Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,909 --> 00:01:52,245
Va a tomar las fotos
después del estreno.
2
00:01:53,246 --> 00:01:55,281
No, todavía no ha elegido diseñador.
3
00:01:55,348 --> 00:01:57,417
-¿Estás bien?
-Quiere ver otras opciones.
4
00:02:01,454 --> 00:02:03,189
¿Por qué no me avisaste?
5
00:02:03,256 --> 00:02:04,257
¿De qué?
6
00:02:04,324 --> 00:02:06,493
Me distrajeron durante todo el ensayo.
7
00:02:07,827 --> 00:02:09,028
Son alumnos.
8
00:02:09,095 --> 00:02:11,731
Sí, pero son tus alumnos, no los míos.
9
00:02:16,569 --> 00:02:18,071
-Déjame ver.
-No.
10
00:02:25,311 --> 00:02:27,514
-Cuidado, se puede infectar.
-Despacio.
11
00:02:27,580 --> 00:02:29,315
Sí.
12
00:02:29,382 --> 00:02:30,717
Y aquí también.
13
00:02:38,758 --> 00:02:39,993
Basta.
14
00:02:44,164 --> 00:02:45,265
Ahí, ahí.
15
00:02:46,299 --> 00:02:47,634
Eso.
16
00:02:49,903 --> 00:02:51,404
Actuaste muy bien.
17
00:02:51,471 --> 00:02:53,239
-Muy bien.
-Sí.
18
00:02:53,306 --> 00:02:54,307
No.
19
00:02:54,374 --> 00:02:57,744
Quiero entrar después de la luz.
¿Por qué me haces esperar ahí?
20
00:02:59,412 --> 00:03:02,916
-¿No entras después de la luz?
-No, porque después me haces esperar.
21
00:03:03,616 --> 00:03:04,884
Eres malo.
22
00:03:06,352 --> 00:03:08,488
Eres malo, eres malo.
23
00:03:12,158 --> 00:03:13,359
Sí.
24
00:03:50,797 --> 00:03:52,065
¿Lo conoces?
25
00:03:52,131 --> 00:03:53,433
No.
26
00:03:53,967 --> 00:03:58,204
Hoy es la primera vez que baila
desde hace no sé cuántos años.
27
00:03:58,271 --> 00:03:59,739
Qué bonito.
28
00:04:32,038 --> 00:04:33,606
No se puede fumar aquí.
29
00:04:33,673 --> 00:04:34,774
-¿No?
-No.
30
00:04:34,841 --> 00:04:36,876
-¿Y dónde fumamos?
-No es mi problema.
31
00:04:36,943 --> 00:04:39,145
-Es medicinal.
-Lo pidió la directora.
32
00:04:39,812 --> 00:04:40,813
Mire,
33
00:04:40,880 --> 00:04:42,882
la señorita ya firmó
todos los autógrafos
34
00:04:42,949 --> 00:04:44,417
que la directora le pidió.
35
00:04:44,484 --> 00:04:47,453
Y acaba de salir de una
de sus dos funciones de hoy.
36
00:04:47,520 --> 00:04:49,289
-¿Vio qué hora es?
-No.
37
00:04:49,355 --> 00:04:51,624
Bueno, es mucho trabajo,
estamos muy cansadas.
38
00:04:51,691 --> 00:04:54,661
-Tienen que venir conmigo.
-No estamos molestando a nadie.
39
00:04:54,727 --> 00:04:55,928
No hacemos nada malo.
40
00:04:55,995 --> 00:04:58,598
Nadie se hubiera enterado
si no nos hubieras seguido.
41
00:04:58,665 --> 00:05:00,633
No las seguí, estoy cuidando el lugar.
42
00:05:00,700 --> 00:05:01,868
Sí. Tú cuidas el lugar.
43
00:05:01,934 --> 00:05:04,137
¿Lo proteges de qué,
si no hay ni una planta?
44
00:05:04,203 --> 00:05:05,605
Seguridad en el piso tres.
45
00:05:05,672 --> 00:05:06,906
-Vámonos.
-No, déjame.
46
00:05:06,973 --> 00:05:08,041
No llevo refuerzos.
47
00:05:08,107 --> 00:05:09,375
-Mire.
-Estoy solo aquí.
48
00:05:09,442 --> 00:05:11,144
Mire, nosotras ya nos vamos.
49
00:05:11,210 --> 00:05:13,946
¿Problemas por un porro?
Hoy terminamos la temporada.
50
00:05:14,013 --> 00:05:15,081
¿Traerá a la policía?
51
00:05:18,151 --> 00:05:21,187
Qué vergüenza que tengas
a ese alcahuete preocupado por...
52
00:05:21,254 --> 00:05:22,655
Vamos a tomar un café.
53
00:05:22,722 --> 00:05:24,424
No voy a tomarme un café contigo.
54
00:05:24,490 --> 00:05:26,659
He hablado
con tu asistente varias veces.
55
00:05:26,726 --> 00:05:27,727
Tienes razón.
56
00:05:27,794 --> 00:05:29,429
No, voy a hablar contigo.
57
00:05:29,495 --> 00:05:30,730
No va a hablar contigo.
58
00:05:30,797 --> 00:05:33,232
Debes entender
que aquí las cosas son diferentes.
59
00:05:33,299 --> 00:05:36,102
Tú contrataste a una loca,
ahora hazte cargo.
60
00:05:36,169 --> 00:05:39,272
Respétame y deja de mandarme matones.
61
00:05:39,339 --> 00:05:40,873
No te los estoy mandando a ti.
62
00:05:40,940 --> 00:05:43,142
Bien, perdón.
Vamos, es la última función.
63
00:05:43,209 --> 00:05:45,978
Aquí las reglas
de convivencia son otras.
64
00:05:46,045 --> 00:05:50,083
Las reglas de convivencia del lugar
me las paso por entre las tetas.
65
00:05:50,149 --> 00:05:51,451
Por favor.
66
00:05:54,721 --> 00:05:55,722
Por favor.
67
00:05:55,788 --> 00:05:57,390
Espectacular, eres la mejor.
68
00:05:57,457 --> 00:05:58,624
Maravillosa.
69
00:06:01,361 --> 00:06:03,296
-Me encanta.
-¿Me tocas la mano?
70
00:06:04,197 --> 00:06:05,531
¿Me puedes dar la mano?
71
00:06:10,002 --> 00:06:11,871
-Gracias. Muchas gracias.
-Una diosa.
72
00:06:11,938 --> 00:06:13,639
-Bueno.
-Estuviste muy bien.
73
00:06:13,706 --> 00:06:15,074
-¿Les gustó?
-Sí.
74
00:06:15,141 --> 00:06:16,676
Soy de las sierras, como tú.
75
00:06:20,179 --> 00:06:21,514
¿Te acuerdas de mí?
76
00:07:06,125 --> 00:07:07,660
-¿Te acuerdas de él?
-Hola.
77
00:07:07,727 --> 00:07:10,029
No recordamos
a quién quemamos el año pasado.
78
00:07:10,096 --> 00:07:13,199
Bueno, yo sí te conozco a ti,
tú no me conoces a mí.
79
00:07:13,266 --> 00:07:14,600
-Hola.
-¡Amiga!
80
00:07:14,667 --> 00:07:17,503
-¿Cómo estás?
-Bien.
81
00:07:17,570 --> 00:07:20,873
¿Nuestro mexicano
favorito trajo lo que prometió?
82
00:07:20,940 --> 00:07:22,608
Estaba trabajando, no traje nada.
83
00:07:22,675 --> 00:07:25,845
-Alguien lo iba a traer, no sé quién.
-Mi amor, no dijiste nada.
84
00:07:25,912 --> 00:07:28,047
Estaba sobreentendido que lo traerías.
85
00:07:28,114 --> 00:07:29,782
-¿Y ahora qué hacemos?
-Llorar.
86
00:07:29,849 --> 00:07:31,951
No.
87
00:07:32,018 --> 00:07:33,553
¿Y todo esto es un ritual?
88
00:07:33,619 --> 00:07:34,921
¿Lo del mezcal?
89
00:07:34,987 --> 00:07:36,155
No, lo de quemar gente.
90
00:07:36,222 --> 00:07:38,991
Todos mis cumpleaños
quemamos el muñeco de un fascista.
91
00:07:39,058 --> 00:07:41,093
Quemamos a Franco, a Mussolini.
92
00:07:41,160 --> 00:07:42,762
Hacían lo mismo con las brujas.
93
00:07:42,829 --> 00:07:44,497
Nene, qué molesto.
94
00:09:28,701 --> 00:09:31,003
Estoy bien.
Estoy bien, estoy bien, estoy bien.
95
00:09:31,070 --> 00:09:32,238
Un poco...
96
00:09:32,305 --> 00:09:35,641
Un poco humillado,
pero estoy bien, gracias.
97
00:09:35,708 --> 00:09:36,943
Gracias.
98
00:09:37,443 --> 00:09:40,613
No digas que estás bien,
te acabas de golpear terriblemente.
99
00:09:40,680 --> 00:09:42,782
No, no, sí estoy bien. Sí estoy bien.
100
00:09:45,117 --> 00:09:46,352
Qué vergüenza.
101
00:09:48,220 --> 00:09:49,956
Un regalo de nuestras amigas.
102
00:09:50,022 --> 00:09:52,124
No. No quiero de eso.
103
00:09:52,792 --> 00:09:53,926
¿Por qué no?
104
00:09:53,993 --> 00:09:57,363
Porque les pedí que me trajeran
algo que me anime un poco.
105
00:09:57,430 --> 00:09:59,098
¿Como qué?
106
00:09:59,165 --> 00:10:00,433
¿Qué crees que pueda ser?
107
00:10:00,499 --> 00:10:02,034
-Esto.
-No.
108
00:10:02,768 --> 00:10:04,270
Confía en mí, esto te animará.
109
00:10:04,337 --> 00:10:06,205
¿Cómo voy a confiar en un extranjero?
110
00:10:07,974 --> 00:10:09,141
Confía en mí.
111
00:10:24,824 --> 00:10:25,891
Gracias.
112
00:10:29,562 --> 00:10:30,663
Está bien.
113
00:10:47,580 --> 00:10:49,448
Necesitamos agua.
114
00:10:49,515 --> 00:10:50,583
¿Agua?
115
00:10:54,120 --> 00:10:55,421
¿Y tu cita?
116
00:10:56,722 --> 00:10:58,391
Está besando a un viejito.
117
00:10:58,457 --> 00:11:00,626
No. ¿Con uno más viejito que tú?
118
00:11:00,693 --> 00:11:02,461
Sí, dice que soy aburrido.
119
00:11:02,528 --> 00:11:04,463
-No.
-Por eso me engaña.
120
00:11:05,798 --> 00:11:07,566
Además, no le caen bien las chicas.
121
00:11:07,633 --> 00:11:09,735
¿Y por qué viene?
122
00:11:09,802 --> 00:11:11,470
Eso me pregunto.
123
00:11:29,288 --> 00:11:31,257
¿Y de qué parte de México eres?
124
00:11:32,224 --> 00:11:33,225
De Ciudad de México.
125
00:11:34,660 --> 00:11:36,062
Soy chilango.
126
00:11:37,163 --> 00:11:39,065
¿Y qué hizo que te quedaras?
127
00:11:45,137 --> 00:11:46,505
Los hombres.
128
00:11:52,378 --> 00:11:54,480
Veamos si oí bien.
129
00:11:54,547 --> 00:11:56,749
¿Los gays argentinos
130
00:11:56,816 --> 00:11:58,951
hicieron que te quedaras en este país?
131
00:12:00,720 --> 00:12:02,388
No lo puedo creer.
132
00:12:05,624 --> 00:12:09,261
Sabes, yo te vi
hace dos años en una obra de teatro
133
00:12:09,328 --> 00:12:10,696
y me encantó.
134
00:12:10,763 --> 00:12:12,331
No. Piedad, ten piedad.
135
00:12:13,332 --> 00:12:14,633
De acuerdo.
136
00:12:23,409 --> 00:12:25,144
¿En qué teatro fue?
137
00:12:28,380 --> 00:12:30,816
Fue en el Teatro de la Ciudad.
138
00:12:30,883 --> 00:12:33,819
En el Esperanza Iris, está en el centro.
139
00:12:33,886 --> 00:12:34,954
Y estuvo muy bien, sí.
140
00:12:35,020 --> 00:12:36,889
Sí, estuviste fabulosa.
141
00:12:37,757 --> 00:12:39,425
Quedé impresionado.
142
00:12:39,492 --> 00:12:41,794
¿Quedaste impresionado?
143
00:12:41,861 --> 00:12:43,462
¿Con qué?
144
00:12:48,534 --> 00:12:50,569
Contigo.
145
00:13:00,579 --> 00:13:02,748
Ya se fue el viejito.
146
00:13:02,815 --> 00:13:04,483
Me toca.
147
00:15:19,251 --> 00:15:20,519
Listo.
148
00:15:44,877 --> 00:15:46,779
Estoy un poco nervioso.
149
00:15:48,347 --> 00:15:49,882
¿Y?
150
00:15:49,949 --> 00:15:51,317
¿Qué pasa?
151
00:15:57,122 --> 00:15:58,524
¿Quieres que me vaya?
152
00:15:59,291 --> 00:16:00,926
Te puedes ir,
153
00:16:00,993 --> 00:16:02,361
te puedes quedar.
154
00:16:02,428 --> 00:16:04,163
Puedes hacer lo que quieras.
155
00:16:04,997 --> 00:16:06,432
¿Quieres?
156
00:16:15,641 --> 00:16:17,409
¿Lo hacen en México?
157
00:16:17,476 --> 00:16:18,911
Quiero quedarme.
