All language subtitles for planet.terror.2007.4khdr-kc.mkv.stream3-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,346 --> 00:00:55,097 They called him Machete. 2 00:00:56,182 --> 00:01:00,770 Seventy dollars a day for yard work, a hundred for roofing. 3 00:01:01,979 --> 00:01:03,105 Get in. 4 00:01:03,189 --> 00:01:09,111 - One-twenty-five for septic. Sewage. - Have you ever killed anyone before? 5 00:01:10,488 --> 00:01:13,199 As you may know, illegal aliens, such as yourself, 6 00:01:13,282 --> 00:01:16,077 are being forced out of our country at an alarming rate. 7 00:01:16,160 --> 00:01:21,332 For the good of both our people... our new senator must die. 8 00:01:21,415 --> 00:01:26,671 And for that, I will pay you $150,000... cash. 9 00:01:26,754 --> 00:01:29,507 He was given an offer he couldn't refuse. 10 00:01:31,384 --> 00:01:34,804 I cost the most... because I'm the best there is. 11 00:01:44,438 --> 00:01:48,943 Set up, double-crossed and left for dead. 12 00:01:49,026 --> 00:01:54,740 I took a vow of peace, and now you want me to help you kill all these men? 13 00:01:54,824 --> 00:01:56,117 Yes, bro. 14 00:01:57,159 --> 00:01:58,703 I mean, Padre. 15 00:01:59,704 --> 00:02:01,497 I'll see what I can do. 16 00:02:09,338 --> 00:02:11,340 He knows the score. 17 00:02:12,383 --> 00:02:14,010 Where are my wife and daughter? 18 00:02:15,219 --> 00:02:16,846 He gets the women. 19 00:02:21,142 --> 00:02:23,769 - And he Kills the bad guys. - No! 20 00:02:25,146 --> 00:02:26,647 Oh, shit. 21 00:02:26,731 --> 00:02:32,445 You mean that a Mexican day laborer is a goddamn Federale? 22 00:02:32,528 --> 00:02:34,905 But they soon realized... 23 00:02:34,989 --> 00:02:36,157 He's coming after us. 24 00:02:37,825 --> 00:02:41,078 ... they just fucked with the wrong Mexican. 25 00:02:44,206 --> 00:02:45,374 Action... 26 00:02:46,959 --> 00:02:50,379 ...suspense... 27 00:02:51,797 --> 00:02:54,884 - ... emotion. - Please, Father, have mercy. 28 00:02:54,967 --> 00:02:57,970 God has mercy. I don't. 29 00:02:59,180 --> 00:03:03,476 If you're gonna hire Machete to kill the bad guy, 30 00:03:03,559 --> 00:03:08,773 you'd better make damn sure the bad guy isn't you. 31 00:03:19,367 --> 00:03:23,079 Brought to you from your friends at the Weinstein Company. 32 00:07:00,170 --> 00:07:02,172 You're real pretty tonight, Holly. 33 00:07:02,256 --> 00:07:06,010 Goddamn it, girls! If you're gonna do that shit, do it on stage! 34 00:07:08,095 --> 00:07:10,347 Smoking hot. Phew. 35 00:07:13,767 --> 00:07:17,104 Cherry Darling, I told you too many fucking times, 36 00:07:17,187 --> 00:07:19,106 you can't be up there crying and all that shit. 37 00:07:19,189 --> 00:07:21,734 Do you know what a go-go dance is? 38 00:07:21,817 --> 00:07:25,738 - Useless talent number 127? - No, it's a happy dance. 39 00:07:25,821 --> 00:07:29,825 Get up there and you dance happy. It's go-go, not cry-cry. 40 00:07:30,826 --> 00:07:31,827 I'm quitting. 41 00:07:32,244 --> 00:07:33,704 You say that at least one night a week. 42 00:07:34,455 --> 00:07:40,377 I mean it this time. I need a dramatic change in my life. 43 00:07:40,961 --> 00:07:42,338 I've always said you're funny, 44 00:07:42,421 --> 00:07:44,757 but if you don't stop crying, I'm gonna fire your ass. 45 00:07:44,840 --> 00:07:46,967 I don't want to fire your ass because I like looking at your ass. 46 00:07:47,051 --> 00:07:50,721 "Any girl leaving early must check out with their finger 47 00:07:50,804 --> 00:07:53,432 and have a bye-bye slip." 48 00:07:54,725 --> 00:07:56,685 Here's my finger. 49 00:07:59,521 --> 00:08:00,981 And here's my bye-bye slip. 50 00:08:03,567 --> 00:08:05,277 We need some cash. 51 00:08:27,216 --> 00:08:29,176 Dick! Fuck! 52 00:08:29,510 --> 00:08:33,806 Aah! 53 00:08:39,436 --> 00:08:40,938 Ass-bag! 54 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 Ow! 55 00:09:01,792 --> 00:09:06,422 All right, boys. Come on. 56 00:09:11,176 --> 00:09:15,931 All right, all right. Come on. You guys know the drill, huh? 57 00:09:18,600 --> 00:09:22,396 Wait here, lieutenant. I'll handle this. 58 00:09:26,316 --> 00:09:28,152 Hey, Abby. 59 00:09:30,404 --> 00:09:32,906 I can see you've had a spot of trouble, Romy. 60 00:09:34,908 --> 00:09:37,327 Would you like to tell me what happened? 61 00:09:37,411 --> 00:09:39,872 Uh, they escaped. 62 00:09:40,914 --> 00:09:42,416 All three? 63 00:09:42,499 --> 00:09:47,379 Yeah. I don't know, uh... I don't know how they did it. Just, they got out... 64 00:09:47,463 --> 00:09:50,799 I'm sorry, Romy, but I just don't trust you anymore. 65 00:09:50,883 --> 00:09:53,469 And you know the rules. 66 00:09:53,552 --> 00:09:58,015 Oh, no. I'm out. I swear, Abby, you're not gonna see me anymore. 67 00:09:58,140 --> 00:09:59,850 - OK? - Not so fast. 68 00:10:05,898 --> 00:10:08,233 I also want your balls. 69 00:10:16,617 --> 00:10:18,994 I'm really quite attached to them. 70 00:10:19,119 --> 00:10:22,915 Oh, sweetheart. I was really attached to my specimens. 71 00:10:23,040 --> 00:10:26,668 And now they're out there in the night doing God knows what. 72 00:10:26,752 --> 00:10:29,171 I can't do it, Abby, please. Please, Abby. 73 00:10:31,965 --> 00:10:35,803 Hey, hey! What are you guys...?! 74 00:10:35,886 --> 00:10:40,682 You son of a bitch, Abby! Listen! You don't need Abby. There's more! 75 00:10:40,766 --> 00:10:43,936 There's more! I could get you all you ever need! 76 00:10:44,019 --> 00:10:47,189 Motherfucking pussies! Let me go, you son of a bitch! 77 00:10:47,272 --> 00:10:52,236 I can get you more! No! No! 78 00:11:00,494 --> 00:11:01,870 Pick this up, please. 79 00:11:37,197 --> 00:11:39,241 Where's the shit? 80 00:11:40,033 --> 00:11:44,204 The shit's right there. The deal is still good. 81 00:11:45,747 --> 00:11:47,916 No, it's not. 82 00:11:49,751 --> 00:11:52,004 You held out on me. 83 00:11:52,087 --> 00:11:54,089 Now I want all of it. 84 00:12:19,489 --> 00:12:21,742 It looks like I got you by the balls, Abby. 85 00:12:21,825 --> 00:12:24,745 - You certainly have. - So... 86 00:12:26,747 --> 00:12:29,625 ... I'll ask you one more time. 87 00:12:30,751 --> 00:12:32,169 Where's... 88 00:12:33,253 --> 00:12:34,546 ... the... 89 00:12:35,422 --> 00:12:36,798 ... shit? 90 00:12:37,758 --> 00:12:39,509 Everywhere! 91 00:13:20,801 --> 00:13:21,885 Oh, balls. 92 00:14:04,970 --> 00:14:07,222 Get that thing away from my pumps! 93 00:14:07,347 --> 00:14:13,103 It's just overheating! I need to get to town. 94 00:14:15,522 --> 00:14:17,941 It's just a stripped radiator cap. 95 00:14:19,568 --> 00:14:22,279 Water leaks when it heats up. 96 00:14:24,489 --> 00:14:26,158 No pressure. 97 00:14:30,120 --> 00:14:33,582 - Are you OK? - I'm just cherry. 98 00:14:33,665 --> 00:14:36,084 Go on and have a seat anywhere. I'll be right in. 99 00:14:39,046 --> 00:14:43,175 - Here, take this with you. - Not your good spring water. 100 00:14:43,258 --> 00:14:45,635 Ain't nothing good about it. I bottle it myself. 101 00:14:45,719 --> 00:14:47,220 I get it right there out of the dam. 102 00:14:49,139 --> 00:14:53,685 - Thanks, JT. - We're serving inside tonight. 103 00:14:53,769 --> 00:14:56,063 Best barbeque in Texas round the clock. 104 00:14:56,146 --> 00:14:59,191 - I gotta go. - Saving lives, are ya? 105 00:15:00,400 --> 00:15:02,319 Now how did you know that? 106 00:15:11,203 --> 00:15:13,205 Now that's a rump roast. 