All language subtitles for Lucescu.Phenomenon.2016.Facebook.WEB-DL-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,967 --> 00:02:53,175 Lucescu prepares the matches in advance. 2 00:02:53,842 --> 00:02:57,467 He asks the players to be calm on the field. 3 00:02:57,925 --> 00:03:01,592 Because we are ready. We know everything about the rivals. 4 00:03:01,676 --> 00:03:05,967 We know what we have to do. It's enough to go out on the field and play. 5 00:03:09,217 --> 00:03:12,467 Shevciuk! Go to the back! 6 00:03:14,842 --> 00:03:20,092 During the 90 minutes of the match, wants to see what I've prepared, 7 00:03:20,175 --> 00:03:21,759 what we analyzed 8 00:03:21,800 --> 00:03:24,384 if the players do the right thing, 9 00:03:24,551 --> 00:03:26,301 regardless of the result. 10 00:03:26,467 --> 00:03:30,009 Change things which must be changed. 11 00:03:38,967 --> 00:03:43,592 During the match, he is very serious, because he is focused. 12 00:03:44,175 --> 00:03:49,175 It has to be focused to lead his team to victory. 13 00:04:05,467 --> 00:04:07,175 Experience is brought by mistakes. 14 00:04:07,259 --> 00:04:11,676 I invited many coaches, I made many mistakes. 15 00:04:11,759 --> 00:04:15,799 After many decisions, I found what the club needed. 16 00:04:24,217 --> 00:04:30,551 THE LUCESCU PHENOMENON 17 00:04:49,384 --> 00:04:51,800 Mircea Lucescu is a phenomenon. 18 00:04:53,050 --> 00:04:57,384 Why? Because Mircea Lucescu he was a good football player. 19 00:04:58,092 --> 00:05:01,551 He kept telling me: "I had no talent." 20 00:05:01,634 --> 00:05:07,551 "I worked for everything I got." 21 00:05:28,634 --> 00:05:31,134 I was a coach at Dinamo. 22 00:05:32,509 --> 00:05:36,175 A supporter came to our office. 23 00:05:37,117 --> 00:05:39,401 He informed us, addressing himself our head of department. 24 00:05:41,799 --> 00:05:45,676 "Mr. Tutuli, do you want me to give you a player?" 25 00:05:45,759 --> 00:05:48,509 I asked, "What kind of player? Who is it about?" 26 00:05:48,592 --> 00:05:51,925 "It is not known, but it will be." 27 00:05:55,217 --> 00:05:57,799 I left towards the outskirts of Bucharest. 28 00:05:58,718 --> 00:06:04,551 Getting there, I was very surprised that it was an open field. 29 00:06:04,759 --> 00:06:10,050 And many children, among them was Mircea Lucescu. 30 00:06:12,467 --> 00:06:16,676 I didn't have soccer shoes. 31 00:06:16,759 --> 00:06:23,799 We, our mothers and grandmothers we would take socks and fill them with newspapers. 32 00:06:23,842 --> 00:06:27,676 We were playing with these "balls". from morning till night. 33 00:06:29,175 --> 00:06:32,259 They had two pairs of tennis shoes to four brothers. 34 00:06:32,676 --> 00:06:34,426 They took turns wearing them. 35 00:06:35,217 --> 00:06:40,009 In the winter, to play football, he did his brothers homework, 36 00:06:40,092 --> 00:06:42,759 and they gave him tennis shoes. 37 00:06:44,551 --> 00:06:49,509 And it was hard that we were five children. 38 00:06:50,509 --> 00:06:52,592 With parents, seven. It wasn't easy. 39 00:06:52,967 --> 00:06:56,759 Or very hard that we had nothing to eat... 40 00:06:56,800 --> 00:07:01,342 It was more bad food than good, but it was. 41 00:07:01,467 --> 00:07:04,676 It was hard to have a family back then. 42 00:07:04,759 --> 00:07:07,092 We were barely getting by. 43 00:07:07,967 --> 00:07:11,925 In large families, the circumstances these strengthened the people. 44 00:07:14,050 --> 00:07:15,799 They were much stronger. 45 00:07:16,676 --> 00:07:22,883 Dad used to tell us: "Dear fathers, you will see" 46 00:07:22,967 --> 00:07:26,800 "that Mircea will also dress you, it will also feed you." 47 00:08:04,342 --> 00:08:07,718 I remember when he came to Dinamo. 48 00:08:07,799 --> 00:08:13,009 The club found itself with two extremes. 49 00:08:14,009 --> 00:08:16,842 One was Mircea Lucescu, and another was Ion Pîrcălab. 50 00:08:18,384 --> 00:08:25,718 In this situation, Mircea asked to play on the left side. 51 00:08:29,718 --> 00:08:32,342 That's why he trained more the left leg, 52 00:08:32,426 --> 00:08:34,800 to be able to play there. 53 00:08:40,967 --> 00:08:46,467 After a while, I saw him playing. 54 00:08:46,551 --> 00:08:49,592 And he played well, with both feet. 55 00:08:52,967 --> 00:08:55,467 It was a pleasant surprise for me 56 00:08:55,551 --> 00:08:58,592 Because I saw him sense of realism, 57 00:08:59,301 --> 00:09:02,634 an orientation against the respective conditions, 58 00:09:03,800 --> 00:09:08,092 plus the desire to help between colleagues. 59 00:09:10,301 --> 00:09:14,592 He was suffering a lot when didn't play well or when they didn't win, 60 00:09:14,676 --> 00:09:17,050 when his team was losing a match. 61 00:09:18,634 --> 00:09:22,551 Dad used to say: "It happened, what do you want to do?" 62 00:09:23,259 --> 00:09:26,592 "Dad, I'm ashamed of people who come to the stadium." 63 00:09:26,676 --> 00:09:29,676 "They put their hope in us, and we deceived them." 64 00:09:29,759 --> 00:09:34,175 "I am ashamed of them. I don't have the courage to meet them." 65 00:09:34,634 --> 00:09:37,050 He was suffering enormously 66 00:09:37,134 --> 00:09:39,342 when thinking about the audience. 67 00:09:40,592 --> 00:09:45,509 He was very angry. That was it, consciousness. 68 00:09:46,301 --> 00:09:47,842 He was very conscientious. 69 00:09:52,676 --> 00:09:55,925 One day, he left the club. 70 00:09:56,301 --> 00:09:58,883 He went to study. 71 00:09:59,759 --> 00:10:01,967 He transferred to Bucharest Science. 72 00:10:02,551 --> 00:10:06,800 I didn't know it was borrowed I thought he was gone. 73 00:10:06,883 --> 00:10:10,301 He had asked permission to finish his studies at the university. 74 00:10:12,718 --> 00:10:16,842 I was particularly impressed this rare fact then. 75 00:10:16,925 --> 00:10:21,134 It wasn't just a perspective player, 76 00:10:21,217 --> 00:10:26,467 he was a man concerned with developing himself and intellectual capacity, 77 00:10:26,799 --> 00:10:30,050 that of a graduate of the Faculty of Economic Sciences. 78 00:10:31,050 --> 00:10:34,092 He chose the Faculty of Foreign Trade, 79 00:10:34,175 --> 00:10:38,301 because it gave him the opportunity to leave the country 80 00:10:38,384 --> 00:10:40,259 to know the world. 81 00:10:40,634 --> 00:10:47,175 Easy to catch, learned Italian only on trips. 82 00:10:48,342 --> 00:10:53,217 He learned Portuguese when he was in Brazil. 83 00:10:55,175 --> 00:11:00,759 Going to Brazil many times, he knew brazilian football. 84 00:11:02,467 --> 00:11:04,634 He liked it very much. 85 00:11:05,009 --> 00:11:09,842 He liked the fantasy. Giving players… 86 00:11:12,592 --> 00:11:17,634 During the match, they only thought about football. 87 00:11:20,259 --> 00:11:24,175 He was the first band player who brought to the field 88 00:11:24,342 --> 00:11:27,342 what Robben and Ribery are doing now. 89 00:11:27,551 --> 00:11:29,676 Moving from one flank to another. 90 00:11:39,634 --> 00:11:44,718 With his crosses, helped many attacks. 91 00:11:45,509 --> 00:11:47,634 He made fantastic passes in the center. 92 00:11:48,301 --> 00:11:52,842 He created many goals for the national team. 93 00:12:04,842 --> 00:12:08,384 Through everything he did, everything he did, 94 00:12:09,175 --> 00:12:12,467 by his behavior and through words 95 00:12:12,551 --> 00:12:16,467 Mircea was the leader. 96 00:12:18,217 --> 00:12:21,175 Maybe he wasn't the best player, 97 00:12:21,384 --> 00:12:24,718 but he was the most talented player who understood the game. 98 00:12:24,799 --> 00:12:28,426 He could talk to rivals, with the referees, with everyone. 99 00:12:28,509 --> 00:12:31,426 He had all the necessary qualities a team captain. 