All language subtitles for Mikaela.WEBRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,166 --> 00:02:38,458
O L10.
2
00:02:38,541 --> 00:02:40,000
Quanto custa?
3
00:02:40,083 --> 00:02:42,583
Bem, cada presta��o seria�
4
00:02:42,666 --> 00:02:45,583
N�o, desculpe.
Sem presta��es. Pago adiantado.
5
00:02:46,541 --> 00:02:49,833
Est� bem,
o pagamento �nico � de 700 euros.
6
00:02:54,250 --> 00:02:56,583
Como pode custar tanto?
7
00:02:56,666 --> 00:02:59,125
� um dos modelos mais recentes da marca.
8
00:03:00,083 --> 00:03:02,208
N�o, menina, a quest�o �
9
00:03:02,291 --> 00:03:04,750
� o primeiro da minha filha de 13 anos.
10
00:03:05,333 --> 00:03:07,541
Dev�amos come�ar pelo princ�pio.
11
00:03:07,625 --> 00:03:08,708
O L1.
12
00:03:09,458 --> 00:03:12,000
Foi descontinuado h� anos.
13
00:03:12,083 --> 00:03:13,208
Descontinuado.
14
00:03:13,833 --> 00:03:15,583
- E o L2?
- Tamb�m.
15
00:03:17,000 --> 00:03:18,291
- L3?
- N�o.
16
00:03:21,291 --> 00:03:23,583
D�-me um abaixo dos 200 euros.
17
00:03:35,208 --> 00:03:36,916
Era o que me faltava, raios.
18
00:03:41,083 --> 00:03:42,291
Raios�
19
00:04:20,000 --> 00:04:21,500
Desculpe, tem uma taxa extra.
20
00:04:21,583 --> 00:04:22,875
S� um segundo.
21
00:04:22,958 --> 00:04:24,000
Uma taxa extra?
22
00:04:24,833 --> 00:04:26,083
Que taxa extra?
23
00:04:26,666 --> 00:04:28,250
Do estacionamento.
24
00:04:28,333 --> 00:04:31,250
Estacionamento?
O carro ficou fora a semana toda.
25
00:04:31,333 --> 00:04:34,666
Diz aqui que no s�bado, dia 30,
estacionaram no parque.
26
00:04:34,750 --> 00:04:35,750
Claro.
27
00:04:35,833 --> 00:04:40,000
Quando cheg�mos, pergunt�mos ao seu colega
se pod�amos descarregar l�,
28
00:04:40,083 --> 00:04:42,250
j� que o elevador tem acesso direto.
29
00:04:42,333 --> 00:04:43,541
Sa�mos de imediato.
30
00:04:43,625 --> 00:04:45,458
Certo, e que colega era?
31
00:04:46,041 --> 00:04:48,458
N�o sei.
N�o conhecemos todos os funcion�rios.
32
00:04:48,541 --> 00:04:49,375
Querido.
33
00:04:49,458 --> 00:04:50,583
Mais baixo, por favor.
34
00:04:50,666 --> 00:04:52,250
- N�o nos lembramos.
- Est� bem.
35
00:04:52,333 --> 00:04:54,500
Tenho de ligar ao gerente. Com licen�a.
36
00:04:54,583 --> 00:04:58,333
N�o precisa de ligar a ningu�m.
J� lhe dissemos o que aconteceu.
37
00:04:58,416 --> 00:05:01,500
N�o us�mos o estacionamento.
N�o acredita em n�s?
38
00:05:02,416 --> 00:05:03,958
N�o, n�o � isso, senhora.
39
00:05:04,041 --> 00:05:04,958
Ent�o?
40
00:05:05,041 --> 00:05:07,375
Explique-me. Duvida da minha palavra.
41
00:05:07,458 --> 00:05:09,750
- N�o a usei e duvida de mim.
- N�o.
42
00:05:09,833 --> 00:05:12,125
- Explique-me.
- Quanto �?
43
00:05:12,208 --> 00:05:14,083
Tamb�m quero falar com o gerente.
44
00:05:14,166 --> 00:05:15,958
- Por favor, Laura.
- Vinte euros.
45
00:05:16,541 --> 00:05:18,166
Tudo bem, eu pago.
46
00:05:19,541 --> 00:05:22,916
Vais simplesmente deixar que nos enganem?
47
00:05:23,000 --> 00:05:25,458
Esquece, Laura. S�o s� 20 euros.
48
00:05:29,000 --> 00:05:30,250
Est� bem, paga.
49
00:05:31,541 --> 00:05:32,916
Inacredit�vel.
50
00:05:33,500 --> 00:05:36,833
Ensinas isto aos teus filhos?
A baixar a cabe�a?
51
00:05:36,916 --> 00:05:39,083
Por favor, n�o exageres.
52
00:05:40,333 --> 00:05:42,083
Meninos, vamos.
53
00:05:42,708 --> 00:05:44,958
M�e, n�o fiques t�o irritada.
54
00:05:45,041 --> 00:05:46,333
Vai com a tua m�e.
55
00:05:50,375 --> 00:05:51,375
Obrigada.
56
00:05:53,000 --> 00:05:55,333
Desculpe. Ela est� a ter um dia mau.
57
00:05:58,875 --> 00:06:00,208
CONTROLO DE TR�NSITO
58
00:06:00,291 --> 00:06:03,333
O ano novo trouxe uma frente fria,
tal como previsto.
59
00:06:03,416 --> 00:06:06,250
Os term�metros baixaram,
com temperaturas negativas�
60
00:06:18,416 --> 00:06:19,416
Merda!
61
00:06:26,000 --> 00:06:27,208
Boa noite.
62
00:06:27,291 --> 00:06:28,291
Boa noite.
63
00:06:29,458 --> 00:06:32,541
- Porque est�s aqui?
- Boa pergunta. A gripe.
64
00:06:32,625 --> 00:06:33,708
Como assim?
65
00:06:33,791 --> 00:06:37,500
Quantas gripes apanhas num m�s?
Al�m da das aves, teve-as todas.
66
00:06:37,583 --> 00:06:39,958
- Referes-te ao V�ctor?
- Sim.
67
00:06:40,041 --> 00:06:41,041
Que � isso?
68
00:06:41,666 --> 00:06:45,833
A Noite dos Reis est� arruinada,
mas ningu�m me tira o bolo.
69
00:06:45,916 --> 00:06:47,208
- Queres?
- N�o.
70
00:06:47,291 --> 00:06:48,625
�s cel�aca.
71
00:06:48,708 --> 00:06:51,666
� a terceira vez que o substituo, Sandra.
72
00:06:52,333 --> 00:06:54,583
E tinha uma viagem planeada.
73
00:06:54,666 --> 00:06:57,166
- A s�rio? Com quem?
- Com a minha m�e.
74
00:06:57,250 --> 00:06:59,916
Desde que aceitou a idade,
damo-nos muito bem.
75
00:07:00,000 --> 00:07:04,791
N�o sei o que � pior,
ela ou a nossa nova amiga,
76
00:07:04,875 --> 00:07:06,083
a tempestade.
77
00:07:06,666 --> 00:07:08,333
- J� tem nome?
- Sim.
78
00:07:08,416 --> 00:07:10,041
Mikaela, com K.
79
00:07:10,625 --> 00:07:11,833
Mikaela com K.
80
00:07:12,583 --> 00:07:14,250
Vai manter-nos ocupadas.
81
00:08:04,541 --> 00:08:05,583
Merda!
82
00:08:11,041 --> 00:08:12,250
Estou?
83
00:08:12,333 --> 00:08:14,333
- Leo.
- Sim?
84
00:08:14,416 --> 00:08:15,708
Onde raio est�s?
85
00:08:15,791 --> 00:08:17,750
No carro, a caminho de Seg�via.
86
00:08:17,833 --> 00:08:20,750
- E est�s a usar o m�os-livres.
- Sim, claro.
87
00:08:20,833 --> 00:08:22,000
Claro.
88
00:08:22,083 --> 00:08:24,625
Claro� Viste o meu e-mail?
89
00:08:25,666 --> 00:08:28,541
N�o tive tempo, lamento.
Estava com pressa.
90
00:08:29,125 --> 00:08:30,458
- O que se passa?
- Pois.
91
00:08:30,541 --> 00:08:33,083
V�o iniciar
um processo disciplinar contra ti.
92
00:08:33,791 --> 00:08:36,375
Raios, Felipe! N�o me podem fazer isto.
93
00:08:36,458 --> 00:08:38,375
Reformo-me daqui a dois anos.
94
00:08:38,458 --> 00:08:41,083
Sugiro que fales com o advogado sindical.
95
00:08:41,166 --> 00:08:43,583
Os advogados sindicais s�o in�teis.
96
00:08:43,666 --> 00:08:46,500
Tenho de arranjar um particular.
Sabes quanto custam?
97
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
Claro que sabes.
98
00:08:48,291 --> 00:08:51,083
N�o � justo. Estou aqui h� 40 anos.
99
00:08:51,166 --> 00:08:53,083
E sempre cumpri o meu dever.
100
00:08:53,166 --> 00:08:55,250
Encontraremos uma solu��o.
101
00:08:55,333 --> 00:08:58,125
Vou falar com eles
para ver como est�o as coisas.
102
00:08:58,708 --> 00:09:02,000
- J� agora, Leo, como est� a Marta?
- O qu�?
103
00:09:02,083 --> 00:09:05,458
A minha esposa disse-me
que as coisas n�o andam bem,
104
00:09:05,541 --> 00:09:08,666
que ela e a tua filha se mudaram
para a casa no campo.
105
00:09:08,750 --> 00:09:10,583
Felipe, a tua esposa � uma cusca.
106
00:09:12,041 --> 00:09:14,083
� tempor�rio, para as f�rias.
107
00:09:14,166 --> 00:09:16,208
Mas se ela sabe disto, estou lixado.
108
00:09:16,291 --> 00:09:18,416
Ela e a minha filha n�o me perdoar�o.
109
00:09:18,916 --> 00:09:21,166
N�o contaste � tua esposa, pois n�o?
110
00:09:21,250 --> 00:09:23,375
N�o te preocupes, sou um t�mulo.
111
00:09:23,458 --> 00:09:25,583
� para um t�mulo que me est�s a mandar.
112
00:09:25,666 --> 00:09:27,416
Leo, falamos quando voltares.
113
00:09:27,500 --> 00:09:29,708
- Espera, Felipe.
- Pensa no advogado.
114
00:09:29,791 --> 00:09:31,166
Felipe, n�o desligues!
115
00:09:35,333 --> 00:09:36,416
Merda!
116
00:09:37,541 --> 00:09:38,583
Raios!
117
00:09:43,958 --> 00:09:47,333
Madrid prepara-se
para receber os tr�s Reis Magos.
118
00:09:47,416 --> 00:09:50,208
As pessoas j� fazem fila
nas ruas para os ver
119
00:09:50,291 --> 00:09:52,375
e vamos trazer-vos as �ltimas�
120
00:09:52,458 --> 00:09:55,208
- Leo?
- Ol�, querida.
121
00:09:55,291 --> 00:09:57,375
J� devias ter chegado. Onde est�s?
122
00:09:57,458 --> 00:10:00,833
Est� a nevar imenso
e o tr�nsito est� parado.
