All language subtitles for post=881-tt4341528

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,701 --> 00:00:05,451 (frogs croaking) 2 00:00:18,008 --> 00:00:20,258 (creaking) 3 00:00:32,739 --> 00:00:35,822 (percussive beeping) 4 00:00:45,214 --> 00:00:47,547 (screaming) 5 00:00:48,457 --> 00:00:51,874 (eerie orchestral music) 6 00:01:19,303 --> 00:01:21,730 - They're coming to get you, Barbara. 7 00:01:21,730 --> 00:01:24,230 (eerie music) 8 00:01:29,200 --> 00:01:31,386 ♫ I feel good 9 00:01:31,386 --> 00:01:33,182 ♫ I feel the Lord, hey 10 00:01:33,182 --> 00:01:34,852 (folk music) 11 00:01:34,852 --> 00:01:36,401 ♫ You gotta ride, let's go 12 00:01:36,401 --> 00:01:38,604 ♫ Oh, it is a golden 13 00:01:38,604 --> 00:01:41,922 - [Narrator] You're not happy, but you can be! 14 00:01:41,922 --> 00:01:43,293 Give it to Jesus! 15 00:01:43,293 --> 00:01:44,499 - [Narrator] Cold in numbers! 16 00:01:44,499 --> 00:01:47,932 Always changing the whole line up. 17 00:01:47,932 --> 00:01:51,849 (radio frequency squealing) 18 00:01:51,849 --> 00:01:54,849 (crickets chirping) 19 00:02:11,440 --> 00:02:13,607 (beeping) 20 00:02:18,798 --> 00:02:21,048 (croaking) 21 00:02:29,975 --> 00:02:32,725 (static roaring) 22 00:02:38,486 --> 00:02:41,403 (eerie percussion) 23 00:02:45,303 --> 00:02:48,803 (creepy orchestral music) 24 00:03:07,370 --> 00:03:08,957 - The fuck? 25 00:03:08,957 --> 00:03:12,040 (suspenseful synths) 26 00:03:27,592 --> 00:03:29,311 Fuck, man, you scared the shit out of me. 27 00:03:29,311 --> 00:03:30,314 - Hi. 28 00:03:30,314 --> 00:03:31,314 - Holy fuck. 29 00:03:34,286 --> 00:03:37,619 Why the fuck are we in this creepy shed? 30 00:03:39,219 --> 00:03:41,219 - [Hunter] I don't know. 31 00:03:42,596 --> 00:03:43,752 - Okay. 32 00:03:43,752 --> 00:03:44,585 Why don't we just go inside? 33 00:03:44,585 --> 00:03:45,418 - No. 34 00:03:46,801 --> 00:03:47,634 My... 35 00:03:48,650 --> 00:03:50,047 My parents are sleeping. 36 00:03:50,047 --> 00:03:51,775 - All right. 37 00:03:51,775 --> 00:03:52,608 What's up? 38 00:03:54,864 --> 00:03:55,697 - I'm Hunter. 39 00:03:55,697 --> 00:03:56,530 - CJ. 40 00:04:00,119 --> 00:04:02,763 You know, you don't really look like your picture. 41 00:04:02,763 --> 00:04:03,613 - No? 42 00:04:03,613 --> 00:04:04,946 - [CJ] Yeah, no. 43 00:04:08,424 --> 00:04:09,757 - Well, it's me. 44 00:04:12,201 --> 00:04:14,618 - Kay, I believe you for now. 45 00:04:33,670 --> 00:04:34,503 Wow. 46 00:04:39,496 --> 00:04:40,437 You really wanna get into it, don't you? 47 00:04:40,437 --> 00:04:42,854 - Sorry, I just, I'm nervous. 48 00:04:43,745 --> 00:04:46,497 I don't do this, it's new to me. 49 00:04:46,497 --> 00:04:49,080 - Just relax, man, you're okay. 50 00:04:51,399 --> 00:04:54,149 Your heart's beating really fast. 51 00:04:55,641 --> 00:04:56,474 - I know. 52 00:04:59,351 --> 00:05:00,184 - Wanna get high? 53 00:05:00,184 --> 00:05:02,656 I mean, I got, I got some stuff, 54 00:05:02,656 --> 00:05:03,747 I brought it just in case. 55 00:05:03,747 --> 00:05:06,048 - I don't really do that either. 