Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,460 --> 00:00:08,698
Walker told me about
an opportunity in Texas.
2
00:00:08,798 --> 00:00:11,133
Cheaper than rebuilding here,
that's for sure.
3
00:00:11,200 --> 00:00:12,835
♪ dramatic music ♪
4
00:00:12,935 --> 00:00:14,169
[Jeanie]
I don't want this ranch
5
00:00:14,269 --> 00:00:15,838
to become something
I can't recognize.
6
00:00:15,938 --> 00:00:18,507
My husband and I will honor it.
7
00:00:18,574 --> 00:00:20,776
Two, three days tops, I'm back.
8
00:00:20,876 --> 00:00:23,012
Not this time.
It was her decision.
9
00:00:23,746 --> 00:00:26,015
- [auctioneer bid calling]
- This is our boy, here.
10
00:00:26,115 --> 00:00:27,883
[auctioneer] Got ten.
Uh, give me, give me...
11
00:00:27,983 --> 00:00:29,919
- Again.
- [auctioneer] Give me ten-five.
12
00:00:30,052 --> 00:00:32,354
Sold to him over there
at $10,000. Man in black.
13
00:00:32,454 --> 00:00:33,355
[lock buzzes]
14
00:00:33,455 --> 00:00:35,190
You know how to cowboy?
15
00:00:35,290 --> 00:00:36,558
I am a cowboy.
16
00:00:36,659 --> 00:00:38,027
Get in the fucking truck.
17
00:00:38,093 --> 00:00:39,261
[truck engine starts]
18
00:00:39,361 --> 00:00:40,996
You need to find out
what they know
19
00:00:41,063 --> 00:00:42,564
before it gets more complicated.
20
00:00:42,665 --> 00:00:44,499
Claudio, my friend, Beth.
21
00:00:44,566 --> 00:00:47,236
Everett tells me that you cut
the finest T-bone in the state.
22
00:00:47,336 --> 00:00:48,437
I do.
23
00:00:48,537 --> 00:00:49,538
[Beth]
I'm gonna need the best cuts
24
00:00:49,605 --> 00:00:50,906
to hook the best buyers.
25
00:00:51,674 --> 00:00:52,942
When do you think
I could see you again?
26
00:00:53,042 --> 00:00:55,177
I have a boyfriend.
27
00:00:56,345 --> 00:00:59,081
♪ suspenseful, dramatic music ♪
28
00:01:01,651 --> 00:01:03,385
[loud thud]
29
00:01:05,754 --> 00:01:07,789
♪ gentle, peaceful music ♪
30
00:01:07,890 --> 00:01:10,092
[birds singing]
31
00:01:25,474 --> 00:01:27,309
[lowing softly]
32
00:01:36,919 --> 00:01:39,121
♪♪♪
33
00:02:00,442 --> 00:02:03,078
[objects clatter]
34
00:02:04,279 --> 00:02:06,081
[liquid pouring]
35
00:02:09,618 --> 00:02:11,020
Morning.
36
00:02:12,421 --> 00:02:15,457
Morning. Want coffee?
37
00:02:19,628 --> 00:02:21,863
I woke up in the night.
38
00:02:21,964 --> 00:02:23,565
You weren't there.
39
00:02:25,267 --> 00:02:26,568
Yeah, well...
40
00:02:28,170 --> 00:02:30,172
I got up that early.
41
00:02:32,141 --> 00:02:34,209
- Thanks.
- Mm.
42
00:02:35,777 --> 00:02:37,579
Everything okay?
43
00:02:38,380 --> 00:02:40,916
Yeah, I just got shit
on my mind.
44
00:02:42,817 --> 00:02:44,153
Okay.
45
00:02:44,219 --> 00:02:46,355
♪ dramatic music ♪
46
00:02:47,456 --> 00:02:50,059
I got to go to Dallas. I got
that meeting at the Swexan.
47
00:02:50,192 --> 00:02:51,393
Mm-hmm.
48
00:02:52,394 --> 00:02:54,429
Well, you got time for a ride?
49
00:02:55,664 --> 00:02:56,765
Always.
50
00:02:59,068 --> 00:03:02,104
- I'll saddle some horses.
- I'll get dressed.
51
00:03:02,237 --> 00:03:03,638
All right.
52
00:03:04,539 --> 00:03:06,141
[sighs]
53
00:03:08,010 --> 00:03:09,911
[exhales]
54
00:03:11,046 --> 00:03:13,082
- [Beth] Hut!
- [Rip clicking tongue]
55
00:03:13,182 --> 00:03:15,350
[cattle lowing]
56
00:03:17,286 --> 00:03:18,753
- [Beth] Come on. Hup, hup.
- [Rip clicking tongue]
57
00:03:18,853 --> 00:03:20,389
[Beth]
Hup, hup.
58
00:03:21,890 --> 00:03:24,893
[Rip]
Hup, hup. [clicking tongue]
59
00:03:24,994 --> 00:03:26,328
[Beth]
Hut!
60
00:03:29,198 --> 00:03:30,432
[clicking tongue]
61
00:03:30,532 --> 00:03:32,734
♪ gentle music ♪
62
00:03:47,882 --> 00:03:49,851
[Beth]
Hut!
63
00:03:51,686 --> 00:03:54,123
[clicking tongue] Hup!
64
00:03:54,223 --> 00:03:55,457
Come on.
65
00:03:59,694 --> 00:04:01,763
[Beth]
Hut, hut, hut!
66
00:04:01,863 --> 00:04:03,165
[Rip]
Hup!
67
00:04:18,213 --> 00:04:20,149
- Nice job.
- Thanks, honey.
68
00:04:21,783 --> 00:04:23,318
[sighs]
69
00:04:23,418 --> 00:04:24,686
See our girl?
70
00:04:24,786 --> 00:04:27,022
Where is she? Oh, yeah, yeah.
71
00:04:27,822 --> 00:04:29,858
[Beth]
Looks right at home.
72
00:04:31,160 --> 00:04:32,561
Tell you what,
I'll get 'em watered,
73
00:04:32,661 --> 00:04:34,329
and you get us a deal,
sweetheart.
74
00:04:34,429 --> 00:04:36,331
I'll get us a deal.
75
00:04:37,132 --> 00:04:38,933
All I need is one.
76
00:04:39,000 --> 00:04:40,835
Shit, I almost feel bad
for the poor bastard.
77
00:04:40,935 --> 00:04:42,571
Oh, you should.
78
00:04:44,773 --> 00:04:45,607
Love ya.
79
00:04:45,674 --> 00:04:47,409
[Beth]
Love you, too, baby.
80
00:04:50,079 --> 00:04:52,347
♪ slow, dramatic music ♪
81
00:05:14,369 --> 00:05:17,572
♪♪♪
82
00:05:41,563 --> 00:05:43,732
♪♪♪
83
00:05:50,839 --> 00:05:52,974
♪ gentle music ♪
84
00:05:54,676 --> 00:05:56,811
[birds singing]
85
00:05:57,612 --> 00:05:59,114
[horse snorts softly]
86
00:06:14,062 --> 00:06:16,298
You ready to get back
at it, mi compa?
87
00:06:16,431 --> 00:06:17,966
Can't wait.
88
00:06:19,168 --> 00:06:21,203
- Gracias.
- De nada.
89
00:06:49,364 --> 00:06:51,132
Hey, honey.
90
00:06:52,033 --> 00:06:53,202
You look nice.
