Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,503 --> 00:00:13,172
- What've you got?
- We picked up a weak signal...
2
00:00:13,207 --> 00:00:15,590
a short time ago
coming out of deep space.
3
00:00:15,757 --> 00:00:16,883
Not using the jumpgate?
4
00:00:17,150 --> 00:00:20,262
No, and it's using a frequency
I've never heard before.
5
00:00:20,429 --> 00:00:23,390
- Alien?
- Not exactly.
6
00:00:23,557 --> 00:00:27,352
This is the Copernicus. We come in peace.
7
00:00:27,519 --> 00:00:30,805
This is the Copernicus. We come in peace.
8
00:00:45,537 --> 00:00:49,624
Through the walls!
It's coming through the...
9
00:00:52,936 --> 00:00:55,221
I need some ozones.
10
00:00:59,985 --> 00:01:01,978
No ozones.
11
00:01:02,846 --> 00:01:05,015
Oh, no.
12
00:01:09,227 --> 00:01:12,314
Get out of my head!
13
00:01:14,224 --> 00:01:16,351
Where are you?
14
00:01:18,278 --> 00:01:20,822
There you are.
15
00:01:26,370 --> 00:01:30,540
There you are. I see you.
16
00:01:32,709 --> 00:01:34,961
Our Father, who is in heaven.
17
00:01:35,128 --> 00:01:37,229
Hallowed be the name.
18
00:01:37,264 --> 00:01:39,466
Thy kingdom is done.
19
00:01:39,633 --> 00:01:41,593
Thy will is something that...
20
00:01:41,760 --> 00:01:45,806
On Earth as it is in space.
21
00:01:45,972 --> 00:01:48,809
Hail Mary...
22
00:02:01,571 --> 00:02:06,660
The Babylon Project was our last,
best hope for peace.
23
00:02:06,827 --> 00:02:11,915
A self-contained world, five miles long,
located in neutral territory.
24
00:02:15,076 --> 00:02:17,495
A place of commerce and diplomacy...
25
00:02:17,562 --> 00:02:21,216
for a quarter of a million
humans and aliens.
26
00:02:21,283 --> 00:02:26,596
A shining beacon in space,
all alone in the night.
27
00:02:26,663 --> 00:02:29,850
It was the dawn
of the Third Age of mankind.
28
00:02:30,016 --> 00:02:34,271
The year the Great War came upon us all.
29
00:02:34,438 --> 00:02:38,224
This is the story of the last
of the Babylon stations.
30
00:02:38,291 --> 00:02:43,939
The year is 2259.
The name of the place is Babylon 5.
31
00:02:47,496 --> 00:02:50,856
Subtitles subXpacio
32
00:03:30,315 --> 00:03:32,343
BABYLON 5 2x04 "THE LONG DARK"
33
00:03:32,367 --> 00:03:37,834
This is the Copernicus. We come in peace.
This is the Copernicus. We come in peace.
34
00:03:37,901 --> 00:03:40,204
- This is the Copernicus...
- Hear me, O Lord...
35
00:03:40,270 --> 00:03:43,673
and the rest of you miserable sinners
alien and humanoid types.
36
00:03:43,840 --> 00:03:48,020
Judgment day is coming, and it don't care
what you look like, and I have seen it.
37
00:03:48,087 --> 00:03:52,599
An army of Darkness, soldiers
of the devil. Something like that.
38
00:03:52,766 --> 00:03:57,104
We're all in great danger.
A pox upon this station.
39
00:03:57,854 --> 00:03:59,022
You!
40
00:03:59,089 --> 00:04:02,186
A sound tree cannot bear evil fruit
unless it's got bad roots.
41
00:04:02,227 --> 00:04:04,361
Oh, please.
Don't I have troubles enough?
42
00:04:04,528 --> 00:04:07,664
- I have walked in the valley of-
- Good! Keep on walking.
43
00:04:07,731 --> 00:04:10,534
Hurry, ambassador, he's gaining.
44
00:04:12,828 --> 00:04:14,996
- You with the hair.
- Oh, jeez.
45
00:04:15,205 --> 00:04:17,165
Please.
46
00:04:17,332 --> 00:04:21,505
Now, unless you have a class C missionary
license, it's time for a little R and R.
47
00:04:21,546 --> 00:04:24,507
You can't. You can't.
There is no shelter. It's coming.
48
00:04:24,548 --> 00:04:25,841
Right.
49
00:04:31,355 --> 00:04:33,509
I got the message.
Any idea where it's from?
50
00:04:33,550 --> 00:04:35,202
We're still trying to identify the design.
51
00:04:35,299 --> 00:04:37,347
But wherever it's been,
it's taken a hell of a beating.
52
00:04:37,382 --> 00:04:41,022
- Why didn't it use the jumpgate?
- That's what we're trying to figure out.
53
00:04:42,983 --> 00:04:46,570
Maintenance, hold Bot 12 in
position for a longitudinal scan.
54
00:04:46,737 --> 00:04:50,032
Roger, Control.
We're trying for a visual ID now.
55
00:04:51,408 --> 00:04:53,602
Those look like letters.
56
00:04:53,669 --> 00:04:56,371
- It's English.
- It should say USS.
57
00:04:56,480 --> 00:04:57,539
Earth?
58
00:04:57,548 --> 00:04:59,565
I've never seen this design before.
59
00:04:59,600 --> 00:05:01,383
Then check your history.
60
00:05:01,418 --> 00:05:04,279
Ships like this were used
in early deep-range exploration...
61
00:05:04,321 --> 00:05:08,050
back before we got jumpgate
technology from the Centauri.
62
00:05:08,216 --> 00:05:10,510
That was over 100 years ago.
What's it doing here?
63
00:05:10,877 --> 00:05:12,804
Things were pretty primitive back then.
64
00:05:12,871 --> 00:05:16,058
Maybe it missed a thruster firing,
or went off-course.
65
00:05:16,224 --> 00:05:18,935
- Wow. It's been adrift ever since.
- Possibly.
66
00:05:19,102 --> 00:05:21,146
Well, that's a hell
of a wrong turn to make.
67
00:05:21,313 --> 00:05:23,690
Maybe it wasn't a wrong turn.
