All language subtitles for Mikaela.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,166 --> 00:02:38,458 O L10. 2 00:02:38,541 --> 00:02:40,000 Quanto custa? 3 00:02:40,083 --> 00:02:42,583 Bem, cada presta��o seria� 4 00:02:42,666 --> 00:02:45,583 N�o, desculpe. Sem presta��es. Pago adiantado. 5 00:02:46,541 --> 00:02:49,833 Est� bem, o pagamento �nico � de 700 euros. 6 00:02:54,250 --> 00:02:56,583 Como pode custar tanto? 7 00:02:56,666 --> 00:02:59,125 � um dos modelos mais recentes da marca. 8 00:03:00,083 --> 00:03:02,208 N�o, menina, a quest�o � 9 00:03:02,291 --> 00:03:04,750 � o primeiro da minha filha de 13 anos. 10 00:03:05,333 --> 00:03:07,541 Dev�amos come�ar pelo princ�pio. 11 00:03:07,625 --> 00:03:08,708 O L1. 12 00:03:09,458 --> 00:03:12,000 Foi descontinuado h� anos. 13 00:03:12,083 --> 00:03:13,208 Descontinuado. 14 00:03:13,833 --> 00:03:15,583 - E o L2? - Tamb�m. 15 00:03:17,000 --> 00:03:18,291 - L3? - N�o. 16 00:03:21,291 --> 00:03:23,583 D�-me um abaixo dos 200 euros. 17 00:03:35,208 --> 00:03:36,916 Era o que me faltava, raios. 18 00:03:41,083 --> 00:03:42,291 Raios� 19 00:04:20,000 --> 00:04:21,500 Desculpe, tem uma taxa extra. 20 00:04:21,583 --> 00:04:22,875 S� um segundo. 21 00:04:22,958 --> 00:04:24,000 Uma taxa extra? 22 00:04:24,833 --> 00:04:26,083 Que taxa extra? 23 00:04:26,666 --> 00:04:28,250 Do estacionamento. 24 00:04:28,333 --> 00:04:31,250 Estacionamento? O carro ficou fora a semana toda. 25 00:04:31,333 --> 00:04:34,666 Diz aqui que no s�bado, dia 30, estacionaram no parque. 26 00:04:34,750 --> 00:04:35,750 Claro. 27 00:04:35,833 --> 00:04:40,000 Quando cheg�mos, pergunt�mos ao seu colega se pod�amos descarregar l�, 28 00:04:40,083 --> 00:04:42,250 j� que o elevador tem acesso direto. 29 00:04:42,333 --> 00:04:43,541 Sa�mos de imediato. 30 00:04:43,625 --> 00:04:45,458 Certo, e que colega era? 31 00:04:46,041 --> 00:04:48,458 N�o sei. N�o conhecemos todos os funcion�rios. 32 00:04:48,541 --> 00:04:49,375 Querido. 33 00:04:49,458 --> 00:04:50,583 Mais baixo, por favor. 34 00:04:50,666 --> 00:04:52,250 - N�o nos lembramos. - Est� bem. 35 00:04:52,333 --> 00:04:54,500 Tenho de ligar ao gerente. Com licen�a. 36 00:04:54,583 --> 00:04:58,333 N�o precisa de ligar a ningu�m. J� lhe dissemos o que aconteceu. 37 00:04:58,416 --> 00:05:01,500 N�o us�mos o estacionamento. N�o acredita em n�s? 38 00:05:02,416 --> 00:05:03,958 N�o, n�o � isso, senhora. 39 00:05:04,041 --> 00:05:04,958 Ent�o? 40 00:05:05,041 --> 00:05:07,375 Explique-me. Duvida da minha palavra. 41 00:05:07,458 --> 00:05:09,750 - N�o a usei e duvida de mim. - N�o. 42 00:05:09,833 --> 00:05:12,125 - Explique-me. - Quanto �? 43 00:05:12,208 --> 00:05:14,083 Tamb�m quero falar com o gerente. 44 00:05:14,166 --> 00:05:15,958 - Por favor, Laura. - Vinte euros. 45 00:05:16,541 --> 00:05:18,166 Tudo bem, eu pago. 46 00:05:19,541 --> 00:05:22,916 Vais simplesmente deixar que nos enganem? 47 00:05:23,000 --> 00:05:25,458 Esquece, Laura. S�o s� 20 euros. 48 00:05:29,000 --> 00:05:30,250 Est� bem, paga. 49 00:05:31,541 --> 00:05:32,916 Inacredit�vel. 50 00:05:33,500 --> 00:05:36,833 Ensinas isto aos teus filhos? A baixar a cabe�a? 51 00:05:36,916 --> 00:05:39,083 Por favor, n�o exageres. 52 00:05:40,333 --> 00:05:42,083 Meninos, vamos. 53 00:05:42,708 --> 00:05:44,958 M�e, n�o fiques t�o irritada. 54 00:05:45,041 --> 00:05:46,333 Vai com a tua m�e. 55 00:05:50,375 --> 00:05:51,375 Obrigada. 56 00:05:53,000 --> 00:05:55,333 Desculpe. Ela est� a ter um dia mau. 57 00:05:58,875 --> 00:06:00,208 CONTROLO DE TR�NSITO 58 00:06:00,291 --> 00:06:03,333 O ano novo trouxe uma frente fria, tal como previsto. 59 00:06:03,416 --> 00:06:06,250 Os term�metros baixaram, com temperaturas negativas� 60 00:06:18,416 --> 00:06:19,416 Merda! 61 00:06:26,000 --> 00:06:27,208 Boa noite. 62 00:06:27,291 --> 00:06:28,291 Boa noite. 63 00:06:29,458 --> 00:06:32,541 - Porque est�s aqui? - Boa pergunta. A gripe. 64 00:06:32,625 --> 00:06:33,708 Como assim? 65 00:06:33,791 --> 00:06:37,500 Quantas gripes apanhas num m�s? Al�m da das aves, teve-as todas. 66 00:06:37,583 --> 00:06:39,958 - Referes-te ao V�ctor? - Sim. 67 00:06:40,041 --> 00:06:41,041 Que � isso? 68 00:06:41,666 --> 00:06:45,833 A Noite dos Reis est� arruinada, mas ningu�m me tira o bolo. 69 00:06:45,916 --> 00:06:47,208 - Queres? - N�o. 70 00:06:47,291 --> 00:06:48,625 �s cel�aca. 71 00:06:48,708 --> 00:06:51,666 � a terceira vez que o substituo, Sandra. 72 00:06:52,333 --> 00:06:54,583 E tinha uma viagem planeada. 73 00:06:54,666 --> 00:06:57,166 - A s�rio? Com quem? - Com a minha m�e. 74 00:06:57,250 --> 00:06:59,916 Desde que aceitou a idade, damo-nos muito bem. 75 00:07:00,000 --> 00:07:04,791 N�o sei o que � pior, ela ou a nossa nova amiga, 76 00:07:04,875 --> 00:07:06,083 a tempestade. 77 00:07:06,666 --> 00:07:08,333 - J� tem nome? - Sim. 78 00:07:08,416 --> 00:07:10,041 Mikaela, com K. 79 00:07:10,625 --> 00:07:11,833 Mikaela com K. 80 00:07:12,583 --> 00:07:14,250 Vai manter-nos ocupadas. 81 00:08:04,541 --> 00:08:05,583 Merda! 82 00:08:11,041 --> 00:08:12,250 Estou? 83 00:08:12,333 --> 00:08:14,333 - Leo. - Sim? 84 00:08:14,416 --> 00:08:15,708 Onde raio est�s? 85 00:08:15,791 --> 00:08:17,750 No carro, a caminho de Seg�via. 86 00:08:17,833 --> 00:08:20,750 - E est�s a usar o m�os-livres. - Sim, claro. 87 00:08:20,833 --> 00:08:22,000 Claro. 88 00:08:22,083 --> 00:08:24,625 Claro� Viste o meu e-mail? 89 00:08:25,666 --> 00:08:28,541 N�o tive tempo, lamento. Estava com pressa. 90 00:08:29,125 --> 00:08:30,458 - O que se passa? - Pois. 91 00:08:30,541 --> 00:08:33,083 V�o iniciar um processo disciplinar contra ti. 92 00:08:33,791 --> 00:08:36,375 Raios, Felipe! N�o me podem fazer isto. 93 00:08:36,458 --> 00:08:38,375 Reformo-me daqui a dois anos. 94 00:08:38,458 --> 00:08:41,083 Sugiro que fales com o advogado sindical. 95 00:08:41,166 --> 00:08:43,583 Os advogados sindicais s�o in�teis. 96 00:08:43,666 --> 00:08:46,500 Tenho de arranjar um particular. Sabes quanto custam? 97 00:08:46,583 --> 00:08:48,208 Claro que sabes. 98 00:08:48,291 --> 00:08:51,083 N�o � justo. Estou aqui h� 40 anos. 99 00:08:51,166 --> 00:08:53,083 E sempre cumpri o meu dever. 100 00:08:53,166 --> 00:08:55,250 Encontraremos uma solu��o. 101 00:08:55,333 --> 00:08:58,125 Vou falar com eles para ver como est�o as coisas. 102 00:08:58,708 --> 00:09:02,000 - J� agora, Leo, como est� a Marta? - O qu�? 103 00:09:02,083 --> 00:09:05,458 A minha esposa disse-me que as coisas n�o andam bem, 104 00:09:05,541 --> 00:09:08,666 que ela e a tua filha se mudaram para a casa no campo. 105 00:09:08,750 --> 00:09:10,583 Felipe, a tua esposa � uma cusca. 106 00:09:12,041 --> 00:09:14,083 � tempor�rio, para as f�rias. 107 00:09:14,166 --> 00:09:16,208 Mas se ela sabe disto, estou lixado. 108 00:09:16,291 --> 00:09:18,416 Ela e a minha filha n�o me perdoar�o. 109 00:09:18,916 --> 00:09:21,166 N�o contaste � tua esposa, pois n�o? 110 00:09:21,250 --> 00:09:23,375 N�o te preocupes, sou um t�mulo. 111 00:09:23,458 --> 00:09:25,583 � para um t�mulo que me est�s a mandar. 112 00:09:25,666 --> 00:09:27,416 Leo, falamos quando voltares. 113 00:09:27,500 --> 00:09:29,708 - Espera, Felipe. - Pensa no advogado. 114 00:09:29,791 --> 00:09:31,166 Felipe, n�o desligues! 115 00:09:35,333 --> 00:09:36,416 Merda! 116 00:09:37,541 --> 00:09:38,583 Raios! 117 00:09:43,958 --> 00:09:47,333 Madrid prepara-se para receber os tr�s Reis Magos. 118 00:09:47,416 --> 00:09:50,208 As pessoas j� fazem fila nas ruas para os ver 119 00:09:50,291 --> 00:09:52,375 e vamos trazer-vos as �ltimas� 120 00:09:52,458 --> 00:09:55,208 - Leo? - Ol�, querida. 121 00:09:55,291 --> 00:09:57,375 J� devias ter chegado. Onde est�s? 122 00:09:57,458 --> 00:10:00,833 Est� a nevar imenso e o tr�nsito est� parado. 