All language subtitles for S02E05_The_Long_Dark.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,503 --> 00:00:13,172 - What've you got? - We picked up a weak signal... 2 00:00:13,207 --> 00:00:15,590 a short time ago coming out of deep space. 3 00:00:15,757 --> 00:00:16,883 Not using the jumpgate? 4 00:00:17,150 --> 00:00:20,262 No, and it's using a frequency I've never heard before. 5 00:00:20,429 --> 00:00:23,390 - Alien? - Not exactly. 6 00:00:23,557 --> 00:00:27,352 This is the Copernicus. We come in peace. 7 00:00:27,519 --> 00:00:30,805 This is the Copernicus. We come in peace. 8 00:00:45,537 --> 00:00:49,624 Through the walls! It's coming through the... 9 00:00:52,936 --> 00:00:55,221 I need some ozones. 10 00:00:59,985 --> 00:01:01,978 No ozones. 11 00:01:02,846 --> 00:01:05,015 Oh, no. 12 00:01:09,227 --> 00:01:12,314 Get out of my head! 13 00:01:14,224 --> 00:01:16,351 Where are you? 14 00:01:18,278 --> 00:01:20,822 There you are. 15 00:01:26,370 --> 00:01:30,540 There you are. I see you. 16 00:01:32,709 --> 00:01:34,961 Our Father, who is in heaven. 17 00:01:35,128 --> 00:01:37,229 Hallowed be the name. 18 00:01:37,264 --> 00:01:39,466 Thy kingdom is done. 19 00:01:39,633 --> 00:01:41,593 Thy will is something that... 20 00:01:41,760 --> 00:01:45,806 On Earth as it is in space. 21 00:01:45,972 --> 00:01:48,809 Hail Mary... 22 00:02:01,571 --> 00:02:06,660 The Babylon Project was our last, best hope for peace. 23 00:02:06,827 --> 00:02:11,915 A self-contained world, five miles long, located in neutral territory. 24 00:02:15,076 --> 00:02:17,495 A place of commerce and diplomacy... 25 00:02:17,562 --> 00:02:21,216 for a quarter of a million humans and aliens. 26 00:02:21,283 --> 00:02:26,596 A shining beacon in space, all alone in the night. 27 00:02:26,663 --> 00:02:29,850 It was the dawn of the Third Age of mankind. 28 00:02:30,016 --> 00:02:34,271 The year the Great War came upon us all. 29 00:02:34,438 --> 00:02:38,224 This is the story of the last of the Babylon stations. 30 00:02:38,291 --> 00:02:43,939 The year is 2259. The name of the place is Babylon 5. 31 00:02:47,496 --> 00:02:50,856 Subtitles subXpacio 32 00:03:30,315 --> 00:03:32,343 BABYLON 5 2x04 "THE LONG DARK" 33 00:03:32,367 --> 00:03:37,834 This is the Copernicus. We come in peace. This is the Copernicus. We come in peace. 34 00:03:37,901 --> 00:03:40,204 - This is the Copernicus... - Hear me, O Lord... 35 00:03:40,270 --> 00:03:43,673 and the rest of you miserable sinners alien and humanoid types. 36 00:03:43,840 --> 00:03:48,020 Judgment day is coming, and it don't care what you look like, and I have seen it. 37 00:03:48,087 --> 00:03:52,599 An army of Darkness, soldiers of the devil. Something like that. 38 00:03:52,766 --> 00:03:57,104 We're all in great danger. A pox upon this station. 39 00:03:57,854 --> 00:03:59,022 You! 40 00:03:59,089 --> 00:04:02,186 A sound tree cannot bear evil fruit unless it's got bad roots. 41 00:04:02,227 --> 00:04:04,361 Oh, please. Don't I have troubles enough? 42 00:04:04,528 --> 00:04:07,664 - I have walked in the valley of- - Good! Keep on walking. 43 00:04:07,731 --> 00:04:10,534 Hurry, ambassador, he's gaining. 44 00:04:12,828 --> 00:04:14,996 - You with the hair. - Oh, jeez. 45 00:04:15,205 --> 00:04:17,165 Please. 46 00:04:17,332 --> 00:04:21,505 Now, unless you have a class C missionary license, it's time for a little R and R. 47 00:04:21,546 --> 00:04:24,507 You can't. You can't. There is no shelter. It's coming. 48 00:04:24,548 --> 00:04:25,841 Right. 49 00:04:31,355 --> 00:04:33,509 I got the message. Any idea where it's from? 50 00:04:33,550 --> 00:04:35,202 We're still trying to identify the design. 51 00:04:35,299 --> 00:04:37,347 But wherever it's been, it's taken a hell of a beating. 52 00:04:37,382 --> 00:04:41,022 - Why didn't it use the jumpgate? - That's what we're trying to figure out. 53 00:04:42,983 --> 00:04:46,570 Maintenance, hold Bot 12 in position for a longitudinal scan. 54 00:04:46,737 --> 00:04:50,032 Roger, Control. We're trying for a visual ID now. 55 00:04:51,408 --> 00:04:53,602 Those look like letters. 56 00:04:53,669 --> 00:04:56,371 - It's English. - It should say USS. 57 00:04:56,480 --> 00:04:57,539 Earth? 58 00:04:57,548 --> 00:04:59,565 I've never seen this design before. 59 00:04:59,600 --> 00:05:01,383 Then check your history. 60 00:05:01,418 --> 00:05:04,279 Ships like this were used in early deep-range exploration... 61 00:05:04,321 --> 00:05:08,050 back before we got jumpgate technology from the Centauri. 62 00:05:08,216 --> 00:05:10,510 That was over 100 years ago. What's it doing here? 63 00:05:10,877 --> 00:05:12,804 Things were pretty primitive back then. 64 00:05:12,871 --> 00:05:16,058 Maybe it missed a thruster firing, or went off-course. 65 00:05:16,224 --> 00:05:18,935 - Wow. It's been adrift ever since. - Possibly. 66 00:05:19,102 --> 00:05:21,146 Well, that's a hell of a wrong turn to make. 67 00:05:21,313 --> 00:05:23,690 Maybe it wasn't a wrong turn. 68 00:05:24,232 --> 00:05:25,609 Why don't we ask the pilot? 