158
00:16:18,978 --> 00:16:20,245
¿Dónde lo aprendiste?
159
00:16:20,312 --> 00:16:21,480
Quiero quedarme.
160
00:16:21,547 --> 00:16:23,048
¿Sí?
161
00:17:37,122 --> 00:17:38,123
¿Te gusta?
162
00:17:39,525 --> 00:17:40,926
¿Te gusta?
163
00:17:55,507 --> 00:17:57,509
¿Te gusta cómo te coge el maricón?
164
00:18:35,547 --> 00:18:37,449
Yo solo pido que esté vestida.
165
00:18:37,516 --> 00:18:40,152
Si no está vestida, me mato.
No, está vestida.
166
00:18:40,219 --> 00:18:42,087
Dale, mi cerdito.
167
00:18:42,154 --> 00:18:43,622
Detente.
168
00:18:43,689 --> 00:18:45,057
-¿Qué hacen?
-Un poco más.
169
00:18:45,124 --> 00:18:47,359
¿Te mueves? Ven, te muerdo.
170
00:18:47,426 --> 00:18:49,428
¿Qué hace esta señora?
171
00:18:49,495 --> 00:18:51,263
Mamá.
172
00:18:51,330 --> 00:18:53,499
¡Hija mía!
173
00:18:53,565 --> 00:18:54,900
Tesoro.
174
00:18:54,967 --> 00:18:57,269
¿Por qué estás así? ¿Qué pasa?
175
00:18:57,336 --> 00:18:58,770
-Hola.
-Hola.
176
00:18:59,438 --> 00:19:00,873
Mucho gusto.
177
00:19:00,939 --> 00:19:02,941
No me dijiste que era tan hermoso.
178
00:19:03,008 --> 00:19:04,042
¿Y si te relajas?
179
00:19:04,109 --> 00:19:06,712
-¡Guapo, guapo!
-Gracias, gracias.
180
00:19:09,681 --> 00:19:11,850
-Pero lo pongo triste en dos segundos.
-¿Sí?
181
00:19:11,917 --> 00:19:14,586
No, no, por favor.
Por favor, no entremos ahí.
182
00:19:14,653 --> 00:19:16,755
-Pero cántala conmigo.
-No entremos ahí.
183
00:19:16,822 --> 00:19:22,060
Qué lejos estoy
Del cielo donde he nacido
184
00:19:22,127 --> 00:19:24,329
Basta, voy a llorar.
185
00:19:24,396 --> 00:19:30,369
Extraña nostalgia invade mi pensamiento
186
00:19:30,435 --> 00:19:35,140
Y al verme tan sola y triste
Cual hoja al viento
187
00:19:35,207 --> 00:19:37,609
-Te hará llorar.
-Me hará llorar.
188
00:19:37,676 --> 00:19:40,979
Quisiera llorar
189
00:19:41,046 --> 00:19:42,481
Y voy...
190
00:19:42,548 --> 00:19:44,216
¡Mira, mira, mira!
191
00:19:48,520 --> 00:19:51,223
Se le ponen los ojitos así.
192
00:19:51,990 --> 00:19:54,326
Ella es acuariana.
193
00:19:54,393 --> 00:19:56,495
Es muy distinta a los Virgo.
194
00:19:56,562 --> 00:19:57,996
Los virginianos son...
195
00:19:58,063 --> 00:20:00,999
Disfrutan de la moderación,
de la rutina.
196
00:20:01,066 --> 00:20:02,401
Son muy disciplinados.
197
00:20:03,802 --> 00:20:04,937
Cuadrados.
198
00:20:06,271 --> 00:20:09,074
Ahora dile algo horrible de mí.
199
00:20:10,309 --> 00:20:12,144
Yo a ella la soñé
200
00:20:12,211 --> 00:20:14,346
antes de quedar embarazada.
201
00:20:14,413 --> 00:20:17,049
Soñé que daba a luz
en un camino en plena noche
202
00:20:17,115 --> 00:20:18,984
a una zorrita negra, pequeña.
203
00:20:19,051 --> 00:20:21,486
Mami, no empieces, por favor. No.
204
00:20:23,222 --> 00:20:26,024
¿Cómo sabías que esa zorrita
205
00:20:26,091 --> 00:20:28,227
que estaba en tus sueños era ella?
206
00:20:28,293 --> 00:20:29,328
Solo lo supe.
207
00:20:30,128 --> 00:20:33,732
Por la forma de la barriga,
me decían que sería niña.
208
00:20:33,799 --> 00:20:36,969
Yo no quería tener una niña,
quería tener un varón.
209
00:20:37,035 --> 00:20:39,171
Los varones sufren menos.
210
00:20:39,238 --> 00:20:40,772
Aunque les cueste reconocerlo.
211
00:20:40,839 --> 00:20:42,941
Solo nos hacemos los locos.
212
00:20:43,008 --> 00:20:45,677
Avísame si vas a hacer una escena,
me lo llevo al río.
213
00:20:45,744 --> 00:20:47,446
No, no, te lo juro.
214
00:20:47,512 --> 00:20:49,314
Te juro que no es una escena.
215
00:20:49,381 --> 00:20:50,849
Bueno, parece una escena.
216
00:20:51,850 --> 00:20:54,886
Cuando nació, era un bebé hermoso.
217
00:20:54,953 --> 00:20:56,521
Pero creció
218
00:20:56,588 --> 00:20:59,191
y dejó de ser
como ese bebé que yo conocía.
219
00:21:00,659 --> 00:21:01,960
Y después...
220
00:21:02,527 --> 00:21:05,230
mi hijo empezó a robarme los vestidos.
221
00:21:05,297 --> 00:21:06,732
Hasta que, un día,
222
00:21:06,798 --> 00:21:09,034
me desperté y ya no existía.
223
00:21:10,135 --> 00:21:12,137
A medida que ella se iba transformando,
224
00:21:12,204 --> 00:21:14,306
yo le pedía a su padre que la detuviera.
225
00:21:14,373 --> 00:21:16,975
Él era más conservador. ¿Lo conociste?
226
00:21:17,042 --> 00:21:18,410
No. Todavía no.
227
00:21:18,477 --> 00:21:19,711
Te va a tocar.
228
00:21:19,778 --> 00:21:22,147
¿No quieres
que hablemos un rato sobre ti?
229
00:21:23,982 --> 00:21:25,751
A mí me gusta que hablen de ti.
230
00:21:25,817 --> 00:21:28,120
Fue un escándalo en el pueblo.
231
00:21:28,186 --> 00:21:31,189
La familia de su padre
le prohibió la entrada.
232
00:21:31,256 --> 00:21:32,858
La querían expulsar del colegio.
233
00:21:33,358 --> 00:21:35,127
Yo no sabía qué hacer.
234
00:21:40,465 --> 00:21:42,367
Después nos enteramos de que trabajaba
235
00:21:42,434 --> 00:21:44,670
como prostituta en un hotel.
236
00:21:44,736 --> 00:21:47,205
Y, a partir de ahí,
jamás pude volver a dormir.
237
00:21:50,475 --> 00:21:52,144
Siempre con mucha ansiedad,
238
00:21:52,210 --> 00:21:54,012
siempre con miedo.
239
00:21:55,580 --> 00:21:57,516
De que le pasara algo.
240
00:21:57,582 --> 00:21:59,885
También le tenía miedo a ella.
241
00:21:59,951 --> 00:22:01,053
¿Me tenías miedo?
242
00:22:01,119 --> 00:22:03,188
-Sí. Sí.
-Bueno.
243
00:22:03,255 --> 00:22:05,490
Todo el mundo dice que nos parecemos.
244
00:22:06,491 --> 00:22:07,526
Pero no.
245
00:22:07,592 --> 00:22:09,361
Es igual a su padre.
246
00:22:10,696 --> 00:22:11,930
Eres egoísta, sí.
247
00:22:11,997 --> 00:22:13,265
Bueno, mami, soy egoísta.
248
00:22:13,332 --> 00:22:16,134
-Eres igual a tu padre.
-Tienes razón, soy igual a papá.
249
00:23:39,050 --> 00:23:41,353
Despacio. Despacio.
250
00:23:44,089 --> 00:23:45,724
Despacio.
251
00:23:59,471 --> 00:24:00,839
Así.
252
00:24:12,818 --> 00:24:14,820
Así. Así.
253
00:25:18,617 --> 00:25:19,651
¡Tía!
254
00:25:19,718 --> 00:25:21,753
¿Qué haces con esas cervezas?
255
00:25:22,587 --> 00:25:23,955
Dame un beso.
256
00:25:24,756 --> 00:25:27,259
Qué bonita esta criatura.
257
00:25:27,859 --> 00:25:30,996
Así te quería encontrar.
Viejo loco, viejo malo.
258
00:25:31,062 --> 00:25:33,198
-Te va a dar algo si sigues así.
-Sal, sal.
259
00:25:33,265 --> 00:25:34,432
Dale un beso a tu hija.
260
00:25:34,499 --> 00:25:35,867
Sal, estoy todo sudado.
261
00:25:35,934 --> 00:25:37,502
¡Sal, sal!
262
00:25:39,671 --> 00:25:41,139
-Hola.
-Hola.
263
00:25:42,974 --> 00:25:45,777
Tía, estamos cosechando. ¿Quieres ver?
264
00:25:45,844 --> 00:25:46,845
Claro que quiero.
265
00:25:46,912 --> 00:25:48,747
No molestes. Ahora no, no.
266
00:25:49,814 --> 00:25:51,216
Déjala tranquila.
267
00:25:51,983 --> 00:25:53,585
-Hola.
-Ve para allá.
268
00:25:54,219 --> 00:25:55,287
Salud.
269
00:25:55,353 --> 00:25:56,354
Abuelo, ven.
270
00:25:56,421 --> 00:25:58,957
Así es, me encanta. ¡Míralo!
271
00:25:59,624 --> 00:26:00,692
¿Quieres una?
272
00:26:00,759 --> 00:26:01,893
Gracias.
273
00:26:03,695 --> 00:26:05,096
A ti no te voy a dar.
274
00:26:09,834 --> 00:26:11,636
¡Vamos, vamos, vamos, vamos, carajo!
275
00:26:12,671 --> 00:26:13,939
Una más.
276
00:26:20,645 --> 00:26:22,013
Hijo de puta.
277
00:26:23,148 --> 00:26:25,750
¿Me quieres asustar
con esa goma de mierda, ridículo?
278
00:26:25,817 --> 00:26:27,986
-¿No ves que yo también entreno?
-¿Entrenas?
279
00:26:28,053 --> 00:26:29,754
Estoy en forma si trabajo.
280
00:26:29,821 --> 00:26:31,690
-¿Qué trabajo?
-Sonrío.
281
00:26:31,756 --> 00:26:33,224
Dale, dale, dale.
282
00:26:33,291 --> 00:26:34,326
Dale, dale, pega.
283
00:26:35,393 --> 00:26:36,728
Yo también te puedo pegar.
284
00:26:36,795 --> 00:26:38,630
No le puedes pegar a una mujer.
285
00:26:38,697 --> 00:26:40,465
-Bueno.
-No estabas listo para nada.
286
00:26:40,532 --> 00:26:42,500
Sí, sí, sí. Dale, dale.
287
00:26:42,567 --> 00:26:44,536
No me puedes empujar. No tienes fuerza.
288
00:26:44,603 --> 00:26:46,738
Quítate, estás todo sudado y pegajoso.
289
00:26:46,805 --> 00:26:48,340
-¿Qué?
-Quítate.
290
00:26:48,406 --> 00:26:50,775
-¿Cuánto entrenas a la semana?
-Todos los días.
291
00:26:50,842 --> 00:26:51,876
Yo también.
292
00:26:51,943 --> 00:26:53,111
-¿En serio?
-Sí.
293
00:26:53,178 --> 00:26:54,613
Qué bien. Trata de moverme.
294
00:26:54,679 --> 00:26:55,847
Te estoy moviendo.
295
00:26:56,848 --> 00:26:58,850
Mira cómo estoy. Dale.
296
00:26:58,917 --> 00:27:00,251
Eso, dale.
297
00:27:04,255 --> 00:27:06,157
¿Más? ¿Eso quieres?
298
00:27:06,224 --> 00:27:07,892
¿Quieres más?
299
00:27:07,959 --> 00:27:09,027
No puedes pegarme.
300
00:27:09,094 --> 00:27:10,895
-Mira lo que eres.
-Te voy a decir...
301
00:27:10,962 --> 00:27:11,963
No me ganas en nada.
302
00:27:12,030 --> 00:27:14,332
Cómo les gusta mentirse
a tu papá y a ti.
303
00:27:14,399 --> 00:27:15,433
-Tu papá.
-Tu papá.
304
00:27:15,500 --> 00:27:16,701
-Tu papá.
-Tu papá.
305
00:27:16,768 --> 00:27:18,136
-Tu papá.
-Ya pasó. Permiso.
306
00:27:20,472 --> 00:27:21,873
-¿Quién es?
-No, ven acá.
307
00:27:21,940 --> 00:27:23,842
Dame el teléfono. Dame el teléfono.
308
00:27:27,412 --> 00:27:28,413
Mira lo que es.
309
00:27:28,480 --> 00:27:30,048
¿Y dónde está su mamá?
310
00:27:30,115 --> 00:27:31,449
La tuvimos que sacrificar.
311
00:27:31,516 --> 00:27:34,185
Qué bonito, pobrecito.
312
00:27:34,252 --> 00:27:37,022
Lo escondimos porque la niña
se encariña y no se lo come.
313
00:27:37,088 --> 00:27:38,356
¿Sí?
314
00:27:38,423 --> 00:27:40,592
-Es huerfanito.