123 00:10:01,708 --> 00:10:04,708 - Ent�o, n�o vens. - N�o disse isso. 124 00:10:05,416 --> 00:10:07,791 Talvez me atrase um pouco, s� isso. 125 00:10:09,208 --> 00:10:11,375 - Talvez mais que isso. - �timo. 126 00:10:11,458 --> 00:10:13,166 N�o podias ter sa�do antes? 127 00:10:13,750 --> 00:10:16,041 A Julia quer ver-te antes de ir dormir. 128 00:10:16,125 --> 00:10:18,208 Amanh� n�o h� escola. Pode esperar. 129 00:10:18,291 --> 00:10:19,791 Tens o presente? 130 00:10:19,875 --> 00:10:21,333 - Claro, mas� - O qu�? 131 00:10:21,416 --> 00:10:22,833 Nada. Estou a caminho. 132 00:10:22,916 --> 00:10:24,125 - Adeus. - Mas� 133 00:10:39,333 --> 00:10:42,166 Maldita Noite de Reis� 134 00:11:22,541 --> 00:11:23,541 J� est�. 135 00:11:23,958 --> 00:11:25,375 Temos pouco combust�vel. 136 00:11:26,458 --> 00:11:27,458 O qu�? 137 00:11:28,000 --> 00:11:29,458 Temos pouco combust�vel. 138 00:11:30,000 --> 00:11:32,333 N�VEL DE COMBUST�VEL BAIXO 139 00:11:32,416 --> 00:11:36,041 Ent�o, temos de abastecer na pr�xima bomba de gasolina. 140 00:11:39,416 --> 00:11:40,916 Como est�o a� atr�s? 141 00:11:53,333 --> 00:11:55,666 Est� tudo bem. � s� um engarrafamento. 142 00:12:13,083 --> 00:12:14,791 A culpa n�o foi vossa. 143 00:12:15,375 --> 00:12:17,291 Podia acontecer a qualquer um. 144 00:12:18,083 --> 00:12:19,583 N�s verific�mos. 145 00:12:20,666 --> 00:12:22,333 A informa��o parecia fi�vel. 146 00:12:22,416 --> 00:12:23,708 Tretas. 147 00:12:24,583 --> 00:12:27,666 Os s�rvios sabiam. Por isso, chegaram l� primeiro. 148 00:12:28,583 --> 00:12:31,000 Algu�m deu com a l�ngua nos dentes. 149 00:12:31,083 --> 00:12:33,083 - Idiota. - Chega. 150 00:12:42,583 --> 00:12:43,625 Vai com ele. 151 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 Olha para aquela carrinha. 152 00:13:30,875 --> 00:13:32,083 Vamos l�. 153 00:13:35,458 --> 00:13:37,000 Isto � uma loucura. 154 00:13:37,083 --> 00:13:39,791 Exato. Ningu�m estar� � espera. 155 00:13:40,708 --> 00:13:42,625 - Achas que � assim t�o f�cil? - Acho. 156 00:13:43,125 --> 00:13:45,833 E as pessoas que est�o nos carros? 157 00:13:45,916 --> 00:13:48,416 - O que t�m? - Como assim? 158 00:13:48,500 --> 00:13:49,958 Mesmo que nos vejam, 159 00:13:50,666 --> 00:13:52,666 ningu�m tentar� intervir. 160 00:13:53,458 --> 00:13:55,583 N�o vamos levar o dinheiro deles. 161 00:13:56,333 --> 00:13:59,833 Eles n�o v�o arriscar a vida. Garanto-lhe isso. 162 00:14:00,916 --> 00:14:04,333 A s�rio, Pavel. Vais dar ouvidos ao mi�do? 163 00:14:04,416 --> 00:14:06,083 � um sinal, tio. 164 00:14:06,666 --> 00:14:09,125 Aquela carrinha veio ter connosco. 165 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Tens a certeza? 166 00:14:15,083 --> 00:14:16,458 Raios. 167 00:14:19,125 --> 00:14:20,208 Est� bem, ent�o. 168 00:14:21,208 --> 00:14:23,583 Voc�s v�o primeiro, eu vou atr�s. 169 00:14:24,750 --> 00:14:26,666 E tu ficas aqui. 170 00:14:31,833 --> 00:14:34,625 - Juan, tudo bem? - Est� a ficar complicado. 171 00:14:34,708 --> 00:14:37,291 Temos quase 15 cm de neve. 172 00:14:37,375 --> 00:14:40,583 - As m�quinas sa�ram todas? - Todas, exceto as reservas. 173 00:14:41,666 --> 00:14:42,791 E a autoestrada? 174 00:14:42,875 --> 00:14:44,583 Acho que ainda est� aberta. 175 00:14:44,666 --> 00:14:46,416 Eis o que t�m de fazer. 176 00:14:46,500 --> 00:14:49,250 Abrir o t�nel III a sul e limpar a sa�da a norte. 177 00:14:49,333 --> 00:14:52,541 - Temos de tirar os carros. - Est� bem. Falamos depois. 178 00:14:52,625 --> 00:14:53,708 Est� bem. 179 00:14:55,583 --> 00:14:56,916 Merda! 180 00:14:57,000 --> 00:15:00,875 J� s�o trinta as autoestradas estaduais afetadas pela Mikaela. 181 00:15:00,958 --> 00:15:04,625 A tempestade de neve bloqueou o centro do pa�s, 182 00:15:04,708 --> 00:15:06,375 com duas regi�es aut�nomas� 183 00:15:09,458 --> 00:15:10,458 Est� bem� 184 00:15:27,666 --> 00:15:28,708 Porque n�o? 185 00:15:42,958 --> 00:15:44,000 Isto serve. 186 00:16:42,958 --> 00:16:45,375 Pessoal, temos um problema. 187 00:16:45,458 --> 00:16:47,083 V�o ver o que se passa. 188 00:16:48,541 --> 00:16:49,541 Est� bem. 189 00:17:31,000 --> 00:17:33,541 Concha, � o Mario, da 135. 190 00:17:33,625 --> 00:17:36,166 Chama a pol�cia! Estamos a ser roubados! 191 00:18:01,708 --> 00:18:03,250 - Tudo bem? - Tudo bem. 192 00:18:11,500 --> 00:18:12,750 O que est�s a fazer? 193 00:18:12,833 --> 00:18:15,416 Estou a ligar o aquecimento, para desembaciar. 194 00:18:15,500 --> 00:18:17,958 Desliga. Temos de poupar combust�vel. 195 00:18:18,041 --> 00:18:19,333 N�o vemos nada. 196 00:18:19,416 --> 00:18:21,916 O que h� para ver? Estamos parados. 197 00:18:22,000 --> 00:18:23,708 Nadia, deixei o meu em casa. 198 00:18:23,791 --> 00:18:25,291 - O problema � teu. - Cala-te! 199 00:18:25,375 --> 00:18:28,083 - Que se passa? - A Nadia n�o me d� a bateria! 200 00:18:28,166 --> 00:18:30,416 - Porque � minha. - Chega! 201 00:18:30,500 --> 00:18:34,041 O pr�ximo a falar pode sair e ficar l� fora! 202 00:18:35,791 --> 00:18:38,416 Javi? Javi, pelo amor de Deus! 203 00:18:38,500 --> 00:18:40,125 Que raio se passa? 204 00:18:42,916 --> 00:18:45,083 N�o tens medo de gritar com eles. 205 00:18:46,791 --> 00:18:47,916 Que queres dizer? 206 00:18:48,000 --> 00:18:49,333 N�o te fa�as de parvo. 207 00:18:50,791 --> 00:18:52,125 Isso � t�o injusto. 208 00:18:52,208 --> 00:18:53,375 - Injusto? - Sim. 209 00:18:53,458 --> 00:18:56,000 Acho outras coisas injustas e calo-me. 210 00:18:56,083 --> 00:18:58,583 - Pai� - N�o fa�o vista grossa, como tu. 211 00:19:01,333 --> 00:19:02,708 Javi, est�s a ouvir? 212 00:19:02,791 --> 00:19:05,625 - Eu enfrento as coisas. - Misturas tudo. 213 00:19:05,708 --> 00:19:08,125 - Misturas tudo! - Tretas! 214 00:19:08,208 --> 00:19:09,041 M�e. 215 00:19:09,125 --> 00:19:10,875 - Fazes sempre isso. - Pai� 216 00:19:10,958 --> 00:19:12,333 Enfrento sempre as coisas. 217 00:19:12,416 --> 00:19:13,333 Pai! 218 00:19:13,416 --> 00:19:16,083 - Para j� de fingir! - Misturas tudo. 219 00:19:16,166 --> 00:19:17,875 - Pai! Olha! - O que foi? 220 00:19:23,291 --> 00:19:25,041 Baixem-se! 221 00:19:51,708 --> 00:19:53,166 Tem de ser feito. 222 00:19:54,833 --> 00:19:56,041 Temos de o fazer. 223 00:19:57,458 --> 00:19:58,458 Est� tudo pronto. 224 00:20:06,583 --> 00:20:07,791 M�e� 225 00:20:07,875 --> 00:20:09,458 Para. Desliga isso. 226 00:20:09,541 --> 00:20:11,625 - Devo ligar? - Chama a pol�cia. 227 00:20:11,708 --> 00:20:13,000 Um deles est� armado. 228 00:20:13,083 --> 00:20:15,083 - O 112. - Sim. 229 00:20:55,583 --> 00:20:56,583 Estou? 230 00:20:57,208 --> 00:20:59,083 - Onde est�s? - N�o sei. 231 00:20:59,666 --> 00:21:02,125 A cerca de 50 km de Madrid. Porqu�? 232 00:21:02,208 --> 00:21:05,000 Ligaram a dizer que estava a decorrer um assalto. 233 00:21:05,083 --> 00:21:07,958 - Onde? Aqui? Caramba. - Um blindado. 234 00:21:08,041 --> 00:21:11,166 � no quil�metro 52, em dire��o a Madrid. 235 00:21:11,250 --> 00:21:12,916 Eles soaram o alarme. 236 00:21:13,000 --> 00:21:16,500 Alguns condutores ligaram a dizer que viram coisas estranhas. 237 00:21:16,583 --> 00:21:19,125 - Como assim? - N�o sei. 238 00:21:19,208 --> 00:21:21,083 Quero que v�s descobrir. 239 00:21:21,166 --> 00:21:22,583 Vai-te lixar, Felipe. 240 00:21:22,666 --> 00:21:25,750 Vais suspender-me. Ou j� te esqueceste? 241 00:21:25,833 --> 00:21:29,166 Ouve, �s o �nico agente que temos a�. 242 00:21:29,250 --> 00:21:32,958 S� te pe�o que saias e que d�s uma vista de olhos, s� isso. 243 00:21:33,041 --> 00:21:36,291 Na tua situa��o, tudo ajuda a somar pontos. 244 00:21:36,375 --> 00:21:37,375 Pois. 245 00:21:40,541 --> 00:21:42,458 Certo, vendo dessa perspetiva� 246 00:21:43,791 --> 00:21:45,166 Vou ver o que posso fazer. 