Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:08,480
Da?
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,920
ZIUA 1
MAREA BRITANIE - LONDRA
3
00:00:12,600 --> 00:00:14,480
Vom merge la autobuzul Spiritului.
4
00:00:14,560 --> 00:00:16,040
PREȘEDINTE, SPIRITUL FOTBALULUI
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,720
E mereu „Spiritul” a ceva.
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,000
Spiritul fotbalului, spiritul Verhalten.
7
00:00:20,080 --> 00:00:23,120
Spiritul unui joc frumos.
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,240
Și spiritul unui autobuz frumos.
9
00:00:25,320 --> 00:00:28,800
Are niște autocolante frumoase.
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,280
O să stea cu noi până în Rusia.
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,920
Sperăm să trecem mai multe frontiere.
12
00:00:34,000 --> 00:00:35,920
S-ar putea să fie dificil.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,600
Acesta e…
14
00:00:39,600 --> 00:00:43,520
Autobuzul. Mingea e aici.
15
00:00:43,600 --> 00:00:46,560
Stă aici, în fața autobuzului.
16
00:00:47,840 --> 00:00:50,200
Iar oamenii intră în autobuz.
17
00:01:04,880 --> 00:01:06,760
Cine vrea să semneze mingea?
18
00:01:07,880 --> 00:01:09,560
Toată lumea? Perfect.
19
00:01:09,640 --> 00:01:13,600
O CĂLĂTORIE PRIN EUROPA
DE LA LONDRA LA MOSCOVA
20
00:01:56,880 --> 00:02:02,000
ZIUA 2
MAREA BRITANIE - LONDRA
21
00:02:15,400 --> 00:02:17,560
Ce-ați văzut în videoclip?
22
00:02:19,960 --> 00:02:25,720
Oameni care cântă…
Mingea de fotbal și…
23
00:02:25,800 --> 00:02:28,040
Spuneau: „O minge, o lume.”
24
00:02:28,120 --> 00:02:30,480
Oamenii semnau și spuneau:
„O minge, o lume.”
25
00:02:30,560 --> 00:02:32,440
Eu spun „o minge”, voi, „o lume”.
26
00:02:32,520 --> 00:02:34,600
- O minge.
- O lume.
27
00:02:34,680 --> 00:02:37,760
Copii care jucau fotbal
grație acestei mingi.
28
00:02:37,840 --> 00:02:40,080
Bine, copii care jucau fotbal.
29
00:02:40,160 --> 00:02:45,040
Din 2002, e a cincea călătorie
la Cupa Mondială.
30
00:02:45,120 --> 00:02:48,640
De fiecare dată cu altă minge.
Unde e Cupa Mondială anul ăsta?
31
00:02:49,000 --> 00:02:51,360
- În Rusia.
- În Rusia. Corect.
32
00:02:57,120 --> 00:02:59,480
Suntem ocupați cu multe lucruri.
33
00:02:59,560 --> 00:03:01,120
Am avut un atelier dimineață.
34
00:03:01,200 --> 00:03:05,800
Iar acum vom avea un al doilea atelier,
în aceeași zi.
35
00:03:05,880 --> 00:03:10,000
Încercăm să ne pregătim și n-am avut…
36
00:03:10,080 --> 00:03:12,920
N-am avut timp să discutăm.
37
00:03:13,000 --> 00:03:18,040
Sven stă acolo, lucrează la prezentare.
38
00:03:18,120 --> 00:03:19,720
Începem cu o încălzire.
39
00:03:21,040 --> 00:03:22,280
Clasic.
40
00:03:22,360 --> 00:03:24,360
Ce e Spiritul Fotbalului?
41
00:03:24,440 --> 00:03:27,160
Mingea și moștenirea ei.
42
00:03:27,240 --> 00:03:29,640
Am vrut să…
43
00:03:30,400 --> 00:03:32,120
Să aduc ceva interactiv în grup.
44
00:03:32,200 --> 00:03:33,680
Cred că n-o să avem timp.
45
00:03:33,760 --> 00:03:36,360
Avem trei ore în total și cred
46
00:03:36,440 --> 00:03:38,440
că așa ceva va dura jumătate de oră.
47
00:03:38,520 --> 00:03:40,440
N-au învățat nicio metodă…
48
00:03:40,520 --> 00:03:41,720
- Bine.
- Știi?
49
00:03:41,800 --> 00:03:45,520
Nu, o să facă… Anulăm asta?
50
00:03:45,600 --> 00:03:46,440
- Da.
- Bine.
51
00:03:46,520 --> 00:03:49,920
Sven și Basti vor face prezentarea.
52
00:03:50,000 --> 00:03:53,280
Franzi, Benni, Schutzi și eu
53
00:03:54,240 --> 00:03:58,200
facem meciul de încălzire, da?
54
00:03:58,280 --> 00:04:00,640
Eu îl conduc. După meciul de încălzire…
55
00:04:00,720 --> 00:04:03,800
- Stai pe banda din stânga…
- Da.
56
00:04:03,880 --> 00:04:05,520
Pe partea stângă a drumului.
57
00:04:05,600 --> 00:04:11,320
După meciul de încălzire,
prezentăm Spiritul Fotbalului.
58
00:04:18,320 --> 00:04:20,560
Porțile astea sunt excelente.
59
00:04:21,280 --> 00:04:22,400
Dacă…
60
00:04:22,480 --> 00:04:24,880
- Porțile astea sunt bune.
- Sunt perfecte.
61
00:04:26,080 --> 00:04:28,080
Dați mâna. Când dați mâna?
62
00:04:33,880 --> 00:04:36,880
Toți cei cu care ne întâlnim
sunt încurajați să participe.
63
00:04:36,960 --> 00:04:39,600
Să lovească mingea și s-o semneze.
64
00:04:39,680 --> 00:04:42,680
Pe drum facem ateliere educaționale.
65
00:04:42,760 --> 00:04:46,280
Ideea e că Europa se cam dezmembrează.
66
00:04:46,360 --> 00:04:50,000
Are loc Brexitul…
Trebuie să combatem asta.
67
00:04:50,080 --> 00:04:53,200
Trebuie să fim uniți.
68
00:04:53,280 --> 00:04:55,040
Iar noi încercăm să vedem
69
00:04:55,120 --> 00:04:57,960
ce rol are fotbalul în asta.
70
00:05:26,880 --> 00:05:31,720
ZIUA 3
MAREA BRITANIE - LONDRA
71
00:05:35,600 --> 00:05:37,320
E ora șase.
72
00:05:38,920 --> 00:05:40,640
Cred. Cât e ceasul?
73
00:05:40,720 --> 00:05:42,160
- E șase.
- Serios?
74
00:05:42,240 --> 00:05:43,960
La șase era plecarea.
75
00:05:44,040 --> 00:05:47,200
Am vrut să fim la mașină la 6:00.
76
00:05:47,280 --> 00:05:48,520
Și…
77
00:05:48,600 --> 00:05:51,600
Asta se întâmplă când călătorim
cu mulți oameni.
78
00:05:52,240 --> 00:05:58,440
O persoană din cinci
din echipa Spiritul Fotbalului
79
00:05:58,520 --> 00:06:03,280
nu și-a strâns lucrurile ieri,
a venit târziu,
80
00:06:03,360 --> 00:06:06,400
s-a trezit dimineață,
i-a trezit pe toți cei din cameră,
81
00:06:06,480 --> 00:06:08,760
a aprins o lanternă,
și-a strâns lucrurile.
82
00:06:08,840 --> 00:06:12,000
O așteptăm să coboare.
83
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Nu e ea.
84
00:06:13,320 --> 00:06:14,680
Nu e ea.
85
00:06:14,760 --> 00:06:17,800
- Nu, dar e geanta ei.
- E geanta ei.
86
00:06:17,880 --> 00:06:22,680
E bine că îi cară cineva geanta,
după ce nu și-a făcut bagajele ieri.
87
00:06:23,360 --> 00:06:27,040
Toți sunt puțin nervoși din acest motiv.
88
00:06:27,120 --> 00:06:27,960
E ceva.
89
00:06:37,040 --> 00:06:40,240
O MINGE, O LUME
90
00:06:58,560 --> 00:07:00,200
Cine e cel mai bun?
91
00:07:00,280 --> 00:07:01,840
Mergem la Anfield,
92
00:07:01,920 --> 00:07:06,880
unul dintre cele mai faimoase stadioane
din lumea sportului.
93
00:07:06,960 --> 00:07:12,120
E probabil unul dintre primele cinci
stadioane de fotbal din lume,
94
00:07:12,200 --> 00:07:13,360
ca tradiție.
95
00:07:15,280 --> 00:07:19,800
Vom cunoaște pe cineva la Anfield,
96
00:07:19,880 --> 00:07:23,000
cineva care ține cu Liverpool
97
00:07:23,080 --> 00:07:25,400
și susține Spiritul Fotbalului din 2015.
98
00:07:25,480 --> 00:07:27,720
POVESTEA NOASTRĂ
SĂRBĂTORIM 125 DE ANI CU LIVERPOOL
99
00:07:28,720 --> 00:07:31,320
Sunt legendele clubului Liverpool.
100
00:07:31,400 --> 00:07:32,840
Steven Gerrard…
101
00:07:34,200 --> 00:07:39,600
Ian Rush e marcatorul
din finala Cupa Angliei în 1986.
102
00:07:39,680 --> 00:07:41,160
A înscris două goluri.
103
00:07:42,040 --> 00:07:46,120
Sunt eroii clubului,
din trecut până în prezent.
104
00:07:46,880 --> 00:07:48,280
- Gata?
- Da.
105
00:07:48,360 --> 00:07:51,360
Cred că e posibil.
O mai fac din când în când.
106
00:07:51,440 --> 00:07:54,520
Stai cu ochii pe minge. Nu te teme de ea.
107
00:07:54,600 --> 00:07:56,440
Trei, doi, unu.
108
00:07:58,640 --> 00:07:59,880
Simplu.
109
00:07:59,960 --> 00:08:02,600
- Mulțumesc mult.
- Magia continuă să existe.
110
00:08:03,760 --> 00:08:05,360
Frumos.
111
00:08:05,440 --> 00:08:07,840
O minge, o lume.
112
00:08:09,520 --> 00:08:11,280
Mă bucur să iau parte la asta.
113
00:08:12,280 --> 00:08:14,160
E o poveste minunată. Din nou.
114
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
- Mulțumim foarte mult.
- Cu mare plăcere.
115
00:08:19,600 --> 00:08:22,480
Nu vreau să scriu peste cineva.
116
00:08:22,560 --> 00:08:23,920
Puteți…
117
00:08:24,000 --> 00:08:26,080
Lângă „Spirit”, dacă vreți.
118
00:08:26,160 --> 00:08:27,240
Îmi place.
119
00:08:40,080 --> 00:08:42,120
- Gata?
- O lovitură în forță.
120
00:08:43,320 --> 00:08:44,560
Da.
121
00:08:44,640 --> 00:08:46,840
Ești gata? Vrei să-ți scoți șapca?
122
00:08:46,920 --> 00:08:48,840
- O s-o las.
- O lași?
123
00:08:48,920 --> 00:08:49,880
- Da.
- Bine.
124
00:08:49,960 --> 00:08:52,000
- E-n regulă.
- Hai să încercăm.
125
00:08:54,920 --> 00:08:56,720
Poți alege o culoare.
126
00:08:56,800 --> 00:08:59,760
Oricine poate alege o culoare
sau lua aceeași culoare…
127
00:08:59,840 --> 00:09:01,920
Nu vreau să semnez peste altcineva.
128
00:09:02,000 --> 00:09:03,720
O să fie 1.000, așa că…
129
00:09:03,800 --> 00:09:05,240
Vor acoperi tot.
130
00:09:08,040 --> 00:09:11,240
ZIUA 5
MAREA BRITANIE - BATH
131
00:09:11,320 --> 00:09:12,880
Cine vrea să joace fotbal?
132
00:09:12,960 --> 00:09:14,440
Da.
133
00:09:14,520 --> 00:09:17,080
Cine nu vrea să joace fotbal?
134
00:09:18,200 --> 00:09:19,280
Un idiot.
135
00:09:21,680 --> 00:09:24,040
Care e Spiritul Fotbalului?
136
00:09:24,600 --> 00:09:29,880
Ducem o minge legendară, specială,
137
00:09:29,960 --> 00:09:32,800
o dată la patru ani, la Cupa Mondială.
138
00:09:32,880 --> 00:09:36,040
Prima… Anul acesta, e a cincea călătorie.
139
00:09:36,120 --> 00:09:39,000
Prima a fost în 2002.
140
00:09:39,080 --> 00:09:42,760
Ideea e că mingea e ca o flacără olimpică
a fotbalului.
141
00:09:43,480 --> 00:09:49,880
Dar flacăra olimpică e făcută din metal,
și nu vrei să dai cu capul în ea.
142
00:09:53,080 --> 00:09:55,000
Vom trece prin aceste țări.
143
00:09:55,080 --> 00:09:56,400
Prin Marea Britanie.
144
00:09:56,480 --> 00:09:59,640
- Azi, suntem în Anglia, nu?
- Plecăm azi.
145
00:09:59,720 --> 00:10:01,680
Azi, ajungem în Belgia.
146
00:10:01,760 --> 00:10:02,600
MINGEA 2018
147
00:10:02,680 --> 00:10:05,840
- În Germania, apoi Polonia.
- Polonia.
148
00:10:05,920 --> 00:10:07,600
- Austria.
- Austria.
149
00:10:07,680 --> 00:10:11,320
- Croația. Serbia.
- Croația. Serbia.
150
00:10:11,400 --> 00:10:16,240
- Kosovo. Bulgaria.
- Kosovo. Bulgaria.
151
00:10:17,120 --> 00:10:19,080
- Grecia.
- Grecia.
152
00:10:19,160 --> 00:10:23,160
- Tur… cia.
- Turcia.
153
00:10:23,240 --> 00:10:29,040
Iordania. Acolo e Liban.