123
00:10:01,708 --> 00:10:04,708
- Ent�o, n�o vens.
- N�o disse isso.
124
00:10:05,416 --> 00:10:07,791
Talvez me atrase um pouco, s� isso.
125
00:10:09,208 --> 00:10:11,375
- Talvez mais que isso.
- �timo.
126
00:10:11,458 --> 00:10:13,166
N�o podias ter sa�do antes?
127
00:10:13,750 --> 00:10:16,041
A Julia quer ver-te antes de ir dormir.
128
00:10:16,125 --> 00:10:18,208
Amanh� n�o h� escola. Pode esperar.
129
00:10:18,291 --> 00:10:19,791
Tens o presente?
130
00:10:19,875 --> 00:10:21,333
- Claro, mas�
- O qu�?
131
00:10:21,416 --> 00:10:22,833
Nada. Estou a caminho.
132
00:10:22,916 --> 00:10:24,125
- Adeus.
- Mas�
133
00:10:39,333 --> 00:10:42,166
Maldita Noite de Reis�
134
00:11:22,541 --> 00:11:23,541
J� est�.
135
00:11:23,958 --> 00:11:25,375
Temos pouco combust�vel.
136
00:11:26,458 --> 00:11:27,458
O qu�?
137
00:11:28,000 --> 00:11:29,458
Temos pouco combust�vel.
138
00:11:30,000 --> 00:11:32,333
N�VEL DE COMBUST�VEL BAIXO
139
00:11:32,416 --> 00:11:36,041
Ent�o, temos de abastecer
na pr�xima bomba de gasolina.
140
00:11:39,416 --> 00:11:40,916
Como est�o a� atr�s?
141
00:11:53,333 --> 00:11:55,666
Est� tudo bem. � s� um engarrafamento.
142
00:12:13,083 --> 00:12:14,791
A culpa n�o foi vossa.
143
00:12:15,375 --> 00:12:17,291
Podia acontecer a qualquer um.
144
00:12:18,083 --> 00:12:19,583
N�s verific�mos.
145
00:12:20,666 --> 00:12:22,333
A informa��o parecia fi�vel.
146
00:12:22,416 --> 00:12:23,708
Tretas.
147
00:12:24,583 --> 00:12:27,666
Os s�rvios sabiam.
Por isso, chegaram l� primeiro.
148
00:12:28,583 --> 00:12:31,000
Algu�m deu com a l�ngua nos dentes.
149
00:12:31,083 --> 00:12:33,083
- Idiota.
- Chega.
150
00:12:42,583 --> 00:12:43,625
Vai com ele.
151
00:13:12,041 --> 00:13:13,375
Olha para aquela carrinha.
152
00:13:30,875 --> 00:13:32,083
Vamos l�.
153
00:13:35,458 --> 00:13:37,000
Isto � uma loucura.
154
00:13:37,083 --> 00:13:39,791
Exato. Ningu�m estar� � espera.
155
00:13:40,708 --> 00:13:42,625
- Achas que � assim t�o f�cil?
- Acho.
156
00:13:43,125 --> 00:13:45,833
E as pessoas que est�o nos carros?
157
00:13:45,916 --> 00:13:48,416
- O que t�m?
- Como assim?
158
00:13:48,500 --> 00:13:49,958
Mesmo que nos vejam,
159
00:13:50,666 --> 00:13:52,666
ningu�m tentar� intervir.
160
00:13:53,458 --> 00:13:55,583
N�o vamos levar o dinheiro deles.
161
00:13:56,333 --> 00:13:59,833
Eles n�o v�o arriscar a vida.
Garanto-lhe isso.
162
00:14:00,916 --> 00:14:04,333
A s�rio, Pavel. Vais dar ouvidos ao mi�do?
163
00:14:04,416 --> 00:14:06,083
� um sinal, tio.
164
00:14:06,666 --> 00:14:09,125
Aquela carrinha veio ter connosco.
165
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Tens a certeza?
166
00:14:15,083 --> 00:14:16,458
Raios.
167
00:14:19,125 --> 00:14:20,208
Est� bem, ent�o.
168
00:14:21,208 --> 00:14:23,583
Voc�s v�o primeiro, eu vou atr�s.
169
00:14:24,750 --> 00:14:26,666
E tu ficas aqui.
170
00:14:31,833 --> 00:14:34,625
- Juan, tudo bem?
- Est� a ficar complicado.
171
00:14:34,708 --> 00:14:37,291
Temos quase 15 cm de neve.
172
00:14:37,375 --> 00:14:40,583
- As m�quinas sa�ram todas?
- Todas, exceto as reservas.
173
00:14:41,666 --> 00:14:42,791
E a autoestrada?
174
00:14:42,875 --> 00:14:44,583
Acho que ainda est� aberta.
175
00:14:44,666 --> 00:14:46,416
Eis o que t�m de fazer.
176
00:14:46,500 --> 00:14:49,250
Abrir o t�nel III a sul
e limpar a sa�da a norte.
177
00:14:49,333 --> 00:14:52,541
- Temos de tirar os carros.
- Est� bem. Falamos depois.
178
00:14:52,625 --> 00:14:53,708
Est� bem.
179
00:14:55,583 --> 00:14:56,916
Merda!
180
00:14:57,000 --> 00:15:00,875
J� s�o trinta as autoestradas estaduais
afetadas pela Mikaela.
181
00:15:00,958 --> 00:15:04,625
A tempestade de neve bloqueou
o centro do pa�s,
182
00:15:04,708 --> 00:15:06,375
com duas regi�es aut�nomas�
183
00:15:09,458 --> 00:15:10,458
Est� bem�
184
00:15:27,666 --> 00:15:28,708
Porque n�o?
185
00:15:42,958 --> 00:15:44,000
Isto serve.
186
00:16:42,958 --> 00:16:45,375
Pessoal, temos um problema.
187
00:16:45,458 --> 00:16:47,083
V�o ver o que se passa.
188
00:16:48,541 --> 00:16:49,541
Est� bem.
189
00:17:31,000 --> 00:17:33,541
Concha, � o Mario, da 135.
190
00:17:33,625 --> 00:17:36,166
Chama a pol�cia! Estamos a ser roubados!
191
00:18:01,708 --> 00:18:03,250
- Tudo bem?
- Tudo bem.
192
00:18:11,500 --> 00:18:12,750
O que est�s a fazer?
193
00:18:12,833 --> 00:18:15,416
Estou a ligar o aquecimento,
para desembaciar.
194
00:18:15,500 --> 00:18:17,958
Desliga. Temos de poupar combust�vel.
195
00:18:18,041 --> 00:18:19,333
N�o vemos nada.
196
00:18:19,416 --> 00:18:21,916
O que h� para ver? Estamos parados.
197
00:18:22,000 --> 00:18:23,708
Nadia, deixei o meu em casa.
198
00:18:23,791 --> 00:18:25,291
- O problema � teu.
- Cala-te!
199
00:18:25,375 --> 00:18:28,083
- Que se passa?
- A Nadia n�o me d� a bateria!
200
00:18:28,166 --> 00:18:30,416
- Porque � minha.
- Chega!
201
00:18:30,500 --> 00:18:34,041
O pr�ximo a falar
pode sair e ficar l� fora!
202
00:18:35,791 --> 00:18:38,416
Javi? Javi, pelo amor de Deus!
203
00:18:38,500 --> 00:18:40,125
Que raio se passa?
204
00:18:42,916 --> 00:18:45,083
N�o tens medo de gritar com eles.
205
00:18:46,791 --> 00:18:47,916
Que queres dizer?
206
00:18:48,000 --> 00:18:49,333
N�o te fa�as de parvo.
207
00:18:50,791 --> 00:18:52,125
Isso � t�o injusto.
208
00:18:52,208 --> 00:18:53,375
- Injusto?
- Sim.
209
00:18:53,458 --> 00:18:56,000
Acho outras coisas injustas e calo-me.
210
00:18:56,083 --> 00:18:58,583
- Pai�
- N�o fa�o vista grossa, como tu.
211
00:19:01,333 --> 00:19:02,708
Javi, est�s a ouvir?
212
00:19:02,791 --> 00:19:05,625
- Eu enfrento as coisas.
- Misturas tudo.
213
00:19:05,708 --> 00:19:08,125
- Misturas tudo!
- Tretas!
214
00:19:08,208 --> 00:19:09,041
M�e.
215
00:19:09,125 --> 00:19:10,875
- Fazes sempre isso.
- Pai�
216
00:19:10,958 --> 00:19:12,333
Enfrento sempre as coisas.
217
00:19:12,416 --> 00:19:13,333
Pai!
218
00:19:13,416 --> 00:19:16,083
- Para j� de fingir!
- Misturas tudo.
219
00:19:16,166 --> 00:19:17,875
- Pai! Olha!
- O que foi?
220
00:19:23,291 --> 00:19:25,041
Baixem-se!
221
00:19:51,708 --> 00:19:53,166
Tem de ser feito.
222
00:19:54,833 --> 00:19:56,041
Temos de o fazer.
223
00:19:57,458 --> 00:19:58,458
Est� tudo pronto.
224
00:20:06,583 --> 00:20:07,791
M�e�
225
00:20:07,875 --> 00:20:09,458
Para. Desliga isso.
226
00:20:09,541 --> 00:20:11,625
- Devo ligar?
- Chama a pol�cia.
227
00:20:11,708 --> 00:20:13,000
Um deles est� armado.
228
00:20:13,083 --> 00:20:15,083
- O 112.
- Sim.
229
00:20:55,583 --> 00:20:56,583
Estou?
230
00:20:57,208 --> 00:20:59,083
- Onde est�s?
- N�o sei.
231
00:20:59,666 --> 00:21:02,125
A cerca de 50 km de Madrid. Porqu�?
232
00:21:02,208 --> 00:21:05,000
Ligaram a dizer
que estava a decorrer um assalto.
233
00:21:05,083 --> 00:21:07,958
- Onde? Aqui? Caramba.
- Um blindado.
234
00:21:08,041 --> 00:21:11,166
� no quil�metro 52, em dire��o a Madrid.
235
00:21:11,250 --> 00:21:12,916
Eles soaram o alarme.
236
00:21:13,000 --> 00:21:16,500
Alguns condutores ligaram a dizer
que viram coisas estranhas.
237
00:21:16,583 --> 00:21:19,125
- Como assim?
- N�o sei.
238
00:21:19,208 --> 00:21:21,083
Quero que v�s descobrir.
239
00:21:21,166 --> 00:21:22,583
Vai-te lixar, Felipe.
240
00:21:22,666 --> 00:21:25,750
Vais suspender-me. Ou j� te esqueceste?
241
00:21:25,833 --> 00:21:29,166
Ouve, �s o �nico agente que temos a�.
242
00:21:29,250 --> 00:21:32,958
S� te pe�o que saias
e que d�s uma vista de olhos, s� isso.
243
00:21:33,041 --> 00:21:36,291
Na tua situa��o,
tudo ajuda a somar pontos.
244
00:21:36,375 --> 00:21:37,375
Pois.
245
00:21:40,541 --> 00:21:42,458
Certo, vendo dessa perspetiva�
246
00:21:43,791 --> 00:21:45,166
Vou ver o que posso fazer.