247 00:21:45,250 --> 00:21:47,166 Liga-me quando souberes de algo. 248 00:21:47,666 --> 00:21:48,875 Est� bem. 249 00:21:48,958 --> 00:21:50,208 TENENTE 250 00:22:27,666 --> 00:22:28,708 Raios! 251 00:22:30,583 --> 00:22:32,333 Isto � uma treta. 252 00:23:02,333 --> 00:23:04,625 Baixem-se! 253 00:23:15,250 --> 00:23:16,250 Vamos! 254 00:24:04,416 --> 00:24:06,958 Vai buscar o dinheiro. Estou bem. 255 00:24:07,458 --> 00:24:09,958 - Aguente, tio. - Vou ficar bem. 256 00:24:14,791 --> 00:24:17,333 - Acalmem-se, est� tudo bem. - J� se foram? 257 00:24:22,208 --> 00:24:23,750 Que se lixe esta merda! 258 00:24:31,000 --> 00:24:34,583 O meu tio est� ferido. N�o conseguimos levar os sacos todos. 259 00:24:35,708 --> 00:24:38,166 - Merda! - Vem comigo. 260 00:24:44,000 --> 00:24:45,250 Carlos, v� l�, baixa-te. 261 00:24:48,916 --> 00:24:50,500 - Sai. - N�o disparem! 262 00:24:50,583 --> 00:24:51,916 - Pega nele. - N�o disparem. 263 00:24:52,500 --> 00:24:53,541 Pega no saco! 264 00:24:54,125 --> 00:24:56,000 Pega no raio do saco! 265 00:24:56,083 --> 00:24:57,541 N�o! 266 00:24:57,625 --> 00:24:58,833 N�o saiam do carro. 267 00:24:59,416 --> 00:25:00,333 Fiquem a�! 268 00:25:00,416 --> 00:25:01,500 Anda! 269 00:25:02,708 --> 00:25:03,791 R�pido! 270 00:25:04,291 --> 00:25:05,291 Vamos! 271 00:25:11,458 --> 00:25:12,458 Carrega isso. 272 00:25:12,541 --> 00:25:13,583 Leva-o! 273 00:25:24,833 --> 00:25:26,125 Vamos. 274 00:25:26,208 --> 00:25:27,625 Anda. 275 00:25:27,708 --> 00:25:28,708 Disse para andares! 276 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 N�o te mexas! 277 00:27:39,833 --> 00:27:41,041 N�o dispare. 278 00:27:42,000 --> 00:27:43,041 Quem �s? 279 00:27:43,125 --> 00:27:44,208 E o senhor? 280 00:27:44,291 --> 00:27:46,541 - Pol�cia. - Sou da Guarda Civil. 281 00:27:47,041 --> 00:27:48,083 Tu? 282 00:27:49,333 --> 00:27:50,458 Mostra-me o crach�. 283 00:27:53,708 --> 00:27:56,916 Sa� agora da academia. Vou come�ar o est�gio. 284 00:27:57,958 --> 00:27:59,375 Muito bem, baixa a arma. 285 00:28:03,041 --> 00:28:04,375 O que aconteceu aqui? 286 00:28:04,458 --> 00:28:07,958 Que achas? Os Guardas Civis s�o muito espertos. 287 00:28:10,791 --> 00:28:12,916 - Acho que s�o pol�cias. - N�o sabes. 288 00:28:13,000 --> 00:28:14,500 - N�o saias. - N�o! 289 00:28:14,583 --> 00:28:16,833 - M�e, n�o nos deixes aqui. - N�o saias. 290 00:28:16,916 --> 00:28:18,500 N�o nos deixes sozinhos! 291 00:28:19,083 --> 00:28:21,708 - Senhora, volte para o carro. - Por favor� 292 00:28:21,791 --> 00:28:25,125 Eles raptaram o meu marido. T�m de me ajudar. 293 00:28:25,208 --> 00:28:26,208 Tenha calma. 294 00:28:27,000 --> 00:28:29,458 Viu tudo o que aconteceu na carrinha? 295 00:28:30,375 --> 00:28:33,708 Est�vamos no carro. Eles dispararam. 296 00:28:33,791 --> 00:28:36,958 De repente, vieram um homem e uma mulher 297 00:28:37,041 --> 00:28:39,041 e levaram o meu marido com eles. 298 00:28:40,000 --> 00:28:42,458 - Trata disto. - Os meus filhos est�o no carro. 299 00:28:42,541 --> 00:28:45,541 Espere com os seus filhos. N�s tratamos disso. 300 00:28:45,625 --> 00:28:48,166 Est� tudo bem, tenha calma. 301 00:28:49,666 --> 00:28:51,000 Como se chama? 302 00:28:52,000 --> 00:28:53,208 - Laura. - Est� bem. 303 00:28:53,291 --> 00:28:55,166 O meu marido n�o tem casaco. 304 00:28:55,250 --> 00:28:58,041 - Vai morrer de frio. - Est� tudo bem. 305 00:28:59,000 --> 00:29:01,166 Vamos traz�-lo de volta s�o e salvo. 306 00:29:01,666 --> 00:29:02,791 Eu prometo. 307 00:29:05,458 --> 00:29:06,541 Est� bem? 308 00:29:10,041 --> 00:29:11,125 Tr�s mortos. 309 00:29:11,625 --> 00:29:14,500 Isto � um caos. At� levaram um ref�m. 310 00:29:14,583 --> 00:29:15,958 Acalma-te, est� bem? 311 00:29:16,041 --> 00:29:17,583 Fal�mos com a Guarda Civil. 312 00:29:17,666 --> 00:29:19,500 �timo, eu nem devia estar aqui. 313 00:29:19,583 --> 00:29:21,583 V�o demorar a chegar a�. 314 00:29:21,666 --> 00:29:23,250 Quer gostes ou n�o, 315 00:29:23,333 --> 00:29:25,000 �s o �nico agente da lei. 316 00:29:25,083 --> 00:29:27,208 Este s�tio n�o tem lei, Felipe! 317 00:29:27,291 --> 00:29:30,083 Aguenta-te e faz o que eu disser. 318 00:29:30,166 --> 00:29:33,000 As Opera��es Especiais j� te ligam, est� bem? 319 00:29:33,833 --> 00:29:35,000 Est� bem. 320 00:29:51,541 --> 00:29:53,750 - Estou? - Inspetor Font? 321 00:29:53,833 --> 00:29:55,000 Sim, sou eu. 322 00:29:55,166 --> 00:29:58,000 Tenente Arana, Agentes Especiais. Est� a ouvir? 323 00:29:58,083 --> 00:29:59,916 - Perfeitamente. - �timo. 324 00:30:00,000 --> 00:30:03,583 Acabei de falar com o seu comiss�rio e ele contou-me tudo. 325 00:30:03,666 --> 00:30:05,708 Vamos para o centro de controlo. 326 00:30:05,791 --> 00:30:07,458 De que me serve isso? 327 00:30:07,541 --> 00:30:09,583 Dois agentes da SWAT v�o para a�. 328 00:30:10,666 --> 00:30:12,750 O que me pode dizer dos ladr�es? 329 00:30:12,833 --> 00:30:14,958 S�o tr�s, muito perigosos. 330 00:30:15,041 --> 00:30:16,916 - Est� ferido? - N�o. 331 00:30:17,500 --> 00:30:19,041 Mas acertei num deles. 332 00:30:19,125 --> 00:30:20,416 E s�o russos. 333 00:30:21,416 --> 00:30:23,083 Um momento. O qu�? 334 00:30:23,166 --> 00:30:25,750 A mulher do ref�m disse que t�m sotaque russo. 335 00:30:27,958 --> 00:30:31,500 - Parece que s�o russos. - Sobrou alguma coisa na carrinha? 336 00:30:31,583 --> 00:30:34,583 Dois sacos, mas n�o se preocupe, est�o seguros. 337 00:30:34,666 --> 00:30:37,000 �timo. Preciso que os localizem. 338 00:30:38,000 --> 00:30:40,083 N�o pe�o que os confrontem. 339 00:30:40,666 --> 00:30:43,250 Localizem-nos e esperem por n�s. 340 00:30:43,333 --> 00:30:46,500 O comiss�rio disse que nos ajudaria no que pudesse. 341 00:30:46,583 --> 00:30:47,666 A s�rio? 342 00:30:50,208 --> 00:30:52,500 Est� bem, tenente, mas n�o prometo nada. 343 00:30:52,583 --> 00:30:55,125 Est� bem. Vamos falando. 344 00:30:55,208 --> 00:30:57,958 E muito obrigado. 345 00:31:05,500 --> 00:31:08,291 - Quando ias come�ar a trabalhar? - Para a semana. 346 00:31:08,375 --> 00:31:09,916 Vais come�ar agora. 347 00:31:10,958 --> 00:31:12,208 Tens outros planos? 348 00:31:12,708 --> 00:31:13,708 N�o. 349 00:31:15,041 --> 00:31:16,208 Sem disparos. 350 00:31:17,958 --> 00:31:21,875 - As opera��es especiais que disparem. - Estou aqui para o ajudar. 351 00:31:21,958 --> 00:31:24,125 �timo, j� me sinto muito melhor. 352 00:31:38,208 --> 00:31:39,625 Volta para a unidade. 353 00:31:39,708 --> 00:31:42,250 Temos de a enviar quando os localizarmos. 354 00:31:42,333 --> 00:31:43,458 Sim, senhor. 355 00:31:51,208 --> 00:31:53,291 Ali, temos visitas. 356 00:31:56,458 --> 00:31:58,375 Tenente Arana, agente especial. 357 00:32:00,458 --> 00:32:03,625 Tenente Lozano, agente especial, e Tenente Cobo, da SWAT. 358 00:32:03,708 --> 00:32:04,708 Muito prazer. 359 00:32:04,750 --> 00:32:06,000 Prazer. 360 00:32:06,083 --> 00:32:08,916 Sinceramente, estamos assoberbadas com isto. 361 00:32:11,708 --> 00:32:13,125 N�o me surpreende. 362 00:32:13,208 --> 00:32:14,625 Quil�metro 52. 363 00:32:16,333 --> 00:32:18,625 Temos a matr�cula do inspetor, certo? 364 00:32:19,375 --> 00:32:21,791 1171GZW. 365 00:32:21,875 --> 00:32:23,750 � um Citro�n C5 cinzento. 366 00:32:24,250 --> 00:32:27,458 Temos de localizar o ve�culo ao passar por este ponto. 367 00:32:28,333 --> 00:32:30,750 Entre as 20h00 e as 20h30, aproximadamente. 368 00:32:31,333 --> 00:32:32,625 S�o muitos carros. 369 00:32:33,208 --> 00:32:35,000 Sim, eu sei. 370 00:32:35,708 --> 00:32:39,708 Temos de verificar as matr�culas de todos os carros � volta. 371 00:32:39,791 --> 00:32:43,333 - Procuramos um ve�culo roubado. - S�o ainda mais. 372 00:32:46,125 --> 00:32:47,875 Quero dizer, claro. Sandra. 