All language subtitles for Un.Oso.Rojo.2002.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-animal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,639 --> 00:01:41,731 Happy birthday to you. 2 00:01:42,737 --> 00:01:45,898 Happy birthday to you. 3 00:01:47,112 --> 00:01:51,038 Happy birthday, dear Alice. 4 00:01:51,039 --> 00:01:53,747 Happy birthday to you! 5 00:01:53,748 --> 00:01:55,485 Hey, sweetie, look, this is your cake. 6 00:01:55,587 --> 00:01:57,672 Look, the candle, blow it! 7 00:01:59,199 --> 00:02:01,839 - Well done, well done, baby! - Where's the cake? 8 00:02:04,757 --> 00:02:07,049 It was very nice. 9 00:02:08,263 --> 00:02:11,250 I love your house, it's so nice. 10 00:02:16,252 --> 00:02:18,543 Come on, let's go. 11 00:02:22,538 --> 00:02:24,691 Where are you going? 12 00:02:24,899 --> 00:02:26,775 Where are you going, Ruben? 13 00:02:26,949 --> 00:02:28,963 Relax, I'll be right back. 14 00:02:30,596 --> 00:02:31,880 Bye. 15 00:02:31,914 --> 00:02:34,173 Where are you going? 16 00:02:36,603 --> 00:02:39,347 - Have a piece of cake first. - Take that out. 17 00:03:17,133 --> 00:03:20,017 Freeze! Freeze! If you move I'll kill you! 18 00:03:21,128 --> 00:03:23,038 Drop the gun! Drop the gun! 19 00:03:23,177 --> 00:03:25,226 Drop the gun! Don't move! 20 00:03:57,283 --> 00:03:59,471 Where's the baby, Alice? 21 00:03:59,539 --> 00:04:01,658 I left her at the day-care. 22 00:04:02,526 --> 00:04:03,742 What's wrong? 23 00:04:06,382 --> 00:04:08,466 Nothing, nothing is wrong. I brought you a... 24 00:04:08,467 --> 00:04:09,994 What? 25 00:04:13,258 --> 00:04:15,203 A picture, I brought a picture. 26 00:04:22,184 --> 00:04:23,538 Look at her! 27 00:04:25,552 --> 00:04:27,741 Where's your wedding-ring? 28 00:04:29,616 --> 00:04:31,908 Why did you take it off? 29 00:04:34,270 --> 00:04:36,839 Where is your wedding-ring, bitch? Tell me! 30 00:04:36,840 --> 00:04:39,201 Bitch! Bitch! 31 00:04:40,069 --> 00:04:42,189 Bitch, you are a whore! 32 00:04:42,710 --> 00:04:45,209 - Security alert. - Let him go, don't hit him! 33 00:04:45,210 --> 00:04:47,398 Bitch, you are a bitch! 34 00:04:47,467 --> 00:04:49,550 - Bitch! - Don't touch me! 35 00:05:06,951 --> 00:05:10,424 RED BEAR 36 00:07:13,925 --> 00:07:16,495 FOR SALE 37 00:07:26,948 --> 00:07:28,998 Are you looking for someone? 38 00:07:30,942 --> 00:07:35,562 - Yeah, for the one-handed man. - He moved, he's in La Boca. 39 00:07:35,771 --> 00:07:38,167 Do you know him? 40 00:07:38,236 --> 00:07:38,879 Yes. 41 00:07:39,506 --> 00:07:41,432 It seems he sold some dope with the mayor, 42 00:07:41,743 --> 00:07:44,627 made good money and then he moved. 43 00:07:45,737 --> 00:07:48,794 Don't you have a coin for beer? 44 00:07:51,572 --> 00:07:52,927 Thanks, man. 45 00:08:32,346 --> 00:08:34,638 - Hi. - Hello. 46 00:08:36,028 --> 00:08:38,806 - What can I get you? - I'm looking for Turco. 47 00:08:42,765 --> 00:08:44,016 He's not here. 48 00:08:44,918 --> 00:08:47,141 Who's looking for him? 49 00:08:48,564 --> 00:08:51,239 Come in, leave them right there, later on 50 00:08:51,482 --> 00:08:53,357 the boys'll take care of them. 51 00:08:57,178 --> 00:08:59,505 What's up, Bear? 52 00:08:59,887 --> 00:09:02,734 Don't you know we don't want faggots here? 53 00:09:03,568 --> 00:09:05,861 How are you, man? 54 00:09:06,729 --> 00:09:08,882 It's been so long, pal. 55 00:09:09,368 --> 00:09:12,215 I always ask the Uruguayan guy about you. 56 00:09:13,432 --> 00:09:14,925 Don't look at me like that, 57 00:09:14,960 --> 00:09:18,502 - have you forgotten the Uruguayan guy? - No, I haven't. 58 00:09:19,058 --> 00:09:21,629 I also asked Felpa but he didn't know about you. 59 00:09:22,150 --> 00:09:24,754 I saw him 2 or 3 weeks ago, he knew nothing. 60 00:09:25,239 --> 00:09:27,948 Bring us 2 beers. Come, let's sit over there. 61 00:09:36,146 --> 00:09:38,403 It's nice to see you. 62 00:09:40,521 --> 00:09:42,570 - When did you get out? - Today. 63 00:09:44,932 --> 00:09:48,647 And you came here, what else could you do? 64 00:09:48,648 --> 00:09:50,906 Where else could you go? 65 00:09:53,337 --> 00:09:56,046 - How's your brother? - Okay, he's in Uruguay. 66 00:09:57,538 --> 00:10:01,255 He'll do good there, he's no fool, he'll do good. 67 00:10:02,575 --> 00:10:05,457 And you must be looking for a job, right? 68 00:10:08,931 --> 00:10:11,569 I'll tell the Chinese guy about your, he's... 69 00:10:11,570 --> 00:10:13,793 I want my money, Turco. 70 00:10:15,287 --> 00:10:17,960 You didn't give it to Natalia or to my brother. 71 00:10:19,592 --> 00:10:22,024 I didn't give it to your brother because I didn't see him. 72 00:10:22,719 --> 00:10:25,185 You just told me he's in Uruguay, and I didn't give it 73 00:10:25,601 --> 00:10:28,310 to Natalia because she left with that guy. 74 00:10:28,414 --> 00:10:30,463 - Give it to me now. - Turco. 75 00:10:31,436 --> 00:10:33,520 Carabajal is on the phone. 76 00:10:33,971 --> 00:10:36,715 Tell him I'm not here and take the message. 77 00:10:39,251 --> 00:10:43,730 Listen, give me a phone number, I'll call you next week. 78 00:10:43,731 --> 00:10:46,127 Give me yours. 79 00:10:49,565 --> 00:10:52,379 Give me a pen and a piece of paper, please. 80 00:11:00,506 --> 00:11:02,623 Call me next week. 81 00:11:02,624 --> 00:11:04,881 I'll call you tomorrow. 82 00:11:09,466 --> 00:11:12,105 And then I have this one, it's more expensive, 83 00:11:12,591 --> 00:11:15,231 but it's better, it's not so big as this one, 84 00:11:15,265 --> 00:11:17,384 but look at this muzzle. 85 00:11:24,574 --> 00:11:27,421 - How much is this one? - This one costs 52. 86 00:11:32,943 --> 00:11:34,056 I'll take it. 87 00:11:34,058 --> 00:11:36,069 - Shall I wrap it up? - No. 88 00:11:36,103 --> 00:11:38,882 - Don't you want a box or a bag? - No, thanks. 89 00:12:04,200 --> 00:12:06,667 This can be touched but not moved and this one can 90 00:12:06,736 --> 00:12:08,855 be moved but not touched. 