Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,255 --> 00:00:08,342
[Lila] First this... then this.
2
00:00:08,425 --> 00:00:11,512
Then a bit of this.
3
00:00:11,595 --> 00:00:13,597
Then a bit more of this.
4
00:00:13,889 --> 00:00:15,349
Then...
5
00:00:15,766 --> 00:00:18,810
[Alya] So, we have a former holder
who went by Hawk Moth,
6
00:00:18,894 --> 00:00:21,355
then Shadow Moth,
and finally, Monarch.
7
00:00:21,438 --> 00:00:22,689
And we know that he was defeated
8
00:00:22,773 --> 00:00:24,858
and that a new holder
claimed his Miraculous.
9
00:00:24,942 --> 00:00:26,735
And what we know
about the new holder is...
10
00:00:26,818 --> 00:00:29,947
Nothing! We know nothing!
It's even worse than before!
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,783
Is that so bad? I mean, we didn't know
a lot about Monarch either,
12
00:00:32,866 --> 00:00:34,201
but he got busted.
13
00:00:34,284 --> 00:00:36,954
That's not true!
We know lots of things about Monarch.
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,247
He was an adult male,
15
00:00:38,330 --> 00:00:40,499
he akumatized 212 people
in total,
16
00:00:40,582 --> 00:00:42,584
99.8 percent of them in Paris.
17
00:00:42,668 --> 00:00:45,337
His goal was to seize Cat Noir's
and my Miraculous
18
00:00:45,420 --> 00:00:47,297
so he could be granted one wish.
19
00:00:47,381 --> 00:00:49,132
Now we have a supervillain
we know zilch about
20
00:00:49,216 --> 00:00:51,927
who akumatizes whomever,
whenever
21
00:00:52,010 --> 00:00:54,179
and who knows why!
This is a disaster!
22
00:00:54,263 --> 00:00:57,849
Except this time, you've got
a whole super team on your side.
23
00:00:57,933 --> 00:00:59,977
Ah, no, no, no!
24
00:01:00,060 --> 00:01:01,478
This is a double disaster.
25
00:01:01,561 --> 00:01:03,772
I gave out every Miraculous.
26
00:01:03,897 --> 00:01:06,817
What if one of the holders gets akumatized
by this new supervillain?
27
00:01:06,900 --> 00:01:10,445
They could lose their Miraculous!
I've put the world in danger!
28
00:01:10,862 --> 00:01:13,282
[Alya] We've all been akumatized before.
29
00:01:13,365 --> 00:01:14,700
We know how it works
30
00:01:14,783 --> 00:01:17,536
and we learned how
to deal better with our emotions.
31
00:01:17,619 --> 00:01:19,955
Trust me, we'll be able to resist
if this villain attacks us,
32
00:01:20,038 --> 00:01:21,456
whoever they are.
33
00:01:21,915 --> 00:01:24,042
[groans] You're right.
34
00:01:24,126 --> 00:01:27,546
I'm lucky to have such good people
and friends around me.
35
00:01:27,629 --> 00:01:28,880
- [grunts, gasps]
- Huh?
36
00:01:28,964 --> 00:01:30,549
Adrien and Nino will be here soon.
37
00:01:30,632 --> 00:01:32,593
We've got to get ready for the movies.
Hurry!
38
00:01:32,676 --> 00:01:34,845
Darn, it completely
went out of my head.
39
00:01:34,928 --> 00:01:37,848
[yawns] Forget about it. I'm beat.
40
00:01:37,931 --> 00:01:39,766
- I'm gonna let Nino know.
- No!
41
00:01:39,850 --> 00:01:42,102
Don't cancel. I need you.
Please, please, please!
42
00:01:42,185 --> 00:01:46,148
Marinette, you and Adrien
are a legit couple for real now.
43
00:01:46,231 --> 00:01:47,983
You don't need us
to go to the movie with you.
44
00:01:48,066 --> 00:01:51,320
Easy for you to say.
You and Nino are so perfect together.
45
00:01:51,403 --> 00:01:54,114
But... [sighs] Adrien and I...
46
00:01:54,197 --> 00:01:56,700
Things are brand new
for us as a couple,
47
00:01:56,783 --> 00:02:00,746
and Adrien is so perfect too.
I don't wanna mess things up.
48
00:02:00,829 --> 00:02:03,040
So I need to watch you guys
49
00:02:03,123 --> 00:02:06,752
so I can figure out how to act perfectly
around my perfect boyfriend.
50
00:02:06,877 --> 00:02:09,921
Are you telling me you're afraid
of spending time alone
51
00:02:10,005 --> 00:02:12,257
- with your boyfriend?
- Yep.
52
00:02:12,382 --> 00:02:14,968
- Marinette, can I be frank?
- Nope.
53
00:02:16,428 --> 00:02:19,431
[Marinette] In the daytime,
I'm Marinette.
54
00:02:19,514 --> 00:02:22,309
Just a normal girl with a normal life.
55
00:02:22,392 --> 00:02:25,604
But there's something about me
that no one knows yet.
56
00:02:25,687 --> 00:02:26,980
Because I've got a secret.
57
00:02:27,064 --> 00:02:30,025
- [♪ theme song playing]
- ♪ Miraculous, simply the best ♪
58
00:02:30,108 --> 00:02:33,070
♪ Up to the test when things go wrong ♪
59
00:02:33,153 --> 00:02:35,822
♪ Miraculous, the luckiest ♪
60
00:02:35,906 --> 00:02:39,076
♪ The power of love always so strong ♪
61
00:02:39,159 --> 00:02:42,079
♪ Miraculous ♪
62
00:02:42,204 --> 00:02:43,455
♪ Miraculous ♪
63
00:02:46,208 --> 00:02:49,461
- Hello, pretty boy.