-Sí.
315
00:27:40,659 --> 00:27:42,627
-Agárralo.
-No, no, me da impresión.
316
00:27:42,694 --> 00:27:44,729
-Dale.
-No, me da impresión, está tibio.
317
00:27:44,796 --> 00:27:46,364
-Sí, está vivo.
-No.
318
00:27:50,769 --> 00:27:52,037
¿Un chico?
319
00:27:54,205 --> 00:27:55,473
¿Quién es?
320
00:27:55,540 --> 00:27:56,608
¿Famoso?
321
00:27:59,010 --> 00:28:00,278
Es abogado.
322
00:28:01,713 --> 00:28:02,914
Y mexicano.
323
00:28:04,716 --> 00:28:06,618
¿Y el mexicano tiene dinero?
324
00:28:09,821 --> 00:28:11,156
¿Más que tú?
325
00:28:16,728 --> 00:28:18,530
¿Por qué no lo atiendes?
326
00:28:18,596 --> 00:28:20,699
Está en casa de mi mamá, déjame en paz.
327
00:28:20,765 --> 00:28:22,233
¿Y por qué no lo trajiste?
328
00:28:24,169 --> 00:28:27,405
-¿Te damos vergüenza?
-Sí. No lo voy a traer todavía.
329
00:28:30,842 --> 00:28:32,010
¿Es lindo?
330
00:28:37,515 --> 00:28:38,516
¿Más que yo?
331
00:28:38,583 --> 00:28:40,919
¡Basta! No eres lindo.
332
00:28:41,453 --> 00:28:42,821
Termínala.
333
00:28:42,887 --> 00:28:45,056
Te transferí
lo de la matrícula esta mañana.
334
00:28:45,123 --> 00:28:47,258
Esto te lo doy porque sí, ¿sí?
335
00:29:01,906 --> 00:29:03,308
¡Más rápido!
336
00:29:06,344 --> 00:29:07,912
¡Que más rápido!
337
00:29:12,183 --> 00:29:14,786
¡Ese viejo se va a morir,
déjalo tranquilo!
338
00:29:14,853 --> 00:29:16,154
¡Bájame!
339
00:29:34,973 --> 00:29:37,041
Te espero afuera, así que hazlo rápido.
340
00:29:37,108 --> 00:29:38,810
-Cómo me gusta.
-Obedéceme.
341
00:29:44,949 --> 00:29:46,384
Vamos tarde, chicas.
342
00:29:47,685 --> 00:29:50,355
Reservé para cenar
en el lugar que te gusta.
343
00:29:54,492 --> 00:29:56,661
Me quieren dar la dirección del espacio.
344
00:29:58,429 --> 00:30:00,298
Sería una obra diferente.
345
00:30:00,365 --> 00:30:02,033
En la sala principal.
346
00:30:02,834 --> 00:30:04,369
Podemos hacer lo que queramos.
347
00:30:08,139 --> 00:30:09,240
¿Sí?
348
00:30:11,709 --> 00:30:12,944
¿Cuál?
349
00:30:13,845 --> 00:30:15,180
Pasífae.
350
00:30:16,347 --> 00:30:18,116
Esa obra la conociste por mí.
351
00:30:18,183 --> 00:30:19,651
Les encantó la idea.
352
00:30:19,717 --> 00:30:20,819
Les encantó.
353
00:30:21,986 --> 00:30:23,188
Confía en mí.
354
00:30:23,254 --> 00:30:25,456
Además,
sería una puesta en escena enorme.
355
00:30:25,523 --> 00:30:27,158
En una sala enorme.
356
00:30:29,060 --> 00:30:31,129
Yo sí quiero seguir trabajando contigo.
357
00:30:32,964 --> 00:30:34,299
¿Sabes qué pasa?
358
00:30:35,433 --> 00:30:38,303
Que tú eres las persona
menos confiable que existe.
359
00:30:39,571 --> 00:30:42,507
Y yo estoy demasiado vieja
para interpretar a Pasífae.
360
00:30:43,408 --> 00:30:44,475
No estás vieja.
361
00:30:45,643 --> 00:30:47,645
Nos quieren a los dos
en la programación.
362
00:30:47,712 --> 00:30:50,348
No me dejes solo. Por favor.
363
00:30:50,415 --> 00:30:52,250
No nos quieren a los dos.
364
00:30:52,317 --> 00:30:53,484
Eso no es verdad.
365
00:30:53,551 --> 00:30:54,552
Me quieren a mí
366
00:30:54,619 --> 00:30:56,287
y tú te estás aprovechando de eso
367
00:30:56,354 --> 00:30:59,224
porque eres un trepador
y eres un oportunista.
368
00:31:04,562 --> 00:31:07,131
¿Qué hay que hacer
para que renueves el contrato?
369
00:31:09,968 --> 00:31:12,770
Jamás volveré a trabajar en este lugar.
370
00:31:13,938 --> 00:31:15,440
Te van a ofrecer mucho dinero.
371
00:31:17,842 --> 00:31:19,143
Me esperan para comer.
372
00:31:19,210 --> 00:31:20,511
Está bien.
373
00:31:21,579 --> 00:31:22,580
Piénsatelo.
374
00:31:23,281 --> 00:31:24,883
Esto nos conviene a los dos.
375
00:31:28,152 --> 00:31:29,854
Maldición.
376
00:31:29,921 --> 00:31:31,122
Mierda.
377
00:31:32,023 --> 00:31:33,691
Adiós.
378
00:31:33,758 --> 00:31:35,093
Adiós, adiós, adiós.
379
00:31:41,633 --> 00:31:42,834
¿Y?
380
00:31:43,835 --> 00:31:44,836
No, queda pequeño.
381
00:31:44,903 --> 00:31:46,204
¿Pequeño?
382
00:31:46,271 --> 00:31:49,040
A mí me parece enorme, me parece tosco.
383
00:31:49,107 --> 00:31:50,108
Pero es muy cómodo.
384
00:31:50,174 --> 00:31:53,011
Que sea cómodo
no significa que sea bonito.
385
00:31:54,279 --> 00:31:55,446
¿No te gusta?
386
00:31:57,916 --> 00:31:59,817
No me gusta cómo se ve aquí.
387
00:31:59,884 --> 00:32:01,886
-¿No?
-No, es...
388
00:32:02,553 --> 00:32:04,455
Es incómodo a la vista, escenográfico.
389
00:32:04,522 --> 00:32:07,158
Mira eso, el rojo te rompe la pupila.
390
00:32:07,892 --> 00:32:09,527
¿Y qué hubieras puesto tú?
391
00:32:11,629 --> 00:32:13,765
No sé, algo más...
392
00:32:13,831 --> 00:32:16,734
Un Chesterfield, un chifonier.
393
00:32:16,801 --> 00:32:18,970
Era muy obvio, era muy obvio.
394
00:32:19,037 --> 00:32:21,506
Muy predecible
que ibas a decir algo así.
395
00:32:21,572 --> 00:32:22,607
¿Pero por qué?
396
00:32:22,674 --> 00:32:25,243
Porque lo primero
que pensé cuando lo compré fue
397
00:32:25,310 --> 00:32:29,714
que hubiera puesto un chifonier,
hubiera puesto un Chesterfield.
398
00:32:29,781 --> 00:32:31,516
¿Y qué es lo que te gustó a ti?
399
00:32:34,252 --> 00:32:36,821
Que me lo encontré en rebaja.
400
00:32:36,888 --> 00:32:38,690
No te puedo creer.
401
00:32:38,756 --> 00:32:41,726
No lo puedo creer, no lo puedo creer.
402
00:32:41,793 --> 00:32:45,096
Sabes, yo pensé que lo habías canjeado.
403
00:32:45,163 --> 00:32:46,631
No seas irrespetuoso.
404
00:32:46,698 --> 00:32:50,568
Ese sillón del otro lado del ecuador
era de una escritora que amo.
405
00:32:50,635 --> 00:32:52,136
Pero como tú no lees...
406
00:33:05,416 --> 00:33:06,651
Es cómodo.
407
00:33:09,053 --> 00:33:10,421
Caben tres personas.
408
00:33:13,725 --> 00:33:15,126
Cuatro.
409
00:33:17,662 --> 00:33:19,931
Bueno, mejor.
410
00:33:20,898 --> 00:33:23,835
Podríamos mover las mesas
más hacia acá, si te parece.
411
00:33:23,901 --> 00:33:25,570
¿Crees que nos convenga?
412
00:33:25,636 --> 00:33:26,804
Yo creo que sí.
413
00:33:26,871 --> 00:33:29,207
Yo lo digo por tiempo,
lo digo por el tiempo.
414
00:33:29,273 --> 00:33:30,475
¿Y estas cajitas?
415
00:33:30,541 --> 00:33:33,311
Estas cajitas me las mandó un amigo.
416
00:33:33,378 --> 00:33:34,379
¿De dónde?
417
00:33:34,445 --> 00:33:37,015
-De una bodega que tiene. ¿Abrimos una?
-Sí.
418
00:33:37,081 --> 00:33:38,583
-O dos.
-O dos.
419
00:33:40,518 --> 00:33:42,253
-Compremos una. Nos vemos.
-Sí.
420
00:33:47,725 --> 00:33:50,595
Estas las puedes poner aquí de una vez
421
00:33:50,661 --> 00:33:53,131
para que cuando lleguen
esté todo puesto.
422
00:33:53,197 --> 00:33:54,465
Gracias.
423
00:34:54,325 --> 00:34:58,830
Vive y sueña
424
00:34:58,896 --> 00:35:02,266
Travesti eterna
425
00:35:02,333 --> 00:35:05,603
Travesti eterna
426
00:35:06,838 --> 00:35:09,807
Ya vienen
427
00:35:09,874 --> 00:35:14,479
Las maricas
428
00:35:14,545 --> 00:35:17,615
Cantando
429
00:35:17,682 --> 00:35:22,086
La tonada
430
00:35:22,153 --> 00:35:25,289
Ya vienen
431
00:35:25,356 --> 00:35:30,495
Las mariposas
432
00:35:30,561 --> 00:35:36,200
Derribando las miradas
433
00:35:36,734 --> 00:35:39,837
Las miradas
434
00:35:41,038 --> 00:35:45,109
Vive y sueña
435
00:35:45,176 --> 00:35:48,112
Travesti eterna
436
00:35:48,179 --> 00:35:51,115
Travesti eterna
437
00:35:59,423 --> 00:36:00,525
Muy bien.
438
00:36:00,591 --> 00:36:01,826
¿Quién sigue?
439
00:36:01,893 --> 00:36:03,494
Nosotras, las amigas.
440
00:36:08,132 --> 00:36:11,235
El que se casa
con una se casa con todas.
441
00:36:39,797 --> 00:36:43,134
¡Otra, otra, otra!
442
00:37:01,986 --> 00:37:04,655
Yo no veo nada.
443
00:37:18,102 --> 00:37:19,503
Es una travesti.
444
00:37:20,271 --> 00:37:21,472
Dámelo un ratito, nena.
445
00:37:21,539 --> 00:37:23,040
Me das asco.
446
00:37:23,107 --> 00:37:25,676
¿Me entero en una fiesta
de mierda que eres maricón?
447
00:37:25,743 --> 00:37:26,777
Tranquila.
448
00:37:26,844 --> 00:37:28,379
¡Tranquila nada! ¡Celosa nada!
449
00:37:28,446 --> 00:37:30,615
-¿Qué problema tienes?
-Todos los problemas.
450
00:37:30,681 --> 00:37:32,483
¿Tienes todos los problemas?
451
00:37:36,153 --> 00:37:37,722
Mi amor, mi amor. Detente.
452
00:37:37,788 --> 00:37:40,191
Mira, te voy a romper la cara.
453
00:37:41,926 --> 00:37:43,027
¡Cállate!
454
00:37:47,064 --> 00:37:48,833
¡Estúpida!
455
00:37:48,899 --> 00:37:50,067
¡Déjenme que la mato!
456
00:37:50,134 --> 00:37:51,335
¡La mato!
457
00:37:51,402 --> 00:37:53,404
¡La mato! ¡Suéltenme que la mato!
458
00:37:53,471 --> 00:37:54,872
-¡Te voy a matar!
-¡Basta!
459
00:37:54,939 --> 00:37:56,674
¡Estúpida!
460
00:37:57,608 --> 00:37:59,143
Y tú, traidora de mierda.
461
00:37:59,210 --> 00:38:02,146
¿Te quieres rodear de esto?
¿Te quieres convertir en esto?
462
00:38:02,213 --> 00:38:03,214
¡Esnob de mierda!
463
00:38:03,281 --> 00:38:05,349
¿Sabes lo que eres? Eres Judas.
464
00:38:05,416 --> 00:38:06,751
¡Hija de puta!
465
00:38:06,817 --> 00:38:08,052
¡Esnob!
466
00:38:44,422 --> 00:38:45,556
Te amo.
467
00:38:45,623 --> 00:38:47,224
Loco.
468
00:38:47,291 --> 00:38:49,160
Tú sabes que te amo.
469
00:38:49,226 --> 00:38:51,062
No. Aquí no.
470
00:38:51,829 --> 00:38:53,164
Aquí no.
471
00:40:21,919 --> 00:40:23,854
No le des importancia a lo que te dijo.
472
00:40:25,456 --> 00:40:27,057
No fue en serio, amor.
473
00:40:38,702 --> 00:40:40,771
La fiesta te va a salir cara.
474
00:42:02,119 --> 00:42:03,087
¡Detente!
475
00:42:03,153 --> 00:42:04,255
Detente, no te muevas.
476
00:42:06,457 --> 00:42:09,793
¡Y somos La Mica y La Cuarzo, mi amor!
