All language subtitles for Never.Talk.to.Strangers.1995.720p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:33,455 --> 00:00:36,525 I think sex is overrated, Dr. Taylor. 3 00:00:36,625 --> 00:00:38,671 Don't you? 4 00:00:40,729 --> 00:00:44,641 No, I guess not. You'd be out of a job, wouldn't you? 5 00:00:47,302 --> 00:00:51,908 I love that little scar on your mouth. 6 00:01:09,057 --> 00:01:11,726 My mother told me about sex. 7 00:01:11,826 --> 00:01:14,729 She said always try to make it an act of love... 8 00:01:14,829 --> 00:01:17,299 and never force yourself on anyone. 9 00:01:17,399 --> 00:01:19,301 And I never have. 10 00:01:19,401 --> 00:01:22,370 The police do have an eyewitness to the last killing. 11 00:01:22,470 --> 00:01:24,639 They say you were positively identified. 12 00:01:24,739 --> 00:01:28,776 Yeah, by a little teenage crack whore who needed a fix and a new pair of glasses 13 00:01:28,876 --> 00:01:31,543 - to pick me in the lineup. - How does that make you feel? 14 00:01:31,643 --> 00:01:34,724 I don't know why they're doing it. I don't know why they're trying to frame me. 15 00:01:41,189 --> 00:01:44,793 How often would you say you suffer from bouts of amnesia? 16 00:01:47,662 --> 00:01:49,207 I don't remember. 17 00:01:53,335 --> 00:01:54,736 Just kidding. 18 00:01:54,836 --> 00:01:57,505 I am here at the request of the court. 19 00:01:57,605 --> 00:02:02,552 My job is to evaluate whether or not you are competent to stand trial. 20 00:02:07,849 --> 00:02:10,952 Tell me about these voices that you hear. 21 00:02:11,052 --> 00:02:13,855 Do the voices come from inside of your head... 22 00:02:13,955 --> 00:02:16,891 or do they come from outside of your head? 23 00:02:16,991 --> 00:02:18,893 Outside. 24 00:02:18,993 --> 00:02:22,030 Sometimes I hear voices coming from the TV... 25 00:02:22,130 --> 00:02:25,166 telling me to do things... 26 00:02:25,266 --> 00:02:27,636 all kinds of weird shit. 27 00:02:27,736 --> 00:02:29,804 - Interesting. - Why? 28 00:02:29,904 --> 00:02:33,108 - Does it make a difference? - A difference to what? 29 00:02:33,208 --> 00:02:37,879 If I have MPD... Multiple Personality Disorder. 30 00:02:37,979 --> 00:02:39,814 That's part of it... 31 00:02:39,914 --> 00:02:43,689 But I'm really the one that's supposed to be asking the questions, Max. 32 00:02:47,689 --> 00:02:51,635 You're a very attractive woman for a shrink. 33 00:02:52,627 --> 00:02:53,865 Thank you. 34 00:02:57,165 --> 00:03:00,769 - We're out of time today. - We're out of time? 35 00:03:00,869 --> 00:03:04,739 No, you're out of fuckin' time. I'm not out of time. 36 00:03:04,839 --> 00:03:07,175 I got all the fuckin' time in the world. 37 00:03:07,275 --> 00:03:10,312 I don't think you realize the severity of the charges they've got against me. 38 00:03:10,412 --> 00:03:14,460 They think I'm a monster and want to strap me in that fucking electric chair. 39 00:03:23,258 --> 00:03:25,304 Good-bye, Max. 40 00:03:57,892 --> 00:04:02,597 You don't have to like it. You just have to be impacted by it. 41 00:04:02,697 --> 00:04:05,367 - Uh-huh. - Yeah. 42 00:04:05,467 --> 00:04:07,168 Wow. 43 00:04:07,268 --> 00:04:12,273 I spent all afternoon with a guy who does this kind of shit for real. 44 00:04:12,373 --> 00:04:14,142 You should see the pictures of his handiwork. 45 00:04:14,242 --> 00:04:16,444 He has pictures? You should get him to sign 'em. 46 00:04:16,544 --> 00:04:18,590 He could make a fortune. 47 00:04:20,281 --> 00:04:23,752 You're probably right. It's a sick world. 48 00:04:23,852 --> 00:04:26,364 You know, you really light up when you're morbid. 49 00:04:28,323 --> 00:04:31,726 Come on. Here's the last pieces. 50 00:04:31,826 --> 00:04:34,596 See anything for over the hearth? 51 00:04:34,696 --> 00:04:38,500 It's just everything's entertainment. That's the only value we recognize. 52 00:04:38,600 --> 00:04:40,301 - Isn't it? - That's the truth. 53 00:04:40,401 --> 00:04:44,142 Bartender, another NyQuil for my friend here. 54 00:04:55,016 --> 00:04:58,052 - You smell incredible. - I'm not wearing anything. 55 00:04:58,152 --> 00:05:01,122 I wish. You know, that's all there is to it, Sarah. 56 00:05:01,222 --> 00:05:05,126 - It all comes down to the smell. - Speak for yourself. 57 00:05:05,226 --> 00:05:07,262 When you think about it, that's really all we are. 58 00:05:07,362 --> 00:05:09,497 We're just animals with beepers. 59 00:05:09,597 --> 00:05:12,940 - Maybe it does all come down to smell. - Yeah? 60 00:05:15,870 --> 00:05:18,973 And you smell like a friend, who lives upstairs. 61 00:05:19,073 --> 00:05:22,844 Oh, yeah? I didn't smell like a friend when you first moved into the building. 62 00:05:22,944 --> 00:05:25,480 That was one night, and I was drunk. 63 00:05:25,580 --> 00:05:29,284 Meaning that there is an easily achieved state of reduced consciousness... 64 00:05:29,384 --> 00:05:31,986 that makes me devastatingly attractive to you. 65 00:05:32,086 --> 00:05:34,389 Am I right? 66 00:05:34,489 --> 00:05:36,624 You just don't give up, do you? 67 00:05:36,724 --> 00:05:39,260 I'm Sisyphus with a hard-on. 68 00:05:39,360 --> 00:05:43,431 I mean, come on. It's been over a year since that guy dumped you. 69 00:05:43,531 --> 00:05:46,634 Eleven months. And Benny didn't dump me. 70 00:05:46,734 --> 00:05:49,170 Whatever. You have got to get over it now. 71 00:05:49,270 --> 00:05:50,939 No, I don't. 72 00:05:51,039 --> 00:05:55,009 The fact that I don't want a romantic involvement now is not pathological. 73 00:05:55,109 --> 00:05:58,480 - It's my choice. - Who said anything about involvement? 74 00:05:58,580 --> 00:06:01,058 I just wanna fuck. 75 00:06:05,553 --> 00:06:07,997 Good night, Cliff. 76 00:06:16,564 --> 00:06:19,033 - Hi, Maura. - Morning, Dr. Taylor. 77 00:06:19,133 --> 00:06:22,180 Give me five minutes before you put any calls through. 78 00:06:26,207 --> 00:06:28,443 The defendant is an only child. 79 00:06:28,543 --> 00:06:31,212 A cousin had a psychiatric hospitalization. 80 00:06:31,312 --> 00:06:34,182 The defendant has no former prior psychiatric history. 81 00:06:34,282 --> 00:06:37,385 However, he does exhibit signs of Multiple Personality Disorder. 82 00:06:37,485 --> 00:06:41,089 He describes finding himself places and having no idea how he got there. 