154
00:10:29,120 --> 00:10:30,880
- Liban.
- Georgia.
155
00:10:30,960 --> 00:10:32,080
Din nou în Turcia.
156
00:10:32,160 --> 00:10:34,760
Apoi, Geor… gia.
157
00:10:34,840 --> 00:10:36,680
- Georgia. Și…
- Rusia!
158
00:10:36,760 --> 00:10:38,240
Rusia și Cupa Mondială!
159
00:11:12,760 --> 00:11:13,600
Foarte bine.
160
00:11:14,280 --> 00:11:15,440
Bine.
161
00:11:18,680 --> 00:11:19,520
Bună!
162
00:11:21,480 --> 00:11:22,960
Mulțumesc mult.
163
00:11:54,320 --> 00:11:56,040
BELGIA - EUPEN
164
00:11:58,760 --> 00:11:59,600
Ce e?
165
00:12:01,200 --> 00:12:02,440
E 4:00.
166
00:12:03,760 --> 00:12:04,600
Și…
167
00:12:06,280 --> 00:12:07,720
Micul dejun e la 7:00.
168
00:12:09,680 --> 00:12:14,200
Proiectul începe la 8:30, cred,
sau la 8:40.
169
00:12:17,560 --> 00:12:19,680
Perfect. Trei ore de somn.
170
00:12:22,480 --> 00:12:27,240
ZIUA 16
GERMANIA - ERFURT
171
00:12:28,400 --> 00:12:30,720
Nu mai sunt mereu pe drum de data asta.
172
00:12:30,800 --> 00:12:32,040
Mă gândeam la Benni.
173
00:12:32,120 --> 00:12:37,240
E drum lung, iar el…
Va trebui să intre în rutina
174
00:12:37,320 --> 00:12:40,760
de a avea grijă de el,
pentru că e epuizant.
175
00:12:44,760 --> 00:12:46,320
Eu mă simt epuizat
176
00:12:47,640 --> 00:12:49,600
după primele zece zile de călătorie.
177
00:12:59,560 --> 00:13:00,600
Bine.
178
00:13:01,840 --> 00:13:05,440
Am ajuns la Steigerwaldstadion.
179
00:13:05,520 --> 00:13:10,440
E cel mai mare stadion din Erfurt.
180
00:13:10,520 --> 00:13:13,280
Cred că e al doilea stadion ca mărime
din Turingia.
181
00:13:13,360 --> 00:13:17,080
Suntem aici cu ministrul-președinte
al Turingiei.
182
00:13:17,160 --> 00:13:18,760
Și cu mingea.
183
00:13:18,840 --> 00:13:24,040
Bodo Ramelow ne va face onoarea
de a da lovitura de începere
184
00:13:24,120 --> 00:13:26,640
în micul joc pe care îl vom juca,
185
00:13:26,720 --> 00:13:29,680
un joc de fotbal fairplay,
pe stadionul din Erfurt.
186
00:13:29,760 --> 00:13:31,200
Suntem gata.
187
00:13:31,280 --> 00:13:33,080
- Echipe, sunteți gata?
- Da.
188
00:13:33,160 --> 00:13:35,760
Bine, haide!
189
00:13:35,840 --> 00:13:39,600
Căpitane, cred că… Succes.
190
00:13:41,360 --> 00:13:42,240
Atunci…
191
00:13:42,320 --> 00:13:46,000
Hai să ieșim și să fim încurajați
de 20.000 de fani.
192
00:13:47,160 --> 00:13:49,440
Să aplaudăm
193
00:13:49,520 --> 00:13:52,520
echipa Spiritul Fotbalului,care intră pe stadion.
194
00:13:52,600 --> 00:13:54,880
Aplauze.
195
00:13:57,560 --> 00:13:59,480
Vă mulțumim că sunteți aici.
196
00:13:59,560 --> 00:14:01,880
Frumos joc.
197
00:14:03,720 --> 00:14:04,960
Și acum… Pasează.
198
00:14:05,720 --> 00:14:07,240
Excelent!
199
00:14:10,480 --> 00:14:11,880
Foarte bine.
200
00:14:15,960 --> 00:14:20,800
- Frumos joc.
- Frumos joc.
201
00:14:21,920 --> 00:14:22,760
Andrew.
202
00:14:24,120 --> 00:14:27,200
Partea frumoasă, când mă uit la voi,
203
00:14:27,280 --> 00:14:30,000
inclusiv voi, desigur,
204
00:14:30,080 --> 00:14:33,000
e că jumătate din echipă
e alcătuită din oameni
205
00:14:33,080 --> 00:14:35,880
care n-au nicio legătură cu fotbalul.
206
00:14:35,960 --> 00:14:37,200
Sau nu au vrut.
207
00:14:37,280 --> 00:14:43,560
Contează mai mult ideea
că o minge îi poate uni pe oameni.
208
00:14:43,640 --> 00:14:45,440
De aceea e „o minge, o lume”.
209
00:14:45,520 --> 00:14:50,280
Acest mesaj e foarte important acum,
210
00:14:50,360 --> 00:14:52,600
mai important ca oricând.
211
00:14:52,680 --> 00:14:57,640
În felul acesta spunem „nu” rasismului
în toate formele lui.
212
00:14:57,720 --> 00:15:03,280
Dacă auziți despre el pe terenul de fotbal
sau pe stradă,
213
00:15:03,360 --> 00:15:06,240
interveniți imediat.
214
00:15:06,320 --> 00:15:10,920
Vrem să răspândim acea idee pozitivă,
acel spirit pozitiv.
215
00:15:11,000 --> 00:15:15,320
Discutăm despre asta râzând,
216
00:15:15,400 --> 00:15:19,800
uneori chiar puțin prea mult,
dar mesajul ajunge la oameni.
217
00:15:19,880 --> 00:15:25,280
Mă bucur să fac parte din echipa asta.
218
00:15:25,360 --> 00:15:29,000
În călătoria asta a mingii,
vom avea noi experiențe.
219
00:15:29,080 --> 00:15:33,400
Le vom aduce înapoi,
la școlile din Erfurt și Turingia.
220
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Gata?
221
00:15:34,560 --> 00:15:36,960
Trei, doi, unu.
222
00:15:44,480 --> 00:15:48,320
Cred că le-a luat ceva timp
223
00:15:48,400 --> 00:15:50,960
celor noi,
care n-au mai făcut călătoria mingii,
224
00:15:51,040 --> 00:15:53,600
să adopte tiparul:
225
00:15:53,680 --> 00:15:56,520
„Așa vorbim despre asta cu alți oameni.”
226
00:15:57,680 --> 00:15:59,480
Când am început, Benni
227
00:15:59,560 --> 00:16:03,120
se ducea la oameni și le spunea:
„Uitați mingea, vreți s-o semnați?”
228
00:16:03,200 --> 00:16:05,680
Am discutat despre asta și am spus:
229
00:16:05,760 --> 00:16:09,080
„Nu e vorba doar de semnături.
230
00:16:09,160 --> 00:16:12,280
Oamenii trebuie să înțeleagă mesajul
înainte să semneze.”
231
00:16:12,360 --> 00:16:13,920
Nu ne ducem direct la oameni.
232
00:16:14,000 --> 00:16:15,920
Ne ducem la ei, dar le spunem:
233
00:16:16,000 --> 00:16:18,240
„Astea sunt valorile
Spiritului Fotbalului.
234
00:16:18,320 --> 00:16:20,400
Dacă credeți în ele, puteți semna.
235
00:16:20,480 --> 00:16:23,600
Dacă nu, atunci nu semnați mingea.
236
00:16:23,680 --> 00:16:25,040
N-ar trebui s-o semnați.”
237
00:16:27,040 --> 00:16:29,680
Apoi, deschid dosarul…
238
00:16:29,760 --> 00:16:31,560
ZIUA 27
GERMANIA - SPRE MÜNCHEN
239
00:16:31,640 --> 00:16:32,880
De aici…
240
00:16:33,480 --> 00:16:36,040
Stuttgart e acolo.
241
00:16:38,960 --> 00:16:40,000
Aici e Stuttgart.
242
00:16:56,920 --> 00:17:01,520
ZIUA 28
GERMANIA - TRUCHTLACHING
243
00:17:20,560 --> 00:17:22,320
Bine, bine.
244
00:17:23,680 --> 00:17:26,240
- Respect.
- A fost foarte bine!
245
00:17:30,520 --> 00:17:31,800
Ce naiba…
246
00:17:32,000 --> 00:17:33,360
DIRECTOR, SPIRITUL FOTBALULUI
247
00:17:33,440 --> 00:17:36,400
E foarte rece.
E râul Alz, din Truchtlaching.
248
00:17:36,480 --> 00:17:37,800
Cu o fanfară.
249
00:17:38,920 --> 00:17:39,760
Bună dimineața!
250
00:17:44,520 --> 00:17:46,800
În regulă.
251
00:17:58,120 --> 00:18:01,840
AUSTRIA - VIENA
252
00:18:05,680 --> 00:18:09,320
Vom traversa multe țări,
253
00:18:09,400 --> 00:18:11,400
avem multe proiecte, mulți oameni.
254
00:18:12,400 --> 00:18:14,200
Urmează Rusia?
255
00:18:14,280 --> 00:18:18,240
Nu, urmează… Mergem în Croația.
Tu din ce țară ești?
256
00:18:19,480 --> 00:18:20,880
- Afganistan.
- Afganistan.
257
00:18:20,960 --> 00:18:24,440
- Afganistan. Palestina.
- Palestina.
258
00:18:24,520 --> 00:18:26,840
- Irak.
- Algeria.
259
00:18:26,920 --> 00:18:27,920
Austria.
260
00:18:29,080 --> 00:18:31,160
Eu sunt un cartof german.
261
00:18:45,080 --> 00:18:49,280
Azi, în Austria, la Viena,
la „Fotbal fără Frontiere”,
262
00:18:49,360 --> 00:18:53,560
l-am cunoscut pe Alois acum un an,
și acest proiect mi se pare uimitor.
263
00:18:53,640 --> 00:18:56,600
Cred că ați fost foarte corecți azi.
264
00:18:57,960 --> 00:19:02,480
E trist că „Fotbal fără Frontiere”
265
00:19:02,560 --> 00:19:05,040
a primit fonduri de la guvern,
266
00:19:05,120 --> 00:19:08,200
dar acel buget a fost tăiat.
267
00:19:08,280 --> 00:19:14,120
Suntem aici deoarece Europa
se cam dezmembrează.
268
00:19:14,200 --> 00:19:19,280
Cu mingea asta colorată,
cu 2.000 de semnături deja,
269
00:19:19,360 --> 00:19:21,640
încercăm să facem o Europă mai puternică.
270
00:19:21,720 --> 00:19:25,680
De aceea a fost important pentru mine
să fiu azi aici,
271
00:19:25,760 --> 00:19:28,120
cu Alois, la „Fotbal fără Frontiere”.
272
00:19:28,200 --> 00:19:31,640
Mă uit la voi toți și sunt bucuros
273
00:19:31,720 --> 00:19:34,520
că și voi veți lua parte
la Spiritul Fotbalului
274
00:19:34,600 --> 00:19:37,240
și la călătoria spre Rusia.
275
00:19:37,320 --> 00:19:38,600
Vreau să vă mulțumesc.
276
00:19:38,680 --> 00:19:41,360
O să aplaudăm o dată.
277
00:19:41,440 --> 00:19:42,800
Se face așa.
278
00:19:43,600 --> 00:19:47,640
Doar o dată. Trei, doi, unu. Mulțumesc.
279
00:19:51,960 --> 00:19:55,840
Povestea zilei de mâine
ar putea fi trei țări într-o zi.
280
00:19:55,920 --> 00:19:59,160
Austria, Slovacia și Ungaria.
281
00:19:59,240 --> 00:20:02,080
- Mai sunt și altele.
- E frontiera triunghiulară.
282
00:20:02,160 --> 00:20:04,920
- Putem merge acolo.
- Haide!
283
00:20:05,000 --> 00:20:08,720
- Frontiera triunghiulară e excelentă.
- Exact acolo o să mergem.
284
00:20:08,800 --> 00:20:12,360
- La Sno… Snozbor…
- Szoborpark.
285
00:20:13,040 --> 00:20:17,640
Cred că ar fi bine să știm
unde vom dormi la noapte.
286
00:20:17,720 --> 00:20:21,160
- Vom vedea de acolo.
- Ar fi într-adevăr important.
287
00:20:21,240 --> 00:20:23,280
Ar fi o idee bună.
288
00:20:23,360 --> 00:20:25,280
A doua zi, trebuie să mergem la…
289
00:20:25,360 --> 00:20:26,960
- La Zagreb.
- La Zagreb.
290
00:20:27,040 --> 00:20:31,480
Aș sugera ca…
291
00:20:31,560 --> 00:20:34,200
Hai să mergem la lac. Ar fi frumos.
292
00:20:34,280 --> 00:20:36,640
Balaton? Acolo se duceau
cetățenii din RDG.
293
00:20:36,720 --> 00:20:40,160
Am fost și eu acolo, e frumos.
Dar nu vreau să merg în Ungaria.
294
00:20:40,240 --> 00:20:44,040
Nu în Ungaria?
Din cauza politicii de imigrare?
295
00:20:44,120 --> 00:20:49,400
Nu vreau să-i onorez cu o vizită.
296
00:20:49,480 --> 00:20:52,600
- Așa văd eu lucrurile.
- Din cauza lui Willi Orban.
297
00:20:53,720 --> 00:20:56,960
Nu, am mai spus „Willi Orban”, ții minte?
298
00:20:57,040 --> 00:21:02,320
Dar n-are nicio legătură cu oamenii
pe care i-am cunoscut acolo. Nu știu.
299
00:21:02,400 --> 00:21:04,280
Anna are dreptate.
300
00:21:04,360 --> 00:21:09,880
I-am putea întreba pe maghiari
ce părere au.
301
00:21:09,960 --> 00:21:14,760
A fost reales cu 60-70%.