107 00:15:18,543 --> 00:15:22,672 I couldn't get off work this week. But you only have to stay till ten. 108 00:15:24,925 --> 00:15:27,636 A friend will be here before ten to pick up Tony. 109 00:15:27,719 --> 00:15:30,472 Going to eat your brains and gain your knowledge 110 00:15:30,555 --> 00:15:32,599 What did I tell you? No playing with toys at the table. 111 00:15:32,682 --> 00:15:34,851 - Didn't I tell you that? - Yeah. 112 00:15:37,687 --> 00:15:39,314 There's a packed suitcase under his bed. 113 00:15:41,691 --> 00:15:43,985 Give it to Tony to take with him when my friend picks him up. 114 00:15:49,574 --> 00:15:51,576 I'll leave him watching TV. 115 00:15:52,869 --> 00:15:58,125 But you need to be here in the next 20 minutes. Thank you. 116 00:16:00,710 --> 00:16:03,296 - What happened to your tooth? - Fell out. 117 00:16:03,380 --> 00:16:07,759 Wow. Think you could say a prayer for your old man? 118 00:16:08,802 --> 00:16:14,266 - No dead bodies for Da-da tonight. - No dead bodies for Dad tonight. Amen. 119 00:16:14,391 --> 00:16:15,851 Amen. 120 00:16:19,104 --> 00:16:25,110 - Who was that you were talking to? - Babysitter. She's on her way. 121 00:16:30,365 --> 00:16:32,742 - You believe her? - No. 122 00:16:32,909 --> 00:16:34,327 Me neither. 123 00:17:02,272 --> 00:17:04,399 - Hey. - Hey. 124 00:17:04,608 --> 00:17:06,902 - How's it going, JT? - All right. 125 00:17:07,944 --> 00:17:10,322 - Still open, I see. - Oh, yeah. All night. 126 00:17:11,406 --> 00:17:13,450 Free of charge. 127 00:17:13,575 --> 00:17:17,037 Tonight is a special night. 128 00:17:17,662 --> 00:17:22,000 - What's so special about tonight? - Been open 25 years. 129 00:17:22,083 --> 00:17:24,628 You're the second person to show up tonight. 130 00:17:25,337 --> 00:17:28,256 - Who's the first? - Right there. 131 00:17:34,429 --> 00:17:38,266 Must be passing through. Seems only strangers eat here. 132 00:17:39,809 --> 00:17:41,394 I still eat here, JT. 133 00:17:42,312 --> 00:17:43,480 Oh, yeah, you sure do. 134 00:17:43,647 --> 00:17:46,650 By the way, don't choke on all that food you're eating. 135 00:17:55,283 --> 00:17:57,118 Hello, Palomita. 136 00:17:59,412 --> 00:18:01,915 I don't go by that name anymore. 137 00:18:03,291 --> 00:18:07,754 So, you ever become that fancy doctor? 138 00:18:10,257 --> 00:18:11,967 Never did. 139 00:18:14,135 --> 00:18:19,015 Thought for sure you would. You talked about it enough. 140 00:18:19,099 --> 00:18:21,726 That's the problem with goals, they become the thing you talk about 141 00:18:21,810 --> 00:18:23,311 instead of the thing you do. 142 00:18:24,020 --> 00:18:26,147 That's my jacket. 143 00:18:27,107 --> 00:18:29,276 I looked for it for two weeks. 144 00:18:29,359 --> 00:18:32,404 - How long did you look for me, Wray? - Jacket belonged to me, you didn't. 145 00:18:34,447 --> 00:18:38,201 So, um... what are you doing now? 146 00:18:39,619 --> 00:18:42,414 I'm going to be a stand-up comedian. 147 00:18:44,874 --> 00:18:46,084 Really? 148 00:18:49,129 --> 00:18:50,714 You're not funny. 149 00:18:51,881 --> 00:18:56,386 That's what I've been trying to tell everybody, but they say I'm hysterical. 150 00:18:57,304 --> 00:18:59,264 But you're not. 151 00:18:59,347 --> 00:19:05,061 There's a difference between being frank and being dick. 152 00:19:05,145 --> 00:19:09,733 Yeah, well, it's really good seeing you again. 153 00:19:10,817 --> 00:19:12,444 Oh, um... 154 00:19:12,569 --> 00:19:16,197 ... what name do you go by now? In case I wanna catch one of your shows. 155 00:19:16,906 --> 00:19:18,158 Cherry. 156 00:19:19,242 --> 00:19:21,119 Cherry Darling. 157 00:19:21,953 --> 00:19:23,204 Sounds like a stripper. 158 00:19:23,288 --> 00:19:27,208 No, it sounds like a go-go dancer. There's a difference. 159 00:19:28,043 --> 00:19:29,586 Right. 160 00:19:29,753 --> 00:19:33,965 Well... you'll always be Palomita to me. 161 00:19:39,763 --> 00:19:40,847 I need a ride. 162 00:19:44,184 --> 00:19:46,311 What do you say El Wray? 163 00:19:49,147 --> 00:19:51,191 I'll give you a ride. 164 00:19:54,569 --> 00:19:56,071 Goodbye, Bill. 165 00:19:56,196 --> 00:19:58,615 - Don't you mean "See you later?" - Of course. 166 00:20:01,242 --> 00:20:02,869 Hey, what's up, doc? 167 00:20:04,245 --> 00:20:06,706 Little lady's looking pretty good there. 168 00:20:06,831 --> 00:20:11,169 Looks like she could suck the bend out of a river. I'm kidding. 169 00:20:11,252 --> 00:20:13,922 - Look at that shit. - What happened to your arm? 170 00:20:14,005 --> 00:20:18,468 - Well, uh... I got bit. - Bit? Bit by what? 171 00:20:18,551 --> 00:20:21,763 Well, if I told you, you probably wouldn't believe me. 172 00:20:22,472 --> 00:20:24,057 Got some Bactine or something? 173 00:20:25,100 --> 00:20:28,853 Ooh. Can't you just sew it up? 174 00:20:29,729 --> 00:20:34,067 Well, normally, I would. I'd even be doing something to stop the bleeding. 175 00:20:34,150 --> 00:20:38,154 - Problem is, this one doesn't bleed. - Oh, shit. Check this out. 176 00:20:38,238 --> 00:20:42,867 At this old military hospital, this one guy came back from Iraq with this. 177 00:20:42,951 --> 00:20:46,037 Ooh, chronic herpetic lesions. 178 00:20:46,121 --> 00:20:49,666 When he urinated it came out through these holes here, like a fountain. 179 00:20:49,791 --> 00:20:53,336 Oh, Jesus. How'd you treat it? 180 00:20:54,838 --> 00:20:57,090 Fuck that. I was never in Iraq. 181 00:20:57,173 --> 00:21:00,176 Good for you. The shit they spread around there you wouldn't believe. 182 00:21:00,260 --> 00:21:03,596 I got Iraqi eyeballs a friend of mine brought back to do some studies on. 183 00:21:03,680 --> 00:21:07,100 Incredible. They were completely milked over, mustard gas. 184 00:21:07,183 --> 00:21:09,561 Actually, I still have those in my fridge. 185 00:21:10,353 --> 00:21:14,858 - It's a botfly, you think? - Chronic, viral, ulcerative lesion. 186 00:21:14,941 --> 00:21:17,944 That looks like gout. 187 00:21:18,027 --> 00:21:21,156 - He's running a temperature of 105. - Is that bad? 188 00:21:21,239 --> 00:21:24,409 - It's high. - Bad would be 108. 189 00:21:24,492 --> 00:21:27,871 You can have a seizure, go psychotic... 190 00:21:27,954 --> 00:21:29,539 ... and probably die. 191 00:21:30,874 --> 00:21:32,083 - Say "ahh." - Aah. 192 00:21:32,167 --> 00:21:37,338 - Oh! Jesus! - Oh, nice. Black abscess tongue. 193 00:21:37,422 --> 00:21:40,508 All abscesses should be drained, period. 194 00:21:46,389 --> 00:21:50,351 - What are you doing? - Shut up, Joe. 195 00:22:01,070 --> 00:22:04,240 Baby, get the needles. 196 00:22:06,367 --> 00:22:11,122 - Be right there. - Right now. 197 00:22:11,247 --> 00:22:13,082 Asshole. 198 00:22:20,131 --> 00:22:21,424 It's spreading. 199 00:22:22,425 --> 00:22:23,510 Holy shit. 200 00:22:23,593 --> 00:22:25,011 When did you say you got this bite? 201 00:22:25,094 --> 00:22:28,723 - Just now. - We gotta lose the arm, Joe. 202 00:22:28,848 --> 00:22:32,227 - Lose the arm? What do you mean? - It's spreading to your shoulder. 203 00:22:32,310 --> 00:22:35,021 If we don't sever that arm now, it's gonna take over your chest, 204 00:22:35,104 --> 00:22:36,606 and we can't cut that off. 205 00:22:36,689 --> 00:22:38,942 Well, shouldn't I get a second opinion? 206 00:22:39,025 --> 00:22:40,652 Hi, Joe. 207 00:22:41,778 --> 00:22:44,489 I'm going to give you a very strong anesthetic 208 00:22:44,572 --> 00:22:48,117 so you won't feel anything during the procedure. These... 