68
00:05:24,232 --> 00:05:25,609
Why don't we ask the pilot?
69
00:05:26,443 --> 00:05:28,070
There is something alive in there.
70
00:05:28,945 --> 00:05:30,238
Bring her in.
71
00:05:31,031 --> 00:05:33,116
- Sheridan to Medlab.
- Franklin.
72
00:05:33,283 --> 00:05:38,372
We may have a patient
for you in Docking Bay 4.
73
00:06:10,654 --> 00:06:13,198
- I've got something over here.
- Cryogenic freezer.
74
00:06:13,365 --> 00:06:16,651
I've seen them
at the Air and Space Museum.
75
00:06:16,860 --> 00:06:19,154
Well, let's see if anybody's home.
76
00:06:21,665 --> 00:06:22,898
This one's dead.
77
00:06:22,933 --> 00:06:26,119
I've got life signs
in this one right here.
78
00:06:41,318 --> 00:06:43,311
Her signal's weakening.
79
00:06:43,478 --> 00:06:45,438
Opening the ship must have
triggered something.
80
00:06:45,473 --> 00:06:49,276
We're gonna have to get her back
to Medlab, or we'll loose her. Open it up.
81
00:07:11,907 --> 00:07:14,150
I'm losing her pulse. Thready.
82
00:07:14,509 --> 00:07:17,637
- She's gone into arrest.
- Fifty cc's of DeValera.
83
00:07:20,223 --> 00:07:22,025
- Still flat line.
- Cardiac stimulator.
84
00:07:22,092 --> 00:07:23,477
- Ready.
- Hit her.
85
00:07:25,604 --> 00:07:27,664
- Nothing.
- All right. Again.
86
00:07:33,236 --> 00:07:35,197
Let's go. Move!
87
00:07:37,115 --> 00:07:40,927
Incoming! Incoming!
88
00:07:41,570 --> 00:07:44,873
Incoming! Incoming!
89
00:07:44,982 --> 00:07:47,376
- How long has he been like that?
- Couple hours now.
90
00:07:47,684 --> 00:07:49,920
To the walls. Get to the walls.
91
00:07:49,987 --> 00:07:51,788
Damn Lurkers.
92
00:07:51,947 --> 00:07:54,059
We ought to space all of them.
93
00:07:54,100 --> 00:07:56,134
- Hanson.
- Oh, God. Stop them.
94
00:07:56,301 --> 00:07:58,303
Incoming.
95
00:08:00,555 --> 00:08:02,767
- Were you in the war?
- No, I missed it.
96
00:08:02,808 --> 00:08:05,151
- He didn't.
- How do you know?
97
00:08:05,218 --> 00:08:06,357
Incoming!
98
00:08:08,146 --> 00:08:10,649
I've had that same dream.
99
00:08:28,834 --> 00:08:31,080
That's better.
100
00:08:59,531 --> 00:09:00,991
You all right?
101
00:09:04,202 --> 00:09:06,388
I never felt better.
102
00:09:06,455 --> 00:09:11,326
I'm a picture of health. Where am I?
103
00:09:11,393 --> 00:09:13,570
Oh, God.
104
00:09:14,746 --> 00:09:16,798
What did I do this time?
105
00:09:16,865 --> 00:09:18,191
You don't remember?
106
00:09:18,258 --> 00:09:21,970
Well, I've found that life is,
in general, much easier...
107
00:09:22,137 --> 00:09:26,558
if I forget most of the
things that happen to me.
108
00:09:26,725 --> 00:09:28,784
You were about to accuse
the Centauri ambassador...
109
00:09:28,819 --> 00:09:32,522
of being in league with the devil,
which might not be far from the truth.
110
00:09:32,689 --> 00:09:35,233
- My head hurts.
- We had to put you out.
111
00:09:36,600 --> 00:09:38,487
I was that bad.
112
00:09:38,653 --> 00:09:43,241
You were standing in the middle of the plaza,
yelling that the day of judgment was coming.
113
00:09:43,408 --> 00:09:44,666
Did it?
114
00:09:44,701 --> 00:09:48,205
Not that I know, but I may
have missed a staff meeting.
115
00:09:48,455 --> 00:09:50,490
You ever done this before?
116
00:09:50,557 --> 00:09:54,169
Hell, I've done everything before.
117
00:10:00,117 --> 00:10:02,277
Where were you stationed?
118
00:10:02,312 --> 00:10:04,137
Nowhere special.
119
00:10:04,204 --> 00:10:10,018
Here and there. Just a gropo.
It was no big deal.
120
00:10:10,085 --> 00:10:12,646
I figured you for a Ground Pounder.
121
00:10:12,813 --> 00:10:14,147
Me too.
122
00:10:16,650 --> 00:10:20,362
It looks like we both missed
our chance to be heroes.
123
00:10:21,121 --> 00:10:22,489
What about the dreams?
124
00:10:24,616 --> 00:10:29,913
- Dreams? Well, I never dream.
- You've been talking in your sleep.
125
00:10:30,080 --> 00:10:33,491
Is there a reason that that door is open?
126
00:10:34,251 --> 00:10:36,461
You can go.
127
00:10:37,904 --> 00:10:40,190
I know some good counselors.
128
00:10:40,257 --> 00:10:42,484
I've used them myself.
129
00:10:42,551 --> 00:10:48,306
Now, what would a man
with everything in the world...
130
00:10:48,473 --> 00:10:50,600
do with one of them?
131
00:11:11,580 --> 00:11:14,241
- When did it start?
- Moments ago.
132
00:11:14,458 --> 00:11:16,126
Looks like a dream.
133
00:11:16,626 --> 00:11:18,086
Or a nightmare.
134
00:11:19,129 --> 00:11:22,299
It's all right. I'm a doctor.
135
00:11:22,966 --> 00:11:24,968
Do you understand?
136
00:11:26,078 --> 00:11:28,180
There's nothing to be afraid of.
137
00:11:28,555 --> 00:11:30,423
I'll take care of you.
138
00:11:34,978 --> 00:11:39,349
I ran a general diagnostic of all the
systems that still appear to be operating.
139
00:11:39,416 --> 00:11:41,218
And then I found this.
140
00:11:41,285 --> 00:11:45,322
According to the system analysis, there's
no malfunction of the other cryogenic tube.