69 00:05:26,443 --> 00:05:28,070 There is something alive in there. 70 00:05:28,945 --> 00:05:30,238 Bring her in. 71 00:05:31,031 --> 00:05:33,116 - Sheridan to Medlab. - Franklin. 72 00:05:33,283 --> 00:05:38,372 We may have a patient for you in Docking Bay 4. 73 00:06:10,654 --> 00:06:13,198 - I've got something over here. - Cryogenic freezer. 74 00:06:13,365 --> 00:06:16,651 I've seen them at the Air and Space Museum. 75 00:06:16,860 --> 00:06:19,154 Well, let's see if anybody's home. 76 00:06:21,665 --> 00:06:22,898 This one's dead. 77 00:06:22,933 --> 00:06:26,119 I've got life signs in this one right here. 78 00:06:41,318 --> 00:06:43,311 Her signal's weakening. 79 00:06:43,478 --> 00:06:45,438 Opening the ship must have triggered something. 80 00:06:45,473 --> 00:06:49,276 We're gonna have to get her back to Medlab, or we'll loose her. Open it up. 81 00:07:11,907 --> 00:07:14,150 I'm losing her pulse. Thready. 82 00:07:14,509 --> 00:07:17,637 - She's gone into arrest. - Fifty cc's of DeValera. 83 00:07:20,223 --> 00:07:22,025 - Still flat line. - Cardiac stimulator. 84 00:07:22,092 --> 00:07:23,477 - Ready. - Hit her. 85 00:07:25,604 --> 00:07:27,664 - Nothing. - All right. Again. 86 00:07:33,236 --> 00:07:35,197 Let's go. Move! 87 00:07:37,115 --> 00:07:40,927 Incoming! Incoming! 88 00:07:41,570 --> 00:07:44,873 Incoming! Incoming! 89 00:07:44,982 --> 00:07:47,376 - How long has he been like that? - Couple hours now. 90 00:07:47,684 --> 00:07:49,920 To the walls. Get to the walls. 91 00:07:49,987 --> 00:07:51,788 Damn Lurkers. 92 00:07:51,947 --> 00:07:54,059 We ought to space all of them. 93 00:07:54,100 --> 00:07:56,134 - Hanson. - Oh, God. Stop them. 94 00:07:56,301 --> 00:07:58,303 Incoming. 95 00:08:00,555 --> 00:08:02,767 - Were you in the war? - No, I missed it. 96 00:08:02,808 --> 00:08:05,151 - He didn't. - How do you know? 97 00:08:05,218 --> 00:08:06,357 Incoming! 98 00:08:08,146 --> 00:08:10,649 I've had that same dream. 99 00:08:28,834 --> 00:08:31,080 That's better. 100 00:08:59,531 --> 00:09:00,991 You all right? 101 00:09:04,202 --> 00:09:06,388 I never felt better. 102 00:09:06,455 --> 00:09:11,326 I'm a picture of health. Where am I? 103 00:09:11,393 --> 00:09:13,570 Oh, God. 104 00:09:14,746 --> 00:09:16,798 What did I do this time? 105 00:09:16,865 --> 00:09:18,191 You don't remember? 106 00:09:18,258 --> 00:09:21,970 Well, I've found that life is, in general, much easier... 107 00:09:22,137 --> 00:09:26,558 if I forget most of the things that happen to me. 108 00:09:26,725 --> 00:09:28,784 You were about to accuse the Centauri ambassador... 109 00:09:28,819 --> 00:09:32,522 of being in league with the devil, which might not be far from the truth. 110 00:09:32,689 --> 00:09:35,233 - My head hurts. - We had to put you out. 111 00:09:36,600 --> 00:09:38,487 I was that bad. 112 00:09:38,653 --> 00:09:43,241 You were standing in the middle of the plaza, yelling that the day of judgment was coming. 113 00:09:43,408 --> 00:09:44,666 Did it? 114 00:09:44,701 --> 00:09:48,205 Not that I know, but I may have missed a staff meeting. 115 00:09:48,455 --> 00:09:50,490 You ever done this before? 116 00:09:50,557 --> 00:09:54,169 Hell, I've done everything before. 117 00:10:00,117 --> 00:10:02,277 Where were you stationed? 118 00:10:02,312 --> 00:10:04,137 Nowhere special. 119 00:10:04,204 --> 00:10:10,018 Here and there. Just a gropo. It was no big deal. 120 00:10:10,085 --> 00:10:12,646 I figured you for a Ground Pounder. 121 00:10:12,813 --> 00:10:14,147 Me too. 122 00:10:16,650 --> 00:10:20,362 It looks like we both missed our chance to be heroes. 123 00:10:21,121 --> 00:10:22,489 What about the dreams? 124 00:10:24,616 --> 00:10:29,913 - Dreams? Well, I never dream. - You've been talking in your sleep. 125 00:10:30,080 --> 00:10:33,491 Is there a reason that that door is open? 126 00:10:34,251 --> 00:10:36,461 You can go. 127 00:10:37,904 --> 00:10:40,190 I know some good counselors. 128 00:10:40,257 --> 00:10:42,484 I've used them myself. 129 00:10:42,551 --> 00:10:48,306 Now, what would a man with everything in the world... 130 00:10:48,473 --> 00:10:50,600 do with one of them? 131 00:11:11,580 --> 00:11:14,241 - When did it start? - Moments ago. 132 00:11:14,458 --> 00:11:16,126 Looks like a dream. 133 00:11:16,626 --> 00:11:18,086 Or a nightmare. 134 00:11:19,129 --> 00:11:22,299 It's all right. I'm a doctor. 135 00:11:22,966 --> 00:11:24,968 Do you understand? 136 00:11:26,078 --> 00:11:28,180 There's nothing to be afraid of. 137 00:11:28,555 --> 00:11:30,423 I'll take care of you. 138 00:11:34,978 --> 00:11:39,349 I ran a general diagnostic of all the systems that still appear to be operating. 139 00:11:39,416 --> 00:11:41,218 And then I found this. 140 00:11:41,285 --> 00:11:45,322 According to the system analysis, there's no malfunction of the other cryogenic tube. 141 00:11:45,689 --> 00:11:48,550 - He should be alive. - You double-checked it? 142 00:11:48,585 --> 00:11:49,993 Three times. 143 00:11:50,160 --> 00:11:53,446 Something or someone murdered him. 144 00:11:58,085 --> 00:12:02,631 At the time of death, the victim's weight appears to have been about 90 pounds. 