247
00:21:45,250 --> 00:21:47,166
Liga-me quando souberes de algo.
248
00:21:47,666 --> 00:21:48,875
Est� bem.
249
00:21:48,958 --> 00:21:50,208
TENENTE
250
00:22:27,666 --> 00:22:28,708
Raios!
251
00:22:30,583 --> 00:22:32,333
Isto � uma treta.
252
00:23:02,333 --> 00:23:04,625
Baixem-se!
253
00:23:15,250 --> 00:23:16,250
Vamos!
254
00:24:04,416 --> 00:24:06,958
Vai buscar o dinheiro. Estou bem.
255
00:24:07,458 --> 00:24:09,958
- Aguente, tio.
- Vou ficar bem.
256
00:24:14,791 --> 00:24:17,333
- Acalmem-se, est� tudo bem.
- J� se foram?
257
00:24:22,208 --> 00:24:23,750
Que se lixe esta merda!
258
00:24:31,000 --> 00:24:34,583
O meu tio est� ferido.
N�o conseguimos levar os sacos todos.
259
00:24:35,708 --> 00:24:38,166
- Merda!
- Vem comigo.
260
00:24:44,000 --> 00:24:45,250
Carlos, v� l�, baixa-te.
261
00:24:48,916 --> 00:24:50,500
- Sai.
- N�o disparem!
262
00:24:50,583 --> 00:24:51,916
- Pega nele.
- N�o disparem.
263
00:24:52,500 --> 00:24:53,541
Pega no saco!
264
00:24:54,125 --> 00:24:56,000
Pega no raio do saco!
265
00:24:56,083 --> 00:24:57,541
N�o!
266
00:24:57,625 --> 00:24:58,833
N�o saiam do carro.
267
00:24:59,416 --> 00:25:00,333
Fiquem a�!
268
00:25:00,416 --> 00:25:01,500
Anda!
269
00:25:02,708 --> 00:25:03,791
R�pido!
270
00:25:04,291 --> 00:25:05,291
Vamos!
271
00:25:11,458 --> 00:25:12,458
Carrega isso.
272
00:25:12,541 --> 00:25:13,583
Leva-o!
273
00:25:24,833 --> 00:25:26,125
Vamos.
274
00:25:26,208 --> 00:25:27,625
Anda.
275
00:25:27,708 --> 00:25:28,708
Disse para andares!
276
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
N�o te mexas!
277
00:27:39,833 --> 00:27:41,041
N�o dispare.
278
00:27:42,000 --> 00:27:43,041
Quem �s?
279
00:27:43,125 --> 00:27:44,208
E o senhor?
280
00:27:44,291 --> 00:27:46,541
- Pol�cia.
- Sou da Guarda Civil.
281
00:27:47,041 --> 00:27:48,083
Tu?
282
00:27:49,333 --> 00:27:50,458
Mostra-me o crach�.
283
00:27:53,708 --> 00:27:56,916
Sa� agora da academia.
Vou come�ar o est�gio.
284
00:27:57,958 --> 00:27:59,375
Muito bem, baixa a arma.
285
00:28:03,041 --> 00:28:04,375
O que aconteceu aqui?
286
00:28:04,458 --> 00:28:07,958
Que achas?
Os Guardas Civis s�o muito espertos.
287
00:28:10,791 --> 00:28:12,916
- Acho que s�o pol�cias.
- N�o sabes.
288
00:28:13,000 --> 00:28:14,500
- N�o saias.
- N�o!
289
00:28:14,583 --> 00:28:16,833
- M�e, n�o nos deixes aqui.
- N�o saias.
290
00:28:16,916 --> 00:28:18,500
N�o nos deixes sozinhos!
291
00:28:19,083 --> 00:28:21,708
- Senhora, volte para o carro.
- Por favor�
292
00:28:21,791 --> 00:28:25,125
Eles raptaram o meu marido.
T�m de me ajudar.
293
00:28:25,208 --> 00:28:26,208
Tenha calma.
294
00:28:27,000 --> 00:28:29,458
Viu tudo o que aconteceu na carrinha?
295
00:28:30,375 --> 00:28:33,708
Est�vamos no carro. Eles dispararam.
296
00:28:33,791 --> 00:28:36,958
De repente, vieram um homem e uma mulher
297
00:28:37,041 --> 00:28:39,041
e levaram o meu marido com eles.
298
00:28:40,000 --> 00:28:42,458
- Trata disto.
- Os meus filhos est�o no carro.
299
00:28:42,541 --> 00:28:45,541
Espere com os seus filhos.
N�s tratamos disso.
300
00:28:45,625 --> 00:28:48,166
Est� tudo bem, tenha calma.
301
00:28:49,666 --> 00:28:51,000
Como se chama?
302
00:28:52,000 --> 00:28:53,208
- Laura.
- Est� bem.
303
00:28:53,291 --> 00:28:55,166
O meu marido n�o tem casaco.
304
00:28:55,250 --> 00:28:58,041
- Vai morrer de frio.
- Est� tudo bem.
305
00:28:59,000 --> 00:29:01,166
Vamos traz�-lo de volta s�o e salvo.
306
00:29:01,666 --> 00:29:02,791
Eu prometo.
307
00:29:05,458 --> 00:29:06,541
Est� bem?
308
00:29:10,041 --> 00:29:11,125
Tr�s mortos.
309
00:29:11,625 --> 00:29:14,500
Isto � um caos. At� levaram um ref�m.
310
00:29:14,583 --> 00:29:15,958
Acalma-te, est� bem?
311
00:29:16,041 --> 00:29:17,583
Fal�mos com a Guarda Civil.
312
00:29:17,666 --> 00:29:19,500
�timo, eu nem devia estar aqui.
313
00:29:19,583 --> 00:29:21,583
V�o demorar a chegar a�.
314
00:29:21,666 --> 00:29:23,250
Quer gostes ou n�o,
315
00:29:23,333 --> 00:29:25,000
�s o �nico agente da lei.
316
00:29:25,083 --> 00:29:27,208
Este s�tio n�o tem lei, Felipe!
317
00:29:27,291 --> 00:29:30,083
Aguenta-te e faz o que eu disser.
318
00:29:30,166 --> 00:29:33,000
As Opera��es Especiais
j� te ligam, est� bem?
319
00:29:33,833 --> 00:29:35,000
Est� bem.
320
00:29:51,541 --> 00:29:53,750
- Estou?
- Inspetor Font?
321
00:29:53,833 --> 00:29:55,000
Sim, sou eu.
322
00:29:55,166 --> 00:29:58,000
Tenente Arana, Agentes Especiais.
Est� a ouvir?
323
00:29:58,083 --> 00:29:59,916
- Perfeitamente.
- �timo.
324
00:30:00,000 --> 00:30:03,583
Acabei de falar com o seu comiss�rio
e ele contou-me tudo.
325
00:30:03,666 --> 00:30:05,708
Vamos para o centro de controlo.
326
00:30:05,791 --> 00:30:07,458
De que me serve isso?
327
00:30:07,541 --> 00:30:09,583
Dois agentes da SWAT v�o para a�.
328
00:30:10,666 --> 00:30:12,750
O que me pode dizer dos ladr�es?
329
00:30:12,833 --> 00:30:14,958
S�o tr�s, muito perigosos.
330
00:30:15,041 --> 00:30:16,916
- Est� ferido?
- N�o.
331
00:30:17,500 --> 00:30:19,041
Mas acertei num deles.
332
00:30:19,125 --> 00:30:20,416
E s�o russos.
333
00:30:21,416 --> 00:30:23,083
Um momento. O qu�?
334
00:30:23,166 --> 00:30:25,750
A mulher do ref�m disse
que t�m sotaque russo.
335
00:30:27,958 --> 00:30:31,500
- Parece que s�o russos.
- Sobrou alguma coisa na carrinha?
336
00:30:31,583 --> 00:30:34,583
Dois sacos,
mas n�o se preocupe, est�o seguros.
337
00:30:34,666 --> 00:30:37,000
�timo. Preciso que os localizem.
338
00:30:38,000 --> 00:30:40,083
N�o pe�o que os confrontem.
339
00:30:40,666 --> 00:30:43,250
Localizem-nos e esperem por n�s.
340
00:30:43,333 --> 00:30:46,500
O comiss�rio disse
que nos ajudaria no que pudesse.
341
00:30:46,583 --> 00:30:47,666
A s�rio?
342
00:30:50,208 --> 00:30:52,500
Est� bem, tenente, mas n�o prometo nada.
343
00:30:52,583 --> 00:30:55,125
Est� bem. Vamos falando.
344
00:30:55,208 --> 00:30:57,958
E muito obrigado.
345
00:31:05,500 --> 00:31:08,291
- Quando ias come�ar a trabalhar?
- Para a semana.
346
00:31:08,375 --> 00:31:09,916
Vais come�ar agora.
347
00:31:10,958 --> 00:31:12,208
Tens outros planos?
348
00:31:12,708 --> 00:31:13,708
N�o.
349
00:31:15,041 --> 00:31:16,208
Sem disparos.
350
00:31:17,958 --> 00:31:21,875
- As opera��es especiais que disparem.
- Estou aqui para o ajudar.
351
00:31:21,958 --> 00:31:24,125
�timo, j� me sinto muito melhor.
352
00:31:38,208 --> 00:31:39,625
Volta para a unidade.
353
00:31:39,708 --> 00:31:42,250
Temos de a enviar quando os localizarmos.
354
00:31:42,333 --> 00:31:43,458
Sim, senhor.
355
00:31:51,208 --> 00:31:53,291
Ali, temos visitas.
356
00:31:56,458 --> 00:31:58,375
Tenente Arana, agente especial.
357
00:32:00,458 --> 00:32:03,625
Tenente Lozano, agente especial,
e Tenente Cobo, da SWAT.
358
00:32:03,708 --> 00:32:04,708
Muito prazer.
359
00:32:04,750 --> 00:32:06,000
Prazer.
360
00:32:06,083 --> 00:32:08,916
Sinceramente,
estamos assoberbadas com isto.
361
00:32:11,708 --> 00:32:13,125
N�o me surpreende.
362
00:32:13,208 --> 00:32:14,625
Quil�metro 52.
363
00:32:16,333 --> 00:32:18,625
Temos a matr�cula do inspetor, certo?
364
00:32:19,375 --> 00:32:21,791
1171GZW.
365
00:32:21,875 --> 00:32:23,750
� um Citro�n C5 cinzento.
366
00:32:24,250 --> 00:32:27,458
Temos de localizar o ve�culo
ao passar por este ponto.
367
00:32:28,333 --> 00:32:30,750
Entre as 20h00
e as 20h30, aproximadamente.
368
00:32:31,333 --> 00:32:32,625
S�o muitos carros.
369
00:32:33,208 --> 00:32:35,000
Sim, eu sei.
370
00:32:35,708 --> 00:32:39,708
Temos de verificar
as matr�culas de todos os carros � volta.
371
00:32:39,791 --> 00:32:43,333
- Procuramos um ve�culo roubado.
- S�o ainda mais.
372
00:32:46,125 --> 00:32:47,875
Quero dizer, claro. Sandra.