100 00:12:41,342 --> 00:12:45,759 He was the man who connected the best both our aspirations as players, 101 00:12:45,800 --> 00:12:49,342 as well as team concepts, respect and dedication 102 00:12:49,426 --> 00:12:53,509 requested by Angelo Niculescu from the players. 103 00:12:53,634 --> 00:12:57,259 He was the captain of the national team when the team was formed 104 00:12:57,342 --> 00:12:59,259 which then arrived in Mexico. 105 00:13:15,175 --> 00:13:18,384 We qualified, no one believed. 106 00:13:18,509 --> 00:13:21,134 do you realize I was in Mexico. 107 00:13:22,175 --> 00:13:26,509 Who would have thought that the Romanian team, nişte amărâți, 108 00:13:26,592 --> 00:13:28,800 it will reach the other end of the world? 109 00:13:31,259 --> 00:13:35,134 For a Romanian footballer, the invitation to the national team 110 00:13:35,217 --> 00:13:37,967 it was a special appreciation. 111 00:13:38,175 --> 00:13:41,967 He was the ideal in Romanian football. 112 00:13:47,175 --> 00:13:50,925 Last day of May 1970. 113 00:13:51,009 --> 00:13:53,925 Attention Mexico and half the planet 114 00:13:54,009 --> 00:13:57,718 se concentrează asupra gigantului of concrete called Azteca. 115 00:13:58,175 --> 00:14:01,050 70 teams competed to get here. 116 00:14:01,134 --> 00:14:03,384 Only 16 qualified. 117 00:14:03,467 --> 00:14:07,800 It's an honor and a huge experience to play in the World Cup. 118 00:14:10,467 --> 00:14:12,676 We, when we fell into this group, 119 00:14:12,759 --> 00:14:15,050 I thought we were going to get it a bunch of goals. 120 00:14:15,509 --> 00:14:19,883 But the national gathered all his strength, 121 00:14:20,175 --> 00:14:22,384 how it was done back then. 122 00:14:22,551 --> 00:14:25,384 We all gathered our strength and we decided not to make fun of ourselves. 123 00:14:31,426 --> 00:14:33,551 The first match of the group, between England and Romania. 124 00:14:38,426 --> 00:14:40,050 Cooper falls. 125 00:14:40,467 --> 00:14:42,967 He plays in the tough, European style. 126 00:14:43,551 --> 00:14:44,592 Lee. 127 00:14:47,175 --> 00:14:51,384 There are two European countries, but Romanians feel at home. 128 00:14:51,509 --> 00:14:55,883 England increase the pressure. The Romanians retire with nine players. 129 00:14:55,967 --> 00:14:58,134 It's the 66th minute. Goal. 130 00:14:58,384 --> 00:15:00,509 Lee passes. Hurst receives. 131 00:15:05,967 --> 00:15:10,301 Champions defend the score and get their first success. 132 00:15:10,967 --> 00:15:12,883 England - Romania, one to zero. 133 00:15:14,800 --> 00:15:17,301 When I played with Brazil, 134 00:15:17,384 --> 00:15:22,883 I had the coat of arms attached to my shirt with a bold. 135 00:15:23,967 --> 00:15:26,634 If the ball hit you, enter your bold. 136 00:15:27,009 --> 00:15:29,342 I had no other equipment. 137 00:15:30,342 --> 00:15:33,925 Lucescu bought blue shirts from his money. 138 00:15:35,050 --> 00:15:37,551 Brazil was also playing in yellow. 139 00:15:38,384 --> 00:15:40,551 He was always the leader. 140 00:15:40,759 --> 00:15:42,592 Our captain. 141 00:15:51,384 --> 00:15:55,800 I started the match timidly, with restraint. 142 00:15:56,883 --> 00:15:59,009 Brazil was world champion. 143 00:15:59,175 --> 00:16:01,634 Pele, Tostao, Jairzinho. 144 00:16:01,718 --> 00:16:02,925 It was a big team. 145 00:16:05,800 --> 00:16:10,592 Brazil left its stars, Gerson and Rivelino, let them rest. 146 00:16:10,676 --> 00:16:13,925 But Pele is on the field and takes the free kick. What a kick! 147 00:16:18,551 --> 00:16:22,426 Then Paulo Cezar, Jairzinho, and it's two to zero. 148 00:16:23,592 --> 00:16:26,634 After scoring a goal, we recovered. 149 00:16:27,842 --> 00:16:30,634 I knew we had nothing to lose. 150 00:16:30,759 --> 00:16:32,217 We had a chance to win. 151 00:16:37,050 --> 00:16:38,842 But the Romanians are not defeated. 152 00:16:38,925 --> 00:16:42,384 In the 34th minute, Dumitrache scores. 153 00:16:42,467 --> 00:16:45,009 It's two to one, but the joy is not lasting. 154 00:16:45,134 --> 00:16:48,800 Tostao makes an incredible pass with the heel to Pele and it's 3-1. 155 00:16:49,217 --> 00:16:50,883 It's the turn of the Romanians. 156 00:16:51,217 --> 00:16:53,092 Sătmărea doesn't care to Dembrovschi 157 00:16:53,175 --> 00:16:54,800 and restores the difference by one goal. 158 00:16:56,800 --> 00:17:02,259 It was one of the most beautiful tournament matches. 159 00:17:02,342 --> 00:17:06,342 At 3-2, the public supported us, we were better 160 00:17:06,426 --> 00:17:08,092 We could have equalized. 161 00:17:08,175 --> 00:17:11,092 It would have been nice. 162 00:17:11,217 --> 00:17:14,799 But I don't know if we qualify, if we win 163 00:17:21,634 --> 00:17:25,175 I met Mircea at the dorm. 164 00:17:26,217 --> 00:17:28,883 I noticed him among the others. 165 00:17:28,967 --> 00:17:31,384 He was nice, likeable. 166 00:17:31,509 --> 00:17:36,842 You could see it from afar when he smiled. He had a charming smile. 167 00:17:37,092 --> 00:17:40,592 I liked his shyness. 168 00:17:40,883 --> 00:17:44,634 Maybe that's what attracted me the most. 169 00:17:44,718 --> 00:17:49,634 During the vacation, I received from him some illustrated. 170 00:17:49,718 --> 00:17:54,676 He wrote in French, to impress mom 171 00:17:55,301 --> 00:17:59,259 knew that mother she is a french teacher. 172 00:18:02,092 --> 00:18:06,301 Actually, I have decided let's get married soon. 173 00:18:06,384 --> 00:18:09,634 I was surrounded by colleagues. 174 00:18:09,718 --> 00:18:11,384 They congratulated us. 175 00:18:11,634 --> 00:18:17,134 After that, Mircea says: "Goodbye! I'm leaving now." 176 00:18:17,592 --> 00:18:22,759 I asked: "How?" He said: "I'm going to camp." 177 00:18:23,925 --> 00:18:27,009 "We are preparing for the match against Italy." 178 00:18:28,092 --> 00:18:33,259 I was surprised, I thought that we will stay after the ceremony, 179 00:18:34,301 --> 00:18:40,925 let's go out, let's celebrate, let's drink some champagne. 180 00:18:41,759 --> 00:18:46,925 But I was left alone with my colleagues. 181 00:18:48,050 --> 00:18:52,800 He left by tram, I was running after him and crying. 182 00:18:59,134 --> 00:19:02,592 The fact that I was running after the tram... 183 00:19:02,676 --> 00:19:08,592 ... later I realized that all my life I ran after Mircea. 184 00:19:08,800 --> 00:19:11,009 I waited for him the whole time after matches 185 00:19:11,092 --> 00:19:16,134 when he was away when he was returning to the airport. 186 00:19:18,092 --> 00:19:23,134 I was always behind him, I followed him. 187 00:19:23,467 --> 00:19:24,718 I dedicated myself. 188 00:19:39,718 --> 00:19:44,426 I was at the cinema with Răzvan. 189 00:19:45,384 --> 00:19:49,551 There were only two of us, because Mircea he was in the training camp with Dinamo, 190 00:19:49,634 --> 00:19:51,842 before a match. 191 00:19:54,175 --> 00:19:57,967 And at that moment I had a shock. 192 00:19:58,050 --> 00:20:03,925 It was a very big fear. I haven't heard anything. 193 00:20:04,718 --> 00:20:07,009 There was total silence. 194 00:20:07,384 --> 00:20:11,175 The world was running around us. They were looking for a way out. 195 00:20:13,718 --> 00:20:15,634 I went out into the street. 196 00:20:15,883 --> 00:20:18,050 All around us was an inferno. 197 00:20:18,967 --> 00:20:23,134 Smoke, dust, you couldn't see a step away. 198 00:20:25,842 --> 00:20:29,634 By an extraordinary stroke of luck, i remember 199 00:20:29,718 --> 00:20:32,467 that dad came from the camp 200 00:20:32,551 --> 00:20:36,842 and in all that madness managed to catch us. 201 00:20:36,925 --> 00:20:41,301 we headed home we were worried. 202 00:20:41,842 --> 00:20:45,925 "What happened to our house, what will we find there?" 203 00:20:48,301 --> 00:20:52,217 I was very scared, I kept repeating: 204 00:20:52,301 --> 00:20:58,134 "God, I hope he's not hurt our house." 205 00:20:58,426 --> 00:21:01,009 But it was worse than we expected. 