91
00:06:54,303 --> 00:06:55,970
Shouldn't you be dressed
for school?
92
00:06:56,070 --> 00:06:58,006
I am dressed for school.
93
00:07:01,476 --> 00:07:03,745
I know you don't want
to be there,
94
00:07:03,812 --> 00:07:06,448
but if you just keep
your head down, work hard,
95
00:07:06,548 --> 00:07:07,949
try to learn something.
96
00:07:08,016 --> 00:07:08,983
Where you going?
97
00:07:09,083 --> 00:07:10,185
Dallas.
98
00:07:10,285 --> 00:07:11,119
What for?
99
00:07:11,220 --> 00:07:12,321
Gonna sling some beef.
100
00:07:12,421 --> 00:07:14,155
Sounds like fun.
101
00:07:14,256 --> 00:07:15,557
Might be.
102
00:07:17,459 --> 00:07:19,060
Change your shirt.
103
00:07:19,861 --> 00:07:21,196
[door closes]
104
00:07:21,330 --> 00:07:23,532
[organ music playing]
105
00:07:24,666 --> 00:07:26,668
[Beulah]
It's hard to put into words
106
00:07:26,768 --> 00:07:29,338
what Ellis Logan meant
to this community.
107
00:07:29,438 --> 00:07:32,341
It's harder to tell you
what he meant to me.
108
00:07:32,474 --> 00:07:34,676
If he was here
right now, he'd say,
109
00:07:34,776 --> 00:07:36,978
"Come on, B, get on with it.
110
00:07:37,078 --> 00:07:39,013
Daylight's a-wasting."
111
00:07:39,113 --> 00:07:41,683
- [soft laughter]
- [Beulah] Rio Paloma's a town of
112
00:07:41,816 --> 00:07:43,652
outlaws and cattle rustlers.
113
00:07:43,752 --> 00:07:46,388
To be a sheriff
in a community like ours
114
00:07:46,521 --> 00:07:48,790
is to be the most citizen
of all citizens.
115
00:07:48,857 --> 00:07:50,859
For nearly 20 years,
116
00:07:50,959 --> 00:07:54,663
Ellis didn't just
make that uniform look good,
117
00:07:54,763 --> 00:07:58,333
he was an incorruptible force
for good.
118
00:07:58,433 --> 00:08:03,405
But that doesn't mean
he was always law-abiding.
119
00:08:03,538 --> 00:08:07,409
Like the time
he snuck me and Becky Jo
120
00:08:07,509 --> 00:08:09,210
into the Starlite Drive-In,
121
00:08:09,311 --> 00:08:12,414
hidden in the trunk
of his big, old, green Caprice.
122
00:08:12,547 --> 00:08:14,849
[laughter]
123
00:08:14,949 --> 00:08:16,050
Oh.
124
00:08:16,150 --> 00:08:19,120
Rio Paloma's gonna miss you,
Ellis Logan.
125
00:08:20,054 --> 00:08:22,023
I sure am, too.
126
00:08:22,090 --> 00:08:24,326
[organist playing
"Amazing Grace"]
127
00:08:30,299 --> 00:08:32,233
[Beulah]
So sorry for your loss.
128
00:08:32,334 --> 00:08:33,768
[man]
Thank you, ma'am.
129
00:08:34,603 --> 00:08:38,072
Wonderful to see you.
Take care of yourself now.
130
00:08:38,206 --> 00:08:41,276
So sorry.
So sorry for your loss.
131
00:08:41,410 --> 00:08:43,912
Thank you for having me.
132
00:08:44,045 --> 00:08:45,847
He was a good man.
133
00:08:50,385 --> 00:08:51,653
Well...
134
00:08:52,421 --> 00:08:54,889
You almost made me like Ellis.
135
00:08:54,989 --> 00:08:56,124
[both laugh]
136
00:08:56,224 --> 00:08:58,593
I almost made myself
like him, too.
137
00:08:58,693 --> 00:09:00,429
- [sighs]
- [Beulah laughs]
138
00:09:00,529 --> 00:09:02,597
There comes a time when
there are far more funerals
139
00:09:02,731 --> 00:09:04,599
than baptisms or birthdays.
140
00:09:04,699 --> 00:09:06,301
Burials are all you go to.
141
00:09:06,435 --> 00:09:08,703
Until you show up at your own.
142
00:09:09,771 --> 00:09:11,573
We got a ways to go yet.
143
00:09:11,673 --> 00:09:13,775
Oh, Everett.
144
00:09:13,875 --> 00:09:16,244
This place will be the death
of us, sooner or later.
145
00:09:16,345 --> 00:09:18,947
Well, we'll just greet it
with a smile.
146
00:09:19,948 --> 00:09:22,617
Well, I've missed you.
147
00:09:22,717 --> 00:09:24,686
[Everett sighs]
148
00:09:24,786 --> 00:09:27,656
♪ wistful music ♪
149
00:09:29,724 --> 00:09:31,025
Yeah.
150
00:09:31,926 --> 00:09:33,161
[sniffles]
151
00:09:37,966 --> 00:09:39,834
Take care.
152
00:09:50,311 --> 00:09:52,414
[Beulah sighs]
153
00:10:06,861 --> 00:10:09,364
Buddy, I could do this all day.
154
00:10:25,514 --> 00:10:27,682
You got a real problem, kid.
155
00:10:28,817 --> 00:10:30,419
[entry bell jingles]
156
00:10:31,185 --> 00:10:33,755
- Just what you asked for.
- Wow.
157
00:10:34,623 --> 00:10:35,524
[Claudio]
The very best.
158
00:10:35,657 --> 00:10:38,660
You're a talent. Thank you.
159
00:10:38,727 --> 00:10:39,694
Got your cooler?
160
00:10:39,794 --> 00:10:41,162
Oh, shit.
161
00:10:41,229 --> 00:10:42,397
You can use one of mine.
162
00:10:42,531 --> 00:10:45,033
- [grunts]
- Thanks. Business still good?
163
00:10:45,133 --> 00:10:46,401
[Claudio]
Still hard.
164
00:10:47,636 --> 00:10:50,772
Last year,
we serviced nine ranches.
165
00:10:52,106 --> 00:10:53,408
Three gave up,
166
00:10:53,542 --> 00:10:55,710
three were sold off by the acre,
167
00:10:55,810 --> 00:10:58,012
and three were bought
by Big Beef.
168
00:10:59,548 --> 00:11:01,149
I'm sorry.
169
00:11:01,215 --> 00:11:02,684
Well, you take care
of my business,
170
00:11:02,784 --> 00:11:04,218
I'll take care of yours.
171
00:11:04,318 --> 00:11:06,220
♪ gentle music ♪
172
00:11:09,624 --> 00:11:12,193
- I like your sticker.
- It's Felipe's.
173
00:11:12,260 --> 00:11:13,862
Do not remove.
174
00:11:13,928 --> 00:11:16,397
Wouldn't dream of it.
175
00:11:18,199 --> 00:11:20,068
[entry bell jingles]
176
00:11:20,334 --> 00:11:22,504
♪♪♪
177
00:11:24,272 --> 00:11:25,640
Catch you later, buddy.
178
00:11:27,008 --> 00:11:29,511
[truck door opens, closes]
179
00:11:29,578 --> 00:11:32,413
Beulah, a moment?
180
00:11:32,514 --> 00:11:35,784
Seeing you here, I feel like
it's coming up a cloud.