- Hello, pretty girl.
64
00:02:50,212 --> 00:02:51,254
[kissing]
65
00:02:52,297 --> 00:02:54,091
- Mm... [smacks]
- [groans]
66
00:02:54,174 --> 00:02:57,302
- Oh! Sorry. [giggles]
- Hello, Marinette.
67
00:03:07,062 --> 00:03:08,772
- [clanks]
- [gasps]
68
00:03:08,855 --> 00:03:11,400
- Are you okay?
- Yes. Yeah, I'm good. [giggles]
69
00:03:11,483 --> 00:03:14,069
- You, are you good? [giggles]
- I am, thanks.
70
00:03:14,152 --> 00:03:15,237
[Marinette giggles]
71
00:03:17,989 --> 00:03:18,990
[grunts]
72
00:03:19,074 --> 00:03:20,409
- Hmm.
- Hmm.
73
00:03:20,492 --> 00:03:22,202
- [blows raspberry]
- [grunts]
74
00:03:25,163 --> 00:03:27,207
- Looks like we're a couple of bunnies.
- [all laughing]
75
00:03:27,290 --> 00:03:28,750
- [wheels screech]
- [groans]
76
00:03:30,252 --> 00:03:31,294
[man] Everything's down.
77
00:03:31,920 --> 00:03:34,714
[driver] Dear passengers,
there's a crack in the road.
78
00:03:34,798 --> 00:03:37,008
The wheels are stuck in it.
Everyone, please stay calm.
79
00:03:37,092 --> 00:03:38,260
[rumbling]
80
00:03:38,343 --> 00:03:39,970
- [man groans]
- Open the doors!
81
00:03:40,053 --> 00:03:42,764
Ladybug was clear.
Unless it's an akumatized villain
82
00:03:43,140 --> 00:03:44,850
we can transform and help out ourselves.
83
00:03:45,308 --> 00:03:47,602
- We're on it.
- What? No, you're not.
84
00:03:47,686 --> 00:03:50,147
Marinette, they have to.
They're superheroes.
85
00:03:50,230 --> 00:03:53,608
Yeah, yeah, I know.
But careful, okay?
86
00:03:53,692 --> 00:03:57,362
Don't worry, girl. Everything
is gonna be all right.
87
00:03:57,446 --> 00:03:59,322
We have you covered.
88
00:03:59,406 --> 00:04:01,324
- Trixx, let's pounce!
- Wayzz, shell on!
89
00:04:01,408 --> 00:04:02,409
[grunts]
90
00:04:02,868 --> 00:04:03,869
- [Nino giggles]
- Mm-hmm.
91
00:04:03,952 --> 00:04:05,287
[Nino grunts]
92
00:04:05,370 --> 00:04:06,746
[Nino] Shell-ter!
93
00:04:08,248 --> 00:04:09,458
[passengers exclaim]
94
00:04:09,541 --> 00:04:12,294
[playing flute]
95
00:04:12,377 --> 00:04:13,753
Mirage!
96
00:04:13,837 --> 00:04:15,630
[♪ intense music playing]
97
00:04:17,966 --> 00:04:19,801
It's Rena Rouge and Carapace!
98
00:04:19,885 --> 00:04:22,721
This way! Head over
to the secured area, please!
99
00:04:22,804 --> 00:04:24,931
Those two share everything.
100
00:04:25,015 --> 00:04:26,683
Even as superheroes.
101
00:04:27,434 --> 00:04:30,187
We don't need to be superheroes
to be a super couple.
102
00:04:30,771 --> 00:04:31,938
Mm.
103
00:04:34,524 --> 00:04:35,567
[both grunt]
104
00:04:35,650 --> 00:04:37,819
Even with superpowers,
this must be hard.
105
00:04:37,903 --> 00:04:40,906
- [Nino] Unshield!
- Vanish!
106
00:04:42,491 --> 00:04:44,493
Rena Rouge
has thought of everything.
107
00:04:44,576 --> 00:04:46,453
- [tires screech]
- [siren blasts]
108
00:04:46,536 --> 00:04:49,706
Huge thanks to you two.
Paris is lucky to have you.
109
00:04:49,790 --> 00:04:51,625
At your service, officer.
110
00:04:51,792 --> 00:04:52,793
[both] Pound it!
111
00:04:52,876 --> 00:04:54,169
See you next time.
112
00:04:55,295 --> 00:04:56,338
[Nino grunts]
113
00:04:57,339 --> 00:05:00,091
Superheroes are awesome, Mom.
114
00:05:01,134 --> 00:05:03,303
- [Carapace] Shell off.
- [Rena Rouge] Let's rest.
115
00:05:03,386 --> 00:05:06,848
Man, it's so awesome we can be Carapace
and Rena Rouge together.
116
00:05:06,932 --> 00:05:09,434
Too bad Adrien and Marinette
can't share a bond so strong like this.
117
00:05:09,518 --> 00:05:11,436
They have things they could share.
118
00:05:11,520 --> 00:05:13,855
They just have to get
more comfortable about sharing them.
119
00:05:14,564 --> 00:05:15,649
[gasps]
120
00:05:15,732 --> 00:05:17,859
What if we let them enjoy their date,
121
00:05:17,943 --> 00:05:19,194
just the two of them?
122
00:05:19,569 --> 00:05:21,488
You're right.
Their relationship is brand new.
123
00:05:21,571 --> 00:05:22,906
They've gotta give it a chance.
124
00:05:22,989 --> 00:05:24,658
And I could use the time
125
00:05:24,741 --> 00:05:26,701
to investigate
the mysterious new holder
126
00:05:26,785 --> 00:05:29,746
of the Butterfly Miraculous.