206 00:21:01,759 --> 00:21:04,592 The wall between our apartment and the neighbor 207 00:21:04,676 --> 00:21:09,467 fell on Răzvan's bed, broke the bed. 208 00:21:12,634 --> 00:21:17,092 The earthquake changed our lives a lot. 209 00:21:18,467 --> 00:21:23,259 Being very small, I was seven or eight years old... 210 00:21:24,634 --> 00:21:27,134 I didn't understand how my parents felt. 211 00:21:28,509 --> 00:21:33,342 Because of the damage, we had to move. 212 00:21:33,426 --> 00:21:36,384 Dad transferred in a provincial town 213 00:21:36,467 --> 00:21:39,759 and it started for us another experience. 214 00:22:01,799 --> 00:22:05,301 The way he started and who took him to Donbas 215 00:22:05,883 --> 00:22:08,009 it had to start somewhere. 216 00:22:10,050 --> 00:22:13,592 This is the ID card of Mircea Lucescu. 217 00:22:13,676 --> 00:22:17,301 It's his only card, the original. 218 00:22:17,467 --> 00:22:18,883 He didn't have a duplicate. 219 00:22:19,759 --> 00:22:23,759 Mircea Lucescu started playing football at the Bucharest Polytechnic. 220 00:22:24,301 --> 00:22:27,467 Then he moved to Dinamo and in Hunedoara. 221 00:22:27,634 --> 00:22:29,509 Here it ended his football career. 222 00:22:33,175 --> 00:22:36,842 It started from here, from Hunedoara. 223 00:22:36,925 --> 00:22:40,175 He admitted that Hunedoara made him a coach. 224 00:22:40,259 --> 00:22:43,175 Otherwise, he might not get it what he got 225 00:22:44,259 --> 00:22:46,592 No one stood in his way. 226 00:22:46,676 --> 00:22:53,092 If he wanted footballers to eat I don't know what food, that's what they were eating. 227 00:22:53,175 --> 00:22:55,842 If he wanted to learn something, they were learning. 228 00:22:55,925 --> 00:23:01,925 Everyone listened to him. They were all helping him make a team. 229 00:23:03,883 --> 00:23:07,342 Hunedoara was then The Donetsk of Romania. 230 00:23:08,467 --> 00:23:11,259 The city had great economic potential. 231 00:23:12,009 --> 00:23:15,800 The general manager loved football and wanted to make a team 232 00:23:15,883 --> 00:23:21,799 for people to be happy so that the workers can have fun. 233 00:23:23,217 --> 00:23:27,092 The team needed a star. 234 00:23:27,301 --> 00:23:31,592 The management had an ambitious plan, to bring Mircea Lucescu. 235 00:23:34,842 --> 00:23:38,426 It was a big risk to leave the capital Bucharest. 236 00:23:38,509 --> 00:23:42,799 You leave the champion club, a strong team, 237 00:23:42,842 --> 00:23:48,175 to start all over again to a team that had to be created. 238 00:23:50,592 --> 00:23:55,676 If he stayed in Bucharest, it was not the first violin. 239 00:23:55,759 --> 00:23:59,009 There were several coaches, more bosses. 240 00:23:59,092 --> 00:24:03,883 It was harder to be successful. Here he became a star immediately. 241 00:24:14,759 --> 00:24:19,509 Everything that Lucescu achieved at Corvinul Hunedoara 242 00:24:20,551 --> 00:24:22,050 it was almost a miracle. 243 00:24:22,175 --> 00:24:25,800 No one could imagine that an almost unknown team 244 00:24:25,883 --> 00:24:27,634 they will reach the European cups. 245 00:24:28,259 --> 00:24:31,883 That's how he chose his destiny. 246 00:24:31,967 --> 00:24:34,092 Only we know what it means to leave Dinamo 247 00:24:34,175 --> 00:24:36,718 and work as a coach in Hunedoara. 248 00:24:39,925 --> 00:24:45,217 He created a team whose players they became the basis of the national team. 249 00:24:45,842 --> 00:24:50,384 Moreover, they became good coaches in Europe. 250 00:24:58,718 --> 00:25:04,967 He went to a place where football he was very popular in Hunedoara. 251 00:25:05,551 --> 00:25:06,799 He took a risk, 252 00:25:06,842 --> 00:25:10,799 created a team of young people who played very well. 253 00:25:11,175 --> 00:25:13,426 He created valuable players. 254 00:25:13,592 --> 00:25:18,759 That's why in 1982 he was invited at the national 255 00:25:18,800 --> 00:25:22,634 after missing the qualification at the World Cup in Spain. 256 00:25:25,259 --> 00:25:29,050 It was obviously impossible to work for a long time 257 00:25:29,134 --> 00:25:31,925 both at the national team and at Corvinul. 258 00:25:32,009 --> 00:25:36,134 But for six or seven months, he did that. 259 00:26:15,259 --> 00:26:20,799 It was troublesome for Hunedoara and for us. 260 00:26:20,842 --> 00:26:24,426 Furthermore, attempts have been made to convince him to refuse 261 00:26:24,509 --> 00:26:28,467 the position of selector. 262 00:27:10,134 --> 00:27:13,384 And he kept coming back in the match with Czechoslovakia 263 00:27:13,467 --> 00:27:19,259 and the analysis of why it happened, how it happened, why they lost. 264 00:27:19,842 --> 00:27:23,259 How did the boys play? What happened to the arbitration? 265 00:27:23,342 --> 00:27:26,759 He told me that until he understood why did they lose 266 00:27:26,800 --> 00:27:30,426 do not proceed to preparation the next match. 267 00:27:39,551 --> 00:27:42,800 He was one of the first coaches who invented a way 268 00:27:42,883 --> 00:27:46,259 in which the players to get used to the rivals. 269 00:27:47,175 --> 00:27:51,175 In the dressing room he put photos with opponents, 270 00:27:51,799 --> 00:27:56,009 so that his boys may not have the feeling of shock. 271 00:27:57,676 --> 00:28:01,799 In the evening, before bed, he asked me: 272 00:28:02,759 --> 00:28:08,259 "Do you mind if I study more? and leave the light on?" 273 00:28:08,342 --> 00:28:10,092 I said no. 274 00:28:10,259 --> 00:28:13,634 Learn foreign languages or study tactics. 275 00:28:13,800 --> 00:28:15,759 He was constantly preparing. 276 00:30:19,676 --> 00:30:22,509 I will talk to you about Mircea Lucescu as a coach. 277 00:30:22,842 --> 00:30:25,883 I won't tell you anything new everyone knows him. 278 00:30:27,134 --> 00:30:30,467 He is one of the greatest coaches from the world. 279 00:30:31,134 --> 00:30:36,301 But one thing is clear, he always liked it to work with young players. 280 00:30:37,175 --> 00:30:41,634 He gave them a chance. He created the necessary environment. 281 00:30:41,718 --> 00:30:43,175 He included them in the group, 282 00:30:43,384 --> 00:30:48,967 and the good, competitive players, they remained in the national team. 283 00:30:49,259 --> 00:30:52,883 I was lucky that he was the coach of the national team then. 284 00:31:05,259 --> 00:31:08,301 He was very happy after the match with Austria, 285 00:31:08,384 --> 00:31:11,551 when i won with 4 to 0 in Bucharest. 286 00:31:14,676 --> 00:31:17,967 He was very happy and the score encouraged him. 287 00:31:18,467 --> 00:31:20,592 A friend came and said to me: 288 00:31:20,676 --> 00:31:25,592 "Neli, they want to replace Mircea from the national team" 289 00:31:25,676 --> 00:31:30,592 with Emerich Jenei", who was Stella's coach. 290 00:31:31,759 --> 00:31:35,050 The star had then begun to increase in value. 291 00:31:35,134 --> 00:31:38,134 He wanted to be in charge Romanian football. 292 00:31:40,634 --> 00:31:44,134 I told Mircea in the evening, after the match. 293 00:31:44,217 --> 00:31:47,092 Mircea said: "It's impossible." 294 00:31:47,175 --> 00:31:53,175 "After four to nil with Austria, no one can replace me." 295 00:31:53,676 --> 00:31:57,259 The next morning, he received a phone that they want to replace it 296 00:31:57,467 --> 00:31:59,384 from the national team. 297 00:32:00,799 --> 00:32:05,175 What could be blamed? Why should it be replaced? 298 00:32:06,592 --> 00:32:12,134 Another time when he lost was not replaced. 299 00:32:13,800 --> 00:32:17,426 But why after this beautiful victory? 300 00:32:17,634 --> 00:32:21,676 He was very angry, he felt very wronged. 301 00:32:22,009 --> 00:32:26,175 He got over that, too. he became a coach at Dinamo. 302 00:32:26,676 --> 00:32:29,551 Dinamo extended a hand to him. 303 00:32:29,883 --> 00:32:32,050 He continued to fight. 