141
00:11:45,689 --> 00:11:48,550
- He should be alive.
- You double-checked it?
142
00:11:48,585 --> 00:11:49,993
Three times.
143
00:11:50,160 --> 00:11:53,446
Something or someone murdered him.
144
00:11:58,085 --> 00:12:02,631
At the time of death, the victim's weight
appears to have been about 90 pounds.
145
00:12:02,798 --> 00:12:07,135
Given his height and bone structure, his
normal weight should have been about 180.
146
00:12:07,202 --> 00:12:10,055
But malnutrition wasn't what killed him.
147
00:12:10,639 --> 00:12:14,101
He died as a result of organ failure.
148
00:12:14,534 --> 00:12:18,772
- Why?
- I don't know. They're missing.
149
00:12:18,839 --> 00:12:22,359
It's as if something reached inside
of him and pulled everything out.
150
00:12:22,526 --> 00:12:24,093
What happened to the organs?
151
00:12:24,128 --> 00:12:26,863
There's no evidence of them
anywhere on the ship.
152
00:12:26,930 --> 00:12:31,827
We ran a complete scan. If there was so much
as a cell remaining, we would have found it.
153
00:12:31,993 --> 00:12:34,538
I think we better have a talk with
the woman who was with him.
154
00:12:34,705 --> 00:12:36,790
I don't think that's such a good idea yet.
155
00:12:37,057 --> 00:12:40,060
A man's been murdered, and the list
of suspects is pretty short.
156
00:12:40,127 --> 00:12:43,772
According to the ship's log,
she was in stasis the whole time.
157
00:12:43,780 --> 00:12:46,508
- She couldn't have done it.
- Logs can be altered.
158
00:12:46,575 --> 00:12:49,845
And it's a good bet he didn't reach down
his throat and yank out his own heart.
159
00:12:49,911 --> 00:12:51,930
- Dr. Franklin?
- Yes?
160
00:12:52,097 --> 00:12:55,042
She's awake and asking for you.
161
00:12:55,077 --> 00:12:56,351
I have to go.
162
00:12:56,518 --> 00:12:58,395
When she's ready, I want to talk to her.
163
00:12:58,462 --> 00:13:00,263
Finish up for me.
164
00:13:04,626 --> 00:13:06,711
Lousy way to die, huh?
165
00:13:06,778 --> 00:13:10,365
Last I checked, there weren't
too many good ways.
166
00:13:19,291 --> 00:13:21,877
Well, you're looking a lot better.
167
00:13:21,918 --> 00:13:26,698
Oh, I'm feeling a lot better,
thanks to you, Dr...?
168
00:13:26,865 --> 00:13:29,009
Franklin.
169
00:13:29,076 --> 00:13:31,336
Stephen.
170
00:13:32,037 --> 00:13:34,890
If you don't mind
answering a few questions...
171
00:13:34,898 --> 00:13:37,059
What were you doing on that ship?
172
00:13:37,225 --> 00:13:41,897
Will, my husband, and I are part
of a commercial research group.
173
00:13:42,064 --> 00:13:45,484
They needed volunteers
for a long-term deep-space mission...
174
00:13:45,525 --> 00:13:47,544
and I jumped at the chance.
175
00:13:47,611 --> 00:13:49,905
We were assigned to the Copernicus.
176
00:13:50,113 --> 00:13:52,824
She was programmed
to home in on any signal...
177
00:13:52,991 --> 00:13:56,244
we might come across and wake us up.
178
00:13:56,661 --> 00:13:59,623
I never thought the signal
could be of human origin.
179
00:14:00,357 --> 00:14:03,418
How long were we in stasis?
180
00:14:03,986 --> 00:14:06,797
I think we should take this
a day at a time.
181
00:14:08,365 --> 00:14:10,634
That doesn't sound very good.
182
00:14:10,701 --> 00:14:12,243
How long?
183
00:14:13,387 --> 00:14:18,600
Well, I don't have the exact number,
but over 100 years.
184
00:14:21,061 --> 00:14:22,979
A hundred?
185
00:14:25,899 --> 00:14:27,401
I'd like to see Will now.
186
00:14:30,028 --> 00:14:32,614
Something's wrong, isn't it?
187
00:14:34,074 --> 00:14:37,035
I'm afraid he died during the voyage.
I'm sorry.
188
00:14:37,202 --> 00:14:39,371
Oh, God!
189
00:14:39,538 --> 00:14:42,874
We still haven't been able to
determine exactly what happened.
190
00:14:44,126 --> 00:14:47,504
We just said good night to each other.
191
00:14:49,423 --> 00:14:50,490
I can't cry.
192
00:14:50,545 --> 00:14:53,051
Long-term stasis dries the tear ducts.
193
00:14:53,719 --> 00:14:57,723
God, what have I done?
194
00:15:02,227 --> 00:15:05,313
- He says that the system's down.
- You gotta check the reading.
195
00:15:05,480 --> 00:15:07,149
I'm trying.
196
00:15:17,684 --> 00:15:20,537
Holy mother.
197
00:15:27,335 --> 00:15:29,504
Hey! You!
198
00:15:39,256 --> 00:15:42,184
You've never seen an alien before,
have you?
199
00:15:42,250 --> 00:15:44,862
There were indications
that there were other life forms...
200
00:15:44,928 --> 00:15:48,106
but I never imagined
anything like that.
201
00:15:48,273 --> 00:15:53,236
- I've missed so much.
- Well, not all of it's been good.
202
00:15:54,780 --> 00:15:56,629
A few years after your ship left Earth,
203
00:15:56,642 --> 00:15:59,242
we finally made contact
with another species.
204
00:15:59,309 --> 00:16:00,886
The Centauri.
205
00:16:00,952 --> 00:16:02,864
We opened up trade relations,
and they gave us...
206
00:16:02,890 --> 00:16:04,581
jumpgate technology.
207
00:16:04,648 --> 00:16:07,751
But before that, we'd been pretty
much limited to our own solar system.
208
00:16:08,335 --> 00:16:11,880
After that,
we were out among the stars.
209
00:16:12,047 --> 00:16:14,089
First, leasing time on alien jumpgates,
210
00:16:14,183 --> 00:16:16,718
and then building our own.