373 00:32:47,958 --> 00:32:49,416 - Sandra. - Sim? 374 00:32:49,500 --> 00:32:51,500 Anda ajud�-los. 375 00:32:52,000 --> 00:32:55,666 Usem aquele computador para verem as imagens. 376 00:32:55,750 --> 00:32:57,458 Tenho de continuar com isto. 377 00:32:57,541 --> 00:32:58,875 Caso contr�rio� 378 00:32:58,958 --> 00:33:00,125 Venham comigo. 379 00:33:04,083 --> 00:33:05,125 Obrigado. 380 00:33:05,750 --> 00:33:06,833 De nada. 381 00:33:10,625 --> 00:33:12,750 - Temos a lista? - Sim, aqui. 382 00:33:12,833 --> 00:33:13,875 Vejamos� 383 00:33:26,875 --> 00:33:28,375 Como est�, tio? 384 00:33:28,458 --> 00:33:31,083 Estou bem. J� estive pior. 385 00:33:31,916 --> 00:33:33,500 O que vais fazer comigo? 386 00:33:34,875 --> 00:33:36,541 N�o vos posso ajudar. 387 00:33:37,125 --> 00:33:38,833 Deixa-me ir, por favor. 388 00:33:39,500 --> 00:33:41,166 Para junto da minha fam�lia. 389 00:33:41,250 --> 00:33:42,458 Cala-te! 390 00:33:44,333 --> 00:33:45,958 O que est� ele a dizer? 391 00:33:46,041 --> 00:33:48,750 Tem medo. Quer voltar para a fam�lia dele. 392 00:33:50,333 --> 00:33:52,875 Diz-lhe que ir�, se cooperar. 393 00:33:53,833 --> 00:33:56,000 Comporta-te e ficar�s bem. 394 00:33:58,500 --> 00:34:00,541 Deixa-nos sozinhos. 395 00:34:09,958 --> 00:34:14,583 O homem que me alvejou deve ser um pol�cia. 396 00:34:15,333 --> 00:34:17,458 Em breve, chegar�o mais. 397 00:34:19,000 --> 00:34:20,416 Ouve. 398 00:34:22,250 --> 00:34:24,125 Tens de tomar decis�es. 399 00:34:27,458 --> 00:34:29,208 Diz-me o que tenho de fazer. 400 00:34:30,208 --> 00:34:31,833 N�o percebeste. 401 00:34:33,750 --> 00:34:38,000 Agora, �s tu que decides. 402 00:35:11,625 --> 00:35:12,708 Vamos. 403 00:35:25,375 --> 00:35:27,083 Marta, consegues ouvir-me? 404 00:35:27,875 --> 00:35:29,791 Mais uma das tuas desculpas? 405 00:35:29,875 --> 00:35:33,041 N�o, desta vez n�o. Est� fora do meu controlo, juro. 406 00:35:33,125 --> 00:35:36,000 Se n�o acreditas, pergunta ao Felipe. Ele explica. 407 00:35:36,083 --> 00:35:38,125 Posso falar com a Julia, por favor? 408 00:35:38,791 --> 00:35:39,791 Julia, querida. 409 00:35:41,375 --> 00:35:42,666 Ol�, pap�. 410 00:35:42,750 --> 00:35:44,125 Ol�, querida, como est�s? 411 00:35:44,625 --> 00:35:45,916 Bem. 412 00:35:46,000 --> 00:35:47,666 - Vens? - Bem� 413 00:35:47,750 --> 00:35:52,250 A quest�o � que o teu pai est� numa miss�o muito importante. 414 00:35:52,333 --> 00:35:54,375 - Perigosa? - Bem, perigosa� 415 00:35:54,458 --> 00:35:56,833 Mas s� para os maus. Fazemos o seguinte. 416 00:35:56,916 --> 00:35:59,708 Amanh� de manh�, abrimos as prendas juntos. 417 00:35:59,791 --> 00:36:02,666 - Est� bem, mas vens? - Quando te desiludi? 418 00:36:02,750 --> 00:36:05,083 - Posso responder a isso. - Ignora a m�e. 419 00:36:05,166 --> 00:36:07,625 Se digo que vou estar a�, estarei. 420 00:36:07,708 --> 00:36:09,416 Est� bem. Tem cuidado. 421 00:36:09,500 --> 00:36:11,333 Adeus, um beijo. Boa noite. 422 00:36:14,208 --> 00:36:17,000 Ouvir as conversas dos outros � rude. 423 00:36:17,083 --> 00:36:19,125 T�o rude como gritar ao telefone? 424 00:36:19,208 --> 00:36:20,250 Bem� 425 00:36:27,833 --> 00:36:29,000 D�-me isso. 426 00:36:30,250 --> 00:36:31,541 Mant�m-te alerta. 427 00:37:36,750 --> 00:37:39,583 O que foi? S� h� um e ainda n�o o mereceste. 428 00:37:40,083 --> 00:37:41,375 Toma a lanterna. 429 00:37:44,250 --> 00:37:45,333 Muito bem. 430 00:37:47,375 --> 00:37:49,416 - Vamos procur�-los. - Onde? 431 00:37:49,500 --> 00:37:52,333 Na carrinha, caso voltem pelo dinheiro. 432 00:37:53,125 --> 00:37:55,625 - Ajudem, por favor! - Pol�cia, para o carro! 433 00:37:55,708 --> 00:37:57,041 Voltem para o carro! 434 00:38:01,500 --> 00:38:06,083 N�o. S�o v�rios. E t�m ferramentas, raios! 435 00:38:06,166 --> 00:38:08,125 Esque�am os ve�culos pequenos. 436 00:38:08,708 --> 00:38:11,708 Estas matr�culas n�o pertencem a ve�culos grandes. 437 00:38:11,791 --> 00:38:13,416 S�o carros de passageiros. 438 00:38:14,125 --> 00:38:17,500 Se tivessem roubado um ve�culo de carga profissional, 439 00:38:17,583 --> 00:38:19,208 j� teria sido reportado. 440 00:38:19,291 --> 00:38:20,291 Eu sei. 441 00:38:21,458 --> 00:38:23,041 Est� a escapar-nos algo. 442 00:38:32,583 --> 00:38:33,458 Encontrei. 443 00:38:33,541 --> 00:38:36,333 Uma caravana roubada esta tarde em Aravaca. 444 00:38:36,416 --> 00:38:39,291 - Matr�cula? - 0691KBX. 445 00:38:39,375 --> 00:38:41,583 Acho que j� a vi. Desce. 446 00:38:42,083 --> 00:38:43,166 Est� ali. 447 00:39:01,041 --> 00:39:02,708 Vamos, isto � in�til. 448 00:39:03,250 --> 00:39:04,791 Esperamos pela SWAT. 449 00:39:06,625 --> 00:39:08,916 - Onde? - Onde n�o esteja frio. 450 00:39:09,000 --> 00:39:11,375 E guarda isso, seja como for que lhe chamam. 451 00:39:11,458 --> 00:39:12,958 Chamo-lhe arma de servi�o. 452 00:39:13,041 --> 00:39:15,541 A minha fam�lia � colombiana, mas nasci aqui. 453 00:39:15,625 --> 00:39:16,750 A s�rio? 454 00:39:16,833 --> 00:39:18,000 Em �vila, na verdade. 455 00:39:18,875 --> 00:39:21,625 �s de �vila, como Santa Teresa. 456 00:39:22,250 --> 00:39:23,250 Exatamente. 457 00:39:27,083 --> 00:39:28,083 Tenente. 458 00:39:28,166 --> 00:39:34,166 Inspetor, preciso que encontre uma caravana com matr�cula 0691KBX. 459 00:39:34,250 --> 00:39:35,250 Percebeu? 460 00:39:35,333 --> 00:39:38,125 Como encontro uma caravana neste engarrafamento? 461 00:39:38,208 --> 00:39:40,208 - J� pass�mos por uma. - O qu�? 462 00:39:40,291 --> 00:39:41,291 Ali. 463 00:39:43,583 --> 00:39:44,500 Est� com sorte. 464 00:39:44,583 --> 00:39:47,500 Preciso que veja se est� algu�m l� dentro. 465 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 Vamos verificar. 466 00:40:33,166 --> 00:40:34,208 Novata! 467 00:40:38,625 --> 00:40:39,708 Est� bem? 468 00:40:40,833 --> 00:40:42,083 Espetacular. 469 00:40:43,625 --> 00:40:44,750 Um segundo. 470 00:40:49,041 --> 00:40:50,250 Tira-mo. 471 00:40:50,333 --> 00:40:51,666 Tira-me o colete. 472 00:40:51,750 --> 00:40:54,375 - Um segundo. - Tira-o, por favor. Tira. 473 00:40:57,625 --> 00:40:59,958 - Est� bem? - Melhor. 474 00:41:02,125 --> 00:41:03,250 Ajuda-me. 475 00:41:08,833 --> 00:41:09,875 Merda! 476 00:41:15,333 --> 00:41:17,208 Onde raio est�o os outros? 477 00:41:20,083 --> 00:41:22,750 N�o sabemos h� quanto tempo sa�ram da caravana. 478 00:41:23,250 --> 00:41:25,125 Mas n�o podem ter ido longe. 479 00:41:25,208 --> 00:41:28,333 - A SWAT j� chegou? - Que eu saiba, n�o. 480 00:41:28,416 --> 00:41:30,208 - Liga-lhes, sim? - Est� bem. 481 00:41:30,291 --> 00:41:31,291 Muito bem. 482 00:41:33,083 --> 00:41:36,000 Supostamente est�o por aqui. 483 00:41:37,875 --> 00:41:40,416 Os povoados mais pr�ximos s�o aqui e aqui. 484 00:41:40,500 --> 00:41:43,750 - A quantos quil�metros? - Mais ou menos 4,5 ou 5. 485 00:41:43,833 --> 00:41:46,833 � em linha reta. � mais longe pela estrada. 486 00:41:46,916 --> 00:41:48,500 Podem ir a p�? 487 00:41:48,583 --> 00:41:50,916 Com este tempo, seria dif�cil. 488 00:41:51,000 --> 00:41:52,833 E se forem pela estrada local? 489 00:41:53,666 --> 00:41:55,291 � perto, n�o �? Est� cortada? 490 00:41:55,375 --> 00:41:56,875 - Est� cortada. - �timo. 491 00:41:56,958 --> 00:41:59,916 Liga �s esquadras e pede para vigiarem as estradas. 492 00:42:00,416 --> 00:42:03,250 Que mandem uma patrulha para a montanha. 493 00:42:03,333 --> 00:42:04,375 Est� bem. 494 00:42:06,500 --> 00:42:10,666 Parece que vai ser uma noite agitada, n�o �? 495 00:42:10,750 --> 00:42:12,833 Sim, � o que parece. 496 00:42:16,041 --> 00:42:17,083 Caf�? 497 00:42:18,125 --> 00:42:19,375 Claro. 498 00:42:22,333 --> 00:42:23,333 Pe�o desculpa. 499 00:42:25,333 --> 00:42:27,541 Acabaram as c�psulas. 