304 00:32:49,799 --> 00:32:54,799 I don't know if there was anyone in Ukraine to support a political team. 305 00:32:55,509 --> 00:32:59,509 In Romania, the teams had political support. 306 00:32:59,592 --> 00:33:02,301 The star was supported by the Ceausescu family. 307 00:33:02,384 --> 00:33:04,426 Dinamo, by the Ministry of the Interior. 308 00:33:07,134 --> 00:33:12,509 Paradoxically, the rivalry between these two weapons... 309 00:33:12,592 --> 00:33:18,175 Which is more important? The influence and field of football. 310 00:33:34,800 --> 00:33:38,676 I congratulate you from the bottom of my heart for this great victory 311 00:33:38,759 --> 00:33:41,799 and I wish the footballers, the whole club, 312 00:33:41,967 --> 00:33:44,426 growing success 313 00:33:44,759 --> 00:33:46,800 I wish that Romanian sport to get 314 00:33:46,883 --> 00:33:48,883 new victories in all fields. 315 00:33:49,509 --> 00:33:52,967 Much health and happiness! 316 00:33:58,217 --> 00:34:01,426 At one point, the rivalry has reached its peak. 317 00:34:01,509 --> 00:34:04,967 The scandal was near. 318 00:34:06,799 --> 00:34:10,050 Steaua was a better team and more experienced. 319 00:34:11,967 --> 00:34:15,092 He had won the championship two years in a row. 320 00:34:15,175 --> 00:34:17,134 Win titles. 321 00:34:17,718 --> 00:34:21,883 But our team has become better and younger. 322 00:34:22,009 --> 00:34:24,718 We started to win. 323 00:34:34,050 --> 00:34:37,676 Former leadership of Romania he did not favor Lucescu. 324 00:34:38,175 --> 00:34:41,925 When Dinamo beat Steaua, 325 00:34:42,009 --> 00:34:46,426 Lucescu was fined several times. 326 00:34:47,967 --> 00:34:50,134 It did not suit the communist regime, 327 00:34:50,217 --> 00:34:53,092 because he was a man who had the courage 328 00:34:53,175 --> 00:34:56,384 to defeat the Ceausescu family team, The star. 329 00:34:59,217 --> 00:35:02,259 He was the only coach 330 00:35:02,342 --> 00:35:07,467 who had the courage to oppose Valentin Ceauşescu. 331 00:35:08,759 --> 00:35:12,301 No one in Romania he did not dare to oppose him. 332 00:35:56,342 --> 00:36:01,050 He didn't expect to be aroused the revolution. 333 00:36:01,259 --> 00:36:06,676 He continued to train, to learn foreign languages, methods. 334 00:36:06,759 --> 00:36:09,634 Perhaps he dreamed that, in a short time, 335 00:36:09,718 --> 00:36:12,551 to go to train in the West. 336 00:36:13,092 --> 00:36:14,384 That's how it was. 337 00:36:34,759 --> 00:36:38,092 I'm going to tell you a funny story. 338 00:36:38,676 --> 00:36:40,883 It happened before they arrived Lucescu in Pisa. 339 00:36:41,551 --> 00:36:45,342 I came with the Pisa team with a private plane. 340 00:36:45,426 --> 00:36:48,384 I was a physical trainer then. 341 00:36:48,467 --> 00:36:52,509 I was around 1989-1990. 342 00:36:52,676 --> 00:36:55,676 At that time, Lucescu coached Dinamo. 343 00:36:55,759 --> 00:36:58,925 He was with the team in Belgrade, for the semi-final of the UEFA Cup. 344 00:37:00,925 --> 00:37:04,426 I took a private plane and we went to negotiate with Lucescu. 345 00:37:04,925 --> 00:37:06,592 A surprise was waiting for us. 346 00:37:06,676 --> 00:37:10,551 At the hotel where Dinamo was staying Corrioni also sat, 347 00:37:10,634 --> 00:37:12,217 the president of Bologna. 348 00:37:13,634 --> 00:37:15,759 It was a funny evening. 349 00:37:15,842 --> 00:37:20,925 Lucescu had to prepare the team for an important match, 350 00:37:21,009 --> 00:37:24,925 but he also walked between the ground floor and the first floor, 351 00:37:25,134 --> 00:37:30,301 accepting, rejecting, discussing the offers from Pisa and Bologna. 352 00:37:31,050 --> 00:37:33,134 It was a crazy night. 353 00:37:35,799 --> 00:37:38,592 When he coached Dinamo, 354 00:37:39,799 --> 00:37:42,092 he had very good players. 355 00:37:43,799 --> 00:37:49,426 That piqued my interest. I decided to look for him. 356 00:37:49,967 --> 00:37:53,467 There were many young people at the national team. 357 00:37:54,092 --> 00:37:57,800 For example, Răducioiu, 17 years old, 358 00:37:58,384 --> 00:38:02,592 but also Hagi, who was 17-18 years old. 359 00:38:03,676 --> 00:38:05,384 How could he do that? 360 00:38:05,592 --> 00:38:07,883 Lucescu is a maniac. 361 00:38:10,134 --> 00:38:12,967 He wants to know everything about your own players, 362 00:38:13,050 --> 00:38:15,134 about how they celebrate. 363 00:38:15,301 --> 00:38:19,301 When he arrived at Pisa, did not have this information. 364 00:38:19,384 --> 00:38:22,509 With great joy I helped him. 365 00:38:22,800 --> 00:38:25,676 Because I knew them the IT guys, 366 00:38:25,759 --> 00:38:32,134 in two years I realized an innovative program. 367 00:38:33,259 --> 00:38:35,718 It was revolutionary for the time. 368 00:38:35,799 --> 00:38:37,799 It was called Farm and it was done 369 00:38:37,842 --> 00:38:40,217 to analyze matches in real time. 370 00:38:42,467 --> 00:38:48,676 We are in the recording room. There are many monitors and decoders. 371 00:38:48,759 --> 00:38:51,217 We record matches from all over the world. 372 00:38:51,301 --> 00:38:56,092 We analyze all players, all technical actions. 373 00:38:56,175 --> 00:39:00,925 The data reaches the technical team, to the coaches. 374 00:39:01,009 --> 00:39:04,718 They are our customers. 375 00:39:10,925 --> 00:39:17,384 In 1994, when the program was tried at the World Cup 376 00:39:17,467 --> 00:39:20,384 by the Italian national team coached by Arrigo Sacchi, 377 00:39:20,467 --> 00:39:24,301 was taken over of all Italian clubs. 378 00:39:24,842 --> 00:39:26,342 I was very proud. 379 00:39:26,883 --> 00:39:31,759 I can tell that Lucescu and I were the first 380 00:39:31,800 --> 00:39:34,883 which brought computer analysis in football. 381 00:39:51,009 --> 00:39:53,842 After the first year in Pisa, 382 00:39:54,467 --> 00:39:59,175 Lucescu moved to Brescia, where Corrioni was president. 383 00:39:59,259 --> 00:40:01,676 He was one of his good friends. 384 00:40:03,134 --> 00:40:06,592 Lucescu wanted to create a Romanian colony in Brescia. 385 00:40:07,426 --> 00:40:10,259 He came to Bucharest with Corrioni. 386 00:40:10,842 --> 00:40:14,467 We met Gică Hagi, was their first objective. 387 00:40:15,092 --> 00:40:17,718 Hagi was under contract with Real Madrid. 388 00:40:19,050 --> 00:40:23,342 Naturally, it mattered that Lucescu he was the coach of Brescia. 389 00:40:24,799 --> 00:40:28,134 All the players went there for him. 390 00:40:30,551 --> 00:40:34,883 It was strange to leave Madrid for a small Italian team. 391 00:40:35,050 --> 00:40:37,384 But there was the coach who supported me. 392 00:40:37,509 --> 00:40:39,883 Italy had the best championship from the world. 393 00:40:39,967 --> 00:40:41,883 I wanted to meet him 394 00:40:41,967 --> 00:40:45,718 although I still had two years left on my contract with Real. 395 00:40:49,467 --> 00:40:53,799 The players he brought to Italy and whom he made famous there 396 00:40:53,842 --> 00:40:56,301 they were close to him. 397 00:40:56,384 --> 00:40:58,759 Or from Dinamo, or from the national team. 398 00:40:59,426 --> 00:41:01,883 He knew he could count on them. 399 00:41:02,009 --> 00:41:05,842 He knew those players could help him. 400 00:41:05,925 --> 00:41:08,009 But it brought a lot of people from Romania. 401 00:41:08,134 --> 00:41:09,925 Not just footballers. 402 00:41:11,384 --> 00:41:15,217 Due to his ties to his homeland, try to help those close to you. 403 00:41:15,718 --> 00:41:20,384 Romanian journalists, Romanian drivers they came to our country. 404 00:41:20,467 --> 00:41:23,259 A Romanian world came here, 405 00:41:23,342 --> 00:41:25,342 Lucescu's world in Brescia. 406 00:41:26,217 --> 00:41:28,426 But Corrioni was lucky. 