91 00:12:14,412 --> 00:12:17,190 Wait, my mum doesn't allow me to go so far. 92 00:12:18,961 --> 00:12:20,315 Wait for me! 93 00:12:24,171 --> 00:12:25,525 Wait for me! 94 00:12:49,002 --> 00:12:52,649 Alice? Alice, come inside, you must do your homework. 95 00:13:05,430 --> 00:13:07,619 Leave the bike, go inside. 96 00:13:26,024 --> 00:13:27,414 What's up? 97 00:13:31,374 --> 00:13:33,666 I'm fine, and you? 98 00:13:34,360 --> 00:13:35,749 I'm fine. 99 00:13:36,547 --> 00:13:38,876 - Hello. - Hello. 100 00:13:42,035 --> 00:13:45,162 - When did you get out? - Today. 101 00:13:50,197 --> 00:13:52,455 Ruben, you know I... 102 00:13:54,018 --> 00:13:56,518 - I'm still living... - Yes, my brother told me. 103 00:13:56,552 --> 00:13:58,531 His name is Sergio, right? 104 00:13:58,532 --> 00:14:00,790 Sergio, yes, Sergio. 105 00:14:02,700 --> 00:14:04,887 Mum, it's getting late. 106 00:14:08,153 --> 00:14:10,340 - Is she going to school? - No, 107 00:14:10,341 --> 00:14:12,946 she's going to the club for her gym classes. 108 00:14:13,154 --> 00:14:17,218 - Is she in 3rd Grade? - No, she's doing 2nd Grade again. 109 00:14:17,530 --> 00:14:20,551 She has problems with her reading. 110 00:14:23,678 --> 00:14:26,595 Here. Give it to her, it's a present. 111 00:14:34,339 --> 00:14:36,944 - Thanks. - I'll come to see her during the week, 112 00:14:37,083 --> 00:14:39,098 now I'm going to see a job. 113 00:14:40,278 --> 00:14:43,195 Okay, then we must settle all this. 114 00:14:43,646 --> 00:14:47,155 - Settle what? - Settle the papers, all that. 115 00:14:47,189 --> 00:14:50,975 Anyway you'll be able to see her until then. 116 00:14:53,893 --> 00:14:56,219 I'm going inside. 117 00:14:57,504 --> 00:15:00,387 Good luck. With the job, I mean, good luck. 118 00:15:01,255 --> 00:15:03,513 - Bye. - Bye. 119 00:15:23,518 --> 00:15:26,400 Ramiro, you go, you must dive him downtown. 120 00:15:28,865 --> 00:15:31,610 - I must fill up with gas. - Okay, go ahead. 121 00:15:40,847 --> 00:15:42,966 What can I do for you? 122 00:15:43,418 --> 00:15:46,197 I was told there was a grocery store here. 123 00:15:48,593 --> 00:15:51,406 - Who are you looking for? - Güemes. 124 00:15:56,928 --> 00:15:59,741 The Raven send me, I must give him this. 125 00:16:02,415 --> 00:16:03,943 Show me. 126 00:16:14,328 --> 00:16:16,099 Is he scared of coming here? 127 00:16:16,100 --> 00:16:17,419 He's in jail. 128 00:16:37,180 --> 00:16:39,334 - Can you drive? - Yes. 129 00:16:40,306 --> 00:16:42,355 You can stay here tonight. 130 00:16:42,911 --> 00:16:45,411 Tomorrow you'd better look for a place to stay. 131 00:16:45,412 --> 00:16:47,669 I can look for it today. 132 00:16:48,641 --> 00:16:50,795 Yes, I got all the money. 133 00:16:52,253 --> 00:16:54,893 No, it's just an advanced payment, I'll get 134 00:16:55,205 --> 00:16:58,088 the rest at the end of the month. 135 00:16:58,782 --> 00:17:00,761 Yes, okay. 136 00:17:00,762 --> 00:17:02,256 Yes! 137 00:17:03,575 --> 00:17:06,353 - I'll pick you up. - Hello, Horacio? 138 00:17:06,458 --> 00:17:07,343 Okay. 139 00:17:07,345 --> 00:17:10,000 - His brother. - Let's go out for dinner. 140 00:17:10,417 --> 00:17:12,639 I don't know, we'll see. 141 00:17:13,508 --> 00:17:15,348 Turco? Bear speaking. 142 00:17:15,349 --> 00:17:16,807 Fine. 143 00:17:18,718 --> 00:17:20,975 Have you got the money? 144 00:17:21,704 --> 00:17:24,032 The money, Turco. 145 00:17:24,726 --> 00:17:27,157 - No, I don't want 50 bucks. - I'll see you in 20 minutes. 146 00:17:27,330 --> 00:17:29,310 I want everything next week. 147 00:17:30,318 --> 00:17:32,436 No, I'll call you tomorrow. 148 00:17:49,905 --> 00:17:51,850 Hey, man, can you give me $10. 149 00:17:53,553 --> 00:17:56,260 $10? You can't ask for 10 bucks, pal. 150 00:17:56,261 --> 00:17:58,519 No, man, get a job! 151 00:18:01,020 --> 00:18:03,659 - Wait, wait, man! - Don't you look at me, fucker. 152 00:18:03,867 --> 00:18:05,742 - If you do I kill you. - OK. OK. 153 00:18:06,020 --> 00:18:08,869 - Where's the money? - What money? 154 00:18:09,424 --> 00:18:13,036 - Tell me where the money is, fucker! - In my pocket. 155 00:18:13,522 --> 00:18:16,196 - Don't look at me! - No. In the other pocket. 156 00:18:22,170 --> 00:18:24,358 Don't hurt me. 157 00:18:24,359 --> 00:18:26,511 Why are you crying? Why? 158 00:18:26,685 --> 00:18:28,699 Are you crying for a pussy? 159 00:18:31,061 --> 00:18:33,840 No, don't cry, she doesn't deserve it. 160 00:18:34,048 --> 00:18:35,992 You shouldn't cry for a woman. 161 00:18:38,424 --> 00:18:41,202 If you look at me, I'll kill you, mother fucker. 162 00:18:47,002 --> 00:18:51,552 The only room I have will cost you $15 a day, 80 a week. 163 00:18:51,690 --> 00:18:53,740 - Okay. - Wait for me here. 164 00:18:54,678 --> 00:18:56,866 I'll show you the room. 165 00:19:21,281 --> 00:19:22,624 - What do you say? - It's OK. 166 00:19:22,627 --> 00:19:23,921 You're alone, right? 167 00:19:24,893 --> 00:19:27,046 - Right. - No problem. 168 00:19:28,504 --> 00:19:31,630 Great. You can get visitors in the room but 169 00:19:31,632 --> 00:19:34,236 you must be discreet. I'll leave you the key, 170 00:19:34,305 --> 00:19:36,318 you can pay me later on. 171 00:19:36,354 --> 00:19:38,403 "...of money in cash... 172 00:19:38,924 --> 00:19:41,632 - ...the small shops..." - When is he coming? 173 00:19:43,994 --> 00:19:46,842 Sergio, please. We discussed it last night. 174 00:19:48,336 --> 00:19:51,009 If I hadn't told you it'd be worse, wouldn't it? 175 00:19:53,650 --> 00:19:57,261 Besides, he's her father, he has the right to see her. 176 00:20:00,630 --> 00:20:03,548 But we can't have him here everyday. 