500 00:42:27,625 --> 00:42:28,875 N�o temos� 501 00:42:29,750 --> 00:42:31,166 N�o se preocupe. 502 00:42:31,250 --> 00:42:33,125 Est� bem. �timo. 503 00:42:47,875 --> 00:42:50,041 - V� o que est� no saco. - Est� bem. 504 00:42:57,625 --> 00:42:58,791 Fugiram por aqui. 505 00:42:59,875 --> 00:43:01,500 �s inteligente, novata. 506 00:43:03,458 --> 00:43:04,750 S� quero ajudar. 507 00:43:04,833 --> 00:43:07,916 N�o tem de ser sempre t�o sarc�stico comigo. 508 00:43:08,000 --> 00:43:09,416 E n�o me chame novata. 509 00:43:09,500 --> 00:43:11,000 E tamb�m � respondona. 510 00:43:12,875 --> 00:43:14,666 Aonde pensas que vais agora? 511 00:43:14,750 --> 00:43:16,916 Vou segui-los. Vamos perd�-los. 512 00:43:17,000 --> 00:43:19,916 N�o se v� nada. Podem estar ali. 513 00:43:20,000 --> 00:43:23,250 - Esperamos pela SWAT. - As pegadas v�o desaparecer. 514 00:43:23,333 --> 00:43:25,875 As pegadas j� desapareceram. 515 00:43:26,583 --> 00:43:27,916 Eles t�m um ref�m. 516 00:43:28,000 --> 00:43:30,583 N�o o vamos abandonar. Prometemos � esposa. 517 00:43:30,666 --> 00:43:33,041 Tu prometeste-lhe. Eu n�o prometi nada. 518 00:43:33,125 --> 00:43:34,125 Perfeito. 519 00:43:36,125 --> 00:43:37,541 N�o podes ir sozinha, raios. 520 00:43:37,625 --> 00:43:39,791 Ent�o, venha comigo e n�o se queixe. 521 00:43:39,875 --> 00:43:41,000 Espera. 522 00:43:42,750 --> 00:43:43,750 Ouve! 523 00:43:43,833 --> 00:43:46,625 - � uma ordem! - N�o recebo ordens de um b�fia. 524 00:44:07,625 --> 00:44:08,750 N�o vejo nada. 525 00:44:24,750 --> 00:44:26,583 - O que foi? - N�o sei, sombras. 526 00:44:26,666 --> 00:44:27,666 Onde? 527 00:44:30,750 --> 00:44:31,833 Ali! 528 00:44:35,708 --> 00:44:37,041 Cara�as! 529 00:44:37,125 --> 00:44:39,791 - O que era? - Animais. 530 00:44:39,875 --> 00:44:42,541 Vamos acabar presos por ca�a furtiva. 531 00:44:42,625 --> 00:44:45,125 O que te disse sobre disparar? 532 00:44:46,375 --> 00:44:49,500 Sei que fui eu que disparei, mas a culpa foi tua! 533 00:44:51,208 --> 00:44:53,041 N�o tem piada. Vamos. 534 00:45:05,500 --> 00:45:08,541 Enganaram-nos, fizeram-nos pensar que vieram por aqui. 535 00:45:08,625 --> 00:45:10,833 Se n�o foi por aqui, por onde foi? 536 00:45:10,916 --> 00:45:12,541 Devem ter ido para norte. 537 00:45:45,250 --> 00:45:48,000 Vais deixar-me ir? N�o direi nada. 538 00:45:48,875 --> 00:45:50,041 Cala-te. 539 00:46:03,625 --> 00:46:05,000 O que te disse? 540 00:46:07,208 --> 00:46:09,166 O que fazes? Est�o a ver-nos! 541 00:46:09,250 --> 00:46:12,500 Este idiota est� a tentar enganar-nos. Vi-o a fazer sinais. 542 00:46:12,583 --> 00:46:15,291 - Sai de cima de mim! - N�o lhe voltes a tocar! 543 00:46:16,333 --> 00:46:17,333 Vem comigo! 544 00:46:19,750 --> 00:46:21,708 Acabei de falar com o seu colega. 545 00:46:21,791 --> 00:46:23,791 Enviou-nos uma foto do seu marido? 546 00:46:23,875 --> 00:46:25,250 - Sim. - Para o nosso e-mail? 547 00:46:25,333 --> 00:46:27,083 Sim. Claro que mand�mos a foto. 548 00:46:27,166 --> 00:46:29,250 Vou avisar a Guarda Civil. 549 00:46:29,333 --> 00:46:31,583 - N�o sei que mais posso fazer. - Como eu disse� 550 00:46:31,666 --> 00:46:34,000 N�o. Ou�a-me. N�o desligue, por favor. 551 00:46:34,083 --> 00:46:36,625 Estamos no carro h� mais de duas horas 552 00:46:36,708 --> 00:46:38,083 e n�o veio ningu�m. - N�o? 553 00:46:38,166 --> 00:46:41,416 - N�o, ningu�m me contactou. - Mam�, s�o eles? 554 00:46:46,375 --> 00:46:47,375 Sim. 555 00:46:48,000 --> 00:46:50,083 - Fiquem no carro, por favor. - Est� bem. 556 00:46:52,250 --> 00:46:54,791 Por favor, voltem para os vossos ve�culos. 557 00:46:54,875 --> 00:46:57,750 Voltem para os vossos ve�culos, por favor! 558 00:46:57,833 --> 00:47:01,791 - Encontraram o meu marido? - Calma, a central est� a tratar disso. 559 00:47:01,875 --> 00:47:04,416 Senhora, volte para o ve�culo e acalme-se! 560 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Acalme-se e espere no carro! 561 00:47:06,458 --> 00:47:09,458 Esperem, estamos na mesma equipa. Inspetor Font. 562 00:47:10,041 --> 00:47:12,083 Tome, a responsabilidade � sua. 563 00:47:14,833 --> 00:47:16,291 Encontraram-no? 564 00:47:17,500 --> 00:47:19,125 Ainda n�o, mas iremos. 565 00:47:19,208 --> 00:47:22,000 Quatro unidades coordenam a evacua��o. 566 00:47:22,083 --> 00:47:23,583 H� limpa-neves. 567 00:47:23,666 --> 00:47:25,250 Eu levo-a ao carro. 568 00:47:25,333 --> 00:47:28,416 A 100 metros naquela dire��o, h� uma caravana. 569 00:47:28,500 --> 00:47:30,416 Um dos ladr�es est� morto l� dentro. 570 00:47:31,125 --> 00:47:32,541 E o resto? 571 00:47:32,625 --> 00:47:35,041 Foram para norte, pelo t�nel, a p�. 572 00:47:35,125 --> 00:47:36,791 Temos de ir atr�s deles. 573 00:47:36,875 --> 00:47:39,833 Temos ordens para ficar at� a unidade forense chegar. 574 00:47:40,500 --> 00:47:43,916 Pode ser amanh�. Ou vamos agora ou desaparecem para sempre. 575 00:47:45,458 --> 00:47:46,833 Verifica a caravana. 576 00:47:47,750 --> 00:47:48,750 E tu? 577 00:47:50,041 --> 00:47:53,750 - Vou cumprir as minhas ordens. - Esquece o raio das ordens! 578 00:47:53,833 --> 00:47:55,958 Se n�o os apanharmos, v�o escapar. 579 00:47:56,041 --> 00:47:59,041 N�s tratamos disso. Ela � da Guarda Civil. 580 00:47:59,125 --> 00:48:01,625 - Isto � assunto nosso. - Como assim? 581 00:48:01,708 --> 00:48:03,833 Arrisquei a vida, est� bem? 582 00:48:03,916 --> 00:48:05,458 Arrisquei a minha vida! 583 00:48:05,541 --> 00:48:08,333 N�o vou deixar um idiota sem no��o� 584 00:48:08,416 --> 00:48:11,125 - A quem chamas de idiota? - N�o me toques! 585 00:48:11,208 --> 00:48:13,916 Parem! Estamos na mesma equipa. 586 00:48:14,000 --> 00:48:15,541 - Vamos. - Raios! 587 00:48:17,791 --> 00:48:19,000 Falamos depois. 588 00:48:19,083 --> 00:48:20,375 Quando quiseres! 589 00:48:21,375 --> 00:48:22,375 Parvalh�o. 590 00:48:22,875 --> 00:48:24,875 Voltem para os vossos ve�culos! 591 00:48:26,666 --> 00:48:29,083 Disseram que o v�o encontrar. 592 00:48:29,708 --> 00:48:30,708 V�o? 593 00:48:30,791 --> 00:48:35,041 Acham que sabem onde ele est�, mas temos de ser pacientes. 594 00:48:35,125 --> 00:48:36,333 - Est� bem. - Sim? 595 00:48:37,375 --> 00:48:40,208 Mam�, ele fica bem sem o casaco e as botas? 596 00:48:40,291 --> 00:48:41,750 Querido, n�o sei. 597 00:48:41,833 --> 00:48:44,916 N�o sei, querido, mas temos de ser pacientes, sim? 598 00:48:56,375 --> 00:49:00,375 N�O PASSAR 599 00:49:00,458 --> 00:49:02,375 Estou farto de ti, ouviste? 600 00:49:03,250 --> 00:49:06,041 O teu tio n�o pode decidir que �s tu que mandas. 601 00:49:07,041 --> 00:49:10,250 D�s ordens como se fosses um maldito general. 602 00:49:12,375 --> 00:49:16,166 Mas nem sabes como nos tirar daqui. 603 00:49:16,250 --> 00:49:17,250 Est� bem, ent�o. 604 00:49:17,875 --> 00:49:20,625 Se n�o concordas, segue o teu caminho. 605 00:49:20,708 --> 00:49:22,041 Tens a tua parte. 606 00:49:25,000 --> 00:49:26,708 Est�s � espera de qu�? 607 00:49:28,000 --> 00:49:32,750 Achas que sou idiota? Tens um saco a mais. 608 00:49:33,250 --> 00:49:35,041 A parte do meu tio. 609 00:49:41,500 --> 00:49:43,000 Vai-te foder. 610 00:49:45,083 --> 00:49:46,125 Vamos. 611 00:49:48,333 --> 00:49:50,541 - Podes agradecer-lhe? - Porqu�? 612 00:49:51,375 --> 00:49:52,750 Por me proteger. 613 00:49:52,833 --> 00:49:55,541 N�o te estava a proteger a ti. Protegia isto. 614 00:50:06,375 --> 00:50:09,250 - Servem? - Sim, perfeitamente. Obrigado. 615 00:50:12,333 --> 00:50:14,625 S�o do meu marido. Agrade�a-lhe. 616 00:50:18,208 --> 00:50:19,250 Vou agradecer. 617 00:50:22,458 --> 00:50:24,458 Como a vida muda num segundo� 618 00:50:27,083 --> 00:50:30,875 Tivemos uma discuss�o antes de ele ser levado. 619 00:50:35,125 --> 00:50:38,875 S� quero uma oportunidade para lhe pedir desculpa. 