407 00:41:29,009 --> 00:41:32,175 Lucescu was the hen who did it golden eggs, 408 00:41:32,259 --> 00:41:36,718 for helping Corrioni to make a fortune for many years. 409 00:41:38,800 --> 00:41:40,842 He is an example for me. 410 00:41:41,883 --> 00:41:46,592 I like his way of thinking and the perspective on work. 411 00:41:46,676 --> 00:41:49,800 I like that it gives young people a chance. 412 00:41:50,842 --> 00:41:53,050 He used to come and talk to us. 413 00:41:53,175 --> 00:41:56,676 "You have to bring quality in everything you do in life." 414 00:41:58,050 --> 00:42:00,467 I consider myself too Lucescu's son. 415 00:42:00,592 --> 00:42:03,384 From another perspective, because I'm not a footballer. 416 00:42:03,467 --> 00:42:06,009 But we were very close. 417 00:42:08,718 --> 00:42:10,925 We spent days and nights together. 418 00:42:11,050 --> 00:42:14,259 In my career I met many coaches, 419 00:42:14,342 --> 00:42:16,467 but in terms of understanding the game, 420 00:42:16,551 --> 00:42:21,092 Lucescu gave me something what I didn't get from another coach. 421 00:42:27,426 --> 00:42:31,301 Currently, its principles remain unchanged. 422 00:42:31,842 --> 00:42:36,800 As before, his team it relies on the goalkeeper and defenders. 423 00:42:36,883 --> 00:42:39,718 In an extraordinary way, creates numerical advantage 424 00:42:39,800 --> 00:42:41,634 due to the pressure all over the field. 425 00:42:41,718 --> 00:42:44,676 But Lucescu's team play much faster now, 426 00:42:44,759 --> 00:42:46,718 it's more vertical. 427 00:42:46,799 --> 00:42:49,800 Pay even more attention defense. 428 00:42:49,883 --> 00:42:53,509 We can say that experience accumulated internationally 429 00:42:53,592 --> 00:42:58,134 in recent years it allows him to build an effective game. 430 00:43:06,175 --> 00:43:08,384 In recent years, 431 00:43:08,467 --> 00:43:11,925 they were born in Shakhtior Donetsk true champions. 432 00:43:12,050 --> 00:43:16,592 Play at the highest level. 433 00:43:17,092 --> 00:43:20,925 How long I worked with Lucescu in Pisa and Brescia, 434 00:43:21,009 --> 00:43:24,634 he trained and raised players of an incredible level. 435 00:43:25,634 --> 00:43:28,718 It is enough to mention him on Andrea Pirlo. 436 00:43:32,134 --> 00:43:37,718 Currently, Andrea says that he didn't learn from anyone 437 00:43:37,800 --> 00:43:40,967 what he learned from Lucescu. 438 00:43:47,259 --> 00:43:52,092 I was lucky to know him on Lucescu when I was very young. 439 00:43:52,175 --> 00:43:54,259 I was 15 years old. 440 00:43:54,592 --> 00:43:58,467 He took me to the first team when he was a coach. 441 00:43:58,718 --> 00:44:01,551 It allowed me to debut in Serie A. 442 00:44:01,634 --> 00:44:04,050 I will always be grateful, 443 00:44:04,134 --> 00:44:06,676 because it was my first mentor on the field. 444 00:44:07,967 --> 00:44:10,676 I liked them a lot Lucescu's training. 445 00:44:10,759 --> 00:44:13,301 He worked a lot with the ball. 446 00:44:13,384 --> 00:44:16,301 He wanted to build the game from defense, 447 00:44:16,384 --> 00:44:18,676 as he did in all the teams. 448 00:44:19,009 --> 00:44:23,092 For a young player, it's important to have such a coach, 449 00:44:23,175 --> 00:44:25,718 because you have a lot to learn. 450 00:44:27,967 --> 00:44:32,342 He dreamed of coaching a great Italian team. 451 00:44:35,175 --> 00:44:40,342 But not everyone in Italy considered him a good teacher, 452 00:44:40,551 --> 00:44:42,842 an exceptional coach. 453 00:45:15,842 --> 00:45:18,925 Mircea Lucescu was for me a great player. 454 00:45:19,009 --> 00:45:23,175 I used to see him on TV as a child. 455 00:45:33,217 --> 00:45:36,509 Although there were no international matches shown too often on television. 456 00:45:36,592 --> 00:45:38,426 But I was lucky enough to see him. 457 00:45:38,509 --> 00:45:40,759 I knew him as a footballer, as a striker. 458 00:45:42,551 --> 00:45:45,551 Then I heard his name again. 459 00:45:47,426 --> 00:45:51,092 At Brescia they said he was a professional. 460 00:45:52,134 --> 00:45:55,342 He was considered an expert in the training of young players. 461 00:45:55,426 --> 00:45:58,009 That's what he was famous for. 462 00:45:58,134 --> 00:46:04,092 He discovered many exceptional players. 463 00:46:15,676 --> 00:46:19,092 Lucescu proved himself skills immediately. 464 00:46:19,883 --> 00:46:23,883 It was a mistake to hire him for such a short period. 465 00:46:24,009 --> 00:46:28,301 But he accepted the challenge. Proof that he was a good man. 466 00:46:33,301 --> 00:46:38,592 Sure, there were difficulties when one new coach came to a big club. 467 00:46:41,800 --> 00:46:44,842 But we joined our efforts 468 00:46:45,509 --> 00:46:48,634 to get results as good as possible. 469 00:47:17,718 --> 00:47:22,718 I pick up a newspaper and see an article on two thirds of the first page. 470 00:47:24,718 --> 00:47:27,009 "Lucescu, at Inter." 471 00:47:27,883 --> 00:47:32,426 On page three he wrote that, from July 1, 472 00:47:32,509 --> 00:47:35,426 Lippi will replace him. 473 00:47:38,634 --> 00:47:40,718 I called Massimo Moratti and I said: 474 00:47:40,799 --> 00:47:44,634 "You took Lucescu for just six months?" 475 00:47:45,634 --> 00:47:51,467 It was only six months. It's a shame it was so little. 476 00:47:54,301 --> 00:47:59,592 I repeat, at the end of the season, the decision had been made 477 00:47:59,676 --> 00:48:02,217 to sign a contract with Lippi. 478 00:48:03,384 --> 00:48:09,634 As a result, the players could not work as it should be with Lucescu. 479 00:48:43,092 --> 00:48:46,259 He resigned after that 4-0. 480 00:48:46,342 --> 00:48:51,092 The reason for the defeat is that some players, in my opinion, 481 00:48:51,175 --> 00:48:56,217 they were thinking about the future and they didn't listen to Lucescu. 482 00:49:00,175 --> 00:49:03,883 He worked under difficult conditions. 483 00:49:03,967 --> 00:49:06,259 He did what I didn't want. 484 00:49:06,342 --> 00:49:11,342 It seemed a pity. But he was a great professional. 485 00:49:31,883 --> 00:49:34,800 It was very unpleasant for me. 486 00:49:36,592 --> 00:49:41,509 He left a team important to him. 487 00:49:42,759 --> 00:49:47,592 He wanted to stay but the management had made another decision. 488 00:49:57,592 --> 00:50:00,799 He was very satisfied. 489 00:50:02,592 --> 00:50:08,509 Transfer to Internazionale had important consequences. 490 00:50:09,342 --> 00:50:12,217 He started getting offers from Turkey. 491 00:50:50,092 --> 00:50:53,799 It was very risky for Lucescu to move to Galatasaray. 492 00:50:53,842 --> 00:50:56,759 The team had won the championship four times in a row. 493 00:50:56,800 --> 00:50:58,800 He won the UEFA Cup. 494 00:50:58,883 --> 00:51:01,799 It was risky for Lucescu to train such a team 495 00:51:02,509 --> 00:51:04,134 and take it to new heights. 496 00:51:33,800 --> 00:51:37,759 In the Super Cup, Real was the favorite. 497 00:51:38,842 --> 00:51:41,718 The regulation time is over one to one. 498 00:51:41,799 --> 00:51:45,050 Then there is the rule of the golden gap. 499 00:51:45,426 --> 00:51:49,384 Lucescu told us that we can win, we thought so too. 500 00:51:49,676 --> 00:51:53,092 Even with Real, we didn't need much, 501 00:51:53,217 --> 00:51:55,883 only 15-30 minutes. 502 00:51:56,009 --> 00:51:57,800 We wanted to win. And I succeeded. 503 00:52:15,676 --> 00:52:18,967 In the first year, Lucescu did not interfere in team affairs. 504 00:52:19,467 --> 00:52:22,842 He continued to build according to Fatih Terim's plan. 505 00:52:22,925 --> 00:52:26,092 Watch the team from the sidelines. 506 00:52:26,799 --> 00:52:30,175 In the next season, took over the reins. 507 00:52:30,467 --> 00:52:33,592 He built the performance as he thought was good. 508 00:52:33,676 --> 00:52:35,301 As a result, it was very successful. 509 00:53:08,634 --> 00:53:10,925 Lucescu brought a lot in Turkish football. 