211
00:16:16,885 --> 00:16:21,723
So the cryogenic suspension,
the goodbyes...
212
00:16:22,232 --> 00:16:25,018
it was all for nothing.
213
00:16:25,085 --> 00:16:29,685
If we'd just waited a few more years...
214
00:16:29,720 --> 00:16:32,295
Well, you couldn't have known.
215
00:16:32,330 --> 00:16:35,070
I mean, what you did, it took...
216
00:16:35,278 --> 00:16:37,656
vision. It took courage.
217
00:16:38,949 --> 00:16:40,951
What else have I missed?
218
00:16:41,827 --> 00:16:44,413
The usual.
The good times and the bad times.
219
00:16:44,621 --> 00:16:47,165
The revelations, the revolutions.
220
00:16:47,332 --> 00:16:51,528
Outbreaks of hysteria, the parade
of scandals, promises, constitutions...
221
00:16:51,595 --> 00:16:53,547
and the occasional war.
222
00:16:53,614 --> 00:16:56,158
The last big ones were
against the Dilgar, which we won...
223
00:16:56,225 --> 00:16:58,677
and against the Minbari, which...
224
00:16:58,744 --> 00:17:01,096
Well, that's a long story.
225
00:17:01,555 --> 00:17:04,266
And we still haven't outgrown violence?
226
00:17:04,933 --> 00:17:06,268
No.
227
00:17:06,476 --> 00:17:09,146
It's gonna take a lot more than
a hundred years to evolve a better human.
228
00:17:09,187 --> 00:17:12,190
- Doctor.
- Ambassador.
229
00:17:12,357 --> 00:17:14,609
This must be our visitor from the past.
230
00:17:15,018 --> 00:17:18,613
Mariah Cirrus, this is
Ambassador G'Kar of the Narn.
231
00:17:24,561 --> 00:17:27,622
Take my advice and go back
to the time you came from.
232
00:17:27,831 --> 00:17:30,629
The future isn't what it used to be.
233
00:17:50,003 --> 00:17:52,314
Welcome back.
234
00:17:54,658 --> 00:17:58,362
Take it easy. You passed out.
235
00:17:58,845 --> 00:18:00,113
Where am I?
236
00:18:00,280 --> 00:18:04,409
My quarters.
They were closer than Medlab.
237
00:18:05,452 --> 00:18:07,954
I guess you came to my rescue again.
238
00:18:08,121 --> 00:18:09,331
Hardly.
239
00:18:10,957 --> 00:18:13,001
You were having a dream.
240
00:18:13,168 --> 00:18:15,962
You cried out as if something
were attacking you.
241
00:18:17,422 --> 00:18:19,466
I did?
242
00:18:21,468 --> 00:18:26,932
- I guess I just don't remember.
- It seemed very frightening and violent.
243
00:18:28,642 --> 00:18:31,021
Why are you interested in my dreams?
244
00:18:32,229 --> 00:18:36,775
I haven't been completely candid
with you about your husband.
245
00:18:37,526 --> 00:18:38,610
What are you saying?
246
00:18:38,677 --> 00:18:43,532
He didn't just die. Something killed him,
something that was on that ship.
247
00:18:43,699 --> 00:18:46,743
No, there were- There were just the...
248
00:18:46,910 --> 00:18:48,870
two of us.
249
00:18:49,746 --> 00:18:53,858
- God, you think I killed him.
- No. No, no, no, no.
250
00:18:53,950 --> 00:18:56,378
I think maybe something in your dreams
might be able to tell us what did.
251
00:18:56,545 --> 00:18:58,739
No. What kind of insanity is this?
252
00:18:58,805 --> 00:19:00,657
It's gonna be all right.
Everything it's gonna be all right.
253
00:19:00,724 --> 00:19:03,802
God, I don't know where I am anymore.
I'm all alone.
254
00:19:03,969 --> 00:19:07,431
You are not alone. You're not alone.
255
00:19:10,892 --> 00:19:12,686
You are not.
256
00:19:26,616 --> 00:19:30,537
I don't think that this
is appropriate at this particular time.
257
00:19:31,788 --> 00:19:34,750
No. I guess not.
258
00:19:36,418 --> 00:19:39,087
It's just that I'm a little scared.
259
00:19:39,296 --> 00:19:42,924
I don't know.
Maybe more than just a little.
260
00:19:42,991 --> 00:19:47,596
Why don't you...
Why don't you just try and rest.
261
00:19:51,224 --> 00:19:53,143
Try and rest.
262
00:20:14,731 --> 00:20:17,793
No, thanks. I'm trying to cut down.
263
00:20:17,801 --> 00:20:19,961
You're all gonna die!
264
00:20:20,045 --> 00:20:23,891
A soldier of Darkness has come on
that ship from the past! I have seen it.
265
00:20:23,932 --> 00:20:26,802
- Save me some dessert.
- Don't close your eyes. Don't sleep.
266
00:20:27,010 --> 00:20:29,596
It'll find you! Brother Garibaldi,
I was looking for you.
267
00:20:29,663 --> 00:20:31,723
Let's take a walk, huh?
268
00:20:31,790 --> 00:20:35,310
- You're making the natives restless.
- I'm not crazy. It's on this station.
269
00:20:35,377 --> 00:20:36,593
What is?
270
00:20:36,628 --> 00:20:41,566
Death. It came off that ship
from the past. I followed it.
271
00:20:41,733 --> 00:20:42,984
- You're sure of that?
- Yes.
272
00:20:43,193 --> 00:20:46,863
I saw it do the same thing
during the war.
273
00:21:09,119 --> 00:21:10,762
I finished examining the victim.
274
00:21:10,929 --> 00:21:14,015
Not one of his internal organs
is still inside his body.
275
00:21:14,224 --> 00:21:16,643
- What happened to them?
- I don't know.
276
00:21:16,710 --> 00:21:19,146
There's no sign
of an entry or exit wound.
277
00:21:19,312 --> 00:21:21,940
In other words, he died the same
way as Mariah's husband.
278
00:21:22,107 --> 00:21:23,358
Correct.
279
00:21:23,467 --> 00:21:26,069
It's assuming that's who she really is.
280
00:21:26,136 --> 00:21:28,044
What are you saying?