83 00:06:41,189 --> 00:06:42,790 Yeah? 84 00:06:42,890 --> 00:06:45,293 Mr. Wabash is on his way to see you. 85 00:06:45,393 --> 00:06:46,928 Wabash? 86 00:06:47,028 --> 00:06:49,464 Yes. Max Cheski's attorney. 87 00:06:49,564 --> 00:06:53,568 Oh, right. Did he have an appointment? 88 00:06:53,668 --> 00:06:55,679 Yes. You spoke with him yesterday. 89 00:06:59,540 --> 00:07:01,483 Have a seat, Mr. Wabash. 90 00:07:04,045 --> 00:07:06,915 What can I do for you? 91 00:07:07,015 --> 00:07:08,950 My client thinks you don't like him. 92 00:07:09,050 --> 00:07:11,052 He's worried he's not gonna get a fair shake. 93 00:07:11,152 --> 00:07:15,256 You can tell Mr. Cheski I'm gonna be as fair as he has every right to expect. 94 00:07:15,356 --> 00:07:18,092 So what is going on here? 95 00:07:18,192 --> 00:07:22,964 - I'm entitled to disclosure. - I haven't finished my evaluation. 96 00:07:23,064 --> 00:07:27,702 What's to evaluate? This guy's a total schizo. We're talkin' Jekyll and Hyde. 97 00:07:27,802 --> 00:07:32,073 I think you're confusing schizophrenia with Multiple Personality Disorder. 98 00:07:32,173 --> 00:07:36,110 - What are you saying? - He could be a schizophrenic... 99 00:07:36,210 --> 00:07:38,046 or he could be suffering from MPD... 100 00:07:38,146 --> 00:07:41,916 but unless he's making psychiatric history, he can't be both. 101 00:07:42,016 --> 00:07:44,886 What you're saying is that he's faking this in order to beat the rap. 102 00:07:44,986 --> 00:07:47,555 Isn't that what you're really saying? 103 00:07:47,655 --> 00:07:51,168 I'm suspending judgment pending further evaluation. 104 00:07:55,830 --> 00:07:58,132 Dr. Taylor, let me be absolutely frank with you. 105 00:07:58,232 --> 00:08:02,637 I think that as a woman, you may be prejudiced against my client. 106 00:08:02,737 --> 00:08:06,774 I think you may have certain personal issues regarding rape. 107 00:08:06,874 --> 00:08:10,547 Like you might have, say, personal issues regarding castration? 108 00:08:36,738 --> 00:08:39,574 - Oh. - Oh, I'm sorry. 109 00:08:39,674 --> 00:08:41,109 No, I'm sorry. 110 00:08:41,209 --> 00:08:42,947 - Go ahead. - After you. 111 00:08:47,515 --> 00:08:50,318 - No. - Excuse me? 112 00:08:50,418 --> 00:08:54,355 Bad choice. They don't make a good Cabernet. 113 00:08:54,455 --> 00:08:58,332 - They make a good Pinot Noir. - A good domestic Pinot Noir? 114 00:08:59,293 --> 00:09:02,664 No. That's a contradiction in terms. 115 00:09:02,764 --> 00:09:05,845 - Ever had Calera? - Ever had La Tache? 116 00:09:10,304 --> 00:09:13,841 Would you like to? 117 00:09:13,941 --> 00:09:16,611 Thank you. 118 00:09:16,711 --> 00:09:19,621 - You don't know what you're missing. - I don't know you. 119 00:09:21,315 --> 00:09:24,919 My name is Tony. Tony Ramirez. 120 00:09:25,019 --> 00:09:27,622 Mr. Ramirez, we're strangers... 121 00:09:27,722 --> 00:09:30,291 and I was raised to never talk to strangers. 122 00:09:30,391 --> 00:09:34,595 You never talk to strangers, you'll never make any friends. 123 00:09:34,695 --> 00:09:36,741 You live in the neighborhood? 124 00:09:41,836 --> 00:09:44,639 Is this a coincidence or what? 125 00:09:44,739 --> 00:09:48,476 Remember me? We met in the wine section. Tony. 126 00:09:48,576 --> 00:09:52,313 - Tony Ramirez. - The burgundy snob. How could I forget? 127 00:09:52,413 --> 00:09:54,248 I don't usually do this. 128 00:09:54,348 --> 00:09:57,118 But I just moved here, and I don't know a soul. 129 00:09:57,218 --> 00:09:59,025 - From where? - From Puerto Rico. 130 00:10:02,657 --> 00:10:05,960 I guess I am a little overanxious to make some friends. 131 00:10:06,060 --> 00:10:09,164 Oh, really? Well, you see that woman over there? 132 00:10:10,298 --> 00:10:12,002 Why don't you make friends with her? 133 00:10:13,534 --> 00:10:16,771 Because... Okay. I admit it. 134 00:10:16,871 --> 00:10:19,679 I find you incredibly attractive. 135 00:10:21,309 --> 00:10:24,145 But if you think I am bothering you... 136 00:10:24,245 --> 00:10:26,781 if you think I am totally out of line... 137 00:10:26,881 --> 00:10:30,087 you just tell me, and I am gone. 138 00:10:35,823 --> 00:10:38,459 This is it... your last chance... 139 00:10:38,559 --> 00:10:41,696 before we run into each other in the parking lot. 140 00:10:41,796 --> 00:10:43,297 What year? 141 00:10:43,397 --> 00:10:46,300 Well, I was kind of hoping for this year. 142 00:10:46,400 --> 00:10:49,036 - Maybe even tonight. - I was talking about the La Tache. 143 00:10:49,136 --> 00:10:52,046 Oh. '61. 144 00:10:53,708 --> 00:10:57,145 Do I look like someone who can be bought with a good vintage? 145 00:10:57,245 --> 00:11:02,727 You look like someone who has to be won. 146 00:11:27,241 --> 00:11:28,786 Taxi! 147 00:11:35,850 --> 00:11:37,896 Hi, lady. 148 00:11:49,864 --> 00:11:52,466 What do you say? Say yes. 149 00:11:52,566 --> 00:11:54,907 Say, "Yes!" 150 00:12:09,483 --> 00:12:11,563 Here's my number. Call me. 151 00:12:21,028 --> 00:12:24,899 You wanna go now, lady? 152 00:12:24,999 --> 00:12:26,635 I think so. 153 00:12:38,479 --> 00:12:41,015 Jesus Christ. You almost gave me a heart attack. 154 00:12:41,115 --> 00:12:44,385 I'm sorry. I've been callin' all day. 155 00:12:44,485 --> 00:12:46,787 Kept gettin' the damn machine. 156 00:12:46,887 --> 00:12:48,989 Aren't you gonna give your father a hug? 157 00:12:58,232 --> 00:13:00,278 You okay? 158 00:13:02,837 --> 00:13:07,317 Yeah. I just gotta clean this mess up before the neighbors complain. 159 00:13:18,219 --> 00:13:20,121 So, how long have you been in town? 160 00:13:20,221 --> 00:13:22,423 I just came in this afternoon. 161 00:13:22,523 --> 00:13:24,725 I'm only gonna stay one night. 162 00:13:24,825 --> 00:13:28,134 Got a few customers to see tomorrow. Then I'm gone. 163 00:13:31,732 --> 00:13:34,735 I'm sorry. It's not a very good time. 164 00:13:34,835 --> 00:13:38,306 I've gotta go out, and I've gotta get ready. 165 00:13:38,406 --> 00:13:41,108 Aren't you gonna even offer me a drink? 166 00:13:41,208 --> 00:13:43,344 I don't have any liquor in the house. 167 00:13:43,444 --> 00:13:45,820 Had I known you were coming... 168 00:13:49,517 --> 00:13:54,066 You were such a sweet little girl. So pretty. 169 00:13:58,192 --> 00:14:02,638 I was hopin' to stay on the couch tonight. Every dollar counts right now. 170 00:14:04,832 --> 00:14:07,969 I'm sorry, Henry. This isn't convenient. 