169 --> 00:03:25,172 Hup, hup. 42 00:03:25,273 --> 00:03:26,607 Hut! 43 00:03:48,161 --> 00:03:50,130 Hut! 44 00:03:51,965 --> 00:03:54,478 Hup! 45 00:03:54,502 --> 00:03:55,736 Come on. 46 00:03:59,973 --> 00:04:02,118 Hut, hut, hut! 47 00:04:02,142 --> 00:04:03,444 Hup! 48 00:04:18,492 --> 00:04:20,428 - Nice job. - Thanks, honey. 49 00:04:23,697 --> 00:04:25,041 See our girl? 50 00:04:25,065 --> 00:04:27,301 Where is she? Yeah, yeah. 51 00:04:28,101 --> 00:04:30,137 Looks right at home. 52 00:04:31,439 --> 00:04:32,916 Tell you what, I'll get 'em watered, 53 00:04:32,940 --> 00:04:34,683 and you get us a deal, sweetheart. 54 00:04:34,707 --> 00:04:36,610 I'll get us a deal. 55 00:04:37,411 --> 00:04:39,255 All I need is one. 56 00:04:39,279 --> 00:04:41,190 Shit, I almost feel bad for the poor bastard. 57 00:04:41,214 --> 00:04:42,850 You should. 58 00:04:45,052 --> 00:04:45,929 Love ya. 59 00:04:45,953 --> 00:04:47,688 Love you, too, baby. 60 00:06:14,341 --> 00:06:16,577 You ready to get back at it, mi compa? 61 00:06:16,710 --> 00:06:18,245 Can't wait. 62 00:06:19,447 --> 00:06:21,482 - Gracias. - De nada. 63 00:06:49,643 --> 00:06:51,411 Hey, honey. 64 00:06:52,312 --> 00:06:53,481 You look nice. 65 00:06:54,582 --> 00:06:56,325 Shouldn't you be dressed for school? 66 00:06:56,349 --> 00:06:58,284 I am dressed for school. 67 00:07:01,755 --> 00:07:04,067 I know you don't want to be there, 68 00:07:04,091 --> 00:07:06,803 but if you just keep your head down, work hard, 69 00:07:06,827 --> 00:07:08,271 try to learn something. 70 00:07:08,295 --> 00:07:09,338 Where you going? 71 00:07:09,362 --> 00:07:10,540 Dallas. 72 00:07:10,564 --> 00:07:11,475 What for? 73 00:07:11,499 --> 00:07:12,676 Gonna sling some beef. 74 00:07:12,700 --> 00:07:14,434 Sounds like fun. 75 00:07:14,535 --> 00:07:15,836 Might be. 76 00:07:17,738 --> 00:07:19,339 Change your shirt. 77 00:07:24,945 --> 00:07:27,023 It's hard to put into words 78 00:07:27,047 --> 00:07:29,693 what Ellis Logan meant to this community. 79 00:07:29,717 --> 00:07:32,620 It's harder to tell you what he meant to me. 80 00:07:32,753 --> 00:07:35,031 If he was here right now, he'd say, 81 00:07:35,055 --> 00:07:37,333 "come on, b, get on with it. 82 00:07:37,357 --> 00:07:39,368 Daylight's a-wasting." 83 00:07:39,392 --> 00:07:44,007 Rio Paloma's a town of outlaws and cattle rustlers. 84 00:07:44,031 --> 00:07:46,667 To be a sheriff in a community like ours 85 00:07:46,800 --> 00:07:49,112 is to be the most citizen of all citizens. 86 00:07:49,136 --> 00:07:51,214 For nearly 20 years, 87 00:07:51,238 --> 00:07:55,018 Ellis didn't just make that uniform look good, 88 00:07:55,042 --> 00:07:58,688 he was an incorruptible force for good. 89 00:07:58,712 --> 00:08:03,684 But that doesn't mean he was always law-abiding. 90 00:08:03,817 --> 00:08:07,764 Like the time he snuck me and Becky Jo 91 00:08:07,788 --> 00:08:09,489 into the starlite drive-in, 92 00:08:09,590 --> 00:08:12,693 hidden in the trunk of his big, old, green caprice. 93 00:08:16,429 --> 00:08:19,399 Rio Paloma's gonna miss you, Ellis Logan. 94 00:08:20,332 --> 00:08:22,345 I sure am, too. 95 00:08:30,578 --> 00:08:32,511 So sorry for your loss. 96 00:08:32,613 --> 00:08:34,047 Thank you, ma'am. 97 00:08:34,881 --> 00:08:38,351 Wonderful to see you. Take care of yourself now. 98 00:08:38,485 --> 00:08:41,554 So sorry. So sorry for your loss. 99 00:08:41,688 --> 00:08:44,191 Thank you for having me. 100 00:08:44,324 --> 00:08:46,126 He was a good man. 101 00:08:50,664 --> 00:08:51,932 Well... 102 00:08:52,700 --> 00:08:55,244 You almost made me like Ellis. 