145 00:12:02,798 --> 00:12:07,135 Given his height and bone structure, his normal weight should have been about 180. 146 00:12:07,202 --> 00:12:10,055 But malnutrition wasn't what killed him. 147 00:12:10,639 --> 00:12:14,101 He died as a result of organ failure. 148 00:12:14,534 --> 00:12:18,772 - Why? - I don't know. They're missing. 149 00:12:18,839 --> 00:12:22,359 It's as if something reached inside of him and pulled everything out. 150 00:12:22,526 --> 00:12:24,093 What happened to the organs? 151 00:12:24,128 --> 00:12:26,863 There's no evidence of them anywhere on the ship. 152 00:12:26,930 --> 00:12:31,827 We ran a complete scan. If there was so much as a cell remaining, we would have found it. 153 00:12:31,993 --> 00:12:34,538 I think we better have a talk with the woman who was with him. 154 00:12:34,705 --> 00:12:36,790 I don't think that's such a good idea yet. 155 00:12:37,057 --> 00:12:40,060 A man's been murdered, and the list of suspects is pretty short. 156 00:12:40,127 --> 00:12:43,772 According to the ship's log, she was in stasis the whole time. 157 00:12:43,780 --> 00:12:46,508 - She couldn't have done it. - Logs can be altered. 158 00:12:46,575 --> 00:12:49,845 And it's a good bet he didn't reach down his throat and yank out his own heart. 159 00:12:49,911 --> 00:12:51,930 - Dr. Franklin? - Yes? 160 00:12:52,097 --> 00:12:55,042 She's awake and asking for you. 161 00:12:55,077 --> 00:12:56,351 I have to go. 162 00:12:56,518 --> 00:12:58,395 When she's ready, I want to talk to her. 163 00:12:58,462 --> 00:13:00,263 Finish up for me. 164 00:13:04,626 --> 00:13:06,711 Lousy way to die, huh? 165 00:13:06,778 --> 00:13:10,365 Last I checked, there weren't too many good ways. 166 00:13:19,291 --> 00:13:21,877 Well, you're looking a lot better. 167 00:13:21,918 --> 00:13:26,698 Oh, I'm feeling a lot better, thanks to you, Dr...? 168 00:13:26,865 --> 00:13:29,009 Franklin. 169 00:13:29,076 --> 00:13:31,336 Stephen. 170 00:13:32,037 --> 00:13:34,890 If you don't mind answering a few questions... 171 00:13:34,898 --> 00:13:37,059 What were you doing on that ship? 172 00:13:37,225 --> 00:13:41,897 Will, my husband, and I are part of a commercial research group. 173 00:13:42,064 --> 00:13:45,484 They needed volunteers for a long-term deep-space mission... 174 00:13:45,525 --> 00:13:47,544 and I jumped at the chance. 175 00:13:47,611 --> 00:13:49,905 We were assigned to the Copernicus. 176 00:13:50,113 --> 00:13:52,824 She was programmed to home in on any signal... 177 00:13:52,991 --> 00:13:56,244 we might come across and wake us up. 178 00:13:56,661 --> 00:13:59,623 I never thought the signal could be of human origin. 179 00:14:00,357 --> 00:14:03,418 How long were we in stasis? 180 00:14:03,986 --> 00:14:06,797 I think we should take this a day at a time. 181 00:14:08,365 --> 00:14:10,634 That doesn't sound very good. 182 00:14:10,701 --> 00:14:12,243 How long? 183 00:14:13,387 --> 00:14:18,600 Well, I don't have the exact number, but over 100 years. 184 00:14:21,061 --> 00:14:22,979 A hundred? 185 00:14:25,899 --> 00:14:27,401 I'd like to see Will now. 186 00:14:30,028 --> 00:14:32,614 Something's wrong, isn't it? 187 00:14:34,074 --> 00:14:37,035 I'm afraid he died during the voyage. I'm sorry. 188 00:14:37,202 --> 00:14:39,371 Oh, God! 189 00:14:39,538 --> 00:14:42,874 We still haven't been able to determine exactly what happened. 190 00:14:44,126 --> 00:14:47,504 We just said good night to each other. 191 00:14:49,423 --> 00:14:50,490 I can't cry. 192 00:14:50,545 --> 00:14:53,051 Long-term stasis dries the tear ducts. 193 00:14:53,719 --> 00:14:57,723 God, what have I done? 194 00:15:02,227 --> 00:15:05,313 - He says that the system's down. - You gotta check the reading. 195 00:15:05,480 --> 00:15:07,149 I'm trying. 196 00:15:17,684 --> 00:15:20,537 Holy mother. 197 00:15:27,335 --> 00:15:29,504 Hey! You! 198 00:15:39,256 --> 00:15:42,184 You've never seen an alien before, have you? 199 00:15:42,250 --> 00:15:44,862 There were indications that there were other life forms... 200 00:15:44,928 --> 00:15:48,106 but I never imagined anything like that. 201 00:15:48,273 --> 00:15:53,236 - I've missed so much. - Well, not all of it's been good. 202 00:15:54,780 --> 00:15:56,629 A few years after your ship left Earth, 203 00:15:56,642 --> 00:15:59,242 we finally made contact with another species. 204 00:15:59,309 --> 00:16:00,886 The Centauri. 205 00:16:00,952 --> 00:16:02,864 We opened up trade relations, and they gave us... 206 00:16:02,890 --> 00:16:04,581 jumpgate technology. 207 00:16:04,648 --> 00:16:07,751 But before that, we'd been pretty much limited to our own solar system. 208 00:16:08,335 --> 00:16:11,880 After that, we were out among the stars. 209 00:16:12,047 --> 00:16:14,089 First, leasing time on alien jumpgates, 210 00:16:14,183 --> 00:16:16,718 and then building our own. 211 00:16:16,885 --> 00:16:21,723 So the cryogenic suspension, the goodbyes... 212 00:16:22,232 --> 00:16:25,018 it was all for nothing. 