171 00:14:08,069 --> 00:14:13,708 Not convenient? This is some family. Why not try calling me "Dad"? 172 00:14:13,808 --> 00:14:16,844 I don't think you're being very reasonable. You show up out of the blue. 173 00:14:16,944 --> 00:14:19,814 I haven't seen you in I don't know how long. 174 00:14:19,914 --> 00:14:22,283 What am I supposed to do? Just drop everything? 175 00:14:22,383 --> 00:14:24,929 You don't seem pleased to see me. 176 00:14:30,157 --> 00:14:32,203 I'm a sick man, angel. 177 00:14:33,227 --> 00:14:35,273 And I'm not gonna be around forever. 178 00:14:38,933 --> 00:14:40,910 I am pleased to see you. 179 00:14:50,778 --> 00:14:52,713 Do you have plans for Christmas? 180 00:14:52,813 --> 00:14:55,816 Maybe I could do it here... cook a turkey. 181 00:14:55,916 --> 00:14:57,495 Don't put yourself out. 182 00:15:02,389 --> 00:15:04,859 Here. 183 00:15:04,959 --> 00:15:07,630 At least I can pay for your motel. 184 00:15:08,429 --> 00:15:10,008 You don't have to do that. 185 00:15:16,003 --> 00:15:18,310 Call me. We'll make a plan. 186 00:15:19,406 --> 00:15:21,452 Bye, angel. 187 00:15:36,657 --> 00:15:38,592 - I need some vodka. - I don't have any. 188 00:15:38,692 --> 00:15:40,795 - Sure you do. Come on. - No, I don't. 189 00:15:40,895 --> 00:15:43,264 - I saw some in the... - Hi. 190 00:15:43,364 --> 00:15:45,866 - Hi. - Are you coming, Cliff? 191 00:15:45,966 --> 00:15:49,070 - I'll be right there. - I don't have any vodka. 192 00:15:49,170 --> 00:15:51,072 - I hate vodka. - Well, she loves vodka. 193 00:15:51,172 --> 00:15:54,008 Good. Is she even old enough to drink? 194 00:15:54,108 --> 00:15:57,178 - What do you guys talk about? - Who said we talk about anything? 195 00:15:57,278 --> 00:15:59,847 There are other ways for a man and a woman to relate. 196 00:15:59,947 --> 00:16:02,152 Right. You can just smell each other. 197 00:16:07,421 --> 00:16:09,223 Somebody must have given it to me. 198 00:16:09,323 --> 00:16:11,403 Who would that be, like, Yeltsin? 199 00:16:12,793 --> 00:16:15,897 Anyway, thank you for not having it. You saved my life. 200 00:16:17,631 --> 00:16:19,768 Hello. Oh, hi. 201 00:16:22,203 --> 00:16:26,307 Of course I remember. La Tache, '61... 202 00:16:26,407 --> 00:16:28,453 a memorable year. 203 00:16:32,246 --> 00:16:34,292 That would be nice. 204 00:16:41,755 --> 00:16:43,801 Tony? Who's Tony? 205 00:16:48,529 --> 00:16:51,007 What do you mean, don't let the elevator scare me? 206 00:16:52,466 --> 00:16:54,568 Okay. Top floor, 63. 207 00:16:55,536 --> 00:16:58,005 Great. Okay. 208 00:16:58,105 --> 00:17:01,475 I'll see you tomorrow night. Bye. 209 00:17:01,575 --> 00:17:04,879 Now what is that? You have a date? 210 00:17:04,979 --> 00:17:06,480 I have a wine-tasting. 211 00:17:06,580 --> 00:17:09,820 - Well, how many people? - Two. 212 00:17:50,958 --> 00:17:53,834 La Tache, '61. 213 00:18:29,630 --> 00:18:32,433 - You're a bad influence. - How bad? 214 00:18:32,533 --> 00:18:37,771 Well, here I am, getting drunk with a stranger. 215 00:18:37,871 --> 00:18:41,041 - A stranger, huh? - You know what I mean. 216 00:18:41,141 --> 00:18:43,721 You need more wine. 217 00:18:48,349 --> 00:18:51,051 And you never heard from him again? 218 00:18:51,151 --> 00:18:55,122 Not a word. One minute I was engaged to be married to Benny... 219 00:18:55,222 --> 00:18:57,758 and the next, he was gone. 220 00:18:57,858 --> 00:19:01,295 You mean he split? He ran out on you? 221 00:19:01,395 --> 00:19:03,964 He didn't leave a note. Nothing. 222 00:19:04,064 --> 00:19:06,201 What a shit, huh? 223 00:19:09,837 --> 00:19:14,508 So what exactly does a surveillance consultant do? 224 00:19:14,608 --> 00:19:17,411 - Kind of what it sounds like. - A bodyguard? 225 00:19:17,511 --> 00:19:20,182 Yeah. That's how I started. 226 00:19:21,782 --> 00:19:24,021 Now I sell security devices... 227 00:19:25,586 --> 00:19:29,490 alarm systems, car alarms, motion sensors. 228 00:19:29,590 --> 00:19:33,228 I suppose my job's about making people feel safe. 229 00:19:35,295 --> 00:19:39,969 - You're good at it. - You think? 230 00:19:41,101 --> 00:19:44,305 I have a feeling nothing bad can happen when you're around. 231 00:19:44,405 --> 00:19:49,147 I like that. Thank you. 232 00:19:53,847 --> 00:19:57,952 - Is New York your hometown? - No. I'm from Albany. 233 00:19:58,919 --> 00:20:01,655 That was way back. 234 00:20:01,755 --> 00:20:07,203 My mother was killed when I was five, and we moved away. 235 00:20:08,796 --> 00:20:11,332 Killed? 236 00:20:11,432 --> 00:20:13,478 Yeah. A car crash. 237 00:20:14,568 --> 00:20:16,614 I'm sorry. 238 00:20:18,472 --> 00:20:21,314 I don't really remember anything about it. 239 00:20:23,277 --> 00:20:26,324 I was raised by my aunt in New York. 240 00:20:30,651 --> 00:20:32,958 What about your father? 241 00:20:35,589 --> 00:20:38,425 He was always away. He's a traveling salesman. 242 00:20:38,525 --> 00:20:41,695 - He was always on the road. - Must have been lonely. 243 00:20:41,795 --> 00:20:43,841 I guess. 244 00:20:45,866 --> 00:20:48,369 Never knew any different. 245 00:20:48,469 --> 00:20:51,004 The only memory I have of my mother... 246 00:20:51,104 --> 00:20:53,650 is of her reading to me at night. 247 00:20:57,244 --> 00:21:00,347 She used to climb right into bed with me. 248 00:21:00,447 --> 00:21:03,027 I remember her. 249 00:21:04,451 --> 00:21:06,497 I really miss her. 250 00:21:12,426 --> 00:21:14,461 I'm sorry. I'm being ridiculous. 251 00:21:14,561 --> 00:21:17,731 - It suits you. - Being ridiculous? 252 00:21:17,831 --> 00:21:22,209 Being not so in control. 253 00:23:25,292 --> 00:23:27,728 You look different today. 254 00:23:27,828 --> 00:23:31,899 What is it? Your sex life pick up? 255 00:23:35,469 --> 00:23:38,205 Good morning, Max. 256 00:23:38,305 --> 00:23:40,140 I didn't think I'd see you again. 257 00:23:40,240 --> 00:23:42,309 I thought you'd made up your mind about me. 258 00:23:42,409 --> 00:23:45,679 - Why did you think that? - Because you're very judgmental... 259 00:23:45,779 --> 00:23:47,681 for a psychologist. 260 00:23:47,781 --> 00:23:49,683 Is that why your attorney came to see me? 261 00:23:49,783 --> 00:23:51,585 He's a fucking idiot. 