All language subtitles for tesas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,909 --> 00:01:52,245 Va a tomar las fotos después del estreno. 2 00:01:53,246 --> 00:01:55,281 No, todavía no ha elegido diseñador. 3 00:01:55,348 --> 00:01:57,417 -¿Estás bien? -Quiere ver otras opciones. 4 00:02:01,454 --> 00:02:03,189 ¿Por qué no me avisaste? 5 00:02:03,256 --> 00:02:04,257 ¿De qué? 6 00:02:04,324 --> 00:02:06,493 Me distrajeron durante todo el ensayo. 7 00:02:07,827 --> 00:02:09,028 Son alumnos. 8 00:02:09,095 --> 00:02:11,731 Sí, pero son tus alumnos, no los míos. 9 00:02:16,569 --> 00:02:18,071 -Déjame ver. -No. 10 00:02:25,311 --> 00:02:27,514 -Cuidado, se puede infectar. -Despacio. 11 00:02:27,580 --> 00:02:29,315 Sí. 12 00:02:29,382 --> 00:02:30,717 Y aquí también. 13 00:02:38,758 --> 00:02:39,993 Basta. 14 00:02:44,164 --> 00:02:45,265 Ahí, ahí. 15 00:02:46,299 --> 00:02:47,634 Eso. 16 00:02:49,903 --> 00:02:51,404 Actuaste muy bien. 17 00:02:51,471 --> 00:02:53,239 -Muy bien. -Sí. 18 00:02:53,306 --> 00:02:54,307 No. 19 00:02:54,374 --> 00:02:57,744 Quiero entrar después de la luz. ¿Por qué me haces esperar ahí? 20 00:02:59,412 --> 00:03:02,916 -¿No entras después de la luz? -No, porque después me haces esperar. 21 00:03:03,616 --> 00:03:04,884 Eres malo. 22 00:03:06,352 --> 00:03:08,488 Eres malo, eres malo. 23 00:03:12,158 --> 00:03:13,359 Sí. 24 00:03:50,797 --> 00:03:52,065 ¿Lo conoces? 25 00:03:52,131 --> 00:03:53,433 No. 26 00:03:53,967 --> 00:03:58,204 Hoy es la primera vez que baila desde hace no sé cuántos años. 27 00:03:58,271 --> 00:03:59,739 Qué bonito. 28 00:04:32,038 --> 00:04:33,606 No se puede fumar aquí. 29 00:04:33,673 --> 00:04:34,774 -¿No? -No. 30 00:04:34,841 --> 00:04:36,876 -¿Y dónde fumamos? -No es mi problema. 31 00:04:36,943 --> 00:04:39,145 -Es medicinal. -Lo pidió la directora. 32 00:04:39,812 --> 00:04:40,813 Mire, 33 00:04:40,880 --> 00:04:42,882 la señorita ya firmó todos los autógrafos 34 00:04:42,949 --> 00:04:44,417 que la directora le pidió. 35 00:04:44,484 --> 00:04:47,453 Y acaba de salir de una de sus dos funciones de hoy. 36 00:04:47,520 --> 00:04:49,289 -¿Vio qué hora es? -No. 37 00:04:49,355 --> 00:04:51,624 Bueno, es mucho trabajo, estamos muy cansadas. 38 00:04:51,691 --> 00:04:54,661 -Tienen que venir conmigo. -No estamos molestando a nadie. 39 00:04:54,727 --> 00:04:55,928 No hacemos nada malo. 40 00:04:55,995 --> 00:04:58,598 Nadie se hubiera enterado si no nos hubieras seguido. 41 00:04:58,665 --> 00:05:00,633 No las seguí, estoy cuidando el lugar. 42 00:05:00,700 --> 00:05:01,868 Sí. Tú cuidas el lugar. 43 00:05:01,934 --> 00:05:04,137 ¿Lo proteges de qué, si no hay ni una planta? 44 00:05:04,203 --> 00:05:05,605 Seguridad en el piso tres. 45 00:05:05,672 --> 00:05:06,906 -Vámonos. -No, déjame. 46 00:05:06,973 --> 00:05:08,041 No llevo refuerzos. 47 00:05:08,107 --> 00:05:09,375 -Mire. -Estoy solo aquí. 48 00:05:09,442 --> 00:05:11,144 Mire, nosotras ya nos vamos. 49 00:05:11,210 --> 00:05:13,946 ¿Problemas por un porro? Hoy terminamos la temporada. 50 00:05:14,013 --> 00:05:15,081 ¿Traerá a la policía? 51 00:05:18,151 --> 00:05:21,187 Qué vergüenza que tengas a ese alcahuete preocupado por... 52 00:05:21,254 --> 00:05:22,655 Vamos a tomar un café. 53 00:05:22,722 --> 00:05:24,424 No voy a tomarme un café contigo. 54 00:05:24,490 --> 00:05:26,659 He hablado con tu asistente varias veces. 55 00:05:26,726 --> 00:05:27,727 Tienes razón. 56 00:05:27,794 --> 00:05:29,429 No, voy a hablar contigo. 57 00:05:29,495 --> 00:05:30,730 No va a hablar contigo. 58 00:05:30,797 --> 00:05:33,232 Debes entender que aquí las cosas son diferentes. 59 00:05:33,299 --> 00:05:36,102 Tú contrataste a una loca, ahora hazte cargo. 60 00:05:36,169 --> 00:05:39,272 Respétame y deja de mandarme matones. 61 00:05:39,339 --> 00:05:40,873 No te los estoy mandando a ti. 62 00:05:40,940 --> 00:05:43,142 Bien, perdón. Vamos, es la última función. 63 00:05:43,209 --> 00:05:45,978 Aquí las reglas de convivencia son otras. 64 00:05:46,045 --> 00:05:50,083 Las reglas de convivencia del lugar me las paso por entre las tetas. 65 00:05:50,149 --> 00:05:51,451 Por favor. 66 00:05:54,721 --> 00:05:55,722 Por favor. 67 00:05:55,788 --> 00:05:57,390 Espectacular, eres la mejor. 68 00:05:57,457 --> 00:05:58,624 Maravillosa. 69 00:06:01,361 --> 00:06:03,296 -Me encanta. -¿Me tocas la mano? 70 00:06:04,197 --> 00:06:05,531 ¿Me puedes dar la mano? 71 00:06:10,002 --> 00:06:11,871 -Gracias. Muchas gracias. -Una diosa. 72 00:06:11,938 --> 00:06:13,639 -Bueno. -Estuviste muy bien. 73 00:06:13,706 --> 00:06:15,074 -¿Les gustó? -Sí. 74 00:06:15,141 --> 00:06:16,676 Soy de las sierras, como tú. 75 00:06:20,179 --> 00:06:21,514 ¿Te acuerdas de mí? 76 00:07:06,125 --> 00:07:07,660 -¿Te acuerdas de él? -Hola. 77 00:07:07,727 --> 00:07:10,029 No recordamos a quién quemamos el año pasado. 78 00:07:10,096 --> 00:07:13,199 Bueno, yo sí te conozco a ti, tú no me conoces a mí. 79 00:07:13,266 --> 00:07:14,600 -Hola. -¡Amiga! 80 00:07:14,667 --> 00:07:17,503 -¿Cómo estás? -Bien. 81 00:07:17,570 --> 00:07:20,873 ¿Nuestro mexicano favorito trajo lo que prometió? 82 00:07:20,940 --> 00:07:22,608 Estaba trabajando, no traje nada. 83 00:07:22,675 --> 00:07:25,845 -Alguien lo iba a traer, no sé quién. -Mi amor, no dijiste nada. 84 00:07:25,912 --> 00:07:28,047 Estaba sobreentendido que lo traerías. 85 00:07:28,114 --> 00:07:29,782 -¿Y ahora qué hacemos? -Llorar. 86 00:07:29,849 --> 00:07:31,951 No. 87 00:07:32,018 --> 00:07:33,553 ¿Y todo esto es un ritual? 88 00:07:33,619 --> 00:07:34,921 ¿Lo del mezcal? 89 00:07:34,987 --> 00:07:36,155 No, lo de quemar gente. 90 00:07:36,222 --> 00:07:38,991 Todos mis cumpleaños quemamos el muñeco de un fascista. 91 00:07:39,058 --> 00:07:41,093 Quemamos a Franco, a Mussolini. 92 00:07:41,160 --> 00:07:42,762 Hacían lo mismo con las brujas. 93 00:07:42,829 --> 00:07:44,497 Nene, qué molesto. 94 00:09:28,701 --> 00:09:31,003 Estoy bien. Estoy bien, estoy bien, estoy bien. 95 00:09:31,070 --> 00:09:32,238 Un poco... 96 00:09:32,305 --> 00:09:35,641 Un poco humillado, pero estoy bien, gracias. 97 00:09:35,708 --> 00:09:36,943 Gracias. 98 00:09:37,443 --> 00:09:40,613 No digas que estás bien, te acabas de golpear terriblemente. 99 00:09:40,680 --> 00:09:42,782 No, no, sí estoy bien. Sí estoy bien. 100 00:09:45,117 --> 00:09:46,352 Qué vergüenza. 101 00:09:48,220 --> 00:09:49,956 Un regalo de nuestras amigas. 102 00:09:50,022 --> 00:09:52,124 No. No quiero de eso. 103 00:09:52,792 --> 00:09:53,926 ¿Por qué no? 104 00:09:53,993 --> 00:09:57,363 Porque les pedí que me trajeran algo que me anime un poco. 105 00:09:57,430 --> 00:09:59,098 ¿Como qué? 106 00:09:59,165 --> 00:10:00,433 ¿Qué crees que pueda ser? 107 00:10:00,499 --> 00:10:02,034 -Esto. -No. 108 00:10:02,768 --> 00:10:04,270 Confía en mí, esto te animará. 109 00:10:04,337 --> 00:10:06,205 ¿Cómo voy a confiar en un extranjero? 110 00:10:07,974 --> 00:10:09,141 Confía en mí. 111 00:10:24,824 --> 00:10:25,891 Gracias. 112 00:10:29,562 --> 00:10:30,663 Está bien. 113 00:10:47,580 --> 00:10:49,448 Necesitamos agua. 114 00:10:49,515 --> 00:10:50,583 ¿Agua? 115 00:10:54,120 --> 00:10:55,421 ¿Y tu cita? 116 00:10:56,722 --> 00:10:58,391 Está besando a un viejito. 117 00:10:58,457 --> 00:11:00,626 No. ¿Con uno más viejito que tú? 118 00:11:00,693 --> 00:11:02,461 Sí, dice que soy aburrido. 119 00:11:02,528 --> 00:11:04,463 -No. -Por eso me engaña. 120 00:11:05,798 --> 00:11:07,566 Además, no le caen bien las chicas. 121 00:11:07,633 --> 00:11:09,735 ¿Y por qué viene? 122 00:11:09,802 --> 00:11:11,470 Eso me pregunto. 123 00:11:29,288 --> 00:11:31,257 ¿Y de qué parte de México eres? 124 00:11:32,224 --> 00:11:33,225 De Ciudad de México. 125 00:11:34,660 --> 00:11:36,062 Soy chilango. 126 00:11:37,163 --> 00:11:39,065 ¿Y qué hizo que te quedaras? 127 00:11:45,137 --> 00:11:46,505 Los hombres. 128 00:11:52,378 --> 00:11:54,480 Veamos si oí bien. 129 00:11:54,547 --> 00:11:56,749 ¿Los gays argentinos 130 00:11:56,816 --> 00:11:58,951 hicieron que te quedaras en este país? 131 00:12:00,720 --> 00:12:02,388 No lo puedo creer. 132 00:12:05,624 --> 00:12:09,261 Sabes, yo te vi hace dos años en una obra de teatro 133 00:12:09,328 --> 00:12:10,696 y me encantó. 134 00:12:10,763 --> 00:12:12,331 No. Piedad, ten piedad. 135 00:12:13,332 --> 00:12:14,633 De acuerdo. 136 00:12:23,409 --> 00:12:25,144 ¿En qué teatro fue? 137 00:12:28,380 --> 00:12:30,816 Fue en el Teatro de la Ciudad. 138 00:12:30,883 --> 00:12:33,819 En el Esperanza Iris, está en el centro. 139 00:12:33,886 --> 00:12:34,954 Y estuvo muy bien, sí. 140 00:12:35,020 --> 00:12:36,889 Sí, estuviste fabulosa. 141 00:12:37,757 --> 00:12:39,425 Quedé impresionado. 142 00:12:39,492 --> 00:12:41,794 ¿Quedaste impresionado? 143 00:12:41,861 --> 00:12:43,462 ¿Con qué? 144 00:12:48,534 --> 00:12:50,569 Contigo. 145 00:13:00,579 --> 00:13:02,748 Ya se fue el viejito. 146 00:13:02,815 --> 00:13:04,483 Me toca. 147 00:15:19,251 --> 00:15:20,519 Listo. 148 00:15:44,877 --> 00:15:46,779 Estoy un poco nervioso. 149 00:15:48,347 --> 00:15:49,882 ¿Y? 150 00:15:49,949 --> 00:15:51,317 ¿Qué pasa? 151 00:15:57,122 --> 00:15:58,524 ¿Quieres que me vaya? 152 00:15:59,291 --> 00:16:00,926 Te puedes ir, 153 00:16:00,993 --> 00:16:02,361 te puedes quedar. 154 00:16:02,428 --> 00:16:04,163 Puedes hacer lo que quieras. 155 00:16:04,997 --> 00:16:06,432 ¿Quieres? 156 00:16:15,641 --> 00:16:17,409 ¿Lo hacen en México? 