281
00:21:28,532 --> 00:21:30,391
I arrested a Lurker named Amis
who was stationed...
282
00:21:30,434 --> 00:21:33,035
on a deep-space listening post
during the war.
283
00:21:33,076 --> 00:21:37,956
Forty-seven men landed on that moon,
all of them were slaughtered except one.
284
00:21:38,623 --> 00:21:39,849
Is there a point to this?
285
00:21:39,884 --> 00:21:42,911
Amis thinks what wiped out his post
came here on the Copernicus.
286
00:21:42,953 --> 00:21:44,806
Now, we ran a thorough scan on that ship.
287
00:21:44,816 --> 00:21:46,882
If there was an alien onboard,
we would have found it.
288
00:21:47,123 --> 00:21:48,741
Unless it's something
we'd never seen before.
289
00:21:48,776 --> 00:21:51,303
Something completely
outside our experience.
290
00:21:51,370 --> 00:21:52,913
I traced the ship's path.
291
00:21:52,955 --> 00:21:56,851
It passed within the gravitational pull of
the same moon that Amis was stationed on.
292
00:21:56,984 --> 00:21:59,644
This Mariah Cirrus
may not be what she appears.
293
00:21:59,811 --> 00:22:02,798
- She had nothing to do with this death.
- How can you be sure?
294
00:22:02,839 --> 00:22:05,859
Because she was with me
last night, the whole night.
295
00:22:06,426 --> 00:22:07,953
Moving kind of fast, aren't you, doc?
296
00:22:07,995 --> 00:22:11,948
I don't sleep with my patients. She's
in pain, and I'm helping her. That's all.
297
00:22:11,990 --> 00:22:15,994
I want a watch put on her 24 hours a day,
and I don't mean you.
298
00:22:16,161 --> 00:22:17,762
Are you suggesting I'm not doing my job?
299
00:22:17,843 --> 00:22:20,139
I'm suggesting If something
is threatening this station...
300
00:22:20,165 --> 00:22:23,418
I'll do whatever's necessary
to protect it.
301
00:22:23,627 --> 00:22:25,545
All this on the word of a Lurker?
302
00:22:25,612 --> 00:22:27,047
I checked his war record.
303
00:22:27,214 --> 00:22:29,391
They put enough ribbons
on him to open a gift shop.
304
00:22:29,433 --> 00:22:32,094
Word of this murder has spread
among the alien community.
305
00:22:32,135 --> 00:22:34,688
The Non-Aligned Worlds have asked
for a Council meeting to discuss...
306
00:22:34,730 --> 00:22:39,017
the possibility that something came
aboard this station from that ship.
307
00:22:39,184 --> 00:22:43,522
Go over her bio-scan again, and make sure
you haven't missed something.
308
00:22:55,726 --> 00:22:59,579
For what it's worth, I hope you're right.
309
00:22:59,646 --> 00:23:03,750
But if you're not, be careful.
310
00:23:12,092 --> 00:23:15,412
We insist this woman
be removed from this station.
311
00:23:15,447 --> 00:23:16,763
On what grounds?
312
00:23:17,931 --> 00:23:21,476
She has brought
something evil from the past.
313
00:23:21,543 --> 00:23:24,438
A soldier of Darkness.
314
00:23:25,604 --> 00:23:29,151
That is rich.
Nothing like a good ghost story.
315
00:23:29,259 --> 00:23:33,488
Let him speak.
I find this very interesting. Go on.
316
00:23:34,264 --> 00:23:38,160
The forces of Darkness
do not move openly.
317
00:23:38,326 --> 00:23:42,164
They work through others. Use others.
318
00:23:42,789 --> 00:23:47,210
When the Darkness was
defeated long ago, they scattered.
319
00:23:47,377 --> 00:23:51,214
Hid themselves away
in secret places and waited.
320
00:23:51,581 --> 00:23:56,466
Now the Dark Hand is reaching out
and recalling them from their sleep.
321
00:23:56,593 --> 00:24:00,351
And you think this woman is one
of these soldiers of Darkness?
322
00:24:01,058 --> 00:24:05,020
Evil sometimes wears a pleasant face.
323
00:24:05,062 --> 00:24:10,150
All too true. I believe we should
consider what he is saying.
324
00:24:10,317 --> 00:24:14,237
Why am I not surprised?
More of your superstition?
325
00:24:14,404 --> 00:24:17,949
- I don't know.
- Please. Don't tell me you believe this.
326
00:24:18,116 --> 00:24:22,537
There's an old human saying,
"Where there's smoke, there's fire. "
327
00:24:22,688 --> 00:24:25,749
If you ignore it, you get burned.
328
00:24:25,916 --> 00:24:30,921
I don't have to believe in this dark force to
realize there is something strange going on.
329
00:24:31,088 --> 00:24:36,009
It's been nice having this chat with you,
but I have more important things to do.
330
00:24:36,259 --> 00:24:41,139
If there is something aboard
this station, find it and kill it.
331
00:24:41,306 --> 00:24:45,894
It's that simple. The rest is nonsense.
332
00:24:52,284 --> 00:24:57,406
If you do nothing about
her presence here, we will.
333
00:25:02,119 --> 00:25:04,037
I don't like threats.
334
00:25:04,329 --> 00:25:06,915
And as long as I am the law on B5...
335
00:25:07,257 --> 00:25:12,087
I intend to see everyone is protected,
human and alien alike.
336
00:25:12,195 --> 00:25:14,172
Understood?
337
00:25:16,783 --> 00:25:19,136
This meeting's adjourned.
338
00:25:22,556 --> 00:25:24,850
- Very smooth.
- That bad?
339
00:25:24,916 --> 00:25:28,228
What if something did get onboard the
Copernicus when it passed that moon?
340
00:25:28,295 --> 00:25:30,772
A soldier of Darkness?
341
00:25:32,065 --> 00:25:34,109
I'll believe it when I see it.
342
00:25:34,217 --> 00:25:36,528
Let's hope we don't get the chance.
343
00:26:02,012 --> 00:26:04,097
Oh, hell.
344
00:26:06,391 --> 00:26:09,478
Okay, rise and shine, pal.