373
00:32:47,958 --> 00:32:49,416
- Sandra.
- Sim?
374
00:32:49,500 --> 00:32:51,500
Anda ajud�-los.
375
00:32:52,000 --> 00:32:55,666
Usem aquele computador
para verem as imagens.
376
00:32:55,750 --> 00:32:57,458
Tenho de continuar com isto.
377
00:32:57,541 --> 00:32:58,875
Caso contr�rio�
378
00:32:58,958 --> 00:33:00,125
Venham comigo.
379
00:33:04,083 --> 00:33:05,125
Obrigado.
380
00:33:05,750 --> 00:33:06,833
De nada.
381
00:33:10,625 --> 00:33:12,750
- Temos a lista?
- Sim, aqui.
382
00:33:12,833 --> 00:33:13,875
Vejamos�
383
00:33:26,875 --> 00:33:28,375
Como est�, tio?
384
00:33:28,458 --> 00:33:31,083
Estou bem. J� estive pior.
385
00:33:31,916 --> 00:33:33,500
O que vais fazer comigo?
386
00:33:34,875 --> 00:33:36,541
N�o vos posso ajudar.
387
00:33:37,125 --> 00:33:38,833
Deixa-me ir, por favor.
388
00:33:39,500 --> 00:33:41,166
Para junto da minha fam�lia.
389
00:33:41,250 --> 00:33:42,458
Cala-te!
390
00:33:44,333 --> 00:33:45,958
O que est� ele a dizer?
391
00:33:46,041 --> 00:33:48,750
Tem medo. Quer voltar para a fam�lia dele.
392
00:33:50,333 --> 00:33:52,875
Diz-lhe que ir�, se cooperar.
393
00:33:53,833 --> 00:33:56,000
Comporta-te e ficar�s bem.
394
00:33:58,500 --> 00:34:00,541
Deixa-nos sozinhos.
395
00:34:09,958 --> 00:34:14,583
O homem que me alvejou
deve ser um pol�cia.
396
00:34:15,333 --> 00:34:17,458
Em breve, chegar�o mais.
397
00:34:19,000 --> 00:34:20,416
Ouve.
398
00:34:22,250 --> 00:34:24,125
Tens de tomar decis�es.
399
00:34:27,458 --> 00:34:29,208
Diz-me o que tenho de fazer.
400
00:34:30,208 --> 00:34:31,833
N�o percebeste.
401
00:34:33,750 --> 00:34:38,000
Agora, �s tu que decides.
402
00:35:11,625 --> 00:35:12,708
Vamos.
403
00:35:25,375 --> 00:35:27,083
Marta, consegues ouvir-me?
404
00:35:27,875 --> 00:35:29,791
Mais uma das tuas desculpas?
405
00:35:29,875 --> 00:35:33,041
N�o, desta vez n�o.
Est� fora do meu controlo, juro.
406
00:35:33,125 --> 00:35:36,000
Se n�o acreditas, pergunta ao Felipe.
Ele explica.
407
00:35:36,083 --> 00:35:38,125
Posso falar com a Julia, por favor?
408
00:35:38,791 --> 00:35:39,791
Julia, querida.
409
00:35:41,375 --> 00:35:42,666
Ol�, pap�.
410
00:35:42,750 --> 00:35:44,125
Ol�, querida, como est�s?
411
00:35:44,625 --> 00:35:45,916
Bem.
412
00:35:46,000 --> 00:35:47,666
- Vens?
- Bem�
413
00:35:47,750 --> 00:35:52,250
A quest�o � que o teu pai
est� numa miss�o muito importante.
414
00:35:52,333 --> 00:35:54,375
- Perigosa?
- Bem, perigosa�
415
00:35:54,458 --> 00:35:56,833
Mas s� para os maus. Fazemos o seguinte.
416
00:35:56,916 --> 00:35:59,708
Amanh� de manh�,
abrimos as prendas juntos.
417
00:35:59,791 --> 00:36:02,666
- Est� bem, mas vens?
- Quando te desiludi?
418
00:36:02,750 --> 00:36:05,083
- Posso responder a isso.
- Ignora a m�e.
419
00:36:05,166 --> 00:36:07,625
Se digo que vou estar a�, estarei.
420
00:36:07,708 --> 00:36:09,416
Est� bem. Tem cuidado.
421
00:36:09,500 --> 00:36:11,333
Adeus, um beijo. Boa noite.
422
00:36:14,208 --> 00:36:17,000
Ouvir as conversas dos outros � rude.
423
00:36:17,083 --> 00:36:19,125
T�o rude como gritar ao telefone?
424
00:36:19,208 --> 00:36:20,250
Bem�
425
00:36:27,833 --> 00:36:29,000
D�-me isso.
426
00:36:30,250 --> 00:36:31,541
Mant�m-te alerta.
427
00:37:36,750 --> 00:37:39,583
O que foi?
S� h� um e ainda n�o o mereceste.
428
00:37:40,083 --> 00:37:41,375
Toma a lanterna.
429
00:37:44,250 --> 00:37:45,333
Muito bem.
430
00:37:47,375 --> 00:37:49,416
- Vamos procur�-los.
- Onde?
431
00:37:49,500 --> 00:37:52,333
Na carrinha, caso voltem pelo dinheiro.
432
00:37:53,125 --> 00:37:55,625
- Ajudem, por favor!
- Pol�cia, para o carro!
433
00:37:55,708 --> 00:37:57,041
Voltem para o carro!
434
00:38:01,500 --> 00:38:06,083
N�o. S�o v�rios. E t�m ferramentas, raios!
435
00:38:06,166 --> 00:38:08,125
Esque�am os ve�culos pequenos.
436
00:38:08,708 --> 00:38:11,708
Estas matr�culas
n�o pertencem a ve�culos grandes.
437
00:38:11,791 --> 00:38:13,416
S�o carros de passageiros.
438
00:38:14,125 --> 00:38:17,500
Se tivessem roubado um ve�culo
de carga profissional,
439
00:38:17,583 --> 00:38:19,208
j� teria sido reportado.
440
00:38:19,291 --> 00:38:20,291
Eu sei.
441
00:38:21,458 --> 00:38:23,041
Est� a escapar-nos algo.
442
00:38:32,583 --> 00:38:33,458
Encontrei.
443
00:38:33,541 --> 00:38:36,333
Uma caravana
roubada esta tarde em Aravaca.
444
00:38:36,416 --> 00:38:39,291
- Matr�cula?
- 0691KBX.
445
00:38:39,375 --> 00:38:41,583
Acho que j� a vi. Desce.
446
00:38:42,083 --> 00:38:43,166
Est� ali.
447
00:39:01,041 --> 00:39:02,708
Vamos, isto � in�til.
448
00:39:03,250 --> 00:39:04,791
Esperamos pela SWAT.
449
00:39:06,625 --> 00:39:08,916
- Onde?
- Onde n�o esteja frio.
450
00:39:09,000 --> 00:39:11,375
E guarda isso,
seja como for que lhe chamam.
451
00:39:11,458 --> 00:39:12,958
Chamo-lhe arma de servi�o.
452
00:39:13,041 --> 00:39:15,541
A minha fam�lia � colombiana,
mas nasci aqui.
453
00:39:15,625 --> 00:39:16,750
A s�rio?
454
00:39:16,833 --> 00:39:18,000
Em �vila, na verdade.
455
00:39:18,875 --> 00:39:21,625
�s de �vila, como Santa Teresa.
456
00:39:22,250 --> 00:39:23,250
Exatamente.
457
00:39:27,083 --> 00:39:28,083
Tenente.
458
00:39:28,166 --> 00:39:34,166
Inspetor, preciso que encontre
uma caravana com matr�cula 0691KBX.
459
00:39:34,250 --> 00:39:35,250
Percebeu?
460
00:39:35,333 --> 00:39:38,125
Como encontro uma caravana
neste engarrafamento?
461
00:39:38,208 --> 00:39:40,208
- J� pass�mos por uma.
- O qu�?
462
00:39:40,291 --> 00:39:41,291
Ali.
463
00:39:43,583 --> 00:39:44,500
Est� com sorte.
464
00:39:44,583 --> 00:39:47,500
Preciso que veja se est� algu�m l� dentro.
465
00:39:48,250 --> 00:39:49,250
Vamos verificar.
466
00:40:33,166 --> 00:40:34,208
Novata!
467
00:40:38,625 --> 00:40:39,708
Est� bem?
468
00:40:40,833 --> 00:40:42,083
Espetacular.
469
00:40:43,625 --> 00:40:44,750
Um segundo.
470
00:40:49,041 --> 00:40:50,250
Tira-mo.
471
00:40:50,333 --> 00:40:51,666
Tira-me o colete.
472
00:40:51,750 --> 00:40:54,375
- Um segundo.
- Tira-o, por favor. Tira.
473
00:40:57,625 --> 00:40:59,958
- Est� bem?
- Melhor.
474
00:41:02,125 --> 00:41:03,250
Ajuda-me.
475
00:41:08,833 --> 00:41:09,875
Merda!
476
00:41:15,333 --> 00:41:17,208
Onde raio est�o os outros?
477
00:41:20,083 --> 00:41:22,750
N�o sabemos h� quanto tempo
sa�ram da caravana.
478
00:41:23,250 --> 00:41:25,125
Mas n�o podem ter ido longe.
479
00:41:25,208 --> 00:41:28,333
- A SWAT j� chegou?
- Que eu saiba, n�o.
480
00:41:28,416 --> 00:41:30,208
- Liga-lhes, sim?
- Est� bem.
481
00:41:30,291 --> 00:41:31,291
Muito bem.
482
00:41:33,083 --> 00:41:36,000
Supostamente est�o por aqui.
483
00:41:37,875 --> 00:41:40,416
Os povoados mais pr�ximos s�o aqui e aqui.
484
00:41:40,500 --> 00:41:43,750
- A quantos quil�metros?
- Mais ou menos 4,5 ou 5.
485
00:41:43,833 --> 00:41:46,833
� em linha reta.
� mais longe pela estrada.
486
00:41:46,916 --> 00:41:48,500
Podem ir a p�?
487
00:41:48,583 --> 00:41:50,916
Com este tempo, seria dif�cil.
488
00:41:51,000 --> 00:41:52,833
E se forem pela estrada local?
489
00:41:53,666 --> 00:41:55,291
� perto, n�o �? Est� cortada?
490
00:41:55,375 --> 00:41:56,875
- Est� cortada.
- �timo.
491
00:41:56,958 --> 00:41:59,916
Liga �s esquadras
e pede para vigiarem as estradas.
492
00:42:00,416 --> 00:42:03,250
Que mandem uma patrulha para a montanha.
493
00:42:03,333 --> 00:42:04,375
Est� bem.
494
00:42:06,500 --> 00:42:10,666
Parece que vai ser
uma noite agitada, n�o �?
495
00:42:10,750 --> 00:42:12,833
Sim, � o que parece.
496
00:42:16,041 --> 00:42:17,083
Caf�?
497
00:42:18,125 --> 00:42:19,375
Claro.
498
00:42:22,333 --> 00:42:23,333
Pe�o desculpa.
499
00:42:25,333 --> 00:42:27,541
Acabaram as c�psulas.