262 00:23:51,685 --> 00:23:54,888 - I told him it wouldn't work. - Wouldn't work? 263 00:23:54,988 --> 00:23:58,892 I told him you weren't the kind of person to be intimidated. 264 00:23:58,992 --> 00:24:01,328 - You were right. - Good. 265 00:24:01,428 --> 00:24:03,430 You've got principles. I like that. 266 00:24:03,530 --> 00:24:06,668 If we had more like you, this world would be a better place. 267 00:24:08,201 --> 00:24:10,270 Max, I wanna ask you a little bit more... 268 00:24:10,370 --> 00:24:12,677 about these voices that you say you hear. 269 00:24:14,541 --> 00:24:19,386 That I say I hear. See? You're being judgmental, and you don't even know it. 270 00:24:20,414 --> 00:24:23,050 And that's not good, Sarah. It's not fair! 271 00:24:23,150 --> 00:24:26,386 You're absolutely right. I'm sorry. 272 00:24:26,486 --> 00:24:29,623 - Let me rephrase the question. - You do that. 273 00:24:29,723 --> 00:24:33,026 But I'm still gonna know that you're not on my side. 274 00:24:33,126 --> 00:24:36,163 - I'm not on anybody's side. - Oh, no, Sarah. 275 00:24:36,263 --> 00:24:40,311 If you're not for me, you're against me. 276 00:24:56,750 --> 00:25:01,321 Hi, Sarah. Just thought I'd call, so... 277 00:25:01,421 --> 00:25:03,390 I can't wait to see you tonight... 278 00:25:03,490 --> 00:25:05,826 so I'll pick you up at 7:00, okay? 279 00:25:05,926 --> 00:25:09,496 Oh, it's Tony, by the way. Bye. 280 00:26:50,230 --> 00:26:51,865 Yes! 281 00:26:51,965 --> 00:26:53,738 Son of a bitch. 282 00:26:55,001 --> 00:26:56,236 I'm impressed. 283 00:26:56,336 --> 00:26:59,573 - You get your pick. - What do you want? 284 00:26:59,673 --> 00:27:02,776 - I don't care. - She'll take the tiger. 285 00:27:02,876 --> 00:27:06,014 No, not that. The giraffe. 286 00:27:06,813 --> 00:27:09,282 - Here you are. - Thank you. 287 00:27:09,382 --> 00:27:13,019 - So cute. - I really figured you for the tiger. 288 00:27:13,119 --> 00:27:15,199 Good thing I am not a shrink. 289 00:27:16,857 --> 00:27:19,126 One on the nose! Win a stuffed animal! 290 00:27:19,226 --> 00:27:22,496 - Where'd you learn to shoot? - Three shots for a buck! 291 00:27:22,596 --> 00:27:24,965 What about you, buddy? 292 00:27:25,065 --> 00:27:27,111 I was a cop. 293 00:27:28,969 --> 00:27:31,271 - What? - I was a cop. 294 00:27:31,371 --> 00:27:35,146 - Three shots for a buck! - In Puerto Rico. 295 00:27:36,610 --> 00:27:39,479 Really? That's surprising. 296 00:27:39,579 --> 00:27:41,882 - Who's next? Try your luck? - Why did you quit? 297 00:27:41,982 --> 00:27:44,084 Three shots for a buck. On the nose. 298 00:27:45,819 --> 00:27:47,754 The hours. 299 00:27:47,854 --> 00:27:51,992 - How about another try? - What about you shoot the rest? 300 00:27:52,092 --> 00:27:54,594 - Oh, no. - Oh, yes. 301 00:27:54,694 --> 00:27:57,030 No. I hate guns. 302 00:27:57,130 --> 00:28:00,433 It's just a try. Come on. Just try. For fun. 303 00:28:00,533 --> 00:28:03,170 - Go for it. Come on. - It's not really fun. 304 00:28:03,270 --> 00:28:05,605 Yeah. It is. Come on. 305 00:28:05,705 --> 00:28:08,809 All right. No, it's okay. Do it again. 306 00:28:08,909 --> 00:28:11,945 You need to get both sights lined up. 307 00:28:12,045 --> 00:28:13,920 This goes here. 308 00:28:16,116 --> 00:28:19,254 Now kill the clown. 309 00:28:19,986 --> 00:28:22,464 Go for it. Come on. 310 00:28:24,257 --> 00:28:26,963 Come on, Sarah. Yeah! 311 00:28:30,997 --> 00:28:34,034 It's all right. What's wrong? 312 00:28:34,134 --> 00:28:36,603 Do you want a doctor? 313 00:28:36,703 --> 00:28:39,807 - Can you stand up? - I don't know. 314 00:28:40,907 --> 00:28:42,953 All right. Come here. 315 00:28:46,646 --> 00:28:50,584 It's all right. I'm going to let you here. 316 00:28:50,684 --> 00:28:53,053 - Okay. - All right. Yeah. 317 00:28:53,153 --> 00:28:55,199 Just a second. 318 00:29:01,828 --> 00:29:04,374 Okay. It's all right. Let's go. 319 00:29:44,270 --> 00:29:48,546 Hey. I made you some camomile tea. 320 00:29:50,510 --> 00:29:54,114 - A cop who makes camomile tea. - That's me. 321 00:29:57,417 --> 00:29:59,619 Tony, did you send me flowers? 322 00:29:59,719 --> 00:30:01,264 Flowers. 323 00:30:02,722 --> 00:30:05,928 No. Was I supposed to? 324 00:30:11,831 --> 00:30:13,500 Yeah. 325 00:30:13,600 --> 00:30:15,145 Yes. 326 00:30:19,005 --> 00:30:21,051 Wish I had. 327 00:30:23,743 --> 00:30:26,289 Must be another admirer. 328 00:30:32,285 --> 00:30:34,524 I think I should go now. 329 00:30:36,756 --> 00:30:40,827 Sarah, is this a nice way of dumping me? 330 00:30:40,927 --> 00:30:44,331 - I just think we should slow down. - You mean stop? 331 00:30:44,431 --> 00:30:46,766 I mean it... 332 00:30:46,866 --> 00:30:49,970 It's hard for me to trust people. 333 00:30:53,773 --> 00:30:55,648 Me too. 334 00:30:57,944 --> 00:31:01,081 - So I'm gonna go. - Wanna go? 335 00:31:01,181 --> 00:31:02,849 Fine. 336 00:31:02,949 --> 00:31:05,859 Go. Be my guest. 337 00:31:08,321 --> 00:31:11,024 But I don't understand what the fuck is going on. 338 00:31:11,124 --> 00:31:13,893 - Don't talk to me like that. - I can't make you out. 339 00:31:13,993 --> 00:31:17,630 One minute, you're all over me. The next, you're pushing me out. 340 00:31:17,730 --> 00:31:19,766 - I was never all over you! - Well, it seemed that way to me! 341 00:31:19,866 --> 00:31:21,868 - Oh, fuck you! - No, fuck you! 342 00:31:21,968 --> 00:31:23,970 Hey! Wait! 343 00:31:24,070 --> 00:31:26,844 You forgot something. 344 00:33:10,410 --> 00:33:12,615 What else? 345 00:34:45,805 --> 00:34:47,407 That's how I like my men. 346 00:34:47,507 --> 00:34:49,883 - Yeah? - Wet... 347 00:34:51,344 --> 00:34:53,390 and naked. 348 00:35:08,528 --> 00:35:09,902 Come here. 349 00:37:03,609 --> 00:37:05,689 Come on, Sandy. 350 00:37:29,635 --> 00:37:32,405 - Maura? - Yes, Dr. Taylor. 351 00:37:32,505 --> 00:37:34,907 Do you know anything about this hand-delivered note? 352 00:37:35,007 --> 00:37:37,883 It was in with all your other mail. 353 00:37:56,496 --> 00:37:59,198 Winter storms blanketed parts of the Northeast yesterday... 354 00:37:59,298 --> 00:38:01,901 resulting in highway closures in several states... 355 00:38:02,001 --> 00:38:03,703 along the eastern seaboard. 356 00:38:03,803 --> 00:38:06,973 Road crews worked through the night in many parts of the region... 357 00:38:07,073 --> 00:38:09,909 Come on, Sarina. 