477
00:42:09,860 --> 00:42:12,463
La Cuarzo y La Mica, tonta.
478
00:42:14,064 --> 00:42:15,866
No, no, yo subo primero.
479
00:42:19,803 --> 00:42:20,938
¡Mira!
480
00:42:25,543 --> 00:42:26,710
¡Detente!
481
00:42:27,878 --> 00:42:29,613
¡Yo no puedo!
482
00:42:31,749 --> 00:42:34,184
Se te ven dos.
483
00:42:34,251 --> 00:42:35,319
Dale.
484
00:42:37,454 --> 00:42:39,690
Me gusta andar por el monte.
485
00:42:39,757 --> 00:42:42,026
Me gusta andar por la sierra.
486
00:42:42,092 --> 00:42:44,361
Ocasiones, soy de barro, sí.
487
00:42:44,428 --> 00:42:46,864
Ocasiones, de piedra.
488
00:42:46,931 --> 00:42:48,599
Siga, coplera.
489
00:43:21,198 --> 00:43:22,533
¿Esa es la mamá?
490
00:43:24,468 --> 00:43:27,671
Sí, pero no puedo
darles más información.
491
00:43:31,976 --> 00:43:33,310
¿Y cómo están?
492
00:43:34,912 --> 00:43:36,213
Bien.
493
00:43:36,280 --> 00:43:37,314
¿Seguros?
494
00:43:41,051 --> 00:43:43,253
Sí, sí, claro.
495
00:43:46,223 --> 00:43:47,491
¿Tú?
496
00:43:48,392 --> 00:43:50,561
Perdón. ¿Qué?
497
00:43:52,196 --> 00:43:53,697
¿Cómo te sientes?
498
00:43:56,233 --> 00:43:57,601
¿Ahora?
499
00:43:57,668 --> 00:43:58,802
Ahora.
500
00:44:02,840 --> 00:44:04,441
Yo bien.
501
00:44:05,676 --> 00:44:07,311
Bien.
502
00:44:07,378 --> 00:44:10,014
Porque vamos a comenzar otra etapa.
503
00:44:10,080 --> 00:44:13,017
Vamos a comenzar un diálogo distinto.
504
00:44:13,083 --> 00:44:14,785
Así que tenemos que estar seguros.
505
00:44:18,489 --> 00:44:20,024
Tenemos que estar seguros.
506
00:44:20,090 --> 00:44:23,093
Sí, por supuesto que estamos seguros.
Por eso...
507
00:44:24,294 --> 00:44:25,996
Por eso llegamos hasta aquí.
508
00:44:28,565 --> 00:44:29,700
¿Verdad?
509
00:44:29,767 --> 00:44:30,934
Sí.
510
00:44:32,136 --> 00:44:33,837
Verdad.
511
00:44:33,904 --> 00:44:36,674
Bien. ¿Vamos, entonces?
512
00:44:36,740 --> 00:44:38,809
Sí. Una cosa más.
513
00:44:38,876 --> 00:44:42,680
¿Cuánto tiempo va a tardar
que pueda llevar nuestros apellidos?
514
00:44:42,746 --> 00:44:45,616
Depende, porque eso tiene su curso legal
515
00:44:45,683 --> 00:44:48,318
y bueno, puede ser un año,
un año y medio,
516
00:44:48,385 --> 00:44:50,054
depende de si está todo bien.
517
00:44:51,088 --> 00:44:52,589
-Varía.
-Varía.
518
00:44:52,656 --> 00:44:53,791
De acuerdo.
519
00:45:49,179 --> 00:45:50,347
¿Qué pasa?
520
00:45:55,519 --> 00:45:56,720
¿No?
521
00:46:13,036 --> 00:46:14,705
No sé qué me pasa.
522
00:46:32,089 --> 00:46:33,357
Gracias.
523
00:46:36,360 --> 00:46:37,895
Gracias por estar.
524
00:46:39,196 --> 00:46:41,098
Y gracias por...
525
00:46:43,000 --> 00:46:44,535
Por aguantar.
526
00:46:47,938 --> 00:46:50,040
Te juro que no sé qué me pasa.
527
00:46:51,642 --> 00:46:53,443
Escucha, mírame.
528
00:46:54,244 --> 00:46:55,379
Mírame.
529
00:46:56,480 --> 00:46:59,283
Tú y yo seguimos siendo una pareja.
¿Sabías eso?
530
00:46:59,349 --> 00:47:00,484
-Sí.
-¿Sí?
531
00:47:00,551 --> 00:47:02,219
-Sí.
-Bien.
532
00:47:12,229 --> 00:47:13,597
¿Qué quieres hacer?
533
00:47:14,531 --> 00:47:16,099
¿Quieres que nos vayamos?
534
00:47:16,166 --> 00:47:17,901
¿Quieres que nos vayamos a casa?
535
00:47:22,439 --> 00:47:24,141
-No.
-¿No?
536
00:47:26,410 --> 00:47:27,411
Vamos.
537
00:47:27,477 --> 00:47:29,613
Escúchame.
538
00:47:29,680 --> 00:47:32,115
Nosotros no firmamos nada.
539
00:47:32,182 --> 00:47:35,586
No tenemos obligación de hacer nada.
540
00:47:35,652 --> 00:47:38,789
Si quieres, mañana compramos un pasaje,
541
00:47:38,856 --> 00:47:41,425
nos vamos a la playa que más nos guste
542
00:47:41,491 --> 00:47:44,194
y lo pensamos
todo el tiempo que necesitemos.
543
00:48:06,850 --> 00:48:08,051
¿Es verdad?
544
00:48:09,786 --> 00:48:11,054
Esa cara.
545
00:48:11,121 --> 00:48:13,790
Esa cara me dice que sí.
546
00:48:15,359 --> 00:48:18,262
Esa cara me dice que sí.
547
00:48:19,329 --> 00:48:20,964
-Hola.
-Hola.
548
00:48:21,031 --> 00:48:22,466
Hola.
549
00:48:22,532 --> 00:48:24,835
Teníamos muchas ganas de conocerte.
550
00:48:25,602 --> 00:48:27,337
Bueno, él también.
551
00:48:27,404 --> 00:48:28,805
Anoche no durmió como suele
552
00:48:28,872 --> 00:48:30,340
y es muy dormilón.
553
00:48:31,208 --> 00:48:33,143
Bueno, siéntate.
554
00:48:35,112 --> 00:48:37,314
-¿Ahí?
-Yo también soy dormilona.
555
00:48:37,381 --> 00:48:39,116
Está bien. Tómatelo bien.
556
00:48:39,182 --> 00:48:40,350
¿Quieres comer algo?
557
00:48:40,417 --> 00:48:41,919
Porque trajimos...
558
00:48:42,586 --> 00:48:44,454
Trajimos de todo un poco, así que...
559
00:48:44,521 --> 00:48:46,223
-Qué rico.
-Dulce, salado.
560
00:48:46,290 --> 00:48:47,491
Lo que quieras.
561
00:48:48,625 --> 00:48:50,260
Muy rico todo.
562
00:48:53,530 --> 00:48:55,232
¿Te gusta la leche con chocolate?
563
00:48:55,933 --> 00:48:56,934
¿Puede?
564
00:48:57,000 --> 00:48:59,569
Sí, claro. Gracias.
565
00:48:59,636 --> 00:49:02,339
Muchas gracias, muy rico todo.
566
00:49:03,407 --> 00:49:07,044
Bueno, si no lo comemos ahora,
lo podemos compartir con los compañeros.
567
00:49:07,110 --> 00:49:09,980
Hoy es el cumpleaños de dos compañeros.
568
00:49:10,047 --> 00:49:12,282
Después vamos a ver una película.
569
00:49:12,349 --> 00:49:14,484
¿Sí? ¿Qué película van a ver?
570
00:49:15,118 --> 00:49:16,720
Karate Kid.
571
00:49:16,787 --> 00:49:18,088
"Wax on, wax off".
572
00:49:18,155 --> 00:49:20,357
Díselo en castellano para que entienda.
573
00:49:20,424 --> 00:49:22,392
-¿Cómo era?
-No te hagas el tonto.
574
00:49:22,459 --> 00:49:25,295
Los mexicanos y los anglicismos.
Era "limpiar y encerar".
575
00:49:25,362 --> 00:49:26,697
Era algo así.
576
00:49:26,763 --> 00:49:28,398
No la han visto todavía.
577
00:49:33,070 --> 00:49:34,171
Perdón.
578
00:49:35,105 --> 00:49:36,373
Está buenísimo.
579
00:49:40,377 --> 00:49:42,279
¿Sabías que ella es actriz?
580
00:49:43,280 --> 00:49:45,782
Muy conocida y muy buena actriz.
581
00:49:47,351 --> 00:49:49,453
Él es pintor y dibujante, así que...
582
00:49:50,687 --> 00:49:52,522
Se pueden conocer, ¿no?
583
00:50:00,430 --> 00:50:03,533
Si sigues comiendo así,
no le vas a dejar nada.
584
00:50:08,238 --> 00:50:09,239
Gracias.
585
00:50:11,041 --> 00:50:12,342
¿Quieres?
586
00:50:13,443 --> 00:50:14,444
-¿Segura?
-Sí.
587
00:50:14,511 --> 00:50:16,513
-¿No quieres que te traiga algo?
-No.
588
00:50:18,248 --> 00:50:19,616
Perdón, me pongo nerviosa
589
00:50:19,683 --> 00:50:21,084
y empiezo a comer.
590
00:50:22,853 --> 00:50:24,187
Perdón. ¿No te pasa?
591
00:50:26,456 --> 00:50:27,657
A mí me pasa.
592
00:50:28,592 --> 00:50:29,760
Perdón. Perdón, perdón.
593
00:50:30,694 --> 00:50:32,429
No, no, no. Me siento mal.
594
00:50:37,300 --> 00:50:39,403
-Bueno.
-Estoy bien. Ahora sí, ahora sí.
595
00:50:39,836 --> 00:50:42,372
¿Un brindis con chocolate?
¿No puede ser otra cosa?
596
00:50:42,439 --> 00:50:44,274
-No, con chocolate.
-Salud, salud.
597
00:50:44,341 --> 00:50:45,342
-Salud.
-Salud.
598
00:51:08,765 --> 00:51:09,966
No.
599
00:51:10,667 --> 00:51:11,868
Agua.
600
00:51:12,969 --> 00:51:14,071
Agua.
601
00:51:17,174 --> 00:51:18,341
Agua.
602
00:52:12,429 --> 00:52:14,264
¿Te gusta trabajar con él?
603
00:52:18,935 --> 00:52:20,303
¿Verdad?
604
00:52:33,383 --> 00:52:34,751
Sí te gusta.
605
00:52:39,789 --> 00:52:41,691
¿Tienes ganas de que te monte un toro?
606
00:52:41,758 --> 00:52:44,828
Siempre tengo ganas
de que me monte un toro.
607
00:52:44,895 --> 00:52:47,497
Siempre tengo ganas
de que me monte un toro.
608
00:52:50,100 --> 00:52:51,868
¿Te puedo decir una cosa más?
609
00:53:00,343 --> 00:53:03,980
Te veo más montada en un toro que...
610
00:53:05,315 --> 00:53:07,817
siendo dirigida
por el director trans de moda,
611
00:53:07,884 --> 00:53:10,387
interpretando a una madre
travesti de hace décadas
612
00:53:10,453 --> 00:53:12,889
en un teatro independiente.
613
00:53:18,929 --> 00:53:20,730
¿No te parece un poco vulgar?
614
00:53:21,431 --> 00:53:24,968
Lo del toro
es mucho trabajo para cuatro funciones.
615
00:53:25,035 --> 00:53:26,803
Pero es muy buen dinero.
616
00:53:27,704 --> 00:53:31,575
Yo no te he pedido consejos sobre eso.
617
00:53:36,580 --> 00:53:38,548
Te enfurece que yo gane más que tú.
618
00:53:42,452 --> 00:53:44,654
¿De dónde sacaste que ganas más que yo?
619
00:53:44,721 --> 00:53:46,256
Tú no ganas más que yo.
620
00:53:48,024 --> 00:53:50,293
La prensa publicaba grandes titulares
621
00:53:50,360 --> 00:53:53,296
llamándome "mamá travesti".
622
00:53:53,363 --> 00:53:57,033
La prensa publicaba grandes titulares
623
00:53:57,100 --> 00:53:59,236
llamándome "La madre travesti".
624
00:54:02,472 --> 00:54:04,107
¿Cómo se va a llamar la obra?
625
00:54:05,375 --> 00:54:07,777
Posiblemente El día de la crueldad.
626
00:54:07,844 --> 00:54:09,145
Esta es la última versión.
627
00:54:09,212 --> 00:54:11,214
Es mucho mejor que la que te envié.
628
00:54:13,783 --> 00:54:15,852
Pero esto debería llamarse La Gigante,
629
00:54:15,919 --> 00:54:18,288
no debería llamarse
El día de la crueldad.
630
00:54:18,355 --> 00:54:20,323
Le cambio el título si me dices que sí.
631
00:54:30,767 --> 00:54:32,168
No, perdón. No.
632
00:54:32,235 --> 00:54:34,037
No tengo nada que pensar.
633
00:54:34,971 --> 00:54:37,807
Lee las primeras cinco páginas
y volvemos a hablarlo.
634
00:54:41,278 --> 00:54:43,179
¿Sabes qué?
635
00:54:43,246 --> 00:54:46,283
Me parece
que no tengo que hacer esta obra.
636
00:54:48,918 --> 00:54:50,487
Haz de Mariela.
637
00:54:50,553 --> 00:54:52,422
Te pondría en otro lugar.