56 00:05:06,048 --> 00:05:07,791 - We're gonna have a good time, we're gonna smoke, 57 00:05:07,791 --> 00:05:11,267 we're gonna hang out, we're gonna relax. 58 00:05:11,267 --> 00:05:12,100 - Right. 59 00:05:23,474 --> 00:05:26,057 (eerie synths) 60 00:05:41,219 --> 00:05:42,302 Hey, come on. 61 00:05:55,138 --> 00:05:55,971 Come here. 62 00:07:19,066 --> 00:07:22,066 (crickets chirping) 63 00:07:34,823 --> 00:07:36,240 - [Narrator] Hey! 64 00:07:37,685 --> 00:07:39,018 - You hear that? 65 00:07:43,179 --> 00:07:44,012 Hey. 66 00:07:49,023 --> 00:07:50,023 Who is that? 67 00:07:52,424 --> 00:07:53,257 Hey, I'm talking to you. 68 00:07:53,257 --> 00:07:55,481 (shushing) 69 00:07:55,481 --> 00:07:56,314 I'm talking to you. 70 00:07:56,314 --> 00:07:57,731 - He'll hear you. 71 00:07:59,208 --> 00:08:00,274 Don't let him hear you. 72 00:08:00,274 --> 00:08:01,107 - Hey! 73 00:08:02,015 --> 00:08:03,900 - Who the fuck is it? 74 00:08:03,900 --> 00:08:04,733 - Knox. 75 00:08:06,224 --> 00:08:07,334 My dad. 76 00:08:07,334 --> 00:08:09,472 - You're fucking kidding me. 77 00:08:09,472 --> 00:08:10,305 - Pal. 78 00:08:11,535 --> 00:08:13,061 - You don't think I see you, boy? 79 00:08:13,061 --> 00:08:14,061 - [Hunter] Just stay here. 80 00:08:14,061 --> 00:08:14,894 - Stay here? 81 00:08:14,894 --> 00:08:17,732 - [Hunter] Don't let him see you. 82 00:08:17,732 --> 00:08:19,511 - Why the hell are you out here? 83 00:08:19,511 --> 00:08:20,344 - [Hunter] I wasn't doing anything. 84 00:08:20,344 --> 00:08:21,177 - You ain't choppin' wood in there. 85 00:08:21,177 --> 00:08:22,010 - [Hunter] No. 86 00:08:22,010 --> 00:08:23,524 - You ain't fixin' my equipment, come here, 87 00:08:23,524 --> 00:08:25,028 you broke out my window! 88 00:08:25,028 --> 00:08:26,359 - I wasn't doing anything, I was just... 89 00:08:26,359 --> 00:08:27,501 - You're runnin' around like a rat. 90 00:08:27,501 --> 00:08:31,668 - No, I wasn't doing anything, I was just getting some air. 91 00:08:33,153 --> 00:08:35,259 - You don't love your father? 92 00:08:35,259 --> 00:08:36,592 - I do love you. 93 00:08:38,290 --> 00:08:40,238 - We got something to talk about, I want you to go in there. 94 00:08:40,238 --> 00:08:41,071 - No, I don't wanna. 95 00:08:41,071 --> 00:08:42,096 - Now you get your ass inside. 96 00:08:42,096 --> 00:08:43,253 Boy! 97 00:08:43,253 --> 00:08:45,159 I swear, I'll take it out on your hide. 98 00:08:45,159 --> 00:08:45,992 Go inside! 99 00:08:46,963 --> 00:08:48,609 I'll be right in. 100 00:08:48,609 --> 00:08:51,609 Maybe I should stay out here though. 101 00:09:03,922 --> 00:09:04,922 - [CJ] Fuck. 102 00:09:48,667 --> 00:09:51,417 - [Narrator] I have never seen... 103 00:10:07,669 --> 00:10:10,419 There is something else going on. 104 00:10:25,678 --> 00:10:27,928 (grunting) 105 00:10:31,063 --> 00:10:33,888 - [CJ] What the fuck's going on, man? 106 00:10:33,888 --> 00:10:37,044 - [Narrator] I'll have another look in the morning. 