345
00:26:09,862 --> 00:26:14,216
You know, everything in your Earthforce
record suggests you're out of your mind.
346
00:26:14,258 --> 00:26:16,596
That's a matter of some debate
in the medical community.
347
00:26:16,631 --> 00:26:18,835
I mean, there are those who give me
the benefit of the doubt,
348
00:26:18,870 --> 00:26:20,856
just to figure me for a compulsive liar.
349
00:26:20,891 --> 00:26:23,742
- And you want me to believe you?
- Yeah.
350
00:26:23,809 --> 00:26:27,037
Then this is your chance.
Take me to where you followed it.
351
00:26:28,580 --> 00:26:29,623
What?
352
00:26:29,790 --> 00:26:31,166
Right now.
353
00:26:44,346 --> 00:26:46,348
It was there.
354
00:26:47,541 --> 00:26:50,644
- What'd it look like?
- The past.
355
00:27:13,650 --> 00:27:15,502
Freeze!
356
00:27:18,714 --> 00:27:22,718
I saw it! You have to believe me!
357
00:27:22,826 --> 00:27:27,222
You want me, you bastard?
Well, I'm here!
358
00:27:27,431 --> 00:27:31,560
Come on, let's finish it! Come on!
359
00:27:35,731 --> 00:27:39,735
During the war
there was a guy in my unit...
360
00:27:39,943 --> 00:27:43,113
kept telling everybody
our perimeter was weak.
361
00:27:44,531 --> 00:27:48,577
We laughed 'cause
we checked it over and over.
362
00:27:49,077 --> 00:27:51,163
It was secure.
363
00:27:51,688 --> 00:27:54,650
We all figured he was nuts.
364
00:27:54,716 --> 00:27:57,794
Until then, we'd never seen any action.
365
00:28:08,680 --> 00:28:12,976
Then one night, we stopped laughing.
366
00:28:13,443 --> 00:28:16,605
They came through that
perimeter like it was paper.
367
00:28:18,590 --> 00:28:21,026
He was the first to die.
368
00:28:21,568 --> 00:28:23,779
Saved our butts.
369
00:28:26,031 --> 00:28:28,116
He was a nut.
370
00:28:29,785 --> 00:28:31,244
But he was right.
371
00:28:35,874 --> 00:28:37,292
I believe you.
372
00:28:41,588 --> 00:28:43,882
The honored dead.
373
00:28:46,093 --> 00:28:48,929
Tell me about the listening post.
374
00:28:51,348 --> 00:28:55,310
We were an intelligence-gathering unit,
not set up for heavy combat.
375
00:28:55,477 --> 00:28:59,356
We'd heard the Minbari were setting up
a command and control post...
376
00:28:59,398 --> 00:29:02,388
so we slipped onto a small moon...
377
00:29:02,389 --> 00:29:05,779
before they finished
the perimeter scanners.
378
00:29:06,571 --> 00:29:10,826
We set up camp in old ruins of some kind.
379
00:29:10,867 --> 00:29:14,079
As far as we knew, it was a dead world.
380
00:29:16,707 --> 00:29:18,792
It came in the night.
381
00:29:19,543 --> 00:29:21,878
During a storm.
382
00:29:22,045 --> 00:29:24,756
We heard nothing, saw nothing.
383
00:29:26,158 --> 00:29:28,844
It came right through the walls.
384
00:29:29,553 --> 00:29:31,555
Like a hot wind.
385
00:29:33,974 --> 00:29:38,520
The first man died just meters from me.
Never even screamed.
386
00:29:39,730 --> 00:29:41,356
We ran.
387
00:29:44,134 --> 00:29:45,944
We ran.
388
00:29:48,530 --> 00:29:51,078
For a second, I thought I lost it.
389
00:29:51,683 --> 00:29:53,869
And then I saw it.
390
00:29:54,077 --> 00:29:59,374
Standing in the middle
of a ball of lightning.
391
00:30:00,208 --> 00:30:03,837
It looked like it had
come straight from hell.
392
00:30:05,756 --> 00:30:07,049
How did you survive?
393
00:30:08,842 --> 00:30:10,761
I didn't!
394
00:30:19,352 --> 00:30:22,230
It kept me alive...
395
00:30:22,939 --> 00:30:24,232
as a snack.
396
00:30:25,175 --> 00:30:28,487
It becomes part of you, feeding on you.
397
00:30:28,553 --> 00:30:30,906
The lucky ones were
the men who died on that moon.
398
00:30:30,947 --> 00:30:33,367
What it took from me,
I can never get back.
399
00:30:33,408 --> 00:30:38,038
When the rescue party showed up,
I weighed 85 pounds.
400
00:30:38,872 --> 00:30:42,876
That's how I knew it was on this station.
401
00:30:45,212 --> 00:30:48,673
A part of me is still inside that thing.
402
00:30:49,091 --> 00:30:50,926
I can feel it.
403
00:30:50,934 --> 00:30:53,929
But nobody ever believed me.
404
00:30:54,971 --> 00:30:56,765
Until now.
405
00:30:57,974 --> 00:31:01,021
This feeling, can it lead you to it?
406
00:31:02,879 --> 00:31:04,523
I think.
407
00:31:07,401 --> 00:31:10,904
I think maybe that's
what it's been doing...
408
00:31:11,488 --> 00:31:13,699
all this time.
409
00:31:16,393 --> 00:31:19,413
It's calling me. I think...
410
00:31:19,822 --> 00:31:23,250
Maybe we have some
unfinished business between us.
411
00:31:23,417 --> 00:31:25,210
Amis!
412
00:31:25,919 --> 00:31:28,422
Amis!
413
00:31:35,846 --> 00:31:39,808
Mariah, what are you doing here?
414
00:31:40,058 --> 00:31:42,018
It's all I have now.
415
00:31:42,185 --> 00:31:45,814
This, my memories...
416
00:31:45,981 --> 00:31:47,649
and you.
417
00:31:48,692 --> 00:31:51,820
Or maybe I'm assuming
more than I should.
418
00:31:53,038 --> 00:31:56,867
I just think this is happening
a little fast, don't you?
419
00:31:57,367 --> 00:31:59,703
You just lost your husband.
420
00:31:59,870 --> 00:32:01,663
I know.