302
00:21:14,840 --> 00:21:16,680
Recent, în Ungaria.
303
00:21:16,760 --> 00:21:22,080
Putem coborî din autobuz pe undeva,
pe stradă…
304
00:21:22,160 --> 00:21:23,960
Am făcut asta de multe ori.
305
00:21:24,040 --> 00:21:26,640
- Și vrei asta?
- E foarte distractiv.
306
00:21:26,720 --> 00:21:30,560
- Ne-am distrat la Aachen.
- La Aachen a fost super.
307
00:21:30,640 --> 00:21:31,920
Facem asta?
308
00:21:32,600 --> 00:21:34,640
- Da, haide.
- Pare un plan bun.
309
00:21:37,040 --> 00:21:40,360
Priviți, pe stânga.
Au instalat iar patrula.
310
00:21:40,440 --> 00:21:42,120
ZIUA 29
FRONTIERA AUSTRIA - UNGARIA
311
00:21:42,200 --> 00:21:43,960
Bun venit în Ungaria!
312
00:21:45,880 --> 00:21:47,640
Cum merge în Ungaria?
313
00:21:47,720 --> 00:21:49,680
Trebuie să plătim taxă de drum?
314
00:21:50,640 --> 00:21:52,600
Arată ca în trecut.
315
00:21:52,680 --> 00:21:55,480
Da, dar nu e controlată.
316
00:21:55,560 --> 00:21:57,360
Putem cumpăra ceva acolo.
317
00:21:57,440 --> 00:21:59,320
- Benni, e treaba ta.
- Să fac asta?
318
00:21:59,400 --> 00:22:00,440
Da.
319
00:22:05,800 --> 00:22:07,560
Partea ciudată e că e normal…
320
00:22:07,640 --> 00:22:10,240
Frontiera era aici.
321
00:22:10,320 --> 00:22:12,560
Erau gheretele vameșilor.
322
00:22:12,640 --> 00:22:15,440
Treceai și știai că ești în altă țară.
323
00:22:15,520 --> 00:22:17,560
Altă limbă, alt pavaj…
324
00:22:18,200 --> 00:22:20,840
alți oameni, e o nebunie.
325
00:22:22,960 --> 00:22:25,560
LACUL BALATON
326
00:22:30,200 --> 00:22:32,000
Ce-i cu tine, Sven?
327
00:22:32,080 --> 00:22:35,560
- Franz Beckenbauer.
- Beckenbauer.
328
00:22:35,640 --> 00:22:36,480
Franz.
329
00:22:37,480 --> 00:22:39,440
- E frumos aici.
- Continuă.
330
00:22:39,520 --> 00:22:42,240
Imaginează-ți, să fii aici
cu oameni care îți plac.
331
00:22:42,320 --> 00:22:44,040
N-ar fi romantic?
332
00:22:45,080 --> 00:22:48,360
Ar fi o nebunie.
Tocmai m-am gândit la asta.
333
00:22:48,440 --> 00:22:50,440
- Ce frumos ar fi.
- Foarte frumos.
334
00:22:55,920 --> 00:22:58,800
ZIUA 32
CROAȚIA - ZAGREB
335
00:22:58,880 --> 00:23:00,440
Par profesioniști.
336
00:23:00,520 --> 00:23:01,960
Poartă tricouri de joc.
337
00:23:08,800 --> 00:23:11,600
Dar uite aici…
338
00:23:11,680 --> 00:23:14,040
Sunt adăposturi pentru cei fără locuință.
339
00:23:14,800 --> 00:23:18,680
Unele fețe din anii trecuți par cunoscute.
340
00:23:18,760 --> 00:23:21,280
Câțiva oameni ne-au urmărit
în ultimele zile.
341
00:23:25,840 --> 00:23:28,200
Bună ziua!
342
00:23:30,040 --> 00:23:31,400
Salut, salut!
343
00:23:39,720 --> 00:23:44,520
Hai să formăm trei echipe
și ne amestecăm dacă mai vin imigranți.
344
00:23:44,600 --> 00:23:46,600
E palpitant.
345
00:23:46,680 --> 00:23:50,240
Am ajuns aici, la Crucea Roșie,
346
00:23:51,240 --> 00:23:55,600
unde locuiesc oamenii fără locuință
și imigranții.
347
00:23:56,680 --> 00:23:58,840
- Locuiesc aici?
- Da.
348
00:23:59,520 --> 00:24:02,720
E o echipă complicată.
349
00:24:02,800 --> 00:24:05,560
De zece ori mai mulți
decât copiii de ieri.
350
00:24:06,840 --> 00:24:11,280
Ca agresivitate…
Vor să fie profesioniști.
351
00:24:11,360 --> 00:24:14,200
Vor să joace, vor să câștige…
352
00:24:14,280 --> 00:24:17,520
Țineți cont de asta.
353
00:24:19,360 --> 00:24:20,720
Cel mai bine ar fi…
354
00:24:20,800 --> 00:24:25,160
Eu zic să ne strângem lucrurile, să mergem
acasă și să ne bucurăm de ziua asta.
355
00:24:29,440 --> 00:24:30,480
Iar când…
356
00:24:30,560 --> 00:24:33,160
Voiam să vă fac mai sobri… Nu.
357
00:24:34,040 --> 00:24:37,640
O să fie o mare provocare. Pregătiți-vă.
358
00:24:47,280 --> 00:24:50,440
Eu țin mingea. E o minge specială.
359
00:24:52,560 --> 00:24:53,840
Are multă energie.
360
00:24:57,400 --> 00:25:01,160
Sperăm ca prin acest proiect, cu voi,
361
00:25:01,240 --> 00:25:04,280
să transferăm energia voastră
acestei mingi.
362
00:25:07,760 --> 00:25:09,640
Ca să ajungem la Cupa Mondială,
363
00:25:09,720 --> 00:25:11,720
pentru că acolo vrem să mergem.
364
00:25:17,400 --> 00:25:19,880
De la Londra, la Moscova, în Rusia.
365
00:25:22,240 --> 00:25:23,680
Cincisprezece țări.
366
00:25:25,320 --> 00:25:26,160
O minge.
367
00:25:27,080 --> 00:25:27,960
O lume.
368
00:25:28,360 --> 00:25:29,760
Acesta e mottoul nostru.
369
00:25:31,080 --> 00:25:32,040
Sperăm…
370
00:25:38,720 --> 00:25:40,880
Bună ziua! Doamnelor și domnilor.
371
00:25:44,480 --> 00:25:46,640
Azi, suntem oaspeți.
372
00:25:48,120 --> 00:25:49,200
Acasă la voi.
373
00:25:50,320 --> 00:25:53,200
Vă mulțumim că ne-ați primit.
374
00:25:54,000 --> 00:25:55,160
Cu plăcere.
375
00:25:55,240 --> 00:25:58,920
Ca oaspete,
există tradiția să aduci un dar.
376
00:26:03,080 --> 00:26:05,640
Noi aducem azi un dar special.
377
00:26:08,560 --> 00:26:09,680
E un joc nou.
378
00:26:10,560 --> 00:26:12,520
Se numește fotbal fairplay.
379
00:26:13,920 --> 00:26:19,440
Vă invităm să jucați cu noi
un meci de fotbal fairplay.
380
00:26:20,800 --> 00:26:22,320
Poate o să vi se pară o porcărie.
381
00:26:24,240 --> 00:26:25,440
Poate o să vă placă.
382
00:26:27,040 --> 00:26:29,200
Dar vă invităm să-l încercați azi.
383
00:26:29,280 --> 00:26:30,800
Acesta e darul nostru.
384
00:26:32,080 --> 00:26:35,040
Avem șase reguli de fairplay.
385
00:26:35,120 --> 00:26:37,240
- Înțelegeți engleză? Bine.
- Da.
386
00:26:37,320 --> 00:26:40,440
Regula numărul unu, oricine poate juca.
387
00:26:41,000 --> 00:26:41,840
Bine.
388
00:26:42,720 --> 00:26:45,920
Regula numărul doi, fiți respectuoși.
389
00:26:48,040 --> 00:26:50,360
Îmi puteți da un exemplu de respect?
390
00:26:53,680 --> 00:26:55,840
Foarte bine.
391
00:26:55,920 --> 00:26:58,040
Când jucăm… E și mai bine.
392
00:26:58,120 --> 00:26:59,440
E și mai bine!
393
00:27:00,600 --> 00:27:05,000
Regula numărul trei, muncă în echipă.
Avem o regulă de oprire a jocului.
394
00:27:05,080 --> 00:27:06,200
Dacă eu pasez…
395
00:27:07,760 --> 00:27:09,240
El poate opri mingea…
396
00:27:10,240 --> 00:27:12,680
Cu asta. Jocul se oprește.
397
00:27:12,760 --> 00:27:15,200
Și are trei secunde…
398
00:27:16,600 --> 00:27:17,920
Pentru pasa următoare.
399
00:27:19,560 --> 00:27:21,120
Nimeni nu are voie să…
400
00:27:24,440 --> 00:27:25,280
Bine.
401
00:27:25,360 --> 00:27:27,280
Regula numărul patru e sinceritatea.
402
00:27:30,200 --> 00:27:31,880
De exemplu…
403
00:27:33,080 --> 00:27:35,160
Mingea a ieșit. „E vina ta.”
404
00:27:37,080 --> 00:27:38,200
„Nu, e vina mea.”
405
00:27:39,320 --> 00:27:42,720
- Nu, e vina ta.
- Nu, e vina ta.
406
00:27:42,800 --> 00:27:43,960
Haide, te-am văzut!
407
00:27:44,040 --> 00:27:46,760
- Minți. Mereu te prefaci.
- Ți-a atins piciorul.
408
00:27:46,840 --> 00:27:51,280
Apoi, cinci minute de discuții.
409
00:27:51,360 --> 00:27:54,400
Piciorul tău, piciorul meu…
410
00:27:55,800 --> 00:27:56,880
Nu vrem asta.
411
00:27:57,600 --> 00:27:58,680
Spuneți doar „Bine”.
412
00:27:59,240 --> 00:28:02,920
Regula numărul cinci
e fairplay cu cuvinte.
413
00:28:03,000 --> 00:28:04,640
Eu nu mă pricep la fotbal.
414
00:28:06,680 --> 00:28:10,440
Îmi dați mingea și fac așa.
415
00:28:10,520 --> 00:28:15,640
Ce-i cu tine? Nu știi să joci.
416
00:28:15,720 --> 00:28:16,720
Ce idiot!
417
00:28:18,840 --> 00:28:20,840
- Scuze.
- În viața de zi cu zi,
418
00:28:20,920 --> 00:28:23,480
oamenii ne spun „ești de rahat”.
419
00:28:24,880 --> 00:28:26,240
„Ești prost.”
420
00:28:26,800 --> 00:28:28,240
„Nu poți face asta bine.”
421
00:28:29,360 --> 00:28:32,120
„Faci asta greșit.” Încetați.
422
00:28:32,200 --> 00:28:35,120
În loc de critică, încurajați-l.
423
00:28:35,200 --> 00:28:36,440
„Lasă, data viitoare.”
424
00:28:38,800 --> 00:28:41,640
Regula, dacă dați un gol…
425
00:28:43,600 --> 00:28:46,760
Să zicem că dai gol. Asta e poarta.
426
00:28:46,840 --> 00:28:49,920
„Gol!” Apoi, face…
427
00:28:50,000 --> 00:28:51,800
Toată lumea sărbătorește.
428
00:28:51,880 --> 00:28:54,560
Toată lumea de pe teren.
429
00:28:55,160 --> 00:28:56,000
Bine?
430
00:28:57,280 --> 00:28:59,560
Poți inventa propriul mod de a sărbători.
431
00:28:59,640 --> 00:29:01,000
Eu fac mereu așa.
432
00:29:03,960 --> 00:29:05,800
Și toată lumea îți face mișcarea.
433
00:29:06,640 --> 00:29:09,440
Două mișcări nu sunt permise.
Cristiano Ronaldo.
434
00:29:09,520 --> 00:29:10,640
Bine.
435
00:29:10,720 --> 00:29:12,680
Și nici Pogba.
436
00:29:15,560 --> 00:29:16,720
Fără Pogba.
437
00:29:17,640 --> 00:29:19,800
Trebuie să găsiți propria…
438
00:29:19,880 --> 00:29:22,400
Fiți creativi. Da? Fiți creativi.
439
00:29:29,080 --> 00:29:31,720
Frumos joc.
440
00:29:43,920 --> 00:29:47,600
Arbitrul e foarte strict.
441
00:29:48,600 --> 00:29:50,200
- Înapoi.
- Pasează!
442
00:30:06,480 --> 00:30:07,840
A fost un meci fairplay.
443
00:30:07,920 --> 00:30:09,160
Mulțumesc mult.
444
00:30:11,720 --> 00:30:12,640
Carlo?
445
00:30:14,040 --> 00:30:16,160
În primul rând, vreau să vă mulțumesc
446
00:30:16,240 --> 00:30:19,520
că sunteți organizatorii turneului.
447
00:30:19,600 --> 00:30:21,920
A fost o experiență bună.
448
00:30:22,000 --> 00:30:24,680
E bine, pentru că e ceva prietenos.
449
00:30:24,760 --> 00:30:30,600
Dacă fotbalul s-ar juca așa,
n-ar mai fi nevoie de bătăi.
450
00:30:30,680 --> 00:30:33,360
E bine, mulțumesc. Mulțumesc mult.
451
00:30:35,200 --> 00:30:36,360
Mulțumesc, Carlo.
452
00:30:39,400 --> 00:30:44,200
ZIUA 33
CROAȚIA - SPRE SERBIA
453
00:30:45,680 --> 00:30:47,920
Hai să oprim roamingul.
454
00:30:54,640 --> 00:30:56,520
Roamingul e oprit.
455
00:30:56,600 --> 00:30:59,760
Pentru că nu mai suntem
în Uniunea Europeană.
456
00:30:59,840 --> 00:31:01,320
Ar fi foarte scump.