358 00:38:10,009 --> 00:38:12,245 That's right. 359 00:38:12,345 --> 00:38:14,547 - There you go. - Following one of our top stories... 360 00:38:14,647 --> 00:38:19,185 accused serial killer Max Cheski remains incarcerated awaiting trial... 361 00:38:19,285 --> 00:38:23,222 whole the defense maintains he is not guilty by reason of insanity. 362 00:38:23,322 --> 00:38:28,361 And yesterday, the prosecution's only witness OD'd on crack cocaine. 363 00:38:28,461 --> 00:38:31,474 After the break, we'll learn about what one group of schoolchildren... 364 00:38:35,268 --> 00:38:38,315 Such good practice for you, darling. 365 00:39:35,661 --> 00:39:39,565 What do you know about this, Wabash? I will not tolerate harassment. 366 00:39:39,665 --> 00:39:42,335 - Harassment? - I've had dead flowers at my doorstep... 367 00:39:42,435 --> 00:39:44,947 my own obituary placed in the newspaper. 368 00:39:46,872 --> 00:39:49,642 So it's my client? 369 00:39:49,742 --> 00:39:52,879 The last time I saw Cheski, he said, "If you're not for me, you're against me." 370 00:39:52,979 --> 00:39:56,716 He's in jail, okay? Maximum security, for Christ's sake. 371 00:39:56,816 --> 00:39:59,585 Tell me he doesn't have any friends on the outside. 372 00:39:59,685 --> 00:40:02,622 I talk to this guy every day. If he was trying to pull a stunt like this... 373 00:40:02,722 --> 00:40:05,024 How would he even know? 374 00:40:05,124 --> 00:40:07,793 If he really is suffering from Multiple Personality Disorder... 375 00:40:07,893 --> 00:40:10,997 one personality has no idea what the others are even doing. 376 00:40:13,432 --> 00:40:17,937 Are you really suggesting that Max is doing things he doesn't even know about? 377 00:40:18,037 --> 00:40:20,506 - That's ridiculous. - Ridiculous? 378 00:40:20,606 --> 00:40:22,913 It's the whole basis for you defense, isn't it? 379 00:40:31,150 --> 00:40:35,054 This is supposed to be blackened shrimp. I don't know, Sarina. 380 00:40:35,154 --> 00:40:38,599 What do you think, little kitty? Yeah, little kitty. 381 00:40:39,992 --> 00:40:44,040 You should do something about the heater in the bathroom. You got a screwdriver? 382 00:40:50,202 --> 00:40:53,010 I take it! Oh, boy. 383 00:40:57,910 --> 00:41:00,880 Being with you, creating a meal... 384 00:41:00,980 --> 00:41:04,450 - Burning down an apartment. - All of it. 385 00:41:04,550 --> 00:41:07,256 There's no place I'd rather be. 386 00:41:15,127 --> 00:41:17,730 Maybe we should just get takeout. 387 00:41:17,830 --> 00:41:19,876 Why don't we just go out? 388 00:41:31,944 --> 00:41:33,489 Hello? 389 00:41:35,581 --> 00:41:38,127 - Oh, hi, Henry. - Jesus. 390 00:41:39,618 --> 00:41:43,489 Tony, it's stuck. You just have to push it. 391 00:41:43,589 --> 00:41:45,391 What? 392 00:41:45,491 --> 00:41:48,294 I don't feel comfortable calling you "Dad." I told you that. 393 00:41:48,394 --> 00:41:50,440 I just gotta get this. 394 00:41:55,668 --> 00:41:58,504 Christmas? I haven't really thought about it. 395 00:41:58,604 --> 00:42:02,208 No. I'm not changing my mind. Look, this just isn't a really good time. 396 00:42:02,308 --> 00:42:04,877 Can I... Can I call you back? 397 00:42:04,977 --> 00:42:06,779 Got company. Yeah. A friend. 398 00:42:06,879 --> 00:42:09,181 Why don't you just call me closer to Christmas? 399 00:42:09,281 --> 00:42:12,328 I'll talk to you soon. Bye, Henry. 400 00:42:18,124 --> 00:42:20,192 - Why don't I help you out? - What? 401 00:42:20,292 --> 00:42:22,372 With the dinner. Christmas. 402 00:42:24,196 --> 00:42:27,633 That's sweet of you, Tony, but you don't want to do that. 403 00:42:27,733 --> 00:42:31,440 - I'd love to meet your father. - No, you wouldn't. He's a fuckin' pig. 404 00:42:33,773 --> 00:42:37,184 I'm sorry. I didn't mean that. 405 00:42:37,977 --> 00:42:40,212 He just... 406 00:42:40,312 --> 00:42:42,882 He just suddenly wants a part of me after all this time. 407 00:42:42,982 --> 00:42:45,317 He wasn't there for years when I was growing up. 408 00:42:45,417 --> 00:42:48,623 Your boyfriend? The shit? 409 00:42:53,459 --> 00:42:56,662 Yeah, that's Benny. 410 00:42:56,762 --> 00:42:59,274 I don't know why I still have that up. 411 00:43:00,232 --> 00:43:02,278 Nice car. 412 00:43:04,103 --> 00:43:06,072 - Why do you think... - What? 413 00:43:06,172 --> 00:43:08,507 Why did you keep the photo? 414 00:43:08,607 --> 00:43:12,745 Jesus, Tony, would you just let it drop, please? 415 00:43:12,845 --> 00:43:16,982 - Why do you have to push so hard? - Do I? 416 00:43:17,082 --> 00:43:19,051 It's like you want to know everything about me. 417 00:43:19,151 --> 00:43:24,098 - And what do I know about you? - Nothing. 418 00:43:43,843 --> 00:43:46,685 Hey, stop. Say hi to us here, huh? 419 00:44:00,960 --> 00:44:03,129 How do you feel about the person... 420 00:44:03,229 --> 00:44:05,131 who killed and mutilated these women? 421 00:44:05,231 --> 00:44:09,609 Must be sick... very, very sick. 422 00:44:10,569 --> 00:44:14,617 Somebody that can't tell the difference between right and wrong. 423 00:44:15,841 --> 00:44:18,744 - Can you tell the difference? - Can I? 424 00:44:18,844 --> 00:44:23,149 Half the world can't. It's a western concept. 425 00:44:23,249 --> 00:44:25,852 The Buddhists have a saying: 426 00:44:26,952 --> 00:44:30,625 If you meet your master on the road, kill him. 427 00:44:31,423 --> 00:44:32,792 What does that mean? 428 00:44:32,892 --> 00:44:37,566 It means I don't have any fucking masters. That's what it means. 429 00:44:44,003 --> 00:44:46,049 - Good-bye, Max. - Bye. 430 00:45:04,590 --> 00:45:08,137 - Oh, hi, Doris. - Hang on a sec. I got a parcel for ya. 431 00:45:14,900 --> 00:45:17,937 - It was outside the front door. - Did you see who left it? 432 00:45:18,037 --> 00:45:21,550 No. I got home from work, and it was just sittin' there. 433 00:45:22,441 --> 00:45:23,986 Thanks. 434 00:46:08,787 --> 00:46:10,560 Oh, my God! 435 00:46:15,527 --> 00:46:17,663 You should consider hirin' a private detective. 436 00:46:17,763 --> 00:46:21,467 This is exactly the kind of case where they can often do more. 437 00:46:21,567 --> 00:46:24,970 - But like what? - It's usually someone you know... 438 00:46:25,070 --> 00:46:28,440 a friend, a co-worker, maybe even a boyfriend. 