157 00:16:17,476 --> 00:16:18,911 Quiero quedarme. 158 00:16:18,978 --> 00:16:20,245 ¿Dónde lo aprendiste? 159 00:16:20,312 --> 00:16:21,480 Quiero quedarme. 160 00:16:21,547 --> 00:16:23,048 ¿Sí? 161 00:17:37,122 --> 00:17:38,123 ¿Te gusta? 162 00:17:39,525 --> 00:17:40,926 ¿Te gusta? 163 00:17:55,507 --> 00:17:57,509 ¿Te gusta cómo te coge el maricón? 164 00:18:35,547 --> 00:18:37,449 Yo solo pido que esté vestida. 165 00:18:37,516 --> 00:18:40,152 Si no está vestida, me mato. No, está vestida. 166 00:18:40,219 --> 00:18:42,087 Dale, mi cerdito. 167 00:18:42,154 --> 00:18:43,622 Detente. 168 00:18:43,689 --> 00:18:45,057 -¿Qué hacen? -Un poco más. 169 00:18:45,124 --> 00:18:47,359 ¿Te mueves? Ven, te muerdo. 170 00:18:47,426 --> 00:18:49,428 ¿Qué hace esta señora? 171 00:18:49,495 --> 00:18:51,263 Mamá. 172 00:18:51,330 --> 00:18:53,499 ¡Hija mía! 173 00:18:53,565 --> 00:18:54,900 Tesoro. 174 00:18:54,967 --> 00:18:57,269 ¿Por qué estás así? ¿Qué pasa? 175 00:18:57,336 --> 00:18:58,770 -Hola. -Hola. 176 00:18:59,438 --> 00:19:00,873 Mucho gusto. 177 00:19:00,939 --> 00:19:02,941 No me dijiste que era tan hermoso. 178 00:19:03,008 --> 00:19:04,042 ¿Y si te relajas? 179 00:19:04,109 --> 00:19:06,712 -¡Guapo, guapo! -Gracias, gracias. 180 00:19:09,681 --> 00:19:11,850 -Pero lo pongo triste en dos segundos. -¿Sí? 181 00:19:11,917 --> 00:19:14,586 No, no, por favor. Por favor, no entremos ahí. 182 00:19:14,653 --> 00:19:16,755 -Pero cántala conmigo. -No entremos ahí. 183 00:19:16,822 --> 00:19:22,060 Qué lejos estoy Del cielo donde he nacido 184 00:19:22,127 --> 00:19:24,329 Basta, voy a llorar. 185 00:19:24,396 --> 00:19:30,369 Extraña nostalgia invade mi pensamiento 186 00:19:30,435 --> 00:19:35,140 Y al verme tan sola y triste Cual hoja al viento 187 00:19:35,207 --> 00:19:37,609 -Te hará llorar. -Me hará llorar. 188 00:19:37,676 --> 00:19:40,979 Quisiera llorar 189 00:19:41,046 --> 00:19:42,481 Y voy... 190 00:19:42,548 --> 00:19:44,216 ¡Mira, mira, mira! 191 00:19:48,520 --> 00:19:51,223 Se le ponen los ojitos así. 192 00:19:51,990 --> 00:19:54,326 Ella es acuariana. 193 00:19:54,393 --> 00:19:56,495 Es muy distinta a los Virgo. 194 00:19:56,562 --> 00:19:57,996 Los virginianos son... 195 00:19:58,063 --> 00:20:00,999 Disfrutan de la moderación, de la rutina. 196 00:20:01,066 --> 00:20:02,401 Son muy disciplinados. 197 00:20:03,802 --> 00:20:04,937 Cuadrados. 198 00:20:06,271 --> 00:20:09,074 Ahora dile algo horrible de mí. 199 00:20:10,309 --> 00:20:12,144 Yo a ella la soñé 200 00:20:12,211 --> 00:20:14,346 antes de quedar embarazada. 201 00:20:14,413 --> 00:20:17,049 Soñé que daba a luz en un camino en plena noche 202 00:20:17,115 --> 00:20:18,984 a una zorrita negra, pequeña. 203 00:20:19,051 --> 00:20:21,486 Mami, no empieces, por favor. No. 204 00:20:23,222 --> 00:20:26,024 ¿Cómo sabías que esa zorrita 205 00:20:26,091 --> 00:20:28,227 que estaba en tus sueños era ella? 206 00:20:28,293 --> 00:20:29,328 Solo lo supe. 207 00:20:30,128 --> 00:20:33,732 Por la forma de la barriga, me decían que sería niña. 208 00:20:33,799 --> 00:20:36,969 Yo no quería tener una niña, quería tener un varón. 209 00:20:37,035 --> 00:20:39,171 Los varones sufren menos. 210 00:20:39,238 --> 00:20:40,772 Aunque les cueste reconocerlo. 211 00:20:40,839 --> 00:20:42,941 Solo nos hacemos los locos. 212 00:20:43,008 --> 00:20:45,677 Avísame si vas a hacer una escena, me lo llevo al río. 213 00:20:45,744 --> 00:20:47,446 No, no, te lo juro. 214 00:20:47,512 --> 00:20:49,314 Te juro que no es una escena. 215 00:20:49,381 --> 00:20:50,849 Bueno, parece una escena. 216 00:20:51,850 --> 00:20:54,886 Cuando nació, era un bebé hermoso. 217 00:20:54,953 --> 00:20:56,521 Pero creció 218 00:20:56,588 --> 00:20:59,191 y dejó de ser como ese bebé que yo conocía. 219 00:21:00,659 --> 00:21:01,960 Y después... 220 00:21:02,527 --> 00:21:05,230 mi hijo empezó a robarme los vestidos. 221 00:21:05,297 --> 00:21:06,732 Hasta que, un día, 222 00:21:06,798 --> 00:21:09,034 me desperté y ya no existía. 223 00:21:10,135 --> 00:21:12,137 A medida que ella se iba transformando, 224 00:21:12,204 --> 00:21:14,306 yo le pedía a su padre que la detuviera. 225 00:21:14,373 --> 00:21:16,975 Él era más conservador. ¿Lo conociste? 226 00:21:17,042 --> 00:21:18,410 No. Todavía no. 227 00:21:18,477 --> 00:21:19,711 Te va a tocar. 228 00:21:19,778 --> 00:21:22,147 ¿No quieres que hablemos un rato sobre ti? 229 00:21:23,982 --> 00:21:25,751 A mí me gusta que hablen de ti. 230 00:21:25,817 --> 00:21:28,120 Fue un escándalo en el pueblo. 231 00:21:28,186 --> 00:21:31,189 La familia de su padre le prohibió la entrada. 232 00:21:31,256 --> 00:21:32,858 La querían expulsar del colegio. 233 00:21:33,358 --> 00:21:35,127 Yo no sabía qué hacer. 234 00:21:40,465 --> 00:21:42,367 Después nos enteramos de que trabajaba 235 00:21:42,434 --> 00:21:44,670 como prostituta en un hotel. 236 00:21:44,736 --> 00:21:47,205 Y, a partir de ahí, jamás pude volver a dormir. 237 00:21:50,475 --> 00:21:52,144 Siempre con mucha ansiedad, 238 00:21:52,210 --> 00:21:54,012 siempre con miedo. 239 00:21:55,580 --> 00:21:57,516 De que le pasara algo. 240 00:21:57,582 --> 00:21:59,885 También le tenía miedo a ella. 241 00:21:59,951 --> 00:22:01,053 ¿Me tenías miedo? 242 00:22:01,119 --> 00:22:03,188 -Sí. Sí. -Bueno. 243 00:22:03,255 --> 00:22:05,490 Todo el mundo dice que nos parecemos. 244 00:22:06,491 --> 00:22:07,526 Pero no. 245 00:22:07,592 --> 00:22:09,361 Es igual a su padre. 246 00:22:10,696 --> 00:22:11,930 Eres egoísta, sí. 247 00:22:11,997 --> 00:22:13,265 Bueno, mami, soy egoísta. 248 00:22:13,332 --> 00:22:16,134 -Eres igual a tu padre. -Tienes razón, soy igual a papá. 249 00:23:39,050 --> 00:23:41,353 Despacio. Despacio. 250 00:23:44,089 --> 00:23:45,724 Despacio. 251 00:23:59,471 --> 00:24:00,839 Así. 252 00:24:12,818 --> 00:24:14,820 Así. Así. 253 00:25:18,617 --> 00:25:19,651 ¡Tía! 254 00:25:19,718 --> 00:25:21,753 ¿Qué haces con esas cervezas? 255 00:25:22,587 --> 00:25:23,955 Dame un beso. 256 00:25:24,756 --> 00:25:27,259 Qué bonita esta criatura. 257 00:25:27,859 --> 00:25:30,996 Así te quería encontrar. Viejo loco, viejo malo. 258 00:25:31,062 --> 00:25:33,198 -Te va a dar algo si sigues así. -Sal, sal. 259 00:25:33,265 --> 00:25:34,432 Dale un beso a tu hija. 260 00:25:34,499 --> 00:25:35,867 Sal, estoy todo sudado. 261 00:25:35,934 --> 00:25:37,502 ¡Sal, sal! 262 00:25:39,671 --> 00:25:41,139 -Hola. -Hola. 263 00:25:42,974 --> 00:25:45,777 Tía, estamos cosechando. ¿Quieres ver? 264 00:25:45,844 --> 00:25:46,845 Claro que quiero. 265 00:25:46,912 --> 00:25:48,747 No molestes. Ahora no, no. 266 00:25:49,814 --> 00:25:51,216 Déjala tranquila. 267 00:25:51,983 --> 00:25:53,585 -Hola. -Ve para allá. 268 00:25:54,219 --> 00:25:55,287 Salud. 269 00:25:55,353 --> 00:25:56,354 Abuelo, ven. 270 00:25:56,421 --> 00:25:58,957 Así es, me encanta. ¡Míralo! 271 00:25:59,624 --> 00:26:00,692 ¿Quieres una? 272 00:26:00,759 --> 00:26:01,893 Gracias. 273 00:26:03,695 --> 00:26:05,096 A ti no te voy a dar. 274 00:26:09,834 --> 00:26:11,636 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, carajo! 275 00:26:12,671 --> 00:26:13,939 Una más. 276 00:26:20,645 --> 00:26:22,013 Hijo de puta. 277 00:26:23,148 --> 00:26:25,750 ¿Me quieres asustar con esa goma de mierda, ridículo? 278 00:26:25,817 --> 00:26:27,986 -¿No ves que yo también entreno? -¿Entrenas? 279 00:26:28,053 --> 00:26:29,754 Estoy en forma si trabajo. 280 00:26:29,821 --> 00:26:31,690 -¿Qué trabajo? -Sonrío. 281 00:26:31,756 --> 00:26:33,224 Dale, dale, dale. 282 00:26:33,291 --> 00:26:34,326 Dale, dale, pega. 283 00:26:35,393 --> 00:26:36,728 Yo también te puedo pegar. 284 00:26:36,795 --> 00:26:38,630 No le puedes pegar a una mujer. 285 00:26:38,697 --> 00:26:40,465 -Bueno. -No estabas listo para nada. 286 00:26:40,532 --> 00:26:42,500 Sí, sí, sí. Dale, dale. 287 00:26:42,567 --> 00:26:44,536 No me puedes empujar. No tienes fuerza. 288 00:26:44,603 --> 00:26:46,738 Quítate, estás todo sudado y pegajoso. 289 00:26:46,805 --> 00:26:48,340 -¿Qué? -Quítate. 290 00:26:48,406 --> 00:26:50,775 -¿Cuánto entrenas a la semana? -Todos los días. 291 00:26:50,842 --> 00:26:51,876 Yo también. 292 00:26:51,943 --> 00:26:53,111 -¿En serio? -Sí. 293 00:26:53,178 --> 00:26:54,613 Qué bien. Trata de moverme. 294 00:26:54,679 --> 00:26:55,847 Te estoy moviendo. 295 00:26:56,848 --> 00:26:58,850 Mira cómo estoy. Dale. 296 00:26:58,917 --> 00:27:00,251 Eso, dale. 297 00:27:04,255 --> 00:27:06,157 ¿Más? ¿Eso quieres? 298 00:27:06,224 --> 00:27:07,892 ¿Quieres más? 299 00:27:07,959 --> 00:27:09,027 No puedes pegarme. 300 00:27:09,094 --> 00:27:10,895 -Mira lo que eres. -Te voy a decir... 301 00:27:10,962 --> 00:27:11,963 No me ganas en nada. 302 00:27:12,030 --> 00:27:14,332 Cómo les gusta mentirse a tu papá y a ti. 303 00:27:14,399 --> 00:27:15,433 -Tu papá. -Tu papá. 304 00:27:15,500 --> 00:27:16,701 -Tu papá. -Tu papá. 305 00:27:16,768 --> 00:27:18,136 -Tu papá. -Ya pasó. Permiso. 306 00:27:20,472 --> 00:27:21,873 -¿Quién es? -No, ven acá. 307 00:27:21,940 --> 00:27:23,842 Dame el teléfono. Dame el teléfono. 308 00:27:27,412 --> 00:27:28,413 Mira lo que es. 309 00:27:28,480 --> 00:27:30,048 ¿Y dónde está su mamá? 310 00:27:30,115 --> 00:27:31,449 La tuvimos que sacrificar. 311 00:27:31,516 --> 00:27:34,185 Qué bonito, pobrecito. 