103 00:08:56,503 --> 00:08:58,948 I almost made myself like him, too. 104 00:09:00,808 --> 00:09:02,876 There comes a time when there are far more funerals 105 00:09:03,010 --> 00:09:04,954 than baptisms or birthdays. 106 00:09:04,978 --> 00:09:06,580 Burials are all you go to. 107 00:09:06,714 --> 00:09:08,982 Until you show up at your own. 108 00:09:10,050 --> 00:09:11,928 We got a ways to go yet. 109 00:09:11,952 --> 00:09:14,130 Everett. 110 00:09:14,154 --> 00:09:16,523 This place will be the death of us, sooner or later. 111 00:09:16,624 --> 00:09:19,226 Well, we'll just greet it with a smile. 112 00:09:20,227 --> 00:09:22,972 Well, I've missed you. 113 00:09:30,003 --> 00:09:31,304 Yeah. 114 00:09:38,245 --> 00:09:40,113 Take care. 115 00:10:07,140 --> 00:10:09,643 Buddy, I could do this all day. 116 00:10:25,793 --> 00:10:27,961 You got a real problem, kid. 117 00:10:31,464 --> 00:10:34,034 - Just what you asked for. - Wow. 118 00:10:34,902 --> 00:10:35,902 The very best. 119 00:10:35,936 --> 00:10:38,982 You're a talent. Thank you. 120 00:10:39,006 --> 00:10:40,049 Got your cooler? 121 00:10:40,073 --> 00:10:41,484 Shit. 122 00:10:41,508 --> 00:10:42,676 You can use one of mine. 123 00:10:42,810 --> 00:10:45,388 Thanks. Business still good? 124 00:10:45,412 --> 00:10:46,680 Still hard. 125 00:10:47,915 --> 00:10:51,051 Last year, we serviced nine ranches. 126 00:10:52,385 --> 00:10:56,065 Three gave up, three were sold off by the acre, 127 00:10:56,089 --> 00:10:58,290 and three were bought by big beef. 128 00:10:59,827 --> 00:11:01,470 I'm sorry. 129 00:11:01,494 --> 00:11:03,039 Well, you take care of my business, 130 00:11:03,063 --> 00:11:04,573 I'll take care of yours. 131 00:11:09,903 --> 00:11:12,515 - I like your sticker. - It's Felipe's. 132 00:11:12,539 --> 00:11:14,183 Do not remove. 133 00:11:14,207 --> 00:11:16,676 Wouldn't dream of it. 134 00:11:24,551 --> 00:11:25,919 Catch you later, buddy. 135 00:11:29,857 --> 00:11:32,692 Beulah, a moment? 136 00:11:32,793 --> 00:11:36,139 Seeing you here, I feel like it's coming up a cloud. 137 00:11:36,163 --> 00:11:38,374 Nah, there's no rain in the forecast, darling. 138 00:11:38,398 --> 00:11:41,110 Just the matter of Wes ayers going missing. 139 00:11:41,134 --> 00:11:44,013 His wife's mama is raising all kind of hell, 140 00:11:44,037 --> 00:11:46,615 and telling anybody who'll listen, 141 00:11:46,639 --> 00:11:48,985 "10-petal had a hand in it." 142 00:11:49,009 --> 00:11:51,078 Did you listen? 143 00:11:51,879 --> 00:11:54,023 It's my job to listen, beulah. 144 00:11:54,047 --> 00:11:56,283 You think I don't know your job? 145 00:11:57,717 --> 00:12:00,529 I know not to tell you yours, 146 00:12:00,553 --> 00:12:03,623 but you need to get a handle on your bunkhouse. 147 00:12:04,724 --> 00:12:07,170 Well, it's handled. 148 00:12:07,194 --> 00:12:10,106 But since we're offering advice, 149 00:12:10,130 --> 00:12:13,733 why didn't you call me about oreana at the rodeo? 150 00:12:14,701 --> 00:12:17,113 Well, it seemed like a small thing, mostly. 151 00:12:17,137 --> 00:12:21,008 The election contribution I gave you was not. 152 00:12:21,942 --> 00:12:25,745 Ellis... god rest his soul... he understood that. 153 00:12:25,879 --> 00:12:28,324 Maybe that's why he was so grateful. 154 00:12:28,348 --> 00:12:30,450 Guess I'm still learning how to be grateful. 155 00:12:32,252 --> 00:12:35,255 Learn faster, sheriff Wade. 156 00:12:39,292 --> 00:12:40,660 Ma'am. 157 00:12:58,511 --> 00:13:01,114 What happened? 158 00:13:01,882 --> 00:13:03,750 Fucking hoyt. 159 00:13:05,285 --> 00:13:06,695 Thanks for ditching. 