177 00:20:07,020 --> 00:20:09,696 - As if he lived here. - "As if he lived here!" 178 00:20:10,147 --> 00:20:12,750 That's nonsense. He came here 2 days ago and 179 00:20:12,751 --> 00:20:15,009 hasn't come back yet. 180 00:20:20,912 --> 00:20:24,942 But I'll not say anything else, because Alice is here, 181 00:20:25,637 --> 00:20:28,274 but if I see him here, I'll go to jail. 182 00:20:28,275 --> 00:20:30,496 "The stores 183 00:20:30,497 --> 00:20:33,728 where these services 184 00:20:35,777 --> 00:20:38,834 were already available 185 00:20:39,563 --> 00:20:40,865 are..." 186 00:20:40,971 --> 00:20:43,627 Alice, please brush your teeth, we're leaving. 187 00:20:54,254 --> 00:20:56,581 Do me a favour. 188 00:20:57,032 --> 00:20:59,636 When you come back buy something for dinner. 189 00:20:59,637 --> 00:21:01,860 I'll see about a job. 190 00:21:02,867 --> 00:21:04,985 If I have time, I'll do it. 191 00:21:07,694 --> 00:21:09,153 Here. 192 00:21:11,723 --> 00:21:15,404 - I'll pay him later. - We already owe him a lot. 193 00:21:42,564 --> 00:21:44,126 What are you doing, sweetie? 194 00:21:44,230 --> 00:21:47,322 It's a game a friend taught me, but I can't do it right. 195 00:21:49,370 --> 00:21:50,248 Tell me. 196 00:21:50,250 --> 00:21:52,879 You must place this coin between these two. 197 00:21:53,503 --> 00:21:56,003 This can be moved but not touched, this one can be 198 00:21:56,004 --> 00:21:58,088 touched but not moved. 199 00:21:58,122 --> 00:22:00,276 My friend says it's easy. 200 00:22:03,124 --> 00:22:04,444 Let's try it. 201 00:22:25,977 --> 00:22:27,331 Impossible. 202 00:22:28,199 --> 00:22:30,457 Your friend lied to you. 203 00:22:32,193 --> 00:22:33,583 My queen. 204 00:22:35,214 --> 00:22:36,708 See you. 205 00:22:55,289 --> 00:22:57,547 Don't forget your book. 206 00:23:01,540 --> 00:23:03,833 What's this, Alice? 207 00:23:07,791 --> 00:23:10,084 Alice, look at me. 208 00:23:14,286 --> 00:23:16,335 Just for today. Understood? 209 00:23:53,357 --> 00:23:54,852 Hi. 210 00:23:55,720 --> 00:23:57,977 What are you doing here? 211 00:23:59,887 --> 00:24:02,145 I've come to see Alice. 212 00:24:03,500 --> 00:24:06,312 We agreed you'd let me know beforehand. 213 00:24:08,222 --> 00:24:10,411 How can I let you know? 214 00:24:11,106 --> 00:24:13,505 Let's go. Me must go, we're late already. 215 00:24:13,507 --> 00:24:14,649 I'll drive you. 216 00:24:30,276 --> 00:24:34,409 "Taxis. New Del Carril agency." 217 00:24:36,805 --> 00:24:40,592 The teacher told her she has to practice, 218 00:24:40,800 --> 00:24:42,779 to read as much as she can. 219 00:24:43,613 --> 00:24:46,842 "Minimum fee: $2." 220 00:24:47,015 --> 00:24:49,031 Your surname is Del Carril? 221 00:24:50,420 --> 00:24:53,094 No, that's the name of the place I work in. 222 00:24:53,511 --> 00:24:56,149 - Who owns this car? - The agency owner. 223 00:24:56,150 --> 00:24:58,304 And he lends it to you? 224 00:24:58,338 --> 00:25:00,387 Yes, something like that. 225 00:25:00,769 --> 00:25:03,548 Did you borrow it or did you steal it? 226 00:25:03,687 --> 00:25:05,701 What are you saying, Alice? 227 00:25:07,437 --> 00:25:08,827 Leave her. 228 00:25:33,347 --> 00:25:34,839 See you. 229 00:25:35,430 --> 00:25:36,923 Aly! 230 00:25:37,826 --> 00:25:40,049 Aly, come say goodbye. 231 00:25:47,273 --> 00:25:49,462 See you. Wait, come here. 232 00:25:50,780 --> 00:25:54,635 - Here, buy some candies with it. - Thanks, bye. 233 00:25:58,144 --> 00:26:00,818 - Okay. - No, no, wait, I'll drive you. 234 00:26:00,887 --> 00:26:02,902 No, no, I'm not going home. 235 00:26:02,971 --> 00:26:04,986 Never mind, I'll drive you. 236 00:26:05,507 --> 00:26:08,978 - It's very near. - It's too hot to walk, let's go. 237 00:26:08,979 --> 00:26:11,342 Okay, thanks. 238 00:26:29,783 --> 00:26:32,214 Are you working? 239 00:26:35,236 --> 00:26:37,354 A few days, in the morning. 240 00:26:38,048 --> 00:26:39,437 As a maid. 241 00:26:47,009 --> 00:26:49,857 There, on the next corner, the white's house. 242 00:26:54,997 --> 00:26:56,698 - That one? - Yes. 243 00:26:56,699 --> 00:26:58,227 Yes. 244 00:27:00,901 --> 00:27:02,394 Wait. 245 00:27:04,930 --> 00:27:07,500 This is the number of the agency I work for, 246 00:27:07,847 --> 00:27:10,731 and I'll write down the number 247 00:27:12,987 --> 00:27:14,898 and the address of the hotel. 248 00:27:16,911 --> 00:27:18,962 Okay, see you. Thanks. 249 00:27:19,621 --> 00:27:22,330 I'll visit the girl the day after tomorrow. 250 00:27:22,332 --> 00:27:23,234 Okay. 251 00:28:38,459 --> 00:28:41,341 - Toto, get a beer for Chinese. - Okay. 252 00:28:44,154 --> 00:28:46,550 Turco, he's here. 253 00:28:47,453 --> 00:28:48,635 Hi, what's up? 254 00:28:49,989 --> 00:28:52,802 I thought you'd call me before you came. 255 00:28:59,123 --> 00:29:02,699 I see you got a good job, you have a car and everything. 256 00:29:06,138 --> 00:29:08,430 Bring a cold beer. 257 00:29:12,390 --> 00:29:14,404 How's your family? 258 00:29:14,405 --> 00:29:16,801 They are okay. 259 00:29:17,599 --> 00:29:19,927 That's good, man. 260 00:29:31,179 --> 00:29:33,472 Where's the money? 261 00:29:36,007 --> 00:29:39,723 I've told you, I can't get four grand overnight. 262 00:29:40,625 --> 00:29:42,779 I want my money, Turco. 263 00:29:45,939 --> 00:29:49,065 - Cheers, boys. - Cheers, Turco. 264 00:29:54,448 --> 00:29:56,254 It's very sad to be in jail, 265 00:29:56,671 --> 00:29:59,484 not to be able to see your family for so long. 266 00:30:00,596 --> 00:30:04,173 You've just got out, the cops come here every night 267 00:30:04,868 --> 00:30:09,486 to play pool, we can't quarrel over 4 filthy grands. 268 00:30:10,702 --> 00:30:13,654 You think I want you screw you, Bear. 269 00:30:14,523 --> 00:30:16,779 The truth is I'm broke. 270 00:30:19,871 --> 00:30:21,989 I'm planning something big. 271 00:30:23,448 --> 00:30:28,172 It's not about 4 grand, Bear, it's about 50 grand. 272 00:30:28,589 --> 00:30:31,297 You don't even have to show your face, 273 00:30:31,402 --> 00:30:33,485 it's just you and your car. 274 00:30:39,285 --> 00:30:42,759 Or are you going to drive a taxi for the rest of your life? 275 00:30:43,002 --> 00:30:44,877 You wouldn't like that, right? 