439 00:46:28,540 --> 00:46:31,710 And often, all it takes is a strong warning to back 'em off. 440 00:46:31,810 --> 00:46:34,079 Excuse me. Why don't you wanna help me? 441 00:46:34,179 --> 00:46:38,183 Look. Take my advice and hire a private detective. 442 00:46:38,283 --> 00:46:42,988 I'm gonna give you a name. Go home, get some rest and think it over. 443 00:46:43,088 --> 00:46:45,758 I'm afraid to go home. Do you know what that's like? 444 00:46:45,858 --> 00:46:48,761 - I'm sure it's terrible. - No, you don't. 445 00:46:48,861 --> 00:46:52,636 - Yes. Detective Spatz. - You don't have a fucking clue! 446 00:46:54,266 --> 00:46:56,778 Excuse me! 447 00:48:03,769 --> 00:48:05,815 It's me. 448 00:48:07,339 --> 00:48:09,775 Tony, it's really a bad time right now. 449 00:48:09,875 --> 00:48:13,650 - Can I call you later? - No. I'm coming up. 450 00:48:44,810 --> 00:48:48,050 - What's going on? - You don't know? 451 00:48:49,181 --> 00:48:51,921 - Know what? - Somebody killed my cat. 452 00:48:53,085 --> 00:48:55,054 - I'm sorry. I'm so... - Don't. 453 00:48:55,154 --> 00:48:56,622 - What? - Don't touch me. 454 00:48:56,722 --> 00:48:59,325 What is it? Hey. 455 00:49:01,860 --> 00:49:05,264 Where were you last night? I needed you. 456 00:49:05,364 --> 00:49:09,535 I was out of town. I went to Boston. You know that. 457 00:49:09,635 --> 00:49:12,204 - No, I don't. Why? - Yeah, I told you I was going. 458 00:49:12,304 --> 00:49:14,714 - No, you didn't. - What's goin' on? 459 00:49:16,408 --> 00:49:19,311 - Who's he? - He's Cliff. 460 00:49:19,411 --> 00:49:22,748 - Oh, you're Cliff. - Yeah, I'm "Clafe." 461 00:49:22,848 --> 00:49:25,918 She said it's a bad time, pal. Don't you listen? 462 00:49:26,018 --> 00:49:29,588 - What is this clown doing here? - He's taking care of me. 463 00:49:29,688 --> 00:49:32,291 - He's being a friend. - Yeah? 464 00:49:33,759 --> 00:49:36,028 - A real close friend. - Yeah. I am. 465 00:49:36,128 --> 00:49:38,030 Let's get somethin' straight, okay? 466 00:49:38,130 --> 00:49:41,300 Ever since you came into Sarah's life, you... 467 00:49:41,400 --> 00:49:43,936 - Don't do that. - Don't do what? Don't touch you? 468 00:49:44,036 --> 00:49:47,272 - Yeah. Don't touch me. - Ever since you came into her life... 469 00:49:47,372 --> 00:49:49,418 a lot of bad things have been happening. 470 00:49:58,817 --> 00:50:01,158 Are you out of your mind? 471 00:50:02,921 --> 00:50:05,691 - Just get out of my house. - The guy was out of line. 472 00:50:05,791 --> 00:50:07,693 - He was out of line? - I know you're upset... 473 00:50:07,793 --> 00:50:10,462 - Yes! Somebody's killed my cat! - I'm sorry! 474 00:50:10,562 --> 00:50:13,108 Don't yell at me! 475 00:50:16,768 --> 00:50:18,814 You think it's me, don't you? 476 00:50:21,406 --> 00:50:23,179 You think I killed your cat. 477 00:50:24,676 --> 00:50:27,382 - No, I don't. - Yes, you do. 478 00:50:30,182 --> 00:50:31,850 I feel awful. 479 00:50:31,950 --> 00:50:34,753 So do I. 480 00:50:34,853 --> 00:50:37,122 I'm sorry. 481 00:50:37,222 --> 00:50:39,461 I wish I could... 482 00:50:40,559 --> 00:50:43,299 I wish you could trust me. 483 00:51:14,660 --> 00:51:19,264 This guy Tony... How long have you been dating him? 484 00:51:19,364 --> 00:51:23,235 About a month, but I'm telling you I do not think it's him. 485 00:51:23,335 --> 00:51:26,672 I'm not saying it is, but we should begin by eliminating him from the list. 486 00:51:26,772 --> 00:51:30,876 - This is just so crazy. - Well, suspicion is an ugly thing. 487 00:51:30,976 --> 00:51:33,682 But then, so is what's happening to you. 488 00:51:34,646 --> 00:51:36,782 Dating in the '90s. 489 00:51:36,882 --> 00:51:38,928 Glad I'm out of it. 490 00:51:44,523 --> 00:51:46,102 I'll need $2,000. 491 00:51:48,193 --> 00:51:50,068 As a retainer. 492 00:51:51,096 --> 00:51:53,165 I think I'm falling in love with somebody... 493 00:51:53,265 --> 00:51:56,608 but meanwhile I gotta check first to make sure he's not a psychopath. 494 00:52:10,082 --> 00:52:13,652 - Well, you're a natural. - What? What did you say? 495 00:52:13,752 --> 00:52:17,256 I said you're a natural. I'm glad you're on my side... 496 00:52:17,356 --> 00:52:20,562 if you still are. 497 00:52:23,195 --> 00:52:25,364 I don't know what to say about the other night. 498 00:52:25,464 --> 00:52:29,171 - You don't have to say anything. - I'm sorry. 499 00:52:33,739 --> 00:52:35,807 Let's do one more. 500 00:52:35,907 --> 00:52:38,749 I thought you were terrified of guns. 501 00:52:40,278 --> 00:52:42,324 I got over it. 502 00:52:46,885 --> 00:52:49,588 So, you are the doctor. Tell me. 503 00:52:49,688 --> 00:52:51,734 How do we learn to trust? 504 00:52:58,497 --> 00:53:02,367 How do we learn to trust? That's a good question. 505 00:53:02,467 --> 00:53:05,137 There was this group exercise we used to have... 506 00:53:05,237 --> 00:53:09,007 Where patients took turns falling backwards, catching each other. 507 00:53:09,107 --> 00:53:12,188 - Let's do it. - No. I don't wanna do it. 508 00:53:13,445 --> 00:53:16,648 - I'm gonna fall. You catch me! - Tony, you're too big. 509 00:53:16,748 --> 00:53:19,454 Come on. You're stronger than you think. I'm falling? 510 00:53:23,488 --> 00:53:26,525 I caught you! I can't believe I caught you! 511 00:53:26,625 --> 00:53:28,660 - Your turn. - You trusted me! 512 00:53:28,760 --> 00:53:31,568 - No. - I'm right here. 513 00:53:35,367 --> 00:53:37,879 - I don't want to. - Yes, you do. 514 00:53:42,240 --> 00:53:43,785 I'm scared. 515 00:53:44,609 --> 00:53:46,345 Me too. 516 00:53:46,445 --> 00:53:48,491 But that's not gonna stop me. 517 00:56:25,804 --> 00:56:29,007 Do you really have to go to Boston tomorrow? 518 00:56:29,107 --> 00:56:33,314 I do, but I don't like leaving you even for a day. 519 00:56:35,680 --> 00:56:39,050 Tony, is that true? 520 00:56:39,150 --> 00:56:41,196 I love you, Sarah. 521 00:56:42,554 --> 00:56:44,429 I love you, Tony. 522 00:57:26,297 --> 00:57:28,673 Your father on line two. 523 00:57:30,835 --> 00:57:34,072 - Tell him I'm in a meeting. - It's the third time he's called. 524 00:57:34,172 --> 00:57:35,927 Just tell him I'm in a meeting. 525 00:57:36,027 --> 00:57:39,101 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 526 00:57:46,985 --> 00:57:49,031 - Excuse me, sir. - Watch it? 527 00:58:01,199 --> 00:58:04,970 Dr. Taylor? Did Tony say anything about taking a trip? 528 00:58:05,070 --> 00:58:08,607 Yeah, he's going to Boston to do some business. 