160 00:13:06,719 --> 00:13:09,256 'Course. I like seeing you. 161 00:13:13,626 --> 00:13:15,204 That's a good look. 162 00:13:17,764 --> 00:13:20,944 Anyway, we got into another fight 'cause 163 00:13:20,968 --> 00:13:22,836 he can't keep his dick in his pants. 164 00:13:22,970 --> 00:13:25,873 I called him out on it, and he fucking dropped me here. 165 00:13:27,274 --> 00:13:29,809 But I got his lying ass this time. 166 00:13:30,677 --> 00:13:33,489 I dropped an air tag on that piece of shit's truck. 167 00:13:33,513 --> 00:13:34,790 He's at Nicole's. 168 00:13:36,583 --> 00:13:38,485 Why date someone you hate so much? 169 00:13:41,855 --> 00:13:43,390 Why don't you save me? 170 00:14:03,276 --> 00:14:07,014 Boss, you're gonna want to see this. 171 00:14:57,965 --> 00:15:00,968 Easy. Easy. 172 00:15:03,836 --> 00:15:08,375 Easy. Easy. 173 00:15:13,546 --> 00:15:14,982 Any ideas? 174 00:15:16,516 --> 00:15:17,684 Easy. 175 00:15:18,518 --> 00:15:19,752 Shit. 176 00:15:24,324 --> 00:15:26,093 Goddamn it. 177 00:15:59,859 --> 00:16:01,494 Wait, let's get these guys. 178 00:16:01,628 --> 00:16:03,172 Hey, can you guys come take a picture with us? 179 00:16:03,196 --> 00:16:04,964 - Please? - Him, too. Come on. 180 00:16:05,065 --> 00:16:06,842 - Take our picture. - Yes. Yes, yes. 181 00:16:06,866 --> 00:16:08,177 Thanks, thanks, thanks, thanks. Okay. 182 00:16:08,201 --> 00:16:09,612 - Yes, yes, yes. - You got to come, too. 183 00:16:09,636 --> 00:16:10,637 Come on. 184 00:16:10,770 --> 00:16:12,015 - No, horizontal. - Just get over here. 185 00:16:12,039 --> 00:16:13,282 Okay, everybody ready? 186 00:16:13,306 --> 00:16:14,617 - One. Two. Three. - Say, "girls trip." 187 00:16:14,641 --> 00:16:16,885 Okay, wait, go higher. 188 00:16:16,909 --> 00:16:18,287 - Go higher with the camera. - Yeah, vertical next. 189 00:16:18,311 --> 00:16:19,855 Okay, ready? 190 00:16:19,879 --> 00:16:22,691 Girls weekend! 191 00:16:22,715 --> 00:16:23,816 - My god. - Rude. 192 00:16:23,950 --> 00:16:25,894 You and your dusty truck. 193 00:17:09,729 --> 00:17:12,098 We've got 65 covers in the first seating this evening, 194 00:17:12,199 --> 00:17:13,976 so I need everyone on their game. 195 00:17:14,000 --> 00:17:16,035 Also, Sam kauffman's coming in tonight, 196 00:17:16,169 --> 00:17:17,569 so let's make sure we send a bottle 197 00:17:17,604 --> 00:17:19,906 of screaming eagle cab, on the house. 198 00:17:20,607 --> 00:17:23,742 Finally, let's not have a repeat 199 00:17:23,876 --> 00:17:25,554 of last night's circus, Paula. 200 00:17:25,578 --> 00:17:28,123 Please. The kitchen knows exactly 201 00:17:28,147 --> 00:17:31,260 how many covers we did last night. 218. 202 00:17:31,284 --> 00:17:34,863 The tip-out was easily $750 short. It's basic fucking math. 203 00:17:34,887 --> 00:17:37,333 It's not the time or place. Let's get to work. 204 00:17:37,357 --> 00:17:40,059 Tip-outs are tomorrow's issue. Thanks, everyone. 205 00:17:40,160 --> 00:17:42,171 - Yes, sir. - Yes, sir. 206 00:17:44,030 --> 00:17:46,032 Prick. 207 00:17:52,239 --> 00:17:55,675 Well, fuck that, and fuck him. 208 00:18:11,691 --> 00:18:13,960 Can you toss the bread in the oven? 209 00:18:17,597 --> 00:18:19,908 Still breaking down those chickens. 210 00:18:19,932 --> 00:18:22,635 We got five minutes on family. 211 00:18:28,040 --> 00:18:29,718 That's pretty shitty about the tip-outs. 212 00:18:29,742 --> 00:18:31,644 I'll double last night's shortfall 213 00:18:31,778 --> 00:18:36,149 if you add one perfectly-grilled rib eye to the family meal. 214 00:18:38,285 --> 00:18:41,053 $1,500. 215 00:18:43,022 --> 00:18:44,691 Medium rare. 216 00:18:45,692 --> 00:18:47,870 The only way. 217 00:18:47,894 --> 00:18:50,530 - Julio. - Yes, chef? 218 00:18:51,431 --> 00:18:53,800 - Crank up that grill. - Yes, chef. 219 00:18:59,105 --> 00:19:00,207 Attagirl. 