209 00:22:48,743 --> 00:22:52,247 ... are my friends. My yellow friend... 210 00:22:53,414 --> 00:22:56,042 - ... is just to take the sting off. - Ah! 211 00:22:57,418 --> 00:22:59,587 My blue friend... you'll barely feel. 212 00:23:00,588 --> 00:23:04,551 That means my yellow friend is already taking effect. 213 00:23:04,634 --> 00:23:06,803 See how fast my friends work? 214 00:23:08,263 --> 00:23:11,140 And after my red-headed friend... 215 00:23:11,224 --> 00:23:14,310 ... you'll never see me again. 216 00:23:21,776 --> 00:23:23,945 They all react differently. 217 00:23:26,197 --> 00:23:29,951 Now what? 218 00:23:30,034 --> 00:23:33,538 Dedicated to Jungle Julia, in loving memory. 219 00:23:46,384 --> 00:23:48,469 It's not the radiator. 220 00:23:49,679 --> 00:23:51,014 Damn it! 221 00:24:11,826 --> 00:24:15,204 Fucking thing. Cheap! 222 00:24:29,969 --> 00:24:32,430 Hey! Hey, hey! 223 00:24:32,555 --> 00:24:35,183 Bastard! Bastard! 224 00:24:47,820 --> 00:24:50,531 Hey! Hey! 225 00:24:50,615 --> 00:24:53,826 Get outta the road, bitch! 226 00:25:05,838 --> 00:25:11,719 Stop! Stop! Please! Stop! 227 00:25:14,097 --> 00:25:15,807 No! No! 228 00:25:15,932 --> 00:25:18,726 No! 229 00:25:32,115 --> 00:25:32,949 What the hell is that? 230 00:25:36,202 --> 00:25:39,914 - People picking up road Kill. - What, like an armadillo? 231 00:25:40,915 --> 00:25:44,711 Deer. We get a lot of them around here. 232 00:25:45,878 --> 00:25:48,798 You know, I read a statistic that said 233 00:25:48,881 --> 00:25:53,761 that the eating of venison has risen 30 percent in the last few years. 234 00:25:53,845 --> 00:25:56,055 Sixty percent of that's from road kill. 235 00:25:57,140 --> 00:25:59,100 People eat road kill? 236 00:25:59,183 --> 00:26:01,436 If you're driving out here at 70 miles an hour 237 00:26:01,519 --> 00:26:03,229 and a deer darts out in front of you, 238 00:26:03,312 --> 00:26:07,900 if you blink or brake or swerve, shit, you'll just kill yourself. 239 00:26:07,984 --> 00:26:12,530 - So, what do you do? - Pick 'em off. Just like this. 240 00:26:12,613 --> 00:26:15,783 - Send it flying away from you. - Unacceptable. 241 00:26:16,576 --> 00:26:17,577 Oh, fuck! 242 00:26:34,510 --> 00:26:35,595 Cherry. 243 00:26:37,096 --> 00:26:40,808 I thought you said if you saw a deer you shouldn't fucking swerve! 244 00:26:40,892 --> 00:26:42,310 That wasn't a deer. 245 00:26:42,393 --> 00:26:47,356 Cherry! Cherry! No! 246 00:27:05,208 --> 00:27:07,460 Ah! 247 00:27:19,680 --> 00:27:21,557 Palomita. 248 00:27:25,228 --> 00:27:27,355 - Don't let her die on me, Block. - What do we got? 249 00:27:27,480 --> 00:27:31,400 Car accident, heavy contusions about the torso, possible spinal trauma... 250 00:27:32,652 --> 00:27:34,153 ... one severed limb. 251 00:27:35,488 --> 00:27:36,906 Where's the leg? 252 00:27:36,989 --> 00:27:40,785 Three sickos attacked her. I shot at them. 253 00:27:42,578 --> 00:27:43,955 I never miss. 254 00:27:48,251 --> 00:27:50,044 They took the leg with them. 255 00:28:01,055 --> 00:28:04,058 You have to come with us, Wray. We need to talk about this. 256 00:28:04,267 --> 00:28:06,561 - He has to sign her in. - Do what now? 257 00:28:06,644 --> 00:28:08,813 He's with her. He's responsible for her. 258 00:28:08,896 --> 00:28:11,524 He can fill this out after we talk. Let's go. 259 00:28:13,776 --> 00:28:17,280 What are you doing with a rifle, Wray? 260 00:28:17,363 --> 00:28:20,783 Nothing. Was thinking about maybe doing some hunting when the season breaks. 261 00:28:20,867 --> 00:28:24,912 Come on, Wray. You know you're not supposed to be doing that stuff anymore. 262 00:28:24,996 --> 00:28:27,915 Here I stick my neck out for ya. 263 00:28:27,999 --> 00:28:30,751 Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? 264 00:28:31,752 --> 00:28:33,629 A missing leg that's now missing? 265 00:28:33,713 --> 00:28:37,717 And here you're saying in front of everybody someone up and snatched it? 266 00:28:37,800 --> 00:28:41,387 And that you shot them with a gun you never should've had in the first place? 267 00:28:41,470 --> 00:28:43,306 And that now they're gone? 268 00:28:43,389 --> 00:28:45,433 Can we finish this conversation somewhere else? 269 00:28:45,516 --> 00:28:47,143 My thought exactly. 270 00:28:47,268 --> 00:28:51,230 Dr. Block, three fresh ones rolling in. 271 00:28:51,314 --> 00:28:55,026 - Christ, you're kidding. - Automobile accident off Highway 18. 272 00:28:55,109 --> 00:28:57,570 DOAs? Have Andy pick them up. 273 00:28:59,405 --> 00:29:03,910 - That's unsanitary, doc. - Helps me monitor my state of calmness. 274 00:29:03,993 --> 00:29:06,704 Don't get worked up enough to crack it. 275 00:29:06,787 --> 00:29:09,540 - Fuck! - Might cut yourself pretty good. 276 00:29:09,624 --> 00:29:12,126 Then I would know I was not calm. 277 00:29:18,382 --> 00:29:20,468 What do you say now, doc? 278 00:29:21,344 --> 00:29:23,679 Somebody call my wife. 279 00:29:24,972 --> 00:29:27,516 - Sheriff Hague. - It's JT, sheriff. 280 00:29:27,600 --> 00:29:29,644 JT, how's the barbecue business? 281 00:29:29,727 --> 00:29:32,939 Ever since my bastard landlord raised the rent, it's gone to shit. 282 00:29:33,022 --> 00:29:36,859 I'm real sorry to hear about that. I wish there was something I could do. 283 00:29:36,943 --> 00:29:39,195 Right now, I ain't calling my brother, I'm calling the sheriff. 284 00:29:39,320 --> 00:29:41,697 I'm listening. What's the trouble? 285 00:29:41,781 --> 00:29:43,699 There ain't no trouble, not yet, anyway. 286 00:29:43,783 --> 00:29:46,619 I got two delinquents been hanging around here for over an hour. 287 00:29:46,702 --> 00:29:48,663 They won't purchase, and they won't leave. 288 00:29:50,915 --> 00:29:55,586 - Never mind, here they come. - You cook that meat at 250 degrees? 289 00:29:55,670 --> 00:29:58,339 I don't remember. I set the heat with my hand. 290 00:29:58,422 --> 00:30:01,300 Give me that recipe or I'll raise your rent higher than a Georgia pine. 291 00:30:01,384 --> 00:30:03,844 Brother, ain't no Texan's ever gonna give you his BBQ recipe. 292 00:30:03,928 --> 00:30:06,013 That's a fact. He'll take it to his grave. 293 00:30:06,097 --> 00:30:08,766 I could be bleeding like a stuck pig, I ain't gonna tell ya. 294 00:30:08,849 --> 00:30:11,936 I could be dying in your arms, I ain't gonna tell ya. 295 00:30:12,061 --> 00:30:13,813 We'll see about that. 296 00:30:17,566 --> 00:30:21,028 You gonna look, or are you gonna eat? 297 00:30:29,996 --> 00:30:33,165 - You called for me? - I need for you to see this. 298 00:30:35,835 --> 00:30:38,754 - Looks like a no-brainer. - What does that mean? 299 00:30:38,838 --> 00:30:42,967 No brain. Scooped clean out of her skull. 300 00:30:44,218 --> 00:30:47,388 I know what this is. Don't tell me. Liquefactive necrosis. 301 00:30:48,723 --> 00:30:51,183 - You think? - Oh, sure. 302 00:30:51,267 --> 00:30:53,394 Thank you, that'll be all. 303 00:31:06,657 --> 00:31:09,410 Did you know she was back in town? 304 00:31:11,120 --> 00:31:12,872 No. 305 00:31:13,581 --> 00:31:15,124 I didn't. 306 00:31:20,171 --> 00:31:22,256 What happened to her? 307 00:31:23,174 --> 00:31:25,468 I don't know, baby. 308 00:31:30,139 --> 00:31:32,767 I thought you stopped seeing each other. 309 00:31:35,311 --> 00:31:37,438 We have. 310 00:31:37,521 --> 00:31:40,232 Well, yes, you have now. She's fucking dead. 311 00:31:41,692 --> 00:31:44,111 I mean, we stopped before. 