181
00:11:35,884 --> 00:11:38,052
Nah, there's no rain
in the forecast, darling.
182
00:11:38,119 --> 00:11:40,755
Just the matter of
Wes Ayers going missing.
183
00:11:40,855 --> 00:11:43,658
His wife's mama is raising
all kind of hell,
184
00:11:43,758 --> 00:11:46,260
and telling
anybody who'll listen,
185
00:11:46,360 --> 00:11:48,630
"10-Petal had a hand in it."
186
00:11:48,730 --> 00:11:50,799
Hmm. Did you listen?
187
00:11:51,600 --> 00:11:53,702
It's my job to listen, Beulah.
188
00:11:53,768 --> 00:11:56,004
You think I don't know your job?
189
00:11:57,438 --> 00:12:00,208
I know not to tell you yours,
190
00:12:00,274 --> 00:12:03,344
but you need to get a handle
on your bunkhouse.
191
00:12:04,445 --> 00:12:06,815
Well, it's handled.
192
00:12:06,915 --> 00:12:09,751
But since we're offering advice,
193
00:12:09,851 --> 00:12:13,454
why didn't you call me
about Oreana at the rodeo?
194
00:12:14,422 --> 00:12:16,758
Well, it seemed like
a small thing, mostly.
195
00:12:16,858 --> 00:12:20,729
Oh. The election contribution
I gave you was not.
196
00:12:21,663 --> 00:12:25,466
Ellis... God rest his soul...
he understood that.
197
00:12:25,600 --> 00:12:27,969
Maybe that's why
he was so grateful.
198
00:12:28,069 --> 00:12:30,171
Guess I'm still learning
how to be grateful.
199
00:12:31,973 --> 00:12:34,976
Learn faster, Sheriff Wade.
200
00:12:35,109 --> 00:12:37,345
♪ ominous music ♪
201
00:12:39,013 --> 00:12:40,381
Ma'am.
202
00:12:42,984 --> 00:12:44,719
[vehicle door closes]
203
00:12:44,819 --> 00:12:46,855
♪ All the gold ♪
204
00:12:46,988 --> 00:12:50,391
♪ This valley's ever sold ♪
205
00:12:52,493 --> 00:12:55,597
♪ Charlene, I've been ♪
206
00:12:55,664 --> 00:12:58,132
♪ Waiting on you... ♪
207
00:12:58,232 --> 00:13:00,835
[sighs] What happened?
208
00:13:01,603 --> 00:13:03,471
Fucking Hoyt.
209
00:13:05,006 --> 00:13:06,340
Thanks for ditching.
210
00:13:06,440 --> 00:13:08,977
'Course. I like seeing you.
211
00:13:10,111 --> 00:13:13,281
♪ Charlene, come and see... ♪
212
00:13:13,347 --> 00:13:14,849
That's a good look.
213
00:13:14,949 --> 00:13:16,350
[sighs]
214
00:13:17,485 --> 00:13:19,053
Anyway,
215
00:13:19,187 --> 00:13:20,622
we got into another fight 'cause
216
00:13:20,689 --> 00:13:22,557
he can't keep
his dick in his pants.
217
00:13:22,691 --> 00:13:25,594
I called him out on it,
and he fucking dropped me here.
218
00:13:26,995 --> 00:13:29,530
But I got his lying ass
this time.
219
00:13:30,398 --> 00:13:33,167
I dropped an AirTag
on that piece of shit's truck.
220
00:13:33,234 --> 00:13:34,468
He's at Nicole's.
221
00:13:34,535 --> 00:13:36,204
♪ Charlene... ♪
222
00:13:36,304 --> 00:13:38,206
Why date someone
you hate so much?
223
00:13:38,339 --> 00:13:41,509
♪ Come and seeyour good friend... ♪
224
00:13:41,576 --> 00:13:43,111
Why don't you save me?
225
00:13:43,878 --> 00:13:45,346
- ♪ Charlene... ♪
- [sighs]
226
00:13:45,446 --> 00:13:47,616
Hmm?
227
00:13:49,083 --> 00:13:51,285
[vehicle approaching]
228
00:14:02,997 --> 00:14:06,735
Boss, you're gonna
want to see this.
229
00:14:08,569 --> 00:14:10,805
♪ dramatic music ♪
230
00:14:30,458 --> 00:14:32,661
♪♪♪
231
00:14:41,369 --> 00:14:42,771
[lowing]
232
00:14:57,686 --> 00:15:00,689
[Rip]
Easy. Easy.
233
00:15:03,557 --> 00:15:04,993
Easy.
234
00:15:05,126 --> 00:15:08,096
Easy. Easy.
235
00:15:13,267 --> 00:15:14,703
Any ideas?
236
00:15:16,237 --> 00:15:17,405
[Rip]
Easy.
237
00:15:18,239 --> 00:15:19,473
Shit.
238
00:15:24,045 --> 00:15:25,814
Goddamn it.
239
00:15:25,947 --> 00:15:28,182
♪ tense music ♪
240
00:15:35,423 --> 00:15:36,557
[gunshot]
241
00:15:37,759 --> 00:15:40,128
♪ upbeat music ♪
242
00:15:57,311 --> 00:15:59,480
[indistinct chatter]
243
00:15:59,580 --> 00:16:01,215
[woman] Oh, wait,
let's get these guys.
244
00:16:01,349 --> 00:16:02,817
[woman 2] Hey, can you guys
come take a picture with us?
245
00:16:02,917 --> 00:16:04,685
- [woman 1] Please?
- [woman 3] Him, too. Come on.
246
00:16:04,786 --> 00:16:06,487
- [woman 2] Take our picture.
- [woman 1 gasps] Yes. Yes, yes.
247
00:16:06,587 --> 00:16:07,822
Thanks, thanks,
thanks, thanks. Okay.
248
00:16:07,922 --> 00:16:09,290
- Yes, yes, yes.
- You got to come, too.
249
00:16:09,357 --> 00:16:10,358
Come on.
250
00:16:10,491 --> 00:16:11,659
- No, horizontal.
- Just get over here.
251
00:16:11,760 --> 00:16:12,961
[woman 1]
Okay, everybody ready?
252
00:16:13,027 --> 00:16:14,295
- One. Two. Three.
- Say, "Girls trip."
253
00:16:14,362 --> 00:16:16,530
- [cheering]
- Okay, wait, go higher.
254
00:16:16,630 --> 00:16:17,966
- Go higher with the camera.
- Yeah, vertical next.
255
00:16:18,032 --> 00:16:19,500
- [woman 1] Okay, ready?
- [cheering]
256
00:16:19,600 --> 00:16:22,336
- [woman 1] Girls weekend!
- [horn honks]
257
00:16:22,436 --> 00:16:23,537
- Oh, my God.
- Rude.
258
00:16:23,671 --> 00:16:25,539
- [scoffs]
- You and your dusty truck.
259
00:16:25,639 --> 00:16:26,975
Okay... [scoffs]
260
00:16:27,041 --> 00:16:30,278
♪ dramatic music ♪
261
00:16:38,887 --> 00:16:41,589
♪ exciting music ♪
262
00:16:54,102 --> 00:16:55,236
[elevator bell dings]
263
00:16:55,336 --> 00:16:56,938
[elevator doors slide open]
264
00:17:09,450 --> 00:17:11,820
[Moore] We've got 65 covers in
the first seating this evening,
265
00:17:11,920 --> 00:17:13,621
so I need everyone
on their game.