620 00:50:44,708 --> 00:50:46,500 E dizer que precisamos dele. 621 00:50:50,041 --> 00:50:52,208 Senhora, vou fazer tudo o que puder. 622 00:51:00,875 --> 00:51:03,250 - O que disseram? - Para os deixarmos trabalhar. 623 00:51:06,708 --> 00:51:08,000 O que fazemos agora? 624 00:51:14,083 --> 00:51:16,083 Porque n�o o procuram? 625 00:51:17,041 --> 00:51:18,083 Mas como? 626 00:51:19,750 --> 00:51:20,833 Com aquilo. 627 00:51:40,541 --> 00:51:42,041 Ou�a, tem um plano? 628 00:51:42,625 --> 00:51:44,250 Sinceramente, n�o tenho. 629 00:51:45,708 --> 00:51:48,375 �timo. Fant�stico! 630 00:51:50,666 --> 00:51:52,416 N�O PASSAR 631 00:51:59,375 --> 00:52:02,000 - O que foi? - V�s aquele tipo ali? 632 00:52:04,208 --> 00:52:06,750 Com o saco. Acho que � um deles. 633 00:52:06,833 --> 00:52:08,208 Vamos confirmar. 634 00:52:39,458 --> 00:52:41,250 - Est�s bem? - Estou! 635 00:52:41,333 --> 00:52:43,541 - Foi s� uma queda. - Vamos. 636 00:52:48,250 --> 00:52:49,666 - Espera aqui. - Est� bem. 637 00:53:33,958 --> 00:53:36,375 - Como est�s? - � s� uma ferida. 638 00:53:38,458 --> 00:53:39,625 Merda! 639 00:53:40,250 --> 00:53:42,125 Tenho de te levar ao hospital. 640 00:53:42,208 --> 00:53:44,125 Vamos, levanta-te. 641 00:53:44,708 --> 00:53:45,750 Vamos. 642 00:53:46,708 --> 00:53:48,833 Vamos. Cuidado. 643 00:53:58,458 --> 00:54:00,041 Agora n�o posso. 644 00:54:00,125 --> 00:54:01,166 Por favor. 645 00:54:01,250 --> 00:54:02,333 Eu j� te ligo. 646 00:54:02,833 --> 00:54:03,666 Aqui. 647 00:54:03,750 --> 00:54:06,166 - Na 4? - Sim, a�. Isso. 648 00:54:09,750 --> 00:54:11,500 T�m de ser eles. 649 00:54:11,583 --> 00:54:14,500 - A que dist�ncia est�o? - A menos de um quil�metro. 650 00:54:14,583 --> 00:54:16,041 Podem ir a p�. 651 00:54:20,583 --> 00:54:21,833 Gonzalo, vamos. 652 00:54:23,041 --> 00:54:25,958 O Tenente Cobo fica a gerir a opera��o. 653 00:54:26,541 --> 00:54:27,750 - Est� bem? - Sim. 654 00:54:29,541 --> 00:54:31,833 E� obrigado. 655 00:54:31,916 --> 00:54:33,166 Espere. 656 00:54:35,250 --> 00:54:36,916 Vai ter cuidado, n�o vai? 657 00:54:39,083 --> 00:54:40,250 Sim, claro. 658 00:54:43,750 --> 00:54:44,875 Vamos. 659 00:54:52,458 --> 00:54:53,625 � simp�tico, n�o �? 660 00:54:55,750 --> 00:54:56,750 Quem? 661 00:54:58,833 --> 00:54:59,875 O tenente? 662 00:55:00,875 --> 00:55:02,416 Depende do dia. 663 00:55:02,500 --> 00:55:03,583 Ele � gay? 664 00:55:05,500 --> 00:55:07,041 Pode concentrar-se, por favor? 665 00:55:07,875 --> 00:55:09,375 Estou muito concentrada. 666 00:55:29,041 --> 00:55:31,375 Merda. Eles v�o apanhar o comboio. 667 00:55:32,500 --> 00:55:34,166 - Como? - A linha n�o fechou. 668 00:55:34,250 --> 00:55:36,083 H� um comboio daqui a 15 minutos. 669 00:55:36,583 --> 00:55:38,875 - Onde � a esta��o? - Eu mostro-lhe. 670 00:55:39,458 --> 00:55:41,666 Ali mesmo, a 500 metros de dist�ncia. 671 00:55:43,250 --> 00:55:45,500 - Tenente, est� a ouvir? - Estou. 672 00:55:45,583 --> 00:55:48,958 Achamos que v�o para a esta��o de comboios. 673 00:55:49,041 --> 00:55:50,625 Mandem uma unidade para l�! 674 00:55:50,708 --> 00:55:52,791 O que se passa? Vamos! 675 00:56:11,000 --> 00:56:13,041 Vamos, levanta-te. Estamos quase. 676 00:56:13,125 --> 00:56:13,958 N�o aguento. 677 00:56:14,041 --> 00:56:15,041 Vamos! 678 00:56:15,625 --> 00:56:16,791 Vamos, levanta-te. 679 00:56:17,625 --> 00:56:18,875 Levanta-te! 680 00:56:23,833 --> 00:56:24,875 Vamos l�! 681 00:56:29,541 --> 00:56:31,916 Todas as equipas, estamos na esta��o. 682 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 Permane�am em sil�ncio, a �rea est� �s escuras. 683 00:56:35,916 --> 00:56:38,250 Verifiquei o per�metro exterior. 684 00:56:38,333 --> 00:56:40,541 A entrada principal est� bloqueada. 685 00:56:41,375 --> 00:56:42,916 Vigiem as laterais, 686 00:56:43,000 --> 00:56:45,250 caso os suspeitos des�am as linhas. 687 00:56:53,250 --> 00:56:56,083 Negativo. N�o h� sinais de movimento. 688 00:57:01,000 --> 00:57:02,291 Vamos! 689 00:57:02,375 --> 00:57:04,125 N�o temos para onde ir. 690 00:57:04,208 --> 00:57:05,583 H� sempre uma sa�da. 691 00:57:06,583 --> 00:57:09,166 Se deixarmos as malas e armas, conseguimos. 692 00:57:10,375 --> 00:57:11,541 Aceitamos a derrota. 693 00:57:12,416 --> 00:57:13,708 Temos de desistir. 694 00:57:14,291 --> 00:57:17,833 Jurei ao meu tio que o faria. Vou faz�-lo! 695 00:57:18,500 --> 00:57:19,750 Eu sei que consigo. 696 00:57:20,250 --> 00:57:21,666 E tu vens comigo. 697 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 Agentes! 698 00:57:30,125 --> 00:57:31,625 - Sim, tenente. - Agentes. 699 00:57:33,083 --> 00:57:35,416 - J� os viram? - Negativo, tenente. 700 00:57:40,000 --> 00:57:42,375 - Mantenham as armas a postos. - Est� bem. 701 00:58:00,500 --> 00:58:04,041 Acho que, depois disto, te v�o dar uma medalha. 702 00:58:04,583 --> 00:58:06,041 - Acha? - Acho. 703 00:58:06,750 --> 00:58:10,500 Vou recomendar-te, mas n�o sei se vai adiantar. 704 00:58:12,375 --> 00:58:13,458 Ent�o e voc�? 705 00:58:15,125 --> 00:58:18,083 Quero ganhar pontos para n�o ser despedido. 706 00:58:18,666 --> 00:58:21,000 Mas acho que mos roubaste. 707 00:58:21,083 --> 00:58:25,166 N�s, imigrantes, vimos para Espanha para vos tirar os empregos. 708 00:58:25,250 --> 00:58:27,666 N�o, acho que s� trabalham mais. 709 00:58:27,750 --> 00:58:29,125 Olha. 710 00:58:29,208 --> 00:58:31,041 Para! 711 00:58:31,125 --> 00:58:32,333 Para! 712 00:58:33,500 --> 00:58:34,500 Para! 713 00:58:40,583 --> 00:58:41,875 Onde raio est�o eles? 714 00:58:43,833 --> 00:58:46,625 - J� os encontraram? - N�o. Perdemo-los h� um bocado. 715 00:58:51,083 --> 00:58:52,750 Como assim, "perdemo-los"? 716 00:58:53,583 --> 00:58:56,958 Ali, pedimos refor�os � Unidade Militar de Emerg�ncia. 717 00:58:57,041 --> 00:58:59,500 N�o negligencies o trabalho. Sobretudo hoje. 718 00:58:59,583 --> 00:59:01,666 Sim, eu sei. Tens raz�o. 719 00:59:01,750 --> 00:59:04,666 Por isso, se concordares, acho que temos de abrir 720 00:59:04,750 --> 00:59:07,125 todas estas estradas� 721 00:59:07,208 --> 00:59:09,625 Ali, v� l�. 722 00:59:09,708 --> 00:59:10,833 S�o eles. 723 00:59:10,916 --> 00:59:14,041 Avise o seu tenente, j�. V�o para o t�nel I. 724 00:59:14,541 --> 00:59:18,083 Tenente, v�o para o t�nel I, em dire��o a Madrid. 725 00:59:18,166 --> 00:59:20,166 T�nel I, em dire��o a Madrid. 726 00:59:34,416 --> 00:59:35,958 Est�o dentro do t�nel! 727 00:59:36,041 --> 00:59:37,791 Sim, temos de os impedir! 728 00:59:38,333 --> 00:59:39,958 Vamos a caminho! 729 00:59:42,625 --> 00:59:45,125 Entrem nos vossos carros! R�pido! 730 00:59:45,708 --> 00:59:47,375 Entrem nos carros! Guarda Civil! 731 00:59:47,458 --> 00:59:50,125 Voltem todos para os carros! 732 00:59:50,208 --> 00:59:52,125 Fechem as portas! Entrem! 733 01:00:08,958 --> 01:00:10,333 Amea�a em frente! 734 01:00:23,625 --> 01:00:24,833 Guarda Civil! 735 01:00:32,583 --> 01:00:33,750 Guarda Civil! 736 01:00:35,333 --> 01:00:36,375 Para tr�s! 737 01:00:39,333 --> 01:00:40,333 Protejam-se! 738 01:00:55,750 --> 01:00:57,250 D�-me a tua arma! 739 01:01:03,083 --> 01:01:04,541 Um deles � o ref�m. 740 01:01:05,541 --> 01:01:07,750 Vamos! 741 01:01:08,458 --> 01:01:09,500 - Vamos l�. - N�o. 742 01:01:13,625 --> 01:01:14,958 N�o disparem! 743 01:01:15,041 --> 01:01:16,791 N�o disparem! 744 01:01:20,208 --> 01:01:21,791 Para! 745 01:01:21,875 --> 01:01:23,125 Guarda Civil! 746 01:01:25,625 --> 01:01:27,916 Ivana! 747 01:01:34,666 --> 01:01:35,666 Vamos. 748 01:01:46,500 --> 01:01:47,708 Que cabr�o. 749 01:01:55,625 --> 01:01:58,458 N�o dispare, sou um ref�m! 750 01:01:58,541 --> 01:02:00,375 Por favor, n�o disparem! 