457
00:31:02,960 --> 00:31:06,880
BELGRAD
458
00:31:18,400 --> 00:31:19,640
Ce vrea?
459
00:31:19,720 --> 00:31:22,120
…după semnal se vor aplicatarife ridicate.
460
00:31:22,760 --> 00:31:23,760
Sunați…
461
00:31:23,840 --> 00:31:25,880
Șase euro pe minut.
462
00:31:25,960 --> 00:31:27,720
Acum, sunteți conectați.
463
00:31:27,800 --> 00:31:30,160
Cred că e timpul ca Serbia să intre în UE.
464
00:31:32,160 --> 00:31:33,880
Robot telefonic, șase euro.
465
00:31:35,040 --> 00:31:38,000
Bună, Vladimir! Sunt Sven,
de la Spiritul Fotbalului.
466
00:31:38,080 --> 00:31:39,120
Ce mai faci?
467
00:31:40,320 --> 00:31:42,600
Bună! Îmi pare bine. Unde ești acum?
468
00:31:42,680 --> 00:31:46,600
Suntem în fața intrării H,
avem doar un minut să vorbim,
469
00:31:46,680 --> 00:31:48,800
pentru că nu avem credit la telefon.
470
00:31:50,200 --> 00:31:51,480
Stai o secundă.
471
00:31:51,560 --> 00:31:54,160
- Ajung acolo într-un minut.
- Bine.
472
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Intrarea H.
473
00:31:58,080 --> 00:31:59,280
Bine.
474
00:32:03,720 --> 00:32:06,000
E un stadion foarte vechi.
475
00:32:06,080 --> 00:32:10,360
Un stadion foarte vechi,
unde se joacă doar fotbal.
476
00:32:11,200 --> 00:32:14,560
Fără șmecherii, e pur.
477
00:32:31,000 --> 00:32:31,840
Am ajuns.
478
00:32:33,000 --> 00:32:33,840
Foarte frumos.
479
00:32:34,920 --> 00:32:38,840
Mai ales cu reflectoarele…
480
00:32:41,480 --> 00:32:43,040
E foarte…
481
00:32:44,400 --> 00:32:45,680
E foarte frumos.
482
00:33:33,560 --> 00:33:35,840
Benni, asta am…
483
00:33:37,600 --> 00:33:40,440
E tabelul Kicker.
484
00:33:41,000 --> 00:33:42,600
Asta e Europa pentru mine.
485
00:33:42,680 --> 00:33:45,040
- Așa…
- Asta e echipa ta?
486
00:33:45,120 --> 00:33:47,720
Da, e echipa mea.
487
00:33:47,800 --> 00:33:48,960
Sau a fost echipa mea.
488
00:33:50,360 --> 00:33:51,520
Frumos.
489
00:33:51,600 --> 00:33:56,280
Pentru mine simbolizează
varietatea Europei.
490
00:33:56,360 --> 00:34:00,400
Aș putea numi emblema fiecărui club.
491
00:34:00,480 --> 00:34:01,920
Ăsta e fotbalul.
492
00:34:02,000 --> 00:34:04,280
- O nebunie.
- Sven.
493
00:34:04,360 --> 00:34:05,600
Prima câștigătoare…
494
00:34:05,680 --> 00:34:08,400
A celui de-al 21-lea
Turneu Internațional Whitsun.
495
00:34:08,480 --> 00:34:10,440
- Din 1987.
- Da?
496
00:34:10,520 --> 00:34:12,040
La FV Germania Degerloch.
497
00:34:14,400 --> 00:34:15,800
Sunt atent.
498
00:34:17,680 --> 00:34:18,520
Ai grijă.
499
00:34:18,600 --> 00:34:20,000
Da, sunt atent.
500
00:34:20,080 --> 00:34:22,360
CLUBUL DE FOTBAL
PARTIZAN BELGRAD
501
00:34:24,000 --> 00:34:28,640
Iată-i pe fanii noștri,
care au așteptat repriza a doua.
502
00:34:30,080 --> 00:34:33,960
Gozi s-a plictisit. „Al naibii fotbal!”
503
00:34:35,960 --> 00:34:39,880
ZIUA 35
SERBIA - BELGRAD
504
00:34:44,520 --> 00:34:46,360
Aici, în fața hotelului Moscova,
505
00:34:46,440 --> 00:34:50,720
colecționarii de autocolante Panini
se întâlnesc în fiecare sâmbătă.
506
00:34:50,800 --> 00:34:53,720
Sau „schimbătorii”, cum spuneam la Weimar.
507
00:34:53,800 --> 00:34:56,080
Schimbă, negociază.
508
00:34:56,920 --> 00:35:00,400
E o atmosferă excelentă.
509
00:35:00,480 --> 00:35:01,760
Copii cu tații lor.
510
00:35:01,840 --> 00:35:06,000
Unii au o listă cu numerele
de care au nevoie din set.
511
00:35:06,080 --> 00:35:10,360
Spun: „Am nevoie de numărul 328.
Caut numărul 244.”
512
00:35:10,960 --> 00:35:16,640
Așa încearcă să-și completeze
seriile Panini.
513
00:35:16,720 --> 00:35:18,840
Îmi place asta.
514
00:35:24,880 --> 00:35:26,240
Sven, e o provocare.
515
00:35:26,320 --> 00:35:27,720
Fiecare ia două.
516
00:35:27,800 --> 00:35:32,040
Trebuie să le dai la schimb
pe jucători germani. Nu ești obligat.
517
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
Acum, trebuie.
518
00:35:37,120 --> 00:35:39,200
Am două.
519
00:35:39,280 --> 00:35:41,560
- Pe cine ai?
- Avem echipa Germaniei.
520
00:35:41,640 --> 00:35:43,240
Rudi, Kroos…
521
00:35:43,320 --> 00:35:45,160
Le adunăm împreună. Suntem o echipă.
522
00:35:45,240 --> 00:35:47,560
Colecționăm echipa Germaniei. Ne trebuie…
523
00:35:47,640 --> 00:35:50,480
- Îl avem pe Kroos…
- Merge.
524
00:35:50,560 --> 00:35:53,280
Ne mai trebuie doi jucători germani.
525
00:35:53,360 --> 00:35:55,480
Îl am pe Jordi Alba.
526
00:35:55,560 --> 00:35:57,880
- Nu, Jordi Alba!
- Îi adunăm…
527
00:35:57,960 --> 00:36:01,600
Nu putem lua tot setul,
trebuie să luăm cât mai mulți.
528
00:36:03,640 --> 00:36:06,840
SERBIA RURALĂ
529
00:36:27,600 --> 00:36:32,760
Am plecat din LondraCu o minge de fotbal
530
00:36:34,080 --> 00:36:38,160
Vrem să ajungem în Rusia
531
00:36:41,320 --> 00:36:44,000
Din păcate, nu avem viză
532
00:36:44,080 --> 00:36:45,840
Nu știm cum să ajungem acolo
533
00:36:48,040 --> 00:36:51,720
Dar o să iasă bine cumva
534
00:36:54,840 --> 00:36:58,440
Fără viză nu sunt controverse
535
00:37:02,200 --> 00:37:04,880
Fără viză nu sunt controverse
536
00:37:08,840 --> 00:37:14,480
Andrew a spus că pașapoartele
echipei pentru Rusia
537
00:37:15,480 --> 00:37:18,080
sunt la Leipzig, la consulul general,
538
00:37:18,160 --> 00:37:22,000
unde vor fi ștampilate.
539
00:37:22,080 --> 00:37:24,720
Dar acum e prima oară
540
00:37:25,640 --> 00:37:28,680
când apar întrebări
541
00:37:28,760 --> 00:37:33,480
despre călătoria lui la Moscova
în calitate de cetățean britanic.
542
00:37:33,560 --> 00:37:37,360
A trebuit să completeze
un document separat.
543
00:37:37,440 --> 00:37:42,280
A fost ceva mai substanțial.
A trebuit să dea informații suplimentare,
544
00:37:42,840 --> 00:37:45,520
cum ar fi ce țări a vizitat
în ultimii zece ani,
545
00:37:45,600 --> 00:37:47,160
ce a făcut acolo.
546
00:37:47,240 --> 00:37:52,040
Un călător ca Andrew
are o listă lungă de țări.
547
00:37:52,120 --> 00:37:56,800
E ceva mai dificil să completeze tot.
548
00:37:58,240 --> 00:38:02,840
Nu cred că Andrew
va fi respins la frontieră.
549
00:38:04,080 --> 00:38:06,600
N-ar trebui să se întâmple,
dar avem un plan de rezervă.
550
00:38:06,680 --> 00:38:10,040
Un bilet la un meci de la Cupa Mondială
devine viză turistică.
551
00:38:10,120 --> 00:38:15,120
Va intra în Rusia
ca un cetățean obișnuit.
552
00:38:15,200 --> 00:38:18,200
În Rusia se va reîntâlni cu echipa,
553
00:38:18,280 --> 00:38:21,120
care, sperăm,
554
00:38:21,880 --> 00:38:24,400
va ajunge din sudul Rusiei la Moscova.
555
00:38:26,080 --> 00:38:29,800
Trei mii de kilometri în două zile.
N-am idee cum vor face asta.
556
00:38:30,400 --> 00:38:32,280
Ăsta e planul alternativ.
557
00:38:33,880 --> 00:38:34,920
Da.
558
00:38:47,560 --> 00:38:50,920
Sincer, vor dispărea în cinci minute?
559
00:38:51,000 --> 00:38:53,280
- Opt gigaocteți.
- Se vor termina curând, nu?
560
00:38:54,320 --> 00:38:56,200
Da, Benni, uite!
561
00:39:01,120 --> 00:39:02,480
Excelent.
562
00:39:03,280 --> 00:39:04,760
Augsburg stă acum mai bine
563
00:39:04,840 --> 00:39:08,760
și are mai multe ocazii decât Hertha.
564
00:39:08,840 --> 00:39:10,080
Vreau să locuiesc aici.
565
00:39:11,680 --> 00:39:14,360
O altă ocazie pentru Pekarik.
566
00:39:27,960 --> 00:39:32,760
ZIUA 37
SERBIA - SPRE KOSOVO
567
00:39:39,600 --> 00:39:41,080
FRONTIERA SERBIA - MACEDONIA
568
00:39:41,160 --> 00:39:42,600
O să facem un mic ocol,
569
00:39:42,680 --> 00:39:45,920
nu putem merge din Serbia
direct spre Kosovo.
570
00:39:46,000 --> 00:39:49,080
Avem nevoie de pașapoarte pentru asta…
571
00:39:50,400 --> 00:39:52,360
Nu avem toți pașapoartele la noi.
572
00:39:52,440 --> 00:39:54,000
Pașaportul lui Benni e acum
573
00:39:54,680 --> 00:39:58,320
la consulatul Rusiei din Leipzig.
574
00:39:58,400 --> 00:39:59,960
Acolo o să-și ia viza.
575
00:40:00,640 --> 00:40:02,840
De aceea vom ocoli.
576
00:40:04,680 --> 00:40:07,560
Ar fi fost dificil,
nu doar din cauza pașaportului.
577
00:40:07,640 --> 00:40:10,240
Ar fi fost dificil, așa e.
578
00:40:11,480 --> 00:40:14,600
Tocmai am ieșit din Serbia
579
00:40:14,680 --> 00:40:17,120
și suntem la frontiera cu Macedonia.
580
00:40:17,200 --> 00:40:18,800
Frontiera cu Macedonia e acolo.
581
00:40:18,880 --> 00:40:24,440
Azi, vom traversa Macedonia
în drum spre Priștina, în Kosovo.
582
00:40:25,720 --> 00:40:29,240
Acolo vom avea un atelier
în următoarele trei zile.
583
00:40:33,440 --> 00:40:35,040
N-am fost niciodată acolo.
584
00:40:35,120 --> 00:40:39,680
Unde ne ducem? La „cetățeni UE”.
585
00:40:39,760 --> 00:40:41,200
Noi suntem cetățeni UE.
586
00:40:45,520 --> 00:40:47,320
Bun venit în Macedonia!
587
00:41:02,560 --> 00:41:05,640
- N-am mai fost la o asemenea frontieră.
- E aglomerată.
588
00:41:05,720 --> 00:41:07,560
FRONTIERA MACEDONIA - KOSOVO
589
00:41:10,440 --> 00:41:11,800
Abia aștept.
590
00:41:13,160 --> 00:41:15,920
- Abia aștept.
- Am emoții.
591
00:41:16,000 --> 00:41:19,880
N-am idee la ce să mă aștept.
592
00:41:19,960 --> 00:41:22,080
În unele țări ai o idee vagă.
593
00:41:23,720 --> 00:41:24,560
Dar aici…
594
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
N-am idee.
595
00:41:30,480 --> 00:41:34,320
Acum 20 de ani a fost război civil.
Cum o fi?
596
00:41:34,400 --> 00:41:36,240
E independentă de zece ani.
597
00:41:36,320 --> 00:41:37,800
Există doar de zece ani.
598
00:41:37,880 --> 00:41:39,680
Nu e recunoscută de Serbia.
599
00:41:40,480 --> 00:41:44,280
Din punct de vedere politic,
e una dintre cele mai interesante regiuni.
600
00:41:44,360 --> 00:41:49,720
Partea cea mai interesantă
a acestei călătorii abia urmează.
601
00:42:09,120 --> 00:42:10,560
ZIUA 39
KOSOVO - PRIȘTINA
602
00:42:10,640 --> 00:42:13,920
- Bună dimineața.
- Bună dimineața.
603
00:42:14,000 --> 00:42:17,840
- Bună dimineața.
- Bună dimineața.
604
00:42:17,920 --> 00:42:19,480
Avem trei ateliere.
605
00:42:20,120 --> 00:42:21,640
Trei ateliere.
606
00:42:21,720 --> 00:42:25,240
În primul atelier, ne vom cunoaște.
607
00:42:26,080 --> 00:42:30,040
În atelierul al doilea,
e un teatru fairplay.