213 00:16:25,085 --> 00:16:29,685 If we'd just waited a few more years... 214 00:16:29,720 --> 00:16:32,295 Well, you couldn't have known. 215 00:16:32,330 --> 00:16:35,070 I mean, what you did, it took... 216 00:16:35,278 --> 00:16:37,656 vision. It took courage. 217 00:16:38,949 --> 00:16:40,951 What else have I missed? 218 00:16:41,827 --> 00:16:44,413 The usual. The good times and the bad times. 219 00:16:44,621 --> 00:16:47,165 The revelations, the revolutions. 220 00:16:47,332 --> 00:16:51,528 Outbreaks of hysteria, the parade of scandals, promises, constitutions... 221 00:16:51,595 --> 00:16:53,547 and the occasional war. 222 00:16:53,614 --> 00:16:56,158 The last big ones were against the Dilgar, which we won... 223 00:16:56,225 --> 00:16:58,677 and against the Minbari, which... 224 00:16:58,744 --> 00:17:01,096 Well, that's a long story. 225 00:17:01,555 --> 00:17:04,266 And we still haven't outgrown violence? 226 00:17:04,933 --> 00:17:06,268 No. 227 00:17:06,476 --> 00:17:09,146 It's gonna take a lot more than a hundred years to evolve a better human. 228 00:17:09,187 --> 00:17:12,190 - Doctor. - Ambassador. 229 00:17:12,357 --> 00:17:14,609 This must be our visitor from the past. 230 00:17:15,018 --> 00:17:18,613 Mariah Cirrus, this is Ambassador G'Kar of the Narn. 231 00:17:24,561 --> 00:17:27,622 Take my advice and go back to the time you came from. 232 00:17:27,831 --> 00:17:30,629 The future isn't what it used to be. 233 00:17:50,003 --> 00:17:52,314 Welcome back. 234 00:17:54,658 --> 00:17:58,362 Take it easy. You passed out. 235 00:17:58,845 --> 00:18:00,113 Where am I? 236 00:18:00,280 --> 00:18:04,409 My quarters. They were closer than Medlab. 237 00:18:05,452 --> 00:18:07,954 I guess you came to my rescue again. 238 00:18:08,121 --> 00:18:09,331 Hardly. 239 00:18:10,957 --> 00:18:13,001 You were having a dream. 240 00:18:13,168 --> 00:18:15,962 You cried out as if something were attacking you. 241 00:18:17,422 --> 00:18:19,466 I did? 242 00:18:21,468 --> 00:18:26,932 - I guess I just don't remember. - It seemed very frightening and violent. 243 00:18:28,642 --> 00:18:31,021 Why are you interested in my dreams? 244 00:18:32,229 --> 00:18:36,775 I haven't been completely candid with you about your husband. 245 00:18:37,526 --> 00:18:38,610 What are you saying? 246 00:18:38,677 --> 00:18:43,532 He didn't just die. Something killed him, something that was on that ship. 247 00:18:43,699 --> 00:18:46,743 No, there were- There were just the... 248 00:18:46,910 --> 00:18:48,870 two of us. 249 00:18:49,746 --> 00:18:53,858 - God, you think I killed him. - No. No, no, no, no. 250 00:18:53,950 --> 00:18:56,378 I think maybe something in your dreams might be able to tell us what did. 251 00:18:56,545 --> 00:18:58,739 No. What kind of insanity is this? 252 00:18:58,805 --> 00:19:00,657 It's gonna be all right. Everything it's gonna be all right. 253 00:19:00,724 --> 00:19:03,802 God, I don't know where I am anymore. I'm all alone. 254 00:19:03,969 --> 00:19:07,431 You are not alone. You're not alone. 255 00:19:10,892 --> 00:19:12,686 You are not. 256 00:19:26,616 --> 00:19:30,537 I don't think that this is appropriate at this particular time. 257 00:19:31,788 --> 00:19:34,750 No. I guess not. 258 00:19:36,418 --> 00:19:39,087 It's just that I'm a little scared. 259 00:19:39,296 --> 00:19:42,924 I don't know. Maybe more than just a little. 260 00:19:42,991 --> 00:19:47,596 Why don't you... Why don't you just try and rest. 261 00:19:51,224 --> 00:19:53,143 Try and rest. 262 00:20:14,731 --> 00:20:17,793 No, thanks. I'm trying to cut down. 263 00:20:17,801 --> 00:20:19,961 You're all gonna die! 264 00:20:20,045 --> 00:20:23,891 A soldier of Darkness has come on that ship from the past! I have seen it. 265 00:20:23,932 --> 00:20:26,802 - Save me some dessert. - Don't close your eyes. Don't sleep. 266 00:20:27,010 --> 00:20:29,596 It'll find you! Brother Garibaldi, I was looking for you. 267 00:20:29,663 --> 00:20:31,723 Let's take a walk, huh? 268 00:20:31,790 --> 00:20:35,310 - You're making the natives restless. - I'm not crazy. It's on this station. 269 00:20:35,377 --> 00:20:36,593 What is? 270 00:20:36,628 --> 00:20:41,566 Death. It came off that ship from the past. I followed it. 271 00:20:41,733 --> 00:20:42,984 - You're sure of that? - Yes. 272 00:20:43,193 --> 00:20:46,863 I saw it do the same thing during the war. 273 00:21:09,119 --> 00:21:10,762 I finished examining the victim. 274 00:21:10,929 --> 00:21:14,015 Not one of his internal organs is still inside his body. 275 00:21:14,224 --> 00:21:16,643 - What happened to them? - I don't know. 276 00:21:16,710 --> 00:21:19,146 There's no sign of an entry or exit wound. 277 00:21:19,312 --> 00:21:21,940 In other words, he died the same way as Mariah's husband. 278 00:21:22,107 --> 00:21:23,358 Correct. 279 00:21:23,467 --> 00:21:26,069 It's assuming that's who she really is. 280 00:21:26,136 --> 00:21:28,044 What are you saying? 281 00:21:28,532 --> 00:21:30,391 I arrested a Lurker named Amis who was stationed... 