312 00:27:34,252 --> 00:27:37,022 Lo escondimos porque la niña se encariña y no se lo come. 313 00:27:37,088 --> 00:27:38,356 ¿Sí? 314 00:27:38,423 --> 00:27:40,592 -Es huerfanito. -Sí. 315 00:27:40,659 --> 00:27:42,627 -Agárralo. -No, no, me da impresión. 316 00:27:42,694 --> 00:27:44,729 -Dale. -No, me da impresión, está tibio. 317 00:27:44,796 --> 00:27:46,364 -Sí, está vivo. -No. 318 00:27:50,769 --> 00:27:52,037 ¿Un chico? 319 00:27:54,205 --> 00:27:55,473 ¿Quién es? 320 00:27:55,540 --> 00:27:56,608 ¿Famoso? 321 00:27:59,010 --> 00:28:00,278 Es abogado. 322 00:28:01,713 --> 00:28:02,914 Y mexicano. 323 00:28:04,716 --> 00:28:06,618 ¿Y el mexicano tiene dinero? 324 00:28:09,821 --> 00:28:11,156 ¿Más que tú? 325 00:28:16,728 --> 00:28:18,530 ¿Por qué no lo atiendes? 326 00:28:18,596 --> 00:28:20,699 Está en casa de mi mamá, déjame en paz. 327 00:28:20,765 --> 00:28:22,233 ¿Y por qué no lo trajiste? 328 00:28:24,169 --> 00:28:27,405 -¿Te damos vergüenza? -Sí. No lo voy a traer todavía. 329 00:28:30,842 --> 00:28:32,010 ¿Es lindo? 330 00:28:37,515 --> 00:28:38,516 ¿Más que yo? 331 00:28:38,583 --> 00:28:40,919 ¡Basta! No eres lindo. 332 00:28:41,453 --> 00:28:42,821 Termínala. 333 00:28:42,887 --> 00:28:45,056 Te transferí lo de la matrícula esta mañana. 334 00:28:45,123 --> 00:28:47,258 Esto te lo doy porque sí, ¿sí? 335 00:29:01,906 --> 00:29:03,308 ¡Más rápido! 336 00:29:06,344 --> 00:29:07,912 ¡Que más rápido! 337 00:29:12,183 --> 00:29:14,786 ¡Ese viejo se va a morir, déjalo tranquilo! 338 00:29:14,853 --> 00:29:16,154 ¡Bájame! 339 00:29:34,973 --> 00:29:37,041 Te espero afuera, así que hazlo rápido. 340 00:29:37,108 --> 00:29:38,810 -Cómo me gusta. -Obedéceme. 341 00:29:44,949 --> 00:29:46,384 Vamos tarde, chicas. 342 00:29:47,685 --> 00:29:50,355 Reservé para cenar en el lugar que te gusta. 343 00:29:54,492 --> 00:29:56,661 Me quieren dar la dirección del espacio. 344 00:29:58,429 --> 00:30:00,298 Sería una obra diferente. 345 00:30:00,365 --> 00:30:02,033 En la sala principal. 346 00:30:02,834 --> 00:30:04,369 Podemos hacer lo que queramos. 347 00:30:08,139 --> 00:30:09,240 ¿Sí? 348 00:30:11,709 --> 00:30:12,944 ¿Cuál? 349 00:30:13,845 --> 00:30:15,180 Pasífae. 350 00:30:16,347 --> 00:30:18,116 Esa obra la conociste por mí. 351 00:30:18,183 --> 00:30:19,651 Les encantó la idea. 352 00:30:19,717 --> 00:30:20,819 Les encantó. 353 00:30:21,986 --> 00:30:23,188 Confía en mí. 354 00:30:23,254 --> 00:30:25,456 Además, sería una puesta en escena enorme. 355 00:30:25,523 --> 00:30:27,158 En una sala enorme. 356 00:30:29,060 --> 00:30:31,129 Yo sí quiero seguir trabajando contigo. 357 00:30:32,964 --> 00:30:34,299 ¿Sabes qué pasa? 358 00:30:35,433 --> 00:30:38,303 Que tú eres las persona menos confiable que existe. 359 00:30:39,571 --> 00:30:42,507 Y yo estoy demasiado vieja para interpretar a Pasífae. 360 00:30:43,408 --> 00:30:44,475 No estás vieja. 361 00:30:45,643 --> 00:30:47,645 Nos quieren a los dos en la programación. 362 00:30:47,712 --> 00:30:50,348 No me dejes solo. Por favor. 363 00:30:50,415 --> 00:30:52,250 No nos quieren a los dos. 364 00:30:52,317 --> 00:30:53,484 Eso no es verdad. 365 00:30:53,551 --> 00:30:54,552 Me quieren a mí 366 00:30:54,619 --> 00:30:56,287 y tú te estás aprovechando de eso 367 00:30:56,354 --> 00:30:59,224 porque eres un trepador y eres un oportunista. 368 00:31:04,562 --> 00:31:07,131 ¿Qué hay que hacer para que renueves el contrato? 369 00:31:09,968 --> 00:31:12,770 Jamás volveré a trabajar en este lugar. 370 00:31:13,938 --> 00:31:15,440 Te van a ofrecer mucho dinero. 371 00:31:17,842 --> 00:31:19,143 Me esperan para comer. 372 00:31:19,210 --> 00:31:20,511 Está bien. 373 00:31:21,579 --> 00:31:22,580 Piénsatelo. 374 00:31:23,281 --> 00:31:24,883 Esto nos conviene a los dos. 375 00:31:28,152 --> 00:31:29,854 Maldición. 376 00:31:29,921 --> 00:31:31,122 Mierda. 377 00:31:32,023 --> 00:31:33,691 Adiós. 378 00:31:33,758 --> 00:31:35,093 Adiós, adiós, adiós. 379 00:31:41,633 --> 00:31:42,834 ¿Y? 380 00:31:43,835 --> 00:31:44,836 No, queda pequeño. 381 00:31:44,903 --> 00:31:46,204 ¿Pequeño? 382 00:31:46,271 --> 00:31:49,040 A mí me parece enorme, me parece tosco. 383 00:31:49,107 --> 00:31:50,108 Pero es muy cómodo. 384 00:31:50,174 --> 00:31:53,011 Que sea cómodo no significa que sea bonito. 385 00:31:54,279 --> 00:31:55,446 ¿No te gusta? 386 00:31:57,916 --> 00:31:59,817 No me gusta cómo se ve aquí. 387 00:31:59,884 --> 00:32:01,886 -¿No? -No, es... 388 00:32:02,553 --> 00:32:04,455 Es incómodo a la vista, escenográfico. 389 00:32:04,522 --> 00:32:07,158 Mira eso, el rojo te rompe la pupila. 390 00:32:07,892 --> 00:32:09,527 ¿Y qué hubieras puesto tú? 391 00:32:11,629 --> 00:32:13,765 No sé, algo más... 392 00:32:13,831 --> 00:32:16,734 Un Chesterfield, un chifonier. 393 00:32:16,801 --> 00:32:18,970 Era muy obvio, era muy obvio. 394 00:32:19,037 --> 00:32:21,506 Muy predecible que ibas a decir algo así. 395 00:32:21,572 --> 00:32:22,607 ¿Pero por qué? 396 00:32:22,674 --> 00:32:25,243 Porque lo primero que pensé cuando lo compré fue 397 00:32:25,310 --> 00:32:29,714 que hubiera puesto un chifonier, hubiera puesto un Chesterfield. 398 00:32:29,781 --> 00:32:31,516 ¿Y qué es lo que te gustó a ti? 399 00:32:34,252 --> 00:32:36,821 Que me lo encontré en rebaja. 400 00:32:36,888 --> 00:32:38,690 No te puedo creer. 401 00:32:38,756 --> 00:32:41,726 No lo puedo creer, no lo puedo creer. 402 00:32:41,793 --> 00:32:45,096 Sabes, yo pensé que lo habías canjeado. 403 00:32:45,163 --> 00:32:46,631 No seas irrespetuoso. 404 00:32:46,698 --> 00:32:50,568 Ese sillón del otro lado del ecuador era de una escritora que amo. 405 00:32:50,635 --> 00:32:52,136 Pero como tú no lees... 406 00:33:05,416 --> 00:33:06,651 Es cómodo. 407 00:33:09,053 --> 00:33:10,421 Caben tres personas. 408 00:33:13,725 --> 00:33:15,126 Cuatro. 409 00:33:17,662 --> 00:33:19,931 Bueno, mejor. 410 00:33:20,898 --> 00:33:23,835 Podríamos mover las mesas más hacia acá, si te parece. 411 00:33:23,901 --> 00:33:25,570 ¿Crees que nos convenga? 412 00:33:25,636 --> 00:33:26,804 Yo creo que sí. 413 00:33:26,871 --> 00:33:29,207 Yo lo digo por tiempo, lo digo por el tiempo. 414 00:33:29,273 --> 00:33:30,475 ¿Y estas cajitas? 415 00:33:30,541 --> 00:33:33,311 Estas cajitas me las mandó un amigo. 416 00:33:33,378 --> 00:33:34,379 ¿De dónde? 417 00:33:34,445 --> 00:33:37,015 -De una bodega que tiene. ¿Abrimos una? -Sí. 418 00:33:37,081 --> 00:33:38,583 -O dos. -O dos. 419 00:33:40,518 --> 00:33:42,253 -Compremos una. Nos vemos. -Sí. 420 00:33:47,725 --> 00:33:50,595 Estas las puedes poner aquí de una vez 421 00:33:50,661 --> 00:33:53,131 para que cuando lleguen esté todo puesto. 422 00:33:53,197 --> 00:33:54,465 Gracias. 423 00:34:54,325 --> 00:34:58,830 Vive y sueña 424 00:34:58,896 --> 00:35:02,266 Travesti eterna 425 00:35:02,333 --> 00:35:05,603 Travesti eterna 426 00:35:06,838 --> 00:35:09,807 Ya vienen 427 00:35:09,874 --> 00:35:14,479 Las maricas 428 00:35:14,545 --> 00:35:17,615 Cantando 429 00:35:17,682 --> 00:35:22,086 La tonada 430 00:35:22,153 --> 00:35:25,289 Ya vienen 431 00:35:25,356 --> 00:35:30,495 Las mariposas 432 00:35:30,561 --> 00:35:36,200 Derribando las miradas 433 00:35:36,734 --> 00:35:39,837 Las miradas 434 00:35:41,038 --> 00:35:45,109 Vive y sueña 435 00:35:45,176 --> 00:35:48,112 Travesti eterna 436 00:35:48,179 --> 00:35:51,115 Travesti eterna 437 00:35:59,423 --> 00:36:00,525 Muy bien. 438 00:36:00,591 --> 00:36:01,826 ¿Quién sigue? 439 00:36:01,893 --> 00:36:03,494 Nosotras, las amigas. 440 00:36:08,132 --> 00:36:11,235 El que se casa con una se casa con todas. 441 00:36:39,797 --> 00:36:43,134 ¡Otra, otra, otra! 442 00:37:01,986 --> 00:37:04,655 Yo no veo nada. 443 00:37:18,102 --> 00:37:19,503 Es una travesti. 444 00:37:20,271 --> 00:37:21,472 Dámelo un ratito, nena. 445 00:37:21,539 --> 00:37:23,040 Me das asco. 446 00:37:23,107 --> 00:37:25,676 ¿Me entero en una fiesta de mierda que eres maricón? 447 00:37:25,743 --> 00:37:26,777 Tranquila. 448 00:37:26,844 --> 00:37:28,379 ¡Tranquila nada! ¡Celosa nada! 449 00:37:28,446 --> 00:37:30,615 -¿Qué problema tienes? -Todos los problemas. 450 00:37:30,681 --> 00:37:32,483 ¿Tienes todos los problemas? 451 00:37:36,153 --> 00:37:37,722 Mi amor, mi amor. Detente. 452 00:37:37,788 --> 00:37:40,191 Mira, te voy a romper la cara. 453 00:37:41,926 --> 00:37:43,027 ¡Cállate! 454 00:37:47,064 --> 00:37:48,833 ¡Estúpida! 455 00:37:48,899 --> 00:37:50,067 ¡Déjenme que la mato! 456 00:37:50,134 --> 00:37:51,335 ¡La mato! 457 00:37:51,402 --> 00:37:53,404 ¡La mato! ¡Suéltenme que la mato! 458 00:37:53,471 --> 00:37:54,872 -¡Te voy a matar! -¡Basta! 459 00:37:54,939 --> 00:37:56,674 ¡Estúpida! 460 00:37:57,608 --> 00:37:59,143 Y tú, traidora de mierda. 461 00:37:59,210 --> 00:38:02,146 ¿Te quieres rodear de esto? ¿Te quieres convertir en esto? 462 00:38:02,213 --> 00:38:03,214 ¡Esnob de mierda! 463 00:38:03,281 --> 00:38:05,349 ¿Sabes lo que eres? Eres Judas. 464 00:38:05,416 --> 00:38:06,751 ¡Hija de puta! 465 00:38:06,817 --> 00:38:08,052 ¡Esnob! 466 00:38:44,422 --> 00:38:45,556 Te amo. 467 00:38:45,623 --> 00:38:47,224 Loco. 468 00:38:47,291 --> 00:38:49,160 Tú sabes que te amo. 469 00:38:49,226 --> 00:38:51,062 No. Aquí no. 470 00:38:51,829 --> 00:38:53,164 Aquí no. 471 00:40:21,919 --> 00:40:23,854 No le des importancia a lo que te dijo. 472 00:40:25,456 --> 00:40:27,057 No fue en serio, amor. 473 00:40:38,702 --> 00:40:40,771 La fiesta te va a salir cara. 474 00:42:02,119 --> 00:42:03,087 ¡Detente! 475 00:42:03,153 --> 00:42:04,255 Detente, no te muevas. 