608
00:42:30,120 --> 00:42:32,160
Vrem să facem un teatru cu voi.
609
00:42:32,680 --> 00:42:36,760
Iar atelierul numărul trei
e fotbal fairplay.
610
00:42:36,840 --> 00:42:38,520
Cu ce echipă ții?
611
00:42:38,600 --> 00:42:41,200
- Arsenal și Milan.
- Bine.
612
00:42:41,280 --> 00:42:42,960
Joci fotbal?
613
00:42:43,040 --> 00:42:43,880
- Da.
- Da?
614
00:42:43,960 --> 00:42:45,920
- Îmi place Barcelona.
- Barcelona.
615
00:42:46,000 --> 00:42:47,240
Messi, Messi, Messi.
616
00:42:47,320 --> 00:42:49,520
Bine. Avem niște obsedați de fotbal.
617
00:42:49,600 --> 00:42:52,960
Obsedați de fotbal.
Avem iubitori de fotbal.
618
00:42:53,040 --> 00:42:55,920
Aici nu foarte mult.
619
00:42:56,000 --> 00:43:00,280
Iar lor le plac alte sporturi.
Interesant.
620
00:43:00,360 --> 00:43:07,120
Runda următoare. Ați urmărit vreodată
un meci în străinătate?
621
00:43:07,720 --> 00:43:10,280
Adică în altă țară,
622
00:43:10,360 --> 00:43:14,800
în afară de Albania, Serbia,
Kosovo și Macedonia.
623
00:43:14,880 --> 00:43:18,480
Ați urmărit vreodată un meci de fotbal
în altă țară,
624
00:43:18,560 --> 00:43:21,840
pe un stadion? Pe viu.
625
00:43:21,920 --> 00:43:24,200
Unde ai văzut un meci?
626
00:43:24,280 --> 00:43:26,160
- La Belgrad și Eupen.
- Și Eupen.
627
00:43:26,240 --> 00:43:27,480
În Belgia.
628
00:43:27,560 --> 00:43:30,000
Voi n-ați văzut niciodată
629
00:43:30,080 --> 00:43:32,640
un meci pe stadion?
630
00:43:32,720 --> 00:43:35,120
- Vreți să vedeți un meci pe stadion?
- Da.
631
00:43:37,680 --> 00:43:42,880
- Dar care e problema?
- Viza și banii.
632
00:43:42,960 --> 00:43:44,880
- Viza și banii.
- Da.
633
00:43:44,960 --> 00:43:47,040
- Mai mult viza.
- Da.
634
00:43:47,120 --> 00:43:51,040
N-aveți voie să vă urmăriți
echipa preferată.
635
00:43:51,120 --> 00:43:56,240
N-aveți voie să mergeți la Manchester,
pe Teatrul Viselor, Old Trafford?
636
00:43:56,320 --> 00:43:57,560
Poți vorbi în germană?
637
00:43:57,640 --> 00:44:02,080
Da. N-aveți voie să mergeți în altă țară
638
00:44:02,160 --> 00:44:04,920
ca să vedeți meciuri de fotbal.
639
00:44:05,000 --> 00:44:06,880
- Din cauza vizei.
- Da.
640
00:44:06,960 --> 00:44:08,720
- Și a banilor.
- Da.
641
00:44:08,800 --> 00:44:09,760
Bine.
642
00:44:11,920 --> 00:44:14,520
Vorbim despre proiectulSpiritul Fotbalului.
643
00:44:14,600 --> 00:44:15,440
ZIUA 41
PRIȘTINA
644
00:44:15,520 --> 00:44:17,640
Unul dintre ei e Sven Söderberg.
645
00:44:17,720 --> 00:44:20,920
Ar trebui să fie cu mine la telefon.Salut, Sven!
646
00:44:21,000 --> 00:44:24,080
Salut! Te sunăm din Priștina.
647
00:44:24,160 --> 00:44:25,640
Te salut, Reinhard!
648
00:44:25,720 --> 00:44:27,080
Foarte bine.
649
00:44:27,160 --> 00:44:29,920
Te auzim bine, cu o mică întârziere.
650
00:44:30,000 --> 00:44:34,000
Așa cum experții știu,Priștina e undeva în Kosovo.
651
00:44:34,800 --> 00:44:38,480
Exact. Suntem în capitala Kosovo.
652
00:44:38,560 --> 00:44:41,480
Sunt în sala de mic dejun
653
00:44:41,560 --> 00:44:43,960
a hotelului Royal, cu echipa.
654
00:44:44,040 --> 00:44:47,240
Toți stăm în jurul telefonului.
655
00:44:47,320 --> 00:44:51,600
Ne bucurăm că putem face conferința asta.
656
00:44:51,680 --> 00:44:53,920
Mergem spre Sofia, în Bulgaria.
657
00:44:54,000 --> 00:44:55,760
Cum veți continua apoi?
658
00:44:55,840 --> 00:44:58,400
Mergeți în zigzag.
659
00:44:58,480 --> 00:45:03,880
Exact.
Ruta e în zigzag și e variată.
660
00:45:03,960 --> 00:45:07,240
Pe drum, vizităm școli.
661
00:45:07,320 --> 00:45:09,680
În Kosovo am făcut un atelier de trei zile
662
00:45:09,760 --> 00:45:14,840
cu albanezi,
kosovari, macedoneni și rromi.
663
00:45:14,920 --> 00:45:20,600
Un atelier de trei zile
cu tema „fotbalul unește națiuni”.
664
00:45:20,680 --> 00:45:22,760
Apropiem oamenii prin fotbal.
665
00:45:22,840 --> 00:45:27,920
A fost foarte interesant
să aud și să înțeleg
666
00:45:28,000 --> 00:45:33,000
cum e situația în Kosovo,
Albania și Serbia.
667
00:45:33,080 --> 00:45:37,160
E diversă.
De la Sofia mergem în Grecia.
668
00:45:37,240 --> 00:45:39,760
Vrem să mergem pe muntele Olimp.
669
00:45:39,840 --> 00:45:46,840
Vrem să primim energia
zeilor greci din Olimp.
670
00:45:46,920 --> 00:45:49,960
Călătorim împreună,
sărbătorim aceste momente
671
00:45:50,040 --> 00:45:52,600
și suntem puțin epuizați.
672
00:45:52,680 --> 00:45:56,200
Totuși, susținem mingea în misiunea ei
673
00:45:56,280 --> 00:45:59,080
către Cupa Mondială. E palpitant.
674
00:45:59,160 --> 00:46:00,640
E palpitant.
675
00:46:00,720 --> 00:46:04,640
Noi, de la Radio Frei, îi salutămpe cei care iau parte la călătoria asta.
676
00:46:04,720 --> 00:46:07,040
Vom continua să vorbim despre Minge.
677
00:46:07,120 --> 00:46:11,240
Abia așteptăm să vă avem iar în studio,
678
00:46:11,320 --> 00:46:13,520
ca să ne povestiți experiențele voastre.
679
00:46:13,600 --> 00:46:16,760
Salutări celor din Priștina și drum bun!
680
00:46:16,840 --> 00:46:18,040
A fost Sven Söderberg.
681
00:46:18,120 --> 00:46:19,840
Mulțumim pentru telefon.
682
00:46:19,920 --> 00:46:23,680
Salutăm Erfurt!
Distracție plăcută! Pe curând!
683
00:46:23,760 --> 00:46:26,400
- La revedere!
- Rămâneți cu mingea.
684
00:46:32,240 --> 00:46:33,560
Unsprezece minute.
685
00:46:37,400 --> 00:46:38,560
Bravo!
686
00:46:38,640 --> 00:46:40,160
Mulțumim pentru telefon.
687
00:46:40,240 --> 00:46:41,840
Salutăm Erfurt!
688
00:46:41,920 --> 00:46:43,640
Distracție plăcută! Pe curând!
689
00:46:43,720 --> 00:46:45,280
Da, la revedere!
690
00:46:45,360 --> 00:46:47,720
- Rămâneți cu mingea.- Așa vom face.
691
00:46:51,280 --> 00:46:53,280
Așa sunt întâmpinați călătorii în UE.
692
00:46:53,360 --> 00:46:56,720
La frontiera dintre Macedonia și Bulgaria.
693
00:47:08,000 --> 00:47:09,360
Dar avem din nou internet.
694
00:47:11,520 --> 00:47:14,120
- Ce mai faci?
- Nu așa de bine.
695
00:47:15,680 --> 00:47:17,360
Mă supără ziua asta.
696
00:47:19,240 --> 00:47:22,120
Am condus degeaba.
697
00:47:24,360 --> 00:47:28,360
Pe niște drumuri de țară.
698
00:47:31,240 --> 00:47:33,960
N-am ajuns nicăieri.
699
00:47:34,040 --> 00:47:36,640
A fost o mare prostie inutilă.
700
00:47:40,400 --> 00:47:42,360
O risipă de timp și energie.
701
00:47:43,520 --> 00:47:44,800
Îmi vine să explodez.
702
00:48:09,320 --> 00:48:10,680
Alo?
703
00:48:10,760 --> 00:48:13,480
- Andrew?
- Salut.
704
00:48:14,000 --> 00:48:15,440
- Ce…
- Alo?
705
00:48:15,520 --> 00:48:18,040
Vorbești serios cu privire la viză?
706
00:48:18,120 --> 00:48:21,320
Ce se întâmplă? Ce se aude?
707
00:48:22,000 --> 00:48:23,720
Da, nu voi primi viză.
708
00:48:23,800 --> 00:48:26,640
- De ce?
- Nu una bună.
709
00:48:27,280 --> 00:48:30,360
De ce? Cine a spus asta?
710
00:48:36,560 --> 00:48:38,800
Consulatul Rusiei…
711
00:48:41,960 --> 00:48:44,280
- …A spus asta.
- Serios?
712
00:48:48,560 --> 00:48:54,360
Da, sigur nu voi primi una,pentru că sunt britanic.
713
00:48:54,440 --> 00:48:59,800
Cred că ăsta e motivul.
714
00:49:02,000 --> 00:49:05,080
Ce coșmar!
715
00:49:06,000 --> 00:49:08,200
Bine. Și acum?
716
00:49:12,680 --> 00:49:14,480
Acum…
717
00:49:14,560 --> 00:49:16,960
Cred că Benni o să…
718
00:49:24,720 --> 00:49:25,680
Da.
719
00:49:29,680 --> 00:49:35,360
Planul e să vii de la Berlin
la Moscova cu…
720
00:49:35,440 --> 00:49:38,400
Nu știu. Cred că pot trece frontiera
721
00:49:38,480 --> 00:49:43,080
cu pașaportul pe care îl am acum.
722
00:49:43,160 --> 00:49:45,800
Dar trebuie să stai separat
de autobuz și echipă.
723
00:49:48,200 --> 00:49:50,400
Da, probabil.
724
00:49:50,480 --> 00:49:52,240
Aș putea trece frontiera pe jos.
725
00:49:53,240 --> 00:49:54,520
Cam așa ceva.
726
00:49:54,600 --> 00:49:58,880
Să treci pe jos frontiera dintre Georgia
și Rusia într-o zonă militarizată?
727
00:49:58,960 --> 00:50:01,360
Bine. Rahat!
728
00:50:02,440 --> 00:50:03,760
Da, da, cred…
729
00:50:03,840 --> 00:50:06,360
N-ar trebui să existe un motivsă nu pot intra
730
00:50:06,440 --> 00:50:09,880
cu biletul de meci.
731
00:50:10,920 --> 00:50:11,920
Interesant.
732
00:50:13,600 --> 00:50:17,200
N-am crezut că va fi așa de complicat.
733
00:50:17,280 --> 00:50:22,480
Deocamdată asta e… E o premieră.
734
00:50:43,720 --> 00:50:44,920
- Sven?
- Andrew?
735
00:50:45,000 --> 00:50:47,560
- Salut, Sven! Unde sunteți?
- Andrew.
736
00:50:47,640 --> 00:50:53,040
ZIUA 47
GRECIA - SALONIC
737
00:50:53,120 --> 00:50:55,040
Vin pe stradă acum.
738
00:50:55,960 --> 00:50:58,640
E Sven. Sven vine acum. Uite-i!
739
00:51:01,480 --> 00:51:04,560
Uite mingea. Uitați-vă la minge.
740
00:51:13,320 --> 00:51:16,040
Salut!
741
00:51:16,120 --> 00:51:17,520
Ai grijă.
742
00:51:19,440 --> 00:51:20,600
Frumos.
743
00:51:24,360 --> 00:51:26,520
Arată-ne mingea.
744
00:51:26,600 --> 00:51:28,160
Unde e mingea?
745
00:51:29,400 --> 00:51:33,160
Mingea a ajuns
în țara unde s-a născut democrația.
746
00:51:33,240 --> 00:51:34,520
E foarte mov.
747
00:51:34,600 --> 00:51:37,400
- Cum merge?
- Incredibil. Și tu?
748
00:51:37,480 --> 00:51:39,520
- Bine.
- A fost o călătorie uimitoare.
749
00:51:39,600 --> 00:51:41,200
- Da? A fost bine?
- Excelent.
750
00:51:41,280 --> 00:51:43,040
Nu ești prea obosit?
751
00:51:43,120 --> 00:51:45,760
- Nu, azi a fost bine.
- A fost bine.
752
00:51:45,840 --> 00:51:48,040
- Ultimele zile au fost epuizante.
- Da.
753
00:51:49,280 --> 00:51:51,360
Nu toate…
754
00:52:08,880 --> 00:52:10,920
Acum, am mari emoții.
755
00:52:11,760 --> 00:52:14,680
Am mari emoții. Sven, ai grijă.
756
00:52:22,080 --> 00:52:23,320
Îmi dai emoții.
757
00:52:23,400 --> 00:52:25,600
Asta e!
758
00:52:28,680 --> 00:52:30,960
Îi întrebăm:
759
00:52:31,040 --> 00:52:34,160
„Ați fost la un meci în afara Macedoniei,
760
00:52:34,240 --> 00:52:36,240
Serbiei sau Kosovo?”