266
00:17:13,721 --> 00:17:15,756
Also, Sam Kauffman's
coming in tonight,
267
00:17:15,890 --> 00:17:17,225
so let's make sure
we send a bottle
268
00:17:17,325 --> 00:17:19,627
of Screaming Eagle Cab,
on the house.
269
00:17:20,328 --> 00:17:23,464
Finally, let's not have a repeat
270
00:17:23,597 --> 00:17:25,233
of last night's circus, Paula.
271
00:17:25,299 --> 00:17:27,768
[scoffs] Please.
The kitchen knows exactly
272
00:17:27,869 --> 00:17:30,905
how many covers
we did last night. 218.
273
00:17:31,005 --> 00:17:34,542
The tip-out was easily $750
short. It's basic fucking math.
274
00:17:34,608 --> 00:17:36,978
It's not the time or place.
Let's get to work.
275
00:17:37,078 --> 00:17:39,780
Tip-outs are tomorrow's issue.
Thanks, everyone.
276
00:17:39,881 --> 00:17:41,816
- [woman] Yes, sir.
- [man] Yes, sir.
277
00:17:41,916 --> 00:17:43,617
- [quiet chatter]
- [man clears throat]
278
00:17:43,751 --> 00:17:45,753
[quietly]
Prick.
279
00:17:51,960 --> 00:17:55,396
Well, fuck that, and fuck him.
280
00:17:59,133 --> 00:18:02,336
♪ dramatic music ♪
281
00:18:05,840 --> 00:18:08,009
[quiet chatter]
282
00:18:11,412 --> 00:18:13,681
[chef] Can you toss
the bread in the oven?
283
00:18:17,318 --> 00:18:19,587
[chef 2] Still breaking down
those chickens.
284
00:18:19,653 --> 00:18:22,356
[chef 3]
We got five minutes on family.
285
00:18:27,761 --> 00:18:29,363
[Beth] That's pretty shitty
about the tip-outs.
286
00:18:29,463 --> 00:18:31,365
I'll double
last night's shortfall
287
00:18:31,499 --> 00:18:35,870
if you add one perfectly-grilled
rib eye to the family meal.
288
00:18:38,006 --> 00:18:40,774
$1,500.
289
00:18:42,743 --> 00:18:44,412
Medium rare.
290
00:18:45,413 --> 00:18:47,515
The only way.
291
00:18:47,615 --> 00:18:50,251
- Julio.
- Yes, Chef?
292
00:18:51,152 --> 00:18:53,521
- Crank up that grill.
- Yes, Chef.
293
00:18:58,826 --> 00:18:59,928
Attagirl.
294
00:19:08,302 --> 00:19:10,571
♪ tense, dramatic music ♪
295
00:19:21,149 --> 00:19:23,551
I'm afraid you're right, Rip.
296
00:19:23,651 --> 00:19:25,353
Foot-and-mouth.
297
00:19:25,453 --> 00:19:27,855
It'll burn through
your whole damn herd
298
00:19:27,956 --> 00:19:29,523
if you don't act quick.
299
00:19:29,623 --> 00:19:31,892
There hasn't been a case
of FMD in decades.
300
00:19:31,993 --> 00:19:34,228
Well, not that you'd hear,
but we got anti-vaxxers
301
00:19:34,328 --> 00:19:36,230
running wild, hmm?
302
00:19:36,330 --> 00:19:38,099
Animals shipping all over.
303
00:19:38,232 --> 00:19:40,001
Mexico's 70 miles south,
304
00:19:40,068 --> 00:19:42,536
and that screwworm infestation
305
00:19:42,603 --> 00:19:46,407
shut down live cattle imports
for months,
306
00:19:46,540 --> 00:19:48,709
hurt a lot
of pocketbooks. [sighs]
307
00:19:48,776 --> 00:19:50,511
Borders don't...
308
00:19:50,578 --> 00:19:52,380
they don't give a shit
about critters
309
00:19:52,446 --> 00:19:53,781
or desperate ranchers.
310
00:19:53,914 --> 00:19:55,649
All it takes is one.
311
00:19:56,450 --> 00:19:58,819
Or a new fucking bull.
312
00:20:02,856 --> 00:20:05,626
[quiet chatter]
313
00:20:13,401 --> 00:20:15,903
Hundred and forty years.
314
00:20:16,004 --> 00:20:18,572
[Moore]
Excuse me?
315
00:20:20,074 --> 00:20:21,742
One hundred and forty years.
316
00:20:21,809 --> 00:20:24,945
That's how long my family's
been raising cattle.
317
00:20:25,079 --> 00:20:26,914
And you are...?
318
00:20:27,015 --> 00:20:28,282
Beth Dutton.
319
00:20:28,382 --> 00:20:30,018
Dutton?
320
00:20:30,118 --> 00:20:32,020
Yes, sir.
321
00:20:33,287 --> 00:20:36,090
Uh, the Yellowstone
322
00:20:36,157 --> 00:20:38,526
was a cow-calf operation.
323
00:20:38,626 --> 00:20:39,627
It was.
324
00:20:39,760 --> 00:20:41,962
My husband and I,
we moved to Texas,
325
00:20:42,096 --> 00:20:44,965
and we're raising beef now
out of Rio Paloma.
326
00:20:45,066 --> 00:20:49,137
Ms. Dutton, I have an exhausting
excess of eager ranchers
327
00:20:49,237 --> 00:20:51,305
all singing the same
ranch-to-table song.
328
00:20:51,405 --> 00:20:53,407
Oh, sure you do.
329
00:20:53,474 --> 00:20:54,775
That's not my tune.
330
00:20:54,842 --> 00:20:56,510
You see,
331
00:20:56,644 --> 00:20:58,979
I have the crown
fucking jewel, Giles.
332
00:20:59,080 --> 00:21:02,650
Impeccable genetics,
certified Black Angus,
333
00:21:02,783 --> 00:21:05,786
refined over decades
in the Winter Garden.
334
00:21:05,886 --> 00:21:07,721
Rio Paloma.
335
00:21:11,159 --> 00:21:12,660
You bought Bill Edwards' ranch?
336
00:21:12,760 --> 00:21:15,829
Sure did. His and Jeanie's.
337
00:21:15,929 --> 00:21:17,531
[scoffs]
338
00:21:20,601 --> 00:21:22,036
[sighs]
339
00:21:22,170 --> 00:21:25,173
I'm bringing my next one to Nick
and Sam's in about a minute.
340
00:21:25,306 --> 00:21:27,675
♪ tense, dramatic music ♪
341
00:21:28,842 --> 00:21:33,314
The myth of that cattle's
floated around Texas for years.
342
00:21:33,414 --> 00:21:34,682
How'd you get your hands on it?
343
00:21:34,815 --> 00:21:38,619
Fifty seconds.
It's getting cold.
344
00:21:55,136 --> 00:21:56,637
[sighs]
345
00:21:58,972 --> 00:22:01,842
[sighs] I'll do what I can
to mitigate this,
346
00:22:01,942 --> 00:22:04,245
keep it a secret
for you and Beth.
347
00:22:04,345 --> 00:22:06,880
No need to go
causing a panic yet, but
348
00:22:06,980 --> 00:22:09,217
if this thing breaks bad...
349
00:22:09,317 --> 00:22:11,419
I understand. I got it.