476 00:42:06,457 --> 00:42:09,793 ¡Y somos La Mica y La Cuarzo, mi amor! 477 00:42:09,860 --> 00:42:12,463 La Cuarzo y La Mica, tonta. 478 00:42:14,064 --> 00:42:15,866 No, no, yo subo primero. 479 00:42:19,803 --> 00:42:20,938 ¡Mira! 480 00:42:25,543 --> 00:42:26,710 ¡Detente! 481 00:42:27,878 --> 00:42:29,613 ¡Yo no puedo! 482 00:42:31,749 --> 00:42:34,184 Se te ven dos. 483 00:42:34,251 --> 00:42:35,319 Dale. 484 00:42:37,454 --> 00:42:39,690 Me gusta andar por el monte. 485 00:42:39,757 --> 00:42:42,026 Me gusta andar por la sierra. 486 00:42:42,092 --> 00:42:44,361 Ocasiones, soy de barro, sí. 487 00:42:44,428 --> 00:42:46,864 Ocasiones, de piedra. 488 00:42:46,931 --> 00:42:48,599 Siga, coplera. 489 00:43:21,198 --> 00:43:22,533 ¿Esa es la mamá? 490 00:43:24,468 --> 00:43:27,671 Sí, pero no puedo darles más información. 491 00:43:31,976 --> 00:43:33,310 ¿Y cómo están? 492 00:43:34,912 --> 00:43:36,213 Bien. 493 00:43:36,280 --> 00:43:37,314 ¿Seguros? 494 00:43:41,051 --> 00:43:43,253 Sí, sí, claro. 495 00:43:46,223 --> 00:43:47,491 ¿Tú? 496 00:43:48,392 --> 00:43:50,561 Perdón. ¿Qué? 497 00:43:52,196 --> 00:43:53,697 ¿Cómo te sientes? 498 00:43:56,233 --> 00:43:57,601 ¿Ahora? 499 00:43:57,668 --> 00:43:58,802 Ahora. 500 00:44:02,840 --> 00:44:04,441 Yo bien. 501 00:44:05,676 --> 00:44:07,311 Bien. 502 00:44:07,378 --> 00:44:10,014 Porque vamos a comenzar otra etapa. 503 00:44:10,080 --> 00:44:13,017 Vamos a comenzar un diálogo distinto. 504 00:44:13,083 --> 00:44:14,785 Así que tenemos que estar seguros. 505 00:44:18,489 --> 00:44:20,024 Tenemos que estar seguros. 506 00:44:20,090 --> 00:44:23,093 Sí, por supuesto que estamos seguros. Por eso... 507 00:44:24,294 --> 00:44:25,996 Por eso llegamos hasta aquí. 508 00:44:28,565 --> 00:44:29,700 ¿Verdad? 509 00:44:29,767 --> 00:44:30,934 Sí. 510 00:44:32,136 --> 00:44:33,837 Verdad. 511 00:44:33,904 --> 00:44:36,674 Bien. ¿Vamos, entonces? 512 00:44:36,740 --> 00:44:38,809 Sí. Una cosa más. 513 00:44:38,876 --> 00:44:42,680 ¿Cuánto tiempo va a tardar que pueda llevar nuestros apellidos? 514 00:44:42,746 --> 00:44:45,616 Depende, porque eso tiene su curso legal 515 00:44:45,683 --> 00:44:48,318 y bueno, puede ser un año, un año y medio, 516 00:44:48,385 --> 00:44:50,054 depende de si está todo bien. 517 00:44:51,088 --> 00:44:52,589 -Varía. -Varía. 518 00:44:52,656 --> 00:44:53,791 De acuerdo. 519 00:45:49,179 --> 00:45:50,347 ¿Qué pasa? 520 00:45:55,519 --> 00:45:56,720 ¿No? 521 00:46:13,036 --> 00:46:14,705 No sé qué me pasa. 522 00:46:32,089 --> 00:46:33,357 Gracias. 523 00:46:36,360 --> 00:46:37,895 Gracias por estar. 524 00:46:39,196 --> 00:46:41,098 Y gracias por... 525 00:46:43,000 --> 00:46:44,535 Por aguantar. 526 00:46:47,938 --> 00:46:50,040 Te juro que no sé qué me pasa. 527 00:46:51,642 --> 00:46:53,443 Escucha, mírame. 528 00:46:54,244 --> 00:46:55,379 Mírame. 529 00:46:56,480 --> 00:46:59,283 Tú y yo seguimos siendo una pareja. ¿Sabías eso? 530 00:46:59,349 --> 00:47:00,484 -Sí. -¿Sí? 531 00:47:00,551 --> 00:47:02,219 -Sí. -Bien. 532 00:47:12,229 --> 00:47:13,597 ¿Qué quieres hacer? 533 00:47:14,531 --> 00:47:16,099 ¿Quieres que nos vayamos? 534 00:47:16,166 --> 00:47:17,901 ¿Quieres que nos vayamos a casa? 535 00:47:22,439 --> 00:47:24,141 -No. -¿No? 536 00:47:26,410 --> 00:47:27,411 Vamos. 537 00:47:27,477 --> 00:47:29,613 Escúchame. 538 00:47:29,680 --> 00:47:32,115 Nosotros no firmamos nada. 539 00:47:32,182 --> 00:47:35,586 No tenemos obligación de hacer nada. 540 00:47:35,652 --> 00:47:38,789 Si quieres, mañana compramos un pasaje, 541 00:47:38,856 --> 00:47:41,425 nos vamos a la playa que más nos guste 542 00:47:41,491 --> 00:47:44,194 y lo pensamos todo el tiempo que necesitemos. 543 00:48:06,850 --> 00:48:08,051 ¿Es verdad? 544 00:48:09,786 --> 00:48:11,054 Esa cara. 545 00:48:11,121 --> 00:48:13,790 Esa cara me dice que sí. 546 00:48:15,359 --> 00:48:18,262 Esa cara me dice que sí. 547 00:48:19,329 --> 00:48:20,964 -Hola. -Hola. 548 00:48:21,031 --> 00:48:22,466 Hola. 549 00:48:22,532 --> 00:48:24,835 Teníamos muchas ganas de conocerte. 550 00:48:25,602 --> 00:48:27,337 Bueno, él también. 551 00:48:27,404 --> 00:48:28,805 Anoche no durmió como suele 552 00:48:28,872 --> 00:48:30,340 y es muy dormilón. 553 00:48:31,208 --> 00:48:33,143 Bueno, siéntate. 554 00:48:35,112 --> 00:48:37,314 -¿Ahí? -Yo también soy dormilona. 555 00:48:37,381 --> 00:48:39,116 Está bien. Tómatelo bien. 556 00:48:39,182 --> 00:48:40,350 ¿Quieres comer algo? 557 00:48:40,417 --> 00:48:41,919 Porque trajimos... 558 00:48:42,586 --> 00:48:44,454 Trajimos de todo un poco, así que... 559 00:48:44,521 --> 00:48:46,223 -Qué rico. -Dulce, salado. 560 00:48:46,290 --> 00:48:47,491 Lo que quieras. 561 00:48:48,625 --> 00:48:50,260 Muy rico todo. 562 00:48:53,530 --> 00:48:55,232 ¿Te gusta la leche con chocolate? 563 00:48:55,933 --> 00:48:56,934 ¿Puede? 564 00:48:57,000 --> 00:48:59,569 Sí, claro. Gracias. 565 00:48:59,636 --> 00:49:02,339 Muchas gracias, muy rico todo. 566 00:49:03,407 --> 00:49:07,044 Bueno, si no lo comemos ahora, lo podemos compartir con los compañeros. 567 00:49:07,110 --> 00:49:09,980 Hoy es el cumpleaños de dos compañeros. 568 00:49:10,047 --> 00:49:12,282 Después vamos a ver una película. 569 00:49:12,349 --> 00:49:14,484 ¿Sí? ¿Qué película van a ver? 570 00:49:15,118 --> 00:49:16,720 Karate Kid. 571 00:49:16,787 --> 00:49:18,088 "Wax on, wax off". 572 00:49:18,155 --> 00:49:20,357 Díselo en castellano para que entienda. 573 00:49:20,424 --> 00:49:22,392 -¿Cómo era? -No te hagas el tonto. 574 00:49:22,459 --> 00:49:25,295 Los mexicanos y los anglicismos. Era "limpiar y encerar". 575 00:49:25,362 --> 00:49:26,697 Era algo así. 576 00:49:26,763 --> 00:49:28,398 No la han visto todavía. 577 00:49:33,070 --> 00:49:34,171 Perdón. 578 00:49:35,105 --> 00:49:36,373 Está buenísimo. 579 00:49:40,377 --> 00:49:42,279 ¿Sabías que ella es actriz? 580 00:49:43,280 --> 00:49:45,782 Muy conocida y muy buena actriz. 581 00:49:47,351 --> 00:49:49,453 Él es pintor y dibujante, así que... 582 00:49:50,687 --> 00:49:52,522 Se pueden conocer, ¿no? 583 00:50:00,430 --> 00:50:03,533 Si sigues comiendo así, no le vas a dejar nada. 584 00:50:08,238 --> 00:50:09,239 Gracias. 585 00:50:11,041 --> 00:50:12,342 ¿Quieres? 586 00:50:13,443 --> 00:50:14,444 -¿Segura? -Sí. 587 00:50:14,511 --> 00:50:16,513 -¿No quieres que te traiga algo? -No. 588 00:50:18,248 --> 00:50:19,616 Perdón, me pongo nerviosa 589 00:50:19,683 --> 00:50:21,084 y empiezo a comer. 590 00:50:22,853 --> 00:50:24,187 Perdón. ¿No te pasa? 591 00:50:26,456 --> 00:50:27,657 A mí me pasa. 592 00:50:28,592 --> 00:50:29,760 Perdón. Perdón, perdón. 593 00:50:30,694 --> 00:50:32,429 No, no, no. Me siento mal. 594 00:50:37,300 --> 00:50:39,403 -Bueno. -Estoy bien. Ahora sí, ahora sí. 595 00:50:39,836 --> 00:50:42,372 ¿Un brindis con chocolate? ¿No puede ser otra cosa? 596 00:50:42,439 --> 00:50:44,274 -No, con chocolate. -Salud, salud. 597 00:50:44,341 --> 00:50:45,342 -Salud. -Salud. 598 00:51:08,765 --> 00:51:09,966 No. 599 00:51:10,667 --> 00:51:11,868 Agua. 600 00:51:12,969 --> 00:51:14,071 Agua. 601 00:51:17,174 --> 00:51:18,341 Agua. 602 00:52:12,429 --> 00:52:14,264 ¿Te gusta trabajar con él? 603 00:52:18,935 --> 00:52:20,303 ¿Verdad? 604 00:52:33,383 --> 00:52:34,751 Sí te gusta. 605 00:52:39,789 --> 00:52:41,691 ¿Tienes ganas de que te monte un toro? 606 00:52:41,758 --> 00:52:44,828 Siempre tengo ganas de que me monte un toro. 607 00:52:44,895 --> 00:52:47,497 Siempre tengo ganas de que me monte un toro. 608 00:52:50,100 --> 00:52:51,868 ¿Te puedo decir una cosa más? 609 00:53:00,343 --> 00:53:03,980 Te veo más montada en un toro que... 610 00:53:05,315 --> 00:53:07,817 siendo dirigida por el director trans de moda, 611 00:53:07,884 --> 00:53:10,387 interpretando a una madre travesti de hace décadas 612 00:53:10,453 --> 00:53:12,889 en un teatro independiente. 613 00:53:18,929 --> 00:53:20,730 ¿No te parece un poco vulgar? 614 00:53:21,431 --> 00:53:24,968 Lo del toro es mucho trabajo para cuatro funciones. 615 00:53:25,035 --> 00:53:26,803 Pero es muy buen dinero. 616 00:53:27,704 --> 00:53:31,575 Yo no te he pedido consejos sobre eso. 617 00:53:36,580 --> 00:53:38,548 Te enfurece que yo gane más que tú. 618 00:53:42,452 --> 00:53:44,654 ¿De dónde sacaste que ganas más que yo? 619 00:53:44,721 --> 00:53:46,256 Tú no ganas más que yo. 620 00:53:48,024 --> 00:53:50,293 La prensa publicaba grandes titulares 621 00:53:50,360 --> 00:53:53,296 llamándome "mamá travesti". 622 00:53:53,363 --> 00:53:57,033 La prensa publicaba grandes titulares 623 00:53:57,100 --> 00:53:59,236 llamándome "La madre travesti". 624 00:54:02,472 --> 00:54:04,107 ¿Cómo se va a llamar la obra? 625 00:54:05,375 --> 00:54:07,777 Posiblemente El día de la crueldad. 626 00:54:07,844 --> 00:54:09,145 Esta es la última versión. 627 00:54:09,212 --> 00:54:11,214 Es mucho mejor que la que te envié. 628 00:54:13,783 --> 00:54:15,852 Pero esto debería llamarse La Gigante, 629 00:54:15,919 --> 00:54:18,288 no debería llamarse El día de la crueldad. 630 00:54:18,355 --> 00:54:20,323 Le cambio el título si me dices que sí. 631 00:54:30,767 --> 00:54:32,168 No, perdón. No. 632 00:54:32,235 --> 00:54:34,037 No tengo nada que pensar. 633 00:54:34,971 --> 00:54:37,807 Lee las primeras cinco páginas y volvemos a hablarlo. 634 00:54:41,278 --> 00:54:43,179 ¿Sabes qué? 635 00:54:43,246 --> 00:54:46,283 Me parece que no tengo que hacer esta obra. 636 00:54:48,918 --> 00:54:50,487 Haz de Mariela. 