276 00:30:47,343 --> 00:30:50,017 You can't support your family with 600 bucks. 277 00:30:50,399 --> 00:30:53,246 Unless somebody else supports your wife. 278 00:30:54,913 --> 00:30:57,831 As soon as I can fix this job I'll give you the money back. 279 00:30:58,005 --> 00:31:01,373 Bye, send my regards to your family, I know they live 280 00:31:01,408 --> 00:31:08,146 in San Justo, that place is more dangerous then the Far West. 281 00:31:10,160 --> 00:31:14,293 - Cheers, boys. - Cheers, Turco. 282 00:31:45,273 --> 00:31:47,357 - Who is it? - Alice? 283 00:31:47,461 --> 00:31:49,545 - Who is it? - It's me. 284 00:31:54,302 --> 00:31:55,796 Hi. 285 00:31:57,706 --> 00:31:59,894 Mum hasn't arrived yet. 286 00:32:00,276 --> 00:32:03,019 I know, but she told me she'd come back at noon. 287 00:32:03,262 --> 00:32:05,104 Yes, but she hasn't arrived yet. 288 00:32:05,208 --> 00:32:08,229 I can't open the door to anyone. 289 00:32:08,576 --> 00:32:11,425 Besides, how do I know you're my dad? 290 00:32:23,094 --> 00:32:24,587 See? 291 00:32:28,894 --> 00:32:31,880 This is you, your mum, and me. 292 00:32:46,120 --> 00:32:48,759 My mum told me not to open the door to strangers. 293 00:32:54,386 --> 00:32:57,061 But she didn't say anything about you. Come in. 294 00:33:35,680 --> 00:33:37,729 You may sit down if you want. 295 00:33:39,362 --> 00:33:40,855 Thanks. 296 00:34:21,039 --> 00:34:23,330 Lots of homework? 297 00:34:28,262 --> 00:34:30,624 Are they hard? 298 00:34:31,249 --> 00:34:32,707 So so. 299 00:34:41,668 --> 00:34:44,412 Did it hurt when you had that tattooed on your arm? 300 00:34:45,384 --> 00:34:48,474 - No. - Does it wash off? 301 00:34:48,787 --> 00:34:51,705 No, nothing can wash it off, never. 302 00:35:27,755 --> 00:35:31,401 My mum and Sergio had a car too, but they sold it, 303 00:35:31,644 --> 00:35:33,555 because Sergio lost his job. 304 00:35:56,337 --> 00:35:58,526 What are you doing here? 305 00:36:01,026 --> 00:36:03,666 - Tell me. - I let him in because it was pouring. 306 00:36:03,874 --> 00:36:06,792 You could've waited in the car. 307 00:36:07,173 --> 00:36:09,917 You know I don't live alone, please go. 308 00:36:10,611 --> 00:36:14,154 Yeah, in a minute. I came to see Alice, I brought her this. 309 00:36:16,967 --> 00:36:18,357 What's that? 310 00:36:19,746 --> 00:36:22,421 It's a book with fairy tales, so you can read. 311 00:36:22,629 --> 00:36:24,608 - Has it got pictures? - Yes. 312 00:36:42,459 --> 00:36:45,447 I'd like to take you out for pizza. 313 00:36:52,809 --> 00:36:54,858 Get your boots, it's raining. 314 00:36:58,818 --> 00:37:00,588 Why don't you come too? 315 00:37:00,589 --> 00:37:02,082 No. 316 00:37:03,055 --> 00:37:05,208 I have things to do here. 317 00:37:16,356 --> 00:37:17,710 No, wait, wait. 318 00:37:30,839 --> 00:37:32,332 Thanks. 319 00:37:38,827 --> 00:37:41,605 Why are you doing 2nd Grade again? 320 00:37:41,848 --> 00:37:44,836 Because I didn't like the teacher. 321 00:37:51,538 --> 00:37:54,213 My new teacher is a lot nicer, her name is Araceli. 322 00:38:02,965 --> 00:38:05,535 Don't make a scene and don't bring me here again. 323 00:38:06,125 --> 00:38:09,702 On Monday we have the Independence Day celebration. 324 00:38:09,945 --> 00:38:11,889 At school, I'll escort the flag. 325 00:38:21,094 --> 00:38:23,281 A pizza with pepperoni. 326 00:38:23,282 --> 00:38:25,434 Have you got a girlfriend? 327 00:38:27,205 --> 00:38:29,602 No, no I don't. 328 00:38:30,818 --> 00:38:33,805 - Is it true you killed a cop? - No. 329 00:38:37,174 --> 00:38:40,057 I'd never do such a thing. It's wrong. 330 00:38:48,322 --> 00:38:50,475 Will you go back to jail? 331 00:38:51,066 --> 00:38:52,560 No. 332 00:38:53,289 --> 00:38:54,643 Never again? 333 00:38:56,310 --> 00:38:57,769 Never. 334 00:39:14,717 --> 00:39:18,467 - What's that? - It's a quiz a friend taught me. 335 00:39:18,641 --> 00:39:21,698 Sergio says it can't be solved. 336 00:39:24,338 --> 00:39:26,838 - Tell me about it. - You must put this one between 337 00:39:27,463 --> 00:39:29,964 these two, this one can be touched but not moved, 338 00:39:30,415 --> 00:39:33,158 and this one can be moved but not touched. 339 00:39:41,147 --> 00:39:42,571 Let's see. 340 00:39:48,127 --> 00:39:50,802 - I can touch this one, not move it. - Right. 341 00:39:51,288 --> 00:39:54,970 - I can move this one, not touch it. - Right. 342 00:39:55,039 --> 00:39:57,722 Right. I can do whatever I want with this one. 343 00:39:57,724 --> 00:39:58,618 Right. 344 00:40:50,607 --> 00:40:52,796 "To the flamingos, 345 00:40:53,768 --> 00:40:55,712 and to the alligators, 346 00:40:55,713 --> 00:40:58,005 and to the fish. 347 00:40:58,839 --> 00:41:00,956 Since the fish 348 00:41:00,957 --> 00:41:03,215 cannot walk..." 349 00:41:05,298 --> 00:41:07,904 Alice, why are you awake, reading so late, 350 00:41:08,597 --> 00:41:10,994 - tomorrow you must get up early. - I'm not sleepy. 351 00:41:11,410 --> 00:41:14,120 Never mind, you must try to sleep, come on. 352 00:41:14,537 --> 00:41:17,245 But you told me I had to practice to improve 353 00:41:17,454 --> 00:41:19,433 - my reading. - But you... 354 00:41:21,275 --> 00:41:25,650 You can't read at night, baby, you must read during the day. 355 00:41:30,027 --> 00:41:32,874 Okay, let's see, where did you stop? 356 00:41:33,395 --> 00:41:37,042 Here. Where it says "I know what we can do." 357 00:41:37,077 --> 00:41:39,125 This is what we'll do... 358 00:41:39,855 --> 00:41:42,944 I'll read to you until you fall asleep, tomorrow you go on. 359 00:41:42,945 --> 00:41:44,439 A kiss. 360 00:41:54,129 --> 00:41:56,873 "I know what we can do, said a flamingo, 361 00:41:57,220 --> 00:41:59,928 we'll put on red and black socks, 362 00:41:59,929 --> 00:42:02,083 and coral snakes 363 00:42:02,187 --> 00:42:04,270 will fall in love with us. 364 00:42:05,798 --> 00:42:08,334 My sister in law, the owl, has red and black socks 365 00:42:08,959 --> 00:42:12,606 said the armadillo who was mocking the flamingos. 