350
00:22:11,519 --> 00:22:13,554
Is that Zach Moss over there?
351
00:22:13,687 --> 00:22:15,055
[Rip]
It is.
352
00:22:15,156 --> 00:22:16,224
[Everett]
You trust him?
353
00:22:16,324 --> 00:22:18,426
I'm trusting you, ain't I?
354
00:22:18,559 --> 00:22:21,829
Azul, Zachariah,
we're gonna quarantine the herd
355
00:22:21,895 --> 00:22:23,164
and put a pasture in between.
356
00:22:23,231 --> 00:22:24,598
I want you to go get
all the fucking
357
00:22:24,732 --> 00:22:26,100
camping supplies
and bring it down here.
358
00:22:26,234 --> 00:22:27,368
We're gonna be here
for a few days.
359
00:22:27,468 --> 00:22:29,002
- Yes, sir.
- Yes, sir.
360
00:22:30,204 --> 00:22:32,906
I'll help you guys load up.
361
00:22:33,006 --> 00:22:34,542
How worried should we be?
362
00:22:34,642 --> 00:22:39,347
Really fucking worried, but
you and the horses will be fine.
363
00:22:41,915 --> 00:22:43,851
[Everett]
It was good to see you, Zach.
364
00:22:43,917 --> 00:22:45,052
[Zach]
Hello, Mr. Everett.
365
00:22:45,153 --> 00:22:46,587
[truck engine starts]
366
00:22:46,687 --> 00:22:48,322
[kissing sounds]
367
00:22:50,991 --> 00:22:53,026
[Oreana]
Fucking bitch.
368
00:22:53,093 --> 00:22:56,630
[sighs] I knew
he'd fucking be here.
369
00:22:57,931 --> 00:22:58,799
Why so many stickers?
370
00:22:58,932 --> 00:23:01,269
More stickers, smaller the dick.
371
00:23:01,369 --> 00:23:03,471
Huh. [chuckles]
372
00:23:05,873 --> 00:23:07,808
- Where you going?
- Be right back.
373
00:23:08,576 --> 00:23:09,677
The fuck?
374
00:23:11,044 --> 00:23:12,446
[grunts]
375
00:23:23,324 --> 00:23:25,025
[Carter laughs]
376
00:23:25,159 --> 00:23:26,460
[chuckles]
377
00:23:27,661 --> 00:23:30,964
Hell, Oreana,
he might be a keeper.
378
00:23:33,767 --> 00:23:35,336
[opens glove box]
379
00:23:35,436 --> 00:23:37,738
- [exhales]
- [closes glove box]
380
00:23:52,253 --> 00:23:53,487
Hey!
381
00:23:53,587 --> 00:23:56,056
- Oh, fucking run.
- Shit. Fuck you!
382
00:23:56,156 --> 00:23:58,326
Yeah, run! Get out of here!
383
00:23:58,426 --> 00:24:00,027
♪ suspenseful music ♪
384
00:24:00,127 --> 00:24:02,263
- Get the fuck out of here!
- [engine starts]
385
00:24:05,132 --> 00:24:06,367
You better run!
386
00:24:08,135 --> 00:24:10,103
This ain't over!
387
00:24:11,038 --> 00:24:13,607
I'm-a kill you, boy!
388
00:24:15,843 --> 00:24:18,078
[indistinct P.A. announcement]
389
00:24:25,553 --> 00:24:28,121
Breaks a heart to see this.
390
00:24:31,825 --> 00:24:33,861
[sighs]
391
00:24:35,263 --> 00:24:38,866
A few things to make you
comfortable, huh?
392
00:24:38,932 --> 00:24:40,901
Thank you, ma'am.
393
00:24:42,169 --> 00:24:44,472
Uh, I've spoken with Chet.
394
00:24:46,006 --> 00:24:48,676
He'll apologize,
and you'll accept.
395
00:24:48,742 --> 00:24:50,578
I'd sooner kill him.
396
00:24:50,678 --> 00:24:52,112
Well, I'm not sure
how that helps.
397
00:24:52,246 --> 00:24:54,582
I guess I ain't feeling
so helpful.
398
00:24:54,682 --> 00:24:57,751
Well, all your bills
will be paid, of course.
399
00:24:58,752 --> 00:25:01,289
[sighs] But if there's
anything more that I...
400
00:25:01,422 --> 00:25:04,292
I'd take another beating
before I take your money.
401
00:25:05,092 --> 00:25:06,594
I might've thought less of you
402
00:25:06,727 --> 00:25:09,630
if you'd been inclined
otherwise.
403
00:25:10,598 --> 00:25:11,765
Mm.
404
00:25:13,801 --> 00:25:15,235
Oh.
405
00:25:16,236 --> 00:25:19,973
I just want to do my job,
the way it was before.
406
00:25:20,107 --> 00:25:21,208
That ain't so hard.
407
00:25:21,275 --> 00:25:25,413
Hmm.
Not always so easy, either.
408
00:25:25,513 --> 00:25:29,317
Truth be told, I can make this
a lot harder for all y'all.
409
00:25:34,154 --> 00:25:36,089
Let's wait till
you're back on your feet,
410
00:25:36,189 --> 00:25:37,291
and get you home, huh?
411
00:25:37,391 --> 00:25:38,826
♪ tense, dramatic music ♪
412
00:25:38,959 --> 00:25:40,561
Yes, ma'am.
413
00:25:40,628 --> 00:25:43,997
There you go.
That's a good cowboy.
414
00:25:47,067 --> 00:25:49,236
♪♪♪
415
00:26:03,250 --> 00:26:06,186
[ringing]
416
00:26:07,755 --> 00:26:09,590
[sighs]
417
00:26:16,063 --> 00:26:17,531
Yes?
418
00:26:17,665 --> 00:26:20,000
[Mariano over phone] I've heardyou got a new foreman.
419
00:26:20,100 --> 00:26:21,369
I do.
420
00:26:22,302 --> 00:26:24,838
We have a lot of cattle
moving this month.
421
00:26:24,938 --> 00:26:27,808
Mm-hmm. I'm aware.
422
00:26:27,908 --> 00:26:30,077
I expect no surprises.
423
00:26:31,345 --> 00:26:34,815
And I expect you to let me
run my ranch as I see fit.
424
00:26:34,915 --> 00:26:37,184
No surprises, Beulah.
425
00:26:37,284 --> 00:26:39,687
- [call beeps off]
- ♪ suspenseful, dramatic music ♪
426
00:26:41,489 --> 00:26:43,290
[sighs]
427
00:26:45,926 --> 00:26:48,762
[line ringing]
428
00:26:48,862 --> 00:26:50,464
[Joaquin over phone]
Yes, Mother?
429
00:26:50,531 --> 00:26:54,034
Joaquin, I want you to give me
Whitney Ayers' address.
430
00:26:55,168 --> 00:26:57,037
I'm paying her a visit, too.
431
00:27:00,207 --> 00:27:02,443
♪ dramatic music ♪
432
00:27:05,345 --> 00:27:07,147
[lowing]
433
00:27:13,654 --> 00:27:15,723
[tires screech]
434
00:27:16,724 --> 00:27:19,326
What the fuck is going on
around here?
435
00:27:20,060 --> 00:27:22,663
Fucking...
[clicking tongue]
436
00:27:22,730 --> 00:27:25,032
♪ exciting music ♪
437
00:27:45,919 --> 00:27:47,054
[Anna]
Zachariah.