510 00:53:13,676 --> 00:53:16,467 I wasn't allowed never lose 511 00:53:16,551 --> 00:53:20,592 We had to win at all costs, let's play nice. 512 00:53:20,676 --> 00:53:27,301 He made great efforts as Galatasaray to make progress in Europe, 513 00:53:27,384 --> 00:53:31,301 in the Champions League, but also in the Turkish championship. 514 00:53:46,050 --> 00:53:49,217 After the first half, we were leading by two to zero. 515 00:53:50,551 --> 00:53:55,509 We also argued in the dressing room. What was with this score? 516 00:53:57,301 --> 00:54:00,676 This motivated the team even more. 517 00:54:02,301 --> 00:54:05,134 at break Lucescu made two changes. 518 00:54:05,217 --> 00:54:07,592 Fatih Akyel and Bulent Akyn. 519 00:54:26,842 --> 00:54:30,134 After I lost first half with two to nil, 520 00:54:30,217 --> 00:54:33,134 we won the match three to two. 521 00:54:49,634 --> 00:54:56,426 In the 2001-2002 season, Galatasaray had financial problems. 522 00:54:56,925 --> 00:55:00,509 The players had not been paid for a year. 523 00:55:01,426 --> 00:55:07,301 On the day the wages were paid, I had big debts with Lucescu. 524 00:55:07,718 --> 00:55:11,967 He came to me he put his hand on my shoulder 525 00:55:12,050 --> 00:55:18,217 and said to share with the players what I owed him. 526 00:55:19,467 --> 00:55:21,925 I gave the money to the footballers, 527 00:55:23,551 --> 00:55:26,426 I told them what Lucescu said, 528 00:55:26,634 --> 00:55:30,092 so they appreciated him even more. 529 00:55:33,342 --> 00:55:36,259 It had a great effect on them. 530 00:56:05,242 --> 00:56:07,509 I remember when Rinat Ahmetov wanted to hire him. 531 00:56:07,592 --> 00:56:13,050 Prokopenko, the former coach of Shahtior, came here. 532 00:56:15,009 --> 00:56:19,592 He stayed in an apartment for two days, one floor below. 533 00:56:19,718 --> 00:56:22,634 He said: "I'm not going back to Donetsk without Lucescu," 534 00:56:22,718 --> 00:56:24,842 "because Rinat wants him." 535 00:56:31,342 --> 00:56:37,134 Lucescu is called by all the clubs Turkish when he has problems. 536 00:56:37,509 --> 00:56:39,175 Not only by Galatasaray. 537 00:56:39,799 --> 00:56:43,009 All teams want to save them. 538 00:56:43,092 --> 00:56:47,676 Money is not a problem. I pay him whatever he asks. 539 00:56:49,842 --> 00:56:52,467 But I know he's very happy 540 00:56:52,551 --> 00:56:56,759 there he talks only with the president and with the team owner. 541 00:57:00,967 --> 00:57:03,050 In Turkey it is completely different. 542 00:57:03,134 --> 00:57:07,301 He had a bitter experience there. 543 00:57:07,718 --> 00:57:11,050 You can be successful, but immediately leadership changes 544 00:57:11,134 --> 00:57:15,134 your achievements are ignored and you're fired. 545 00:57:15,467 --> 00:57:19,134 That's how it was at Galatasaray and at other clubs. 546 00:57:23,259 --> 00:57:28,134 I lost the election, I had 167 votes. 547 00:57:30,301 --> 00:57:36,467 If we had won, the contract to Lucescu was extended by two years. 548 00:57:38,342 --> 00:57:44,009 But a new leadership has come and promised the supporters 549 00:57:45,134 --> 00:57:48,676 that he will bring Fatih Terim. 550 00:57:51,384 --> 00:57:56,467 In 2002, Lucescu made us champions. 551 00:57:56,551 --> 00:57:59,842 At a meeting I saw that he had tears in his eyes. 552 00:57:59,925 --> 00:58:04,718 The new president had fired the coach, even though we were champions. 553 00:58:04,799 --> 00:58:07,676 Lucescu was fired and went to Beşiktaş. 554 00:58:12,009 --> 00:58:17,509 Of course, let's not forget that the Turks they are subjective about it. 555 00:58:18,509 --> 00:58:23,301 When he came to the club, was viewed with suspicion. 556 00:58:23,676 --> 00:58:27,259 In time, the supporters started to love the coach. 557 00:58:35,134 --> 00:58:39,426 The first impression was that he is a very good man. 558 00:58:39,718 --> 00:58:44,676 He was always willing to communicate, I could tell him anything. 559 00:58:44,759 --> 00:58:48,883 That's why the team was under his strong influence. 560 00:58:49,259 --> 00:58:52,925 I trusted him, I believed in him a lot. 561 00:59:00,259 --> 00:59:02,967 It was a team spirit in Beşiktaş. 562 00:59:03,050 --> 00:59:07,925 I was working hard and we became champions, as we wanted. 563 00:59:08,009 --> 00:59:11,467 Galatasaray was the main rival. 564 00:59:11,676 --> 00:59:15,301 This further motivated the coach, as is normal. 565 00:59:27,217 --> 00:59:31,009 To the new team, Lucescu challenged Fatih Terim. 566 00:59:31,092 --> 00:59:33,842 It was a fight with Galatasaray, 567 00:59:34,009 --> 00:59:37,175 but also a personal rivalry with Fatih Terim. 568 00:59:37,342 --> 00:59:39,634 in a way it was a competition of trainers. 569 00:59:39,799 --> 00:59:43,009 And Lucescu won. 570 00:59:50,217 --> 00:59:54,967 In that season, despite excellent training, 571 00:59:55,634 --> 00:59:58,384 our main rivals they were from Galatasaray. 572 00:59:58,718 --> 01:00:01,009 When there was a week left until the end of the championship, 573 01:00:01,092 --> 01:00:04,050 our rivals they couldn't reach us anymore. 574 01:00:04,384 --> 01:00:09,259 With 85 points, a record in the Turkish championship, 575 01:00:09,342 --> 01:00:10,551 we became champions. 576 01:00:12,342 --> 01:00:14,718 We were very close. 577 01:00:14,799 --> 01:00:19,759 Lucescu could call me anytime and ask me anything. 578 01:00:19,842 --> 01:00:23,551 Likewise, I could express myself desires and claims. 579 01:00:23,676 --> 01:00:25,634 We had a very close relationship. 580 01:00:25,718 --> 01:00:28,301 I will say it in English. It's my father. 581 01:00:30,134 --> 01:00:33,384 That's the truth, it really is. 582 01:00:35,134 --> 01:00:40,592 The players respect Lucescu and treats him gently, 583 01:00:40,883 --> 01:00:43,634 like a father. 584 01:00:47,217 --> 01:00:49,259 Lucescu was a father to all of us. 585 01:00:49,384 --> 01:00:52,175 He acted like a father in training and everyday. 586 01:00:52,384 --> 01:00:55,842 You felt at ease with him. I had no emotions on the field. 587 01:00:55,967 --> 01:00:58,509 That's one of his qualities. 588 01:00:58,592 --> 01:01:00,799 Everyone is cool with him. 589 01:01:00,842 --> 01:01:05,134 Motivates you, prepares tactics, fantastic analysis of the rival. 590 01:01:11,509 --> 01:01:15,676 After the last match with Beşiktaş, when he won the championship 591 01:01:15,759 --> 01:01:19,800 the president of Shathtior, Rinat Akhmetov, came to Istanbul. 592 01:01:19,925 --> 01:01:24,009 He wanted to talk to dad and make an offer to go to Donetsk. 593 01:01:25,134 --> 01:01:29,799 I was in Akhmetov's palaces with Lucescu. 594 01:01:31,925 --> 01:01:35,384 Rinat was fascinated 595 01:01:35,509 --> 01:01:38,050 of football culture and Mircea's life. 596 01:01:38,799 --> 01:01:42,175 Then I understood that they will become lasting friends. 597 01:01:48,342 --> 01:01:53,509 I know very well that the discussion took place on the shores of the Bosphorus, 598 01:01:55,134 --> 01:01:58,634 at a gorgeous hotel, with a dreamy atmosphere. 599 01:01:59,842 --> 01:02:03,925 Dad didn't refuse at that particular moment, 600 01:02:04,009 --> 01:02:08,634 but he said it would be quite difficult for him to leave Istanbul, 601 01:02:08,718 --> 01:02:11,551 because just they had won the championship. 602 01:02:14,384 --> 01:02:19,092 The decision was to postpone this coming to Donetsk. 603 01:02:40,509 --> 01:02:43,342 For the first time in his career, I saw something like this on the field. 604 01:02:44,426 --> 01:02:48,800 I got five red cards, most, for no reason. 605 01:02:53,426 --> 01:02:57,592 It was an interesting match. I thought we would win easily. 606 01:02:57,925 --> 01:03:01,050 It was natural, we were playing at home, in front of our fans, 607 01:03:01,175 --> 01:03:04,134 we had the best team we expected to win easily. 