366 00:42:14,446 --> 00:42:17,677 It would certainly be a pleasure, said the owl. 367 00:42:17,679 --> 00:42:18,754 Taxis. 368 00:42:19,412 --> 00:42:21,879 And in a while she came back with the socks, but 369 00:42:22,573 --> 00:42:25,039 they weren't real socks, they were coral-snake skins. 370 00:42:25,698 --> 00:42:29,207 Beautiful snake skins that the owl had just taken off, 371 00:42:29,241 --> 00:42:31,291 the snakes it had caught. 372 00:42:31,811 --> 00:42:34,416 Don't you worry about a thing, the owl said, 373 00:42:34,902 --> 00:42:38,584 only remember you must dance all night long, 374 00:42:39,001 --> 00:42:41,709 don't you ever stop, not even a moment, 375 00:42:42,160 --> 00:42:44,940 if you do, instead of dancing you'll cry. 376 00:42:46,016 --> 00:42:47,961 The flamingos, mad with joy, 377 00:42:48,447 --> 00:42:51,086 put on the snake skins as if they were socks, 378 00:42:51,260 --> 00:42:53,275 and they flew to the party. 379 00:42:54,699 --> 00:42:57,338 All the animals envied the flamingos when 380 00:42:57,789 --> 00:43:00,568 they appeared in their beautiful socks. 381 00:43:01,923 --> 00:43:04,666 The snakes wanted to dance with them only, 382 00:43:05,291 --> 00:43:08,834 and since the flamingos didn't stop moving their legs, 383 00:43:08,973 --> 00:43:10,917 they couldn't see clearly 384 00:43:11,334 --> 00:43:14,112 what those beautiful socks were made of." 385 00:44:45,176 --> 00:44:46,346 Show me that one. 386 00:44:46,348 --> 00:44:48,823 - This one? - No, the other one. 387 00:44:49,205 --> 00:44:52,017 - This costs $10, do you want it? - Yes. 388 00:47:08,300 --> 00:47:10,592 It was about time. 389 00:47:28,512 --> 00:47:31,395 - Hi, Sergio. - Hi, man, what's up? 390 00:47:38,376 --> 00:47:40,632 Fine, just fine. 391 00:47:40,633 --> 00:47:42,577 Let's see how it goes. 392 00:47:42,578 --> 00:47:44,939 See you later. 393 00:48:03,242 --> 00:48:06,229 I'm not stupid, I read the papers. 394 00:48:07,236 --> 00:48:09,356 "Pretty face" won yesterday. 395 00:48:10,327 --> 00:48:12,481 I'm not asking for credit. 396 00:48:14,078 --> 00:48:16,649 Yeah, but Quique told me to credit it to your account. 397 00:48:17,551 --> 00:48:18,732 To credit it? 398 00:48:19,704 --> 00:48:21,858 Yes, to reduce your debt. 399 00:48:25,678 --> 00:48:27,068 Miguel, 400 00:48:28,040 --> 00:48:30,053 you can't do this to me. 401 00:48:30,749 --> 00:48:34,326 You'd better talk to Quique, he's sitting over there. Go. 402 00:48:37,903 --> 00:48:40,067 - Yes? - Coffee. Have you got doughnuts? 403 00:48:40,068 --> 00:48:41,620 Yes. 404 00:49:00,860 --> 00:49:03,430 OK, credit everything to my account and bet on 405 00:49:03,881 --> 00:49:06,660 - these horses... - Bets are in cash. 406 00:49:07,910 --> 00:49:10,828 - What? - You can't bet on credit. 407 00:49:11,730 --> 00:49:13,953 What's going on here? 408 00:49:29,825 --> 00:49:32,464 What's wrong? Why does he say I can't bet here? 409 00:49:33,368 --> 00:49:35,485 Yes, you can bet here. 410 00:49:35,555 --> 00:49:37,569 But your credit is no good. 411 00:49:38,021 --> 00:49:40,799 You owe me, and I don't think you can pay me. 412 00:49:44,307 --> 00:49:46,877 You know what? You should look for a job, 413 00:49:46,878 --> 00:49:49,135 and relax a bit, man. 414 00:49:50,767 --> 00:49:54,344 And then you pay me, little by little, there's no hurry. 415 00:49:55,977 --> 00:49:58,512 It's 8 o'clock, you are the only one who bets so early. 416 00:49:59,380 --> 00:50:01,638 You can't do this to me. 417 00:50:03,201 --> 00:50:05,736 Don't cut me down, you know I'm looking for a job. 418 00:50:05,840 --> 00:50:07,924 I have a family, a girl. 419 00:50:10,529 --> 00:50:14,140 Besides I am your first client, don't treat me like this. 420 00:50:15,043 --> 00:50:17,198 You my first client? 421 00:50:17,719 --> 00:50:20,323 If all my clients were like you I'd be broke. 422 00:50:20,878 --> 00:50:24,595 You owe me a lot of money, over 1,000 bucks, man. 423 00:50:25,185 --> 00:50:26,679 Get out. 424 00:50:27,304 --> 00:50:28,762 What? 425 00:50:29,977 --> 00:50:32,861 Next time you come, bring the money. 426 00:50:33,555 --> 00:50:34,978 My money. 427 00:51:05,785 --> 00:51:07,294 - You fucked up. - What? 428 00:51:07,296 --> 00:51:08,669 You fucked up. 429 00:51:09,119 --> 00:51:11,514 That's none of your business, mother fucker? 430 00:51:11,515 --> 00:51:13,737 What's wrong with you? 431 00:51:14,849 --> 00:51:17,524 Why mother fucker? If my kid has problems 432 00:51:17,905 --> 00:51:20,754 because of you, I'll kill you, is that clear? 433 00:51:24,053 --> 00:51:25,859 Why are you telling me this? 434 00:51:26,553 --> 00:51:30,026 I've never interfered with your daughter and you. 435 00:51:30,686 --> 00:51:33,257 - What's wrong with you? - Nothing. You're so nice. 436 00:51:36,659 --> 00:51:39,369 I don't want to have problems with you, 437 00:51:39,751 --> 00:51:42,494 you just got out of prison and you... 438 00:51:43,050 --> 00:51:45,619 Do you think I want to mess up with your family, 439 00:51:46,558 --> 00:51:50,829 with your daughter? I support her, but she's still your daughter. 440 00:51:51,212 --> 00:51:54,060 Do you think you're my shrink, fucker? 441 00:51:56,109 --> 00:51:58,227 Go away before you fuck up. 442 00:51:58,922 --> 00:52:00,310 Fuck off! 443 00:52:28,026 --> 00:52:29,519 Alice! 444 00:52:32,472 --> 00:52:34,729 Want to ride on it? 445 00:52:35,458 --> 00:52:37,855 Do you? Come on. 446 00:52:53,309 --> 00:52:55,568 Now you can get on. 447 00:53:47,246 --> 00:53:48,676 - Good afternoon, officers. - Hello. 448 00:53:48,677 --> 00:53:50,685 That girl is alone, 449 00:53:51,552 --> 00:53:55,998 in fact she's with her father, he's an ex-convict and I think... 450 00:54:58,721 --> 00:55:01,638 - Are you alone? - No, I'm with my kid. 451 00:55:02,368 --> 00:55:04,764 Who's your kid? 452 00:55:08,653 --> 00:55:09,974 She's my kid. 453 00:55:20,670 --> 00:55:23,518 I don't want to see you around here again. 