529 00:58:08,707 --> 00:58:10,609 He may have a drinking problem. 530 00:58:10,709 --> 00:58:16,020 His MasterCard shows that he dropped 700 bucks at a liquor store in one shot. 531 00:58:20,118 --> 00:58:22,357 Listen, I gotta go. I gotta check in. Bye. 532 00:58:25,090 --> 00:58:28,535 Flight 47 to Boston now boarding at gate A. 533 00:58:30,895 --> 00:58:33,632 Flight 33 to Albany now boarding at gate B. 534 00:58:33,732 --> 00:58:37,803 Passengers for flight 33 to Albany, please report to gate B. 535 00:58:42,474 --> 00:58:44,554 What the hell? 536 00:58:51,616 --> 00:58:53,818 I found it. 537 00:58:53,918 --> 00:58:56,897 - Hey! - Hold on. We got a straggler. 538 00:59:13,071 --> 00:59:16,508 We've been here all day. He's searched the library, local newspaper... 539 00:59:16,608 --> 00:59:19,511 state records office... that kind of thing. 540 00:59:19,611 --> 00:59:22,213 No, I'm in Albany. 541 00:59:22,313 --> 00:59:26,618 Yes, I'm in Albany. He didn't get on the flight to Boston. 542 00:59:26,718 --> 00:59:31,156 - Why didn't he tell me? - Why? Is something wrong? 543 00:59:31,256 --> 00:59:34,462 - I'm from Albany. - No kidding. 544 00:59:36,694 --> 00:59:38,663 Now he's gettin' on the flight to New York. 545 00:59:38,763 --> 00:59:40,934 Listen, I gotta go. It's boarding. 546 00:59:45,703 --> 00:59:47,672 Welcome to New York's La Guardia. 547 00:59:47,772 --> 00:59:51,476 All passengers, flight 286, arriving from Albany and Buffalo... 548 00:59:51,576 --> 00:59:54,088 please proceed to the baggage area. 549 00:59:59,951 --> 01:00:01,496 Brace yourself, Sarah. 550 01:00:02,453 --> 01:00:05,329 It seems that he has a wife and child. 551 01:00:07,158 --> 01:00:10,671 There's a little girl here about five. 552 01:00:30,715 --> 01:00:32,055 Hey! 553 01:00:59,077 --> 01:01:02,818 Hi, Sarah. It's me. Tony. 554 01:01:04,215 --> 01:01:06,785 Where are you? 555 01:01:06,885 --> 01:01:09,621 I tried you at the office. 556 01:01:09,721 --> 01:01:11,767 I just got back from Boston. 557 01:01:13,358 --> 01:01:16,094 I'm at the airport. 558 01:01:16,194 --> 01:01:20,031 Listen, let's meet at my place. 559 01:01:20,131 --> 01:01:22,768 I can hardly wait to see you. 560 01:01:23,735 --> 01:01:25,837 I really missed you. 561 01:04:34,792 --> 01:04:36,838 Just a second. 562 01:04:58,950 --> 01:05:02,554 - Why did you bar the door? - I was scared. 563 01:05:03,988 --> 01:05:07,425 - What took you so long? - I was calling my service. 564 01:05:07,525 --> 01:05:09,460 I was paged. 565 01:05:09,560 --> 01:05:13,164 - I can't stay. - What? 566 01:05:13,264 --> 01:05:15,933 I have to go. It's an emergency. 567 01:05:16,033 --> 01:05:18,306 No. 568 01:05:20,271 --> 01:05:23,511 - No? - I won't let you. 569 01:05:26,577 --> 01:05:28,122 I'm just kidding. 570 01:08:23,621 --> 01:08:25,523 It was attempted homicide, Dr. Taylor... 571 01:08:25,623 --> 01:08:28,426 and I'm not just talkin' about your friend, Mr. Raddison. 572 01:08:28,526 --> 01:08:31,766 We examined your heater. Those screws were tampered with. 573 01:08:32,730 --> 01:08:34,935 I think you better talk with... 574 01:08:36,133 --> 01:08:38,543 with Tony Ramirez. 575 01:08:50,281 --> 01:08:53,726 - Take care, Dr. Taylor. - Thanks. 576 01:09:26,217 --> 01:09:28,319 Tony! 577 01:09:31,155 --> 01:09:33,791 I was worried about you. 578 01:09:34,291 --> 01:09:37,338 That gives you the right to break into my home? 579 01:09:38,295 --> 01:09:40,341 I don't think so. 580 01:09:44,935 --> 01:09:47,104 - What are you doing? - Calling the police. 581 01:09:47,204 --> 01:09:49,875 Give me the phone. 582 01:09:50,908 --> 01:09:52,646 Don't do that. 583 01:09:54,145 --> 01:09:55,880 Not yet. 584 01:09:55,980 --> 01:09:58,060 We have to talk. 585 01:10:03,454 --> 01:10:05,693 Why are you doing this to me? 586 01:10:08,058 --> 01:10:10,104 It's over, Sarah. 587 01:10:11,695 --> 01:10:13,597 It's over. 588 01:10:13,697 --> 01:10:16,167 Please. Please don't kill me. 589 01:10:16,267 --> 01:10:18,602 - Please. - Hey, hey, no. 590 01:10:18,702 --> 01:10:22,716 Get away from your purse. Don't touch the gun. Don't fucking move! 591 01:10:27,711 --> 01:10:29,791 I've seen the file, Tony. 592 01:10:31,048 --> 01:10:33,651 I know you've been stalking me right from the beginning. 593 01:10:35,653 --> 01:10:38,022 You knew it wasn't me. 594 01:10:38,122 --> 01:10:40,925 If it wasn't you, why can't I call the police? 595 01:10:41,025 --> 01:10:44,436 Go ahead. Be my guest. Call the police. Come on. 596 01:11:06,650 --> 01:11:10,154 - Why did you do that? - Why did you go to New York? 597 01:11:10,254 --> 01:11:13,624 - Who was that woman? - You want to know the truth? 598 01:11:13,724 --> 01:11:15,269 Yes. 599 01:11:19,830 --> 01:11:24,068 That woman in New York is my cousin. She's also Benny's sister. 600 01:11:24,168 --> 01:11:27,304 - Benny Martin. - What does Benny have to do with this? 601 01:11:27,404 --> 01:11:30,875 Well, the family wants to know where he is. 602 01:11:30,975 --> 01:11:34,345 - I was sent here to investigate you. - You're telling me all this time... 603 01:11:34,445 --> 01:11:38,716 We want to know what happened to him. That's why I came here. 604 01:11:38,816 --> 01:11:42,620 When you were talking about trust? When I was falling in love with you? 605 01:11:42,720 --> 01:11:45,623 - I am in love with you, goddamn it! - I don't believe you! 606 01:11:45,723 --> 01:11:47,658 You've got to believe me! 607 01:11:47,758 --> 01:11:50,761 - You want to see something? - No. 608 01:11:50,861 --> 01:11:53,731 - Huh? - No, I don't! 609 01:11:53,831 --> 01:11:56,233 I put a surveillance camera in your hallway... 610 01:11:56,333 --> 01:11:58,602 just to find out who it was. 611 01:11:58,702 --> 01:12:00,748 Come here. 612 01:12:21,292 --> 01:12:23,394 It's you, Sarah. 613 01:12:23,494 --> 01:12:26,864 - You've been stalking yourself. - That's a lie. 614 01:12:26,964 --> 01:12:29,670 - You need help. - It's a lie. 615 01:12:33,137 --> 01:12:37,185 This is a fucking lie! 616 01:12:43,447 --> 01:12:44,685 Angel? 617 01:13:11,875 --> 01:13:14,078 You're not going to leave. I won't let you. 618 01:13:14,178 --> 01:13:17,081 You'll never, ever touch that child again! 