761
00:52:37,120 --> 00:52:40,040
De partea cealaltă
au trecut cei care n-au fost.
762
00:52:40,120 --> 00:52:44,640
Toți participanții, cu excepția noastră,
au stat de partea aceea.
763
00:52:44,720 --> 00:52:48,960
Nimeni nu s-a putut duce să vadă un meci
în altă țară.
764
00:52:49,040 --> 00:52:51,400
Mulți erau microbiști.
765
00:52:51,480 --> 00:52:55,160
Ne-am dat seama ce nebunie e asta
766
00:52:55,240 --> 00:52:58,520
și faptul că n-au nicio șansă.
767
00:52:58,600 --> 00:53:02,800
Pot călători între acele trei țări,
768
00:53:02,880 --> 00:53:05,720
dar să viziteze Europa,
alte țări, Germania…
769
00:53:05,800 --> 00:53:07,200
Doar în vizită.
770
00:53:07,280 --> 00:53:10,960
Nu e posibil.
771
00:53:11,040 --> 00:53:16,360
Asta arată cât de privilegiați suntem
cu pașapoartele europene sau germane.
772
00:53:16,440 --> 00:53:18,960
Să poți călători așa. Deseori, uităm asta.
773
00:53:19,040 --> 00:53:20,400
E la fel și cu tine.
774
00:53:20,480 --> 00:53:25,080
Poți să te duci aproape oriunde,
dar cu greu obții viză de Rusia.
775
00:53:25,160 --> 00:53:26,520
Sau nu e posibil.
776
00:53:26,600 --> 00:53:32,040
Deseori, uităm ce privilegiu e
să călătorim în atâtea țări.
777
00:53:34,320 --> 00:53:36,280
Asta m-a șocat în Kosovo.
778
00:53:37,200 --> 00:53:39,560
Am trimis patru cereri de viză.
779
00:53:39,640 --> 00:53:41,680
La Leipzig, la consulat.
780
00:53:41,760 --> 00:53:46,680
Patru. Tu ai primit-o.
Benni Linse a primit-o.
781
00:53:46,760 --> 00:53:49,160
Martin a primit-o, dar eu nu.
782
00:53:49,240 --> 00:53:52,760
Pentru mine asta e…
E prima oară când m-am simțit exclus.
783
00:53:52,840 --> 00:53:53,920
E atât de simplu.
784
00:53:54,000 --> 00:53:58,280
Fiind cetățean neozeelandez sau britanic.
785
00:53:58,360 --> 00:54:04,400
Tot e ușor,
în comparație cu alți oameni…
786
00:54:04,480 --> 00:54:10,120
Mi-am zis: „Poftim? Nu e corect.
787
00:54:10,200 --> 00:54:12,040
Nu e drept, de ce n-o primesc?”
788
00:54:12,120 --> 00:54:14,040
Eram furios.
789
00:54:14,120 --> 00:54:18,880
Nici nu trebuie să-mi spună.
Fără motiv. Doar „nu”.
790
00:54:18,960 --> 00:54:21,240
Plătești banii și nu iei viza.
791
00:54:23,400 --> 00:54:28,320
Am crezut mereu cu mingea,
când am început, în 2010,
792
00:54:28,400 --> 00:54:30,720
fără vize, doar…
793
00:54:30,800 --> 00:54:32,840
Am călătorit în 32 de țări.
794
00:54:32,920 --> 00:54:36,400
A fost…
O iei din mers, e simplu.
795
00:54:36,480 --> 00:54:39,800
Dar e ușor pentru că te naști
unde te naști, privilegiat.
796
00:54:39,880 --> 00:54:42,520
Acel privilegiu incredibil
cu care te naști.
797
00:54:46,320 --> 00:54:48,200
ZIUA 48
GRECIA - SALONIC
798
00:54:48,280 --> 00:54:53,960
Oameni din Siria, din Iran,
din Afganistan, din…
799
00:54:54,040 --> 00:54:55,720
- Yemen.
- Yemen.
800
00:54:55,800 --> 00:54:58,080
Din multe țări diferite.
801
00:54:58,920 --> 00:55:03,000
Din Grecia, Noua Zeelandă, Germania.
802
00:55:03,080 --> 00:55:07,280
De diferite religii. Nu contează.
803
00:55:07,360 --> 00:55:12,560
Fotbalul îi poate uni pe oameni.
Îi poate apropia pe oameni.
804
00:55:12,640 --> 00:55:17,440
Spunem: „O minge, o lume.”
805
00:55:21,640 --> 00:55:24,160
- O minge, o lume.
- Exact.
806
00:55:24,240 --> 00:55:26,520
- O minge…
- O lume.
807
00:55:26,600 --> 00:55:28,400
- O minge…
- O lume.
808
00:55:28,480 --> 00:55:30,440
- O minge…
- O lume.
809
00:55:30,520 --> 00:55:34,960
Apoi, punem mâinile în mijloc.
810
00:55:35,800 --> 00:55:39,320
Și vă dorim un meci bun.
811
00:55:39,400 --> 00:55:42,840
Un meci corect, amical, bine?
812
00:55:51,080 --> 00:55:52,760
Succes! Să aveți un meci bun!
813
00:55:53,920 --> 00:55:58,200
ZIUA 49
GRECIA - PLAKA
814
00:56:08,800 --> 00:56:12,920
Am ajuns aici
și am fost invitați la o nuntă.
815
00:56:13,000 --> 00:56:15,640
O să folosim și mingea.
816
00:56:15,720 --> 00:56:18,000
Nu te duci la nuntă fără cadou.
817
00:56:18,080 --> 00:56:19,600
Iar cadoul nostru e mingea.
818
00:56:38,880 --> 00:56:39,880
Bine.
819
00:56:43,520 --> 00:56:44,440
Nunta!
820
00:56:44,520 --> 00:56:46,240
BUN VENIT LA NUNTA NOASTRĂ
821
00:57:35,640 --> 00:57:37,040
Ești nebun!
822
00:57:37,600 --> 00:57:39,760
Germanii sunt nebuni.
823
00:57:53,440 --> 00:57:56,120
Îmi plac nunțile grecești!
824
00:58:00,680 --> 00:58:06,840
ZIUA 50
GRECIA - MUNTELE OLIMP
825
00:58:20,600 --> 00:58:22,240
- Doar una, la mine.
- Bine.
826
00:58:22,320 --> 00:58:23,640
- Poți s-o faci?
- Da.
827
00:58:23,720 --> 00:58:25,400
- Ai grijă.
- Nu…
828
00:58:26,840 --> 00:58:30,400
Acum, tu. Poți s-o faci.
829
00:58:32,200 --> 00:58:34,080
Bravo! Vrei și tu?
830
00:58:36,120 --> 00:58:38,240
Da. Și tu?
831
00:58:51,240 --> 00:58:52,080
Da.
832
00:58:59,280 --> 00:59:00,400
Am ajuns.
833
00:59:05,240 --> 00:59:07,080
Uită-te la minge.
834
00:59:08,440 --> 00:59:11,360
Uită-te la minge, e incredibilă
835
00:59:12,160 --> 00:59:13,240
Linge-o
836
00:59:15,200 --> 00:59:16,680
Are gust de stafide.
837
00:59:17,880 --> 00:59:19,000
Uite.
838
00:59:23,040 --> 00:59:25,120
Simți spiritul olimpic?
839
00:59:50,560 --> 00:59:52,320
Ia-ți „la revedere” de la minge.
840
00:59:55,400 --> 00:59:57,040
Vrei să-i dai un sărut?
841
00:59:59,000 --> 01:00:01,840
- Ce emoționant.
- Nu, nu e timp de emoții.
842
01:00:05,480 --> 01:00:07,560
- La revedere!
- Ai grijă.
843
01:00:12,240 --> 01:00:16,640
ZIUA 51
GRECIA - ALEXANDROUPOLIS
844
01:00:25,960 --> 01:00:27,360
Am plecat spre…
845
01:00:29,800 --> 01:00:30,840
Frontiera cu Turcia.
846
01:00:31,760 --> 01:00:33,720
Ieșim din Grecia, ieșim din UE.
847
01:00:34,800 --> 01:00:36,240
Mingea e pregătită…
848
01:00:38,040 --> 01:00:39,440
pentru țara cu numărul…
849
01:00:40,720 --> 01:00:41,800
Cincisprezece, corect?
850
01:00:41,880 --> 01:00:44,000
- Șaisprezece.
- Șaisprezece?
851
01:00:44,080 --> 01:00:45,760
- Ce țări?
- Le-am numărat ieri.
852
01:00:45,840 --> 01:00:48,600
- Am spus că azi intrăm în a 15-a.
- Bine.
853
01:00:49,160 --> 01:00:51,200
- Putem s-o facem iar.
- Bine.
854
01:00:52,120 --> 01:00:56,480
Mingea are un nou strat,
855
01:00:56,560 --> 01:00:59,320
un strat de lac.
856
01:00:59,880 --> 01:01:02,240
Da, mergem la Istanbul.
857
01:01:02,320 --> 01:01:04,800
Trei ore și 33 de minute până la Istanbul.
858
01:01:05,920 --> 01:01:08,080
Scopul e să trecem frontiera
859
01:01:08,960 --> 01:01:11,480
fără să avem probleme, repede, dacă putem.
860
01:01:13,120 --> 01:01:17,080
După multe ateliere
861
01:01:17,160 --> 01:01:21,840
și stresul de a înnopta în alt loc
în fiecare seară…
862
01:01:22,720 --> 01:01:26,400
Călătorim mereu,
mai ales Anna
863
01:01:27,360 --> 01:01:31,320
și Benni care au umblat cu mingea
multă vreme.
864
01:01:31,400 --> 01:01:35,400
Mai ales Benni. El a fost cu mingea
de la început.
865
01:01:49,320 --> 01:01:52,680
TURCIA - ISTANBUL
866
01:01:58,720 --> 01:02:00,040
Frumos.
867
01:02:14,960 --> 01:02:16,440
- Gata?
- Bine.
868
01:02:20,280 --> 01:02:22,560
- E prima oară?
- Da, prima oară.
869
01:02:22,640 --> 01:02:23,640
Poate ultima oară.
870
01:02:23,720 --> 01:02:25,400
Aici, el râde, dar tu nu.
871
01:02:25,480 --> 01:02:27,680
- Asta era înainte.
- Ți-a smuls un fir?
872
01:02:27,760 --> 01:02:29,760
De ce nu râzi?
873
01:02:32,240 --> 01:02:34,560
Mâine, ne întâlnim
cu primarul Istanbulului,
874
01:02:36,280 --> 01:02:39,040
care face parte din partidul lui Erdoğan.
875
01:02:39,120 --> 01:02:43,640
După asta ne întâlnim cu primarul
altei regiuni din Istanbul,
876
01:02:43,720 --> 01:02:47,400
care e strănepotul unui fost președinte,
877
01:02:47,480 --> 01:02:50,920
al doilea președinte al Turciei,
care e în partidul de opoziție.
878
01:02:51,000 --> 01:02:53,520
Acum, sunt alegeri, așa că…
879
01:02:53,600 --> 01:02:56,560
Recunosc că se simte tensiunea.
880
01:02:56,640 --> 01:02:58,800
Mâine, începe Ramadanul…
881
01:03:00,120 --> 01:03:04,440
Da, e… Oamenii vor ține post.
882
01:03:05,600 --> 01:03:09,920
E o perioadă interesantă
să fim aici cu mingea…
883
01:03:11,200 --> 01:03:12,960
Da. Istanbul.
884
01:03:19,480 --> 01:03:23,000
ZIUA 53
TURCIA - ISTANBUL
885
01:03:36,120 --> 01:03:37,200
Îmi pare bine.
886
01:03:40,280 --> 01:03:41,360
Îmi pare bine.
887
01:03:50,640 --> 01:03:51,760
Mingea?
888
01:03:56,000 --> 01:03:57,520
Iat-o.
889
01:03:58,280 --> 01:03:59,880
- Bine.
- Bine.
890
01:04:02,200 --> 01:04:06,360
Asta e mingea.
891
01:04:06,440 --> 01:04:10,200
E mingea păcii și a respectului.
892
01:04:11,320 --> 01:04:13,520
E mingea comunității.
893
01:04:13,600 --> 01:04:16,120
O minge care îi unește pe oameni.
894
01:04:16,200 --> 01:04:19,040
Există multe lucruri în lume
care ne despart,
895
01:04:19,120 --> 01:04:24,360
dar fotbalul și mingea îi pot apropia
pe oameni
896
01:04:24,440 --> 01:04:26,440
și sărbători omenirea.
897
01:04:46,800 --> 01:04:51,640
Cred că poate da cu capul…
898
01:04:51,720 --> 01:04:53,960
De exemplu… Pot să vă arăt.
899
01:04:54,040 --> 01:04:56,080
Da. S-o fac?
900
01:04:58,200 --> 01:05:00,920
- Bine.
- Trei, doi, unu.
901
01:05:07,840 --> 01:05:09,960
Încercați? Bine, mulțumesc.
902
01:05:10,040 --> 01:05:12,720
Bine. Trei, doi, unu.
903
01:05:18,040 --> 01:05:21,080
A fost semnată de refugiați,
de oameni fără locuință,
904
01:05:21,160 --> 01:05:24,760
de copii din nenumărate școli
905
01:05:24,840 --> 01:05:27,640
din 15 țări.
906
01:05:33,480 --> 01:05:35,640
Vă mulțumesc încă o dată.
907
01:05:37,720 --> 01:05:39,120
O întrebare…
908
01:05:47,280 --> 01:05:50,960
L-am întrebat pe primar
dacă ne putem întâlni…
909
01:05:53,440 --> 01:05:54,800
cu un imam.
910
01:05:54,880 --> 01:05:57,760
Acum, îl sună pe cel mai înalt…
911
01:05:57,840 --> 01:06:01,440
Liderul religios din Turcia
912
01:06:01,520 --> 01:06:03,720
se întâlnește cu primarul azi, la 16:00.