438
00:27:47,154 --> 00:27:49,590
- [panting]
- [car alarm chiming]
439
00:27:49,690 --> 00:27:52,092
[Everett]
Whoa, whoa, whoa.
440
00:27:52,192 --> 00:27:53,661
Anna...
441
00:27:54,562 --> 00:27:55,863
Put that gun down.
442
00:27:55,929 --> 00:27:57,264
I'm ready.
443
00:27:57,364 --> 00:27:59,299
Anna. Please.
444
00:28:00,167 --> 00:28:01,902
No. [panting]
445
00:28:02,002 --> 00:28:03,070
[Everett]
Put it down.
446
00:28:03,170 --> 00:28:05,272
[Rip]
Azul. Azul.
447
00:28:05,372 --> 00:28:07,174
Drop that rifle.
448
00:28:08,642 --> 00:28:11,111
Rip, this is Anna Dupree.
449
00:28:12,179 --> 00:28:14,147
[Rip]
Anna, this is my ranch,
450
00:28:14,247 --> 00:28:17,284
and I would appreciate
if you dropped that gun.
451
00:28:17,384 --> 00:28:18,819
He's got to pay.
452
00:28:18,919 --> 00:28:21,955
Well, I'm not saying
he doesn't...
453
00:28:22,089 --> 00:28:23,591
but it'd help to know
what he did.
454
00:28:23,657 --> 00:28:25,826
- It's my retribution.
- Shut your mouth.
455
00:28:25,959 --> 00:28:28,261
- [alarm continues chiming]
- You shut the fuck up.
456
00:28:28,361 --> 00:28:32,132
Goddamn it, Azul,
close that fucking door.
457
00:28:34,768 --> 00:28:35,903
- [car door closes, alarm stops]
- [Rip] Anna.
458
00:28:35,969 --> 00:28:38,506
Hey, I'm here. What did he do?
459
00:28:40,073 --> 00:28:43,544
[crying] He killed my baby.
460
00:28:46,413 --> 00:28:48,816
- You take someone I love...
- [Anna sobs]
461
00:28:48,916 --> 00:28:51,451
...and I would feel
the same as you.
462
00:28:51,519 --> 00:28:54,254
- You understand?
- I do understand.
463
00:28:54,321 --> 00:28:57,858
Anna, what was
your daughter's name?
464
00:28:58,792 --> 00:29:00,894
- Theresa.
- [Rip] Whoa, Anna.
465
00:29:00,994 --> 00:29:03,497
Hey, stay with me, now.
Stay here.
466
00:29:03,597 --> 00:29:05,465
♪ somber music ♪
467
00:29:05,533 --> 00:29:07,234
[Anna breathing shakily]
468
00:29:08,502 --> 00:29:11,371
Do you think Theresa would
find peace in this?
469
00:29:11,471 --> 00:29:15,242
'Cause I promise you, you won't.
470
00:29:16,076 --> 00:29:17,811
But he might.
471
00:29:19,947 --> 00:29:22,082
[sobbing]
472
00:29:24,652 --> 00:29:26,053
Now go on, just put it down.
473
00:29:27,020 --> 00:29:28,321
Now, go on and give me the gun.
It's okay.
474
00:29:28,421 --> 00:29:29,523
[whimpers]
475
00:29:29,623 --> 00:29:31,291
This is too damn heavy.
[sobbing]
476
00:29:31,358 --> 00:29:33,360
Just breathe. Everett, you mind?
477
00:29:33,460 --> 00:29:35,428
[Anna sobbing]
478
00:29:35,529 --> 00:29:37,397
- I've got her. I've got her.
- Yeah.
479
00:29:37,497 --> 00:29:40,500
Come on. Hey, hey, it's okay.
480
00:29:50,778 --> 00:29:54,748
Zachariah, your prayers
better not be for show.
481
00:29:54,848 --> 00:29:57,751
- [sighs]
- [Rip] Or I'll shoot you myself.
482
00:29:57,885 --> 00:29:59,486
Now get up.
483
00:30:00,320 --> 00:30:02,656
Azul, get him out of here.
484
00:30:02,723 --> 00:30:05,092
♪ dramatic music ♪
485
00:30:16,570 --> 00:30:18,772
[soft music playing]
486
00:30:20,574 --> 00:30:23,243
I'm glad you came to me, but...
487
00:30:23,343 --> 00:30:24,945
the competition is fierce,
488
00:30:25,078 --> 00:30:26,714
even with beef as good as yours.
489
00:30:26,814 --> 00:30:29,917
Most of these Texas outfits,
they have a significant lead.
490
00:30:30,050 --> 00:30:31,885
Well, I plan on catching up.
491
00:30:31,952 --> 00:30:34,588
You'll need to deal with
Frontier Hospitality Group.
492
00:30:34,688 --> 00:30:36,924
They supply nearly every
high-end hotel and restaurant
493
00:30:37,024 --> 00:30:38,091
in Texas, including mine.
494
00:30:38,225 --> 00:30:41,194
I know.
That's why I came to you.
495
00:30:41,261 --> 00:30:43,496
I'll place the call.
496
00:30:44,832 --> 00:30:48,201
But Zane Nash can be...
497
00:30:48,268 --> 00:30:49,637
difficult.
498
00:30:49,770 --> 00:30:51,705
I handle difficult.
499
00:30:53,506 --> 00:30:55,308
I'm sure you do, Beth.
500
00:30:55,442 --> 00:30:58,979
Whatever Miss Dutton wants
for dinner, it's on the house.
501
00:31:07,688 --> 00:31:09,957
[laughs] Yeah!
502
00:31:10,057 --> 00:31:12,192
[siren wailing]
503
00:31:12,826 --> 00:31:14,161
[Oreana gasps]
504
00:31:17,998 --> 00:31:19,733
Don't stop.
505
00:31:20,901 --> 00:31:22,970
Come on.
506
00:31:30,010 --> 00:31:32,746
[sighs] Great.
507
00:31:34,081 --> 00:31:35,816
[sighs]
508
00:31:35,916 --> 00:31:38,085
[indistinct radio chatter]
509
00:31:48,161 --> 00:31:51,498
Young lady, I know some people
find your antics exciting,
510
00:31:51,598 --> 00:31:52,632
charming, even...
511
00:31:52,733 --> 00:31:54,534
- Hmm.
- [Wade] ...but I don't.
512
00:31:54,634 --> 00:31:56,636
I've got you
for disturbing the peace,
513
00:31:56,704 --> 00:31:57,838
- vandalism...
- [Oreana] What about that gun
514
00:31:57,938 --> 00:31:59,707
that Hoyt was waving around?
515
00:31:59,807 --> 00:32:03,043
There's only so much
you Jacksons can push me,
516
00:32:03,143 --> 00:32:04,144
get under my skin.
517
00:32:04,244 --> 00:32:05,512
Before what?
518
00:32:05,645 --> 00:32:07,881
Before the weight of this badge
buries you.
519
00:32:15,388 --> 00:32:18,859
Son, I think I've extended you
about all the courtesy I can.
520
00:32:20,460 --> 00:32:22,863
I want to like you, I do,
521
00:32:22,963 --> 00:32:24,865
but do not give me
one more fucking reason
522
00:32:24,965 --> 00:32:26,499
not to. Do you understand?
523
00:32:27,634 --> 00:32:29,536
Go home, Oreana.
524
00:32:29,636 --> 00:32:31,671
Go fuck yourself.