619 01:13:17,181 --> 01:13:20,421 Don't do this, Alison. Don't make me angry! 620 01:13:22,486 --> 01:13:25,990 Sweet Jesus. What are they going to do to me? 621 01:13:26,090 --> 01:13:29,126 Mama's been bad and gotten Daddy in trouble. 622 01:13:29,226 --> 01:13:33,464 You have to help Daddy pull the trigger. 623 01:13:33,564 --> 01:13:36,338 Do as you're told. 624 01:13:38,168 --> 01:13:41,205 One, two, three. 625 01:13:41,305 --> 01:13:43,207 All right. All right. 626 01:13:43,307 --> 01:13:45,387 Daddy'll help you. 627 01:13:59,690 --> 01:14:02,999 My mommy is dead. 628 01:14:05,262 --> 01:14:08,632 She's all gone. 629 01:14:08,732 --> 01:14:11,435 It was an accident. 630 01:14:11,535 --> 01:14:14,305 Yes, it was an accident. 631 01:14:14,405 --> 01:14:16,574 It was just one of those terrible things. 632 01:14:16,674 --> 01:14:20,347 She was just a child. That's why we never talked about it. 633 01:14:28,118 --> 01:14:31,028 Angel? 634 01:14:39,897 --> 01:14:42,443 It wasn't an accident, was it? 635 01:14:43,167 --> 01:14:45,577 You put the gun in my hand. 636 01:14:48,205 --> 01:14:52,142 - What're you saying? - She doesn't know what she's saying. 637 01:14:52,242 --> 01:14:55,879 You think I don't remember what happened... 638 01:14:55,979 --> 01:14:58,081 what you did to me every night? 639 01:14:59,817 --> 01:15:03,160 You think I don't remember the sound of your shoes... 640 01:15:04,154 --> 01:15:07,827 Coming into my bedroom every night? 641 01:15:09,626 --> 01:15:12,329 Why they took me away from you? 642 01:15:12,429 --> 01:15:15,601 Why my aunt would never let me see you? 643 01:15:18,068 --> 01:15:22,446 You fooled everybody. You never fooled me. 644 01:15:24,408 --> 01:15:27,751 Sarah, give me the gun. 645 01:15:32,683 --> 01:15:36,424 Here's my gun. I'm gonna take it. 646 01:15:38,088 --> 01:15:40,862 I'm gonna put it down, all right? 647 01:15:49,800 --> 01:15:52,380 And I want you to do the same thing. 648 01:15:54,471 --> 01:15:56,517 You don't wanna shoot me, right? 649 01:15:58,108 --> 01:16:00,154 You gonna kill me? 650 01:16:04,681 --> 01:16:07,159 Give me the gun. 651 01:16:08,986 --> 01:16:11,862 - Trust me. - Trust me. 652 01:16:15,058 --> 01:16:16,432 Sure. 653 01:16:18,328 --> 01:16:19,736 Fucker. 654 01:16:36,713 --> 01:16:41,353 Now you know what happened to Benny. You were so fuckin' interested. 655 01:16:42,319 --> 01:16:45,856 He was a worthless piece of shit, like you. 656 01:16:45,956 --> 01:16:49,697 Like all men. Like all men! 657 01:17:03,073 --> 01:17:06,746 It's all right, Sarah. We can deal with this. 658 01:17:07,411 --> 01:17:09,847 Fuck! Now look what you've gone and done! 659 01:17:09,947 --> 01:17:12,716 And I'm gonna have to fuckin' cover for you again! 660 01:17:12,816 --> 01:17:15,226 Goddamn it! I'm sick of it! 661 01:17:17,955 --> 01:17:20,968 Oh. I'm sorry. 662 01:17:22,893 --> 01:17:25,837 I'm sorry. Help, please. 663 01:17:26,797 --> 01:17:29,002 It wasn't your fault. 664 01:17:32,469 --> 01:17:34,708 We'll tell 'em it wasn't your fault. 665 01:17:42,512 --> 01:17:45,215 You're right. 666 01:17:45,315 --> 01:17:48,021 It was never my fault. 667 01:17:50,320 --> 01:17:52,559 Oh, please. 668 01:17:54,491 --> 01:17:57,595 Please, I know what I did. 669 01:17:58,562 --> 01:18:01,598 I know what I did to you. 670 01:18:01,698 --> 01:18:05,211 - Do you believe in justice? - No. 671 01:18:05,903 --> 01:18:07,448 Please. 672 01:18:25,088 --> 01:18:27,134 It never happened. 673 01:18:48,045 --> 01:18:50,352 Never happened like that. 674 01:18:52,115 --> 01:18:54,161 Never happened. 675 01:18:56,320 --> 01:18:59,264 I'm not gonna remember any of this. 676 01:19:01,792 --> 01:19:05,499 All right, Sarah. It's gonna be all right. 677 01:19:08,966 --> 01:19:11,012 It was self-defense. 678 01:19:45,802 --> 01:19:50,274 "Ramirez shot my father several times, and then he turned his gun towards me. 679 01:19:50,374 --> 01:19:53,176 I fired once. The next thing I remember... 680 01:19:53,276 --> 01:19:56,246 I was standing over Tony Ramirez's body with a gun in my hand. 681 01:19:56,346 --> 01:20:00,183 Detective Spatz came into the room. I'm not sure how much time had gone by... 682 01:20:00,283 --> 01:20:04,154 but I can't believe it could have been more than a few minutes." 683 01:20:04,254 --> 01:20:06,690 Okay, Sarah. 684 01:20:06,790 --> 01:20:10,030 Would you mind signing the bottom of your statement, please? 685 01:20:13,397 --> 01:20:17,343 Can you imagine seeing your father blown away right in front of ya? 686 01:20:19,436 --> 01:20:22,642 - Will she have to stand trial? - I can't imagine. 687 01:20:27,611 --> 01:20:31,315 Multiple Personality Disorder cannot easily be faked. 688 01:20:31,415 --> 01:20:35,218 Witness the case of recently convicted serial killer Max Cheski... 689 01:20:35,318 --> 01:20:38,588 who tried to use it as the basis of his defense. 690 01:20:38,688 --> 01:20:40,657 The creation of multiple personalities... 691 01:20:40,757 --> 01:20:43,493 can always be traced back to childhood trauma... 692 01:20:43,593 --> 01:20:45,629 often involving violent sexual abuse. 693 01:20:45,729 --> 01:20:51,335 Subconsciously, the child creates other personalities that share the burden... 694 01:20:51,435 --> 01:20:55,405 the literally unbearable burden of shame... 695 01:20:55,505 --> 01:21:00,077 underlying the repressed memory of the childhood events. 696 01:21:00,177 --> 01:21:03,313 These personalities often turn against their creator... 697 01:21:03,413 --> 01:21:06,585 sometimes inflicting actual bodily harm. 698 01:21:09,553 --> 01:21:12,422 I wasn't expecting you so early. 699 01:21:12,522 --> 01:21:14,624 - What time does the movie start? - 8:00. 700 01:21:17,360 --> 01:21:19,406 Let's go. 701 01:21:21,832 --> 01:21:24,634 - So, how's your lecture coming? - Good. 702 01:21:24,734 --> 01:21:27,237 - You gonna be okay? - I think so. 703 01:21:27,337 --> 01:21:29,883 It's a very, very interesting disorder. 704 01:21:31,041 --> 01:21:33,977 I've never addressed one of these big conventions. 705 01:21:34,077 --> 01:21:36,623 Come on. They're gonna love you. 706 01:21:43,053 --> 01:21:45,521 So good to have you back to your old self. 707 01:21:45,522 --> 01:21:47,568 Thanks. 707 01:21:48,305 --> 01:21:54,201 -= www.OpenSubtitles.org =- 54442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.