638
00:54:52,489 --> 00:54:55,091
¿Sí? ¿Y en qué lugar estoy ahora?
639
00:54:55,158 --> 00:54:56,459
¿Como actriz?
640
00:54:56,526 --> 00:54:59,095
No te ofendas,
me encanta lo que vienes haciendo.
641
00:54:59,963 --> 00:55:01,398
Pero estás aquí.
642
00:55:07,203 --> 00:55:09,472
¿Sabes cuántas butacas tiene este lugar?
643
00:55:12,609 --> 00:55:14,711
Tiene 1278.
644
00:55:18,114 --> 00:55:22,519
Se vendió toda la temporada
y yo no he ensayado ni una vez.
645
00:55:23,653 --> 00:55:25,455
No puedo hacer tu obra.
646
00:55:30,960 --> 00:55:35,198
Pero te voy a dar
el teléfono de una amiga travesti
647
00:55:35,265 --> 00:55:36,599
que también es actriz.
648
00:55:36,666 --> 00:55:37,767
Es muy buena
649
00:55:37,834 --> 00:55:40,737
y es la persona
que tú necesitas para hacer tu obra.
650
00:55:49,012 --> 00:55:50,246
Ese es mío.
651
00:55:51,648 --> 00:55:53,383
Mañana te compras otro.
652
00:55:53,450 --> 00:55:55,151
¿Mañana me compro otro?
653
00:55:55,218 --> 00:55:57,887
Tú me tienes que comprar otro,
ese es mío.
654
00:56:12,635 --> 00:56:14,070
No.
655
00:56:14,137 --> 00:56:15,338
-¿Segura?
-Sí.
656
00:56:23,480 --> 00:56:24,914
A ver esto.
657
00:56:25,715 --> 00:56:27,517
A ver esto.
658
00:56:28,118 --> 00:56:29,419
Está muy bien.
659
00:56:29,486 --> 00:56:31,221
Esto está muy bien.
660
00:56:31,287 --> 00:56:32,922
Estás muy guapo.
661
00:56:37,193 --> 00:56:38,628
¿Estás bien?
662
00:56:38,695 --> 00:56:40,230
Solo estoy cansada.
663
00:56:41,364 --> 00:56:42,632
¿Segura?
664
00:56:44,934 --> 00:56:46,403
Mañana ensayo muy temprano.
665
00:56:46,469 --> 00:56:48,438
Me tengo que cuidar la garganta.
666
00:56:49,005 --> 00:56:52,509
Y yo conozco a un abogado
667
00:56:52,575 --> 00:56:56,079
muy serio,
668
00:56:56,146 --> 00:56:57,347
muy responsable,
669
00:56:57,414 --> 00:57:00,950
que hace mucho
que no sale con sus amigos maricas.
670
00:57:02,051 --> 00:57:05,855
Pero también podríamos pasarlo bien.
671
00:57:06,356 --> 00:57:09,359
Sí, podríamos pasarlo bien tú y yo.
672
00:57:09,426 --> 00:57:11,161
Ve a coquetear tranquilo.
673
00:57:11,227 --> 00:57:13,730
Ve a coquetear tranquilo.
674
00:57:16,166 --> 00:57:17,233
Adiós.
675
00:58:14,157 --> 00:58:15,825
Hola, amor.
676
00:58:15,892 --> 00:58:17,393
Me encuentras ocupada.
677
00:58:17,460 --> 00:58:18,628
Ya veo.
678
00:58:20,430 --> 00:58:21,798
Sigue, sigue, sigue.
679
00:58:26,436 --> 00:58:27,904
¿Qué está pasando aquí?
680
00:58:30,874 --> 00:58:32,175
¿Qué es eso?
681
00:58:32,242 --> 00:58:34,777
-Algo que anima.
-Yo quiero, yo quiero, yo quiero.
682
00:58:59,269 --> 00:59:01,971
¿Cómo te atreves a venir vestida así?
683
00:59:02,038 --> 00:59:04,207
Cada vez es más difícil entrar aquí.
684
00:59:04,274 --> 00:59:06,242
No me dejaban pasar.
685
00:59:06,309 --> 00:59:07,710
-¿Sabes por qué?
-¿Por qué?
686
00:59:07,777 --> 00:59:09,212
Por esnob.
687
00:59:09,279 --> 00:59:10,613
Dos japonesas.
688
00:59:11,548 --> 00:59:13,449
-¿Y tú ya pariste?
-No.
689
00:59:14,150 --> 00:59:15,184
¿Y estás lista?
690
00:59:15,251 --> 00:59:18,821
No digas nada, tengo dos meses
y todavía puedo perderlo.
691
00:59:18,888 --> 00:59:20,657
Y lo que falta. Dos meses.
692
00:59:20,723 --> 00:59:21,958
¿Y el padre?
693
00:59:22,025 --> 00:59:23,126
El padre salió...
694
00:59:23,192 --> 00:59:24,761
Gracias.
695
00:59:24,827 --> 00:59:26,162
Pero está mejor que nunca.
696
00:59:26,229 --> 00:59:27,864
Y más maricón que nunca, ¿no?
697
00:59:29,165 --> 00:59:31,034
No hables así de mi marido.
698
00:59:31,100 --> 00:59:32,502
Mi marido.
699
00:59:36,773 --> 00:59:38,007
Lo extrañas.
700
00:59:39,008 --> 00:59:41,177
-Mira cómo se te antoja.
-No.
701
00:59:41,244 --> 00:59:42,545
Tienes ganas.
702
00:59:42,612 --> 00:59:44,180
-No.
-Tienes ganas.
703
00:59:44,247 --> 00:59:47,850
-No estoy extrañando. Solamento miro.
-Sí estás extrañando.
704
00:59:47,917 --> 00:59:50,153
-No.
-Te conozco.
705
00:59:50,219 --> 00:59:52,388
Lo extrañas. Por algo viniste.
706
00:59:52,455 --> 00:59:55,358
-Te juro que no lo extraño.
-¿Y a qué viniste, a merendar?
707
00:59:55,425 --> 00:59:56,426
-Sí.
-¿Sí?
708
01:01:15,338 --> 01:01:16,539
Perdón, no te asustes.
709
01:01:19,676 --> 01:01:21,144
Lo quise acompañar porque...
710
01:01:22,178 --> 01:01:24,614
estaba muy borracho
y no quería que manejara así.
711
01:01:29,218 --> 01:01:30,687
Ya lleva un rato durmiendo.
712
01:01:30,753 --> 01:01:31,788
¿Pero pasó algo?
713
01:01:31,854 --> 01:01:33,790
No, no. Está bien.
714
01:01:35,291 --> 01:01:36,926
Pero no quería dejarlo solo.
715
01:02:21,237 --> 01:02:22,872
¿Cómo la pasaste?
716
01:02:26,008 --> 01:02:28,010
Me pasé de la cuenta.
717
01:02:28,611 --> 01:02:30,246
¿Te puedo quitar esto?
718
01:02:43,192 --> 01:02:45,795
-¿Sigo?
-Sigue. Sigue, sigue.
719
01:02:47,797 --> 01:02:48,898
Sigue.
720
01:03:01,010 --> 01:03:02,845
-¿Sigo?
-Sigue.
721
01:03:02,912 --> 01:03:04,247
Sigue, sigue.
722
01:03:13,556 --> 01:03:15,191
Ven.
723
01:03:15,258 --> 01:03:16,492
Ven, por favor.
724
01:03:48,825 --> 01:03:50,026
Así.
725
01:03:58,734 --> 01:04:00,236
Qué rico.
726
01:04:01,838 --> 01:04:03,039
Así.
727
01:04:03,105 --> 01:04:04,440
Qué rico.
728
01:04:05,308 --> 01:04:06,809
No quiero terminar.
729
01:04:06,876 --> 01:04:08,878
No quiero terminar, no quiero terminar.
730
01:04:31,767 --> 01:04:33,236
Despacio.
731
01:04:36,005 --> 01:04:37,273
Ahí va.
732
01:04:44,146 --> 01:04:45,815
Qué rico.
733
01:04:49,886 --> 01:04:52,288
¿Por qué te portaste así?
734
01:04:53,356 --> 01:04:55,291
¿Por qué te portas mal?
735
01:05:01,430 --> 01:05:03,399
¿Por qué te portas así?
736
01:05:03,466 --> 01:05:04,800
¿Por qué?
737
01:05:16,412 --> 01:05:17,647
¿Así?
738
01:05:29,258 --> 01:05:30,459
Yo.
739
01:05:30,526 --> 01:05:31,761
Yo.
740
01:05:36,966 --> 01:05:37,967
Así.
741
01:06:00,389 --> 01:06:02,258
¿Podríamos ver la casa?
742
01:06:02,325 --> 01:06:03,326
Claro que sí.
743
01:06:03,392 --> 01:06:06,028
El cuarto estará pintado
la semana que viene.
744
01:06:06,095 --> 01:06:07,363
La semana que viene, ¿no?
745
01:06:07,430 --> 01:06:08,798
Sí, la semana que viene.
746
01:06:09,532 --> 01:06:10,933
¿Se van a servir algo más?
747
01:06:11,000 --> 01:06:12,702
-No, muchas gracias.
-No, gracias.
748
01:06:12,768 --> 01:06:15,004
Yo sí,
después voy a querer un gin-tonic.
749
01:06:15,071 --> 01:06:16,872
¿Puedo hacer la visita guiada?
750
01:06:16,939 --> 01:06:18,207
-¿Adelantamos?
-Por favor.
751
01:06:18,274 --> 01:06:20,876
Perfecto. ¿Segura que no quieres bebida?
752
01:06:20,943 --> 01:06:23,245
No, estoy perfecta. Gracias, muy amable.
753
01:06:23,713 --> 01:06:27,383
Tenemos esto,
que es lo último que nos queda.
754
01:06:27,450 --> 01:06:29,452
-Estarás acostumbrado a firmar.
-Rúbrica.
755
01:06:29,518 --> 01:06:32,388
Rúbrica, rúbrica. Al pie, como ya sabes.
756
01:06:32,455 --> 01:06:34,423
Vamos pasando. Esta.
757
01:06:36,792 --> 01:06:39,328
Tú eres actriz, ¿y tu marido?
758
01:06:39,395 --> 01:06:41,964
Abogado. ¿No viste lo aburrido que es?
759
01:06:43,032 --> 01:06:44,500
¿Te importa si veo tu cuarto?
760
01:06:44,567 --> 01:06:46,302
No, en absoluto. En absoluto.
761
01:06:52,842 --> 01:06:53,943
¿Te gusta la casa?
762
01:06:54,710 --> 01:06:56,245
¿Qué es travesti?
763
01:06:57,313 --> 01:07:00,516
Los chicos del hogar
lo dicen y no sé qué es.
764
01:07:01,684 --> 01:07:03,652
¿Podemos hablarlo en otro momento?
765
01:07:03,719 --> 01:07:05,554
No, yo quiero saber ahora.
766
01:07:05,621 --> 01:07:06,756
¿Ahora?
767
01:07:06,822 --> 01:07:07,990
Bueno...
768
01:07:08,958 --> 01:07:10,793
travesti es...
769
01:07:11,727 --> 01:07:14,030
una mujer que tiene pito.
770
01:07:20,703 --> 01:07:22,471
Perdón, ¿estás incómodo?
771
01:07:22,538 --> 01:07:23,739
Un poco. ¿Tú?
772
01:07:23,806 --> 01:07:24,974
Mucho. Muy incómoda.
773
01:07:25,041 --> 01:07:26,375
Muy.
774
01:07:26,442 --> 01:07:28,778
¿Dónde sería la habitación de él?
775
01:07:29,311 --> 01:07:31,013
Bueno, listo.
776
01:07:31,080 --> 01:07:33,149
Para mí, con esto es suficiente.
777
01:07:33,215 --> 01:07:36,852
Pero sí me gustaría
hacerte unas preguntas.
778
01:07:36,919 --> 01:07:38,087
-¿A mí?
-Sí.
779
01:07:38,154 --> 01:07:39,422
Bueno, sí, claro.
780
01:07:39,488 --> 01:07:40,723
Bueno.
781
01:07:40,790 --> 01:07:41,824
Con permiso.
782
01:07:41,891 --> 01:07:42,958
Con permiso.
783
01:08:05,981 --> 01:08:08,551
¿Por qué no me puedo quedar desde hoy?
784
01:08:09,718 --> 01:08:11,787
Bueno, falta poco.
785
01:08:16,759 --> 01:08:19,261
Estoy cansado de las visitas.
786
01:08:25,668 --> 01:08:27,636
Son procesos muy largos.
787
01:08:29,672 --> 01:08:31,974
No sabíamos que duraría tanto.
788
01:08:36,412 --> 01:08:38,214
¿Y si no vuelvo?
789
01:08:43,786 --> 01:08:45,187
Tú no te preocupes por eso,
790
01:08:45,254 --> 01:08:46,889
porque, sea como sea,
791
01:08:46,956 --> 01:08:49,058
vas a vivir con nosotros.
792
01:08:51,293 --> 01:08:53,329
No puedes prometer eso.
793
01:08:56,899 --> 01:08:58,767
Sí te lo puedo prometer.
794
01:09:00,069 --> 01:09:01,504
Yo te lo puedo prometer.
795
01:09:03,239 --> 01:09:04,340
Señora.
796
01:09:05,407 --> 01:09:07,309
Señora, la están buscando.
797
01:09:19,722 --> 01:09:21,524
No sé lo que pasa.
798
01:09:21,590 --> 01:09:23,159
Ni dónde se metieron, perdón.
799
01:09:25,094 --> 01:09:26,962
No, no lo sé.