282 00:21:30,434 --> 00:21:33,035 on a deep-space listening post during the war. 283 00:21:33,076 --> 00:21:37,956 Forty-seven men landed on that moon, all of them were slaughtered except one. 284 00:21:38,623 --> 00:21:39,849 Is there a point to this? 285 00:21:39,884 --> 00:21:42,911 Amis thinks what wiped out his post came here on the Copernicus. 286 00:21:42,953 --> 00:21:44,806 Now, we ran a thorough scan on that ship. 287 00:21:44,816 --> 00:21:46,882 If there was an alien onboard, we would have found it. 288 00:21:47,123 --> 00:21:48,741 Unless it's something we'd never seen before. 289 00:21:48,776 --> 00:21:51,303 Something completely outside our experience. 290 00:21:51,370 --> 00:21:52,913 I traced the ship's path. 291 00:21:52,955 --> 00:21:56,851 It passed within the gravitational pull of the same moon that Amis was stationed on. 292 00:21:56,984 --> 00:21:59,644 This Mariah Cirrus may not be what she appears. 293 00:21:59,811 --> 00:22:02,798 - She had nothing to do with this death. - How can you be sure? 294 00:22:02,839 --> 00:22:05,859 Because she was with me last night, the whole night. 295 00:22:06,426 --> 00:22:07,953 Moving kind of fast, aren't you, doc? 296 00:22:07,995 --> 00:22:11,948 I don't sleep with my patients. She's in pain, and I'm helping her. That's all. 297 00:22:11,990 --> 00:22:15,994 I want a watch put on her 24 hours a day, and I don't mean you. 298 00:22:16,161 --> 00:22:17,762 Are you suggesting I'm not doing my job? 299 00:22:17,843 --> 00:22:20,139 I'm suggesting If something is threatening this station... 300 00:22:20,165 --> 00:22:23,418 I'll do whatever's necessary to protect it. 301 00:22:23,627 --> 00:22:25,545 All this on the word of a Lurker? 302 00:22:25,612 --> 00:22:27,047 I checked his war record. 303 00:22:27,214 --> 00:22:29,391 They put enough ribbons on him to open a gift shop. 304 00:22:29,433 --> 00:22:32,094 Word of this murder has spread among the alien community. 305 00:22:32,135 --> 00:22:34,688 The Non-Aligned Worlds have asked for a Council meeting to discuss... 306 00:22:34,730 --> 00:22:39,017 the possibility that something came aboard this station from that ship. 307 00:22:39,184 --> 00:22:43,522 Go over her bio-scan again, and make sure you haven't missed something. 308 00:22:55,726 --> 00:22:59,579 For what it's worth, I hope you're right. 309 00:22:59,646 --> 00:23:03,750 But if you're not, be careful. 310 00:23:12,092 --> 00:23:15,412 We insist this woman be removed from this station. 311 00:23:15,447 --> 00:23:16,763 On what grounds? 312 00:23:17,931 --> 00:23:21,476 She has brought something evil from the past. 313 00:23:21,543 --> 00:23:24,438 A soldier of Darkness. 314 00:23:25,604 --> 00:23:29,151 That is rich. Nothing like a good ghost story. 315 00:23:29,259 --> 00:23:33,488 Let him speak. I find this very interesting. Go on. 316 00:23:34,264 --> 00:23:38,160 The forces of Darkness do not move openly. 317 00:23:38,326 --> 00:23:42,164 They work through others. Use others. 318 00:23:42,789 --> 00:23:47,210 When the Darkness was defeated long ago, they scattered. 319 00:23:47,377 --> 00:23:51,214 Hid themselves away in secret places and waited. 320 00:23:51,581 --> 00:23:56,466 Now the Dark Hand is reaching out and recalling them from their sleep. 321 00:23:56,593 --> 00:24:00,351 And you think this woman is one of these soldiers of Darkness? 322 00:24:01,058 --> 00:24:05,020 Evil sometimes wears a pleasant face. 323 00:24:05,062 --> 00:24:10,150 All too true. I believe we should consider what he is saying. 324 00:24:10,317 --> 00:24:14,237 Why am I not surprised? More of your superstition? 325 00:24:14,404 --> 00:24:17,949 - I don't know. - Please. Don't tell me you believe this. 326 00:24:18,116 --> 00:24:22,537 There's an old human saying, "Where there's smoke, there's fire. " 327 00:24:22,688 --> 00:24:25,749 If you ignore it, you get burned. 328 00:24:25,916 --> 00:24:30,921 I don't have to believe in this dark force to realize there is something strange going on. 329 00:24:31,088 --> 00:24:36,009 It's been nice having this chat with you, but I have more important things to do. 330 00:24:36,259 --> 00:24:41,139 If there is something aboard this station, find it and kill it. 331 00:24:41,306 --> 00:24:45,894 It's that simple. The rest is nonsense. 332 00:24:52,284 --> 00:24:57,406 If you do nothing about her presence here, we will. 333 00:25:02,119 --> 00:25:04,037 I don't like threats. 334 00:25:04,329 --> 00:25:06,915 And as long as I am the law on B5... 335 00:25:07,257 --> 00:25:12,087 I intend to see everyone is protected, human and alien alike. 336 00:25:12,195 --> 00:25:14,172 Understood? 337 00:25:16,783 --> 00:25:19,136 This meeting's adjourned. 338 00:25:22,556 --> 00:25:24,850 - Very smooth. - That bad? 339 00:25:24,916 --> 00:25:28,228 What if something did get onboard the Copernicus when it passed that moon? 340 00:25:28,295 --> 00:25:30,772 A soldier of Darkness? 341 00:25:32,065 --> 00:25:34,109 I'll believe it when I see it. 342 00:25:34,217 --> 00:25:36,528 Let's hope we don't get the chance. 