637 00:54:50,553 --> 00:54:52,422 Te pondría en otro lugar. 638 00:54:52,489 --> 00:54:55,091 ¿Sí? ¿Y en qué lugar estoy ahora? 639 00:54:55,158 --> 00:54:56,459 ¿Como actriz? 640 00:54:56,526 --> 00:54:59,095 No te ofendas, me encanta lo que vienes haciendo. 641 00:54:59,963 --> 00:55:01,398 Pero estás aquí. 642 00:55:07,203 --> 00:55:09,472 ¿Sabes cuántas butacas tiene este lugar? 643 00:55:12,609 --> 00:55:14,711 Tiene 1278. 644 00:55:18,114 --> 00:55:22,519 Se vendió toda la temporada y yo no he ensayado ni una vez. 645 00:55:23,653 --> 00:55:25,455 No puedo hacer tu obra. 646 00:55:30,960 --> 00:55:35,198 Pero te voy a dar el teléfono de una amiga travesti 647 00:55:35,265 --> 00:55:36,599 que también es actriz. 648 00:55:36,666 --> 00:55:37,767 Es muy buena 649 00:55:37,834 --> 00:55:40,737 y es la persona que tú necesitas para hacer tu obra. 650 00:55:49,012 --> 00:55:50,246 Ese es mío. 651 00:55:51,648 --> 00:55:53,383 Mañana te compras otro. 652 00:55:53,450 --> 00:55:55,151 ¿Mañana me compro otro? 653 00:55:55,218 --> 00:55:57,887 Tú me tienes que comprar otro, ese es mío. 654 00:56:12,635 --> 00:56:14,070 No. 655 00:56:14,137 --> 00:56:15,338 -¿Segura? -Sí. 656 00:56:23,480 --> 00:56:24,914 A ver esto. 657 00:56:25,715 --> 00:56:27,517 A ver esto. 658 00:56:28,118 --> 00:56:29,419 Está muy bien. 659 00:56:29,486 --> 00:56:31,221 Esto está muy bien. 660 00:56:31,287 --> 00:56:32,922 Estás muy guapo. 661 00:56:37,193 --> 00:56:38,628 ¿Estás bien? 662 00:56:38,695 --> 00:56:40,230 Solo estoy cansada. 663 00:56:41,364 --> 00:56:42,632 ¿Segura? 664 00:56:44,934 --> 00:56:46,403 Mañana ensayo muy temprano. 665 00:56:46,469 --> 00:56:48,438 Me tengo que cuidar la garganta. 666 00:56:49,005 --> 00:56:52,509 Y yo conozco a un abogado 667 00:56:52,575 --> 00:56:56,079 muy serio, 668 00:56:56,146 --> 00:56:57,347 muy responsable, 669 00:56:57,414 --> 00:57:00,950 que hace mucho que no sale con sus amigos maricas. 670 00:57:02,051 --> 00:57:05,855 Pero también podríamos pasarlo bien. 671 00:57:06,356 --> 00:57:09,359 Sí, podríamos pasarlo bien tú y yo. 672 00:57:09,426 --> 00:57:11,161 Ve a coquetear tranquilo. 673 00:57:11,227 --> 00:57:13,730 Ve a coquetear tranquilo. 674 00:57:16,166 --> 00:57:17,233 Adiós. 675 00:58:14,157 --> 00:58:15,825 Hola, amor. 676 00:58:15,892 --> 00:58:17,393 Me encuentras ocupada. 677 00:58:17,460 --> 00:58:18,628 Ya veo. 678 00:58:20,430 --> 00:58:21,798 Sigue, sigue, sigue. 679 00:58:26,436 --> 00:58:27,904 ¿Qué está pasando aquí? 680 00:58:30,874 --> 00:58:32,175 ¿Qué es eso? 681 00:58:32,242 --> 00:58:34,777 -Algo que anima. -Yo quiero, yo quiero, yo quiero. 682 00:58:59,269 --> 00:59:01,971 ¿Cómo te atreves a venir vestida así? 683 00:59:02,038 --> 00:59:04,207 Cada vez es más difícil entrar aquí. 684 00:59:04,274 --> 00:59:06,242 No me dejaban pasar. 685 00:59:06,309 --> 00:59:07,710 -¿Sabes por qué? -¿Por qué? 686 00:59:07,777 --> 00:59:09,212 Por esnob. 687 00:59:09,279 --> 00:59:10,613 Dos japonesas. 688 00:59:11,548 --> 00:59:13,449 -¿Y tú ya pariste? -No. 689 00:59:14,150 --> 00:59:15,184 ¿Y estás lista? 690 00:59:15,251 --> 00:59:18,821 No digas nada, tengo dos meses y todavía puedo perderlo. 691 00:59:18,888 --> 00:59:20,657 Y lo que falta. Dos meses. 692 00:59:20,723 --> 00:59:21,958 ¿Y el padre? 693 00:59:22,025 --> 00:59:23,126 El padre salió... 694 00:59:23,192 --> 00:59:24,761 Gracias. 695 00:59:24,827 --> 00:59:26,162 Pero está mejor que nunca. 696 00:59:26,229 --> 00:59:27,864 Y más maricón que nunca, ¿no? 697 00:59:29,165 --> 00:59:31,034 No hables así de mi marido. 698 00:59:31,100 --> 00:59:32,502 Mi marido. 699 00:59:36,773 --> 00:59:38,007 Lo extrañas. 700 00:59:39,008 --> 00:59:41,177 -Mira cómo se te antoja. -No. 701 00:59:41,244 --> 00:59:42,545 Tienes ganas. 702 00:59:42,612 --> 00:59:44,180 -No. -Tienes ganas. 703 00:59:44,247 --> 00:59:47,850 -No estoy extrañando. Solamento miro. -Sí estás extrañando. 704 00:59:47,917 --> 00:59:50,153 -No. -Te conozco. 705 00:59:50,219 --> 00:59:52,388 Lo extrañas. Por algo viniste. 706 00:59:52,455 --> 00:59:55,358 -Te juro que no lo extraño. -¿Y a qué viniste, a merendar? 707 00:59:55,425 --> 00:59:56,426 -Sí. -¿Sí? 708 01:01:15,338 --> 01:01:16,539 Perdón, no te asustes. 709 01:01:19,676 --> 01:01:21,144 Lo quise acompañar porque... 710 01:01:22,178 --> 01:01:24,614 estaba muy borracho y no quería que manejara así. 711 01:01:29,218 --> 01:01:30,687 Ya lleva un rato durmiendo. 712 01:01:30,753 --> 01:01:31,788 ¿Pero pasó algo? 713 01:01:31,854 --> 01:01:33,790 No, no. Está bien. 714 01:01:35,291 --> 01:01:36,926 Pero no quería dejarlo solo. 715 01:02:21,237 --> 01:02:22,872 ¿Cómo la pasaste? 716 01:02:26,008 --> 01:02:28,010 Me pasé de la cuenta. 717 01:02:28,611 --> 01:02:30,246 ¿Te puedo quitar esto? 718 01:02:43,192 --> 01:02:45,795 -¿Sigo? -Sigue. Sigue, sigue. 719 01:02:47,797 --> 01:02:48,898 Sigue. 720 01:03:01,010 --> 01:03:02,845 -¿Sigo? -Sigue. 721 01:03:02,912 --> 01:03:04,247 Sigue, sigue. 722 01:03:13,556 --> 01:03:15,191 Ven. 723 01:03:15,258 --> 01:03:16,492 Ven, por favor. 724 01:03:48,825 --> 01:03:50,026 Así. 725 01:03:58,734 --> 01:04:00,236 Qué rico. 726 01:04:01,838 --> 01:04:03,039 Así. 727 01:04:03,105 --> 01:04:04,440 Qué rico. 728 01:04:05,308 --> 01:04:06,809 No quiero terminar. 729 01:04:06,876 --> 01:04:08,878 No quiero terminar, no quiero terminar. 730 01:04:31,767 --> 01:04:33,236 Despacio. 731 01:04:36,005 --> 01:04:37,273 Ahí va. 732 01:04:44,146 --> 01:04:45,815 Qué rico. 733 01:04:49,886 --> 01:04:52,288 ¿Por qué te portaste así? 734 01:04:53,356 --> 01:04:55,291 ¿Por qué te portas mal? 735 01:05:01,430 --> 01:05:03,399 ¿Por qué te portas así? 736 01:05:03,466 --> 01:05:04,800 ¿Por qué? 737 01:05:16,412 --> 01:05:17,647 ¿Así? 738 01:05:29,258 --> 01:05:30,459 Yo. 739 01:05:30,526 --> 01:05:31,761 Yo. 740 01:05:36,966 --> 01:05:37,967 Así. 741 01:06:00,389 --> 01:06:02,258 ¿Podríamos ver la casa? 742 01:06:02,325 --> 01:06:03,326 Claro que sí. 743 01:06:03,392 --> 01:06:06,028 El cuarto estará pintado la semana que viene. 744 01:06:06,095 --> 01:06:07,363 La semana que viene, ¿no? 745 01:06:07,430 --> 01:06:08,798 Sí, la semana que viene. 746 01:06:09,532 --> 01:06:10,933 ¿Se van a servir algo más? 747 01:06:11,000 --> 01:06:12,702 -No, muchas gracias. -No, gracias. 748 01:06:12,768 --> 01:06:15,004 Yo sí, después voy a querer un gin-tonic. 749 01:06:15,071 --> 01:06:16,872 ¿Puedo hacer la visita guiada? 750 01:06:16,939 --> 01:06:18,207 -¿Adelantamos? -Por favor. 751 01:06:18,274 --> 01:06:20,876 Perfecto. ¿Segura que no quieres bebida? 752 01:06:20,943 --> 01:06:23,245 No, estoy perfecta. Gracias, muy amable. 753 01:06:23,713 --> 01:06:27,383 Tenemos esto, que es lo último que nos queda. 754 01:06:27,450 --> 01:06:29,452 -Estarás acostumbrado a firmar. -Rúbrica. 755 01:06:29,518 --> 01:06:32,388 Rúbrica, rúbrica. Al pie, como ya sabes. 756 01:06:32,455 --> 01:06:34,423 Vamos pasando. Esta. 757 01:06:36,792 --> 01:06:39,328 Tú eres actriz, ¿y tu marido? 758 01:06:39,395 --> 01:06:41,964 Abogado. ¿No viste lo aburrido que es? 759 01:06:43,032 --> 01:06:44,500 ¿Te importa si veo tu cuarto? 760 01:06:44,567 --> 01:06:46,302 No, en absoluto. En absoluto. 761 01:06:52,842 --> 01:06:53,943 ¿Te gusta la casa? 762 01:06:54,710 --> 01:06:56,245 ¿Qué es travesti? 763 01:06:57,313 --> 01:07:00,516 Los chicos del hogar lo dicen y no sé qué es. 764 01:07:01,684 --> 01:07:03,652 ¿Podemos hablarlo en otro momento? 765 01:07:03,719 --> 01:07:05,554 No, yo quiero saber ahora. 766 01:07:05,621 --> 01:07:06,756 ¿Ahora? 767 01:07:06,822 --> 01:07:07,990 Bueno... 768 01:07:08,958 --> 01:07:10,793 travesti es... 769 01:07:11,727 --> 01:07:14,030 una mujer que tiene pito. 770 01:07:20,703 --> 01:07:22,471 Perdón, ¿estás incómodo? 771 01:07:22,538 --> 01:07:23,739 Un poco. ¿Tú? 772 01:07:23,806 --> 01:07:24,974 Mucho. Muy incómoda. 773 01:07:25,041 --> 01:07:26,375 Muy. 774 01:07:26,442 --> 01:07:28,778 ¿Dónde sería la habitación de él? 775 01:07:29,311 --> 01:07:31,013 Bueno, listo. 776 01:07:31,080 --> 01:07:33,149 Para mí, con esto es suficiente. 777 01:07:33,215 --> 01:07:36,852 Pero sí me gustaría hacerte unas preguntas. 778 01:07:36,919 --> 01:07:38,087 -¿A mí? -Sí. 779 01:07:38,154 --> 01:07:39,422 Bueno, sí, claro. 780 01:07:39,488 --> 01:07:40,723 Bueno. 781 01:07:40,790 --> 01:07:41,824 Con permiso. 782 01:07:41,891 --> 01:07:42,958 Con permiso. 783 01:08:05,981 --> 01:08:08,551 ¿Por qué no me puedo quedar desde hoy? 784 01:08:09,718 --> 01:08:11,787 Bueno, falta poco. 785 01:08:16,759 --> 01:08:19,261 Estoy cansado de las visitas. 786 01:08:25,668 --> 01:08:27,636 Son procesos muy largos. 787 01:08:29,672 --> 01:08:31,974 No sabíamos que duraría tanto. 788 01:08:36,412 --> 01:08:38,214 ¿Y si no vuelvo? 789 01:08:43,786 --> 01:08:45,187 Tú no te preocupes por eso, 790 01:08:45,254 --> 01:08:46,889 porque, sea como sea, 791 01:08:46,956 --> 01:08:49,058 vas a vivir con nosotros. 792 01:08:51,293 --> 01:08:53,329 No puedes prometer eso. 793 01:08:56,899 --> 01:08:58,767 Sí te lo puedo prometer. 794 01:09:00,069 --> 01:09:01,504 Yo te lo puedo prometer. 795 01:09:03,239 --> 01:09:04,340 Señora. 796 01:09:05,407 --> 01:09:07,309 Señora, la están buscando. 797 01:09:19,722 --> 01:09:21,524 No sé lo que pasa. 798 01:09:21,590 --> 01:09:23,159 Ni dónde se metieron, perdón. 