800
01:09:27,029 --> 01:09:28,597
-¿Están ahí?
-Creo que...
801
01:09:28,664 --> 01:09:29,665
Creo que sí.
802
01:09:29,732 --> 01:09:32,434
Esto no se puede hacer.
Estar encerrada con el niño.
803
01:09:36,238 --> 01:09:38,040
Están abriendo, están abriendo.
804
01:09:38,107 --> 01:09:39,475
Casi.
805
01:09:44,413 --> 01:09:45,681
¿Qué paso?
806
01:09:45,748 --> 01:09:47,216
¿Te quedaste encerrado?
807
01:09:55,357 --> 01:09:57,393
No entiendes lo que dices.
808
01:09:57,459 --> 01:09:58,994
Dale. Texto.
809
01:10:02,031 --> 01:10:05,401
Quiero que me lamas todo el cuerpo,
quiero que metas la lengua en...
810
01:10:05,467 --> 01:10:06,835
Perdón.
811
01:10:06,902 --> 01:10:09,171
Quiero que me lamas todo el cuerpo.
812
01:10:09,238 --> 01:10:11,941
Quiero que me lamas todo el cuerpo,
que metas la lengua
813
01:10:12,007 --> 01:10:13,509
en todo lo que te parece bueno
814
01:10:13,576 --> 01:10:14,810
de mi cuerpo.
815
01:10:22,084 --> 01:10:23,452
No lo asustes.
816
01:10:27,957 --> 01:10:29,124
Perdón.
817
01:10:39,268 --> 01:10:40,269
Texto.
818
01:10:40,336 --> 01:10:42,471
Quiero que me lamas todo el cuerpo.
819
01:10:42,538 --> 01:10:46,742
Quiero que metas la lengua en todo
lo que te parece bueno de mi cuerpo.
820
01:10:46,809 --> 01:10:51,046
En el fondo, no siento
que vaya a ser este mar.
821
01:10:51,113 --> 01:10:53,882
¿Por qué habría de estarlo?
822
01:11:01,824 --> 01:11:03,792
Grita.
823
01:11:03,859 --> 01:11:05,661
Grita, carajo.
824
01:11:08,264 --> 01:11:09,365
A ver.
825
01:11:10,399 --> 01:11:11,734
Muévete.
826
01:11:12,768 --> 01:11:14,136
Muévete.
827
01:11:14,203 --> 01:11:15,337
Ábrelo para mí.
828
01:11:19,174 --> 01:11:20,476
Muévete.
829
01:11:23,312 --> 01:11:24,680
Ábrelo para mí.
830
01:11:27,449 --> 01:11:28,717
Sí.
831
01:11:32,354 --> 01:11:34,023
Pídeme que te haga un hijo.
832
01:11:34,923 --> 01:11:36,892
-Dale.
-Todavía no.
833
01:11:43,732 --> 01:11:45,567
Pídeme que te haga un hijo.
834
01:11:45,634 --> 01:11:46,669
Lléname.
835
01:11:46,735 --> 01:11:48,170
Lléname.
836
01:11:48,237 --> 01:11:50,039
Que te preñe ese culito.
837
01:11:50,105 --> 01:11:51,473
Préñame.
838
01:11:59,248 --> 01:12:00,349
Sí.
839
01:12:03,686 --> 01:12:04,953
Préñame.
840
01:12:35,984 --> 01:12:37,486
¿Te acuerdas de mí?
841
01:12:42,624 --> 01:12:44,393
¡Corre, maricón, corre!
842
01:12:44,460 --> 01:12:46,328
Dale, dale, dale.
843
01:12:46,395 --> 01:12:47,629
¡Vengan!
844
01:12:53,936 --> 01:12:55,971
¡Dale, maricón, corre!
845
01:13:03,912 --> 01:13:05,647
¡Dale, dale, dale!
846
01:13:05,714 --> 01:13:07,483
¡Dale al maricón!
847
01:14:01,770 --> 01:14:03,272
Vayan al barrio
848
01:14:03,338 --> 01:14:05,841
y pregunten quién es Mariela Muñoz.
849
01:14:07,075 --> 01:14:08,243
Les van a decir...
850
01:14:09,411 --> 01:14:11,847
"Es esa gorda que está ahí.
851
01:14:11,914 --> 01:14:13,782
La que tiene un montón de hijos".
852
01:14:16,585 --> 01:14:17,986
Esa es la verdad,
853
01:14:18,053 --> 01:14:19,555
señoras y señores.
854
01:14:20,456 --> 01:14:22,624
Y pago esa verdad
855
01:14:22,691 --> 01:14:23,959
con mi vida,
856
01:14:24,860 --> 01:14:26,195
con mi sangre
857
01:14:26,261 --> 01:14:28,163
y con mi cuerpo.
858
01:14:29,431 --> 01:14:31,633
Porque es la verdad de la ternura.
859
01:14:34,536 --> 01:14:36,238
Mi nombre es
860
01:14:37,005 --> 01:14:38,674
Mariela Muñoz.
861
01:14:43,345 --> 01:14:44,947
Tarotista,
862
01:14:46,215 --> 01:14:48,050
transexual,
863
01:14:49,251 --> 01:14:51,019
La Gigante,
864
01:14:51,086 --> 01:14:52,621
capricorniana.
865
01:14:54,556 --> 01:14:56,792
Madre de 22 hijos.
866
01:15:00,229 --> 01:15:01,797
Mercedes.
867
01:15:05,334 --> 01:15:06,802
Yolanda.
868
01:15:09,838 --> 01:15:11,273
Enrique.
869
01:15:13,408 --> 01:15:14,910
Juan Carlos.
870
01:15:16,411 --> 01:15:17,713
Omar.
871
01:15:19,248 --> 01:15:20,582
Rosa.
872
01:15:21,783 --> 01:15:23,218
Luciano.
873
01:15:24,219 --> 01:15:25,587
Leonardo.
874
01:15:27,022 --> 01:15:28,390
Maira.
875
01:15:40,102 --> 01:15:41,403
¡Bravo!
876
01:15:42,905 --> 01:15:44,172
¡Bravo!
877
01:15:55,717 --> 01:15:57,252
¿Quieres comer algo?
878
01:16:01,056 --> 01:16:02,791
No, no tengo apetito.
879
01:16:04,493 --> 01:16:07,229
¿Hablamos de la maravilla
que acabamos de ver?
880
01:16:07,296 --> 01:16:09,298
Vale la pena, ¿no?
881
01:16:09,364 --> 01:16:11,466
Mira hacia adelante cuando manejas.
882
01:16:13,769 --> 01:16:17,139
Me preocupó que estaba
muy gorda para el personaje.
883
01:16:17,205 --> 01:16:18,674
Yo creo que estaba bien.
884
01:16:18,740 --> 01:16:20,776
Es lo que es, ¿no? Estaba muy bien.
885
01:16:21,376 --> 01:16:23,011
Sí, estaba muy bien.
886
01:16:23,078 --> 01:16:24,279
Estaba todo muy bien.
887
01:16:24,346 --> 01:16:25,347
La obra estaba bien,
888
01:16:25,414 --> 01:16:27,082
el texto estaba bien.
889
01:16:27,149 --> 01:16:29,184
El vestido que tenía puesto estaba bien.
890
01:16:30,786 --> 01:16:33,288
Hasta la gente
que va a verla estaba bien.
891
01:16:34,356 --> 01:16:36,425
Ella estaba muy bien.
892
01:16:37,225 --> 01:16:38,727
Pero muy bien.
893
01:16:41,096 --> 01:16:43,298
Levitaba, qué impresionante.
894
01:16:48,270 --> 01:16:50,639
Me aconsejaste mal.
895
01:16:53,976 --> 01:16:55,577
¿De qué hablas?
896
01:16:58,347 --> 01:17:00,616
Me dijiste que no hiciera la obra.
897
01:17:01,717 --> 01:17:03,685
Y ahora solo tienes elogios,
898
01:17:03,752 --> 01:17:06,254
como si fuera la mejor obra del mundo.
899
01:17:09,291 --> 01:17:10,826
No fue así.
900
01:17:11,927 --> 01:17:13,528
¿Y sabes qué es lo peor de todo?
901
01:17:13,595 --> 01:17:15,964
Que no te puedo echar la culpa de nada.
902
01:17:16,031 --> 01:17:18,700
Que soy responsable solo yo.
903
01:17:19,167 --> 01:17:22,804
Soy yo la que te consultó,
la que te preguntó,
904
01:17:23,505 --> 01:17:25,173
creyendo que todo este tiempo,
905
01:17:25,240 --> 01:17:28,877
tú te tomaste aunque fuera un segundo
906
01:17:28,944 --> 01:17:31,880
para pensar en quién es
la persona que duerme contigo.
907
01:17:31,947 --> 01:17:36,818
Pero si fuiste tú la que me dio
mil razones de por qué no hacerla.
908
01:17:36,885 --> 01:17:38,253
Me hablaste del cliché,
909
01:17:38,286 --> 01:17:40,355
dijiste que estabas cansada.
910
01:17:40,422 --> 01:17:43,492
Dijiste que no querías
volver a hacer teatro independiente.
911
01:17:43,558 --> 01:17:46,628
Que el director te parecía
un irresponsable y un oportunista.
912
01:17:46,695 --> 01:17:48,997
¡Yo no te dije nada del cliché!
913
01:17:50,932 --> 01:17:54,369
¿Sabes que te escucho hablar
y pareces una inteligencia artificial?
914
01:17:54,436 --> 01:17:56,138
Y tú pareces un manojo de nervios.
915
01:17:56,204 --> 01:18:00,275
¿Cómo no voy a serlo si me hablas
como si estuviéramos en un tribunal?
916
01:18:01,743 --> 01:18:03,745
¡Háblame como a tu pareja!
917
01:18:08,617 --> 01:18:10,619
Ya sé hacia dónde va esto
918
01:18:10,686 --> 01:18:11,987
y no voy a caer.
919
01:18:13,221 --> 01:18:15,757
No vamos a discutir.
Yo no voy a discutir.
920
01:18:17,092 --> 01:18:19,127
Adonde puedas estacionar,
921
01:18:19,194 --> 01:18:21,229
detente porque me voy a casa sola.
922
01:18:21,296 --> 01:18:22,564
No quiero llegar contigo.
923
01:18:22,631 --> 01:18:24,566
Estoy en un puente. ¿Adónde voy?
924
01:18:24,633 --> 01:18:25,667
No puedo hacer eso.
925
01:18:25,734 --> 01:18:26,768
Frena.
926
01:18:26,835 --> 01:18:27,836
Para el ego.
927
01:18:27,903 --> 01:18:29,871
Ya. Detente.
928
01:18:38,647 --> 01:18:40,949
No entiendo por qué
te metiste con el niño,
929
01:18:41,016 --> 01:18:42,117
por qué te encerraste.
930
01:18:42,184 --> 01:18:44,319
Sabes que lo hiciste muy mal, ¿no?
931
01:18:44,386 --> 01:18:46,388
Lo hiciste muy mal.
932
01:18:47,589 --> 01:18:51,193
Perdona, pero la cagaste.
La cagaste ahí y la estás cagando ahora.
933
01:18:51,259 --> 01:18:53,028
¿Me vas a reclamar eso?
934
01:18:57,733 --> 01:18:59,801
¿Me vas a reclamar eso?
935
01:19:00,869 --> 01:19:05,207
¿Que estaba tratando de conocer
al tipo que va a ser nuestro hijo?
936
01:19:06,475 --> 01:19:07,609
Detén el auto.
937
01:19:07,676 --> 01:19:08,677
¡Frena!
938
01:19:48,283 --> 01:19:49,785
Disculpen.
939
01:19:50,852 --> 01:19:52,654
Hoy está siendo un día duro aquí.
940
01:19:54,156 --> 01:19:55,290
Bueno.
941
01:19:56,925 --> 01:20:00,162
Solo dos preguntas más y terminamos.
942
01:20:02,097 --> 01:20:03,832
¿Cómo piensas
943
01:20:04,833 --> 01:20:07,469
que va a ser ella como futura madre?
944
01:20:10,972 --> 01:20:13,608
Creo que ella va a ser una...
945
01:20:16,311 --> 01:20:18,446
una madre que va a jugar...
946
01:20:19,281 --> 01:20:22,017
creo que va a ser una madre que...
947
01:20:24,219 --> 01:20:26,855
que creará una atmósfera
apropiada para que se rían,
948
01:20:26,922 --> 01:20:28,657
para que se diviertan.
949
01:20:30,992 --> 01:20:33,395
¿De verdad crees
que voy a ser así como madre?
950
01:20:36,464 --> 01:20:38,967
¿Y entonces cómo vas a ser?
951
01:20:40,468 --> 01:20:44,306
Bueno, mientras no me parezca a la mía,
creo que es suficiente.
952
01:20:48,443 --> 01:20:50,378
Es espectacular, es...
953
01:20:52,280 --> 01:20:53,949
No sé cómo lo hace,
954
01:20:54,883 --> 01:20:56,718
pero todo le sale bien.
955
01:20:59,621 --> 01:21:01,623
Y ella es como una fiesta.
956
01:21:04,426 --> 01:21:06,394
Todo el día es como una fiesta.
957
01:21:10,198 --> 01:21:12,334
¿Yo tengo que hacer lo mismo que él?
958
01:21:12,400 --> 01:21:13,602
Sí.
959
01:21:15,670 --> 01:21:19,007
Pero es muy difícil
hablar de alguien como si no estuviera.
960
01:21:22,544 --> 01:21:24,045
Él...
961
01:21:25,580 --> 01:21:27,015
Bueno, es muy serio.
962
01:21:30,118 --> 01:21:33,588
Es muy responsable.