751 01:02:00,458 --> 01:02:04,166 Sou um ref�m! 752 01:02:06,375 --> 01:02:07,666 Tudo bem, acalme-se. 753 01:02:07,750 --> 01:02:09,208 Calma. Est� bem? 754 01:02:10,125 --> 01:02:12,000 Venha para aqui. 755 01:02:12,625 --> 01:02:13,625 Est� tudo bem. 756 01:02:17,625 --> 01:02:19,791 Est� bem? Tem a certeza? 757 01:02:19,875 --> 01:02:21,916 Tenente, n�s tratamos dele. 758 01:02:22,000 --> 01:02:23,125 Est� bem. Vamos! 759 01:02:26,125 --> 01:02:27,208 �ltimo! 760 01:02:37,291 --> 01:02:38,458 Pronto, tapa. 761 01:02:39,083 --> 01:02:42,625 - Carro 4 para a central, escuto. - � a central. Pode falar. 762 01:02:42,708 --> 01:02:45,125 Apanhei o agente Font e uma agente ferida. 763 01:02:45,208 --> 01:02:47,208 Vou lev�-los ao hospital. Escuto. 764 01:02:47,791 --> 01:02:50,666 Avisa-me quando os deixares no hospital. Desligo. 765 01:02:55,500 --> 01:02:56,583 Que tal est�? 766 01:02:56,666 --> 01:03:00,125 N�o est�s pronta para dan�ar, mas aguenta-te. 767 01:03:04,041 --> 01:03:07,375 - A que dist�ncia estamos do hospital? - Uns 40 minutos. 768 01:03:08,208 --> 01:03:11,333 Depressa, por favor. O mais depressa que puderes. 769 01:03:11,416 --> 01:03:13,041 Vou o mais depressa que posso. 770 01:03:15,500 --> 01:03:17,166 O que fez? 771 01:03:19,375 --> 01:03:20,458 O qu�? 772 01:03:22,208 --> 01:03:24,333 Disse que o queriam despedir. 773 01:03:25,583 --> 01:03:26,833 Eu disse isso? 774 01:03:27,875 --> 01:03:29,250 � melhor n�o saberes. 775 01:03:31,750 --> 01:03:32,916 � assim t�o grave? 776 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Bem, depende da perspetiva. 777 01:03:37,458 --> 01:03:39,791 - V� l�, diga-me. - N�o. 778 01:03:39,875 --> 01:03:41,875 Pode ser a �ltima coisa que ou�o. 779 01:03:43,041 --> 01:03:44,125 N�o digas isso� 780 01:03:48,250 --> 01:03:50,583 Fiz vista grossa numa investiga��o. 781 01:03:51,208 --> 01:03:52,666 � tudo. 782 01:03:53,875 --> 01:03:55,125 � tudo? 783 01:03:57,916 --> 01:03:59,041 Aceitou um suborno? 784 01:03:59,125 --> 01:04:00,833 Suborno? N�o� 785 01:04:01,625 --> 01:04:03,916 Assim, parece pior do que foi. 786 01:04:04,000 --> 01:04:05,083 Digamos que� 787 01:04:06,208 --> 01:04:07,541 � aceitei um presente. 788 01:04:07,625 --> 01:04:08,958 Um presente? 789 01:04:09,041 --> 01:04:10,541 Sim, um presente. 790 01:04:10,625 --> 01:04:13,000 Nunca ningu�m te deu um presente? 791 01:04:13,083 --> 01:04:15,500 A empresa d�-nos doces no Natal. 792 01:04:15,583 --> 01:04:16,958 Mas n�o eram doces. 793 01:04:17,041 --> 01:04:18,708 N�o. Esquece, por favor. 794 01:04:18,791 --> 01:04:19,875 N�o. 795 01:04:20,833 --> 01:04:24,041 O que fez � a parte f�cil, ignorar. 796 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Ainda por cima, aceitou dinheiro. 797 01:04:26,375 --> 01:04:30,166 O dif�cil � cumprir com o dever, mesmo que custe. 798 01:04:39,500 --> 01:04:41,791 Esquece, a s�rio. 799 01:04:43,125 --> 01:04:45,083 Porque sabe que eu tenho raz�o. 800 01:04:56,375 --> 01:04:58,541 O suspeito vai para a segunda galeria, 801 01:04:58,625 --> 01:05:00,541 t�nel III, em dire��o a Madrid. 802 01:05:00,625 --> 01:05:01,625 Ele est� sozinho. 803 01:05:01,708 --> 01:05:03,333 Sozinho? Eram dois. 804 01:05:03,416 --> 01:05:05,250 S� vemos um nos monitores. 805 01:05:05,333 --> 01:05:09,041 Vamos atr�s do da galeria. V�o atr�s do da galeria! 806 01:05:09,125 --> 01:05:11,166 Perfeito. Vamos guiar-vos. 807 01:05:15,625 --> 01:05:17,958 - Ele est� a uns� - Cinquenta metros. 808 01:05:18,041 --> 01:05:20,250 Cinquenta metros, tenente. Cinquenta. 809 01:05:25,708 --> 01:05:29,625 Ali, terceira galeria. Em dire��o ao t�nel II, dire��o norte. 810 01:05:29,708 --> 01:05:32,166 Para os carros! Entrem todos nos carros! 811 01:05:32,250 --> 01:05:33,500 - Tenente. - Sim? 812 01:05:33,583 --> 01:05:37,125 V�o para a terceira galeria. Sa�da de emerg�ncia F13. 813 01:05:37,208 --> 01:05:38,708 Para a direita! 814 01:05:38,791 --> 01:05:40,416 Entrem nos carros! Afastem-se! 815 01:05:49,500 --> 01:05:51,583 - Vamos! - Entrem nos carros! 816 01:05:53,875 --> 01:05:55,500 Porta F13! 817 01:05:55,583 --> 01:05:57,541 Ajudem, a minha esposa est� doente. 818 01:05:57,625 --> 01:05:58,833 Entre no carro! 819 01:05:59,791 --> 01:06:01,166 F13! � aqui! 820 01:06:03,041 --> 01:06:04,041 Entrem! 821 01:06:08,375 --> 01:06:09,375 �ltimo! 822 01:06:19,500 --> 01:06:20,875 Porta D13. 823 01:06:20,958 --> 01:06:22,625 Repito, tenente, porta D13. 824 01:06:26,041 --> 01:06:27,083 �ltimo. 825 01:06:38,083 --> 01:06:40,333 Todos para os carros! 826 01:06:40,416 --> 01:06:42,750 Onde est�? Estamos no t�nel III. 827 01:06:42,833 --> 01:06:43,833 N�o o vejo. 828 01:06:43,916 --> 01:06:45,625 N�o o consigo ver! 829 01:06:45,708 --> 01:06:46,750 Cobo? 830 01:06:46,833 --> 01:06:47,958 Cobo, ouves-me? 831 01:06:48,041 --> 01:06:50,666 Tenente? Jon? Estamos a perd�-los. 832 01:06:50,750 --> 01:06:52,000 - Os t�neis. - Jon? 833 01:06:52,083 --> 01:06:54,125 - Tenente? - Cobo? 834 01:06:54,208 --> 01:06:55,333 Raios! 835 01:07:09,250 --> 01:07:11,000 Ele n�o pode ter desaparecido. 836 01:07:11,083 --> 01:07:12,500 Deve ter atravessado 837 01:07:13,083 --> 01:07:17,625 do t�nel I ao II atrav�s do III, pelas galerias de emerg�ncia. 838 01:07:17,708 --> 01:07:19,583 Mas o t�nel II n�o tem sa�da. 839 01:07:19,666 --> 01:07:22,375 A �nica op��o � voltar ao III pelas galerias. 840 01:07:22,458 --> 01:07:23,833 V�-lo-�amos na c�mara. 841 01:07:25,375 --> 01:07:28,541 - E ent�o? - N�o sei. 842 01:07:28,625 --> 01:07:29,625 N�o sei. 843 01:07:33,083 --> 01:07:34,083 Por aqui. 844 01:07:34,125 --> 01:07:35,375 O que � isso? 845 01:07:37,041 --> 01:07:39,041 Vai dar l� fora, � floresta. 846 01:07:39,125 --> 01:07:41,541 Cobo, o que se passa? N�o te consigo ouvir. 847 01:07:41,625 --> 01:07:42,625 Tenente. 848 01:07:42,708 --> 01:07:46,208 - Sim? Diz-me. - Ela encontrou uma sa�da. 849 01:07:46,291 --> 01:07:48,666 - Passa-lhe! - Quer falar consigo. 850 01:07:48,750 --> 01:07:49,791 Comigo? 851 01:07:52,375 --> 01:07:53,458 Estou? 852 01:07:54,000 --> 01:07:56,208 Ol�. Por onde foi ele? 853 01:07:57,500 --> 01:07:58,875 Bem, acho que� 854 01:08:00,041 --> 01:08:01,708 � pela conduta de ventila��o. 855 01:08:48,875 --> 01:08:50,750 Carro 4, fala da central. Ouves? 856 01:08:53,000 --> 01:08:54,333 Carro 4, sim. Escuto. 857 01:08:54,416 --> 01:08:58,041 Ol�, Paco, fala a Alicia. O Inspetor Font est� a�? Escuto. 858 01:08:58,750 --> 01:09:00,375 Afirmativo, est� aqui. Escuto. 859 01:09:01,500 --> 01:09:04,041 Passa-lhe. Algu�m quer falar com ele. Escuto. 860 01:09:08,083 --> 01:09:09,958 Inspetor Font, escuto. 861 01:09:10,041 --> 01:09:11,750 Fala o Cobo, da equipa SWAT. 862 01:09:11,833 --> 01:09:14,791 Trabalho com o Tenente. Onde est�? Escuto. 863 01:09:14,875 --> 01:09:16,125 Onde estamos? 864 01:09:16,208 --> 01:09:17,958 No topo do porto. 865 01:09:18,041 --> 01:09:21,250 - Estamos no topo do porto. - Entendido, inspetor. 866 01:09:21,333 --> 01:09:24,083 O suspeito vai para a torre de ventila��o, 867 01:09:24,166 --> 01:09:26,291 a 100 metros da sua localiza��o. 868 01:09:26,375 --> 01:09:27,833 Precisamos de ajuda. Escuto. 869 01:09:36,083 --> 01:09:39,583 Lamento, mas, desta vez, n�o posso. C�mbio e desligo. 870 01:09:42,541 --> 01:09:43,541 Merda. 871 01:09:44,625 --> 01:09:45,833 Raios! 872 01:09:48,500 --> 01:09:50,250 Temos de ir para o hospital. 873 01:09:50,875 --> 01:09:53,958 - Isso � o mais importante. - Ele leva-me. 874 01:09:54,875 --> 01:09:56,541 �s t�o teimosa. 875 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 Queria ganhar pontos. Aproveite. 876 01:09:58,708 --> 01:10:00,291 N�o adiantam se morrer. 877 01:10:00,375 --> 01:10:01,375 N�o diga isso. 878 01:10:04,041 --> 01:10:06,958 Mesmo que lhe custe admitir, � um bom pol�cia. 879 01:10:07,041 --> 01:10:08,708 Est� a provar isso hoje. 880 01:10:14,708 --> 01:10:15,791 �timo. Muito obrigado. 