312 00:31:50,659 --> 00:31:52,661 I haven't talked to her in a while. 313 00:31:57,124 --> 00:31:59,460 But you've written each other? 314 00:32:03,297 --> 00:32:04,882 Here and there. 315 00:32:05,674 --> 00:32:06,717 But nothing... 316 00:32:06,801 --> 00:32:08,094 What're you doing?! 317 00:32:09,178 --> 00:32:11,722 Let me see your last three messages. 318 00:32:13,682 --> 00:32:15,518 - You have no right. - I don't? 319 00:32:17,228 --> 00:32:19,313 I don't have a right? 320 00:32:22,149 --> 00:32:23,150 Show it to me. 321 00:32:24,443 --> 00:32:27,154 - Show it to me. - No. 322 00:32:28,155 --> 00:32:29,532 Ahh! 323 00:32:29,615 --> 00:32:31,992 Now that's just to take the sting off. 324 00:32:35,496 --> 00:32:38,707 - Show it to me. - No, please. 325 00:32:39,500 --> 00:32:41,877 Show it to me! 326 00:32:46,549 --> 00:32:49,468 Now let's see how fast your friends work. 327 00:33:00,104 --> 00:33:01,564 That's pretty fast. 328 00:33:05,401 --> 00:33:08,404 Oh, what do I know, my love? 329 00:33:08,529 --> 00:33:10,030 Exactly. 330 00:33:10,114 --> 00:33:14,076 That you're a cheating, lying... 331 00:33:16,120 --> 00:33:18,080 ... sack. 332 00:33:18,164 --> 00:33:22,543 - I didn't want to hurt you. - But you did. 333 00:33:23,127 --> 00:33:26,297 Because you're insane. 334 00:33:29,550 --> 00:33:34,597 And I was afraid of what you might do to me... 335 00:33:35,055 --> 00:33:37,349 ... to our son. 336 00:33:37,433 --> 00:33:39,727 I'm the mother of your son. 337 00:33:40,269 --> 00:33:41,937 Ah! 338 00:33:45,232 --> 00:33:47,401 And after this one... 339 00:33:48,569 --> 00:33:50,654 ... I'll never see you again. 340 00:34:04,752 --> 00:34:07,254 - Dr. Block? - What? 341 00:34:08,047 --> 00:34:12,343 - You've gotta see this. - I'll be right there. 342 00:34:23,354 --> 00:34:25,022 Where the hell are the bodies? 343 00:34:25,105 --> 00:34:28,150 That's what we wanted to show you. They're gone. 344 00:34:29,193 --> 00:34:31,612 They didn't just get up and walk out, did they? 345 00:35:20,536 --> 00:35:22,913 Shut the fuck up! Somebody take care of this perp for me 346 00:35:23,998 --> 00:35:26,709 - before I fucking kill him! - What the hell is going on? 347 00:35:26,792 --> 00:35:29,753 He was causing a ruckus over at Skip's place, so I cuffed him, 348 00:35:29,837 --> 00:35:32,798 and the son of a bitch, he bit my goddamn finger off! 349 00:35:32,881 --> 00:35:35,634 Quit your hollering and get yourself a goddamn Band-Aid. 350 00:35:35,718 --> 00:35:39,847 I'm not exaggerating, using colorful speech. He bit my finger clean off! 351 00:35:40,848 --> 00:35:42,349 Fucking shit! 352 00:35:42,433 --> 00:35:46,061 Get out there and book him. I'll fucking kill him if I have to do it. 353 00:35:46,145 --> 00:35:47,730 Carlos, go get him. 354 00:35:48,897 --> 00:35:51,734 Wray, you stay put. 355 00:36:13,047 --> 00:36:17,468 - Are you sure he's in there? - He was. 356 00:36:17,551 --> 00:36:19,928 Motherfucker. 357 00:36:52,544 --> 00:36:53,754 He's gone. 358 00:36:54,922 --> 00:36:57,341 - Broke out the window. - Where's my finger? 359 00:36:58,509 --> 00:36:59,885 Found your ring. 360 00:36:59,968 --> 00:37:02,805 Could it be the same guy as your leg snatcher? 361 00:37:03,472 --> 00:37:05,224 I didn't get a good look at mine. 362 00:37:09,269 --> 00:37:11,188 That him over there? 363 00:38:04,324 --> 00:38:06,285 Wray! 364 00:38:18,172 --> 00:38:19,298 Fuck. 365 00:38:23,218 --> 00:38:25,429 You motherfucker! 366 00:38:57,127 --> 00:38:59,505 - No, don't touch him! - Why not? 367 00:38:59,588 --> 00:39:02,382 - He's infected. - With what? 368 00:39:02,466 --> 00:39:04,510 - Everything. - Wray! 369 00:39:04,593 --> 00:39:06,220 Drop the fucking gun. 370 00:39:13,060 --> 00:39:15,062 Where the fuck do you think you're going? 371 00:39:15,145 --> 00:39:19,691 - I'm gonna go get Cherry. - Fine, but we're taking my car. 372 00:39:25,489 --> 00:39:28,617 I'm riding with you. 373 00:39:28,742 --> 00:39:30,869 Don't make any sudden moves. 374 00:39:39,962 --> 00:39:43,674 Viral infections. 375 00:39:46,093 --> 00:39:48,345 They came pouring in. 376 00:39:48,428 --> 00:39:53,308 Some are rapidly developing coliform lesions. Highly contagious. 377 00:39:54,351 --> 00:39:59,022 - What do you think? - Self-preservation comes to mind. 378 00:39:59,106 --> 00:40:01,525 Yeah. Let's get the hell out of here. 379 00:40:03,151 --> 00:40:05,195 First, let me get my wife. 380 00:41:12,304 --> 00:41:17,517 I love you, sweetie. There you go, bunny rabbit. Come on, come on. 381 00:41:17,601 --> 00:41:19,311 Open up now. 382 00:41:19,394 --> 00:41:21,521 I want you to be around for a while. 383 00:41:21,605 --> 00:41:24,316 I don't want you checking out just... 384 00:41:24,441 --> 00:41:26,902 Damn! 385 00:41:27,694 --> 00:41:30,155 Ramona... 386 00:41:30,238 --> 00:41:34,451 ... you fart like a goddamn pack mule since I've been back, goddamn! 387 00:41:34,534 --> 00:41:38,747 Hate to do this to you, Earl! But we need every man on the job! 388 00:41:38,872 --> 00:41:40,374 The shit has hit the fan! 389 00:41:41,041 --> 00:41:43,752 Bring some guns and ammo! 390 00:41:43,835 --> 00:41:45,504 Meet me at my brother's! 391 00:41:45,587 --> 00:41:48,173 I gotcha. I'll be there. 392 00:41:49,299 --> 00:41:51,718 You gotta eat quick, sweetie. Come on. 393 00:41:54,429 --> 00:41:57,349 Oh, my. 394 00:42:02,562 --> 00:42:03,939 Ah! 395 00:42:40,642 --> 00:42:42,144 Oh, my God. 396 00:43:38,825 --> 00:43:40,577 What the hell is going on? 397 00:43:43,997 --> 00:43:47,584 - Are you gonna give me a gun? - Are you fucking kidding me? 398 00:44:54,734 --> 00:44:56,611 Palomita? 399 00:45:00,448 --> 00:45:03,743 - Get up. We're leaving. - I can't walk. 400 00:45:03,827 --> 00:45:05,954 So what? Get up! 401 00:45:06,037 --> 00:45:08,123 Get... 402 00:45:09,082 --> 00:45:11,877 Motherfucker! Look at me! 403 00:45:12,919 --> 00:45:14,754 Look at me! 404 00:45:15,589 --> 00:45:19,843 I was gonna be a stand-up comedian. Who's gonna laugh now? 405 00:45:19,926 --> 00:45:22,721 Some of the best jokes are about cripples. Let's go. 406 00:45:22,804 --> 00:45:26,558 - It's not funny. It's pathetic. - Would you stop crying over fucking... 407 00:45:26,641 --> 00:45:28,977 - ... spilt milk?! - I have no leg! 408 00:45:38,695 --> 00:45:40,780 Now you do. What do you think? 409 00:45:45,660 --> 00:45:50,707 - You could carry me, Wray. - Yeah? You never wanted that before. 410 00:45:50,790 --> 00:45:52,042 Why start now? 411 00:45:55,503 --> 00:45:56,671 Ahh! 412 00:46:04,846 --> 00:46:06,973 This is fucking ridiculous. 413 00:46:12,437 --> 00:46:15,523 The sheriff must've taken the others to JT's. Get in! 414 00:46:20,737 --> 00:46:23,990 Goddamn it, wait for me. 415 00:46:34,918 --> 00:46:38,630 - My leg's stuck in the door. - It's just wood. 416 00:46:38,713 --> 00:46:41,675 - It's splintering! - Will you just leave it alone? 417 00:46:41,758 --> 00:46:43,677 Why is this happening to me? 418 00:46:43,760 --> 00:46:47,639 Just do me a favor right now and just stay strong. 419 00:46:49,182 --> 00:46:50,725 Stay? 420 00:46:51,810 --> 00:46:53,561 Yeah, baby, stay. 421 00:46:56,982 --> 00:46:59,025 OK, my name is Electra. Fucking listen. 422 00:47:03,405 --> 00:47:07,033 It's furry. 423 00:47:07,993 --> 00:47:09,703 It's a furry one. 424 00:47:09,786 --> 00:47:14,374 El for Electra, Ame from Amelia. Does that make any fucking sense? 