799 01:09:25,094 --> 01:09:26,962 No, no lo sé. 800 01:09:27,029 --> 01:09:28,597 -¿Están ahí? -Creo que... 801 01:09:28,664 --> 01:09:29,665 Creo que sí. 802 01:09:29,732 --> 01:09:32,434 Esto no se puede hacer. Estar encerrada con el niño. 803 01:09:36,238 --> 01:09:38,040 Están abriendo, están abriendo. 804 01:09:38,107 --> 01:09:39,475 Casi. 805 01:09:44,413 --> 01:09:45,681 ¿Qué paso? 806 01:09:45,748 --> 01:09:47,216 ¿Te quedaste encerrado? 807 01:09:55,357 --> 01:09:57,393 No entiendes lo que dices. 808 01:09:57,459 --> 01:09:58,994 Dale. Texto. 809 01:10:02,031 --> 01:10:05,401 Quiero que me lamas todo el cuerpo, quiero que metas la lengua en... 810 01:10:05,467 --> 01:10:06,835 Perdón. 811 01:10:06,902 --> 01:10:09,171 Quiero que me lamas todo el cuerpo. 812 01:10:09,238 --> 01:10:11,941 Quiero que me lamas todo el cuerpo, que metas la lengua 813 01:10:12,007 --> 01:10:13,509 en todo lo que te parece bueno 814 01:10:13,576 --> 01:10:14,810 de mi cuerpo. 815 01:10:22,084 --> 01:10:23,452 No lo asustes. 816 01:10:27,957 --> 01:10:29,124 Perdón. 817 01:10:39,268 --> 01:10:40,269 Texto. 818 01:10:40,336 --> 01:10:42,471 Quiero que me lamas todo el cuerpo. 819 01:10:42,538 --> 01:10:46,742 Quiero que metas la lengua en todo lo que te parece bueno de mi cuerpo. 820 01:10:46,809 --> 01:10:51,046 En el fondo, no siento que vaya a ser este mar. 821 01:10:51,113 --> 01:10:53,882 ¿Por qué habría de estarlo? 822 01:11:01,824 --> 01:11:03,792 Grita. 823 01:11:03,859 --> 01:11:05,661 Grita, carajo. 824 01:11:08,264 --> 01:11:09,365 A ver. 825 01:11:10,399 --> 01:11:11,734 Muévete. 826 01:11:12,768 --> 01:11:14,136 Muévete. 827 01:11:14,203 --> 01:11:15,337 Ábrelo para mí. 828 01:11:19,174 --> 01:11:20,476 Muévete. 829 01:11:23,312 --> 01:11:24,680 Ábrelo para mí. 830 01:11:27,449 --> 01:11:28,717 Sí. 831 01:11:32,354 --> 01:11:34,023 Pídeme que te haga un hijo. 832 01:11:34,923 --> 01:11:36,892 -Dale. -Todavía no. 833 01:11:43,732 --> 01:11:45,567 Pídeme que te haga un hijo. 834 01:11:45,634 --> 01:11:46,669 Lléname. 835 01:11:46,735 --> 01:11:48,170 Lléname. 836 01:11:48,237 --> 01:11:50,039 Que te preñe ese culito. 837 01:11:50,105 --> 01:11:51,473 Préñame. 838 01:11:59,248 --> 01:12:00,349 Sí. 839 01:12:03,686 --> 01:12:04,953 Préñame. 840 01:12:35,984 --> 01:12:37,486 ¿Te acuerdas de mí? 841 01:12:42,624 --> 01:12:44,393 ¡Corre, maricón, corre! 842 01:12:44,460 --> 01:12:46,328 Dale, dale, dale. 843 01:12:46,395 --> 01:12:47,629 ¡Vengan! 844 01:12:53,936 --> 01:12:55,971 ¡Dale, maricón, corre! 845 01:13:03,912 --> 01:13:05,647 ¡Dale, dale, dale! 846 01:13:05,714 --> 01:13:07,483 ¡Dale al maricón! 847 01:14:01,770 --> 01:14:03,272 Vayan al barrio 848 01:14:03,338 --> 01:14:05,841 y pregunten quién es Mariela Muñoz. 849 01:14:07,075 --> 01:14:08,243 Les van a decir... 850 01:14:09,411 --> 01:14:11,847 "Es esa gorda que está ahí. 851 01:14:11,914 --> 01:14:13,782 La que tiene un montón de hijos". 852 01:14:16,585 --> 01:14:17,986 Esa es la verdad, 853 01:14:18,053 --> 01:14:19,555 señoras y señores. 854 01:14:20,456 --> 01:14:22,624 Y pago esa verdad 855 01:14:22,691 --> 01:14:23,959 con mi vida, 856 01:14:24,860 --> 01:14:26,195 con mi sangre 857 01:14:26,261 --> 01:14:28,163 y con mi cuerpo. 858 01:14:29,431 --> 01:14:31,633 Porque es la verdad de la ternura. 859 01:14:34,536 --> 01:14:36,238 Mi nombre es 860 01:14:37,005 --> 01:14:38,674 Mariela Muñoz. 861 01:14:43,345 --> 01:14:44,947 Tarotista, 862 01:14:46,215 --> 01:14:48,050 transexual, 863 01:14:49,251 --> 01:14:51,019 La Gigante, 864 01:14:51,086 --> 01:14:52,621 capricorniana. 865 01:14:54,556 --> 01:14:56,792 Madre de 22 hijos. 866 01:15:00,229 --> 01:15:01,797 Mercedes. 867 01:15:05,334 --> 01:15:06,802 Yolanda. 868 01:15:09,838 --> 01:15:11,273 Enrique. 869 01:15:13,408 --> 01:15:14,910 Juan Carlos. 870 01:15:16,411 --> 01:15:17,713 Omar. 871 01:15:19,248 --> 01:15:20,582 Rosa. 872 01:15:21,783 --> 01:15:23,218 Luciano. 873 01:15:24,219 --> 01:15:25,587 Leonardo. 874 01:15:27,022 --> 01:15:28,390 Maira. 875 01:15:40,102 --> 01:15:41,403 ¡Bravo! 876 01:15:42,905 --> 01:15:44,172 ¡Bravo! 877 01:15:55,717 --> 01:15:57,252 ¿Quieres comer algo? 878 01:16:01,056 --> 01:16:02,791 No, no tengo apetito. 879 01:16:04,493 --> 01:16:07,229 ¿Hablamos de la maravilla que acabamos de ver? 880 01:16:07,296 --> 01:16:09,298 Vale la pena, ¿no? 881 01:16:09,364 --> 01:16:11,466 Mira hacia adelante cuando manejas. 882 01:16:13,769 --> 01:16:17,139 Me preocupó que estaba muy gorda para el personaje. 883 01:16:17,205 --> 01:16:18,674 Yo creo que estaba bien. 884 01:16:18,740 --> 01:16:20,776 Es lo que es, ¿no? Estaba muy bien. 885 01:16:21,376 --> 01:16:23,011 Sí, estaba muy bien. 886 01:16:23,078 --> 01:16:24,279 Estaba todo muy bien. 887 01:16:24,346 --> 01:16:25,347 La obra estaba bien, 888 01:16:25,414 --> 01:16:27,082 el texto estaba bien. 889 01:16:27,149 --> 01:16:29,184 El vestido que tenía puesto estaba bien. 890 01:16:30,786 --> 01:16:33,288 Hasta la gente que va a verla estaba bien. 891 01:16:34,356 --> 01:16:36,425 Ella estaba muy bien. 892 01:16:37,225 --> 01:16:38,727 Pero muy bien. 893 01:16:41,096 --> 01:16:43,298 Levitaba, qué impresionante. 894 01:16:48,270 --> 01:16:50,639 Me aconsejaste mal. 895 01:16:53,976 --> 01:16:55,577 ¿De qué hablas? 896 01:16:58,347 --> 01:17:00,616 Me dijiste que no hiciera la obra. 897 01:17:01,717 --> 01:17:03,685 Y ahora solo tienes elogios, 898 01:17:03,752 --> 01:17:06,254 como si fuera la mejor obra del mundo. 899 01:17:09,291 --> 01:17:10,826 No fue así. 900 01:17:11,927 --> 01:17:13,528 ¿Y sabes qué es lo peor de todo? 901 01:17:13,595 --> 01:17:15,964 Que no te puedo echar la culpa de nada. 902 01:17:16,031 --> 01:17:18,700 Que soy responsable solo yo. 903 01:17:19,167 --> 01:17:22,804 Soy yo la que te consultó, la que te preguntó, 904 01:17:23,505 --> 01:17:25,173 creyendo que todo este tiempo, 905 01:17:25,240 --> 01:17:28,877 tú te tomaste aunque fuera un segundo 906 01:17:28,944 --> 01:17:31,880 para pensar en quién es la persona que duerme contigo. 907 01:17:31,947 --> 01:17:36,818 Pero si fuiste tú la que me dio mil razones de por qué no hacerla. 908 01:17:36,885 --> 01:17:38,253 Me hablaste del cliché, 909 01:17:38,286 --> 01:17:40,355 dijiste que estabas cansada. 910 01:17:40,422 --> 01:17:43,492 Dijiste que no querías volver a hacer teatro independiente. 911 01:17:43,558 --> 01:17:46,628 Que el director te parecía un irresponsable y un oportunista. 912 01:17:46,695 --> 01:17:48,997 ¡Yo no te dije nada del cliché! 913 01:17:50,932 --> 01:17:54,369 ¿Sabes que te escucho hablar y pareces una inteligencia artificial? 914 01:17:54,436 --> 01:17:56,138 Y tú pareces un manojo de nervios. 915 01:17:56,204 --> 01:18:00,275 ¿Cómo no voy a serlo si me hablas como si estuviéramos en un tribunal? 916 01:18:01,743 --> 01:18:03,745 ¡Háblame como a tu pareja! 917 01:18:08,617 --> 01:18:10,619 Ya sé hacia dónde va esto 918 01:18:10,686 --> 01:18:11,987 y no voy a caer. 919 01:18:13,221 --> 01:18:15,757 No vamos a discutir. Yo no voy a discutir. 920 01:18:17,092 --> 01:18:19,127 Adonde puedas estacionar, 921 01:18:19,194 --> 01:18:21,229 detente porque me voy a casa sola. 922 01:18:21,296 --> 01:18:22,564 No quiero llegar contigo. 923 01:18:22,631 --> 01:18:24,566 Estoy en un puente. ¿Adónde voy? 924 01:18:24,633 --> 01:18:25,667 No puedo hacer eso. 925 01:18:25,734 --> 01:18:26,768 Frena. 926 01:18:26,835 --> 01:18:27,836 Para el ego. 927 01:18:27,903 --> 01:18:29,871 Ya. Detente. 928 01:18:38,647 --> 01:18:40,949 No entiendo por qué te metiste con el niño, 929 01:18:41,016 --> 01:18:42,117 por qué te encerraste. 930 01:18:42,184 --> 01:18:44,319 Sabes que lo hiciste muy mal, ¿no? 931 01:18:44,386 --> 01:18:46,388 Lo hiciste muy mal. 932 01:18:47,589 --> 01:18:51,193 Perdona, pero la cagaste. La cagaste ahí y la estás cagando ahora. 933 01:18:51,259 --> 01:18:53,028 ¿Me vas a reclamar eso? 934 01:18:57,733 --> 01:18:59,801 ¿Me vas a reclamar eso? 935 01:19:00,869 --> 01:19:05,207 ¿Que estaba tratando de conocer al tipo que va a ser nuestro hijo? 936 01:19:06,475 --> 01:19:07,609 Detén el auto. 937 01:19:07,676 --> 01:19:08,677 ¡Frena! 938 01:19:48,283 --> 01:19:49,785 Disculpen. 939 01:19:50,852 --> 01:19:52,654 Hoy está siendo un día duro aquí. 940 01:19:54,156 --> 01:19:55,290 Bueno. 941 01:19:56,925 --> 01:20:00,162 Solo dos preguntas más y terminamos. 942 01:20:02,097 --> 01:20:03,832 ¿Cómo piensas 943 01:20:04,833 --> 01:20:07,469 que va a ser ella como futura madre? 944 01:20:10,972 --> 01:20:13,608 Creo que ella va a ser una... 945 01:20:16,311 --> 01:20:18,446 una madre que va a jugar... 946 01:20:19,281 --> 01:20:22,017 creo que va a ser una madre que... 947 01:20:24,219 --> 01:20:26,855 que creará una atmósfera apropiada para que se rían, 948 01:20:26,922 --> 01:20:28,657 para que se diviertan. 949 01:20:30,992 --> 01:20:33,395 ¿De verdad crees que voy a ser así como madre? 950 01:20:36,464 --> 01:20:38,967 ¿Y entonces cómo vas a ser? 951 01:20:40,468 --> 01:20:44,306 Bueno, mientras no me parezca a la mía, creo que es suficiente. 952 01:20:48,443 --> 01:20:50,378 Es espectacular, es... 953 01:20:52,280 --> 01:20:53,949 No sé cómo lo hace, 954 01:20:54,883 --> 01:20:56,718 pero todo le sale bien. 955 01:20:59,621 --> 01:21:01,623 Y ella es como una fiesta. 956 01:21:04,426 --> 01:21:06,394 Todo el día es como una fiesta. 957 01:21:10,198 --> 01:21:12,334 ¿Yo tengo que hacer lo mismo que él? 958 01:21:12,400 --> 01:21:13,602 Sí. 959 01:21:15,670 --> 01:21:19,007 Pero es muy difícil hablar de alguien como si no estuviera. 