608 01:03:04,259 --> 01:03:07,883 As soon as the match started, the referee made interesting decisions, 609 01:03:07,967 --> 01:03:09,467 which no one understood. 610 01:03:09,592 --> 01:03:11,718 He was very active with the red cards. 611 01:03:11,799 --> 01:03:13,301 He took them out one after another. 612 01:03:13,426 --> 01:03:18,467 I don't know if he wanted to get us out out of rhythm or challenges us. 613 01:03:19,259 --> 01:03:21,134 But it was intentional. 614 01:03:27,967 --> 01:03:31,009 something happened it was a plot. 615 01:03:31,092 --> 01:03:33,842 I think even Lucescu doesn't know the truth. 616 01:03:33,925 --> 01:03:37,883 Neither does management. No one knows how it was possible. 617 01:03:38,259 --> 01:03:42,759 But it was a tough situation for the club. 618 01:03:43,175 --> 01:03:46,426 The supporters were furious on the referees. 619 01:03:47,759 --> 01:03:51,634 It's a shame that Mircea left because of this. It was a sad year. 620 01:03:59,842 --> 01:04:03,342 It was the first time that everyone she was upset that the coach was leaving. 621 01:04:03,426 --> 01:04:06,676 From the club employees, to the players. 622 01:04:07,050 --> 01:04:10,050 He didn't deserve such a breakup of Turkey. 623 01:04:19,217 --> 01:04:21,592 Elections were held again at the club. 624 01:04:21,800 --> 01:04:25,883 I announced that I am no longer a candidate to the post of president. 625 01:04:26,217 --> 01:04:30,134 Lucescu resigned and went to Ukraine. 626 01:05:01,592 --> 01:05:04,718 Turkey did not love him unconditionally, he made everyone love him. 627 01:05:04,799 --> 01:05:07,217 He accomplished that. 628 01:05:07,592 --> 01:05:11,800 That's why Fenerbahce fans, Beşiktaş, Galatasaray, 629 01:05:11,883 --> 01:05:14,676 all sports fans in Turkey I love Lucescu 630 01:05:14,759 --> 01:05:16,800 and will always love him. 631 01:05:33,718 --> 01:05:38,509 The idea, passion and love with which President Ahmetov 632 01:05:38,592 --> 01:05:42,092 presented the project team Shakhtior, 633 01:05:43,925 --> 01:05:47,175 conditions at the base of the club, 634 01:05:47,259 --> 01:05:50,259 they all convinced my father that it has all the conditions 635 01:05:50,384 --> 01:05:52,967 to create a serious project. 636 01:05:53,467 --> 01:05:57,509 That motivated him very much. 637 01:06:03,592 --> 01:06:07,718 The one who received us very nicely the president was Rinat Ahmetov. 638 01:06:08,426 --> 01:06:13,301 He was very persistent, although he could have any trainer. 639 01:06:14,175 --> 01:06:19,676 He discovered something at Mircea which he liked. 640 01:06:20,092 --> 01:06:22,342 Maybe he was right. 641 01:06:22,426 --> 01:06:27,634 Mircea and the team were successful. 642 01:06:32,967 --> 01:06:39,301 In 2004, two talented people they joined. 643 01:06:39,467 --> 01:06:43,592 President of Shahtior, Rinat Akhmetov, 644 01:06:43,718 --> 01:06:46,175 and Mircea Lucescu. 645 01:06:47,592 --> 01:06:49,634 He is the coach of the team. 646 01:06:49,800 --> 01:06:56,676 It was a union that helped The miner and Ukrainian football. 647 01:06:58,509 --> 01:07:00,925 I knew we would be successful. 648 01:07:01,009 --> 01:07:04,759 At least he knew that I like football... 649 01:07:04,800 --> 01:07:08,718 I had ambitions, I wanted to make a strong team. 650 01:07:09,384 --> 01:07:12,259 Hello, dear journalists! 651 01:07:12,342 --> 01:07:18,092 I promised on May 18 that I will name the new coach. 652 01:07:20,134 --> 01:07:22,551 I am pleased to announce 653 01:07:22,634 --> 01:07:28,842 that he is the coach I wanted for a long time at Shakhtior Donetsk. 654 01:07:29,301 --> 01:07:31,592 He is a Romanian specialist, Mircea Lucescu. 655 01:07:38,967 --> 01:07:42,467 He got to know the team, he saw what problems we have. 656 01:07:42,551 --> 01:07:48,467 Gradually, he made a list of players for the positions not covered. 657 01:07:52,634 --> 01:07:57,009 I said that our task is to win the Ukrainian championship. 658 01:07:57,134 --> 01:07:59,384 I wanted the gold, not the silver. 659 01:07:59,467 --> 01:08:00,842 We like gold better. 660 01:08:01,759 --> 01:08:07,384 Then a great rivalry was born. 661 01:08:14,925 --> 01:08:18,217 I lost the first match. 662 01:08:21,925 --> 01:08:24,092 The defense was weak. 663 01:08:31,009 --> 01:08:34,175 I got what I deserved. 664 01:08:47,676 --> 01:08:50,634 Şahtior played spectacularly. 665 01:08:51,509 --> 01:08:56,551 Dynamo Kyiv understood that it will be difficult to defeat Şahtior. 666 01:09:17,967 --> 01:09:23,592 When I came, Rinat Akhmetov he was very worried 667 01:09:23,676 --> 01:09:26,718 that Surkis, who had a conflict of interest, 668 01:09:26,799 --> 01:09:30,718 will appear in front of the fans, 669 01:09:30,799 --> 01:09:36,426 to give them the medals those from Şahtior. 670 01:09:37,342 --> 01:09:42,759 Coach Mircea Lucescu! 671 01:09:46,050 --> 01:09:49,800 Şahtior is a real champion. 672 01:09:53,009 --> 01:09:55,967 I want to conclude 673 01:09:57,134 --> 01:10:02,384 saying that you shouldn't stop there. 674 01:10:08,217 --> 01:10:11,592 With that short phrase, 675 01:10:11,676 --> 01:10:16,259 I wanted to point out that there can be no monopoly anywhere. 676 01:10:17,426 --> 01:10:20,634 No hegemony it doesn't last forever. 677 01:10:23,467 --> 01:10:26,092 Victory! Thank you. 678 01:10:28,301 --> 01:10:31,301 Şahtior is the champion! 679 01:10:34,759 --> 01:10:37,800 Lucescu succeeded to change the course of history. 680 01:10:38,217 --> 01:10:42,175 Next, Dynamo Kyiv always win. 681 01:10:42,967 --> 01:10:46,426 Historically, it was the biggest rivalry. 682 01:10:47,967 --> 01:10:51,799 Mircea managed to put an end to it the hegemony of Dynamo Kyiv. 683 01:10:51,842 --> 01:10:55,175 He managed to do something incredible. 684 01:10:57,092 --> 01:11:03,925 I had a feeling that Lucescu, an experienced coach, 685 01:11:04,718 --> 01:11:09,676 an excellent football player, strategist and tactician, 686 01:11:11,342 --> 01:11:15,092 he would do everything to take the Ukrainian championship 687 01:11:15,799 --> 01:11:19,467 higher than ever. 688 01:11:19,967 --> 01:11:22,050 He did this excellently. 689 01:11:35,799 --> 01:11:41,259 We went to Kryvyi Rih and I played convincingly. 690 01:11:41,342 --> 01:11:43,384 It was a real battle. 691 01:12:29,799 --> 01:12:32,384 The goal was scored in extra time. 692 01:12:32,467 --> 01:12:35,509 I remember clearly what I felt then. 693 01:12:38,009 --> 01:12:40,342 Shahtior is the champion of Ukraine. 694 01:12:44,509 --> 01:12:47,799 He was always a miner a winning team. 695 01:12:47,842 --> 01:12:54,050 Many years, Şahtior was leader of the Ukrainian championship. 696 01:13:24,592 --> 01:13:26,967 We were happy for his success. 697 01:13:27,050 --> 01:13:31,718 We are very happy that it feels good. 698 01:13:31,799 --> 01:13:35,426 He saw that people appreciated him, he respects him. 699 01:13:35,509 --> 01:13:38,342 It is very well understood with the president of the club, 700 01:13:38,426 --> 01:13:43,092 who values what he does, how much he works 701 01:13:51,134 --> 01:13:53,342 I don't know any other coach in the world 702 01:13:53,426 --> 01:14:00,092 that gathers a pleiad of wonderful Brazilians... 703 01:14:02,842 --> 01:14:07,967 No coach in the world he doesn't know better than Lucescu 704 01:14:08,050 --> 01:14:12,092 to control a team where there are more than ten stars. 705 01:14:15,467 --> 01:14:20,718 It proved that you can work and you can get results 706 01:14:20,799 --> 01:14:25,718 with a team of Brazilians. 707 01:14:26,634 --> 01:14:31,217 Trust me, it's very hard. 708 01:14:32,134 --> 01:14:35,009 It's his psychology. 709 01:14:35,217 --> 01:14:41,092 It is his firm belief that fix these players 710 01:14:41,217 --> 01:14:43,592 will help Şahtior. 