425 00:47:16,584 --> 00:47:18,920 You can call me whatever the fuck you want. I don't give a shit. 426 00:47:25,010 --> 00:47:26,636 - You said ten! - I'm sorry. 427 00:47:26,720 --> 00:47:28,805 We can't be watching your kid all goddamned night! 428 00:47:28,888 --> 00:47:31,516 Your friend never showed up, and we got shit to do! 429 00:47:31,599 --> 00:47:32,934 That's right. 430 00:47:33,018 --> 00:47:34,853 Then start doing it. 431 00:47:41,651 --> 00:47:44,029 Tony! We're leaving! 432 00:47:45,613 --> 00:47:48,783 - Wait, my tarantula. - Bring it, let's go. 433 00:47:49,284 --> 00:47:52,454 And my turtle. And my scorpion. 434 00:47:52,537 --> 00:47:55,915 We're not octopuses. We can't carry everything. 435 00:47:55,999 --> 00:48:00,295 - Octopi. - Come on! Let's go. 436 00:48:07,010 --> 00:48:10,847 Tony, what did I tell you? You can't bring them all. Didn't I tell you that? 437 00:48:10,930 --> 00:48:13,433 It's OK. They can live in the same tank. 438 00:48:13,516 --> 00:48:17,145 - What about my pocket bike? - It's in the trunk. 439 00:48:19,105 --> 00:48:21,274 Where you think you're going, you fucking bitch?! 440 00:48:23,943 --> 00:48:25,695 We're gonna fucking kill you! 441 00:48:32,911 --> 00:48:34,662 We're gonna kill you, bitch! 442 00:48:42,504 --> 00:48:44,422 Are you sure you wanna do this? 443 00:48:46,966 --> 00:48:50,095 Everybody grab a badge and a gun. You're all deputies, 444 00:48:50,178 --> 00:48:53,890 as of this moment forward, except for you, Wray. 445 00:49:02,357 --> 00:49:03,608 Nope. 446 00:49:04,692 --> 00:49:07,570 - What do we got? - Something's wrong up there. 447 00:49:08,738 --> 00:49:12,033 JT always comes out and greets. Let's go! 448 00:49:14,494 --> 00:49:16,746 Try not to shoot yourselves. 449 00:49:18,206 --> 00:49:19,916 Don't shoot each other. 450 00:49:20,708 --> 00:49:22,252 But especially... 451 00:49:24,462 --> 00:49:26,381 ... don't shoot me. 452 00:49:33,221 --> 00:49:34,931 JT! 453 00:49:42,313 --> 00:49:44,607 Go on! Get off him, Rusty! 454 00:49:49,362 --> 00:49:51,030 Goddamn, JT. 455 00:49:52,824 --> 00:49:54,242 Yah! 456 00:49:55,660 --> 00:49:58,246 Ehh! 457 00:50:01,916 --> 00:50:04,752 Barbeque? 458 00:50:06,004 --> 00:50:07,380 Asshole. 459 00:50:09,966 --> 00:50:13,636 - Damn good sausage link, JT. - Best in Texas. 460 00:50:13,720 --> 00:50:16,222 Must've passed out after I killed those things. 461 00:50:18,016 --> 00:50:19,184 Nice shooting. 462 00:50:19,267 --> 00:50:22,812 Everybody, gather up supplies. We head out in 20. 463 00:50:46,878 --> 00:50:49,464 I want you to open that for Mommy. 464 00:50:53,051 --> 00:50:55,136 Now, take the gun. 465 00:50:56,638 --> 00:50:57,722 Careful. 466 00:50:58,640 --> 00:51:02,268 And if anyone comes to the door that isn't me, 467 00:51:02,352 --> 00:51:04,270 I want you to shoot them, OK? 468 00:51:04,979 --> 00:51:08,316 I'm not kidding, Tony. You shoot them. 469 00:51:08,399 --> 00:51:10,360 Just like your video games. 470 00:51:10,443 --> 00:51:13,446 You shoot them in the head. 471 00:51:13,571 --> 00:51:15,114 What if it's Dad? 472 00:51:15,949 --> 00:51:18,034 Especially if it's your dad. 473 00:51:30,004 --> 00:51:32,924 And be careful where you point that thing. 474 00:51:33,007 --> 00:51:36,302 You'll blow your own face off. I'll be right back. 475 00:51:37,095 --> 00:51:38,763 I love you. 476 00:51:57,991 --> 00:52:00,743 Tony! 477 00:52:04,706 --> 00:52:06,040 Hello, baby. 478 00:52:21,889 --> 00:52:22,724 Open! 479 00:52:27,520 --> 00:52:30,231 Look what you did to our son! 480 00:52:38,740 --> 00:52:40,241 Stay away! 481 00:52:45,038 --> 00:52:47,582 Goddamn it, I told you I didn't want to see you again. 482 00:52:47,707 --> 00:52:48,875 Daddy! 483 00:52:52,378 --> 00:52:55,089 Get your sorry ass in here! 484 00:52:57,550 --> 00:53:00,762 If it's escape vehicles you want, escape vehicles I got. 485 00:53:00,845 --> 00:53:02,388 Right this way. 486 00:53:03,097 --> 00:53:04,182 Watch that meat! 487 00:53:04,265 --> 00:53:05,558 Meet my wife. 488 00:53:07,477 --> 00:53:09,562 Jesse James custom Dominator. 489 00:53:09,687 --> 00:53:11,981 I made Jesse a plate of barbeque so good, 490 00:53:12,065 --> 00:53:14,484 he made this baby for me free of fucking charge. 491 00:53:14,567 --> 00:53:17,236 Got anything that could transport more people? 492 00:53:18,863 --> 00:53:22,617 - Where's the top? - Baby's chopped permanently. 493 00:53:22,742 --> 00:53:24,827 Ain't got no roll bar, chicken wire, none of that shit. 494 00:53:24,911 --> 00:53:26,871 - No protection. - And she's fast. 495 00:53:26,954 --> 00:53:30,041 Nitrous injected, 350 horsepower engine. 496 00:53:30,124 --> 00:53:34,754 Who are you? I mean really. Wray's Wreckage? 497 00:53:35,588 --> 00:53:37,256 That's what it says on your truck. 498 00:53:42,261 --> 00:53:44,263 Are you a wrecker, Wray? 499 00:53:44,806 --> 00:53:47,141 I'm nobody. 500 00:53:47,225 --> 00:53:49,560 It's the easiest thing to remember. 501 00:53:50,937 --> 00:53:52,605 So remember it. 502 00:53:59,821 --> 00:54:02,156 Hey, you want some barbeque? 503 00:54:02,240 --> 00:54:05,368 - Best in Texas. - Aw, no thanks. 504 00:54:05,451 --> 00:54:08,830 - What's the matter? You don't eat meat? - Oh, I eat meat. 505 00:54:08,913 --> 00:54:11,207 I also eat lots of shit. 506 00:54:11,290 --> 00:54:14,168 - See this? - What's that? 507 00:54:14,252 --> 00:54:16,629 Shit-eating grin. 508 00:54:16,754 --> 00:54:19,215 You ought to be a comedian. 509 00:54:19,298 --> 00:54:22,468 - What do you think of the leg? - Oh, that's funny. 510 00:54:24,637 --> 00:54:26,013 How's your stump? 511 00:54:26,097 --> 00:54:29,100 They knocked it out something fierce. Still can't feel a thing. 512 00:54:31,144 --> 00:54:33,187 This must be the real Bone Shack. 513 00:54:35,189 --> 00:54:39,652 - Old JT knows how to live. - Like fuck he does. 514 00:54:43,364 --> 00:54:47,034 - I like how you say "fuck." - Good. Fuck you. 515 00:54:48,286 --> 00:54:50,288 Fuck me? 516 00:54:53,207 --> 00:54:58,129 Oh, so now you're the comedian. Go ahead. Drop your pants. 517 00:54:58,212 --> 00:55:00,298 That'll be good for a laugh. 518 00:55:00,965 --> 00:55:02,884 I highly doubt that. 519 00:55:09,223 --> 00:55:13,060 - That's my jacket. - Yes, I know. 520 00:55:13,144 --> 00:55:15,313 I looked for it for two weeks. 521 00:55:16,147 --> 00:55:20,026 Look, you were being an unbelievable dick. 522 00:55:20,109 --> 00:55:22,278 I was walking out on you. 523 00:55:22,361 --> 00:55:25,615 I was cold. I took your fucking jacket. 524 00:55:25,698 --> 00:55:29,577 So if you're gonna go on one of your psycho, obsessive controlling rants 525 00:55:29,660 --> 00:55:31,496 about a jacket, then fucking take it. 526 00:55:31,579 --> 00:55:34,707 'Cause I'd rather fucking freeze than fucking hear about it one more time. 527 00:55:37,126 --> 00:55:39,879 - Did you find what was in the pocket? - Fuck no. 528 00:55:40,713 --> 00:55:42,381 Look for it. 529 00:55:45,468 --> 00:55:47,345 No, the other one. 530 00:55:56,646 --> 00:55:59,106 I was gonna give it to you, but you left me. 531 00:56:00,733 --> 00:56:02,902 You took the jacket. 532 00:56:03,569 --> 00:56:05,947 And I looked for it for two weeks. 533 00:56:07,740 --> 00:56:09,575 Read it. 534 00:56:16,582 --> 00:56:19,126 "Two against the world." 535 00:56:21,504 --> 00:56:23,631 Remember that? 536 00:56:24,298 --> 00:56:26,509 I never forgot it. 537 00:56:27,385 --> 00:56:29,178 Why'd you leave? 