960 01:21:22,544 --> 01:21:24,045 Él... 961 01:21:25,580 --> 01:21:27,015 Bueno, es muy serio. 962 01:21:30,118 --> 01:21:33,588 Es muy responsable. 963 01:21:35,390 --> 01:21:38,293 Muy aburrido también. 964 01:21:41,096 --> 01:21:44,499 Es muy cuidadoso. 965 01:21:54,809 --> 01:21:56,544 Es como una casa. 966 01:22:01,850 --> 01:22:03,752 Es mejor que una casa. 967 01:22:07,656 --> 01:22:11,326 ¿Y cómo crees que será esa casa cuando llegue el niño? 968 01:23:28,937 --> 01:23:30,438 Bienvenida. 969 01:23:30,505 --> 01:23:31,773 Llega. 970 01:23:31,840 --> 01:23:33,274 ¿Dónde está tu hijo? 971 01:23:33,341 --> 01:23:36,011 En su cuarto, viendo una película con los auriculares. 972 01:23:36,077 --> 01:23:37,178 ¿Puestos? 973 01:23:37,879 --> 01:23:39,047 No escucha nada. 974 01:23:39,114 --> 01:23:40,281 ¿Ya hizo la tarea? 975 01:23:40,348 --> 01:23:41,349 Ya la hizo. 976 01:23:41,416 --> 01:23:44,085 Regresó del colegio y la hizo toda. 977 01:23:44,853 --> 01:23:46,521 ¿Se tomó la medicina? 978 01:23:46,988 --> 01:23:48,890 -No. -No tomó la medicina. 979 01:23:48,957 --> 01:23:51,926 No, no. Fue mi culpa. 980 01:23:53,561 --> 01:23:54,896 Fue mi culpa. 981 01:23:57,298 --> 01:23:58,767 ¿Qué es esto? 982 01:24:00,969 --> 01:24:03,938 Es un pajarito que se metió por la ventana. 983 01:24:04,005 --> 01:24:05,907 ¿Por qué lo pusiste aquí? 984 01:24:05,974 --> 01:24:08,076 Para que estuviera calientito. 985 01:24:31,599 --> 01:24:33,134 ¿Qué es eso? 986 01:24:50,351 --> 01:24:51,619 Hay mucho que celebrar. 987 01:24:51,686 --> 01:24:54,189 Ganó el estudio, hay buenas noticias. 988 01:24:54,255 --> 01:24:56,891 Es, esto es una buena noticia. 989 01:25:03,465 --> 01:25:05,700 Ya soy grande, mamá. Dámelo así. 990 01:25:05,767 --> 01:25:07,902 Bueno, perdón. Olvidé que eras grande. 991 01:25:07,969 --> 01:25:09,804 Espera, te voy a dar agua. 992 01:25:23,151 --> 01:25:25,587 Quítate eso un ratito para que podamos hablar. 993 01:25:26,287 --> 01:25:28,289 ¿Por qué pintaste todos los vidrios? 994 01:25:28,990 --> 01:25:30,792 Porque estaba aburrido. 995 01:25:30,859 --> 01:25:34,863 ¿Y por qué usaste mis pinturas, con todas las pinturas que te compramos? 996 01:25:34,929 --> 01:25:36,264 Porque eran buenas. 997 01:25:37,532 --> 01:25:39,934 Porque eran buenas. Ya entiendo. 998 01:25:42,170 --> 01:25:44,906 ¿Y ahora quién me va a reponer mis pinturas? 999 01:25:47,609 --> 01:25:48,843 Hola, hola. 1000 01:25:50,245 --> 01:25:52,514 ¿Tienes ganas de ir a ver a los abuelos? 1001 01:25:52,580 --> 01:25:54,482 La que no quiere es ella. 1002 01:25:55,550 --> 01:25:57,652 Mentira, si yo quiero ir. 1003 01:25:57,719 --> 01:25:59,554 ¿De dónde sacó eso? 1004 01:26:01,723 --> 01:26:04,826 Ya váyanse, quiero ver mi película. 1005 01:26:07,362 --> 01:26:08,563 Te veo ahora. 1006 01:26:09,631 --> 01:26:10,932 ¿Me das espacio? 1007 01:26:21,009 --> 01:26:22,210 ¿Me extrañaste? 1008 01:26:22,277 --> 01:26:24,445 Sí, muchísimo. 1009 01:26:26,047 --> 01:26:28,850 ¿A papá lo extrañaste? 1010 01:26:28,917 --> 01:26:30,818 Sí, mucho, también. 1011 01:26:35,223 --> 01:26:36,824 ¿Más que a mí? 1012 01:26:38,860 --> 01:26:40,995 Eso no se pregunta. 1013 01:26:43,531 --> 01:26:45,533 -¿Ya orinaste? -Sí. 1014 01:26:45,600 --> 01:26:47,535 ¿Sí? Y no tiraste la cadena, ¿no? 1015 01:26:47,602 --> 01:26:48,770 ¿No? 1016 01:27:17,966 --> 01:27:22,136 ¿Te parece bien venir a tu casa después de coger, todo marcado? 1017 01:27:47,462 --> 01:27:49,030 ¿Quieres más vino? 1018 01:28:10,985 --> 01:28:12,153 Tienes razón. 1019 01:28:13,721 --> 01:28:14,856 -Sí tengo razón. -Ya. 1020 01:28:14,922 --> 01:28:16,824 Ya está, ya está, ya está. 1021 01:28:16,891 --> 01:28:17,992 Ya. 1022 01:28:18,059 --> 01:28:19,394 Tienes razón. 1023 01:28:24,732 --> 01:28:28,736 También tengo razón en que eres el mejor cocinero... 1024 01:28:28,803 --> 01:28:30,905 -Ya estás aguantando más el picante. -Sí. 1025 01:28:30,972 --> 01:28:34,108 ¿Te diste cuenta de que le puse un poquito más de chile? 1026 01:28:37,745 --> 01:28:39,447 Este quítalo, este quítalo. 1027 01:28:40,581 --> 01:28:42,950 -Este me encanta, que se quede. -Es hermoso. 1028 01:28:43,017 --> 01:28:44,385 -Sí. -Es muy de noche. 1029 01:28:45,353 --> 01:28:46,487 El payaso quítamelo. 1030 01:28:46,554 --> 01:28:47,655 Qué bonito. 1031 01:28:47,722 --> 01:28:50,858 -No, no, es muy bonito el dibujo. -Estas manchas quítalas. 1032 01:28:50,925 --> 01:28:55,530 Solo que no sé si tu prima quiera tener un dibujo de su tía. 1033 01:28:55,596 --> 01:28:57,799 ¿Sabes qué pasa? Que es algo muy personal. 1034 01:28:57,865 --> 01:29:00,668 Es tu mamá, no es su mamá. 1035 01:29:00,735 --> 01:29:03,304 Cuando das un regalo, debes ser empático. 1036 01:29:03,371 --> 01:29:05,239 ¿Sabes lo que significa ser empático? 1037 01:29:05,306 --> 01:29:06,341 No. 1038 01:29:06,407 --> 01:29:11,379 Empático es cuando te pones en el lugar de la persona que recibirá el regalo. 1039 01:29:12,413 --> 01:29:13,648 ¿Se lo vas a regalar? 1040 01:29:13,715 --> 01:29:15,383 Se lo voy a dar de todos modos. 1041 01:29:16,984 --> 01:29:18,386 Bien. 1042 01:29:18,453 --> 01:29:20,388 Vamos a dejar eso en la cocina 1043 01:29:20,455 --> 01:29:22,290 y vamos a buscar tu mochila. 1044 01:29:24,392 --> 01:29:26,361 Ya tenemos tu medicina. 1045 01:29:27,528 --> 01:29:31,132 Ya tenemos el regalo de tu prima. 1046 01:30:03,231 --> 01:30:04,599 ¡Cuidado! 1047 01:30:04,665 --> 01:30:06,534 ¡El auto no se ha detenido todavía! 1048 01:30:07,802 --> 01:30:09,904 -¡Abuelo! -¡No te quemes! 1049 01:30:12,940 --> 01:30:14,208 Hola, chiquito. 1050 01:30:14,275 --> 01:30:15,877 Bueno, quítate, quítate. 1051 01:30:15,943 --> 01:30:17,111 Aléjate un poco. 1052 01:30:17,178 --> 01:30:19,080 Te vas a llenar de humo, aléjate. 1053 01:30:19,914 --> 01:30:21,182 Hola, papá. 1054 01:30:21,249 --> 01:30:22,383 Hola, hija. 1055 01:30:22,450 --> 01:30:25,620 Hoy llega el olor hasta la ruta, qué rico. 1056 01:30:26,621 --> 01:30:27,889 Hola, papá. 1057 01:30:28,389 --> 01:30:29,791 Todavía le falta. 1058 01:30:29,857 --> 01:30:31,292 Lo llevo despacio. 1059 01:30:31,359 --> 01:30:32,727 Claro. 1060 01:30:34,028 --> 01:30:35,396 ¿Le tienes miedo? 1061 01:30:35,463 --> 01:30:37,098 Ven, toma. 1062 01:30:37,165 --> 01:30:39,033 Tíralo así, recto. 1063 01:30:39,100 --> 01:30:40,401 ¿Cómo le va? 1064 01:30:41,903 --> 01:30:43,404 -Qué gusto. -Hola. 1065 01:30:43,471 --> 01:30:45,440 -Te traje esto para la previa. -Gracias. 1066 01:30:45,506 --> 01:30:47,575 Trajimos vino, papá. ¿Hace falta algo más? 1067 01:30:47,642 --> 01:30:48,709 ¿Él qué toma? 1068 01:30:48,776 --> 01:30:51,512 No tengo ni jugo ni gaseosas. 1069 01:30:51,579 --> 01:30:52,814 Voy a comprar ahora. 1070 01:30:53,581 --> 01:30:55,516 Voy a comprar unas gaseosas. 1071 01:30:55,583 --> 01:30:56,918 Voy contigo. 1072 01:30:56,984 --> 01:30:59,187 -No, te quedas ahí. -Estuvo bien. ¿Cuándo? 1073 01:30:59,253 --> 01:31:00,955 ¿Cuándo abrirán un libramiento? 1074 01:31:01,022 --> 01:31:02,623 -Pues... -Hijo, ven. 1075 01:31:03,124 --> 01:31:05,960 Todo está ahí, pero siempre queda igual. 1076 01:31:07,195 --> 01:31:08,362 ¿Qué te acabo de decir? 1077 01:31:08,429 --> 01:31:09,430 Quiero ir contigo. 1078 01:31:09,497 --> 01:31:11,833 No quiero que vengas, quiero caminar sola. 1079 01:31:11,899 --> 01:31:13,634 -No. -Vente para acá, ven. 1080 01:31:13,701 --> 01:31:16,304 -¿Por qué me empujas? ¿Qué te pasa? -Quiero ir. 1081 01:31:16,370 --> 01:31:17,772 Escúchame, ven aquí. 1082 01:31:17,839 --> 01:31:21,409 Si me vuelves a tratar así, me vas a conocer enojada, ¿me escuchas? 1083 01:31:21,476 --> 01:31:23,177 Ven. Ven, ven. 1084 01:31:23,244 --> 01:31:24,479 Vente para acá. 1085 01:32:16,230 --> 01:32:18,566 No quiero que sigas viniendo. 1086 01:32:22,970 --> 01:32:25,139 Por favor, no puedo más. 1087 01:32:32,680 --> 01:32:35,049 Vete, no quiero que vengas más. 1088 01:32:55,870 --> 01:32:58,139 -¿Quieres que me baje? -Hola. 1089 01:32:58,205 --> 01:32:59,240 ¡Primo! 1090 01:32:59,307 --> 01:33:00,942 ¿Cuánto cuesta esa porquería? 1091 01:33:01,809 --> 01:33:03,411 ¿Saludaste a tu tío? 1092 01:33:05,546 --> 01:33:06,881 ¡Buenas! 1093 01:33:07,782 --> 01:33:08,950 ¿Cómo se porta? 1094 01:33:09,016 --> 01:33:10,284 -Bien. -¿Bien? Qué bueno. 1095 01:33:10,351 --> 01:33:12,053 -Todo bien, ¿ustedes? -Mami, ¡mira! 1096 01:33:12,119 --> 01:33:13,588 -Bien, bien. ¿Te ayudo? -A ver. 1097 01:33:13,654 --> 01:33:15,289 Es un dibujo de mi mamá. 1098 01:33:15,356 --> 01:33:16,924 Qué lindo. Lo probamos en casa. 1099 01:33:16,991 --> 01:33:18,192 ¡Mira, la tía! 1100 01:33:18,259 --> 01:33:20,528 Hola, chinita. Ya casi está. 1101 01:33:20,595 --> 01:33:21,696 Vamos, chiquitín. 1102 01:33:23,664 --> 01:33:25,633 ¿De dónde vienes, cerdita? 1103 01:33:27,268 --> 01:33:29,503 ¿Dónde está la alegre de tu esposa? 1104 01:33:29,570 --> 01:33:33,274 Si tu marido no se saca el carnet, te lo encargo a ti, ¿sabes? 1105 01:33:33,341 --> 01:33:35,409 -Déjame. -Nadie se sabe vestir. 1106 01:33:36,043 --> 01:33:38,512 -Sigue, sigue, sigue. -No puedo. 1107 01:33:38,579 --> 01:33:39,981 -Sigue. -¡Dale! 1108 01:33:40,047 --> 01:33:41,382 Hola. 1109 01:33:41,449 --> 01:33:42,917 Hola. 1110 01:33:49,857 --> 01:33:51,792 -Papá, ¿te sirvo más ensalada. -No, no. 1111 01:33:51,859 --> 01:33:54,295 -No, gracias. -¿Cuándo ha comido ensalada? Nunca. 1112 01:33:54,362 --> 01:33:56,597 Pero tiene que comer algo de verdura también. 