421
00:32:02,956 --> 00:32:07,252
And I'd be lying
if I said I don't miss him. I do.
422
00:32:07,419 --> 00:32:10,505
And I want to find whatever killed him.
423
00:32:11,631 --> 00:32:16,094
But I'd also be lying if I said
things were perfect between us.
424
00:32:16,970 --> 00:32:21,892
Before we left Earth, Will and I
must have split up half a dozen times.
425
00:32:23,143 --> 00:32:29,143
After a while,
all we had in common were the stars...
426
00:32:30,192 --> 00:32:32,486
dreams.
427
00:32:33,695 --> 00:32:37,449
You can go far on that.
428
00:32:37,616 --> 00:32:40,160
A hundred years.
429
00:32:42,212 --> 00:32:44,373
What about you?
430
00:32:46,041 --> 00:32:48,418
Same problem, I guess.
431
00:32:48,752 --> 00:32:54,091
My work comes first, always has.
432
00:32:54,508 --> 00:33:00,222
Finding someone who understands that,
well, it hasn't been easy.
433
00:33:00,430 --> 00:33:05,727
And this place isn't exactly
ideal for raising a family.
434
00:33:06,269 --> 00:33:08,355
No, it's not.
435
00:33:09,690 --> 00:33:13,360
Maybe it's just as well
Will never woke up.
436
00:33:14,111 --> 00:33:17,406
I don't think he would have
liked this world.
437
00:33:18,782 --> 00:33:21,410
Mariah...
438
00:33:24,329 --> 00:33:29,292
Whatever killed your husband is on
this station and has taken another life.
439
00:33:29,459 --> 00:33:34,381
Now I need to know
everything that you know.
440
00:33:37,050 --> 00:33:39,344
In my dreams...
441
00:33:39,803 --> 00:33:44,099
there's something
in the life tube with me.
442
00:33:45,809 --> 00:33:51,909
And I think it was using me to stay
alive until it could find more food.
443
00:33:53,734 --> 00:33:55,986
Babylon 5.
444
00:33:57,362 --> 00:34:00,615
I've put everybody here in great danger.
445
00:34:27,559 --> 00:34:30,629
Official accounts of the massacre
at the listening post...
446
00:34:30,696 --> 00:34:32,939
blame the attack on the Minbari.
447
00:34:33,106 --> 00:34:35,901
Amis may not be sure of much,
but he is sure of one thing:
448
00:34:36,068 --> 00:34:38,495
That post was not attacked by the Minbari.
449
00:34:38,517 --> 00:34:41,365
He said it was as if hell
had been let loose.
450
00:34:41,431 --> 00:34:43,484
Well, that doesn't help us much.
451
00:34:43,550 --> 00:34:48,246
No, but he also said the alien took
a part of him when he left his body.
452
00:34:48,413 --> 00:34:51,252
So that he could feel
its presence on the station.
453
00:34:51,625 --> 00:34:54,711
- Some kind of symbiosis?
- Maybe.
454
00:34:55,087 --> 00:34:58,632
If the same thing happened to Mariah,
she might be able to help us find it.
455
00:34:58,673 --> 00:35:02,427
It's too risky. Whatever's in
this station came from her ship.
456
00:35:02,594 --> 00:35:06,223
Now, if what the Lurker said is true
and there is a symbiotic relationship...
457
00:35:06,390 --> 00:35:09,101
who knows what kind of influence
it may have over her.
458
00:35:09,267 --> 00:35:12,031
She could be scouting for
it without knowing what she's doing.
459
00:35:12,072 --> 00:35:14,564
If what happened on that
listening post is happening here...
460
00:35:14,631 --> 00:35:17,859
we're not gonna have
to go looking for it. It'll find us.
461
00:35:18,568 --> 00:35:21,113
Let's just make sure we're ready for it.
462
00:35:42,743 --> 00:35:44,720
Ms. Cirrus?
463
00:35:47,013 --> 00:35:48,390
Mr. Garibaldi?
464
00:35:48,557 --> 00:35:52,644
Yes. I need your help to find a friend.
465
00:35:53,895 --> 00:35:57,941
Dr. Franklin told me about him.
I'm sorry.
466
00:35:59,443 --> 00:36:03,697
Can you find this thing?
Can you feel where it is?
467
00:36:04,823 --> 00:36:06,533
I think so.
468
00:36:06,700 --> 00:36:08,702
I can try.
469
00:36:08,810 --> 00:36:10,904
Provided her doctor comes along.
470
00:36:20,797 --> 00:36:23,842
We're getting reports of weapons fire
in Brown 90, and a signal came in.
471
00:36:23,884 --> 00:36:26,094
I think it was Garibaldi.
Then it was cut off.
472
00:36:26,203 --> 00:36:29,598
Seal off the area.
I don't want anyone in there.
473
00:36:30,474 --> 00:36:32,934
- Sheridan to Franklin.
- I tried him. He's not answering.
474
00:36:33,101 --> 00:36:35,036
I'd say they found it.
475
00:36:35,145 --> 00:36:39,232
Break out heavy weapons.
Have a security detail meet us down there.
476
00:36:50,727 --> 00:36:53,415
- You all right?
- Garibaldi pulled them out. He went back in.
477
00:36:53,456 --> 00:36:58,126
You two stay here with them. Tell us if it
doubles back. I don't want it to escape.
478
00:36:58,293 --> 00:36:59,961
You ready?
479
00:37:18,755 --> 00:37:21,858
- You got a plan?
- Let's try not to get killed.
480
00:37:22,025 --> 00:37:23,708
Brilliant.
481
00:37:38,542 --> 00:37:40,335
Amis?
482
00:37:47,451 --> 00:37:51,222
- Amis!
- Kill it! Kill it! Shoot! Shoot!
483
00:37:57,102 --> 00:37:59,646
Get up. Come on.
484
00:37:59,813 --> 00:38:01,023
It's gotta be stopped.
485
00:38:01,089 --> 00:38:03,650
You finished your tour of duty.
486
00:38:07,571 --> 00:38:08,989
Get down!
487
00:38:19,082 --> 00:38:20,757
They're calling.
488
00:38:20,792 --> 00:38:24,087
It knows I'm here,
and it's waiting for me.