343 00:26:02,012 --> 00:26:04,097 Oh, hell. 344 00:26:06,391 --> 00:26:09,478 Okay, rise and shine, pal. 345 00:26:09,862 --> 00:26:14,216 You know, everything in your Earthforce record suggests you're out of your mind. 346 00:26:14,258 --> 00:26:16,596 That's a matter of some debate in the medical community. 347 00:26:16,631 --> 00:26:18,835 I mean, there are those who give me the benefit of the doubt, 348 00:26:18,870 --> 00:26:20,856 just to figure me for a compulsive liar. 349 00:26:20,891 --> 00:26:23,742 - And you want me to believe you? - Yeah. 350 00:26:23,809 --> 00:26:27,037 Then this is your chance. Take me to where you followed it. 351 00:26:28,580 --> 00:26:29,623 What? 352 00:26:29,790 --> 00:26:31,166 Right now. 353 00:26:44,346 --> 00:26:46,348 It was there. 354 00:26:47,541 --> 00:26:50,644 - What'd it look like? - The past. 355 00:27:13,650 --> 00:27:15,502 Freeze! 356 00:27:18,714 --> 00:27:22,718 I saw it! You have to believe me! 357 00:27:22,826 --> 00:27:27,222 You want me, you bastard? Well, I'm here! 358 00:27:27,431 --> 00:27:31,560 Come on, let's finish it! Come on! 359 00:27:35,731 --> 00:27:39,735 During the war there was a guy in my unit... 360 00:27:39,943 --> 00:27:43,113 kept telling everybody our perimeter was weak. 361 00:27:44,531 --> 00:27:48,577 We laughed 'cause we checked it over and over. 362 00:27:49,077 --> 00:27:51,163 It was secure. 363 00:27:51,688 --> 00:27:54,650 We all figured he was nuts. 364 00:27:54,716 --> 00:27:57,794 Until then, we'd never seen any action. 365 00:28:08,680 --> 00:28:12,976 Then one night, we stopped laughing. 366 00:28:13,443 --> 00:28:16,605 They came through that perimeter like it was paper. 367 00:28:18,590 --> 00:28:21,026 He was the first to die. 368 00:28:21,568 --> 00:28:23,779 Saved our butts. 369 00:28:26,031 --> 00:28:28,116 He was a nut. 370 00:28:29,785 --> 00:28:31,244 But he was right. 371 00:28:35,874 --> 00:28:37,292 I believe you. 372 00:28:41,588 --> 00:28:43,882 The honored dead. 373 00:28:46,093 --> 00:28:48,929 Tell me about the listening post. 374 00:28:51,348 --> 00:28:55,310 We were an intelligence-gathering unit, not set up for heavy combat. 375 00:28:55,477 --> 00:28:59,356 We'd heard the Minbari were setting up a command and control post... 376 00:28:59,398 --> 00:29:02,388 so we slipped onto a small moon... 377 00:29:02,389 --> 00:29:05,779 before they finished the perimeter scanners. 378 00:29:06,571 --> 00:29:10,826 We set up camp in old ruins of some kind. 379 00:29:10,867 --> 00:29:14,079 As far as we knew, it was a dead world. 380 00:29:16,707 --> 00:29:18,792 It came in the night. 381 00:29:19,543 --> 00:29:21,878 During a storm. 382 00:29:22,045 --> 00:29:24,756 We heard nothing, saw nothing. 383 00:29:26,158 --> 00:29:28,844 It came right through the walls. 384 00:29:29,553 --> 00:29:31,555 Like a hot wind. 385 00:29:33,974 --> 00:29:38,520 The first man died just meters from me. Never even screamed. 386 00:29:39,730 --> 00:29:41,356 We ran. 387 00:29:44,134 --> 00:29:45,944 We ran. 388 00:29:48,530 --> 00:29:51,078 For a second, I thought I lost it. 389 00:29:51,683 --> 00:29:53,869 And then I saw it. 390 00:29:54,077 --> 00:29:59,374 Standing in the middle of a ball of lightning. 391 00:30:00,208 --> 00:30:03,837 It looked like it had come straight from hell. 392 00:30:05,756 --> 00:30:07,049 How did you survive? 393 00:30:08,842 --> 00:30:10,761 I didn't! 394 00:30:19,352 --> 00:30:22,230 It kept me alive... 395 00:30:22,939 --> 00:30:24,232 as a snack. 396 00:30:25,175 --> 00:30:28,487 It becomes part of you, feeding on you. 397 00:30:28,553 --> 00:30:30,906 The lucky ones were the men who died on that moon. 398 00:30:30,947 --> 00:30:33,367 What it took from me, I can never get back. 399 00:30:33,408 --> 00:30:38,038 When the rescue party showed up, I weighed 85 pounds. 400 00:30:38,872 --> 00:30:42,876 That's how I knew it was on this station. 401 00:30:45,212 --> 00:30:48,673 A part of me is still inside that thing. 402 00:30:49,091 --> 00:30:50,926 I can feel it. 403 00:30:50,934 --> 00:30:53,929 But nobody ever believed me. 404 00:30:54,971 --> 00:30:56,765 Until now. 405 00:30:57,974 --> 00:31:01,021 This feeling, can it lead you to it? 406 00:31:02,879 --> 00:31:04,523 I think. 407 00:31:07,401 --> 00:31:10,904 I think maybe that's what it's been doing... 408 00:31:11,488 --> 00:31:13,699 all this time. 409 00:31:16,393 --> 00:31:19,413 It's calling me. I think... 410 00:31:19,822 --> 00:31:23,250 Maybe we have some unfinished business between us. 411 00:31:23,417 --> 00:31:25,210 Amis! 412 00:31:25,919 --> 00:31:28,422 Amis! 413 00:31:35,846 --> 00:31:39,808 Mariah, what are you doing here? 414 00:31:40,058 --> 00:31:42,018 It's all I have now. 415 00:31:42,185 --> 00:31:45,814 This, my memories... 416 00:31:45,981 --> 00:31:47,649 and you. 417 00:31:48,692 --> 00:31:51,820 Or maybe I'm assuming more than I should. 418 00:31:53,038 --> 00:31:56,867 I just think this is happening a little fast, don't you? 419 00:31:57,367 --> 00:31:59,703 You just lost your husband. 