We still don't know anything about them.
127
00:05:29,830 --> 00:05:32,374
Oh, cool, way cool!
128
00:05:32,457 --> 00:05:34,626
We could even be a duo
of reporters, you and me.
129
00:05:34,709 --> 00:05:35,710
What do you think?
130
00:05:35,794 --> 00:05:38,964
I think that sounds awesome.
131
00:05:39,047 --> 00:05:40,757
- Mwah.
- Mm-mmm.
132
00:05:44,261 --> 00:05:46,847
[Marinette] Where are you guys?
Why haven't you come back yet?
133
00:05:46,930 --> 00:05:49,015
- [phone buzzes]
- We've got something to take care of.
134
00:05:49,099 --> 00:05:52,352
Have fun without us. It's for
your own good. You'll see. Love you.
135
00:05:52,435 --> 00:05:54,771
- Is everything all right?
- [screams] Yeah!
136
00:05:54,855 --> 00:05:58,567
[laughs] So, looks like we're
spending the rest of the day
137
00:05:58,650 --> 00:05:59,693
alone.
138
00:05:59,776 --> 00:06:01,194
Just the two of us.
139
00:06:01,278 --> 00:06:04,155
Oh, okay. That's good, isn't it?
140
00:06:04,239 --> 00:06:08,910
Yeah, that's... good.
Very good. Very, very, very good.
141
00:06:08,994 --> 00:06:10,328
Really perfect.
142
00:06:10,871 --> 00:06:13,081
I heard great things about this movie.
143
00:06:13,164 --> 00:06:16,710
[Marinette groans, gulps]
144
00:06:16,793 --> 00:06:18,545
[♪ gentle music playing]
145
00:06:20,422 --> 00:06:21,756
Ah?
146
00:06:23,717 --> 00:06:25,010
[gasps, gulps]
147
00:06:27,888 --> 00:06:31,016
- [woman squeals, laughs]
- [man laughs]
148
00:06:31,099 --> 00:06:33,768
[groans, sighs]
149
00:06:37,105 --> 00:06:38,189
Ah!
150
00:06:39,983 --> 00:06:40,984
[man] Um?
151
00:06:42,193 --> 00:06:45,030
[screams]
Oh, excuse me. I'm so sorry.
152
00:06:45,113 --> 00:06:46,990
- [whimpers]
- You okay?
153
00:06:47,073 --> 00:06:48,867
[groans]
154
00:06:48,950 --> 00:06:53,288
Whoa, Ryuko! She's probably gonna use
her rain powers to put out a fire.
155
00:06:53,371 --> 00:06:55,749
We're so lucky to have all these
superheroes in Paris,
156
00:06:55,832 --> 00:06:58,752
don't you think, Marinette?
Hmm? Marinette?
157
00:07:00,420 --> 00:07:01,463
Tikki, spots on...
158
00:07:01,546 --> 00:07:02,714
Marinette, I don't understand.
159
00:07:02,797 --> 00:07:05,216
You have everything
you always wanted.
160
00:07:05,300 --> 00:07:06,718
Adrien is your boyfriend.
161
00:07:06,801 --> 00:07:08,970
- You have a team who can take care...
- [phone buzzes]
162
00:07:09,054 --> 00:07:12,223
...of any issue in Paris, which gives you
more time to be with Adrien.
163
00:07:12,349 --> 00:07:14,643
So why do you wanna turn into Ladybug
right now?
164
00:07:14,726 --> 00:07:17,228
Because I'm... the guardian,
165
00:07:17,312 --> 00:07:19,939
and the guardian
transforms into Ladybug.
166
00:07:20,023 --> 00:07:21,775
Tikki, spots on!
167
00:07:24,235 --> 00:07:25,945
[grunts] Rain dragon!
168
00:07:26,029 --> 00:07:27,822
[Ladybug] Lucky charm!
169
00:07:27,947 --> 00:07:30,700
Oh, well, look at that. I was going
to make it rain to put the fire--
170
00:07:30,784 --> 00:07:32,160
[Ladybug] Don't worry, I'm on it.
171
00:07:32,243 --> 00:07:33,662
Be my guest.
172
00:07:33,745 --> 00:07:34,954
[pants]
173
00:07:39,042 --> 00:07:40,960
[grunts] Hmm?
174
00:07:41,836 --> 00:07:43,046
- [Adrien] Marinette!
- [stammers]
175
00:07:43,421 --> 00:07:46,591
I bought the tickets.
But the movie's almost over.
176
00:07:46,675 --> 00:07:51,346
- Where were you?
- I... I went for... drinks, but...
177
00:07:51,429 --> 00:07:53,139
but they were out of them.
Drinks.
178
00:07:53,223 --> 00:07:55,558
But that's okay. Let's just...
179
00:07:55,725 --> 00:07:58,311
Oh! Let's get a drink in that cafe!
180
00:07:58,395 --> 00:08:00,980
Ms. Mayor, you were one
of the first to get akumatized
181
00:08:01,064 --> 00:08:02,982
by the new holder
of the Butterfly Miraculous.
182
00:08:03,066 --> 00:08:04,275
I was.
183
00:08:04,359 --> 00:08:05,985
Do you have any memories
of the experience?
184
00:08:06,069 --> 00:08:09,572
I remember how I felt
prior to the akumatization, yes.
185
00:08:09,656 --> 00:08:12,367
I was extremely worried
about our baby,
186
00:08:12,450 --> 00:08:13,868
and that's when I heard a voice.
187
00:08:13,952 --> 00:08:15,745
Did it belong to a man or a woman?