500
00:42:27,625 --> 00:42:28,875
N�o temos�
501
00:42:29,750 --> 00:42:31,166
N�o se preocupe.
502
00:42:31,250 --> 00:42:33,125
Est� bem. �timo.
503
00:42:47,875 --> 00:42:50,041
- V� o que est� no saco.
- Est� bem.
504
00:42:57,625 --> 00:42:58,791
Fugiram por aqui.
505
00:42:59,875 --> 00:43:01,500
�s inteligente, novata.
506
00:43:03,458 --> 00:43:04,750
S� quero ajudar.
507
00:43:04,833 --> 00:43:07,916
N�o tem de ser sempre
t�o sarc�stico comigo.
508
00:43:08,000 --> 00:43:09,416
E n�o me chame novata.
509
00:43:09,500 --> 00:43:11,000
E tamb�m � respondona.
510
00:43:12,875 --> 00:43:14,666
Aonde pensas que vais agora?
511
00:43:14,750 --> 00:43:16,916
Vou segui-los. Vamos perd�-los.
512
00:43:17,000 --> 00:43:19,916
N�o se v� nada. Podem estar ali.
513
00:43:20,000 --> 00:43:23,250
- Esperamos pela SWAT.
- As pegadas v�o desaparecer.
514
00:43:23,333 --> 00:43:25,875
As pegadas j� desapareceram.
515
00:43:26,583 --> 00:43:27,916
Eles t�m um ref�m.
516
00:43:28,000 --> 00:43:30,583
N�o o vamos abandonar.
Prometemos � esposa.
517
00:43:30,666 --> 00:43:33,041
Tu prometeste-lhe. Eu n�o prometi nada.
518
00:43:33,125 --> 00:43:34,125
Perfeito.
519
00:43:36,125 --> 00:43:37,541
N�o podes ir sozinha, raios.
520
00:43:37,625 --> 00:43:39,791
Ent�o, venha comigo e n�o se queixe.
521
00:43:39,875 --> 00:43:41,000
Espera.
522
00:43:42,750 --> 00:43:43,750
Ouve!
523
00:43:43,833 --> 00:43:46,625
- � uma ordem!
- N�o recebo ordens de um b�fia.
524
00:44:07,625 --> 00:44:08,750
N�o vejo nada.
525
00:44:24,750 --> 00:44:26,583
- O que foi?
- N�o sei, sombras.
526
00:44:26,666 --> 00:44:27,666
Onde?
527
00:44:30,750 --> 00:44:31,833
Ali!
528
00:44:35,708 --> 00:44:37,041
Cara�as!
529
00:44:37,125 --> 00:44:39,791
- O que era?
- Animais.
530
00:44:39,875 --> 00:44:42,541
Vamos acabar presos por ca�a furtiva.
531
00:44:42,625 --> 00:44:45,125
O que te disse sobre disparar?
532
00:44:46,375 --> 00:44:49,500
Sei que fui eu que disparei,
mas a culpa foi tua!
533
00:44:51,208 --> 00:44:53,041
N�o tem piada. Vamos.
534
00:45:05,500 --> 00:45:08,541
Enganaram-nos,
fizeram-nos pensar que vieram por aqui.
535
00:45:08,625 --> 00:45:10,833
Se n�o foi por aqui, por onde foi?
536
00:45:10,916 --> 00:45:12,541
Devem ter ido para norte.
537
00:45:45,250 --> 00:45:48,000
Vais deixar-me ir? N�o direi nada.
538
00:45:48,875 --> 00:45:50,041
Cala-te.
539
00:46:03,625 --> 00:46:05,000
O que te disse?
540
00:46:07,208 --> 00:46:09,166
O que fazes? Est�o a ver-nos!
541
00:46:09,250 --> 00:46:12,500
Este idiota est� a tentar enganar-nos.
Vi-o a fazer sinais.
542
00:46:12,583 --> 00:46:15,291
- Sai de cima de mim!
- N�o lhe voltes a tocar!
543
00:46:16,333 --> 00:46:17,333
Vem comigo!
544
00:46:19,750 --> 00:46:21,708
Acabei de falar com o seu colega.
545
00:46:21,791 --> 00:46:23,791
Enviou-nos uma foto do seu marido?
546
00:46:23,875 --> 00:46:25,250
- Sim.
- Para o nosso e-mail?
547
00:46:25,333 --> 00:46:27,083
Sim. Claro que mand�mos a foto.
548
00:46:27,166 --> 00:46:29,250
Vou avisar a Guarda Civil.
549
00:46:29,333 --> 00:46:31,583
- N�o sei que mais posso fazer.
- Como eu disse�
550
00:46:31,666 --> 00:46:34,000
N�o. Ou�a-me. N�o desligue, por favor.
551
00:46:34,083 --> 00:46:36,625
Estamos no carro h� mais de duas horas
552
00:46:36,708 --> 00:46:38,083
e n�o veio ningu�m.
- N�o?
553
00:46:38,166 --> 00:46:41,416
- N�o, ningu�m me contactou.
- Mam�, s�o eles?
554
00:46:46,375 --> 00:46:47,375
Sim.
555
00:46:48,000 --> 00:46:50,083
- Fiquem no carro, por favor.
- Est� bem.
556
00:46:52,250 --> 00:46:54,791
Por favor, voltem para os vossos ve�culos.
557
00:46:54,875 --> 00:46:57,750
Voltem para os vossos ve�culos, por favor!
558
00:46:57,833 --> 00:47:01,791
- Encontraram o meu marido?
- Calma, a central est� a tratar disso.
559
00:47:01,875 --> 00:47:04,416
Senhora, volte para o ve�culo e acalme-se!
560
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Acalme-se e espere no carro!
561
00:47:06,458 --> 00:47:09,458
Esperem, estamos na mesma equipa.
Inspetor Font.
562
00:47:10,041 --> 00:47:12,083
Tome, a responsabilidade � sua.
563
00:47:14,833 --> 00:47:16,291
Encontraram-no?
564
00:47:17,500 --> 00:47:19,125
Ainda n�o, mas iremos.
565
00:47:19,208 --> 00:47:22,000
Quatro unidades coordenam a evacua��o.
566
00:47:22,083 --> 00:47:23,583
H� limpa-neves.
567
00:47:23,666 --> 00:47:25,250
Eu levo-a ao carro.
568
00:47:25,333 --> 00:47:28,416
A 100 metros naquela dire��o,
h� uma caravana.
569
00:47:28,500 --> 00:47:30,416
Um dos ladr�es est� morto l� dentro.
570
00:47:31,125 --> 00:47:32,541
E o resto?
571
00:47:32,625 --> 00:47:35,041
Foram para norte, pelo t�nel, a p�.
572
00:47:35,125 --> 00:47:36,791
Temos de ir atr�s deles.
573
00:47:36,875 --> 00:47:39,833
Temos ordens para ficar
at� a unidade forense chegar.
574
00:47:40,500 --> 00:47:43,916
Pode ser amanh�.
Ou vamos agora ou desaparecem para sempre.
575
00:47:45,458 --> 00:47:46,833
Verifica a caravana.
576
00:47:47,750 --> 00:47:48,750
E tu?
577
00:47:50,041 --> 00:47:53,750
- Vou cumprir as minhas ordens.
- Esquece o raio das ordens!
578
00:47:53,833 --> 00:47:55,958
Se n�o os apanharmos, v�o escapar.
579
00:47:56,041 --> 00:47:59,041
N�s tratamos disso. Ela � da Guarda Civil.
580
00:47:59,125 --> 00:48:01,625
- Isto � assunto nosso.
- Como assim?
581
00:48:01,708 --> 00:48:03,833
Arrisquei a vida, est� bem?
582
00:48:03,916 --> 00:48:05,458
Arrisquei a minha vida!
583
00:48:05,541 --> 00:48:08,333
N�o vou deixar um idiota sem no��o�
584
00:48:08,416 --> 00:48:11,125
- A quem chamas de idiota?
- N�o me toques!
585
00:48:11,208 --> 00:48:13,916
Parem! Estamos na mesma equipa.
586
00:48:14,000 --> 00:48:15,541
- Vamos.
- Raios!
587
00:48:17,791 --> 00:48:19,000
Falamos depois.
588
00:48:19,083 --> 00:48:20,375
Quando quiseres!
589
00:48:21,375 --> 00:48:22,375
Parvalh�o.
590
00:48:22,875 --> 00:48:24,875
Voltem para os vossos ve�culos!
591
00:48:26,666 --> 00:48:29,083
Disseram que o v�o encontrar.
592
00:48:29,708 --> 00:48:30,708
V�o?
593
00:48:30,791 --> 00:48:35,041
Acham que sabem onde ele est�,
mas temos de ser pacientes.
594
00:48:35,125 --> 00:48:36,333
- Est� bem.
- Sim?
595
00:48:37,375 --> 00:48:40,208
Mam�, ele fica bem
sem o casaco e as botas?
596
00:48:40,291 --> 00:48:41,750
Querido, n�o sei.
597
00:48:41,833 --> 00:48:44,916
N�o sei, querido,
mas temos de ser pacientes, sim?
598
00:48:56,375 --> 00:49:00,375
N�O PASSAR
599
00:49:00,458 --> 00:49:02,375
Estou farto de ti, ouviste?
600
00:49:03,250 --> 00:49:06,041
O teu tio n�o pode decidir
que �s tu que mandas.
601
00:49:07,041 --> 00:49:10,250
D�s ordens como se fosses
um maldito general.
602
00:49:12,375 --> 00:49:16,166
Mas nem sabes como nos tirar daqui.
603
00:49:16,250 --> 00:49:17,250
Est� bem, ent�o.
604
00:49:17,875 --> 00:49:20,625
Se n�o concordas, segue o teu caminho.
605
00:49:20,708 --> 00:49:22,041
Tens a tua parte.
606
00:49:25,000 --> 00:49:26,708
Est�s � espera de qu�?
607
00:49:28,000 --> 00:49:32,750
Achas que sou idiota? Tens um saco a mais.
608
00:49:33,250 --> 00:49:35,041
A parte do meu tio.
609
00:49:41,500 --> 00:49:43,000
Vai-te foder.
610
00:49:45,083 --> 00:49:46,125
Vamos.
611
00:49:48,333 --> 00:49:50,541
- Podes agradecer-lhe?
- Porqu�?
612
00:49:51,375 --> 00:49:52,750
Por me proteger.
613
00:49:52,833 --> 00:49:55,541
N�o te estava a proteger a ti.
Protegia isto.
614
00:50:06,375 --> 00:50:09,250
- Servem?
- Sim, perfeitamente. Obrigado.
615
00:50:12,333 --> 00:50:14,625
S�o do meu marido. Agrade�a-lhe.
616
00:50:18,208 --> 00:50:19,250
Vou agradecer.
617
00:50:22,458 --> 00:50:24,458
Como a vida muda num segundo�
618
00:50:27,083 --> 00:50:30,875
Tivemos uma discuss�o
antes de ele ser levado.
619
00:50:35,125 --> 00:50:38,875
S� quero uma oportunidade
para lhe pedir desculpa.
620
00:50:44,708 --> 00:50:46,500
E dizer que precisamos dele.
621
00:50:50,041 --> 00:50:52,208
Senhora, vou fazer tudo o que puder.