881 01:10:17,458 --> 01:10:19,875 Mas sou s� uma novata ignorante� 882 01:10:25,208 --> 01:10:28,125 Para uma novata ignorante, �s bem esperta. 883 01:10:28,208 --> 01:10:29,458 Sabias? 884 01:10:31,208 --> 01:10:32,833 Tenho um bom professor. 885 01:10:34,125 --> 01:10:35,250 � verdade. 886 01:10:37,875 --> 01:10:40,333 J� agora, ainda n�o sei o teu nome. 887 01:10:41,500 --> 01:10:42,541 Mikaela. 888 01:10:43,541 --> 01:10:46,208 Mikaela, como a tempestade? 889 01:10:51,250 --> 01:10:52,250 Espera. 890 01:10:57,125 --> 01:10:58,500 Ainda est�o a�? Escuto. 891 01:10:59,625 --> 01:11:00,666 Afirmativo. 892 01:11:00,750 --> 01:11:03,250 Diga ao tenente que vou a caminho. C�mbio e desligo. 893 01:11:03,333 --> 01:11:04,916 Entendido. C�mbio e desligo. 894 01:11:06,083 --> 01:11:07,458 Para. Vou sair. 895 01:11:10,625 --> 01:11:11,708 Ouve-me bem. 896 01:11:12,500 --> 01:11:14,458 Leva-a para o hospital s� e salva 897 01:11:14,541 --> 01:11:17,541 ou fa�o-te uma gravata colombiana, entendido? 898 01:11:17,625 --> 01:11:19,041 Sim, claro. 899 01:14:09,625 --> 01:14:11,041 Para, pol�cia! 900 01:15:09,875 --> 01:15:11,000 - Font! - Sim! 901 01:15:11,083 --> 01:15:12,791 - Est� bem? - Estou. 902 01:15:12,875 --> 01:15:14,000 - Est� bem? - Estou. 903 01:15:14,083 --> 01:15:15,291 - A s�rio? - Sim. 904 01:15:15,375 --> 01:15:17,000 - Merda. - O que foi? 905 01:15:17,083 --> 01:15:20,458 - Pensava que era mais novo. - E voc� mais velho, raios. 906 01:15:20,541 --> 01:15:22,750 - Para onde foi? - Para ali. Acho que o atingi. 907 01:15:22,833 --> 01:15:24,125 - Onde? - Por ali, porra! 908 01:15:24,208 --> 01:15:25,416 - Vou por ali. - For�a! 909 01:15:55,583 --> 01:15:57,083 Parado! N�o te mexas! 910 01:16:17,500 --> 01:16:19,083 Parado! N�o te mexas! 911 01:16:22,625 --> 01:16:23,958 As tuas m�os! 912 01:16:24,041 --> 01:16:25,250 M�os no ar! 913 01:16:28,041 --> 01:16:29,125 M�os no ar! 914 01:16:30,250 --> 01:16:33,000 M�os onde eu as veja! 915 01:16:40,375 --> 01:16:41,500 Larga a arma! 916 01:16:42,000 --> 01:16:43,500 Larga a arma! 917 01:16:44,250 --> 01:16:45,333 A arma! 918 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Muito bem. 919 01:16:49,500 --> 01:16:50,500 N�o te mexas! 920 01:16:52,458 --> 01:16:54,291 Mexe-te e rebento-te os miolos. 921 01:16:54,375 --> 01:16:56,000 Rebento-te os miolos! 922 01:17:09,250 --> 01:17:10,458 Afaste-se, Font! 923 01:17:11,125 --> 01:17:12,166 N�o, tenente! 924 01:17:12,250 --> 01:17:13,375 Saia da frente! 925 01:17:13,458 --> 01:17:15,083 Apanh�mo-lo. N�o dispare. 926 01:17:31,875 --> 01:17:34,250 � demasiado novo para morrer esta noite. 927 01:17:35,458 --> 01:17:36,750 Raios! 928 01:17:47,583 --> 01:17:48,583 O que foi? 929 01:17:49,541 --> 01:17:50,625 Eles apanharam-no. 930 01:17:51,333 --> 01:17:52,833 Os nossos est�o bem. 931 01:18:59,750 --> 01:19:01,750 � o pap�! 932 01:19:04,333 --> 01:19:05,416 Pap�! 933 01:19:07,041 --> 01:19:08,083 Pap�! 934 01:19:09,416 --> 01:19:10,458 Meus filhos� 935 01:19:12,708 --> 01:19:14,083 Meu amor� 936 01:19:20,666 --> 01:19:21,875 Eu estou bem. 937 01:19:22,750 --> 01:19:26,125 Eu estou bem. 938 01:19:55,041 --> 01:19:56,041 Ol�. 939 01:19:56,625 --> 01:19:59,666 - O que aconteceu? - Nada, o meu carro n�o pega. 940 01:20:00,750 --> 01:20:01,875 Caramba! 941 01:20:04,125 --> 01:20:06,625 - Que noite, n�o? - Uma para a hist�ria. 942 01:20:07,375 --> 01:20:09,250 - Demiti-me. - A s�rio? 943 01:20:10,125 --> 01:20:12,125 - N�o fui feita para isto. - Claro. 944 01:20:12,833 --> 01:20:14,458 O que faz por aqui? 945 01:20:16,375 --> 01:20:17,833 Nada, queria� 946 01:20:18,833 --> 01:20:20,083 Queria ver como estavas. 947 01:20:20,166 --> 01:20:22,250 Bem, como pode ver� 948 01:20:25,583 --> 01:20:26,583 Queres� 949 01:20:28,375 --> 01:20:29,500 � uma boleia? 950 01:20:29,583 --> 01:20:32,583 Chamaram-me um t�xi. Est� inclu�do no seguro. 951 01:20:35,375 --> 01:20:36,750 Est� bem, ent�o� 952 01:20:40,958 --> 01:20:44,291 - Obrigado por tudo. - De nada. 953 01:20:44,375 --> 01:20:47,333 - Vemo-nos por a�. - Est� bem. Adeus. 954 01:20:52,041 --> 01:20:53,041 Espera. 955 01:20:55,250 --> 01:20:57,791 O t�xi n�o pode vir. 956 01:20:57,875 --> 01:20:59,500 N�o pode vir. 957 01:20:59,583 --> 01:21:01,000 Recebi uma SMS. 958 01:21:01,583 --> 01:21:05,250 Est� preso na neve. Na verdade, vou tir�-lo agora. 959 01:21:09,458 --> 01:21:10,833 Boa sorte com isso. 960 01:21:11,875 --> 01:21:13,250 A sortuda �s tu. 961 01:21:15,083 --> 01:21:16,125 Vamos, ent�o? 962 01:21:16,208 --> 01:21:18,500 - Para onde? - Onde quiseres. 963 01:21:19,041 --> 01:21:20,041 Est� bem. Vamos. 964 01:21:52,333 --> 01:21:55,125 TELEFONES "UPPER" L10 965 01:22:11,375 --> 01:22:13,916 � temperaturas negativas por mais de 18 horas. 966 01:22:14,000 --> 01:22:17,166 Durante esta tempestade, algo mais invulgar aconteceu. 967 01:22:17,250 --> 01:22:19,583 Um gangue de ladr�es aproveitou-se do caos 968 01:22:19,666 --> 01:22:22,083 para assaltar uma carrinha blindada. 969 01:22:22,166 --> 01:22:25,416 Foram presos horas depois pelas for�as de seguran�a 970 01:22:25,500 --> 01:22:26,958 numa opera��o conjunta, 971 01:22:27,041 --> 01:22:29,333 gra�as ao excelente trabalho do Inspetor Font, 972 01:22:29,416 --> 01:22:31,250 da esquadra de Madrid, 973 01:22:31,333 --> 01:22:33,083 que se encontrava l� por acaso. 974 01:22:42,583 --> 01:22:43,958 Feliz Dia dos Reis. 975 01:22:44,041 --> 01:22:45,041 Pap�! 976 01:22:46,000 --> 01:22:47,875 Como est�s, querida? � para ti. 977 01:22:52,500 --> 01:22:54,375 - � o L10! - O L10. 978 01:22:54,458 --> 01:22:56,125 - Obrigada! - Gostas? 979 01:22:56,208 --> 01:22:57,625 - Adoro. - Ainda bem. 980 01:23:04,583 --> 01:23:07,208 Isto � para ti. Bem, para n�s os tr�s. 981 01:23:08,583 --> 01:23:12,250 SANTO DOMINGO RESERVA DE VOO + HOTEL CONFIRMADA 982 01:23:12,333 --> 01:23:13,333 O que � isto? 983 01:23:15,750 --> 01:23:20,250 Pensei que nos faria bem passar algum tempo nas Cara�bas, antes das aulas. 984 01:23:20,333 --> 01:23:22,916 Ouvi dizer que a Pen�nsula de Saman� � linda. 985 01:23:23,875 --> 01:23:24,875 Saman�? 986 01:23:25,666 --> 01:23:26,750 �s maluco. 987 01:23:27,791 --> 01:23:31,041 Queres ir ou n�o? Ainda posso cancelar. 988 01:23:31,125 --> 01:23:34,333 N�o. Quero dizer, sim, quero. 989 01:23:35,208 --> 01:23:36,500 Porque n�o? 990 01:23:37,250 --> 01:23:41,000 Talvez at� nos divirtamos. 991 01:23:42,041 --> 01:23:43,375 Foi o que pensei. 992 01:24:08,125 --> 01:24:09,125 N�o vais entrar? 993 01:24:16,750 --> 01:24:19,708 - Ainda n�o estou pronta para remar. - Est� bem. 994 01:24:21,125 --> 01:24:22,625 Como sabias que estava aqui? 995 01:24:23,833 --> 01:24:25,750 Porque sou pol�cia. 996 01:24:25,833 --> 01:24:26,958 Por enquanto. 997 01:24:27,041 --> 01:24:29,333 - N�o te tiraram o distintivo? - N�o. 998 01:24:29,833 --> 01:24:31,833 E acho que vou ganhar uma medalha. 999 01:24:32,875 --> 01:24:33,875 Isso � �timo. 1000 01:24:34,666 --> 01:24:36,625 Tu � que a merecias. 1001 01:24:38,041 --> 01:24:39,666 Mas como sou mais velho� 1002 01:24:39,750 --> 01:24:40,750 Pois. 1003 01:24:42,458 --> 01:24:43,500 � a vida. 1004 01:24:50,208 --> 01:24:51,541 Tinhas raz�o, Mikaela. 1005 01:24:55,750 --> 01:24:57,666 Cumprir o dever � o mais dif�cil. 1006 01:24:58,250 --> 01:24:59,500 O resto � desculpa. 1007 01:25:02,833 --> 01:25:04,625 Ainda bem que te apercebeste. 1008 01:25:06,416 --> 01:25:08,583 N�o te armes em esperta, novata. 1009 01:25:14,750 --> 01:25:16,083 Cuida de ti. 1010 01:30:26,125 --> 01:30:31,125 Legendas: L�cia Fonseca 68650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.