188
00:08:16,079 --> 00:08:19,749
It wasn't clear, like several
voices blending together.
189
00:08:19,833 --> 00:08:21,209
[both gasp]
190
00:08:23,253 --> 00:08:26,881
- [♪ accordion music playing]
- [people chattering]
191
00:08:29,884 --> 00:08:31,094
[squeals]
192
00:08:31,177 --> 00:08:33,138
- [server] Hello. What will it be?
- Uh...
193
00:08:33,221 --> 00:08:35,223
Two hot chocolates
and some cookies please,
194
00:08:35,306 --> 00:08:37,016
like that couple is having over there.
195
00:08:37,434 --> 00:08:39,352
When that voice contacted you,
196
00:08:39,477 --> 00:08:41,104
by any chance,
did it say its name?
197
00:08:41,187 --> 00:08:43,815
I remember nothing
that followed the akumatization.
198
00:08:43,898 --> 00:08:45,400
Only the moment I came to.
199
00:08:45,483 --> 00:08:48,319
Ladybug and Cat Noir were there,
and it was all over.
200
00:08:48,695 --> 00:08:50,447
- Hmm?
- Mm.
201
00:08:51,031 --> 00:08:54,034
Pistachio-shrimp cookies, like the lady
and gentleman are having over there.
202
00:08:57,620 --> 00:09:00,290
That's an original combination.
203
00:09:00,373 --> 00:09:03,001
Right?
Original, just like us, hmm.
204
00:09:03,084 --> 00:09:04,919
[woman giggles]
205
00:09:05,003 --> 00:09:06,337
[grunts]
206
00:09:06,421 --> 00:09:08,131
Look! Look what I drew!
207
00:09:08,214 --> 00:09:10,258
Yeah, yeah, that's very pretty.
208
00:09:10,341 --> 00:09:12,093
Why don't you show it
to the next table instead?
209
00:09:12,177 --> 00:09:13,553
Oh! [giggles]
210
00:09:13,636 --> 00:09:15,221
Look what I drew!
211
00:09:16,097 --> 00:09:17,682
Huh? [groans]
212
00:09:18,099 --> 00:09:19,601
- [woman giggles]
- Huh?
213
00:09:19,684 --> 00:09:20,935
[woman murmurs]
214
00:09:22,854 --> 00:09:24,064
Ah!
215
00:09:25,190 --> 00:09:26,191
[grunts]
216
00:09:27,150 --> 00:09:28,359
- Ow!
- [gasps]
217
00:09:28,693 --> 00:09:30,737
Sorry, sorry, sorry!
I didn't mean to do that.
218
00:09:30,820 --> 00:09:34,491
I wanted to... not do that,
at least. Uh... I'm sorry.
219
00:09:34,908 --> 00:09:38,078
Don't worry about it.
But are you sure everything is all right?
220
00:09:38,161 --> 00:09:41,456
Why wouldn't it be? We're here together,
doing it on our own.
221
00:09:41,539 --> 00:09:43,625
It's amazing. [slurps]
222
00:09:43,750 --> 00:09:45,919
Oh, look, Marinette.
It's Miss Hound.
223
00:09:46,544 --> 00:09:47,921
Uh, Marinette?
224
00:09:49,714 --> 00:09:51,341
- Tikki! Spots--
- [door knocks]
225
00:09:51,424 --> 00:09:53,176
[gasps] What is it?
226
00:09:53,259 --> 00:09:55,470
Wanna see another pretty drawing?
227
00:09:55,887 --> 00:09:58,098
Sorry, I don't have time.
Later, okay?
228
00:09:59,140 --> 00:10:00,850
[whimpers]
229
00:10:02,143 --> 00:10:04,270
Ah! Tikki, Spots on!
230
00:10:06,397 --> 00:10:09,025
My cat! My cat!
231
00:10:09,109 --> 00:10:10,777
Don't worry, Miss Michele.
232
00:10:10,860 --> 00:10:12,529
- Meow!
- [Miss Hound] You're up, kitty.
233
00:10:13,947 --> 00:10:15,198
Now fet--
234
00:10:15,281 --> 00:10:16,491
- Hm.
- Fetch.
235
00:10:17,700 --> 00:10:19,869
- Meow!
- Awesome job, Miss Hound.
236
00:10:19,953 --> 00:10:21,871
Yeah, well,
I didn't have time to do mu--
237
00:10:21,955 --> 00:10:23,581
Oh, Polymouse!
[grunts]
238
00:10:24,290 --> 00:10:25,291
Much.
239
00:10:26,417 --> 00:10:28,044
Did your girlfriend leave?
240
00:10:28,128 --> 00:10:30,296
Oh no,
uh, I mean, she'll be back.
241
00:10:30,380 --> 00:10:32,674
She's like that.
She comes and goes.
242
00:10:33,174 --> 00:10:34,175
Okay.
243
00:10:36,386 --> 00:10:37,512
[groans]
244
00:10:40,348 --> 00:10:41,391
[gasps]
245
00:10:41,933 --> 00:10:43,226
[Polymouse] Whee-hee!
246
00:10:45,019 --> 00:10:46,062
[gasps, laughs]
247
00:10:46,146 --> 00:10:47,981
[♪ romantic music playing]
248
00:10:55,822 --> 00:10:57,949
- [grunts] Did she call you?
- [Ladybug groans]
249
00:10:58,074 --> 00:11:00,952
No. I thought I would multiply
and shrink and sneak under the car
250
00:11:01,035 --> 00:11:03,705
- but I didn't have a chance.
- [Ladybug] There you go.
251
00:11:03,788 --> 00:11:04,873
- [kids gasp]
- Thanks.