963
01:21:35,390 --> 01:21:38,293
Muy aburrido también.
964
01:21:41,096 --> 01:21:44,499
Es muy cuidadoso.
965
01:21:54,809 --> 01:21:56,544
Es como una casa.
966
01:22:01,850 --> 01:22:03,752
Es mejor que una casa.
967
01:22:07,656 --> 01:22:11,326
¿Y cómo crees que será
esa casa cuando llegue el niño?
968
01:23:28,937 --> 01:23:30,438
Bienvenida.
969
01:23:30,505 --> 01:23:31,773
Llega.
970
01:23:31,840 --> 01:23:33,274
¿Dónde está tu hijo?
971
01:23:33,341 --> 01:23:36,011
En su cuarto,
viendo una película con los auriculares.
972
01:23:36,077 --> 01:23:37,178
¿Puestos?
973
01:23:37,879 --> 01:23:39,047
No escucha nada.
974
01:23:39,114 --> 01:23:40,281
¿Ya hizo la tarea?
975
01:23:40,348 --> 01:23:41,349
Ya la hizo.
976
01:23:41,416 --> 01:23:44,085
Regresó del colegio y la hizo toda.
977
01:23:44,853 --> 01:23:46,521
¿Se tomó la medicina?
978
01:23:46,988 --> 01:23:48,890
-No.
-No tomó la medicina.
979
01:23:48,957 --> 01:23:51,926
No, no. Fue mi culpa.
980
01:23:53,561 --> 01:23:54,896
Fue mi culpa.
981
01:23:57,298 --> 01:23:58,767
¿Qué es esto?
982
01:24:00,969 --> 01:24:03,938
Es un pajarito
que se metió por la ventana.
983
01:24:04,005 --> 01:24:05,907
¿Por qué lo pusiste aquí?
984
01:24:05,974 --> 01:24:08,076
Para que estuviera calientito.
985
01:24:31,599 --> 01:24:33,134
¿Qué es eso?
986
01:24:50,351 --> 01:24:51,619
Hay mucho que celebrar.
987
01:24:51,686 --> 01:24:54,189
Ganó el estudio, hay buenas noticias.
988
01:24:54,255 --> 01:24:56,891
Es, esto es una buena noticia.
989
01:25:03,465 --> 01:25:05,700
Ya soy grande, mamá. Dámelo así.
990
01:25:05,767 --> 01:25:07,902
Bueno, perdón. Olvidé que eras grande.
991
01:25:07,969 --> 01:25:09,804
Espera, te voy a dar agua.
992
01:25:23,151 --> 01:25:25,587
Quítate eso un ratito
para que podamos hablar.
993
01:25:26,287 --> 01:25:28,289
¿Por qué pintaste todos los vidrios?
994
01:25:28,990 --> 01:25:30,792
Porque estaba aburrido.
995
01:25:30,859 --> 01:25:34,863
¿Y por qué usaste mis pinturas,
con todas las pinturas que te compramos?
996
01:25:34,929 --> 01:25:36,264
Porque eran buenas.
997
01:25:37,532 --> 01:25:39,934
Porque eran buenas. Ya entiendo.
998
01:25:42,170 --> 01:25:44,906
¿Y ahora quién me va
a reponer mis pinturas?
999
01:25:47,609 --> 01:25:48,843
Hola, hola.
1000
01:25:50,245 --> 01:25:52,514
¿Tienes ganas de ir a ver a los abuelos?
1001
01:25:52,580 --> 01:25:54,482
La que no quiere es ella.
1002
01:25:55,550 --> 01:25:57,652
Mentira, si yo quiero ir.
1003
01:25:57,719 --> 01:25:59,554
¿De dónde sacó eso?
1004
01:26:01,723 --> 01:26:04,826
Ya váyanse, quiero ver mi película.
1005
01:26:07,362 --> 01:26:08,563
Te veo ahora.
1006
01:26:09,631 --> 01:26:10,932
¿Me das espacio?
1007
01:26:21,009 --> 01:26:22,210
¿Me extrañaste?
1008
01:26:22,277 --> 01:26:24,445
Sí, muchísimo.
1009
01:26:26,047 --> 01:26:28,850
¿A papá lo extrañaste?
1010
01:26:28,917 --> 01:26:30,818
Sí, mucho, también.
1011
01:26:35,223 --> 01:26:36,824
¿Más que a mí?
1012
01:26:38,860 --> 01:26:40,995
Eso no se pregunta.
1013
01:26:43,531 --> 01:26:45,533
-¿Ya orinaste?
-Sí.
1014
01:26:45,600 --> 01:26:47,535
¿Sí? Y no tiraste la cadena, ¿no?
1015
01:26:47,602 --> 01:26:48,770
¿No?
1016
01:27:17,966 --> 01:27:22,136
¿Te parece bien venir a tu casa
después de coger, todo marcado?
1017
01:27:47,462 --> 01:27:49,030
¿Quieres más vino?
1018
01:28:10,985 --> 01:28:12,153
Tienes razón.
1019
01:28:13,721 --> 01:28:14,856
-Sí tengo razón.
-Ya.
1020
01:28:14,922 --> 01:28:16,824
Ya está, ya está, ya está.
1021
01:28:16,891 --> 01:28:17,992
Ya.
1022
01:28:18,059 --> 01:28:19,394
Tienes razón.
1023
01:28:24,732 --> 01:28:28,736
También tengo razón
en que eres el mejor cocinero...
1024
01:28:28,803 --> 01:28:30,905
-Ya estás aguantando más el picante.
-Sí.
1025
01:28:30,972 --> 01:28:34,108
¿Te diste cuenta de que le puse
un poquito más de chile?
1026
01:28:37,745 --> 01:28:39,447
Este quítalo, este quítalo.
1027
01:28:40,581 --> 01:28:42,950
-Este me encanta, que se quede.
-Es hermoso.
1028
01:28:43,017 --> 01:28:44,385
-Sí.
-Es muy de noche.
1029
01:28:45,353 --> 01:28:46,487
El payaso quítamelo.
1030
01:28:46,554 --> 01:28:47,655
Qué bonito.
1031
01:28:47,722 --> 01:28:50,858
-No, no, es muy bonito el dibujo.
-Estas manchas quítalas.
1032
01:28:50,925 --> 01:28:55,530
Solo que no sé si tu prima
quiera tener un dibujo de su tía.
1033
01:28:55,596 --> 01:28:57,799
¿Sabes qué pasa?
Que es algo muy personal.
1034
01:28:57,865 --> 01:29:00,668
Es tu mamá, no es su mamá.
1035
01:29:00,735 --> 01:29:03,304
Cuando das un regalo,
debes ser empático.
1036
01:29:03,371 --> 01:29:05,239
¿Sabes lo que significa ser empático?
1037
01:29:05,306 --> 01:29:06,341
No.
1038
01:29:06,407 --> 01:29:11,379
Empático es cuando te pones en el lugar
de la persona que recibirá el regalo.
1039
01:29:12,413 --> 01:29:13,648
¿Se lo vas a regalar?
1040
01:29:13,715 --> 01:29:15,383
Se lo voy a dar de todos modos.
1041
01:29:16,984 --> 01:29:18,386
Bien.
1042
01:29:18,453 --> 01:29:20,388
Vamos a dejar eso en la cocina
1043
01:29:20,455 --> 01:29:22,290
y vamos a buscar tu mochila.
1044
01:29:24,392 --> 01:29:26,361
Ya tenemos tu medicina.
1045
01:29:27,528 --> 01:29:31,132
Ya tenemos el regalo de tu prima.
1046
01:30:03,231 --> 01:30:04,599
¡Cuidado!
1047
01:30:04,665 --> 01:30:06,534
¡El auto no se ha detenido todavía!
1048
01:30:07,802 --> 01:30:09,904
-¡Abuelo!
-¡No te quemes!
1049
01:30:12,940 --> 01:30:14,208
Hola, chiquito.
1050
01:30:14,275 --> 01:30:15,877
Bueno, quítate, quítate.
1051
01:30:15,943 --> 01:30:17,111
Aléjate un poco.
1052
01:30:17,178 --> 01:30:19,080
Te vas a llenar de humo, aléjate.
1053
01:30:19,914 --> 01:30:21,182
Hola, papá.
1054
01:30:21,249 --> 01:30:22,383
Hola, hija.
1055
01:30:22,450 --> 01:30:25,620
Hoy llega el olor hasta la ruta,
qué rico.
1056
01:30:26,621 --> 01:30:27,889
Hola, papá.
1057
01:30:28,389 --> 01:30:29,791
Todavía le falta.
1058
01:30:29,857 --> 01:30:31,292
Lo llevo despacio.
1059
01:30:31,359 --> 01:30:32,727
Claro.
1060
01:30:34,028 --> 01:30:35,396
¿Le tienes miedo?
1061
01:30:35,463 --> 01:30:37,098
Ven, toma.
1062
01:30:37,165 --> 01:30:39,033
Tíralo así, recto.
1063
01:30:39,100 --> 01:30:40,401
¿Cómo le va?
1064
01:30:41,903 --> 01:30:43,404
-Qué gusto.
-Hola.
1065
01:30:43,471 --> 01:30:45,440
-Te traje esto para la previa.
-Gracias.
1066
01:30:45,506 --> 01:30:47,575
Trajimos vino, papá.
¿Hace falta algo más?
1067
01:30:47,642 --> 01:30:48,709
¿Él qué toma?
1068
01:30:48,776 --> 01:30:51,512
No tengo ni jugo ni gaseosas.
1069
01:30:51,579 --> 01:30:52,814
Voy a comprar ahora.
1070
01:30:53,581 --> 01:30:55,516
Voy a comprar unas gaseosas.
1071
01:30:55,583 --> 01:30:56,918
Voy contigo.
1072
01:30:56,984 --> 01:30:59,187
-No, te quedas ahí.
-Estuvo bien. ¿Cuándo?
1073
01:30:59,253 --> 01:31:00,955
¿Cuándo abrirán un libramiento?
1074
01:31:01,022 --> 01:31:02,623
-Pues...
-Hijo, ven.
1075
01:31:03,124 --> 01:31:05,960
Todo está ahí, pero siempre queda igual.
1076
01:31:07,195 --> 01:31:08,362
¿Qué te acabo de decir?
1077
01:31:08,429 --> 01:31:09,430
Quiero ir contigo.
1078
01:31:09,497 --> 01:31:11,833
No quiero que vengas,
quiero caminar sola.
1079
01:31:11,899 --> 01:31:13,634
-No.
-Vente para acá, ven.
1080
01:31:13,701 --> 01:31:16,304
-¿Por qué me empujas? ¿Qué te pasa?
-Quiero ir.
1081
01:31:16,370 --> 01:31:17,772
Escúchame, ven aquí.
1082
01:31:17,839 --> 01:31:21,409
Si me vuelves a tratar así,
me vas a conocer enojada, ¿me escuchas?
1083
01:31:21,476 --> 01:31:23,177
Ven. Ven, ven.
1084
01:31:23,244 --> 01:31:24,479
Vente para acá.
1085
01:32:16,230 --> 01:32:18,566
No quiero que sigas viniendo.
1086
01:32:22,970 --> 01:32:25,139
Por favor, no puedo más.
1087
01:32:32,680 --> 01:32:35,049
Vete, no quiero que vengas más.
1088
01:32:55,870 --> 01:32:58,139
-¿Quieres que me baje?
-Hola.
1089
01:32:58,205 --> 01:32:59,240
¡Primo!
1090
01:32:59,307 --> 01:33:00,942
¿Cuánto cuesta esa porquería?
1091
01:33:01,809 --> 01:33:03,411
¿Saludaste a tu tío?
1092
01:33:05,546 --> 01:33:06,881
¡Buenas!
1093
01:33:07,782 --> 01:33:08,950
¿Cómo se porta?
1094
01:33:09,016 --> 01:33:10,284
-Bien.
-¿Bien? Qué bueno.
1095
01:33:10,351 --> 01:33:12,053
-Todo bien, ¿ustedes?
-Mami, ¡mira!
1096
01:33:12,119 --> 01:33:13,588
-Bien, bien. ¿Te ayudo?
-A ver.
1097
01:33:13,654 --> 01:33:15,289
Es un dibujo de mi mamá.
1098
01:33:15,356 --> 01:33:16,924
Qué lindo. Lo probamos en casa.
1099
01:33:16,991 --> 01:33:18,192
¡Mira, la tía!
1100
01:33:18,259 --> 01:33:20,528
Hola, chinita. Ya casi está.
1101
01:33:20,595 --> 01:33:21,696
Vamos, chiquitín.
1102
01:33:23,664 --> 01:33:25,633
¿De dónde vienes, cerdita?
1103
01:33:27,268 --> 01:33:29,503
¿Dónde está la alegre de tu esposa?
1104
01:33:29,570 --> 01:33:33,274
Si tu marido no se saca el carnet,
te lo encargo a ti, ¿sabes?
1105
01:33:33,341 --> 01:33:35,409
-Déjame.
-Nadie se sabe vestir.
1106
01:33:36,043 --> 01:33:38,512
-Sigue, sigue, sigue.
-No puedo.
1107
01:33:38,579 --> 01:33:39,981
-Sigue.
-¡Dale!
1108
01:33:40,047 --> 01:33:41,382
Hola.
1109
01:33:41,449 --> 01:33:42,917
Hola.
1110
01:33:49,857 --> 01:33:51,792
-Papá, ¿te sirvo más ensalada.
-No, no.
1111
01:33:51,859 --> 01:33:54,295
-No, gracias.
-¿Cuándo ha comido ensalada? Nunca.
1112
01:33:54,362 --> 01:33:56,597
Pero tiene que comer
algo de verdura también.