538 00:56:30,429 --> 00:56:33,975 Because you didn't believe in us or in me. 539 00:57:55,973 --> 00:57:59,101 I figured one of the new deputies might end up shooting me, 540 00:57:59,185 --> 00:58:02,188 - but not you, Tolo! - Sorry! I'm sorry. 541 00:58:02,271 --> 00:58:04,148 - Dumb-ass. - You're gonna be all right. 542 00:58:04,231 --> 00:58:07,401 McGraw is here and a whole bunch of others. 543 00:58:08,027 --> 00:58:12,323 Come on! Move your ass! Come on! 544 00:58:30,257 --> 00:58:32,551 What did I tell you, Tony? 545 00:58:33,552 --> 00:58:35,429 Don't point the gun at yourself. 546 00:58:36,639 --> 00:58:38,516 Didn't I tell you that? 547 00:58:39,850 --> 00:58:43,312 Thank you for telling me about... you know. 548 00:58:43,396 --> 00:58:46,524 Don't mention it. That's an order. 549 00:58:47,233 --> 00:58:48,776 If I had known that you were... 550 00:58:51,445 --> 00:58:55,741 ... EI Wray, I wouldn't have given you such a hard time. 551 00:58:55,825 --> 00:58:58,661 I didn't mean to be a prick about it. 552 00:58:58,744 --> 00:59:00,955 "Need to know basis," that kind of shit. 553 00:59:01,080 --> 00:59:02,456 Take this. 554 00:59:04,667 --> 00:59:06,585 Do what you do best. 555 00:59:08,546 --> 00:59:11,882 No, you're not. Don't give him the gun. 556 00:59:11,966 --> 00:59:15,469 Give him the gun, Tolo. 557 00:59:15,553 --> 00:59:17,221 Give him that gun. 558 00:59:18,472 --> 00:59:19,932 Give him all the guns. 559 00:59:33,195 --> 00:59:34,947 Holy shit. 560 00:59:37,992 --> 00:59:39,618 That boy's got the devil in him. 561 00:59:43,080 --> 00:59:45,916 We gotta fight them off. Get to our vehicles. 562 00:59:46,000 --> 00:59:47,209 - All right. - All right. 563 00:59:47,793 --> 00:59:49,420 Everyone behind me. 564 01:00:00,681 --> 01:00:02,349 Outside, now! 565 01:00:21,410 --> 01:00:22,369 Goddamn you! 566 01:00:32,838 --> 01:00:37,676 Everybody back inside! 567 01:00:43,808 --> 01:00:46,393 You, Skip, front and center. 568 01:00:47,520 --> 01:00:50,147 Go out front, start up the Kill Dozer. 569 01:00:50,231 --> 01:00:52,358 We need it to transport the other survivors. 570 01:00:52,441 --> 01:00:54,819 You fucking crazy? I'm not going out there. 571 01:00:54,902 --> 01:00:57,571 - I'll cover you. - I'm not going. 572 01:00:57,655 --> 01:01:01,367 - I never miss. - Come on, Skip. 573 01:01:01,450 --> 01:01:04,245 It's go-go, not cry-cry. 574 01:01:05,496 --> 01:01:06,789 Cherry! 575 01:01:17,091 --> 01:01:18,968 Oh, dear. 576 01:02:06,557 --> 01:02:09,310 JT! You take whoever you can fit in your convertible! 577 01:02:09,393 --> 01:02:10,686 Everyone else on board! 578 01:02:10,769 --> 01:02:14,690 - Skip, grab the twins! Come on with me! - You take the chopper. 579 01:02:14,773 --> 01:02:18,110 - I need someone else to drive my truck! - I'll do it. 580 01:02:19,528 --> 01:02:22,573 You're bleeding like a stuck pig, your vision is blurred, 581 01:02:22,656 --> 01:02:25,117 - and you're on your last leg. - Anything else? 582 01:02:25,242 --> 01:02:26,744 Don't wreck it. 583 01:02:28,287 --> 01:02:31,749 Somebody grab the slaw. It ain't no barbeque without coleslaw! 584 01:02:31,832 --> 01:02:33,500 - I need a gun! - Take this. 585 01:02:34,126 --> 01:02:35,502 Fucking cool! 586 01:02:37,504 --> 01:02:39,548 All right, y'all, head out. I'll hold 'em off. 587 01:02:41,884 --> 01:02:44,094 I can take care of myself. 588 01:02:44,762 --> 01:02:45,763 Bye, daddy. 589 01:02:47,681 --> 01:02:49,183 Remember how to ride a bike? 590 01:02:49,308 --> 01:02:52,019 Useless talent number 32. 591 01:02:52,269 --> 01:02:55,314 Good. Anyone else have a car? 592 01:03:00,152 --> 01:03:02,112 You sure you're OK driving this thing? 593 01:03:02,196 --> 01:03:03,530 Hell, yeah. 594 01:03:06,617 --> 01:03:08,953 Dakota! We're sorry about Tony. 595 01:03:09,995 --> 01:03:11,205 Thanks. 596 01:03:11,872 --> 01:03:14,625 Your engine is shot and you've got three blown tires. 597 01:03:14,708 --> 01:03:16,585 But I've got a pocket bike in the trunk. 598 01:03:18,712 --> 01:03:22,091 - Is it fast? - Zero to 50 in four seconds. 599 01:03:22,174 --> 01:03:23,759 You ride with her. 600 01:03:25,052 --> 01:03:28,472 - I'm Cherry. - You sure are. 601 01:03:29,390 --> 01:03:31,016 Move out! 602 01:03:31,141 --> 01:03:33,018 Damn shame. 603 01:04:06,635 --> 01:04:08,721 Rusty! 604 01:04:08,846 --> 01:04:11,432 Goddamn it! 605 01:04:49,094 --> 01:04:51,847 Sheriff, how much ammo we got? 606 01:04:53,932 --> 01:04:55,642 Not enough. 607 01:05:07,946 --> 01:05:10,949 Don't shoot! We're not infected! 608 01:05:20,042 --> 01:05:22,127 All survivors gotta come with us. 609 01:05:23,796 --> 01:05:25,297 Especially you... 610 01:05:26,298 --> 01:05:27,883 ... El Wray. 611 01:05:27,966 --> 01:05:30,135 I don't go by that name anymore. 612 01:05:44,817 --> 01:05:47,152 It's OK. It's OK. 613 01:05:48,529 --> 01:05:51,615 We're here in quarantine with the other survivors. 614 01:06:01,458 --> 01:06:03,043 Where is here? 615 01:06:03,961 --> 01:06:06,463 The old Army base. 616 01:06:07,339 --> 01:06:08,966 El Wray? 617 01:06:10,509 --> 01:06:11,802 That you? 618 01:06:12,719 --> 01:06:15,764 He's with them. I saw him in their convoy earlier. 619 01:06:15,848 --> 01:06:19,810 I'm a scientist and a businessman. Not military. 620 01:06:19,893 --> 01:06:23,355 Which is why he's gonna tell us what the fuck is going on. 621 01:06:25,315 --> 01:06:27,359 They're stealing biochemical weapons. 622 01:06:27,484 --> 01:06:30,863 - DC-2? - Also known as Project Terror. 623 01:06:32,114 --> 01:06:35,826 Designed to take out an entire populace in a controlled, landlocked area. 624 01:06:35,909 --> 01:06:37,661 You were supplying it to them. 625 01:06:38,745 --> 01:06:40,038 So why'd they shut you out? 626 01:06:40,164 --> 01:06:43,750 They found my supply. It's under our feet. 627 01:06:44,168 --> 01:06:45,669 Ten stories down. 628 01:06:45,794 --> 01:06:49,506 The only treatment is a regimented exposure to DC-2, itself. 629 01:06:49,590 --> 01:06:52,676 - Delays the negative effects. - They need it. 630 01:06:53,677 --> 01:06:56,597 - Like a drug. - Correct. We found that 631 01:06:56,680 --> 01:07:00,017 a small percentage of people are not affected by the gas itself. 632 01:07:00,100 --> 01:07:02,352 And within this small percentage lies a cure. 633 01:07:02,436 --> 01:07:04,062 What do you want to do? 634 01:07:07,191 --> 01:07:08,775 Mexico. 635 01:07:08,859 --> 01:07:12,279 Put our backs against the ocean and defend ourselves from there. 636 01:07:12,362 --> 01:07:14,323 No. We have to get back to my lab. 637 01:07:14,406 --> 01:07:16,867 This infection will spread all over the world 638 01:07:16,950 --> 01:07:20,454 to every man, woman and child, unless I finish my antidote. 639 01:07:21,788 --> 01:07:23,957 You have an antidote? 640 01:07:30,422 --> 01:07:33,217 You! You! Come with us. 641 01:07:34,968 --> 01:07:37,971 Move it! Move it, Peggy! 642 01:07:55,781 --> 01:07:59,993 - You like Ava Gardner? - Sorry? 643 01:08:03,914 --> 01:08:06,333 Ava Gardner, do you like her? 644 01:08:07,876 --> 01:08:09,461 Yeah, I guess. 645 01:08:10,212 --> 01:08:12,214 I was just thinking that you, uh... 646 01:08:12,297 --> 01:08:14,716 ... kind of look like Ava Gardner a little bit. 647 01:08:22,474 --> 01:08:25,602 You got something you wanna say to me? 648 01:08:25,686 --> 01:08:27,437 I have nothing to say to you. 649 01:08:27,521 --> 01:08:29,606 You got nothing to say, huh? That's funny. 