420 00:31:59,870 --> 00:32:01,663 I know. 421 00:32:02,956 --> 00:32:07,252 And I'd be lying if I said I don't miss him. I do. 422 00:32:07,419 --> 00:32:10,505 And I want to find whatever killed him. 423 00:32:11,631 --> 00:32:16,094 But I'd also be lying if I said things were perfect between us. 424 00:32:16,970 --> 00:32:21,892 Before we left Earth, Will and I must have split up half a dozen times. 425 00:32:23,143 --> 00:32:29,143 After a while, all we had in common were the stars... 426 00:32:30,192 --> 00:32:32,486 dreams. 427 00:32:33,695 --> 00:32:37,449 You can go far on that. 428 00:32:37,616 --> 00:32:40,160 A hundred years. 429 00:32:42,212 --> 00:32:44,373 What about you? 430 00:32:46,041 --> 00:32:48,418 Same problem, I guess. 431 00:32:48,752 --> 00:32:54,091 My work comes first, always has. 432 00:32:54,508 --> 00:33:00,222 Finding someone who understands that, well, it hasn't been easy. 433 00:33:00,430 --> 00:33:05,727 And this place isn't exactly ideal for raising a family. 434 00:33:06,269 --> 00:33:08,355 No, it's not. 435 00:33:09,690 --> 00:33:13,360 Maybe it's just as well Will never woke up. 436 00:33:14,111 --> 00:33:17,406 I don't think he would have liked this world. 437 00:33:18,782 --> 00:33:21,410 Mariah... 438 00:33:24,329 --> 00:33:29,292 Whatever killed your husband is on this station and has taken another life. 439 00:33:29,459 --> 00:33:34,381 Now I need to know everything that you know. 440 00:33:37,050 --> 00:33:39,344 In my dreams... 441 00:33:39,803 --> 00:33:44,099 there's something in the life tube with me. 442 00:33:45,809 --> 00:33:51,909 And I think it was using me to stay alive until it could find more food. 443 00:33:53,734 --> 00:33:55,986 Babylon 5. 444 00:33:57,362 --> 00:34:00,615 I've put everybody here in great danger. 445 00:34:27,559 --> 00:34:30,629 Official accounts of the massacre at the listening post... 446 00:34:30,696 --> 00:34:32,939 blame the attack on the Minbari. 447 00:34:33,106 --> 00:34:35,901 Amis may not be sure of much, but he is sure of one thing: 448 00:34:36,068 --> 00:34:38,495 That post was not attacked by the Minbari. 449 00:34:38,517 --> 00:34:41,365 He said it was as if hell had been let loose. 450 00:34:41,431 --> 00:34:43,484 Well, that doesn't help us much. 451 00:34:43,550 --> 00:34:48,246 No, but he also said the alien took a part of him when he left his body. 452 00:34:48,413 --> 00:34:51,252 So that he could feel its presence on the station. 453 00:34:51,625 --> 00:34:54,711 - Some kind of symbiosis? - Maybe. 454 00:34:55,087 --> 00:34:58,632 If the same thing happened to Mariah, she might be able to help us find it. 455 00:34:58,673 --> 00:35:02,427 It's too risky. Whatever's in this station came from her ship. 456 00:35:02,594 --> 00:35:06,223 Now, if what the Lurker said is true and there is a symbiotic relationship... 457 00:35:06,390 --> 00:35:09,101 who knows what kind of influence it may have over her. 458 00:35:09,267 --> 00:35:12,031 She could be scouting for it without knowing what she's doing. 459 00:35:12,072 --> 00:35:14,564 If what happened on that listening post is happening here... 460 00:35:14,631 --> 00:35:17,859 we're not gonna have to go looking for it. It'll find us. 461 00:35:18,568 --> 00:35:21,113 Let's just make sure we're ready for it. 462 00:35:42,743 --> 00:35:44,720 Ms. Cirrus? 463 00:35:47,013 --> 00:35:48,390 Mr. Garibaldi? 464 00:35:48,557 --> 00:35:52,644 Yes. I need your help to find a friend. 465 00:35:53,895 --> 00:35:57,941 Dr. Franklin told me about him. I'm sorry. 466 00:35:59,443 --> 00:36:03,697 Can you find this thing? Can you feel where it is? 467 00:36:04,823 --> 00:36:06,533 I think so. 468 00:36:06,700 --> 00:36:08,702 I can try. 469 00:36:08,810 --> 00:36:10,904 Provided her doctor comes along. 470 00:36:20,797 --> 00:36:23,842 We're getting reports of weapons fire in Brown 90, and a signal came in. 471 00:36:23,884 --> 00:36:26,094 I think it was Garibaldi. Then it was cut off. 472 00:36:26,203 --> 00:36:29,598 Seal off the area. I don't want anyone in there. 473 00:36:30,474 --> 00:36:32,934 - Sheridan to Franklin. - I tried him. He's not answering. 474 00:36:33,101 --> 00:36:35,036 I'd say they found it. 475 00:36:35,145 --> 00:36:39,232 Break out heavy weapons. Have a security detail meet us down there. 476 00:36:50,727 --> 00:36:53,415 - You all right? - Garibaldi pulled them out. He went back in. 477 00:36:53,456 --> 00:36:58,126 You two stay here with them. Tell us if it doubles back. I don't want it to escape. 478 00:36:58,293 --> 00:36:59,961 You ready? 479 00:37:18,755 --> 00:37:21,858 - You got a plan? - Let's try not to get killed. 480 00:37:22,025 --> 00:37:23,708 Brilliant. 481 00:37:38,542 --> 00:37:40,335 Amis? 482 00:37:47,451 --> 00:37:51,222 - Amis! - Kill it! Kill it! Shoot! Shoot! 483 00:37:57,102 --> 00:37:59,646 Get up. Come on. 484 00:37:59,813 --> 00:38:01,023 It's gotta be stopped. 485 00:38:01,089 --> 00:38:03,650 You finished your tour of duty. 486 00:38:07,571 --> 00:38:08,989 Get down! 487 00:38:19,082 --> 00:38:20,757 They're calling. 