1113
01:33:56,664 --> 01:33:58,699
A mí déjenme con la carne y ya.
1114
01:33:59,734 --> 01:34:01,969
Está bien, te dejo con la carne.
1115
01:34:13,047 --> 01:34:16,050
La casa está muy limpia, papá.
Está muy ordenada, me encanta.
1116
01:34:16,117 --> 01:34:17,318
Me encanta la huerta.
1117
01:34:17,385 --> 01:34:20,121
Tampoco hay mucho para desordenar.
1118
01:34:21,055 --> 01:34:23,691
Alguien te está limpiando la casa.
Di la verdad.
1119
01:34:23,758 --> 01:34:25,559
No digas tonterías.
1120
01:34:29,697 --> 01:34:31,499
-Están corriendo.
-No sé dónde están.
1121
01:34:31,565 --> 01:34:33,634
¡Sí te voy a atrapar!
1122
01:34:39,607 --> 01:34:40,908
¿Quieres vino?
1123
01:34:51,719 --> 01:34:53,120
Hasta ahí, hasta ahí.
1124
01:34:53,187 --> 01:34:55,856
No quiero acostumbrarme
a lo que no puedo pagar.
1125
01:34:55,923 --> 01:34:56,924
Bueno, hijo.
1126
01:34:56,991 --> 01:34:58,993
Por favor. Ese vino no cuesta nada.
1127
01:34:59,060 --> 01:35:00,394
Cuesta un ojo de la cara.
1128
01:35:00,461 --> 01:35:02,630
Cuando quieras,
te mandamos unas botellas.
1129
01:35:02,697 --> 01:35:04,965
-No hace falta.
-Para que te acostumbres.
1130
01:35:08,069 --> 01:35:10,004
Cuidado, cuidado, cuidado.
1131
01:35:10,071 --> 01:35:11,505
Hija, más despacio.
1132
01:35:13,107 --> 01:35:15,476
¡Idiota! ¡Mira lo que hiciste!
1133
01:35:15,543 --> 01:35:16,744
¿Están bien?
1134
01:35:18,546 --> 01:35:20,581
No pasa nada, somos muy blanditos.
1135
01:35:20,648 --> 01:35:22,283
¡Corre, blandito!
1136
01:35:22,983 --> 01:35:23,984
¿Ves? ¿Qué te dije?
1137
01:35:24,051 --> 01:35:26,053
¿Pero qué quieres que haga? Es un palo.
1138
01:35:26,987 --> 01:35:28,622
La noche que te espera.
1139
01:35:28,689 --> 01:35:29,690
¿Por qué a mí?
1140
01:35:29,757 --> 01:35:31,092
No, qué miedo.
1141
01:35:31,158 --> 01:35:34,095
No le puse nada. Nada, nada, nada.
1142
01:35:34,161 --> 01:35:35,996
¿Grabaste? ¿Tomaste fotos?
1143
01:35:37,398 --> 01:35:38,632
¿Qué pasó?
1144
01:35:40,067 --> 01:35:42,169
Sacaron a dos prostitutas a piedrazos
1145
01:35:42,236 --> 01:35:43,738
a dos calles de casa.
1146
01:35:47,775 --> 01:35:50,311
Los vecinos se enteraron
de que tenían sida
1147
01:35:50,377 --> 01:35:51,946
y las sacaron de inmediato.
1148
01:35:54,515 --> 01:35:55,616
Mira.
1149
01:35:56,884 --> 01:35:59,420
-Les rompieron todas las ventanas.
-¿Viste?
1150
01:36:01,555 --> 01:36:03,390
"No la...".
1151
01:36:04,792 --> 01:36:07,561
No las incendiaron
porque se escaparon por atrás.
1152
01:36:09,330 --> 01:36:10,698
Yo también tengo eso.
1153
01:36:10,765 --> 01:36:13,534
Pero ellas son grandes y tú no.
1154
01:36:13,601 --> 01:36:16,871
Yo tengo sida, como mi otra mamá.
¿También me van a tirar piedras?
1155
01:36:16,937 --> 01:36:17,972
-No, no.
-No, no.
1156
01:36:18,038 --> 01:36:20,441
No hace falta.
Ven, ven con mamá. Ven, ven.
1157
01:36:20,508 --> 01:36:22,777
-No, no, no.
-¿Por qué estás diciendo eso?
1158
01:36:22,843 --> 01:36:25,346
-¿Cómo van a hacer eso? No me gusta.
-Qué bonito.
1159
01:36:28,849 --> 01:36:31,786
¿Te acuerdas de la diferencia
entre el sida y el VIH?
1160
01:36:32,720 --> 01:36:33,888
¿No?
1161
01:36:33,954 --> 01:36:37,892
¿Recuerdas que el sida es la enfermedad
que te da cuando no tomas la medicina
1162
01:36:37,958 --> 01:36:40,561
y el VIH es el virus
que puedes tener toda la vida
1163
01:36:40,628 --> 01:36:42,930
pero si tomas la medicina no pasa nada?
1164
01:36:46,000 --> 01:36:50,037
¿Recuerdas los resultados
de los últimos exámenes que te hicieron?
1165
01:36:50,104 --> 01:36:51,405
¿Qué decían?
1166
01:36:53,140 --> 01:36:54,241
In...
1167
01:36:54,308 --> 01:36:57,545
Inde, indecta...
1168
01:36:58,445 --> 01:37:00,214
-¿Cómo es?
-Inde...
1169
01:37:00,281 --> 01:37:03,584
Indetectable.
1170
01:37:04,285 --> 01:37:05,653
Muy bien.
1171
01:37:06,187 --> 01:37:07,788
Muy bien, muy bien, muy bien.
1172
01:37:09,423 --> 01:37:10,558
Es un niño muy sabio.
1173
01:37:10,624 --> 01:37:11,826
Muy, muy sabio.
1174
01:37:14,895 --> 01:37:17,798
¿Por qué no vas a jugar
con tu prima al patio? Está bonito.
1175
01:37:17,865 --> 01:37:19,233
¿Te parece?
1176
01:37:19,300 --> 01:37:20,301
¡Vayan!
1177
01:37:20,835 --> 01:37:22,203
¡Vamos, vamos!
1178
01:37:22,269 --> 01:37:23,470
Eso.
1179
01:37:35,115 --> 01:37:36,784
¿No vas a decir nada?
1180
01:37:41,422 --> 01:37:43,424
¿Tú tampoco vas a decir nada?
1181
01:37:47,328 --> 01:37:49,797
Tú te das cuenta
de lo que acabas de hacer, ¿no?
1182
01:37:55,202 --> 01:37:56,437
¿Me hablas en serio?
1183
01:37:56,503 --> 01:37:58,405
Sí, te lo digo en serio.
1184
01:37:59,807 --> 01:38:02,443
¿Se te olvidó
que esa criatura es seropositiva?
1185
01:38:05,512 --> 01:38:07,147
Eso no se hace.
1186
01:38:08,883 --> 01:38:10,618
Eso no se hace, eso no se hace.
1187
01:38:10,684 --> 01:38:12,786
Tú no te metas entre nosotros.
1188
01:38:15,422 --> 01:38:16,423
¿Perdón?
1189
01:38:17,391 --> 01:38:18,926
No te metas.
1190
01:38:42,583 --> 01:38:44,551
Siempre hay que enseñarte algo.
1191
01:38:44,618 --> 01:38:45,719
Siempre.
1192
01:38:45,786 --> 01:38:48,289
-Basta, ya, no pasa nada.
-¡No me digas que ya!
1193
01:39:10,711 --> 01:39:12,246
¿Comemos juntos?
1194
01:39:19,253 --> 01:39:22,323
Necesito un fin de semana sola
para estudiarme todo este texto.
1195
01:39:22,389 --> 01:39:23,590
Es muchísimo.
1196
01:39:24,758 --> 01:39:27,895
Claro, es que tú no estás sola
durante el fin de semana.
1197
01:39:29,029 --> 01:39:31,865
Estás jugando a la casita
a mil kilómetros del teatro.
1198
01:39:40,107 --> 01:39:43,143
No sé por qué quieres
que me aprenda todo ese texto ahora
1199
01:39:43,210 --> 01:39:45,245
con todo el tiempo que falta.
1200
01:39:46,981 --> 01:39:49,750
-¿En serio me estás preguntando?
-Sí, en serio pregunto.
1201
01:39:49,817 --> 01:39:52,753
¿A estas alturas me preguntas eso?
Porque sí.
1202
01:39:59,693 --> 01:40:01,495
Estoy muy cansada.
1203
01:40:05,666 --> 01:40:06,834
Bueno.
1204
01:40:14,375 --> 01:40:15,676
Bueno.
1205
01:40:33,627 --> 01:40:34,695
¿Estás bien?
1206
01:40:34,762 --> 01:40:36,463
No, me lastimé.
1207
01:40:36,530 --> 01:40:37,931
Te traigo agua.
1208
01:40:41,001 --> 01:40:42,569
¿Qué pasa?
1209
01:40:43,037 --> 01:40:44,705
No lo puedo hacer.
1210
01:40:44,772 --> 01:40:46,173
No puedo.
1211
01:40:49,410 --> 01:40:51,678
No lo puedo hacer. Esto es un fracaso.
1212
01:40:52,913 --> 01:40:54,815
Bueno, dale, habla. Adelante, dilo.
1213
01:40:56,216 --> 01:41:00,254
No debí haber aceptado hacer esta obra.
1214
01:41:00,320 --> 01:41:01,822
Habla, adelante.
1215
01:41:02,923 --> 01:41:06,593
No debí haberte dicho nunca que sí.
1216
01:41:09,229 --> 01:41:11,799
Yo lo hice para estar contigo.
1217
01:41:14,268 --> 01:41:15,602
Perdóname.
1218
01:41:15,669 --> 01:41:17,438
¿Qué dices? Mira.
1219
01:41:17,504 --> 01:41:19,039
-No lo puedo hacer.
-Mírame.
1220
01:41:19,106 --> 01:41:20,207
Quiero irme a mi casa.
1221
01:41:20,274 --> 01:41:21,475
Está increíble.
1222
01:41:21,542 --> 01:41:23,477
Está increíble. Lo que estás...
1223
01:41:23,544 --> 01:41:24,845
¿Qué pasa?
1224
01:41:24,912 --> 01:41:27,714
Es para ti.
Te estuvieron llamando todo el ensayo.
1225
01:41:29,116 --> 01:41:30,984
¿Qué? ¿Me permites un segundo?
1226
01:41:39,526 --> 01:41:40,794
Vamos.
1227
01:42:02,549 --> 01:42:03,817
Dame la mochila.
1228
01:42:12,860 --> 01:42:14,394
¿Me vas a contar qué pasó?
1229
01:42:14,461 --> 01:42:15,629
No.
1230
01:42:17,197 --> 01:42:18,765
¿Por qué no confías en mí?
1231
01:42:18,832 --> 01:42:20,234
¿Por qué te peleaste?
1232
01:42:20,300 --> 01:42:23,670
No quiero la versión de la directora,
quiero la tuya.
1233
01:42:23,737 --> 01:42:25,672
Porque son unos maricones de mierda.
1234
01:42:26,140 --> 01:42:28,909
¿Por qué hablas así,
si eres un chico inteligente?
1235
01:42:28,976 --> 01:42:32,913
Nos mostró un video en el que estabas
desnuda con un tipo que no era papá.
1236
01:42:44,525 --> 01:42:46,760
Toma. Toma tu mochila.
1237
01:42:47,761 --> 01:42:49,329
Tienes que ir a bañarte.
1238
01:42:50,063 --> 01:42:51,632
¿Me dejas ver esto?
1239
01:46:05,492 --> 01:46:07,160
Basta ya.
1240
01:46:07,227 --> 01:46:08,695
Deja eso.
1241
01:46:25,011 --> 01:46:27,247
¿Sabes dónde está el termómetro?
1242
01:46:27,314 --> 01:46:29,483
-No.
-No lo encuentro.
1243
01:46:32,853 --> 01:46:34,087
Voy a revisarle el ojo,
1244
01:46:34,154 --> 01:46:35,922
porque si no, se le va a infectar
1245
01:46:35,989 --> 01:46:37,858
y se le va a complicar.
1246
01:46:43,397 --> 01:46:45,332
¿Te puedes quedar mañana con él?
1247
01:46:45,999 --> 01:46:47,033
¿Qué?
1248
01:46:47,100 --> 01:46:49,436
Que si te puedes
quedar mañana con tu hijo.
1249
01:47:00,113 --> 01:47:01,815
¿Te puedes quedar con él?
1250
01:47:01,882 --> 01:47:03,483
No, no puedo.
1251
01:47:05,018 --> 01:47:06,286
¿Por qué no?
1252
01:47:07,821 --> 01:47:10,724
Porque estoy haciendo
una obra de teatro.
1253
01:47:45,158 --> 01:47:47,761
Mis fosas nasales se dilatan.
1254
01:47:49,095 --> 01:47:50,330
¿Ves?
1255
01:47:54,668 --> 01:47:56,803
Mi pecho se hincha.
1256
01:47:59,573 --> 01:48:03,076
Se ensancha
como el mar antes de la tormenta.
1257
01:48:05,846 --> 01:48:10,050
El centro de mi cuerpo late
con más fuerza que mi corazón.
1258
01:48:12,152 --> 01:48:13,820
¿Y tu nombre?
1259
01:48:16,323 --> 01:48:18,725
Tu nombre me llena la boca.
1260
01:48:20,460 --> 01:48:24,097
Es demasiado grande para mi boca.
1261
01:48:24,164 --> 01:48:26,666
Se derrite ahí, como una fruta.
78322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.