220 00:19:21,428 --> 00:19:23,906 I'm afraid you're right, rip. 221 00:19:23,930 --> 00:19:25,708 Foot-and-mouth. 222 00:19:25,732 --> 00:19:28,134 It'll burn through your whole damn herd 223 00:19:28,235 --> 00:19:29,878 if you don't act quick. 224 00:19:29,902 --> 00:19:32,171 There hasn't been a case of fmd in decades. 225 00:19:32,272 --> 00:19:34,583 Well, not that you'd hear, but we got anti-vaxxers 226 00:19:34,607 --> 00:19:36,585 running wild? 227 00:19:36,609 --> 00:19:38,378 Animals shipping all over. 228 00:19:38,511 --> 00:19:42,858 Mexico's 70 miles south, and that screwworm infestation 229 00:19:42,882 --> 00:19:46,686 shut down live cattle imports for months, 230 00:19:46,819 --> 00:19:49,031 hurt a lot of pocketbooks. 231 00:19:49,055 --> 00:19:52,701 Borders don't... They don't give a shit about critters 232 00:19:52,725 --> 00:19:54,060 or desperate ranchers. 233 00:19:54,193 --> 00:19:55,928 All it takes is one. 234 00:19:56,729 --> 00:19:59,098 Or a new fucking bull. 235 00:20:13,680 --> 00:20:16,182 Hundred and forty years. 236 00:20:16,283 --> 00:20:18,851 Excuse me? 237 00:20:20,353 --> 00:20:22,064 One hundred and forty years. 238 00:20:22,088 --> 00:20:25,224 That's how long my family's been raising cattle. 239 00:20:25,358 --> 00:20:27,193 And you are...? 240 00:20:27,294 --> 00:20:28,637 Beth dutton. 241 00:20:28,661 --> 00:20:30,373 Dutton? 242 00:20:30,397 --> 00:20:32,299 Yes, sir. 243 00:20:33,566 --> 00:20:38,881 The yellow stone was a cow-calf operation. 244 00:20:38,905 --> 00:20:39,906 It was. 245 00:20:40,039 --> 00:20:42,241 My husband and I, we moved to Texas, 246 00:20:42,375 --> 00:20:45,244 and we're raising beef now out of rio Paloma. 247 00:20:45,345 --> 00:20:49,492 Ms. Dutton, I have an exhausting excess of eager ranchers 248 00:20:49,516 --> 00:20:51,660 all singing the same ranch-to-table song. 249 00:20:51,684 --> 00:20:53,729 Sure you do. 250 00:20:53,753 --> 00:20:55,097 That's not my tune. 251 00:20:55,121 --> 00:20:59,258 You see, I have the crown fucking Jewel, giles. 252 00:20:59,359 --> 00:21:02,929 Impeccable genetics, certified black Angus, 253 00:21:03,062 --> 00:21:06,141 refined over decades in the winter garden. 254 00:21:06,165 --> 00:21:08,000 Rio Paloma. 255 00:21:11,438 --> 00:21:13,015 You bought bill Edwards' ranch? 256 00:21:13,039 --> 00:21:16,184 Sure did. His and Jeanie's. 257 00:21:22,449 --> 00:21:25,452 I'm bringing my next one to Nick and Sam's in about a minute. 258 00:21:29,121 --> 00:21:33,669 The myth of that cattle's floated around Texas for years. 259 00:21:33,693 --> 00:21:34,961 How'd you get your hands on it? 260 00:21:35,094 --> 00:21:38,898 Fifty seconds. It's getting cold. 261 00:21:59,251 --> 00:22:02,197 I'll do what I can to mitigate this, 262 00:22:02,221 --> 00:22:04,600 keep it a secret for you and Beth. 263 00:22:04,624 --> 00:22:07,235 No need to go causing a panic yet, but 264 00:22:07,259 --> 00:22:11,774 if this thing breaks bad... I understand. I got it. 265 00:22:11,798 --> 00:22:13,833 Is that Zach moss over there? 266 00:22:13,966 --> 00:22:15,334 It is. 267 00:22:15,435 --> 00:22:16,579 You trust him? 268 00:22:16,603 --> 00:22:18,705 I'm trusting you, ain't I? 269 00:22:18,838 --> 00:22:22,150 Azul, Zachariah, we're gonna quarantine the herd 270 00:22:22,174 --> 00:22:23,486 and put a pasture in between. 