913
01:06:03,800 --> 01:06:07,520
Îl vor întreba dacă poate aranja
o întâlnire pentru minge.
914
01:06:14,560 --> 01:06:16,280
Domnule primar…
915
01:06:17,560 --> 01:06:19,080
Știe germană.
916
01:06:19,160 --> 01:06:20,280
Puțin.
917
01:06:20,360 --> 01:06:23,120
Ce mai faceți?
918
01:06:23,200 --> 01:06:24,200
Sunt încântat.
919
01:06:39,040 --> 01:06:40,720
O minge, o lume.
920
01:06:40,800 --> 01:06:42,320
O minge, o lume.
921
01:06:43,920 --> 01:06:46,200
Foarte frumos, serios.
922
01:06:46,280 --> 01:06:48,600
Mulțumesc, e…
923
01:06:48,680 --> 01:06:55,160
Așa cum am spus, astea sunt idei care
trebuie să apară în viața de zi cu zi.
924
01:06:56,240 --> 01:06:59,200
Respect, muncă în echipă, onestitate.
925
01:07:01,080 --> 01:07:03,680
Uneori, spui: „E o persoană onestă.”
926
01:07:03,760 --> 01:07:06,160
Nu poți spune că e cineva onest.
927
01:07:06,240 --> 01:07:08,200
A fi onest ar trebui să fie normal.
928
01:07:08,280 --> 01:07:11,840
Nu poți spune că e onest
și să fie o excepție.
929
01:07:11,920 --> 01:07:13,840
N-ar trebui să fie o excepție.
930
01:07:13,920 --> 01:07:17,560
Deseori, în școli, în comunități,
în cluburi de fotbal,
931
01:07:17,640 --> 01:07:21,280
avem niște lideri…
932
01:07:21,360 --> 01:07:25,240
Cel mai vocal și mai agresiv jucător
933
01:07:25,320 --> 01:07:27,240
e deseori căpitanul echipei.
934
01:07:27,320 --> 01:07:30,200
Ăsta nu e un căpitan, după părerea mea.
935
01:07:30,280 --> 01:07:34,320
Un căpitan e un lider,
e cineva care poate motiva echipa,
936
01:07:34,400 --> 01:07:37,680
poate scoate ce e mai bun din echipă
și s-o motiveze,
937
01:07:37,760 --> 01:07:40,600
să găsească alte modalități
de a-i face pe oameni…
938
01:07:40,680 --> 01:07:42,760
Dar nu să-i sperie.
939
01:07:42,840 --> 01:07:45,560
Am vrea să vă rugăm…
940
01:07:45,640 --> 01:07:48,520
Îi rugăm pe toți cei de aici
care încă n-au semnat mingea
941
01:07:48,600 --> 01:07:49,960
s-o semneze.
942
01:07:50,520 --> 01:07:56,040
Avem o regulă, trebuie mai întâi
să dați o pasă cu capul.
943
01:07:56,120 --> 01:07:58,280
Bine, pot face asta.
944
01:08:04,240 --> 01:08:06,920
- Fiți ochii pe minge.
- Am mai făcut-o.
945
01:08:07,000 --> 01:08:08,840
N-am făcut-o mult timp, dar știu.
946
01:08:10,240 --> 01:08:11,240
Încerc.
947
01:08:13,520 --> 01:08:15,560
Nu râdeți, voi urmați.
948
01:08:19,560 --> 01:08:22,960
Gata? În mod normal, facem…
949
01:08:25,640 --> 01:08:27,120
Gata?
950
01:08:35,920 --> 01:08:39,200
În colțul de jos, e gol.
951
01:08:39,280 --> 01:08:42,440
Am aflat că…
952
01:08:42,520 --> 01:08:48,360
Imamul Moscheii Albastre,
faimoasa Moschee Albastră,
953
01:08:48,440 --> 01:08:53,160
e pregătit să întâlnească mingea
după-masă.
954
01:08:53,240 --> 01:08:57,040
I-am cerut primarului Istanbulului
să organizeze asta,
955
01:08:57,120 --> 01:08:59,600
iar el și echipa lui au făcut-o.
956
01:09:00,200 --> 01:09:03,680
Sperăm să primim binecuvântarea
pentru minge
957
01:09:03,760 --> 01:09:05,280
de la un imam, azi.
958
01:09:28,160 --> 01:09:31,040
Bun venit tuturor!
959
01:09:31,120 --> 01:09:32,120
Mulțumesc…
960
01:09:35,520 --> 01:09:36,960
Pentru călătoria voastră.
961
01:09:42,720 --> 01:09:47,480
Scopul tuturor religiilor
e să aducă pacea.
962
01:09:50,920 --> 01:09:53,920
Când nu pot aduce pacea,
963
01:09:54,000 --> 01:09:57,240
trebuie să inventăm lucruri cum e mingea.
964
01:09:58,760 --> 01:10:00,120
E ca o lume.
965
01:10:01,240 --> 01:10:02,640
Toată lumea e pe ea.
966
01:10:03,280 --> 01:10:04,520
Nimeni nu se ceartă…
967
01:10:06,000 --> 01:10:08,560
sperăm ca oamenii să nu se certe.
968
01:10:08,640 --> 01:10:10,760
Mulțumim mult.
969
01:10:13,760 --> 01:10:18,080
Sper să aveți parte
de multe lucruri frumoase
970
01:10:18,160 --> 01:10:19,920
pe parcursul călătoriei.
971
01:10:21,120 --> 01:10:22,240
Mulțumesc.
972
01:10:22,320 --> 01:10:23,440
Aveți un pix?
973
01:10:24,720 --> 01:10:25,560
Bine.
974
01:10:34,520 --> 01:10:37,240
Am vorbit despre lideri. Liderii sunt…
975
01:10:37,320 --> 01:10:40,640
Am jucat pentru căpitani
care au fost cei mai vocali,
976
01:10:40,720 --> 01:10:44,080
cei mai agresivi și jigneau lumea.
977
01:10:44,160 --> 01:10:46,640
Nu vreau asta. Nu vreau asta de la un…
978
01:10:48,400 --> 01:10:50,040
De la un antrenor de fotbal,
979
01:10:50,120 --> 01:10:53,200
nu vreau asta de la un învățător,
980
01:10:53,280 --> 01:10:57,360
nu vreau asta de la un lider
al comunității mele
981
01:10:57,440 --> 01:10:59,800
sau de la președintele unei națiuni.
982
01:11:01,280 --> 01:11:04,320
Acesta nu e un lider.
983
01:11:04,400 --> 01:11:07,360
Nu sunt genul de oameni
pe care să-i admirăm.
984
01:11:09,160 --> 01:11:11,200
Mingea te face să te gândești la astea,
985
01:11:11,280 --> 01:11:13,560
asta e filozofia, cred. E…
986
01:11:14,520 --> 01:11:17,360
E un lucru filozofic minunat.
987
01:11:17,440 --> 01:11:21,440
E un mod plăcut de a vorbi despre…
De a vorbi despre viață.
988
01:11:22,480 --> 01:11:23,320
Da.
989
01:11:24,600 --> 01:11:26,840
A fost foarte frumos.
990
01:11:26,920 --> 01:11:29,760
ZIUA 55
TURCIA - ISTANBUL
991
01:11:33,760 --> 01:11:36,120
Ne vedem la Gaziantep.
992
01:11:39,880 --> 01:11:42,080
Primarul Istanbulului…
993
01:11:42,920 --> 01:11:45,720
principalul primar al Istanbulului,
994
01:11:46,480 --> 01:11:49,320
e din partidul lui Erdoğan.
995
01:11:49,400 --> 01:11:52,640
El a semnat mingea.
996
01:11:53,320 --> 01:11:56,960
Se poate spune că semnarea mingii
e ca un contract de fairplay.
997
01:11:59,920 --> 01:12:03,920
N-a folosit asta ca reclamă,
nu știm s-o fi făcut.
998
01:12:04,000 --> 01:12:07,120
Ne-am uitat pe contul lui de Twitter
999
01:12:07,200 --> 01:12:11,120
și a fost foarte activ,
dar n-a pomenit de minge.
1000
01:12:11,200 --> 01:12:14,960
Poate că s-au gândit că nu e ceva ce…
1001
01:12:16,600 --> 01:12:20,000
ar vrea să folosească.
1002
01:12:20,560 --> 01:12:23,440
E interesant.
1003
01:12:23,520 --> 01:12:26,680
Suntem invitați să întâlnim
asemenea oameni
1004
01:12:26,760 --> 01:12:30,880
din când în când,
care poate sau poate nu…
1005
01:12:32,120 --> 01:12:36,520
Cred că a fost un președinte în Africa,
a semnat mingea în 2010 și…
1006
01:12:37,480 --> 01:12:40,240
Sau primarul din Nairobi.
1007
01:12:40,320 --> 01:12:43,000
I se spunea primarul din „Nai-jaf”.
1008
01:12:43,080 --> 01:12:47,800
Se pare că a furat mult din bani publici,
așa că…
1009
01:12:47,880 --> 01:12:51,200
Cred că există oameni care semnează mingea
1010
01:12:51,280 --> 01:12:53,840
și nu aderă la valorile…
1011
01:12:55,080 --> 01:12:57,440
Dar, dacă a promovat-o,
1012
01:12:58,240 --> 01:13:03,160
cred că mesajul e unul de deschidere,
toleranță, respect.
1013
01:13:03,240 --> 01:13:08,920
Iar împărtășirea acelui mesaj
ar fi un semnal bun.
1014
01:13:09,000 --> 01:13:12,000
Poate că el n-a împărtășit asta.
1015
01:13:12,080 --> 01:13:13,920
Poate că…
1016
01:13:14,000 --> 01:13:17,320
Poate că mesajul nostru e prea sensibil
pentru el, nu știu.
1017
01:13:38,040 --> 01:13:42,680
ZIUA 57
IORDANIA - TABĂRA DE REFUGIAȚI AZRAQ
1018
01:14:19,560 --> 01:14:21,520
Ne-a fost foarte dor de tine.
1019
01:14:30,600 --> 01:14:35,440
Andrew, prietene! Ce mai faci?
1020
01:14:36,000 --> 01:14:40,600
Acești doi prieteni
sunt de la Relief International.
1021
01:14:40,680 --> 01:14:43,840
Lucrează în două sate.
Două sate de lângă tabără?
1022
01:14:43,920 --> 01:14:47,120
I-am antrenat la fotbal,
i-am pregătit în artă, teatru.
1023
01:14:47,200 --> 01:14:49,960
Acum, folosesc acele metode.
1024
01:14:50,040 --> 01:14:54,760
Au filmat totul și ne-au trimis filmările.
1025
01:14:54,840 --> 01:14:56,960
E incredibil,
1026
01:14:57,040 --> 01:15:02,880
să vezi ce fac ei cu…
1027
01:15:02,960 --> 01:15:04,080
Au înțeles tot.
1028
01:15:04,160 --> 01:15:05,960
Și transmit totul mai departe.
1029
01:15:08,600 --> 01:15:09,800
Ai făcut… Da.
1030
01:15:09,880 --> 01:15:11,080
E…
1031
01:15:17,200 --> 01:15:18,040
Da.
1032
01:15:18,120 --> 01:15:22,840
Mohamed explică munca depusă.
1033
01:15:28,080 --> 01:15:30,160
Fiecare parte a echipei,
1034
01:15:30,240 --> 01:15:33,640
fiecare individ din echipă a desenat ceva
1035
01:15:33,720 --> 01:15:37,560
ca să descrie situația în care trăiește.
1036
01:15:37,640 --> 01:15:42,520
Astea sunt casele în care trăiesc,
rulotele în care trăiesc.
1037
01:15:45,440 --> 01:15:48,760
Da, aceștia sunt copacii…
1038
01:15:48,840 --> 01:15:52,040
Nu au copaci, dar i-au desenat
1039
01:15:52,120 --> 01:15:54,240
așa cum și-ar dori să fie.
1040
01:15:54,960 --> 01:15:57,520
Cu cooperare, iubire, respect…
1041
01:15:59,760 --> 01:16:02,320
Cu multă muncă,
1042
01:16:04,000 --> 01:16:07,200
cu speranță putem face imposibilul.
1043
01:16:16,920 --> 01:16:18,160
Ce e?
1044
01:16:21,760 --> 01:16:24,600
Nu contează cine ești
1045
01:16:24,680 --> 01:16:27,080
sau ce diferențe sunt între oameni…
1046
01:16:28,040 --> 01:16:32,920
Un om e om și, oriunde ar fi,
va face ceva minunat.
1047
01:16:58,560 --> 01:16:59,720
E bine?
1048
01:17:06,440 --> 01:17:08,280
Exact, exact.
1049
01:17:10,520 --> 01:17:12,640
Unde e mingea?
1050
01:17:29,800 --> 01:17:32,440
- Ne vedem în septembrie.
- Ne vedem în septembrie.
1051
01:17:35,680 --> 01:17:40,280
ZIUA 61
IORDANIA - SPRE WADI RUM
1052
01:18:31,880 --> 01:18:33,080
Bravo!
1053
01:18:54,080 --> 01:18:57,480
Gol!
1054
01:19:07,240 --> 01:19:13,440
Pot să vă rog să veniți
într-un cerc al iubirii?
1055
01:19:16,800 --> 01:19:18,400
Cercul iubirii.
1056
01:19:20,880 --> 01:19:24,000
Vreau doar să spun
1057
01:19:24,080 --> 01:19:28,320
că am petrecut momente minunate cu voi,
1058
01:19:28,920 --> 01:19:30,440
cu toată lumea…
1059
01:19:31,160 --> 01:19:34,560
Se vede de unde vine spiritul.
1060
01:19:36,560 --> 01:19:38,120
Pot să văd unde va ajunge.
1061
01:19:38,760 --> 01:19:41,920
Simt că sunt chiar la mijloc.