1113 01:33:56,664 --> 01:33:58,699 A mí déjenme con la carne y ya. 1114 01:33:59,734 --> 01:34:01,969 Está bien, te dejo con la carne. 1115 01:34:13,047 --> 01:34:16,050 La casa está muy limpia, papá. Está muy ordenada, me encanta. 1116 01:34:16,117 --> 01:34:17,318 Me encanta la huerta. 1117 01:34:17,385 --> 01:34:20,121 Tampoco hay mucho para desordenar. 1118 01:34:21,055 --> 01:34:23,691 Alguien te está limpiando la casa. Di la verdad. 1119 01:34:23,758 --> 01:34:25,559 No digas tonterías. 1120 01:34:29,697 --> 01:34:31,499 -Están corriendo. -No sé dónde están. 1121 01:34:31,565 --> 01:34:33,634 ¡Sí te voy a atrapar! 1122 01:34:39,607 --> 01:34:40,908 ¿Quieres vino? 1123 01:34:51,719 --> 01:34:53,120 Hasta ahí, hasta ahí. 1124 01:34:53,187 --> 01:34:55,856 No quiero acostumbrarme a lo que no puedo pagar. 1125 01:34:55,923 --> 01:34:56,924 Bueno, hijo. 1126 01:34:56,991 --> 01:34:58,993 Por favor. Ese vino no cuesta nada. 1127 01:34:59,060 --> 01:35:00,394 Cuesta un ojo de la cara. 1128 01:35:00,461 --> 01:35:02,630 Cuando quieras, te mandamos unas botellas. 1129 01:35:02,697 --> 01:35:04,965 -No hace falta. -Para que te acostumbres. 1130 01:35:08,069 --> 01:35:10,004 Cuidado, cuidado, cuidado. 1131 01:35:10,071 --> 01:35:11,505 Hija, más despacio. 1132 01:35:13,107 --> 01:35:15,476 ¡Idiota! ¡Mira lo que hiciste! 1133 01:35:15,543 --> 01:35:16,744 ¿Están bien? 1134 01:35:18,546 --> 01:35:20,581 No pasa nada, somos muy blanditos. 1135 01:35:20,648 --> 01:35:22,283 ¡Corre, blandito! 1136 01:35:22,983 --> 01:35:23,984 ¿Ves? ¿Qué te dije? 1137 01:35:24,051 --> 01:35:26,053 ¿Pero qué quieres que haga? Es un palo. 1138 01:35:26,987 --> 01:35:28,622 La noche que te espera. 1139 01:35:28,689 --> 01:35:29,690 ¿Por qué a mí? 1140 01:35:29,757 --> 01:35:31,092 No, qué miedo. 1141 01:35:31,158 --> 01:35:34,095 No le puse nada. Nada, nada, nada. 1142 01:35:34,161 --> 01:35:35,996 ¿Grabaste? ¿Tomaste fotos? 1143 01:35:37,398 --> 01:35:38,632 ¿Qué pasó? 1144 01:35:40,067 --> 01:35:42,169 Sacaron a dos prostitutas a piedrazos 1145 01:35:42,236 --> 01:35:43,738 a dos calles de casa. 1146 01:35:47,775 --> 01:35:50,311 Los vecinos se enteraron de que tenían sida 1147 01:35:50,377 --> 01:35:51,946 y las sacaron de inmediato. 1148 01:35:54,515 --> 01:35:55,616 Mira. 1149 01:35:56,884 --> 01:35:59,420 -Les rompieron todas las ventanas. -¿Viste? 1150 01:36:01,555 --> 01:36:03,390 "No la...". 1151 01:36:04,792 --> 01:36:07,561 No las incendiaron porque se escaparon por atrás. 1152 01:36:09,330 --> 01:36:10,698 Yo también tengo eso. 1153 01:36:10,765 --> 01:36:13,534 Pero ellas son grandes y tú no. 1154 01:36:13,601 --> 01:36:16,871 Yo tengo sida, como mi otra mamá. ¿También me van a tirar piedras? 1155 01:36:16,937 --> 01:36:17,972 -No, no. -No, no. 1156 01:36:18,038 --> 01:36:20,441 No hace falta. Ven, ven con mamá. Ven, ven. 1157 01:36:20,508 --> 01:36:22,777 -No, no, no. -¿Por qué estás diciendo eso? 1158 01:36:22,843 --> 01:36:25,346 -¿Cómo van a hacer eso? No me gusta. -Qué bonito. 1159 01:36:28,849 --> 01:36:31,786 ¿Te acuerdas de la diferencia entre el sida y el VIH? 1160 01:36:32,720 --> 01:36:33,888 ¿No? 1161 01:36:33,954 --> 01:36:37,892 ¿Recuerdas que el sida es la enfermedad que te da cuando no tomas la medicina 1162 01:36:37,958 --> 01:36:40,561 y el VIH es el virus que puedes tener toda la vida 1163 01:36:40,628 --> 01:36:42,930 pero si tomas la medicina no pasa nada? 1164 01:36:46,000 --> 01:36:50,037 ¿Recuerdas los resultados de los últimos exámenes que te hicieron? 1165 01:36:50,104 --> 01:36:51,405 ¿Qué decían? 1166 01:36:53,140 --> 01:36:54,241 In... 1167 01:36:54,308 --> 01:36:57,545 Inde, indecta... 1168 01:36:58,445 --> 01:37:00,214 -¿Cómo es? -Inde... 1169 01:37:00,281 --> 01:37:03,584 Indetectable. 1170 01:37:04,285 --> 01:37:05,653 Muy bien. 1171 01:37:06,187 --> 01:37:07,788 Muy bien, muy bien, muy bien. 1172 01:37:09,423 --> 01:37:10,558 Es un niño muy sabio. 1173 01:37:10,624 --> 01:37:11,826 Muy, muy sabio. 1174 01:37:14,895 --> 01:37:17,798 ¿Por qué no vas a jugar con tu prima al patio? Está bonito. 1175 01:37:17,865 --> 01:37:19,233 ¿Te parece? 1176 01:37:19,300 --> 01:37:20,301 ¡Vayan! 1177 01:37:20,835 --> 01:37:22,203 ¡Vamos, vamos! 1178 01:37:22,269 --> 01:37:23,470 Eso. 1179 01:37:35,115 --> 01:37:36,784 ¿No vas a decir nada? 1180 01:37:41,422 --> 01:37:43,424 ¿Tú tampoco vas a decir nada? 1181 01:37:47,328 --> 01:37:49,797 Tú te das cuenta de lo que acabas de hacer, ¿no? 1182 01:37:55,202 --> 01:37:56,437 ¿Me hablas en serio? 1183 01:37:56,503 --> 01:37:58,405 Sí, te lo digo en serio. 1184 01:37:59,807 --> 01:38:02,443 ¿Se te olvidó que esa criatura es seropositiva? 1185 01:38:05,512 --> 01:38:07,147 Eso no se hace. 1186 01:38:08,883 --> 01:38:10,618 Eso no se hace, eso no se hace. 1187 01:38:10,684 --> 01:38:12,786 Tú no te metas entre nosotros. 1188 01:38:15,422 --> 01:38:16,423 ¿Perdón? 1189 01:38:17,391 --> 01:38:18,926 No te metas. 1190 01:38:42,583 --> 01:38:44,551 Siempre hay que enseñarte algo. 1191 01:38:44,618 --> 01:38:45,719 Siempre. 1192 01:38:45,786 --> 01:38:48,289 -Basta, ya, no pasa nada. -¡No me digas que ya! 1193 01:39:10,711 --> 01:39:12,246 ¿Comemos juntos? 1194 01:39:19,253 --> 01:39:22,323 Necesito un fin de semana sola para estudiarme todo este texto. 1195 01:39:22,389 --> 01:39:23,590 Es muchísimo. 1196 01:39:24,758 --> 01:39:27,895 Claro, es que tú no estás sola durante el fin de semana. 1197 01:39:29,029 --> 01:39:31,865 Estás jugando a la casita a mil kilómetros del teatro. 1198 01:39:40,107 --> 01:39:43,143 No sé por qué quieres que me aprenda todo ese texto ahora 1199 01:39:43,210 --> 01:39:45,245 con todo el tiempo que falta. 1200 01:39:46,981 --> 01:39:49,750 -¿En serio me estás preguntando? -Sí, en serio pregunto. 1201 01:39:49,817 --> 01:39:52,753 ¿A estas alturas me preguntas eso? Porque sí. 1202 01:39:59,693 --> 01:40:01,495 Estoy muy cansada. 1203 01:40:05,666 --> 01:40:06,834 Bueno. 1204 01:40:14,375 --> 01:40:15,676 Bueno. 1205 01:40:33,627 --> 01:40:34,695 ¿Estás bien? 1206 01:40:34,762 --> 01:40:36,463 No, me lastimé. 1207 01:40:36,530 --> 01:40:37,931 Te traigo agua. 1208 01:40:41,001 --> 01:40:42,569 ¿Qué pasa? 1209 01:40:43,037 --> 01:40:44,705 No lo puedo hacer. 1210 01:40:44,772 --> 01:40:46,173 No puedo. 1211 01:40:49,410 --> 01:40:51,678 No lo puedo hacer. Esto es un fracaso. 1212 01:40:52,913 --> 01:40:54,815 Bueno, dale, habla. Adelante, dilo. 1213 01:40:56,216 --> 01:41:00,254 No debí haber aceptado hacer esta obra. 1214 01:41:00,320 --> 01:41:01,822 Habla, adelante. 1215 01:41:02,923 --> 01:41:06,593 No debí haberte dicho nunca que sí. 1216 01:41:09,229 --> 01:41:11,799 Yo lo hice para estar contigo. 1217 01:41:14,268 --> 01:41:15,602 Perdóname. 1218 01:41:15,669 --> 01:41:17,438 ¿Qué dices? Mira. 1219 01:41:17,504 --> 01:41:19,039 -No lo puedo hacer. -Mírame. 1220 01:41:19,106 --> 01:41:20,207 Quiero irme a mi casa. 1221 01:41:20,274 --> 01:41:21,475 Está increíble. 1222 01:41:21,542 --> 01:41:23,477 Está increíble. Lo que estás... 1223 01:41:23,544 --> 01:41:24,845 ¿Qué pasa? 1224 01:41:24,912 --> 01:41:27,714 Es para ti. Te estuvieron llamando todo el ensayo. 1225 01:41:29,116 --> 01:41:30,984 ¿Qué? ¿Me permites un segundo? 1226 01:41:39,526 --> 01:41:40,794 Vamos. 1227 01:42:02,549 --> 01:42:03,817 Dame la mochila. 1228 01:42:12,860 --> 01:42:14,394 ¿Me vas a contar qué pasó? 1229 01:42:14,461 --> 01:42:15,629 No. 1230 01:42:17,197 --> 01:42:18,765 ¿Por qué no confías en mí? 1231 01:42:18,832 --> 01:42:20,234 ¿Por qué te peleaste? 1232 01:42:20,300 --> 01:42:23,670 No quiero la versión de la directora, quiero la tuya. 1233 01:42:23,737 --> 01:42:25,672 Porque son unos maricones de mierda. 1234 01:42:26,140 --> 01:42:28,909 ¿Por qué hablas así, si eres un chico inteligente? 1235 01:42:28,976 --> 01:42:32,913 Nos mostró un video en el que estabas desnuda con un tipo que no era papá. 1236 01:42:44,525 --> 01:42:46,760 Toma. Toma tu mochila. 1237 01:42:47,761 --> 01:42:49,329 Tienes que ir a bañarte. 1238 01:42:50,063 --> 01:42:51,632 ¿Me dejas ver esto? 1239 01:46:05,492 --> 01:46:07,160 Basta ya. 1240 01:46:07,227 --> 01:46:08,695 Deja eso. 1241 01:46:25,011 --> 01:46:27,247 ¿Sabes dónde está el termómetro? 1242 01:46:27,314 --> 01:46:29,483 -No. -No lo encuentro. 1243 01:46:32,853 --> 01:46:34,087 Voy a revisarle el ojo, 1244 01:46:34,154 --> 01:46:35,922 porque si no, se le va a infectar 1245 01:46:35,989 --> 01:46:37,858 y se le va a complicar. 1246 01:46:43,397 --> 01:46:45,332 ¿Te puedes quedar mañana con él? 1247 01:46:45,999 --> 01:46:47,033 ¿Qué? 1248 01:46:47,100 --> 01:46:49,436 Que si te puedes quedar mañana con tu hijo. 1249 01:47:00,113 --> 01:47:01,815 ¿Te puedes quedar con él? 1250 01:47:01,882 --> 01:47:03,483 No, no puedo. 1251 01:47:05,018 --> 01:47:06,286 ¿Por qué no? 1252 01:47:07,821 --> 01:47:10,724 Porque estoy haciendo una obra de teatro. 1253 01:47:45,158 --> 01:47:47,761 Mis fosas nasales se dilatan. 1254 01:47:49,095 --> 01:47:50,330 ¿Ves? 1255 01:47:54,668 --> 01:47:56,803 Mi pecho se hincha. 1256 01:47:59,573 --> 01:48:03,076 Se ensancha como el mar antes de la tormenta. 1257 01:48:05,846 --> 01:48:10,050 El centro de mi cuerpo late con más fuerza que mi corazón. 1258 01:48:12,152 --> 01:48:13,820 ¿Y tu nombre? 1259 01:48:16,323 --> 01:48:18,725 Tu nombre me llena la boca. 1260 01:48:20,460 --> 01:48:24,097 Es demasiado grande para mi boca. 1261 01:48:24,164 --> 01:48:26,666 Se derrite ahí, como una fruta. 78322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.