622
00:51:00,875 --> 00:51:03,250
- O que disseram?
- Para os deixarmos trabalhar.
623
00:51:06,708 --> 00:51:08,000
O que fazemos agora?
624
00:51:14,083 --> 00:51:16,083
Porque n�o o procuram?
625
00:51:17,041 --> 00:51:18,083
Mas como?
626
00:51:19,750 --> 00:51:20,833
Com aquilo.
627
00:51:40,541 --> 00:51:42,041
Ou�a, tem um plano?
628
00:51:42,625 --> 00:51:44,250
Sinceramente, n�o tenho.
629
00:51:45,708 --> 00:51:48,375
�timo. Fant�stico!
630
00:51:50,666 --> 00:51:52,416
N�O PASSAR
631
00:51:59,375 --> 00:52:02,000
- O que foi?
- V�s aquele tipo ali?
632
00:52:04,208 --> 00:52:06,750
Com o saco. Acho que � um deles.
633
00:52:06,833 --> 00:52:08,208
Vamos confirmar.
634
00:52:39,458 --> 00:52:41,250
- Est�s bem?
- Estou!
635
00:52:41,333 --> 00:52:43,541
- Foi s� uma queda.
- Vamos.
636
00:52:48,250 --> 00:52:49,666
- Espera aqui.
- Est� bem.
637
00:53:33,958 --> 00:53:36,375
- Como est�s?
- � s� uma ferida.
638
00:53:38,458 --> 00:53:39,625
Merda!
639
00:53:40,250 --> 00:53:42,125
Tenho de te levar ao hospital.
640
00:53:42,208 --> 00:53:44,125
Vamos, levanta-te.
641
00:53:44,708 --> 00:53:45,750
Vamos.
642
00:53:46,708 --> 00:53:48,833
Vamos. Cuidado.
643
00:53:58,458 --> 00:54:00,041
Agora n�o posso.
644
00:54:00,125 --> 00:54:01,166
Por favor.
645
00:54:01,250 --> 00:54:02,333
Eu j� te ligo.
646
00:54:02,833 --> 00:54:03,666
Aqui.
647
00:54:03,750 --> 00:54:06,166
- Na 4?
- Sim, a�. Isso.
648
00:54:09,750 --> 00:54:11,500
T�m de ser eles.
649
00:54:11,583 --> 00:54:14,500
- A que dist�ncia est�o?
- A menos de um quil�metro.
650
00:54:14,583 --> 00:54:16,041
Podem ir a p�.
651
00:54:20,583 --> 00:54:21,833
Gonzalo, vamos.
652
00:54:23,041 --> 00:54:25,958
O Tenente Cobo fica a gerir a opera��o.
653
00:54:26,541 --> 00:54:27,750
- Est� bem?
- Sim.
654
00:54:29,541 --> 00:54:31,833
E� obrigado.
655
00:54:31,916 --> 00:54:33,166
Espere.
656
00:54:35,250 --> 00:54:36,916
Vai ter cuidado, n�o vai?
657
00:54:39,083 --> 00:54:40,250
Sim, claro.
658
00:54:43,750 --> 00:54:44,875
Vamos.
659
00:54:52,458 --> 00:54:53,625
� simp�tico, n�o �?
660
00:54:55,750 --> 00:54:56,750
Quem?
661
00:54:58,833 --> 00:54:59,875
O tenente?
662
00:55:00,875 --> 00:55:02,416
Depende do dia.
663
00:55:02,500 --> 00:55:03,583
Ele � gay?
664
00:55:05,500 --> 00:55:07,041
Pode concentrar-se, por favor?
665
00:55:07,875 --> 00:55:09,375
Estou muito concentrada.
666
00:55:29,041 --> 00:55:31,375
Merda. Eles v�o apanhar o comboio.
667
00:55:32,500 --> 00:55:34,166
- Como?
- A linha n�o fechou.
668
00:55:34,250 --> 00:55:36,083
H� um comboio daqui a 15 minutos.
669
00:55:36,583 --> 00:55:38,875
- Onde � a esta��o?
- Eu mostro-lhe.
670
00:55:39,458 --> 00:55:41,666
Ali mesmo, a 500 metros de dist�ncia.
671
00:55:43,250 --> 00:55:45,500
- Tenente, est� a ouvir?
- Estou.
672
00:55:45,583 --> 00:55:48,958
Achamos que v�o
para a esta��o de comboios.
673
00:55:49,041 --> 00:55:50,625
Mandem uma unidade para l�!
674
00:55:50,708 --> 00:55:52,791
O que se passa? Vamos!
675
00:56:11,000 --> 00:56:13,041
Vamos, levanta-te. Estamos quase.
676
00:56:13,125 --> 00:56:13,958
N�o aguento.
677
00:56:14,041 --> 00:56:15,041
Vamos!
678
00:56:15,625 --> 00:56:16,791
Vamos, levanta-te.
679
00:56:17,625 --> 00:56:18,875
Levanta-te!
680
00:56:23,833 --> 00:56:24,875
Vamos l�!
681
00:56:29,541 --> 00:56:31,916
Todas as equipas, estamos na esta��o.
682
00:56:32,000 --> 00:56:35,000
Permane�am em sil�ncio,
a �rea est� �s escuras.
683
00:56:35,916 --> 00:56:38,250
Verifiquei o per�metro exterior.
684
00:56:38,333 --> 00:56:40,541
A entrada principal est� bloqueada.
685
00:56:41,375 --> 00:56:42,916
Vigiem as laterais,
686
00:56:43,000 --> 00:56:45,250
caso os suspeitos des�am as linhas.
687
00:56:53,250 --> 00:56:56,083
Negativo. N�o h� sinais de movimento.
688
00:57:01,000 --> 00:57:02,291
Vamos!
689
00:57:02,375 --> 00:57:04,125
N�o temos para onde ir.
690
00:57:04,208 --> 00:57:05,583
H� sempre uma sa�da.
691
00:57:06,583 --> 00:57:09,166
Se deixarmos as malas
e armas, conseguimos.
692
00:57:10,375 --> 00:57:11,541
Aceitamos a derrota.
693
00:57:12,416 --> 00:57:13,708
Temos de desistir.
694
00:57:14,291 --> 00:57:17,833
Jurei ao meu tio que o faria. Vou faz�-lo!
695
00:57:18,500 --> 00:57:19,750
Eu sei que consigo.
696
00:57:20,250 --> 00:57:21,666
E tu vens comigo.
697
00:57:27,750 --> 00:57:28,750
Agentes!
698
00:57:30,125 --> 00:57:31,625
- Sim, tenente.
- Agentes.
699
00:57:33,083 --> 00:57:35,416
- J� os viram?
- Negativo, tenente.
700
00:57:40,000 --> 00:57:42,375
- Mantenham as armas a postos.
- Est� bem.
701
00:58:00,500 --> 00:58:04,041
Acho que, depois disto,
te v�o dar uma medalha.
702
00:58:04,583 --> 00:58:06,041
- Acha?
- Acho.
703
00:58:06,750 --> 00:58:10,500
Vou recomendar-te,
mas n�o sei se vai adiantar.
704
00:58:12,375 --> 00:58:13,458
Ent�o e voc�?
705
00:58:15,125 --> 00:58:18,083
Quero ganhar pontos
para n�o ser despedido.
706
00:58:18,666 --> 00:58:21,000
Mas acho que mos roubaste.
707
00:58:21,083 --> 00:58:25,166
N�s, imigrantes, vimos para Espanha
para vos tirar os empregos.
708
00:58:25,250 --> 00:58:27,666
N�o, acho que s� trabalham mais.
709
00:58:27,750 --> 00:58:29,125
Olha.
710
00:58:29,208 --> 00:58:31,041
Para!
711
00:58:31,125 --> 00:58:32,333
Para!
712
00:58:33,500 --> 00:58:34,500
Para!
713
00:58:40,583 --> 00:58:41,875
Onde raio est�o eles?
714
00:58:43,833 --> 00:58:46,625
- J� os encontraram?
- N�o. Perdemo-los h� um bocado.
715
00:58:51,083 --> 00:58:52,750
Como assim, "perdemo-los"?
716
00:58:53,583 --> 00:58:56,958
Ali, pedimos refor�os
� Unidade Militar de Emerg�ncia.
717
00:58:57,041 --> 00:58:59,500
N�o negligencies o trabalho.
Sobretudo hoje.
718
00:58:59,583 --> 00:59:01,666
Sim, eu sei. Tens raz�o.
719
00:59:01,750 --> 00:59:04,666
Por isso, se concordares,
acho que temos de abrir
720
00:59:04,750 --> 00:59:07,125
todas estas estradas�
721
00:59:07,208 --> 00:59:09,625
Ali, v� l�.
722
00:59:09,708 --> 00:59:10,833
S�o eles.
723
00:59:10,916 --> 00:59:14,041
Avise o seu tenente, j�.
V�o para o t�nel I.
724
00:59:14,541 --> 00:59:18,083
Tenente, v�o para o t�nel I,
em dire��o a Madrid.
725
00:59:18,166 --> 00:59:20,166
T�nel I, em dire��o a Madrid.
726
00:59:34,416 --> 00:59:35,958
Est�o dentro do t�nel!
727
00:59:36,041 --> 00:59:37,791
Sim, temos de os impedir!
728
00:59:38,333 --> 00:59:39,958
Vamos a caminho!
729
00:59:42,625 --> 00:59:45,125
Entrem nos vossos carros! R�pido!
730
00:59:45,708 --> 00:59:47,375
Entrem nos carros! Guarda Civil!
731
00:59:47,458 --> 00:59:50,125
Voltem todos para os carros!
732
00:59:50,208 --> 00:59:52,125
Fechem as portas! Entrem!
733
01:00:08,958 --> 01:00:10,333
Amea�a em frente!
734
01:00:23,625 --> 01:00:24,833
Guarda Civil!
735
01:00:32,583 --> 01:00:33,750
Guarda Civil!
736
01:00:35,333 --> 01:00:36,375
Para tr�s!
737
01:00:39,333 --> 01:00:40,333
Protejam-se!
738
01:00:55,750 --> 01:00:57,250
D�-me a tua arma!
739
01:01:03,083 --> 01:01:04,541
Um deles � o ref�m.
740
01:01:05,541 --> 01:01:07,750
Vamos!
741
01:01:08,458 --> 01:01:09,500
- Vamos l�.
- N�o.
742
01:01:13,625 --> 01:01:14,958
N�o disparem!
743
01:01:15,041 --> 01:01:16,791
N�o disparem!
744
01:01:20,208 --> 01:01:21,791
Para!
745
01:01:21,875 --> 01:01:23,125
Guarda Civil!
746
01:01:25,625 --> 01:01:27,916
Ivana!
747
01:01:34,666 --> 01:01:35,666
Vamos.
748
01:01:46,500 --> 01:01:47,708
Que cabr�o.
749
01:01:55,625 --> 01:01:58,458
N�o dispare, sou um ref�m!
750
01:01:58,541 --> 01:02:00,375
Por favor, n�o disparem!
751
01:02:00,458 --> 01:02:04,166
Sou um ref�m!
752
01:02:06,375 --> 01:02:07,666
Tudo bem, acalme-se.