271 00:22:23,510 --> 00:22:24,950 I want you to go get all the fucking 272 00:22:25,011 --> 00:22:26,489 camping supplies and bring it down here. 273 00:22:26,513 --> 00:22:27,723 We're gonna be here for a few days. 274 00:22:27,747 --> 00:22:29,281 - Yes, sir. - Yes, sir. 275 00:22:30,483 --> 00:22:33,261 I'll help you guys load up. 276 00:22:33,285 --> 00:22:34,897 How worried should we be? 277 00:22:34,921 --> 00:22:39,626 Really fucking worried, but you and the horses will be fine. 278 00:22:42,194 --> 00:22:44,172 It was good to see you, Zach. 279 00:22:44,196 --> 00:22:45,331 Hello, Mr. Everett. 280 00:22:51,270 --> 00:22:53,348 Fucking bitch. 281 00:22:53,372 --> 00:22:56,909 I knew he'd fucking be here. 282 00:22:58,210 --> 00:22:59,187 Why so many stickers? 283 00:22:59,211 --> 00:23:01,624 More stickers, smaller the dick. 284 00:23:06,152 --> 00:23:08,087 - Where you going? - Be right back. 285 00:23:08,855 --> 00:23:09,956 The fuck? 286 00:23:27,940 --> 00:23:31,243 Hell, oreana, he might be a keeper. 287 00:23:52,532 --> 00:23:53,842 Hey! 288 00:23:53,866 --> 00:23:56,411 - Fucking run. - Shit. Fuck you! 289 00:23:56,435 --> 00:23:58,681 Yeah, run! Get out of here! 290 00:24:00,406 --> 00:24:02,542 Get the fuck out of here! 291 00:24:05,411 --> 00:24:06,646 You better run! 292 00:24:08,414 --> 00:24:10,382 This ain't over! 293 00:24:11,317 --> 00:24:13,886 I'm-a kill you, boy! 294 00:24:25,832 --> 00:24:28,400 Breaks a heart to see this. 295 00:24:35,542 --> 00:24:39,187 A few things to make you comfortable? 296 00:24:39,211 --> 00:24:41,180 Thank you, ma'am. 297 00:24:42,448 --> 00:24:44,751 I've spoken with Chet. 298 00:24:46,285 --> 00:24:48,997 He'll apologize, and you'll accept. 299 00:24:49,021 --> 00:24:50,933 I'd sooner kill him. 300 00:24:50,957 --> 00:24:52,391 Well, I'm not sure how that helps. 301 00:24:52,525 --> 00:24:54,937 I guess I ain't feeling so helpful. 302 00:24:54,961 --> 00:24:58,030 Well, all your bills will be paid, of course. 303 00:24:59,031 --> 00:25:01,568 But if there's anything more that I... 304 00:25:01,701 --> 00:25:04,571 I'd take another beating before I take your money. 305 00:25:05,371 --> 00:25:06,873 I might've thought less of you 306 00:25:07,006 --> 00:25:09,909 if you'd been inclined otherwise. 307 00:25:16,515 --> 00:25:20,252 I just want to do my job, the way it was before. 308 00:25:20,386 --> 00:25:21,530 That ain't so hard. 309 00:25:21,554 --> 00:25:25,768 Not always so easy, either. 310 00:25:25,792 --> 00:25:29,596 Truth be told, I can make this a lot harder for all y'all. 311 00:25:34,433 --> 00:25:36,444 Let's wait till you're back on your feet, 312 00:25:36,468 --> 00:25:37,646 and get you home? 313 00:25:39,238 --> 00:25:40,883 Yes, ma'am. 314 00:25:40,907 --> 00:25:44,276 There you go. That's a good cowboy. 315 00:26:16,342 --> 00:26:17,810 Yes? 316 00:26:17,944 --> 00:26:20,355 I've heard you got a new foreman. 317 00:26:20,379 --> 00:26:21,648 I do. 318 00:26:22,581 --> 00:26:25,193 We have a lot of cattle moving this month. 319 00:26:25,217 --> 00:26:28,163 I'm aware. 320 00:26:28,187 --> 00:26:30,356 I expect no surprises. 321 00:26:31,624 --> 00:26:35,170 And I expect you to let me run my ranch as I see fit. 322 00:26:35,194 --> 00:26:37,539 No surprises, beulah. 323 00:26:49,141 --> 00:26:50,786 Yes, mother? 324 00:26:50,810 --> 00:26:54,313 Joaquin, I want you to give me Whitney ayers' address. 325 00:26:55,447 --> 00:26:57,316 I'm paying her a visit, too. 326 00:27:17,003 --> 00:27:19,605 What the fuck is going on around here? 327 00:27:46,198 --> 00:27:47,409 Zachariah. 328 00:27:49,969 --> 00:27:52,447 Whoa, whoa, whoa. 329 00:27:52,471 --> 00:27:53,940 Anna... 330 00:27:54,841 --> 00:27:56,184 Put that gun down. 331 00:27:56,208 --> 00:27:57,619 I'm ready. 332 00:27:57,643 --> 00:27:59,578 Anna. Please. 