650 01:08:29,690 --> 01:08:33,110 'Cause I could've swore you just gave me a "fuck you" look right now. 651 01:08:33,193 --> 01:08:35,404 You wanna say "fuck you" to me? 652 01:08:35,487 --> 01:08:36,905 Not at this moment. 653 01:08:39,866 --> 01:08:41,535 Do you know what this is? 654 01:08:43,120 --> 01:08:46,039 - A gun. - It's simplicity itself. 655 01:08:47,416 --> 01:08:50,419 You see, you point it at what you want to die, 656 01:08:50,502 --> 01:08:55,924 and you pull the little trigger here, and a little bullet comes outta here. 657 01:08:56,008 --> 01:08:58,635 And the little bullet hits you right there. 658 01:09:00,178 --> 01:09:01,722 And you know what? 659 01:09:03,098 --> 01:09:05,892 You don't look like Ava Gardner no more. 660 01:09:10,522 --> 01:09:12,524 Don't taunt me, tramp. 661 01:09:12,649 --> 01:09:17,696 I am not one to be taunted. You got it? 662 01:09:20,198 --> 01:09:22,159 Let me hear you say "I got it." 663 01:09:22,242 --> 01:09:26,246 - I got it. - You damn well better. 664 01:09:34,588 --> 01:09:35,922 Tool. 665 01:09:42,387 --> 01:09:45,515 That's it. I figured it out. 666 01:09:46,892 --> 01:09:49,686 Salt. Got it all figured out. It's salt. 667 01:09:49,770 --> 01:09:54,066 Blood is salty. That's all my sauce needed was just a little more salt. 668 01:09:54,775 --> 01:09:56,985 Just needed a little thickening agent, you know what I'm talking about. 669 01:09:57,069 --> 01:10:00,155 - What are you doing, JT? - I gotta put more salt in it. 670 01:10:00,238 --> 01:10:02,866 Do the same goddamned thing the blood did. 671 01:10:02,949 --> 01:10:05,160 Tell you what, brother, that little bit of blood did the trick. 672 01:10:05,243 --> 01:10:07,329 Don't do nothing stupid, JT. I got it covered. 673 01:10:07,412 --> 01:10:10,040 It's already got my sweat and tears. Now all it needs is some blood! 674 01:10:13,794 --> 01:10:15,003 - Drop the gun! - JT! I 675 01:10:16,797 --> 01:10:19,174 - Do it now! - OK, OK. Don't shoot! 676 01:10:20,008 --> 01:10:21,051 JT, you all right? 677 01:10:30,560 --> 01:10:32,145 You all right, bro? 678 01:10:32,229 --> 01:10:35,524 Goddamn it, I'm not all right at all. Not at all. 679 01:10:35,607 --> 01:10:39,444 - Wait here. - Oh, I sure will. 680 01:10:42,280 --> 01:10:44,157 Goddamn sauce. 681 01:10:51,957 --> 01:10:53,291 Women in cages. 682 01:10:54,209 --> 01:10:56,169 See them in action. 683 01:10:57,421 --> 01:10:59,381 See them in love. 684 01:10:59,464 --> 01:11:01,591 See them in terror. 685 01:11:02,217 --> 01:11:04,553 White skin on the black market. 686 01:11:04,636 --> 01:11:07,806 Soft flesh for hard cash. 687 01:11:08,265 --> 01:11:10,100 Women in cages. 688 01:11:10,183 --> 01:11:12,269 I'm gonna go get my dick wet. 689 01:11:12,352 --> 01:11:14,396 She's got one leg. 690 01:11:14,479 --> 01:11:16,481 Easier access. 691 01:11:18,316 --> 01:11:19,693 You got a point. 692 01:11:27,033 --> 01:11:30,412 Get the rest of this shit upstairs, and we'll blow this entire floor. 693 01:11:44,259 --> 01:11:46,511 Get Lewis down here. 694 01:11:48,180 --> 01:11:51,683 - He's getting his dick wet, sir. - Get him the fuck down here now! 695 01:12:01,568 --> 01:12:04,696 Lewis? Wilson? 696 01:12:20,670 --> 01:12:23,965 - Where are my men? - I've got several right here. 697 01:12:25,425 --> 01:12:27,761 What the fuck's this? 698 01:12:27,886 --> 01:12:30,013 They're balls, sweetheart. 699 01:12:33,725 --> 01:12:36,061 I'm walking out of here with the shit, Wray. 700 01:12:36,144 --> 01:12:38,313 - Let us go. - Tell me why we should. 701 01:12:38,396 --> 01:12:41,191 - Because I earned it. - How you figure that? 702 01:12:41,274 --> 01:12:43,944 You want the story? I'll spin it for you quick. 703 01:12:44,778 --> 01:12:47,364 A termite's nest of caves on the Afghan border, 704 01:12:47,447 --> 01:12:50,951 me and my men, walking around with our dicks in our hands 705 01:12:51,034 --> 01:12:54,329 and our balls in our throats, looking for America's most wanted. 706 01:12:54,412 --> 01:12:55,997 - Bin Laden? - Yeah. 707 01:12:56,122 --> 01:13:00,252 For once, our intel was right on the money. I come around a corner, bam, 708 01:13:00,335 --> 01:13:04,756 - there he is, looking me in the eyes. - Wait. You killed Bin Laden? 709 01:13:05,382 --> 01:13:08,218 I put two in his heart, one in his computer. 710 01:13:08,969 --> 01:13:13,390 - So that was you? - Yeah, that was me. 711 01:13:16,434 --> 01:13:20,105 Class-A clusterfuck. He wasn't supposed to be there, 712 01:13:20,188 --> 01:13:22,315 we weren't supposed to be there, and I sure as fuck 713 01:13:22,399 --> 01:13:25,402 wasn't supposed to be the one to punch his dialysis ticket. 714 01:13:25,485 --> 01:13:29,197 So instead of a chest full of medals, we got a face full of DC-2. 715 01:13:29,281 --> 01:13:31,449 No cure. 716 01:13:31,825 --> 01:13:33,827 That is not until we found somebody from the other side 717 01:13:33,994 --> 01:13:36,204 willing to sell us batches of this shit. 718 01:13:36,288 --> 01:13:39,666 Science comes first, but business comes a close fucking second. 719 01:13:39,749 --> 01:13:43,753 Then you realized if you could infect a large enough populace, 720 01:13:43,837 --> 01:13:48,592 experiment on its survivors, you'd find a cure. 721 01:13:48,675 --> 01:13:52,262 I swore to my men that I'd do everything in my power to keep them alive. 722 01:13:52,345 --> 01:13:54,848 That's what I intend to do, Wray. 723 01:13:54,973 --> 01:13:59,394 Understand? 724 01:13:59,477 --> 01:14:01,605 I never had a choice. 725 01:14:05,442 --> 01:14:07,193 Neither do I , sir. 726 01:14:09,112 --> 01:14:11,114 God bless you and your service to this country. 727 01:14:18,246 --> 01:14:21,124 You're a doctor? 728 01:14:21,833 --> 01:14:23,710 I was earlier tonight. 729 01:14:25,670 --> 01:14:28,298 I always wanted to be a doctor. 730 01:14:28,381 --> 01:14:32,177 Instead, I can do this. 731 01:14:32,761 --> 01:14:36,598 Useless talent number 66. 732 01:14:40,810 --> 01:14:43,688 - I'm very pliable. - A girlfriend of mine had a theory. 733 01:14:44,481 --> 01:14:46,733 She said at some point in your life... 734 01:14:47,692 --> 01:14:50,445 ... you find a use for every useless talent you ever had. 735 01:14:51,613 --> 01:14:55,283 - It's like connecting the dots. - I'm not that optimistic. 736 01:14:56,076 --> 01:14:59,454 I feel like I'm sinking down the drain and I can't get out. 737 01:14:59,537 --> 01:15:03,500 She'd say... when you're stuck in that spiral... 738 01:15:05,043 --> 01:15:06,753 ... you reach up. 739 01:15:07,337 --> 01:15:09,631 What if there's nothing up there? 740 01:15:10,548 --> 01:15:12,425 Just reach up. 741 01:15:14,260 --> 01:15:18,014 - You're a dancer. - I was earlier tonight. 742 01:15:18,098 --> 01:15:20,517 Well, I'm pulling you out of retirement! 743 01:15:23,395 --> 01:15:25,438 Get your ass up! 744 01:15:27,691 --> 01:15:31,903 Now I'm starved for entertainment, baby, and that means you. Radio! 745 01:15:34,948 --> 01:15:36,574 Well, baby, now! 746 01:15:45,041 --> 01:15:48,962 That's what I'm talking about. Dance it up. 747 01:15:50,839 --> 01:15:52,841 Keep dancing! 748 01:15:54,843 --> 01:15:58,596 I have seen me some crazy-ass shit in my day... 749 01:16:00,098 --> 01:16:03,059 ... but I ain't never seen me a one-legged stripper. 750 01:16:03,143 --> 01:16:05,812 I've seen me a stripper with one breast... 