1062
01:19:42,000 --> 01:19:45,160
Am luat legătura cu voi,
1063
01:19:45,240 --> 01:19:48,000
am simțit, am trăit și sunt…
1064
01:19:48,080 --> 01:19:50,960
Desigur, toți o trăim acum,
simțim experiența și…
1065
01:19:52,720 --> 01:19:55,880
Zilele astea au fost așa de frumoase!
1066
01:19:57,760 --> 01:20:03,000
Mulțumesc ție, ție, ție și ție.
1067
01:20:03,080 --> 01:20:05,440
Pentru că voi trăiți asta…
1068
01:20:05,520 --> 01:20:09,160
Mai ales voi doi.
1069
01:20:09,240 --> 01:20:13,320
Ați fost o adevărată inspirație
pentru noi.
1070
01:20:14,560 --> 01:20:15,560
Și…
1071
01:20:16,920 --> 01:20:20,160
Vă iubesc pe toți.
1072
01:20:20,240 --> 01:20:22,880
- Mulțumesc.
- Da. Deci…
1073
01:20:24,440 --> 01:20:25,880
Mulțumesc.
1074
01:20:25,960 --> 01:20:27,800
Andrew, e minunat, vino aici.
1075
01:20:29,640 --> 01:20:33,160
Hai să punem toți mâinile.
1076
01:20:46,360 --> 01:20:51,080
ZIUA 79
GEORGIA - SPRE FRONTIERA CU RUSIA
1077
01:21:07,360 --> 01:21:10,000
- Ești tensionat?
- Da, puțin.
1078
01:21:11,120 --> 01:21:13,520
Dar eu sunt tensionat la orice frontieră.
1079
01:21:15,360 --> 01:21:19,720
Din experiența mea…
1080
01:21:21,440 --> 01:21:23,640
Unde s-o iau? La dreapta?
1081
01:21:23,720 --> 01:21:24,720
- Da.
- Da.
1082
01:21:28,000 --> 01:21:30,000
E frontiera cu Rusia.
1083
01:21:38,640 --> 01:21:40,240
Acum, că am ajuns până aici,
1084
01:21:40,320 --> 01:21:44,360
sper să nu ne întoarcă de la frontieră.
1085
01:21:54,360 --> 01:21:56,760
Asta e. Să vedem.
1086
01:22:01,720 --> 01:22:06,640
Pașaportul. Aș prefera să nu filmăm…
1087
01:22:34,200 --> 01:22:36,960
E o mare confuzie
cu legitimația de suporter.
1088
01:22:37,040 --> 01:22:39,680
N-au știut ce să facă cu ea,
ce să facă cu noi.
1089
01:22:39,760 --> 01:22:41,960
Avem un argentinian cu noi,
1090
01:22:42,960 --> 01:22:46,200
un neozeelandez care călătorește
cu pașaport britanic
1091
01:22:46,280 --> 01:22:50,000
și doi germani.
1092
01:22:51,080 --> 01:22:54,800
S-au uitat la pașapoarte, apoi au întrebat
de legitimația de suporter.
1093
01:22:54,880 --> 01:22:58,400
Doi dintre noi o aveau, doi nu.
1094
01:22:58,480 --> 01:23:00,600
Unul dintre noi care o are
1095
01:23:01,880 --> 01:23:03,480
n-o avea la el.
1096
01:23:03,560 --> 01:23:06,120
Doi aveam vize de intrare,
ceilalți doi, nu.
1097
01:23:06,200 --> 01:23:08,400
Unul din noi n-are nevoie de viză,
argentinianul,
1098
01:23:08,480 --> 01:23:12,560
adică Joachim. E o nebunie.
1099
01:23:21,400 --> 01:23:24,360
Toată lumea a crezut că va fi
cea mai grea trecere de frontieră,
1100
01:23:24,440 --> 01:23:25,520
și așa e.
1101
01:23:26,480 --> 01:23:28,160
Chiar așa e.
1102
01:23:32,840 --> 01:23:35,560
Cred că de aceea viața în Europa…
1103
01:23:39,480 --> 01:23:40,880
E așa de ușoară.
1104
01:23:41,720 --> 01:23:44,320
Mă gândeam: cum o fac în mod normal aici?
1105
01:23:44,400 --> 01:23:48,480
Mii de oameni vizitează Rusia zilnic.
1106
01:23:48,560 --> 01:23:50,560
De ce e nevoie de ore, ore și ore
1107
01:23:50,640 --> 01:23:54,720
pentru oamenii normali care vin
la Cupa Mondială?
1108
01:23:57,320 --> 01:23:59,000
Deschide. Lipsește ceva.
1109
01:23:59,080 --> 01:24:00,360
Ce mai lipsește?
1110
01:24:01,240 --> 01:24:03,560
Contractul mașinii.
1111
01:24:03,640 --> 01:24:04,640
Bine.
1112
01:24:08,440 --> 01:24:10,160
A spus că nu e permis.
1113
01:24:11,560 --> 01:24:16,160
- Ce nu e permis?
- Acum un minut.
1114
01:24:16,240 --> 01:24:18,320
Serios? Să intrăm cu mașina asta?
1115
01:24:26,880 --> 01:24:29,720
Uite contractul. Factura.
1116
01:24:31,320 --> 01:24:34,480
Stai puțin.
Nu știu dacă ăsta e contractul.
1117
01:24:34,560 --> 01:24:37,760
Ba da, uite, ia-l. Ia-le pe toate.
1118
01:24:39,800 --> 01:24:41,480
E în georgiană.
1119
01:24:42,240 --> 01:24:43,600
Explicația în georgiană.
1120
01:24:43,680 --> 01:24:45,960
E foarte complicat.
1121
01:24:57,600 --> 01:25:00,600
Avem…
Carnețelul de venire e ștampilat.
1122
01:25:01,200 --> 01:25:02,560
Am început să sărbătorim.
1123
01:25:02,640 --> 01:25:05,760
Am și spus: „Crezi că putem filma
bucuria noastră…”
1124
01:25:07,560 --> 01:25:09,520
„Mai bine nu, hai să așteptăm.”
1125
01:25:09,600 --> 01:25:13,600
Apoi, o altă persoană a fost chemată,
1126
01:25:13,680 --> 01:25:17,720
a venit și ne-a cerut s-o urmăm.
1127
01:25:17,800 --> 01:25:20,240
Am intrat într-o sală de așteptare,
1128
01:25:20,320 --> 01:25:21,920
unde mai erau niște oameni.
1129
01:25:22,000 --> 01:25:25,400
Ni s-au pus întrebări. Și…
1130
01:25:26,880 --> 01:25:32,040
Ne-au despărțit și cred
că ni s-au pus întrebări tuturor.
1131
01:25:32,120 --> 01:25:34,480
„Ce faceți aici? De ce ați venit?
1132
01:25:35,120 --> 01:25:36,440
De unde veniți?”
1133
01:25:36,520 --> 01:25:39,040
Pentru că suntem din locuri diferite…
1134
01:25:39,120 --> 01:25:41,840
„La ce meciuri de la Cupa Mondială
aveți bilete?”
1135
01:25:41,920 --> 01:25:44,640
Unii aveau bilete la mai multe meciuri.
1136
01:25:46,000 --> 01:25:47,760
„Cu ce vă ocupați?” Și…
1137
01:25:48,600 --> 01:25:52,560
Toate aceste întrebări…
1138
01:25:54,040 --> 01:25:57,560
În sfârșit, cel care îmi punea întrebări,
1139
01:25:57,640 --> 01:25:59,400
grănicerul, mi-a spus:
1140
01:25:59,480 --> 01:26:02,000
„De ce… Poți să…”
1141
01:26:05,520 --> 01:26:09,320
„E așa de complicat!”
1142
01:26:10,000 --> 01:26:11,880
I-am spus: „Nu e așa de complicat.”
1143
01:26:11,960 --> 01:26:14,760
M-am dus să iau mingea.
M-a lăsat să aduc mingea.
1144
01:26:14,840 --> 01:26:17,120
I-am arătat mingea, am vorbit despre minge
1145
01:26:17,200 --> 01:26:20,080
și atunci a înțeles.
1146
01:26:20,160 --> 01:26:24,080
A spus: „Trebuie să-i spun șefului meu
ce se întâmplă aici.”
1147
01:26:24,680 --> 01:26:29,160
Evident, cel mai simplu mod de a explica
a fost să vorbească despre minge.
1148
01:26:34,000 --> 01:26:36,800
Am ajuns! Da!
1149
01:26:39,200 --> 01:26:41,480
Am intrat în Rusia!
1150
01:26:45,400 --> 01:26:47,520
Uite ce priveliște!
1151
01:26:52,880 --> 01:26:55,040
ZIUA 99
RUSIA - SUBURBIILE MOSCOVEI
1152
01:26:55,120 --> 01:26:58,800
Mii de… Acela nu aduce mii.
1153
01:26:58,880 --> 01:27:03,000
Câteva sute de oameni la Moscova,
1154
01:27:03,080 --> 01:27:05,280
poate și câțiva pentru Cupa Mondială.
1155
01:27:07,680 --> 01:27:09,800
E interesant să fii în Rusia acum.
1156
01:27:09,880 --> 01:27:11,760
E o țară care…
1157
01:27:12,800 --> 01:27:16,840
E deschisă acum turiștilor
mai mult ca oricând.
1158
01:27:17,760 --> 01:27:23,520
Un oraș, Moscova,
care așteaptă mii de fani.
1159
01:27:23,600 --> 01:27:29,360
Am auzit că vor fi
50.000 de suporteri columbieni,
1160
01:27:29,440 --> 01:27:32,280
50.000 - 60.000 de argentinieni.
1161
01:27:32,360 --> 01:27:35,080
Cineva a spus că sunt așteptați
70.000 sau 80.000
1162
01:27:36,040 --> 01:27:38,560
de suporteri peruvieni.
1163
01:27:38,640 --> 01:27:41,280
E o nebunie.
1164
01:27:42,880 --> 01:27:44,600
Oamenii își vând…
1165
01:27:45,160 --> 01:27:48,200
Un peruvian a vrut să cumpere
bilete la Cupa Mondială.
1166
01:27:48,280 --> 01:27:55,160
N-a putut lua bilete normale,
a cerut bilete cu supliment,
1167
01:27:55,240 --> 01:27:57,520
ca să ia bilete la meci.
1168
01:27:57,600 --> 01:28:00,760
Dar nu era suficient de gras.
1169
01:28:00,840 --> 01:28:03,400
Așa că a ținut un regim special,
1170
01:28:03,480 --> 01:28:07,560
ca să se îngrașe
cât mai mult cu putință
1171
01:28:07,640 --> 01:28:10,560
și să cumpere bilete
1172
01:28:10,640 --> 01:28:13,040
la meciurile Cupei Mondiale.
1173
01:28:17,400 --> 01:28:20,160
MOSCOVA
1174
01:28:28,280 --> 01:28:30,360
Moscova
1175
01:28:37,640 --> 01:28:42,160
Mingea e la Moscova, a ajuns.
1176
01:28:43,200 --> 01:28:48,160
A cincea călătorie a mingii.
Cinci mingi, o lume.
1177
01:28:50,120 --> 01:28:51,160
Priviți.
1178
01:28:52,680 --> 01:28:55,200
Tocmai de la Londra.
1179
01:28:56,880 --> 01:29:00,000
Șase mii cinci sute de semnături.
1180
01:29:02,280 --> 01:29:05,280
Unul dintre punctele culminante,
pentru mine,
1181
01:29:05,360 --> 01:29:07,360
a fost că n-am făcut toată călătoria.
1182
01:29:07,440 --> 01:29:11,280
Să pot lăsa răspunderea asta altora
1183
01:29:11,360 --> 01:29:13,400
și să văd cum s-au descurcat,
1184
01:29:13,480 --> 01:29:16,640
să văd următoarea generație
care va duce mingea,
1185
01:29:16,720 --> 01:29:21,160
să văd echipa noastră,
de 14-15 oameni,
1186
01:29:21,240 --> 01:29:24,280
luând parte activ la călătorie…
1187
01:29:25,120 --> 01:29:28,400
E mai mult ca oricând.
Să împartă răspunderea…
1188
01:29:28,480 --> 01:29:32,400
Acum, vom transforma călătoria
în educație
1189
01:29:32,480 --> 01:29:35,800
și vom transmite mesajele
în comunitățile din toată Europa.
1190
01:29:35,880 --> 01:29:40,800
Avem o echipă care a făcut
această călătorie,
1191
01:29:40,880 --> 01:29:43,480
a luat parte la această călătorie,
1192
01:29:43,560 --> 01:29:47,640
a simțit puterea mingii
1193
01:29:47,720 --> 01:29:51,920
și a transmis mesaje educative.
1194
01:29:52,000 --> 01:29:55,480
Cred că e unul dintre punctele forte
pentru viitor.
1195
01:30:45,280 --> 01:30:47,000
Hai, hai!
1196
01:31:11,640 --> 01:31:14,560
PE PARCURSUL CĂLĂTORIEI PRIN 20 DE ȚĂRI
DIN EUROPA ȘI ORIENTUL MIJLOCIU,
1197
01:31:14,640 --> 01:31:16,400
S-AU STRÂNS 7.500 DE SEMNĂTURI
1198
01:31:16,480 --> 01:31:18,440
ȘI S-AU ȚINUT 50 DE ATELIERE.
1199
01:31:21,200 --> 01:31:23,840
DIN 2002 AU FOST STRÂNSE
45.200 DE SEMNĂTURI
1200
01:31:23,920 --> 01:31:28,240
ȘI AU AVUT LOC PESTE 225 DE ATELIERE
ÎN TOATĂ LUMEA.
1201
01:31:30,000 --> 01:31:32,480
ÎN OCTOMBRIE 2018,
SPIRITUL FOTBALULUI A PRIMIT
1202
01:31:32,560 --> 01:31:35,680
PREMIUL CETĂȚENILOR EUROPEI
ȘI AL PARLAMENTULUI EUROPEAN.
1203
01:32:46,120 --> 01:32:49,120
Subtitrarea: Bogdan Cămîrzan
87363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.