488 00:38:20,792 --> 00:38:24,087 It knows I'm here, and it's waiting for me. 489 00:38:25,130 --> 00:38:27,340 These PPGs don't do much more than sting it. 490 00:38:27,407 --> 00:38:30,010 It prowls around hurt for a while but comes back stronger. 491 00:38:30,077 --> 00:38:32,929 Yeah. Well, one bee-sting may be an annoyance... 492 00:38:33,096 --> 00:38:34,890 but a hundred of them can kill you. 493 00:38:36,224 --> 00:38:38,518 Ivanova, you got a fix on my position? 494 00:38:38,585 --> 00:38:40,771 - Confirmed. On our way. - No. Negative. 495 00:38:40,937 --> 00:38:45,650 Triangulate your fire and stand by. I want to set up a kill zone, point blank. 496 00:38:46,593 --> 00:38:50,197 - How's your charge? - I'm down to my last cap. 497 00:38:50,364 --> 00:38:52,896 - Let's hope that's enough. - It won't work. 498 00:38:52,926 --> 00:38:56,328 It's too smart for that. It can smell a trap. 499 00:38:56,495 --> 00:38:58,163 It can wait. 500 00:38:58,330 --> 00:38:59,873 It's patient. 501 00:39:00,082 --> 00:39:02,250 It's patient. 502 00:39:02,876 --> 00:39:05,712 - You've gotta give it what it wants. - Amis, no! 503 00:39:05,779 --> 00:39:08,715 All right, I'm here! You wanted me? 504 00:39:08,882 --> 00:39:09,883 Here I am! 505 00:39:10,717 --> 00:39:12,886 Let's finish it! 506 00:39:13,387 --> 00:39:14,971 Come on. 507 00:39:16,056 --> 00:39:19,935 No more dreams. Let's end it. 508 00:39:22,062 --> 00:39:24,439 Amis, get clear! Amis! 509 00:39:28,068 --> 00:39:29,686 Open fire! 510 00:39:43,667 --> 00:39:46,837 We got it, Amis. We got it. 511 00:39:47,003 --> 00:39:48,922 No more bad dreams. 512 00:39:49,089 --> 00:39:51,007 It's over. 513 00:39:51,383 --> 00:39:53,385 It's over. 514 00:40:14,431 --> 00:40:17,659 - You sure he's gonna be okay? - He's just banged up. 515 00:40:17,768 --> 00:40:20,078 I gave him something to help him sleep. 516 00:40:20,245 --> 00:40:22,414 All he wanted was to be set free. 517 00:40:22,581 --> 00:40:26,251 To forget. Maybe now he can. 518 00:40:26,710 --> 00:40:30,464 - So, what about you? - What about me? 519 00:40:30,530 --> 00:40:33,860 Well, you're gonna need a place to stay, and this is as good a place as any. 520 00:40:33,890 --> 00:40:35,391 I can help. 521 00:40:35,969 --> 00:40:41,308 I thought about it, but I- I can't. Not yet anyway. 522 00:40:41,683 --> 00:40:44,644 I have a hundred years to catch up on. 523 00:40:44,811 --> 00:40:47,314 I need to see Earth. 524 00:40:47,647 --> 00:40:49,358 Bury Will. 525 00:40:49,566 --> 00:40:52,027 Mourn for a while. 526 00:40:52,861 --> 00:40:55,989 I just need time. 527 00:40:56,365 --> 00:41:00,410 If I can, I'll come back. If you're still interested. 528 00:41:00,577 --> 00:41:03,246 I think there's a good chance of that. 529 00:41:03,413 --> 00:41:06,750 Don't make promises life won't let you keep. 530 00:41:12,047 --> 00:41:14,007 Take care, Stephen. 531 00:41:23,500 --> 00:41:27,270 Captain, we just got finished analyzing the database onboard the Copernicus. 532 00:41:27,337 --> 00:41:29,625 It took us a while to go through 100 years of rutine entries... 533 00:41:29,666 --> 00:41:31,733 but so far everything she told us checks out. 534 00:41:31,942 --> 00:41:35,070 - I think we kind of figured that out by now. - Not entirely. 535 00:41:35,278 --> 00:41:37,489 There's one more thing I figured you ought to know. 536 00:41:37,556 --> 00:41:40,575 According to the ship's log, the Copernicus lost 10 percent of its oxygen... 537 00:41:40,784 --> 00:41:44,833 when it passed by a moon in Sector 18 by 70 by 59. 538 00:41:45,455 --> 00:41:47,374 Which would've been caused when that thing came aboard. 539 00:41:47,416 --> 00:41:51,962 Exactly. But when it left that sector, it was heading on a new course. 540 00:41:52,129 --> 00:41:54,464 That thing must have been more intelligent than we thought. 541 00:41:54,656 --> 00:41:56,604 Fortunately, It didn't know the ship was also programmed... 542 00:41:56,655 --> 00:41:58,760 to make contact with any signals it came across. 543 00:41:58,802 --> 00:42:02,431 Otherwise it would've just gone by, and we never would have known it was there. 544 00:42:05,542 --> 00:42:09,438 You said the ship was reprogrammed to a new destination? 545 00:42:09,446 --> 00:42:11,773 - Yeah. - So where was it going? 546 00:42:11,982 --> 00:42:13,859 It was heading for the Rim. 547 00:42:14,026 --> 00:42:15,886 Toward the exact place where Ambassador G'Kar... 548 00:42:15,953 --> 00:42:18,865 told us an ancient enemy was gathering its forces. 549 00:42:18,907 --> 00:42:22,534 - Z'ha'dum. - You think it's a coincidence? 550 00:42:22,701 --> 00:42:25,328 A few weeks ago, I probably would've said yes. 551 00:42:25,495 --> 00:42:28,290 But now, no. 552 00:42:29,041 --> 00:42:31,001 Something's going on, commander. 553 00:42:31,168 --> 00:42:33,045 I know. 554 00:42:33,493 --> 00:42:37,536 Between you and me, it's scaring the hell out of me. 555 00:43:01,881 --> 00:43:04,561 Babylon 5 "is produced" by Babylonian Productions, Inc... 556 00:43:06,258 --> 00:43:08,967 and distributed by Warner Bros. Domestic TV Distribution. 43699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.