252
00:11:05,206 --> 00:11:07,834
Always there for you, Polymouse.
Don't forget it.
253
00:11:08,001 --> 00:11:09,002
Bug out!
254
00:11:10,003 --> 00:11:11,087
[grunts]
255
00:11:11,171 --> 00:11:12,672
Um, Milady...
256
00:11:12,755 --> 00:11:14,132
Are you bored or something?
257
00:11:14,215 --> 00:11:15,842
No, of course not.
Why would you ask that?
258
00:11:15,967 --> 00:11:18,678
You could have let Polymouse
handle this on her own, don't you think?
259
00:11:18,761 --> 00:11:19,971
Aren't you the one who said
260
00:11:20,054 --> 00:11:22,307
"As long as it's not
someone akumatized, do whatever you want"?
261
00:11:22,390 --> 00:11:25,351
But it's always nice to have some help.
Where were you, by the way?
262
00:11:25,476 --> 00:11:27,770
I haven't seen you all day
when I haven't stopped for a minute.
263
00:11:27,854 --> 00:11:30,899
Hold on, hold on. I thought
you handed out all the Miraculous
264
00:11:30,982 --> 00:11:34,027
precisely so you wouldn't have
to take care of everything and everyone.
265
00:11:34,152 --> 00:11:37,280
- And get some private time.
- Yeah, well, I have no choice.
266
00:11:37,363 --> 00:11:39,073
What if something, anything happened?
267
00:11:39,199 --> 00:11:40,742
They could get hurt or akumatized.
268
00:11:40,825 --> 00:11:42,452
No, as long as we're in the dark
269
00:11:42,535 --> 00:11:44,329
about the new holder
of the Butterfly Miraculous
270
00:11:44,412 --> 00:11:46,331
there is no way
I'll the others on their own.
271
00:11:46,456 --> 00:11:47,582
[gasps] There!
272
00:11:48,374 --> 00:11:49,417
Hmm.
273
00:11:53,171 --> 00:11:55,215
Phong, Phong! Look what I drew!
274
00:11:55,882 --> 00:11:56,883
[sighs]
275
00:11:59,886 --> 00:12:01,888
[man] Never lose sight of customers.
276
00:12:01,971 --> 00:12:03,598
Dad, look what I drew!
277
00:12:03,681 --> 00:12:05,975
Maya, can't you see that I'm busy?
278
00:12:06,059 --> 00:12:07,769
Customers are like children.
279
00:12:07,852 --> 00:12:09,479
We take care of them
and we watch them.
280
00:12:13,816 --> 00:12:15,568
[sobs]
281
00:12:16,319 --> 00:12:17,320
[gasps]
282
00:12:19,739 --> 00:12:23,243
[Lila echoing] Hello, Maya.
Forgive my intrusion
283
00:12:23,326 --> 00:12:26,120
but I seem to feel
a huge disappointment.
284
00:12:26,496 --> 00:12:28,831
No one is interested in your drawings
285
00:12:28,915 --> 00:12:30,291
when they're so pretty.
286
00:12:30,959 --> 00:12:33,920
Do you feel ignored,
like no one sees you?
287
00:12:34,003 --> 00:12:37,090
[sniffs] Yes. It's no fair.
288
00:12:37,173 --> 00:12:39,217
[Lila] I think I know
what would be fitting.
289
00:12:39,926 --> 00:12:43,137
For no one to be able
to ignore your drawings anymore.
290
00:12:43,721 --> 00:12:47,225
I can give you those powers,
only if you agree, of course.
291
00:12:48,142 --> 00:12:49,143
Yes!
292
00:12:49,644 --> 00:12:51,688
[Lila] And what should I call you?
293
00:12:51,771 --> 00:12:53,106
The Illustrator!
294
00:12:58,027 --> 00:12:59,779
[♪ dramatic music plays]
295
00:13:02,365 --> 00:13:04,867
Look! Look what I drew!
296
00:13:05,868 --> 00:13:08,288
Look at my pretty drawings!
297
00:13:08,371 --> 00:13:10,832
[Illustrhater cackles]
298
00:13:10,915 --> 00:13:13,167
We already knew the victims
forgot everything
299
00:13:13,251 --> 00:13:14,794
after they got akumatized.
300
00:13:14,877 --> 00:13:17,088
[sighs] We haven't learned anything new.
301
00:13:17,171 --> 00:13:19,590
This is a seriously tough investigation
302
00:13:19,674 --> 00:13:22,593
but if there's one journalist
who can handle it, it's you.
303
00:13:23,052 --> 00:13:25,763
[Illustrhater giggles]
Look at my pretty drawings!
304
00:13:25,847 --> 00:13:27,307
What was that?
305
00:13:27,390 --> 00:13:29,559
[giggling] Look what I drew!
306
00:13:29,642 --> 00:13:30,727
[tram rumbles]
307
00:13:31,102 --> 00:13:32,854
[people screaming]
308
00:13:32,937 --> 00:13:34,147
[woman groans]
309
00:13:34,772 --> 00:13:37,066
- Shall we go?
- If it's an akumatized villain
310
00:13:37,150 --> 00:13:38,318
we've gotta wait to be called.
311
00:13:38,443 --> 00:13:40,445
Shouldn't we at least
get those passengers to safety?
312
00:13:40,528 --> 00:13:44,240
Marinette, I know you're busy with Adrien
but we have an emergency.
313
00:13:46,909 --> 00:13:49,037
Let's pretend
it wouldn't break any rules.
314
00:13:49,954 --> 00:13:51,581
- [Carapace] Shell-ter!
- [gasps]
315
00:13:51,664 --> 00:13:53,708
We're going to turn into road safety pros!