454 00:55:24,108 --> 00:55:25,602 Come on. 455 00:55:41,544 --> 00:55:42,048 - Hi. - Hi. 456 00:55:42,049 --> 00:55:44,392 Give him the keys, Bear. 457 00:55:53,559 --> 00:55:55,818 You visited your kid? 458 00:55:56,373 --> 00:55:57,901 Yes. 459 00:55:58,595 --> 00:55:59,985 How is she? 460 00:56:01,304 --> 00:56:04,049 - She's fine. - How did you find her? 461 00:56:04,118 --> 00:56:06,237 She's fine, she's beautiful. 462 00:56:12,036 --> 00:56:14,572 Take good care of her. If you need me, I'll be outside. 463 00:56:25,859 --> 00:56:28,117 He had a granddaughter. 464 00:56:32,632 --> 00:56:35,340 Sometimes she kept him company while he drove. 465 00:56:35,861 --> 00:56:38,570 One day his son got involved in an ugly business. 466 00:56:39,958 --> 00:56:42,738 He had been in and out of jail several times. 467 00:56:43,606 --> 00:56:45,759 He made good money. 468 00:56:45,793 --> 00:56:47,878 I think his name was Raul. 469 00:56:50,344 --> 00:56:53,087 I don't remember and I don't want to ask him. 470 00:56:56,769 --> 00:57:00,311 One day he bought the girl a bike and went for a ride. 471 00:57:00,797 --> 00:57:03,193 The cops had been watching him and went after him. 472 00:57:03,194 --> 00:57:05,625 They set him up. 473 00:57:08,264 --> 00:57:10,835 They say they didn't see the girl, they just saw the guy. 474 00:57:14,446 --> 00:57:17,086 She was shot several times, I'm sure they saw her. 475 00:57:19,101 --> 00:57:21,254 Her mum never forgave him. 476 00:57:22,643 --> 00:57:25,422 And she doesn't allow him to see his grandson. 477 00:57:26,498 --> 00:57:28,547 He says it's better this way. 478 00:57:36,430 --> 00:57:38,966 Sometimes it's better to leave alone the people we love. 479 00:57:58,276 --> 00:57:59,769 Yes? 480 00:58:01,888 --> 00:58:03,937 This lady wants to see you. 481 00:58:12,793 --> 00:58:16,439 - Don't take too long, she shouldn't be here. - Okay. 482 00:58:19,427 --> 00:58:20,643 What's wrong? 483 00:58:22,795 --> 00:58:24,810 - What's wrong? - You ask me? 484 00:58:26,720 --> 00:58:28,874 You'll never change! 485 00:58:29,603 --> 00:58:33,042 You think you can hit people just because you were in jail? 486 00:58:33,354 --> 00:58:36,271 - Don't shout. - I'm not shouting! 487 00:58:38,667 --> 00:58:41,481 I don't get it, what are you looking for? 488 00:58:42,904 --> 00:58:45,648 Did I ask you to go to court to see the girl? 489 00:58:47,003 --> 00:58:49,816 - No. - So don't mess up with me, Ruben! 490 00:58:51,900 --> 00:58:53,948 Why do you take on Sergio? 491 00:58:55,442 --> 00:58:59,054 He's the one who supported, who fed your daughter, 492 00:58:59,575 --> 00:59:02,283 who bought her clothes and sent her to school. 493 00:59:04,403 --> 00:59:06,383 - You know nothing. - What? 494 00:59:06,555 --> 00:59:08,535 You don't know what he does. 495 00:59:11,697 --> 00:59:13,745 You mean he bets on horses? 496 00:59:16,280 --> 00:59:18,886 - That's none of your business. - My kid is my business. 497 00:59:19,615 --> 00:59:22,948 Your kid's had and will always have everything she needs. 498 00:59:22,949 --> 00:59:25,241 I'll see about that. 499 00:59:26,630 --> 00:59:29,409 You can help her, but don't mess up with me. 500 00:59:34,028 --> 00:59:36,598 Here. Keep your presents, we don't need them, 501 00:59:36,875 --> 00:59:39,827 and we don't want to pay for them. 502 00:59:41,425 --> 00:59:43,995 And if you want to see her, you'd better get a lawyer. 503 00:59:50,560 --> 00:59:53,303 Now everything is wrong, we'll be evicted... 504 00:59:53,789 --> 00:59:56,358 I have no more credit, I can't buy food, 505 00:59:56,359 --> 00:59:58,547 I can't pay my debts... 506 01:00:04,382 --> 01:00:05,840 Come. 507 01:00:06,465 --> 01:00:07,924 Don't. 508 01:00:47,239 --> 01:00:49,636 Leave me alone. 509 01:00:50,226 --> 01:00:51,719 Please. 510 01:00:55,434 --> 01:00:56,929 Please. 511 01:00:58,526 --> 01:01:00,019 Okay. 512 01:01:00,818 --> 01:01:02,692 Is the door open? 513 01:01:02,693 --> 01:01:04,187 It is. 514 01:01:32,388 --> 01:01:34,334 - Is it cold? - Freezing cold. 515 01:01:34,577 --> 01:01:36,486 - Pour yourself some. - Thanks. 516 01:01:42,321 --> 01:01:43,815 Here. 517 01:01:49,858 --> 01:01:52,150 Bunch of faggots! 518 01:01:54,060 --> 01:01:56,318 What is it, faggot? 519 01:01:58,193 --> 01:02:00,276 Faggot, faggot, 520 01:02:00,277 --> 01:02:02,499 faggot and faggot. 521 01:02:04,722 --> 01:02:06,596 You're all faggots, and you 522 01:02:06,597 --> 01:02:08,437 are the faggots' queen. 523 01:02:08,438 --> 01:02:10,764 Do you know why? 524 01:02:11,042 --> 01:02:13,995 Because you're a faggot and a traitor. 525 01:02:15,349 --> 01:02:19,170 Now I'm sure you'll tell one of your faggots 526 01:02:20,420 --> 01:02:23,372 to kick my ass, mother fucker. 527 01:02:24,726 --> 01:02:27,436 - I could tell the cops, but I won't. - Why not? 528 01:02:28,026 --> 01:02:30,561 - Because I'm no stool-pidgin. - Bring me the money 529 01:02:31,117 --> 01:02:33,790 and fuck off, I don't want to see you here again. 530 01:02:36,604 --> 01:02:39,000 Come, come. 531 01:02:40,633 --> 01:02:42,127 Fucker! 532 01:02:44,246 --> 01:02:46,294 Give me some tissues, Miguel. 533 01:02:47,197 --> 01:02:49,420 Give me some tissues! 534 01:02:56,400 --> 01:02:57,791 Hey, fucker. 535 01:03:04,771 --> 01:03:06,126 Who are you? 536 01:03:07,272 --> 01:03:09,251 The one who'll kick your ass. 537 01:03:16,196 --> 01:03:17,586 Whose ass? 538 01:03:32,867 --> 01:03:34,292 Let's go. 539 01:03:37,313 --> 01:03:39,501 How much does he owe you? 540 01:03:42,280 --> 01:03:43,669 How much? 541 01:03:45,718 --> 01:03:47,836 About 1,000 or 1,200 bucks. 542 01:03:48,704 --> 01:03:50,858 He'll pay you next week. 543 01:03:51,240 --> 01:03:54,088 If you let him in again, I'll come for you. 544 01:04:09,959 --> 01:04:12,704 There's no more credit here for anyone, 545 01:04:13,016 --> 01:04:15,933 not even for friends. Is that clear? 