525
00:32:32,205 --> 00:32:33,640
- [chuckles]
- [Wade] Take her home.
526
00:32:33,707 --> 00:32:35,608
Kicking and screaming
if necessary.
527
00:32:35,709 --> 00:32:38,812
I see either one of you again,
I'm putting you in cuffs.
528
00:32:41,614 --> 00:32:43,683
Have a nice day.
529
00:32:43,784 --> 00:32:45,518
Piece of shit.
530
00:32:46,319 --> 00:32:49,289
♪ tense, dramatic music ♪
531
00:32:51,859 --> 00:32:54,094
[insects trilling]
532
00:33:19,953 --> 00:33:21,955
[Beulah]
Only a moment.
533
00:33:39,739 --> 00:33:41,374
Mrs. Ayers?
534
00:33:43,443 --> 00:33:45,312
Whitney?
535
00:33:50,984 --> 00:33:52,485
Hello?
536
00:34:05,665 --> 00:34:07,868
♪ suspenseful music ♪
537
00:34:09,736 --> 00:34:12,039
[exhales]
538
00:34:34,427 --> 00:34:36,629
♪♪♪
539
00:34:47,474 --> 00:34:49,676
[insects trilling]
540
00:35:02,789 --> 00:35:04,557
Whitney's gone.
541
00:35:06,960 --> 00:35:09,262
And this is a fucking problem.
542
00:35:21,141 --> 00:35:23,443
[owl hooting in distance]
543
00:35:38,225 --> 00:35:41,494
- [Zach grunts]
- How you doing, Zach?
544
00:35:43,230 --> 00:35:46,599
Still praying for salvation
through the Lord's judgment.
545
00:35:47,734 --> 00:35:50,637
Yeah, He works
in mysterious ways.
546
00:35:54,241 --> 00:35:57,477
Why don't you tell me
about Theresa, Zachariah?
547
00:36:03,183 --> 00:36:05,518
She was Terry Jane to me.
548
00:36:08,821 --> 00:36:10,757
We were in love.
549
00:36:14,394 --> 00:36:17,697
A secret we kept
from her family, from Anna.
550
00:36:19,166 --> 00:36:21,468
For reasons
that don't matter anymore.
551
00:36:22,635 --> 00:36:24,637
We got in an argument.
552
00:36:24,771 --> 00:36:26,773
I was drunk.
553
00:36:27,507 --> 00:36:29,842
I was blinded by hurt.
554
00:36:31,611 --> 00:36:33,780
I tried to run away.
555
00:36:35,782 --> 00:36:38,285
Threw my truck in reverse.
556
00:36:39,086 --> 00:36:41,321
♪ somber music ♪
557
00:36:48,428 --> 00:36:50,998
It was an accident.
558
00:36:52,165 --> 00:36:54,301
It was an accident that...
559
00:36:54,434 --> 00:36:56,836
don't really feel
like an accident.
560
00:36:56,970 --> 00:36:58,505
Makes you...
561
00:36:58,638 --> 00:37:01,708
wonder if some things
are unforgivable.
562
00:37:05,845 --> 00:37:07,847
Everybody thought
I was the devil.
563
00:37:08,681 --> 00:37:10,117
I did, too.
564
00:37:10,217 --> 00:37:12,552
Till I found the Lord.
565
00:37:13,320 --> 00:37:17,257
Rio Paloma's got a long memory
566
00:37:17,324 --> 00:37:19,326
and bigger feelings.
567
00:37:20,660 --> 00:37:24,197
Everybody took
Terry Jane's death hard.
568
00:37:25,032 --> 00:37:26,899
Zach took the brunt of it.
569
00:37:28,768 --> 00:37:30,337
Big time.
570
00:37:30,470 --> 00:37:33,473
I ain't saying
that's fair or right, but...
571
00:37:35,275 --> 00:37:37,544
...that was the way of it.
572
00:37:37,644 --> 00:37:40,313
I deserved every bit of it.
573
00:37:40,380 --> 00:37:42,015
That's not true.
574
00:37:43,950 --> 00:37:47,620
My old man used to say
you can't ask for forgiveness.
575
00:37:48,888 --> 00:37:51,491
All you can do is give it.
576
00:37:52,859 --> 00:37:55,028
Even to yourself.
577
00:38:14,647 --> 00:38:16,883
[soft jazz music playing]
578
00:38:18,451 --> 00:38:20,087
- I want that one.
- Two of those.
579
00:38:20,187 --> 00:38:21,421
[woman 1]
No, no, make it...
580
00:38:21,554 --> 00:38:23,423
[overlapping chatter]
581
00:38:31,098 --> 00:38:33,100
I hear it was impressive,
582
00:38:33,200 --> 00:38:35,535
what you did with Giles earlier.
583
00:38:38,605 --> 00:38:40,240
Let me guess.
584
00:38:41,040 --> 00:38:42,542
One for the wife,
585
00:38:42,609 --> 00:38:43,876
one for the girlfriend,
586
00:38:43,976 --> 00:38:46,179
one for the boyfriend?
587
00:38:46,246 --> 00:38:47,980
[laughs]
588
00:38:48,815 --> 00:38:50,417
This one's for business.
589
00:38:52,219 --> 00:38:54,387
This one, too.
And so is that one.
590
00:38:54,454 --> 00:38:56,289
That's a lot of business.
591
00:38:56,389 --> 00:39:00,026
I represent the 10-Petal Ranch
in Rio Paloma.
592
00:39:02,162 --> 00:39:04,297
You follow me here?
That your fucking business?
593
00:39:04,397 --> 00:39:07,400
I'm just friendly competition.
594
00:39:07,500 --> 00:39:10,002
There's no such thing.
595
00:39:11,037 --> 00:39:13,406
My name is Joaquin Reyes.
596
00:39:14,241 --> 00:39:16,409
Oh, you're not a cattleman.
597
00:39:16,476 --> 00:39:19,346
More of a problem solver.
598
00:39:19,446 --> 00:39:21,114
Oh, yeah, one of those, huh?
599
00:39:21,214 --> 00:39:23,616
The Jacksons,
they raised me like family.
600
00:39:23,716 --> 00:39:24,984
Beulah?
601
00:39:25,084 --> 00:39:26,453
Lucky you.
602
00:39:26,553 --> 00:39:28,788
My parents, they, uh,
they never had the means
603
00:39:28,888 --> 00:39:30,757
or the chance to raise me.
604
00:39:30,857 --> 00:39:32,459
Some say family
and business don't mix,
605
00:39:32,559 --> 00:39:34,093
but sometimes,
that's all we have.
606
00:39:34,194 --> 00:39:36,596
Oh, you remind me
of my father's attorney.
607
00:39:36,696 --> 00:39:38,131
Is that a good thing?
608
00:39:38,231 --> 00:39:39,832
It's not ideal.
609
00:39:41,468 --> 00:39:45,438
Well, despite your views
on competition, Miss Dutton,
610
00:39:45,505 --> 00:39:48,175
if there is anything
I can do to help your ranch,
611
00:39:48,275 --> 00:39:50,076
you'll let me know?
612
00:39:50,943 --> 00:39:52,212
[smacks lips] Sure.
613
00:39:52,312 --> 00:39:55,948
Beulah might've mentioned you
once or twice.
614
00:39:56,015 --> 00:39:57,049
You made an impression.
615
00:39:57,150 --> 00:39:58,618
Oh, yeah?