489
00:38:25,130 --> 00:38:27,340
These PPGs don't do much
more than sting it.
490
00:38:27,407 --> 00:38:30,010
It prowls around hurt for a while
but comes back stronger.
491
00:38:30,077 --> 00:38:32,929
Yeah. Well, one bee-sting
may be an annoyance...
492
00:38:33,096 --> 00:38:34,890
but a hundred of them can kill you.
493
00:38:36,224 --> 00:38:38,518
Ivanova, you got a fix on my position?
494
00:38:38,585 --> 00:38:40,771
- Confirmed. On our way.
- No. Negative.
495
00:38:40,937 --> 00:38:45,650
Triangulate your fire and stand by.
I want to set up a kill zone, point blank.
496
00:38:46,593 --> 00:38:50,197
- How's your charge?
- I'm down to my last cap.
497
00:38:50,364 --> 00:38:52,896
- Let's hope that's enough.
- It won't work.
498
00:38:52,926 --> 00:38:56,328
It's too smart for that.
It can smell a trap.
499
00:38:56,495 --> 00:38:58,163
It can wait.
500
00:38:58,330 --> 00:38:59,873
It's patient.
501
00:39:00,082 --> 00:39:02,250
It's patient.
502
00:39:02,876 --> 00:39:05,712
- You've gotta give it what it wants.
- Amis, no!
503
00:39:05,779 --> 00:39:08,715
All right, I'm here! You wanted me?
504
00:39:08,882 --> 00:39:09,883
Here I am!
505
00:39:10,717 --> 00:39:12,886
Let's finish it!
506
00:39:13,387 --> 00:39:14,971
Come on.
507
00:39:16,056 --> 00:39:19,935
No more dreams. Let's end it.
508
00:39:22,062 --> 00:39:24,439
Amis, get clear! Amis!
509
00:39:28,068 --> 00:39:29,686
Open fire!
510
00:39:43,667 --> 00:39:46,837
We got it, Amis. We got it.
511
00:39:47,003 --> 00:39:48,922
No more bad dreams.
512
00:39:49,089 --> 00:39:51,007
It's over.
513
00:39:51,383 --> 00:39:53,385
It's over.
514
00:40:14,431 --> 00:40:17,659
- You sure he's gonna be okay?
- He's just banged up.
515
00:40:17,768 --> 00:40:20,078
I gave him something to help him sleep.
516
00:40:20,245 --> 00:40:22,414
All he wanted was to be set free.
517
00:40:22,581 --> 00:40:26,251
To forget. Maybe now he can.
518
00:40:26,710 --> 00:40:30,464
- So, what about you?
- What about me?
519
00:40:30,530 --> 00:40:33,860
Well, you're gonna need a place to stay,
and this is as good a place as any.
520
00:40:33,890 --> 00:40:35,391
I can help.
521
00:40:35,969 --> 00:40:41,308
I thought about it, but I- I can't.
Not yet anyway.
522
00:40:41,683 --> 00:40:44,644
I have a hundred years to catch up on.
523
00:40:44,811 --> 00:40:47,314
I need to see Earth.
524
00:40:47,647 --> 00:40:49,358
Bury Will.
525
00:40:49,566 --> 00:40:52,027
Mourn for a while.
526
00:40:52,861 --> 00:40:55,989
I just need time.
527
00:40:56,365 --> 00:41:00,410
If I can, I'll come back.
If you're still interested.
528
00:41:00,577 --> 00:41:03,246
I think there's a good chance of that.
529
00:41:03,413 --> 00:41:06,750
Don't make promises
life won't let you keep.
530
00:41:12,047 --> 00:41:14,007
Take care, Stephen.
531
00:41:23,500 --> 00:41:27,270
Captain, we just got finished analyzing
the database onboard the Copernicus.
532
00:41:27,337 --> 00:41:29,625
It took us a while to go through
100 years of rutine entries...
533
00:41:29,666 --> 00:41:31,733
but so far everything
she told us checks out.
534
00:41:31,942 --> 00:41:35,070
- I think we kind of figured that out by now.
- Not entirely.
535
00:41:35,278 --> 00:41:37,489
There's one more thing
I figured you ought to know.
536
00:41:37,556 --> 00:41:40,575
According to the ship's log, the Copernicus
lost 10 percent of its oxygen...
537
00:41:40,784 --> 00:41:44,833
when it passed by a moon
in Sector 18 by 70 by 59.
538
00:41:45,455 --> 00:41:47,374
Which would've been caused
when that thing came aboard.
539
00:41:47,416 --> 00:41:51,962
Exactly. But when it left that sector,
it was heading on a new course.
540
00:41:52,129 --> 00:41:54,464
That thing must have been
more intelligent than we thought.
541
00:41:54,656 --> 00:41:56,604
Fortunately, It didn't know
the ship was also programmed...
542
00:41:56,655 --> 00:41:58,760
to make contact with
any signals it came across.
543
00:41:58,802 --> 00:42:02,431
Otherwise it would've just gone by, and
we never would have known it was there.
544
00:42:05,542 --> 00:42:09,438
You said the ship was reprogrammed
to a new destination?
545
00:42:09,446 --> 00:42:11,773
- Yeah.
- So where was it going?
546
00:42:11,982 --> 00:42:13,859
It was heading for the Rim.
547
00:42:14,026 --> 00:42:15,886
Toward the exact place
where Ambassador G'Kar...
548
00:42:15,953 --> 00:42:18,865
told us an ancient enemy
was gathering its forces.
549
00:42:18,907 --> 00:42:22,534
- Z'ha'dum.
- You think it's a coincidence?
550
00:42:22,701 --> 00:42:25,328
A few weeks ago,
I probably would've said yes.
551
00:42:25,495 --> 00:42:28,290
But now, no.
552
00:42:29,041 --> 00:42:31,001
Something's going on, commander.
553
00:42:31,168 --> 00:42:33,045
I know.
554
00:42:33,493 --> 00:42:37,536
Between you and me,
it's scaring the hell out of me.
555
00:43:01,881 --> 00:43:04,561
Babylon 5 "is produced"
by Babylonian Productions, Inc...
556
00:43:06,258 --> 00:43:08,967
and distributed by Warner Bros.
Domestic TV Distribution.
43699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.