546 01:04:51,984 --> 01:04:54,518 Faggots! 547 01:04:59,415 --> 01:05:01,812 Mother fuckers! 548 01:05:10,598 --> 01:05:13,239 You want to play tough guy with me because I'm drunk? 549 01:05:29,769 --> 01:05:31,992 Here, wipe the blood. 550 01:05:35,466 --> 01:05:37,288 - Pull over. - Relax. 551 01:05:37,290 --> 01:05:38,175 I want to get out! 552 01:05:38,313 --> 01:05:40,258 - Cut it out! - Pull over! 553 01:05:40,675 --> 01:05:44,496 You wanted your family? There is your family! 554 01:05:45,329 --> 01:05:47,446 Do you want money? 555 01:05:47,447 --> 01:05:49,705 I'm broke, brother. 556 01:05:50,712 --> 01:05:52,621 Forget about what happened. 557 01:05:52,623 --> 01:05:54,949 What do you mean? 558 01:05:55,782 --> 01:05:58,075 You are a rat, brother. 559 01:06:39,647 --> 01:06:41,800 Did Natalia go to see you? 560 01:06:44,197 --> 01:06:47,010 Natalia talked to you but I am the rat. 561 01:06:48,120 --> 01:06:50,066 What's wrong with you, man? 562 01:06:50,413 --> 01:06:53,262 She knew everything even before I told her. 563 01:06:55,658 --> 01:06:58,402 Besides that's none of your business, 564 01:06:58,888 --> 01:07:01,631 we have problems, we're going to be evicted. 565 01:07:03,124 --> 01:07:07,779 I told her to go to her brothers, and I'll go to hell. 566 01:07:08,369 --> 01:07:12,015 I don't want to have more problems, please, no more. 567 01:07:15,350 --> 01:07:18,163 Everything is bad, very bad, brother. 568 01:07:18,822 --> 01:07:22,331 And then I go to see these mother fuckers, I ask them 569 01:07:23,060 --> 01:07:26,498 to help me and they give me the cold shoulder, they are 570 01:07:26,811 --> 01:07:29,693 worse than the others. Fuck them! 571 01:07:55,567 --> 01:07:57,860 Get out, come on. 572 01:07:59,631 --> 01:08:02,027 I don't get it. 573 01:08:03,242 --> 01:08:05,605 - I don't, really. - You must 574 01:08:05,743 --> 01:08:08,279 take care of your people, it's not so hard to understand. 575 01:08:36,653 --> 01:08:39,431 It's quite easy, you just have to drive, 576 01:08:39,432 --> 01:08:41,515 you drive, that's all. 577 01:08:42,036 --> 01:08:44,642 - We split it in 5. - We must give something 578 01:08:45,058 --> 01:08:47,767 to our informer, a cop who works there. 579 01:08:47,906 --> 01:08:49,851 We'll get about 1,000 salaries. 580 01:08:50,232 --> 01:08:53,081 And don't think everybody earns 400 bucks. 581 01:08:55,233 --> 01:08:57,248 I can get a car, but not a gun. 582 01:08:58,117 --> 01:09:00,374 Don't worry about that. 583 01:09:02,562 --> 01:09:04,471 You just think about driving. 584 01:09:04,472 --> 01:09:06,556 And you'll get your share. 585 01:09:07,216 --> 01:09:10,722 Of course. The mildfield men also deserve some credit, 586 01:09:10,723 --> 01:09:12,807 not only the strikers. 587 01:09:13,329 --> 01:09:16,003 Nothing in the neighbourhood, that's important. 588 01:09:19,405 --> 01:09:22,115 And when I get the money, I'll pay you 589 01:09:22,497 --> 01:09:25,240 everything I owe you, and we start over. 590 01:09:25,692 --> 01:09:28,367 And you'll be able to get a good lawyer to 591 01:09:28,541 --> 01:09:30,554 help you get your kid back. 592 01:09:31,736 --> 01:09:33,611 But we must do it tomorrow, 593 01:09:34,028 --> 01:09:36,806 otherwise we have to wait till next Friday. 594 01:09:38,959 --> 01:09:40,904 I can't get a gun, I told you. 595 01:09:41,564 --> 01:09:46,183 Alfredo will get you one, as I told you, don't you worry. 596 01:09:47,364 --> 01:09:49,344 Why did you decide to accept? 597 01:09:52,262 --> 01:09:54,449 Aly, go to bed, darling. 598 01:09:55,213 --> 01:09:56,081 In a minute. 599 01:09:56,083 --> 01:09:58,687 Now, darling, you can't sleep late tomorrow. 600 01:10:00,353 --> 01:10:03,755 - Where's the book? - The book? I've already packed it. 601 01:10:03,756 --> 01:10:05,911 Won't we read today? 602 01:10:06,466 --> 01:10:10,182 Darling you must go to bed, please, do as I say. 603 01:10:31,298 --> 01:10:34,006 It's easy, guys. I can't do it myself because... 604 01:10:34,562 --> 01:10:38,278 I have arthrosis, arthrisis or whatever it is. 605 01:10:40,710 --> 01:10:44,461 You'll get the money in cash, ready money. 606 01:10:45,121 --> 01:10:48,523 You have 5 minutes, you get in, take the money and get out. 607 01:10:48,524 --> 01:10:50,712 He's driving a blue car. 608 01:10:51,094 --> 01:10:53,907 And don't you even think of coming back here. 609 01:10:54,880 --> 01:10:56,962 So... has Bear got a gun? 610 01:10:56,963 --> 01:10:59,152 Otherwise he won't do it. 611 01:11:00,645 --> 01:11:03,319 - What if the bastard fucks up? - Impossible, man. 612 01:11:04,187 --> 01:11:07,487 See? You are three. 613 01:11:08,702 --> 01:11:11,201 You have guns. He's just one man. 614 01:11:11,202 --> 01:11:12,696 One man. 615 01:11:13,460 --> 01:11:14,781 Only one gun. 616 01:11:16,448 --> 01:11:19,815 Guys, if you do it well, we'll have another share to split. 617 01:11:19,816 --> 01:11:21,970 I have a job to do. 618 01:11:22,143 --> 01:11:25,130 - You got it overnight. - Yes. 619 01:11:26,901 --> 01:11:28,289 How's Alice? 620 01:11:29,645 --> 01:11:32,457 - She's fine. - You got out just a month ago. 621 01:11:34,368 --> 01:11:36,625 Are you doing it alone? 622 01:11:51,560 --> 01:11:54,024 It's well adjusted, it's never failed me. 623 01:11:54,025 --> 01:11:56,352 I don't want it. 624 01:11:56,699 --> 01:11:59,479 I'll have problems if you steal my car. 625 01:11:59,826 --> 01:12:02,673 The cops will ask too many questions. 626 01:12:09,828 --> 01:12:12,085 I can get another car. 627 01:12:16,566 --> 01:12:20,316 Welcome. We want to thank you for sharing 628 01:12:20,733 --> 01:12:23,547 this celebration with your children. 