107 00:10:37,044 --> 00:10:40,691 (suspenseful orchestral music) 108 00:10:40,691 --> 00:10:42,933 - [Narrator] Probably up to the devil's work. 109 00:10:42,933 --> 00:10:45,286 - [Narrator] Here he is, got him like you said. 110 00:10:45,286 --> 00:10:48,425 - [Narrator] Hello again, Hunter. 111 00:10:48,425 --> 00:10:52,885 - I found this belt, that ain't your belt, in my shed! 112 00:10:52,885 --> 00:10:55,802 Well, it's going to end right here. 113 00:10:57,201 --> 00:11:00,034 - Oh, mighty Lord, hear my prayer! 114 00:11:01,080 --> 00:11:04,272 (foreign language) 115 00:11:04,272 --> 00:11:07,671 Christ, give me the power to confront this devil. 116 00:11:07,671 --> 00:11:09,475 - [Man] This is for your own good, son. 117 00:11:09,475 --> 00:11:12,464 - By the sign of the holy cross, 118 00:11:12,464 --> 00:11:14,714 be gone, oh unclean spirit! 119 00:11:16,195 --> 00:11:18,390 I cast you out, demon! 120 00:11:18,390 --> 00:11:19,223 (grunting) 121 00:11:19,223 --> 00:11:20,923 Out you go! 122 00:11:20,923 --> 00:11:22,320 (foreign language) 123 00:11:22,320 --> 00:11:24,226 By the father, and the son, and the holy spirit, 124 00:11:24,226 --> 00:11:26,226 be gone, demon, be gone! 125 00:11:28,099 --> 00:11:29,756 Go! 126 00:11:29,756 --> 00:11:31,173 Be gone with you! 127 00:11:32,304 --> 00:11:35,304 You are lost, but now you are found! 128 00:11:36,728 --> 00:11:38,785 (foreign language) 129 00:11:38,785 --> 00:11:39,905 I cast you out! 130 00:11:39,905 --> 00:11:42,822 (foreign language) 131 00:11:44,627 --> 00:11:47,127 (eerie music) 132 00:11:55,677 --> 00:11:57,177 - [Man] I got him! 133 00:12:09,568 --> 00:12:13,401 (horrifying orchestral music) 134 00:12:16,583 --> 00:12:19,500 (foreign language) 135 00:12:29,158 --> 00:12:31,408 (grunting) 136 00:12:37,030 --> 00:12:40,197 (somber string music) 137 00:12:44,776 --> 00:12:46,735 (eerie clicking) 138 00:12:46,735 --> 00:12:49,152 (whimpering) 139 00:12:57,607 --> 00:13:01,774 (banging) (yelling) 140 00:13:07,896 --> 00:13:10,313 (whimpering) 141 00:13:20,298 --> 00:13:22,965 (heart beating) 142 00:13:26,899 --> 00:13:31,066 (whispering in a foreign language) 143 00:13:37,450 --> 00:13:39,867 (screeching) 144 00:14:13,391 --> 00:14:15,974 (bell ringing) 145 00:14:20,574 --> 00:14:22,824 (grunting) 146 00:14:26,216 --> 00:14:28,466 (creaking) 147 00:14:33,931 --> 00:14:36,931 (suspenseful music) 148 00:14:52,352 --> 00:14:55,185 - It's going to travel inside you! 149 00:15:03,292 --> 00:15:05,959 (bright synths) 150 00:15:19,441 --> 00:15:21,458 (sighing) 151 00:15:21,458 --> 00:15:22,791 - [Narrator] CJ. 152 00:15:43,622 --> 00:15:44,535 (water running) 153 00:15:44,535 --> 00:15:46,202 - [CJ] Ah, come off! 154 00:16:03,509 --> 00:16:07,676 (frogs croaking) (upbeat music) 155 00:16:24,023 --> 00:16:26,985 (wind roaring) 156 00:16:26,985 --> 00:16:29,235 (creaking) 157 00:16:44,259 --> 00:16:47,759 (suspenseful choir music) 158 00:16:56,014 --> 00:16:59,181 (powerful percussion) 9129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.