751 01:16:05,895 --> 01:16:08,857 ... and I've seen me a stripper with 12 toes... 752 01:16:08,940 --> 01:16:11,526 ... and I've seen me a stripper with no brains at all... 753 01:16:11,609 --> 01:16:14,863 ... but I ain't never seen me a one-legged stripper. 754 01:16:14,946 --> 01:16:16,823 And I've been to Morocco. 755 01:16:17,699 --> 01:16:19,576 Dance, bitch! 756 01:16:21,578 --> 01:16:23,288 Break a leg. 757 01:16:24,164 --> 01:16:25,206 Break it off! 758 01:16:34,799 --> 01:16:37,677 Dance for me, motherfucker. 759 01:16:51,858 --> 01:16:53,985 You thought it was pretty funny, didn't you? 760 01:16:54,110 --> 01:16:56,613 Actually, yes. 761 01:16:57,238 --> 01:17:00,492 You gave me some wood, now I'm gonna give you... 762 01:17:00,575 --> 01:17:03,119 ... some fucking wood! 763 01:17:17,050 --> 01:17:19,135 Your gas! You need your gas! 764 01:17:19,219 --> 01:17:23,556 No, fuck the gas! Fuck it! I'm just gonna have to make this quick! 765 01:17:37,654 --> 01:17:42,659 - Where did you get that? - Useless talent number 37. 766 01:18:08,726 --> 01:18:11,104 - I broke my leg. - That's OK. 767 01:18:11,855 --> 01:18:13,773 I made you something. 768 01:18:15,984 --> 01:18:19,821 I do believe in you. Always have. 769 01:18:19,904 --> 01:18:22,532 I believe that you could be better. 770 01:18:22,615 --> 01:18:24,868 You deserve better... 771 01:18:24,951 --> 01:18:26,536 ... even better than me. 772 01:18:27,537 --> 01:18:30,665 Right now, I need you to become... 773 01:18:32,500 --> 01:18:34,752 ... who you're meant to be. 774 01:18:34,836 --> 01:18:36,045 Stand. 775 01:18:42,218 --> 01:18:43,761 I'd stand clear if I were you. 776 01:18:50,643 --> 01:18:52,228 Open that door, will you, baby? 777 01:19:20,757 --> 01:19:23,384 They've destroyed most of the tanks. 778 01:19:23,468 --> 01:19:26,095 Any that are left we'll get on our way to the helicopters. 779 01:19:26,179 --> 01:19:30,642 There are two helicopters, big enough to take all of us. 780 01:19:32,018 --> 01:19:33,061 Who can fly? 781 01:19:36,272 --> 01:19:38,691 Can anyone else fly a helicopter? 782 01:19:39,359 --> 01:19:42,362 I can fly, but no way in hell I'm gonna fly tonight. 783 01:19:42,445 --> 01:19:45,531 OK, cool. I'll fly. 784 01:19:46,824 --> 01:19:48,576 Let's go. 785 01:19:54,165 --> 01:19:56,334 I think we're gonna stay here, Wray. 786 01:19:57,168 --> 01:19:59,837 You'll take care of this for me then, sheriff? 787 01:20:00,380 --> 01:20:03,174 - With pleasure. - Three minutes. 788 01:20:04,175 --> 01:20:08,179 - Your brother's a good man, JT. - Best in Texas. 789 01:20:11,391 --> 01:20:12,809 Hop on. 790 01:20:15,728 --> 01:20:18,064 - No, the other way. - Oh. 791 01:20:21,025 --> 01:20:23,611 No, the other way. 792 01:21:10,867 --> 01:21:13,286 The helicopters are on the other side of this wall. 793 01:21:20,084 --> 01:21:21,502 We make a run for it! 794 01:21:21,586 --> 01:21:24,672 No! If we all get killed, there's no stopping this plague. 795 01:21:24,756 --> 01:21:28,593 Don't you get it? We're the antidote! 796 01:21:28,676 --> 01:21:31,846 - Well, is there another way around? - Wait here. 797 01:21:58,289 --> 01:22:02,126 I don't suppose there are any other biochemical engineers around? 798 01:22:02,210 --> 01:22:04,003 Take that as no. 799 01:22:05,922 --> 01:22:07,799 We have to get over that wall. 800 01:22:11,677 --> 01:22:16,557 I was thinking we could build us a new place right there where the old one was. 801 01:22:17,225 --> 01:22:20,853 You cook, I work the back. 802 01:22:21,979 --> 01:22:25,066 You don't make that rent so goddamn high. 803 01:22:25,149 --> 01:22:28,820 You share the recipe, we share the rent. 804 01:22:33,658 --> 01:22:36,035 Start at 250 degrees. 805 01:22:39,580 --> 01:22:42,125 I knew it. For how long? 806 01:22:42,208 --> 01:22:44,627 - Twelve pounds? - Sure. 807 01:22:44,710 --> 01:22:46,921 Twelve pounds, 12 hours. 808 01:22:47,338 --> 01:22:51,300 - Wrapped in tin foil, right? - I don't use no goddamn foil. 809 01:22:51,384 --> 01:22:54,720 Damn. Tomatoes? Fresh? 810 01:22:55,888 --> 01:22:57,640 Canned. 811 01:22:57,723 --> 01:22:58,850 - No shit? - Yeah. 812 01:22:58,933 --> 01:23:01,769 - Score me some? - Oh, yeah. 813 01:23:02,520 --> 01:23:04,397 'Cause we're brothers. 814 01:23:05,731 --> 01:23:08,025 Thank you for this. 815 01:23:08,109 --> 01:23:12,238 You just remember you got to take this recipe to your grave. 816 01:23:13,197 --> 01:23:16,659 I think I can goddamn guarantee that. 817 01:23:41,517 --> 01:23:43,060 That's our cue. 818 01:23:45,646 --> 01:23:47,648 Cherry Darling... 819 01:23:49,025 --> 01:23:50,526 ... it's all you. 820 01:24:21,724 --> 01:24:23,226 Let's go! 821 01:25:31,085 --> 01:25:32,086 Wray! 822 01:25:35,339 --> 01:25:37,049 Damn it, Wray! 823 01:25:39,635 --> 01:25:42,555 OK, you need to get up 'cause we're leaving. 824 01:26:07,830 --> 01:26:10,541 They told me I'd find you here. 825 01:26:13,377 --> 01:26:15,796 I was beginning to lose hope. 826 01:26:16,213 --> 01:26:20,343 I'm sorry... but I lied. 827 01:26:23,095 --> 01:26:26,390 I did wanna hurt you. 828 01:26:28,100 --> 01:26:29,894 My turn. 829 01:26:40,363 --> 01:26:44,116 No more dead bodies for Daddy tonight. 830 01:26:45,826 --> 01:26:48,120 Never did like that son of a bitch. 831 01:26:50,498 --> 01:26:54,210 About as useless as a pecker on a pope. 832 01:27:00,508 --> 01:27:03,010 - Don't touch anything. - I want to fly it! 833 01:27:03,094 --> 01:27:05,262 - He said not to touch anything! - You don't know what you're doing! 834 01:27:05,346 --> 01:27:07,515 I do know what I'm doing! Shut up! 835 01:27:07,598 --> 01:27:10,768 Shut up! Sit down and don't fucking touch anything! 836 01:27:17,274 --> 01:27:18,442 Everybody sit down! 837 01:27:25,324 --> 01:27:30,329 Whoo! 838 01:27:35,167 --> 01:27:36,252 Hit the wipers. 839 01:27:42,007 --> 01:27:46,303 - Go on, leave me. - I am not leaving you here like this. 840 01:27:47,012 --> 01:27:49,306 The motherfuckers around here eat road Kill. 841 01:27:51,100 --> 01:27:53,686 See? I'm funny. 842 01:27:54,520 --> 01:27:57,314 - I made you laugh. - Go to the ocean. 843 01:27:57,398 --> 01:28:00,317 Put your backs to it, protect yourselves there. 844 01:28:01,527 --> 01:28:03,237 I'm not leaving you, Wray. 845 01:28:04,864 --> 01:28:07,241 It's two against the world. 846 01:28:08,576 --> 01:28:09,994 It will be. 847 01:28:11,287 --> 01:28:13,122 I promise. 848 01:28:13,205 --> 01:28:14,874 I never miss. 849 01:28:15,708 --> 01:28:18,252 Don't worry, baby. 850 01:28:19,295 --> 01:28:21,130 You'll find your way. 851 01:28:36,979 --> 01:28:39,607 Reach up! 852 01:28:52,328 --> 01:28:54,246 Reach up! 853 01:29:40,584 --> 01:29:43,170 It's like you said it would be, Wray. 854 01:29:44,964 --> 01:29:46,966 I'm like you said I would be. 855 01:29:47,591 --> 01:29:49,385 I find the lost... 856 01:29:50,302 --> 01:29:51,554 ... the weary... 857 01:29:52,888 --> 01:29:54,932 ... those that have no hope. 858 01:29:55,015 --> 01:29:58,143 I find them and I lead them... 859 01:29:59,061 --> 01:30:01,313 ... to a land we've made for ourselves. 860 01:30:02,648 --> 01:30:05,192 The land by the sea. 861 01:30:39,268 --> 01:30:41,020 It's beautiful. 862 01:30:41,854 --> 01:30:44,273 She's beautiful. 863 01:30:46,358 --> 01:30:49,695 I wish you could see us... us two. 864 01:30:50,696 --> 01:30:52,948 It's like you said it would be. 865 01:30:54,116 --> 01:30:56,869 Two against the world, baby. 866 01:30:56,994 --> 01:30:59,038 Two against the world. 64251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.