629 01:12:25,560 --> 01:12:27,644 Please, come to attention, 630 01:12:28,824 --> 01:12:30,770 we 're going to honour our flag. 631 01:12:45,912 --> 01:12:49,454 Many years ago a bunch of men believed they could 632 01:12:50,183 --> 01:12:54,768 be free and independent and so they decided to fight for it. 633 01:12:56,158 --> 01:12:59,909 They believed they had the right to do so. 634 01:13:00,256 --> 01:13:03,035 Come to attention, look at the flag, 635 01:13:03,520 --> 01:13:07,271 we are going to sing Argentina's National Song. 636 01:13:09,251 --> 01:13:11,439 - Good morning. - Hello. 637 01:14:19,267 --> 01:14:21,212 Didn't you have a blue car? 638 01:14:21,524 --> 01:14:24,442 Couldn't get it, man, get on, come on. 639 01:15:16,191 --> 01:15:17,579 Hey, man! 640 01:15:27,547 --> 01:15:29,040 Come on! 641 01:15:31,958 --> 01:15:34,006 Lay down, come on! 642 01:15:34,007 --> 01:15:36,264 Go ahead, lay down! 643 01:15:52,796 --> 01:15:54,950 Hurry up, mother fucker! 644 01:15:55,192 --> 01:15:58,179 - I'm coming, man! - Hurry up! 645 01:16:14,537 --> 01:16:16,759 That's all man. 646 01:16:16,760 --> 01:16:19,052 Let's go now. Let's go! 647 01:16:47,322 --> 01:16:50,170 - Hello, how are you? - Hello, Hester. 648 01:16:50,587 --> 01:16:54,302 - Where's Sergio? - He's at home, he's packing? 649 01:16:54,303 --> 01:16:56,422 Are you moving today? 650 01:16:56,769 --> 01:16:59,547 Yes, the van comes in the afternoon. 651 01:17:00,104 --> 01:17:03,820 - Are you going far? - Yes. No, to my brother's. 652 01:17:05,034 --> 01:17:07,988 - Hi, darling. - Hello, sweetie. 653 01:17:08,855 --> 01:17:10,071 - Bye. - Bye. 654 01:17:11,426 --> 01:17:14,168 - You did very good, Aly. - Where's dad? 655 01:17:14,411 --> 01:17:16,323 I don't know, darling. Let's go. 656 01:17:18,198 --> 01:17:20,420 That fucking Turco! 657 01:17:20,941 --> 01:17:24,344 Why didn't he tell us there were 3 cops in the van? 658 01:17:24,345 --> 01:17:26,742 He told us. 659 01:17:28,373 --> 01:17:30,605 When did he tell us? I didn't hear him. 660 01:17:30,607 --> 01:17:31,776 He told us, man. 661 01:17:31,777 --> 01:17:33,965 Am I stupid or what? 662 01:17:34,486 --> 01:17:37,020 Of course he told us, what is it? Are you deaf? 663 01:17:37,021 --> 01:17:39,209 He didn't! Keep driving. 664 01:17:41,918 --> 01:17:43,376 Go on. 665 01:17:44,384 --> 01:17:46,503 We must get rid of the car. 666 01:17:48,065 --> 01:17:51,712 Here, here, turn left, no, right, I mean. Right here. 667 01:18:02,305 --> 01:18:05,292 Turco told me to send you to hell. 668 01:18:07,097 --> 01:18:09,460 Mother fucker! 669 01:19:12,842 --> 01:19:15,100 What time is he coming? 670 01:19:16,976 --> 01:19:19,268 About 2:30, 2:45. 671 01:19:21,420 --> 01:19:23,436 Alberto'll be waiting for us. 672 01:19:26,526 --> 01:19:28,645 I'll call him in 5 minutes. 673 01:19:37,084 --> 01:19:39,064 Why don't you call him now? 674 01:19:46,184 --> 01:19:48,406 I don't want to move. 675 01:19:54,449 --> 01:19:56,741 Go ahead, come on. 676 01:19:58,686 --> 01:20:00,909 Come, give me a kiss. 677 01:20:09,036 --> 01:20:11,328 Why don't go now? 678 01:20:15,599 --> 01:20:17,615 - I'll go to a booth. - OK. 679 01:20:20,844 --> 01:20:22,824 You can go to Hester's too. 680 01:21:02,035 --> 01:21:03,423 Now what? 681 01:21:37,529 --> 01:21:39,926 Holly shit! 682 01:21:46,420 --> 01:21:49,233 - What's this? - Pay all your debts. 683 01:21:54,304 --> 01:21:56,560 Where did you get it? 684 01:21:58,297 --> 01:21:59,686 Forget it. 685 01:22:04,445 --> 01:22:05,937 Look... 686 01:22:06,806 --> 01:22:09,064 I don't want trouble. 687 01:22:10,558 --> 01:22:13,127 - I don't want dirty money. - Come on, take it. 688 01:22:13,301 --> 01:22:16,357 Money is dirty by nature. Here. 689 01:22:17,330 --> 01:22:19,482 Give this to my daughter. 690 01:22:35,944 --> 01:22:38,272 Kiss them for me. 691 01:23:15,606 --> 01:23:17,830 Are we leaving or not? 692 01:23:18,698 --> 01:23:20,955 No, it'd be a mess, Aly. 693 01:23:21,824 --> 01:23:24,080 We better stay here. 694 01:23:24,984 --> 01:23:27,206 Why did my dad leave? 695 01:23:28,596 --> 01:23:32,416 - Won't he drive me to school tomorrow? - Yes. 696 01:23:33,736 --> 01:23:36,515 If he can... if he can, he'll drive you, 697 01:23:36,549 --> 01:23:38,667 of course, he's your dad. 698 01:24:13,120 --> 01:24:16,211 Hey, Turco, bring me another beer. 699 01:24:18,364 --> 01:24:20,379 You'll never pay me, will you? 700 01:24:23,886 --> 01:24:26,665 Come on, man, one good turn deserves another. 701 01:24:28,089 --> 01:24:30,832 That's over, nobody believes in that any more. 702 01:24:31,423 --> 01:24:32,917 Hey. 703 01:24:33,612 --> 01:24:35,000 Go ahead. 704 01:24:53,580 --> 01:24:55,804 Turco, Bear is here. 705 01:25:06,987 --> 01:25:09,348 What happened? 706 01:25:14,384 --> 01:25:16,642 Where are the boys? 707 01:25:24,143 --> 01:25:26,991 We split because the cops followed us. 708 01:25:26,992 --> 01:25:29,145 Did they follow you here? 709 01:25:38,313 --> 01:25:40,641 Was everything OK? 710 01:25:41,231 --> 01:25:42,724 Yes. 711 01:25:50,781 --> 01:25:53,143 Mother fucker! 712 01:25:59,048 --> 01:26:01,408 Mother fucker! 713 01:26:04,258 --> 01:26:06,654 Mother fucker! 714 01:28:27,589 --> 01:28:30,333 "Finally, when the snakes saw the socks 715 01:28:30,367 --> 01:28:32,416 were torn to pieces, 716 01:28:32,659 --> 01:28:34,501 they set the flamingos free, 717 01:28:35,195 --> 01:28:38,668 and very tired, left trying to tidy up their dresses. 718 01:28:39,085 --> 01:28:41,794 Sometimes the flamingos get out of the water 719 01:28:42,488 --> 01:28:44,954 and walk a few steps on earth to see how they feel, 720 01:28:45,579 --> 01:28:49,122 but the pain caused by the poison is unbearable, 721 01:28:49,260 --> 01:28:51,275 so they rush back to water. 722 01:28:52,768 --> 01:28:56,415 Sometimes their legs burn so much, they stand 723 01:28:57,040 --> 01:29:01,624 one leg for hours because they can't stand the pain. 724 01:29:01,833 --> 01:29:04,750 This is the story of flamingos, 725 01:29:05,133 --> 01:29:09,994 whose legs used to be white, and now are red." 726 01:29:11,766 --> 01:29:14,162 That's the end. 51371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.