753
01:02:07,750 --> 01:02:09,208
Calma. Est� bem?
754
01:02:10,125 --> 01:02:12,000
Venha para aqui.
755
01:02:12,625 --> 01:02:13,625
Est� tudo bem.
756
01:02:17,625 --> 01:02:19,791
Est� bem? Tem a certeza?
757
01:02:19,875 --> 01:02:21,916
Tenente, n�s tratamos dele.
758
01:02:22,000 --> 01:02:23,125
Est� bem. Vamos!
759
01:02:26,125 --> 01:02:27,208
�ltimo!
760
01:02:37,291 --> 01:02:38,458
Pronto, tapa.
761
01:02:39,083 --> 01:02:42,625
- Carro 4 para a central, escuto.
- � a central. Pode falar.
762
01:02:42,708 --> 01:02:45,125
Apanhei o agente Font e uma agente ferida.
763
01:02:45,208 --> 01:02:47,208
Vou lev�-los ao hospital. Escuto.
764
01:02:47,791 --> 01:02:50,666
Avisa-me quando
os deixares no hospital. Desligo.
765
01:02:55,500 --> 01:02:56,583
Que tal est�?
766
01:02:56,666 --> 01:03:00,125
N�o est�s pronta para dan�ar,
mas aguenta-te.
767
01:03:04,041 --> 01:03:07,375
- A que dist�ncia estamos do hospital?
- Uns 40 minutos.
768
01:03:08,208 --> 01:03:11,333
Depressa, por favor.
O mais depressa que puderes.
769
01:03:11,416 --> 01:03:13,041
Vou o mais depressa que posso.
770
01:03:15,500 --> 01:03:17,166
O que fez?
771
01:03:19,375 --> 01:03:20,458
O qu�?
772
01:03:22,208 --> 01:03:24,333
Disse que o queriam despedir.
773
01:03:25,583 --> 01:03:26,833
Eu disse isso?
774
01:03:27,875 --> 01:03:29,250
� melhor n�o saberes.
775
01:03:31,750 --> 01:03:32,916
� assim t�o grave?
776
01:03:34,375 --> 01:03:36,083
Bem, depende da perspetiva.
777
01:03:37,458 --> 01:03:39,791
- V� l�, diga-me.
- N�o.
778
01:03:39,875 --> 01:03:41,875
Pode ser a �ltima coisa que ou�o.
779
01:03:43,041 --> 01:03:44,125
N�o digas isso�
780
01:03:48,250 --> 01:03:50,583
Fiz vista grossa numa investiga��o.
781
01:03:51,208 --> 01:03:52,666
� tudo.
782
01:03:53,875 --> 01:03:55,125
� tudo?
783
01:03:57,916 --> 01:03:59,041
Aceitou um suborno?
784
01:03:59,125 --> 01:04:00,833
Suborno? N�o�
785
01:04:01,625 --> 01:04:03,916
Assim, parece pior do que foi.
786
01:04:04,000 --> 01:04:05,083
Digamos que�
787
01:04:06,208 --> 01:04:07,541
� aceitei um presente.
788
01:04:07,625 --> 01:04:08,958
Um presente?
789
01:04:09,041 --> 01:04:10,541
Sim, um presente.
790
01:04:10,625 --> 01:04:13,000
Nunca ningu�m te deu um presente?
791
01:04:13,083 --> 01:04:15,500
A empresa d�-nos doces no Natal.
792
01:04:15,583 --> 01:04:16,958
Mas n�o eram doces.
793
01:04:17,041 --> 01:04:18,708
N�o. Esquece, por favor.
794
01:04:18,791 --> 01:04:19,875
N�o.
795
01:04:20,833 --> 01:04:24,041
O que fez � a parte f�cil, ignorar.
796
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
Ainda por cima, aceitou dinheiro.
797
01:04:26,375 --> 01:04:30,166
O dif�cil � cumprir com o dever,
mesmo que custe.
798
01:04:39,500 --> 01:04:41,791
Esquece, a s�rio.
799
01:04:43,125 --> 01:04:45,083
Porque sabe que eu tenho raz�o.
800
01:04:56,375 --> 01:04:58,541
O suspeito vai para a segunda galeria,
801
01:04:58,625 --> 01:05:00,541
t�nel III, em dire��o a Madrid.
802
01:05:00,625 --> 01:05:01,625
Ele est� sozinho.
803
01:05:01,708 --> 01:05:03,333
Sozinho? Eram dois.
804
01:05:03,416 --> 01:05:05,250
S� vemos um nos monitores.
805
01:05:05,333 --> 01:05:09,041
Vamos atr�s do da galeria.
V�o atr�s do da galeria!
806
01:05:09,125 --> 01:05:11,166
Perfeito. Vamos guiar-vos.
807
01:05:15,625 --> 01:05:17,958
- Ele est� a uns�
- Cinquenta metros.
808
01:05:18,041 --> 01:05:20,250
Cinquenta metros, tenente. Cinquenta.
809
01:05:25,708 --> 01:05:29,625
Ali, terceira galeria.
Em dire��o ao t�nel II, dire��o norte.
810
01:05:29,708 --> 01:05:32,166
Para os carros! Entrem todos nos carros!
811
01:05:32,250 --> 01:05:33,500
- Tenente.
- Sim?
812
01:05:33,583 --> 01:05:37,125
V�o para a terceira galeria.
Sa�da de emerg�ncia F13.
813
01:05:37,208 --> 01:05:38,708
Para a direita!
814
01:05:38,791 --> 01:05:40,416
Entrem nos carros! Afastem-se!
815
01:05:49,500 --> 01:05:51,583
- Vamos!
- Entrem nos carros!
816
01:05:53,875 --> 01:05:55,500
Porta F13!
817
01:05:55,583 --> 01:05:57,541
Ajudem, a minha esposa est� doente.
818
01:05:57,625 --> 01:05:58,833
Entre no carro!
819
01:05:59,791 --> 01:06:01,166
F13! � aqui!
820
01:06:03,041 --> 01:06:04,041
Entrem!
821
01:06:08,375 --> 01:06:09,375
�ltimo!
822
01:06:19,500 --> 01:06:20,875
Porta D13.
823
01:06:20,958 --> 01:06:22,625
Repito, tenente, porta D13.
824
01:06:26,041 --> 01:06:27,083
�ltimo.
825
01:06:38,083 --> 01:06:40,333
Todos para os carros!
826
01:06:40,416 --> 01:06:42,750
Onde est�? Estamos no t�nel III.
827
01:06:42,833 --> 01:06:43,833
N�o o vejo.
828
01:06:43,916 --> 01:06:45,625
N�o o consigo ver!
829
01:06:45,708 --> 01:06:46,750
Cobo?
830
01:06:46,833 --> 01:06:47,958
Cobo, ouves-me?
831
01:06:48,041 --> 01:06:50,666
Tenente? Jon? Estamos a perd�-los.
832
01:06:50,750 --> 01:06:52,000
- Os t�neis.
- Jon?
833
01:06:52,083 --> 01:06:54,125
- Tenente?
- Cobo?
834
01:06:54,208 --> 01:06:55,333
Raios!
835
01:07:09,250 --> 01:07:11,000
Ele n�o pode ter desaparecido.
836
01:07:11,083 --> 01:07:12,500
Deve ter atravessado
837
01:07:13,083 --> 01:07:17,625
do t�nel I ao II atrav�s do III,
pelas galerias de emerg�ncia.
838
01:07:17,708 --> 01:07:19,583
Mas o t�nel II n�o tem sa�da.
839
01:07:19,666 --> 01:07:22,375
A �nica op��o
� voltar ao III pelas galerias.
840
01:07:22,458 --> 01:07:23,833
V�-lo-�amos na c�mara.
841
01:07:25,375 --> 01:07:28,541
- E ent�o?
- N�o sei.
842
01:07:28,625 --> 01:07:29,625
N�o sei.
843
01:07:33,083 --> 01:07:34,083
Por aqui.
844
01:07:34,125 --> 01:07:35,375
O que � isso?
845
01:07:37,041 --> 01:07:39,041
Vai dar l� fora, � floresta.
846
01:07:39,125 --> 01:07:41,541
Cobo, o que se passa?
N�o te consigo ouvir.
847
01:07:41,625 --> 01:07:42,625
Tenente.
848
01:07:42,708 --> 01:07:46,208
- Sim? Diz-me.
- Ela encontrou uma sa�da.
849
01:07:46,291 --> 01:07:48,666
- Passa-lhe!
- Quer falar consigo.
850
01:07:48,750 --> 01:07:49,791
Comigo?
851
01:07:52,375 --> 01:07:53,458
Estou?
852
01:07:54,000 --> 01:07:56,208
Ol�. Por onde foi ele?
853
01:07:57,500 --> 01:07:58,875
Bem, acho que�
854
01:08:00,041 --> 01:08:01,708
� pela conduta de ventila��o.
855
01:08:48,875 --> 01:08:50,750
Carro 4, fala da central. Ouves?
856
01:08:53,000 --> 01:08:54,333
Carro 4, sim. Escuto.
857
01:08:54,416 --> 01:08:58,041
Ol�, Paco, fala a Alicia.
O Inspetor Font est� a�? Escuto.
858
01:08:58,750 --> 01:09:00,375
Afirmativo, est� aqui. Escuto.
859
01:09:01,500 --> 01:09:04,041
Passa-lhe.
Algu�m quer falar com ele. Escuto.
860
01:09:08,083 --> 01:09:09,958
Inspetor Font, escuto.
861
01:09:10,041 --> 01:09:11,750
Fala o Cobo, da equipa SWAT.
862
01:09:11,833 --> 01:09:14,791
Trabalho com o Tenente. Onde est�? Escuto.
863
01:09:14,875 --> 01:09:16,125
Onde estamos?
864
01:09:16,208 --> 01:09:17,958
No topo do porto.
865
01:09:18,041 --> 01:09:21,250
- Estamos no topo do porto.
- Entendido, inspetor.
866
01:09:21,333 --> 01:09:24,083
O suspeito vai para a torre de ventila��o,
867
01:09:24,166 --> 01:09:26,291
a 100 metros da sua localiza��o.
868
01:09:26,375 --> 01:09:27,833
Precisamos de ajuda. Escuto.
869
01:09:36,083 --> 01:09:39,583
Lamento, mas, desta vez, n�o posso.
C�mbio e desligo.
870
01:09:42,541 --> 01:09:43,541
Merda.
871
01:09:44,625 --> 01:09:45,833
Raios!
872
01:09:48,500 --> 01:09:50,250
Temos de ir para o hospital.
873
01:09:50,875 --> 01:09:53,958
- Isso � o mais importante.
- Ele leva-me.
874
01:09:54,875 --> 01:09:56,541
�s t�o teimosa.
875
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
Queria ganhar pontos. Aproveite.
876
01:09:58,708 --> 01:10:00,291
N�o adiantam se morrer.
877
01:10:00,375 --> 01:10:01,375
N�o diga isso.
878
01:10:04,041 --> 01:10:06,958
Mesmo que lhe custe admitir,
� um bom pol�cia.
879
01:10:07,041 --> 01:10:08,708
Est� a provar isso hoje.