316
00:13:53,791 --> 00:13:56,085
- [boinging]
- Huh?
317
00:13:57,045 --> 00:13:58,171
[Carapace] Shell-ter!
318
00:13:58,796 --> 00:14:01,215
Look! Look what I drew!
319
00:14:04,510 --> 00:14:05,928
Where's Ladybug?
320
00:14:06,262 --> 00:14:07,764
So, how are things with you?
321
00:14:07,847 --> 00:14:09,682
Life, love, everything?
322
00:14:09,766 --> 00:14:12,810
Oh, all good.
Especially in the love department.
323
00:14:12,894 --> 00:14:15,438
Things are super-duper awesome
with me and my boyfriend.
324
00:14:15,521 --> 00:14:17,273
Everything feels simple and natural
325
00:14:17,356 --> 00:14:19,525
and I perfectly know
how it works when you're a couple.
326
00:14:19,609 --> 00:14:22,153
I'm not afraid at all of disappointing him
or doing anything wrong.
327
00:14:22,236 --> 00:14:23,863
How about you and your girlfriend?
328
00:14:24,197 --> 00:14:27,241
Well, I... guess we're fine too.
329
00:14:27,617 --> 00:14:28,868
- [phone buzzes]
- [gasps]
330
00:14:28,951 --> 00:14:30,787
- Are you transformed?
- Well, yeah...
331
00:14:30,870 --> 00:14:32,830
Where are you?
I'm with Carapace
332
00:14:32,914 --> 00:14:34,832
and there's
an akumatized villain in town!
333
00:14:34,916 --> 00:14:37,835
Uh, we've been... super busy,
but we're on our way.
334
00:14:38,169 --> 00:14:40,338
[Cat Noir grunts]
335
00:14:46,928 --> 00:14:48,930
[♪ intense music playing]
336
00:14:51,557 --> 00:14:52,809
[grunts]
337
00:14:53,476 --> 00:14:55,311
[Cat Noir]
Now that's an animated drawing.
338
00:14:55,394 --> 00:14:56,771
[Carapace] Happy to see you, my dudes.
339
00:14:56,854 --> 00:15:01,567
[Maya gasps] It's Ladybug.
Hi, Ladybug! Look what I drew!
340
00:15:02,235 --> 00:15:03,236
[Cat Noir gasps]
341
00:15:03,402 --> 00:15:04,403
[Illustrhater grunts]
342
00:15:08,241 --> 00:15:11,869
We have to find her akumatized item ASAP.
Lucky charm!
343
00:15:13,329 --> 00:15:14,372
[♪ intense music playing]
344
00:15:14,914 --> 00:15:16,082
Oh.
345
00:15:16,165 --> 00:15:17,708
I bet the Ultrakuma's
in the sketch book.
346
00:15:17,792 --> 00:15:19,335
I bet it's in the pen.
347
00:15:20,378 --> 00:15:21,754
Thank you for your drawings
348
00:15:21,838 --> 00:15:25,174
but it would be better if they stayed
on the page, don't you think?
349
00:15:25,258 --> 00:15:27,677
You don't like my drawings,
do you?
350
00:15:28,219 --> 00:15:30,680
Uh, on the contrary.
I love them.
351
00:15:30,763 --> 00:15:32,390
Could I see your sketchbook?
352
00:15:33,182 --> 00:15:34,809
Huh, no! Mine!
353
00:15:36,144 --> 00:15:37,145
[Mina gasps]
354
00:15:41,274 --> 00:15:42,942
[Marinette whimpers]
355
00:15:44,068 --> 00:15:45,403
[Cat Noir grunts]
356
00:15:45,486 --> 00:15:48,573
Whatever the akumatized object is,
we'll have to be sly.
357
00:15:48,656 --> 00:15:51,367
This kid won't let go
of her precious art supplies easily.
358
00:15:52,034 --> 00:15:54,745
Carapace, trap her in a shield
to prevent her from fleeing.
359
00:15:54,829 --> 00:15:56,539
I'll wrap my yo-yo around it.
360
00:15:56,622 --> 00:15:58,040
Then you'll make the shield disappear.
361
00:15:58,124 --> 00:15:59,458
She'll find herself tied up,
362
00:15:59,542 --> 00:16:02,378
and all you'll have to do is take
her notebook and pencil to destroy them.
363
00:16:02,461 --> 00:16:03,462
[all] Got it!
364
00:16:04,297 --> 00:16:06,340
[grunting]
365
00:16:07,175 --> 00:16:08,384
Shell-ter!
366
00:16:09,468 --> 00:16:12,054
Hey, let me go!
367
00:16:13,389 --> 00:16:14,724
[Illustrhater grunts, gasps]
368
00:16:16,684 --> 00:16:18,186
It's not nice to lock me up.
369
00:16:18,269 --> 00:16:21,272
I just want to show
my pretty drawings!
370
00:16:21,355 --> 00:16:22,732
[crashes]
371
00:16:23,941 --> 00:16:25,026
Cataclysm!
372
00:16:25,860 --> 00:16:26,986
Lucky charm!
373
00:16:28,779 --> 00:16:30,656
A box for art supplies? [grunts]
374
00:16:30,740 --> 00:16:32,325
- [gasps]
- Exactly what I needed.
375
00:16:33,075 --> 00:16:34,202
Or not.
376
00:16:34,285 --> 00:16:35,870
I'll get things to fill it.
377
00:16:35,953 --> 00:16:39,790
What if we use this time and try to
find out about the new Butterfly villain
378
00:16:39,874 --> 00:16:42,585
before the Illustrator
is de-akumatized and forgets everything?
379
00:16:43,085 --> 00:16:44,420
Brilliant idea.