333 00:28:00,446 --> 00:28:02,257 No. 334 00:28:02,281 --> 00:28:03,425 Put it down. 335 00:28:03,449 --> 00:28:05,627 Azul. Azul. 336 00:28:05,651 --> 00:28:07,453 Drop that rifle. 337 00:28:08,921 --> 00:28:11,390 Rip, this is Anna dupree. 338 00:28:12,458 --> 00:28:14,502 Anna, this is my ranch, 339 00:28:14,526 --> 00:28:17,639 and I would appreciate if you dropped that gun. 340 00:28:17,663 --> 00:28:19,174 He's got to pay. 341 00:28:19,198 --> 00:28:22,234 Well, I'm not saying he doesn't... 342 00:28:22,368 --> 00:28:23,912 But it'd help to know what he did. 343 00:28:23,936 --> 00:28:26,105 - It's my retribution. - Shut your mouth. 344 00:28:26,238 --> 00:28:28,616 You shut the fuck up. 345 00:28:28,640 --> 00:28:32,411 Goddamn it, azul, close that fucking door. 346 00:28:35,047 --> 00:28:36,224 Anna. 347 00:28:36,248 --> 00:28:38,785 Hey, I'm here. What did he do? 348 00:28:40,352 --> 00:28:43,823 He killed my baby. 349 00:28:46,692 --> 00:28:49,171 You take someone I love... 350 00:28:49,195 --> 00:28:51,774 and I would feel the same as you. 351 00:28:51,798 --> 00:28:54,576 - You understand? - I do understand. 352 00:28:54,600 --> 00:28:58,137 Anna, what was your daughter's name? 353 00:28:59,071 --> 00:29:01,249 - Theresa. - Whoa, Anna. 354 00:29:01,273 --> 00:29:03,852 Hey, stay with me, now. Stay here. 355 00:29:08,781 --> 00:29:11,726 Do you think Theresa would find peace in this? 356 00:29:11,750 --> 00:29:15,521 'Cause I promise you, you won't. 357 00:29:16,355 --> 00:29:18,090 But he might. 358 00:29:24,931 --> 00:29:26,332 Now go on, just put it down. 359 00:29:27,299 --> 00:29:28,979 Now, go on and give me the gun. It's okay. 360 00:29:29,902 --> 00:29:31,613 This is too damn heavy. 361 00:29:31,637 --> 00:29:33,715 Just breathe. Everett, you mind? 362 00:29:35,808 --> 00:29:37,752 - I've got her. I've got her. - Yeah. 363 00:29:37,776 --> 00:29:40,779 Come on. Hey, hey, it's okay. 364 00:29:51,057 --> 00:29:55,103 Zachariah, your prayers better not be for show. 365 00:29:55,127 --> 00:29:58,030 Or I'll shoot you myself. 366 00:29:58,164 --> 00:29:59,765 Now get up. 367 00:30:00,599 --> 00:30:02,978 Azul, get him out of here. 368 00:30:20,853 --> 00:30:23,598 I'm glad you came to me, but... 369 00:30:23,622 --> 00:30:25,224 The competition is fierce, 370 00:30:25,357 --> 00:30:27,069 even with beef as good as yours. 371 00:30:27,093 --> 00:30:30,196 Most of these Texas outfits, they have a significant lead. 372 00:30:30,329 --> 00:30:32,207 Well, I plan on catching up. 373 00:30:32,231 --> 00:30:34,943 You'll need to deal with frontier hospitality group. 374 00:30:34,967 --> 00:30:37,279 They supply nearly every high-end hotel and restaurant 375 00:30:37,303 --> 00:30:38,370 in Texas, including mine. 376 00:30:38,504 --> 00:30:41,516 I know. That's why I came to you. 377 00:30:41,540 --> 00:30:43,775 I'll place the call. 378 00:30:45,111 --> 00:30:49,916 But Zane Nash can be... Difficult. 379 00:30:50,049 --> 00:30:51,984 I handle difficult. 380 00:30:53,785 --> 00:30:55,587 I'm sure you do, Beth. 381 00:30:55,721 --> 00:30:59,258 Whatever miss dutton wants for dinner, it's on the house. 382 00:31:07,967 --> 00:31:10,312 Yeah! 383 00:31:18,277 --> 00:31:20,012 Don't stop. 384 00:31:21,180 --> 00:31:23,249 Come on. 385 00:31:30,289 --> 00:31:33,025 Great. 386 00:31:48,440 --> 00:31:51,853 Young lady, I know some people find your antics exciting, 387 00:31:51,877 --> 00:31:54,889 charming, even... but I don't. 388 00:31:54,913 --> 00:31:56,959 I've got you for disturbing the peace, 389 00:31:56,983 --> 00:31:58,193 - vandalism... - what about that gun 390 00:31:58,217 --> 00:32:00,062 that hoyt was waving around? 