616
00:39:58,718 --> 00:40:00,320
That's good to know.
617
00:40:01,321 --> 00:40:03,089
Adios, Joaquin.
618
00:40:09,095 --> 00:40:11,331
♪ gentle music ♪
619
00:40:16,403 --> 00:40:17,604
Hmm.
620
00:40:19,239 --> 00:40:20,707
[door closes]
621
00:40:30,950 --> 00:40:32,819
Is this where you were before?
622
00:40:32,919 --> 00:40:35,222
Sort of, yeah.
623
00:40:35,355 --> 00:40:37,357
You want to go back?
624
00:40:37,490 --> 00:40:39,492
I do...
625
00:40:39,592 --> 00:40:40,793
but I can't.
626
00:40:40,860 --> 00:40:43,062
You can do whatever you want.
627
00:40:43,162 --> 00:40:44,664
Will you go with me?
628
00:40:56,843 --> 00:40:59,078
♪ tense music ♪
629
00:41:23,603 --> 00:41:26,005
Much better.
630
00:41:35,682 --> 00:41:38,217
[Oreana laughs]
631
00:41:55,335 --> 00:41:56,503
Don't be scared.
632
00:41:57,537 --> 00:41:58,871
Uh...
633
00:41:59,739 --> 00:42:01,240
I'm not.
634
00:42:07,947 --> 00:42:09,516
You are.
635
00:42:26,132 --> 00:42:27,334
[chuckles]
636
00:42:28,234 --> 00:42:29,402
[Carter chuckles]
637
00:42:30,503 --> 00:42:31,804
[Oreana sighs]
638
00:42:31,904 --> 00:42:34,140
♪ gentle music ♪
639
00:42:52,759 --> 00:42:54,627
[cattle lowing]
640
00:42:54,694 --> 00:42:56,896
[Everett]
You're doing all you can, Rip.
641
00:42:57,697 --> 00:42:59,499
That's all a man can do.
642
00:42:59,599 --> 00:43:02,502
It's an act of God business,
huh?
643
00:43:02,602 --> 00:43:06,038
Everett, you ought to go home,
get some rest.
644
00:43:06,172 --> 00:43:07,807
It's gonna be
a long fucking night.
645
00:43:07,907 --> 00:43:11,043
Yeah, all right.
I'll talk to you tomorrow.
646
00:43:12,445 --> 00:43:14,647
[cattle lowing]
647
00:43:15,615 --> 00:43:17,183
I'm glad you took Zach on.
648
00:43:17,283 --> 00:43:20,353
He's a good man, he's just done
some terrible things.
649
00:43:22,188 --> 00:43:24,457
I reckon that describes
most of us.
650
00:43:24,524 --> 00:43:26,225
[chuckles]
651
00:43:31,030 --> 00:43:33,766
[phone ringing]
652
00:43:35,301 --> 00:43:36,969
[sighs]
653
00:43:39,606 --> 00:43:40,673
Hey.
654
00:43:40,773 --> 00:43:42,375
Hey.
655
00:43:42,475 --> 00:43:43,710
I got it.
656
00:43:43,810 --> 00:43:45,545
Hey, listen, you're gonna
want to come home.
657
00:43:45,645 --> 00:43:48,681
Well, I'm already
on the road. Why?
658
00:43:48,748 --> 00:43:51,183
Just be safe and get home
as quick as you can.
659
00:43:51,283 --> 00:43:53,119
Are you okay?
660
00:43:53,886 --> 00:43:55,187
Is Carter?
661
00:43:55,287 --> 00:43:57,023
Yeah, we're both fine.
662
00:43:57,123 --> 00:43:59,158
Please don't lie to me.
663
00:43:59,225 --> 00:44:01,528
I never have, honey,
and I never will.
664
00:44:01,628 --> 00:44:03,830
Be back as soon as I can.
665
00:44:03,896 --> 00:44:06,265
♪ intense, dramatic music ♪
666
00:44:14,073 --> 00:44:16,443
♪ "Til the Goin' Gets Gone"
by Lindi Ortega playing ♪
667
00:44:18,678 --> 00:44:20,279
[Beulah sighs]
668
00:44:27,253 --> 00:44:31,057
♪ Oh, the wheels,they keep on spinning ♪
669
00:44:31,157 --> 00:44:33,926
♪ I ain't getting anywhere ♪
670
00:44:34,026 --> 00:44:36,262
♪ It's been driving me ♪
671
00:44:36,362 --> 00:44:37,730
- ♪ Into the ground ♪
- [sighs]
672
00:44:37,797 --> 00:44:40,733
♪ Gonna bury my bones there ♪
673
00:44:40,800 --> 00:44:44,403
♪ And I hope somedaythey find me ♪
674
00:44:44,504 --> 00:44:47,139
♪ See that I was on my way ♪
675
00:44:47,273 --> 00:44:51,277
♪ When I lay downby the side of the road ♪
676
00:44:51,377 --> 00:44:54,246
♪ Where I made my grave ♪
677
00:44:54,313 --> 00:44:56,616
♪ Oh, I got to keep going ♪
678
00:44:56,716 --> 00:44:59,952
♪ Got to keep going on ♪
679
00:45:00,953 --> 00:45:02,922
♪ From the dead of night ♪
680
00:45:03,022 --> 00:45:06,993
♪ To the breakof the early dawn ♪
681
00:45:07,794 --> 00:45:09,796
♪ Yeah, I got to keep going ♪
682
00:45:09,929 --> 00:45:13,466
♪ Got to keep going on ♪
683
00:45:13,566 --> 00:45:16,603
♪ Keep on going,little darling ♪
684
00:45:16,703 --> 00:45:21,107
♪ Till the going gets gone ♪
685
00:45:23,075 --> 00:45:25,144
[cattle lowing]
686
00:45:25,244 --> 00:45:27,747
♪ Yeah, I got to keep going ♪
687
00:45:27,814 --> 00:45:31,317
♪ Got to keep going on ♪
688
00:45:31,417 --> 00:45:34,286
♪ Keep on going,little darling ♪
689
00:45:34,386 --> 00:45:38,625
♪ Till the going gets gone ♪
690
00:46:07,186 --> 00:46:09,822
♪ Oh, I got to keep going ♪
691
00:46:09,889 --> 00:46:12,859
♪ Got to keep going on ♪
692
00:46:14,193 --> 00:46:15,828
♪ From the dead of night ♪
693
00:46:15,928 --> 00:46:19,098
♪ To the breakof the early dawn ♪
694
00:46:20,733 --> 00:46:23,035
♪ Yeah, I got to keep going ♪
695
00:46:23,135 --> 00:46:26,372
♪ Got to keep going on ♪
696
00:46:27,173 --> 00:46:29,876
♪ Keep on going,little darling ♪
697
00:46:29,976 --> 00:46:33,546
♪ Till the goinggets gone, gone, gone ♪
698
00:46:33,646 --> 00:46:36,348
♪ Keep on going,little darling ♪
699
00:46:36,415 --> 00:46:40,587
♪ Till the going gets gone ♪
700
00:46:40,687 --> 00:46:42,722
[gate creaks open]
701
00:46:51,664 --> 00:46:53,933
♪ tense, dramatic music ♪
702
00:47:11,684 --> 00:47:13,786
♪♪♪
703
00:47:28,234 --> 00:47:30,469
♪ slow, dramatic music ♪47654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.