380
00:16:45,671 --> 00:16:46,672
[Carapace] Hm.
381
00:16:47,215 --> 00:16:50,426
[Rena Rouge] Say,
these are really pretty drawings.
382
00:16:50,509 --> 00:16:53,137
Does the person
who gave you powers like them?
383
00:16:53,221 --> 00:16:57,433
Mm, I don't know.
Hey, what's your name again?
384
00:17:00,311 --> 00:17:02,063
[Lila] My name doesn't matter.
385
00:17:02,146 --> 00:17:03,940
But if you want
to keep on drawing
386
00:17:04,023 --> 00:17:08,069
then you can't tell Ladybug
and Cat Noir anything about me.
387
00:17:11,239 --> 00:17:12,240
Mm-mmm.
388
00:17:12,365 --> 00:17:15,076
Won't the man who gave you
your powers tell you his name?
389
00:17:15,159 --> 00:17:16,744
It's not a man!
390
00:17:16,827 --> 00:17:17,828
[grunts]
391
00:17:18,913 --> 00:17:20,665
[Ladybug] Is it a lady?
392
00:17:20,748 --> 00:17:22,041
- [grunts]
- [Maya] No.
393
00:17:22,166 --> 00:17:24,585
There are several voices,
aren't there?
394
00:17:25,503 --> 00:17:29,090
[Lila] If you don't keep our
secret, I'll take the notebook back.
395
00:17:29,173 --> 00:17:30,174
[gasps]
396
00:17:33,803 --> 00:17:35,012
It's in the sketchbook.
397
00:17:36,514 --> 00:17:39,767
[Lila] On the other hand, if you get me
Ladybug and Cat Noir's Miraculous,
398
00:17:39,850 --> 00:17:41,936
I'll let you keep it forever.
399
00:17:45,481 --> 00:17:46,774
Tell us what the voices want.
400
00:17:46,857 --> 00:17:48,234
- We can help you.
- Mmm-hmm.
401
00:17:48,818 --> 00:17:51,028
- [Lila] Illustrator! Shh!
- [whimpers]
402
00:17:51,112 --> 00:17:53,364
Oh, stop bothering me!
403
00:17:53,447 --> 00:17:54,448
[explodes]
404
00:17:54,532 --> 00:17:57,994
Carapace Express! Talk about
same-day shipping, am I right?
405
00:17:58,077 --> 00:17:59,328
Perfect. Thanks.
406
00:17:59,412 --> 00:18:01,247
Now do as she says.
Leave her be.
407
00:18:01,330 --> 00:18:02,456
[all] Mm-hmm.
408
00:18:03,457 --> 00:18:06,294
[grunts] You see, Illustrhater?
It's just you and me now.
409
00:18:06,377 --> 00:18:07,378
Let's be friends.
410
00:18:08,504 --> 00:18:11,507
[gasps] Check out
this beautiful art box!
411
00:18:11,591 --> 00:18:13,009
Would you like to trade with me?
412
00:18:13,968 --> 00:18:15,303
[Lila] Don't listen to her.
413
00:18:15,386 --> 00:18:18,848
You may have just a sketchbook,
but it's a magic one.
414
00:18:18,931 --> 00:18:21,684
Huh, your case isn't even magic!
415
00:18:22,059 --> 00:18:23,477
Of course it is.
416
00:18:24,353 --> 00:18:25,563
Look.
417
00:18:25,646 --> 00:18:26,814
Mirage.
418
00:18:29,317 --> 00:18:30,568
[gasps]
419
00:18:31,861 --> 00:18:33,070
Wow!
420
00:18:33,738 --> 00:18:37,575
[gasps] Yeah, okay.
I'll have the magic case.
421
00:18:39,327 --> 00:18:40,328
[giggles]
422
00:18:41,078 --> 00:18:43,956
[Lila] Don't do that,
Illustrator. It's obviously a trap.
423
00:18:44,040 --> 00:18:45,041
[Illustrhater gasps]
424
00:18:46,000 --> 00:18:47,793
- [Illustrhater gasps]
- [Cat Noir] Cataclysm!
425
00:18:52,214 --> 00:18:53,215
[Maya] Huh?
426
00:18:53,299 --> 00:18:55,468
[Ladybug] No more evil-doing
for you, Ultrakuma.
427
00:18:56,969 --> 00:18:58,262
[♪ triumphant music playing]
428
00:18:59,555 --> 00:19:01,390
Time to de-evilize!
429
00:19:04,977 --> 00:19:05,978
Gotcha!
430
00:19:07,355 --> 00:19:08,731
Bye-bye, little butterfly.
431
00:19:10,149 --> 00:19:11,901
Miraculous Ladybug!
432
00:19:20,159 --> 00:19:22,370
Vanish. [grunts]
433
00:19:22,453 --> 00:19:24,789
[grunts] Are you okay?
434
00:19:25,164 --> 00:19:26,791
Do you remember what happened to you?
435
00:19:27,166 --> 00:19:29,669
I was sad because no one
would look at my drawings.
436
00:19:29,752 --> 00:19:32,755
Then the voices started talking
to me in my head. [sobs]
437
00:19:32,838 --> 00:19:35,966
But I can't remember
anything after that.
438
00:19:36,050 --> 00:19:38,552
I understand
why that made you angry,
439
00:19:38,636 --> 00:19:40,596
but when our emotions
get the best of us,
440
00:19:40,680 --> 00:19:42,264
sometimes we do silly things.
441
00:19:49,230 --> 00:19:51,273
If the voices contact you again
442
00:19:51,357 --> 00:19:54,276
this magical charm will remind
you that you can resist.
443
00:19:54,360 --> 00:19:55,820
I have faith in you.