391 00:32:00,086 --> 00:32:03,398 There's only so much you Jacksons can push me, 392 00:32:03,422 --> 00:32:04,499 get under my skin. 393 00:32:04,523 --> 00:32:05,791 Before what? 394 00:32:05,924 --> 00:32:08,160 Before the weight of this badge buries you. 395 00:32:15,667 --> 00:32:19,138 Son, I think I've extended you about all the courtesy I can. 396 00:32:20,739 --> 00:32:23,218 I want to like you, I do, 397 00:32:23,242 --> 00:32:25,220 but do not give me one more fucking reason 398 00:32:25,244 --> 00:32:26,778 not to. Do you understand? 399 00:32:27,913 --> 00:32:29,891 Go home, oreana. 400 00:32:29,915 --> 00:32:31,950 Go fuck yourself. 401 00:32:32,484 --> 00:32:33,962 Take her home. 402 00:32:33,986 --> 00:32:35,887 Kicking and screaming if necessary. 403 00:32:35,988 --> 00:32:39,091 I see either one of you again, I'm putting you in cuffs. 404 00:32:41,893 --> 00:32:43,962 Have a nice day. 405 00:32:44,063 --> 00:32:45,797 Piece of shit. 406 00:33:20,232 --> 00:33:22,234 Only a moment. 407 00:33:40,018 --> 00:33:41,653 Mrs. Ayers? 408 00:33:43,722 --> 00:33:45,591 Whitney? 409 00:33:51,263 --> 00:33:52,764 Hello? 410 00:35:03,068 --> 00:35:04,836 Whitney's gone. 411 00:35:07,239 --> 00:35:09,541 And this is a fucking problem. 412 00:35:38,504 --> 00:35:41,773 How you doing, Zach? 413 00:35:43,509 --> 00:35:46,878 Still praying for salvation through the lord's judgment. 414 00:35:48,013 --> 00:35:50,916 Yeah, he works in mysterious ways. 415 00:35:54,520 --> 00:35:57,756 Why don't you tell me about Theresa, Zachariah? 416 00:36:03,462 --> 00:36:05,797 She was Terry Jane to me. 417 00:36:09,100 --> 00:36:11,036 We were in love. 418 00:36:14,673 --> 00:36:17,976 A secret we kept from her family, from Anna. 419 00:36:19,445 --> 00:36:21,747 For reasons that don't matter anymore. 420 00:36:22,914 --> 00:36:24,916 We got in an argument. 421 00:36:25,050 --> 00:36:27,052 I was drunk. 422 00:36:27,786 --> 00:36:30,121 I was blinded by hurt. 423 00:36:31,890 --> 00:36:34,059 I tried to run away. 424 00:36:36,061 --> 00:36:38,564 Threw my truck in reverse. 425 00:36:48,707 --> 00:36:51,277 It was an accident. 426 00:36:52,444 --> 00:36:54,580 It was an accident that... 427 00:36:54,713 --> 00:36:57,115 Don't really feel like an accident. 428 00:36:57,249 --> 00:37:01,987 Makes you... Wonder if some things are unforgivable. 429 00:37:06,124 --> 00:37:08,126 Everybody thought I was the devil. 430 00:37:08,960 --> 00:37:10,472 I did, too. 431 00:37:10,496 --> 00:37:12,831 Till I found the lord. 432 00:37:13,599 --> 00:37:19,605 Rio Paloma's got a long memory and bigger feelings. 433 00:37:20,939 --> 00:37:24,476 Everybody took Terry Jane's death hard. 434 00:37:25,311 --> 00:37:27,178 Zach took the brunt of it. 435 00:37:29,047 --> 00:37:30,616 Big time. 436 00:37:30,749 --> 00:37:33,752 I ain't saying that's fair or right, but... 437 00:37:35,554 --> 00:37:37,899 that was the way of it. 438 00:37:37,923 --> 00:37:40,635 I deserved every bit of it. 439 00:37:40,659 --> 00:37:42,294 That's not true. 440 00:37:44,229 --> 00:37:47,899 My old man used to say you can't ask for forgiveness. 441 00:37:49,167 --> 00:37:51,770 All you can do is give it. 442 00:37:53,138 --> 00:37:55,307 Even to yourself. 443 00:38:18,730 --> 00:38:20,442 - I want that one. - Two of those. 444 00:38:20,466 --> 00:38:21,700 No, no, make it... 445 00:38:31,377 --> 00:38:33,455 I hear it was impressive, 446 00:38:33,479 --> 00:38:35,814 what you did with giles earlier. 447 00:38:38,884 --> 00:38:40,519 Let me guess. 448 00:38:41,319 --> 00:38:44,231 One for the wife, one for the girlfriend, 449 00:38:44,255 --> 00:38:46,501 one for the boyfriend? 450 00:38:49,094 --> 00:38:50,696 This one's for business. 