880
01:10:14,708 --> 01:10:15,791
�timo. Muito obrigado.
881
01:10:17,458 --> 01:10:19,875
Mas sou s� uma novata ignorante�
882
01:10:25,208 --> 01:10:28,125
Para uma novata ignorante, �s bem esperta.
883
01:10:28,208 --> 01:10:29,458
Sabias?
884
01:10:31,208 --> 01:10:32,833
Tenho um bom professor.
885
01:10:34,125 --> 01:10:35,250
� verdade.
886
01:10:37,875 --> 01:10:40,333
J� agora, ainda n�o sei o teu nome.
887
01:10:41,500 --> 01:10:42,541
Mikaela.
888
01:10:43,541 --> 01:10:46,208
Mikaela, como a tempestade?
889
01:10:51,250 --> 01:10:52,250
Espera.
890
01:10:57,125 --> 01:10:58,500
Ainda est�o a�? Escuto.
891
01:10:59,625 --> 01:11:00,666
Afirmativo.
892
01:11:00,750 --> 01:11:03,250
Diga ao tenente que vou a caminho.
C�mbio e desligo.
893
01:11:03,333 --> 01:11:04,916
Entendido. C�mbio e desligo.
894
01:11:06,083 --> 01:11:07,458
Para. Vou sair.
895
01:11:10,625 --> 01:11:11,708
Ouve-me bem.
896
01:11:12,500 --> 01:11:14,458
Leva-a para o hospital s� e salva
897
01:11:14,541 --> 01:11:17,541
ou fa�o-te
uma gravata colombiana, entendido?
898
01:11:17,625 --> 01:11:19,041
Sim, claro.
899
01:14:09,625 --> 01:14:11,041
Para, pol�cia!
900
01:15:09,875 --> 01:15:11,000
- Font!
- Sim!
901
01:15:11,083 --> 01:15:12,791
- Est� bem?
- Estou.
902
01:15:12,875 --> 01:15:14,000
- Est� bem?
- Estou.
903
01:15:14,083 --> 01:15:15,291
- A s�rio?
- Sim.
904
01:15:15,375 --> 01:15:17,000
- Merda.
- O que foi?
905
01:15:17,083 --> 01:15:20,458
- Pensava que era mais novo.
- E voc� mais velho, raios.
906
01:15:20,541 --> 01:15:22,750
- Para onde foi?
- Para ali. Acho que o atingi.
907
01:15:22,833 --> 01:15:24,125
- Onde?
- Por ali, porra!
908
01:15:24,208 --> 01:15:25,416
- Vou por ali.
- For�a!
909
01:15:55,583 --> 01:15:57,083
Parado! N�o te mexas!
910
01:16:17,500 --> 01:16:19,083
Parado! N�o te mexas!
911
01:16:22,625 --> 01:16:23,958
As tuas m�os!
912
01:16:24,041 --> 01:16:25,250
M�os no ar!
913
01:16:28,041 --> 01:16:29,125
M�os no ar!
914
01:16:30,250 --> 01:16:33,000
M�os onde eu as veja!
915
01:16:40,375 --> 01:16:41,500
Larga a arma!
916
01:16:42,000 --> 01:16:43,500
Larga a arma!
917
01:16:44,250 --> 01:16:45,333
A arma!
918
01:16:46,208 --> 01:16:47,250
Muito bem.
919
01:16:49,500 --> 01:16:50,500
N�o te mexas!
920
01:16:52,458 --> 01:16:54,291
Mexe-te e rebento-te os miolos.
921
01:16:54,375 --> 01:16:56,000
Rebento-te os miolos!
922
01:17:09,250 --> 01:17:10,458
Afaste-se, Font!
923
01:17:11,125 --> 01:17:12,166
N�o, tenente!
924
01:17:12,250 --> 01:17:13,375
Saia da frente!
925
01:17:13,458 --> 01:17:15,083
Apanh�mo-lo. N�o dispare.
926
01:17:31,875 --> 01:17:34,250
� demasiado novo para morrer esta noite.
927
01:17:35,458 --> 01:17:36,750
Raios!
928
01:17:47,583 --> 01:17:48,583
O que foi?
929
01:17:49,541 --> 01:17:50,625
Eles apanharam-no.
930
01:17:51,333 --> 01:17:52,833
Os nossos est�o bem.
931
01:18:59,750 --> 01:19:01,750
� o pap�!
932
01:19:04,333 --> 01:19:05,416
Pap�!
933
01:19:07,041 --> 01:19:08,083
Pap�!
934
01:19:09,416 --> 01:19:10,458
Meus filhos�
935
01:19:12,708 --> 01:19:14,083
Meu amor�
936
01:19:20,666 --> 01:19:21,875
Eu estou bem.
937
01:19:22,750 --> 01:19:26,125
Eu estou bem.
938
01:19:55,041 --> 01:19:56,041
Ol�.
939
01:19:56,625 --> 01:19:59,666
- O que aconteceu?
- Nada, o meu carro n�o pega.
940
01:20:00,750 --> 01:20:01,875
Caramba!
941
01:20:04,125 --> 01:20:06,625
- Que noite, n�o?
- Uma para a hist�ria.
942
01:20:07,375 --> 01:20:09,250
- Demiti-me.
- A s�rio?
943
01:20:10,125 --> 01:20:12,125
- N�o fui feita para isto.
- Claro.
944
01:20:12,833 --> 01:20:14,458
O que faz por aqui?
945
01:20:16,375 --> 01:20:17,833
Nada, queria�
946
01:20:18,833 --> 01:20:20,083
Queria ver como estavas.
947
01:20:20,166 --> 01:20:22,250
Bem, como pode ver�
948
01:20:25,583 --> 01:20:26,583
Queres�
949
01:20:28,375 --> 01:20:29,500
� uma boleia?
950
01:20:29,583 --> 01:20:32,583
Chamaram-me um t�xi.
Est� inclu�do no seguro.
951
01:20:35,375 --> 01:20:36,750
Est� bem, ent�o�
952
01:20:40,958 --> 01:20:44,291
- Obrigado por tudo.
- De nada.
953
01:20:44,375 --> 01:20:47,333
- Vemo-nos por a�.
- Est� bem. Adeus.
954
01:20:52,041 --> 01:20:53,041
Espera.
955
01:20:55,250 --> 01:20:57,791
O t�xi n�o pode vir.
956
01:20:57,875 --> 01:20:59,500
N�o pode vir.
957
01:20:59,583 --> 01:21:01,000
Recebi uma SMS.
958
01:21:01,583 --> 01:21:05,250
Est� preso na neve.
Na verdade, vou tir�-lo agora.
959
01:21:09,458 --> 01:21:10,833
Boa sorte com isso.
960
01:21:11,875 --> 01:21:13,250
A sortuda �s tu.
961
01:21:15,083 --> 01:21:16,125
Vamos, ent�o?
962
01:21:16,208 --> 01:21:18,500
- Para onde?
- Onde quiseres.
963
01:21:19,041 --> 01:21:20,041
Est� bem. Vamos.
964
01:21:52,333 --> 01:21:55,125
TELEFONES "UPPER"
L10
965
01:22:11,375 --> 01:22:13,916
� temperaturas negativas
por mais de 18 horas.
966
01:22:14,000 --> 01:22:17,166
Durante esta tempestade,
algo mais invulgar aconteceu.
967
01:22:17,250 --> 01:22:19,583
Um gangue de ladr�es aproveitou-se do caos
968
01:22:19,666 --> 01:22:22,083
para assaltar uma carrinha blindada.
969
01:22:22,166 --> 01:22:25,416
Foram presos horas depois
pelas for�as de seguran�a
970
01:22:25,500 --> 01:22:26,958
numa opera��o conjunta,
971
01:22:27,041 --> 01:22:29,333
gra�as ao excelente trabalho
do Inspetor Font,
972
01:22:29,416 --> 01:22:31,250
da esquadra de Madrid,
973
01:22:31,333 --> 01:22:33,083
que se encontrava l� por acaso.
974
01:22:42,583 --> 01:22:43,958
Feliz Dia dos Reis.
975
01:22:44,041 --> 01:22:45,041
Pap�!
976
01:22:46,000 --> 01:22:47,875
Como est�s, querida? � para ti.
977
01:22:52,500 --> 01:22:54,375
- � o L10!
- O L10.
978
01:22:54,458 --> 01:22:56,125
- Obrigada!
- Gostas?
979
01:22:56,208 --> 01:22:57,625
- Adoro.
- Ainda bem.
980
01:23:04,583 --> 01:23:07,208
Isto � para ti. Bem, para n�s os tr�s.
981
01:23:08,583 --> 01:23:12,250
SANTO DOMINGO
RESERVA DE VOO + HOTEL CONFIRMADA
982
01:23:12,333 --> 01:23:13,333
O que � isto?
983
01:23:15,750 --> 01:23:20,250
Pensei que nos faria bem passar
algum tempo nas Cara�bas, antes das aulas.
984
01:23:20,333 --> 01:23:22,916
Ouvi dizer
que a Pen�nsula de Saman� � linda.
985
01:23:23,875 --> 01:23:24,875
Saman�?
986
01:23:25,666 --> 01:23:26,750
�s maluco.
987
01:23:27,791 --> 01:23:31,041
Queres ir ou n�o? Ainda posso cancelar.
988
01:23:31,125 --> 01:23:34,333
N�o. Quero dizer, sim, quero.
989
01:23:35,208 --> 01:23:36,500
Porque n�o?
990
01:23:37,250 --> 01:23:41,000
Talvez at� nos divirtamos.
991
01:23:42,041 --> 01:23:43,375
Foi o que pensei.
992
01:24:08,125 --> 01:24:09,125
N�o vais entrar?
993
01:24:16,750 --> 01:24:19,708
- Ainda n�o estou pronta para remar.
- Est� bem.
994
01:24:21,125 --> 01:24:22,625
Como sabias que estava aqui?
995
01:24:23,833 --> 01:24:25,750
Porque sou pol�cia.
996
01:24:25,833 --> 01:24:26,958
Por enquanto.
997
01:24:27,041 --> 01:24:29,333
- N�o te tiraram o distintivo?
- N�o.
998
01:24:29,833 --> 01:24:31,833
E acho que vou ganhar uma medalha.
999
01:24:32,875 --> 01:24:33,875
Isso � �timo.
1000
01:24:34,666 --> 01:24:36,625
Tu � que a merecias.
1001
01:24:38,041 --> 01:24:39,666
Mas como sou mais velho�
1002
01:24:39,750 --> 01:24:40,750
Pois.
1003
01:24:42,458 --> 01:24:43,500
� a vida.
1004
01:24:50,208 --> 01:24:51,541
Tinhas raz�o, Mikaela.
1005
01:24:55,750 --> 01:24:57,666
Cumprir o dever � o mais dif�cil.
1006
01:24:58,250 --> 01:24:59,500
O resto � desculpa.
1007
01:25:02,833 --> 01:25:04,625
Ainda bem que te apercebeste.
1008
01:25:06,416 --> 01:25:08,583
N�o te armes em esperta, novata.
1009
01:25:14,750 --> 01:25:16,083
Cuida de ti.
1010
01:30:26,125 --> 01:30:31,125
Legendas: L�cia Fonseca
68650