444
00:19:55,903 --> 00:19:58,906
Wow! These are really awesome.
445
00:19:58,989 --> 00:20:01,992
Yes, very pretty.
Is this one of me?
446
00:20:02,827 --> 00:20:04,328
[giggles] Mm-hmm.
447
00:20:05,329 --> 00:20:09,041
Here. You can keep it
for saving me from the evil voices.
448
00:20:12,628 --> 00:20:14,088
[all] Pound it!
449
00:20:17,258 --> 00:20:19,677
[Alya] We still don't know anything
about the new holder
450
00:20:19,760 --> 00:20:22,680
of the Butterfly Miraculous.
My investigation's a total flop.
451
00:20:22,763 --> 00:20:25,599
That's not true. We now know
that they're changing their voice,
452
00:20:25,683 --> 00:20:27,476
that they won't tell their name
to their victims,
453
00:20:27,560 --> 00:20:29,895
and that they don't want us
to know what they're after.
454
00:20:29,979 --> 00:20:31,439
That's definitely something.
455
00:20:31,522 --> 00:20:33,315
I wish I could have done more to help you.
456
00:20:33,733 --> 00:20:36,110
Carapace and you have helped me
a lot already.
457
00:20:36,485 --> 00:20:38,904
I, however,
should have held back.
458
00:20:38,988 --> 00:20:41,699
I don't need to try to do everything
on my own all the time
459
00:20:41,782 --> 00:20:44,368
when I have a super-duper
super team I can rely on.
460
00:20:46,328 --> 00:20:47,329
You're up, Tikki.
461
00:20:48,289 --> 00:20:52,293
[Tikki humming]
462
00:20:52,376 --> 00:20:53,544
[squeaks]
463
00:20:56,255 --> 00:20:57,882
Ugh... wow.
464
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
Tikki... that was, uh...
465
00:21:00,176 --> 00:21:01,761
[gasps] Is that...
466
00:21:02,094 --> 00:21:03,679
A new Kwagatama!
467
00:21:03,763 --> 00:21:05,473
[gasps]
468
00:21:05,556 --> 00:21:07,391
If anything ever happens to me,
469
00:21:07,475 --> 00:21:10,519
Tikki will bring you my earrings
and you'll be the new guardian.
470
00:21:10,603 --> 00:21:12,188
You'll then be in charge of the team.
471
00:21:12,271 --> 00:21:15,775
Alya Cesaire, do you agree
to officially become my deputy?
472
00:21:18,194 --> 00:21:21,697
Thanks to this jewel, you will
have access to my whole memory
473
00:21:21,822 --> 00:21:23,908
from the day Master Fu
appointed me guardian
474
00:21:23,991 --> 00:21:25,618
to the day I renounce my title.
475
00:21:26,285 --> 00:21:29,163
What about me?
What will I become without Alya?
476
00:21:29,246 --> 00:21:31,165
The new guardian
will assign you a holder.
477
00:21:31,499 --> 00:21:34,043
Don't worry.
I'll pick someone awesome.
478
00:21:34,126 --> 00:21:37,129
Thank you for your trust,
but I hope I never have to replace you
479
00:21:37,254 --> 00:21:39,006
because that would mean something
happened to you.
480
00:21:39,089 --> 00:21:40,716
It's just a precaution.
481
00:21:43,427 --> 00:21:45,888
Huh. Now it's Marinette's turn
482
00:21:45,971 --> 00:21:48,098
to trust herself around Adrien.
483
00:21:48,182 --> 00:21:50,893
It's about time
you become a super couple.
484
00:21:52,144 --> 00:21:53,145
- [thud]
- [grunts]
485
00:21:57,399 --> 00:22:01,445
Uh... everything okay, Adrien?
486
00:22:02,613 --> 00:22:05,491
I'm sorry I'm not doing things
the way you need me to, Marinette.
487
00:22:05,574 --> 00:22:08,953
If you no longer want to be
my girlfriend, I'll understand.
488
00:22:09,036 --> 00:22:10,538
Oh, no! No, no, no!
489
00:22:10,621 --> 00:22:13,791
No, I'm so, so happy we're together.
490
00:22:13,874 --> 00:22:15,668
I'm sorry if I... I... uh...
491
00:22:15,751 --> 00:22:17,628
Mm... I think I'm afraid.
492
00:22:18,337 --> 00:22:20,422
I don't really know
how you're supposed to behave
493
00:22:20,506 --> 00:22:21,924
when you're a loving couple.
494
00:22:22,508 --> 00:22:24,343
I'm afraid of messing things up
when I'm with you,
495
00:22:24,426 --> 00:22:28,138
so I try to control everything,
but I'm just ruining everything.
496
00:22:30,224 --> 00:22:32,309
This is all brand new to me too,
497
00:22:32,393 --> 00:22:35,062
but we can
figure it out together. Okay?
498
00:22:36,230 --> 00:22:37,231
Mmm.
499
00:22:44,989 --> 00:22:46,991
- Uh...
- [snores]
500
00:22:47,950 --> 00:22:49,118
[Adrien chuckles]
501
00:22:49,869 --> 00:22:53,581
[Marinette snores]
502
00:22:56,250 --> 00:22:58,377
[Lila] Nothing. [laughs] Nothing.
503
00:22:59,003 --> 00:23:03,132
You'll know nothing about me,
about us, about them.
504
00:23:03,215 --> 00:23:06,927
I'm everywhere. I'm nowhere.
I'm a chameleon
505
00:23:07,011 --> 00:23:11,265
Nowhere.
You won't get anywhere.
506
00:23:12,683 --> 00:23:17,438
[♪ theme music playing]
37504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.