451 00:38:52,498 --> 00:38:54,709 This one, too. And so is that one. 452 00:38:54,733 --> 00:38:56,644 That's a lot of business. 453 00:38:56,668 --> 00:39:00,305 I represent the 10-petal ranch in rio Paloma. 454 00:39:02,441 --> 00:39:04,652 You follow me here? That your fucking business? 455 00:39:04,676 --> 00:39:07,755 I'm just friendly competition. 456 00:39:07,779 --> 00:39:10,281 There's no such thing. 457 00:39:11,316 --> 00:39:13,685 My name is Joaquin reyes. 458 00:39:14,520 --> 00:39:16,731 You're not a cattleman. 459 00:39:16,755 --> 00:39:19,701 More of a problem solver. 460 00:39:19,725 --> 00:39:21,469 Yeah, one of those? 461 00:39:21,493 --> 00:39:23,971 The Jacksons, they raised me like family. 462 00:39:23,995 --> 00:39:25,339 Beulah? 463 00:39:25,363 --> 00:39:26,808 Lucky you. 464 00:39:26,832 --> 00:39:29,143 My parents, they, they never had the means 465 00:39:29,167 --> 00:39:31,112 or the chance to raise me. 466 00:39:31,136 --> 00:39:32,814 Some say family and business don't mix, 467 00:39:32,838 --> 00:39:34,372 but sometimes, that's all we have. 468 00:39:34,473 --> 00:39:36,951 You remind me of my father's attorney. 469 00:39:36,975 --> 00:39:38,486 Is that a good thing? 470 00:39:38,510 --> 00:39:40,111 It's not ideal. 471 00:39:41,747 --> 00:39:45,760 Well, despite your views on competition, miss dutton, 472 00:39:45,784 --> 00:39:48,530 if there is anything I can do to help your ranch, 473 00:39:48,554 --> 00:39:50,355 you'll let me know? 474 00:39:51,222 --> 00:39:52,567 Sure. 475 00:39:52,591 --> 00:39:56,270 Beulah might've mentioned you once or twice. 476 00:39:56,294 --> 00:39:57,328 You made an impression. 477 00:39:57,429 --> 00:39:58,973 Yeah? 478 00:39:58,997 --> 00:40:00,599 That's good to know. 479 00:40:01,600 --> 00:40:03,368 Adios, Joaquin. 480 00:40:31,229 --> 00:40:33,174 Is this where you were before? 481 00:40:33,198 --> 00:40:35,501 Sort of, yeah. 482 00:40:35,634 --> 00:40:37,636 You want to go back? 483 00:40:37,769 --> 00:40:41,115 I do... But I can't. 484 00:40:41,139 --> 00:40:43,417 You can do whatever you want. 485 00:40:43,441 --> 00:40:44,943 Will you go with me? 486 00:41:23,882 --> 00:41:26,284 Much better. 487 00:41:55,614 --> 00:41:56,782 Don't be scared. 488 00:42:00,018 --> 00:42:01,519 I'm not. 489 00:42:08,226 --> 00:42:09,795 You are. 490 00:42:54,973 --> 00:42:57,175 You're doing all you can, rip. 491 00:42:57,976 --> 00:42:59,854 That's all a man can do. 492 00:42:59,878 --> 00:43:02,857 It's an act of god business, 493 00:43:02,881 --> 00:43:06,317 Everett, you ought to go home, get some rest. 494 00:43:06,451 --> 00:43:08,162 It's gonna be a long fucking night. 495 00:43:08,186 --> 00:43:11,322 Yeah, all right. I'll talk to you tomorrow. 496 00:43:15,894 --> 00:43:17,538 I'm glad you took Zach on. 497 00:43:17,562 --> 00:43:20,632 He's a good man, he's just done some terrible things. 498 00:43:22,467 --> 00:43:24,779 I reckon that describes most of us. 499 00:43:39,885 --> 00:43:42,730 Hey. 500 00:43:42,754 --> 00:43:44,065 I got it. 501 00:43:44,089 --> 00:43:45,900 Hey, listen, you're gonna want to come home. 502 00:43:45,924 --> 00:43:49,003 Well, I'm already on the road. Why? 503 00:43:49,027 --> 00:43:51,538 Just be safe and get home as quick as you can. 504 00:43:51,562 --> 00:43:53,398 Are you okay? 505 00:43:54,165 --> 00:43:55,542 Is Carter? 506 00:43:55,566 --> 00:43:57,378 Yeah, we're both fine. 507 00:43:57,402 --> 00:43:59,480 Please don't lie to me. 508 00:43:59,504 --> 00:44:01,883 I never have, honey, and I never will. 509 00:44:01,907 --> 00:44:04,151 Be back as soon as I can. 34504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.