711 01:14:43,718 --> 01:14:46,134 But nobody believed that at the beginning. 712 01:14:52,426 --> 01:14:57,342 When a new footballer comes, he says: "You play differently here." 713 01:14:57,426 --> 01:14:59,799 "You play Shahtior's football here." 714 01:14:59,883 --> 01:15:03,799 He said that Messi too, if he comes, he will play in the style of Shahtior. 715 01:15:04,175 --> 01:15:09,259 Football players are preparing for the match according to Shahtior's plan. 716 01:15:09,592 --> 01:15:14,967 Lucescu succeeds in this by using a method known only to him. 717 01:15:15,050 --> 01:15:19,426 Maybe he will reveal it in his memoirs. 718 01:15:19,592 --> 01:15:21,050 Maybe other coaches use it too. 719 01:15:21,134 --> 01:15:25,467 South American players they are very strong. 720 01:15:25,551 --> 01:15:28,883 They are very technical. 721 01:15:29,384 --> 01:15:32,842 But Lucescu noted 722 01:15:32,925 --> 01:15:35,967 that they are not ordinary with the reality of European football. 723 01:15:36,092 --> 01:15:37,718 He needs to learn this. 724 01:15:41,009 --> 01:15:46,134 His way of controlling his players it's the one I would use too. 725 01:15:46,467 --> 01:15:50,634 He has deep, grounded relationships on trust, with his footballers. 726 01:15:50,842 --> 01:15:55,634 I see when the players work together on the field, when they gather on the bench. 727 01:15:55,718 --> 01:15:58,467 Appreciate and admire Lucescu's work. 728 01:15:58,551 --> 01:16:01,342 He managed to create a fantastic team, 729 01:16:01,426 --> 01:16:03,509 this is the secret of his success. 730 01:16:13,175 --> 01:16:16,800 Yes, he is like a father for all players. 731 01:16:17,301 --> 01:16:19,718 Especially for those who come from afar. 732 01:16:20,134 --> 01:16:21,883 For Brazilians, for example. 733 01:16:23,050 --> 01:16:26,050 I learned a lot from him. 734 01:16:27,883 --> 01:16:31,676 Lucescu grew up wonderful footballers. 735 01:16:33,759 --> 01:16:37,050 I think it singled me out of the others. 736 01:16:37,134 --> 01:16:40,718 I had a lot of experience in Europe. 737 01:16:52,799 --> 01:16:56,259 Matuzalem is a football player which has no equal in Ukraine 738 01:16:56,676 --> 01:17:01,883 when it comes to dribbling. 739 01:17:03,509 --> 01:17:07,842 Until then, stars of his stature they did not exist in Ukraine. 740 01:17:07,925 --> 01:17:10,842 Moreover, he was an international star. 741 01:17:10,925 --> 01:17:15,217 He came to the team thanks to Lucescu. 742 01:17:15,342 --> 01:17:20,799 The club was not big then, he had no aspirations. 743 01:17:20,842 --> 01:17:23,050 It was not known in Europe. 744 01:17:24,050 --> 01:17:28,967 It is the merit of Lucescu that the transfer was made. 745 01:17:59,384 --> 01:18:02,967 We also had fun, but we were also sad. 746 01:18:03,050 --> 01:18:07,259 We thought that someone has to lose. 747 01:18:08,551 --> 01:18:12,134 I also felt sorry for Răzvan, and by Mircea, 748 01:18:12,217 --> 01:18:16,050 but I didn't expect it for him to lose. 749 01:18:17,592 --> 01:18:19,259 How do you feel before the match? 750 01:18:20,134 --> 01:18:21,842 What do I feel now? 751 01:18:23,217 --> 01:18:25,384 It will be a tough match. 752 01:18:25,676 --> 01:18:31,718 We are here to fight and get three points. 753 01:18:34,134 --> 01:18:36,384 As the match drew closer, 754 01:18:36,509 --> 01:18:40,009 I told myself that I must forget completely of this relationship, 755 01:18:40,134 --> 01:18:45,759 to analyze for blood Donetsk team 756 01:18:47,342 --> 01:18:50,175 and I thought we would have a chance. 757 01:18:50,259 --> 01:18:53,509 The day of the match came. 758 01:18:54,967 --> 01:18:57,842 before the match 759 01:18:57,967 --> 01:19:03,175 arbitrators and federal observers they invited us to the dressing room. 760 01:19:03,634 --> 01:19:09,634 They warned us that they made a bet large sums on a peer. 761 01:19:12,009 --> 01:19:15,676 Dad was scandalized. 762 01:19:15,842 --> 01:19:21,134 How can an observer to say something like that? 763 01:19:23,551 --> 01:19:26,967 He said he had a career behind him, 764 01:19:27,050 --> 01:19:29,800 that he would not do such a thing to his son. 765 01:19:35,092 --> 01:19:37,799 Finally, the match began. 766 01:19:38,509 --> 01:19:42,050 We won in the 87th minute. 767 01:19:42,175 --> 01:19:45,759 I remember that it was an extraordinary joy. 768 01:19:46,634 --> 01:19:51,217 I constantly avoided to watch my father on the bench. 769 01:19:52,634 --> 01:19:58,759 When I was hugging my players, I turned my head and saw him. 770 01:20:00,092 --> 01:20:03,092 With your hands in your pockets, with his head bowed. 771 01:20:03,883 --> 01:20:09,217 Then I realized I was happy the first time of a defeat of his. 772 01:20:10,467 --> 01:20:13,634 I had a feeling of shame. 773 01:20:14,050 --> 01:20:17,718 I think at that moment all the emotions I managed 774 01:20:17,799 --> 01:20:20,842 to hide them they surfaced. 775 01:20:21,217 --> 01:20:25,800 I went to the dressing room. It was a great joy. 776 01:20:27,925 --> 01:20:30,718 I hid in a corner, 777 01:20:30,800 --> 01:20:33,799 I asked the masseur let no one enter there 778 01:20:33,883 --> 01:20:35,050 and I burst into tears. 779 01:20:35,134 --> 01:20:37,883 I don't know how long it lasted, 10-15 minutes. 780 01:20:37,967 --> 01:20:41,967 I had to go at the press conference. 781 01:21:13,799 --> 01:21:18,175 Mircea kissed Răzvan, to calm him down. 782 01:21:21,509 --> 01:21:25,883 He realized that Răzvan feels stupid 783 01:21:26,217 --> 01:21:29,050 that he gave them the opportunity a disappointment to Mircea. 784 01:21:29,551 --> 01:21:33,883 I was happy for Răzvan and I was sad for Mircea. 785 01:21:37,467 --> 01:21:39,842 They were some contradictory feelings 786 01:21:40,384 --> 01:21:42,384 how rarely was it given to me to live 787 01:21:43,009 --> 01:21:47,509 We congratulate the winners, we wish success to both teams. 788 01:21:51,134 --> 01:21:53,259 They both behaved decently. 789 01:21:53,634 --> 01:21:58,592 But Mircea's kiss, which was upset because of defeat, 790 01:21:58,676 --> 01:22:02,009 it is the proof of his unlimited love. 791 01:22:02,134 --> 01:22:05,842 Fortunately, although it works in the same field 792 01:22:05,925 --> 01:22:09,175 I haven't heard of any conflicts between them. 793 01:22:11,384 --> 01:22:15,759 Even when they were rivals on the field. 794 01:22:16,092 --> 01:22:20,009 They take care of each other as much as I can. 795 01:22:26,217 --> 01:22:30,384 I'm a lucky man that I have such a father. 796 01:22:32,426 --> 01:22:35,384 When I had to make a decision, 797 01:22:36,134 --> 01:22:40,592 I asked him and he answered: 798 01:22:41,883 --> 01:22:47,967 "Whatever you decide, regardless of the outcome," 799 01:22:49,092 --> 01:22:54,551 "You must know that I support you and I will always help you." 800 01:22:55,009 --> 01:22:59,050 Every kid wants to hear that from his father. 801 01:23:03,426 --> 01:23:07,800 Family is very important, not only for Mircea Lucescu. 802 01:23:08,342 --> 01:23:10,384 For any coach's career 803 01:23:10,467 --> 01:23:12,259 and for the career any professional. 804 01:23:14,718 --> 01:23:17,883 He is very lucky. 805 01:23:17,967 --> 01:23:21,217 He did not miss the chance to have a wife 806 01:23:21,301 --> 01:23:23,592 who is calm and reasonable with him. 807 01:23:24,426 --> 01:23:26,134 It's very important. 808 01:23:26,217 --> 01:23:29,925 In the tense atmosphere of coaching life, 809 01:23:30,009 --> 01:23:37,217 if you don't have an oasis of peace at home, you risk losing your mind. 810 01:23:38,799 --> 01:23:43,426 Neli was always an element important balance for him. 811 01:23:45,092 --> 01:23:48,384 For me, Mircea is a hero. 812 01:23:49,467 --> 01:23:54,925 I've been standing by him for so long and I notice it. 813 01:23:57,092 --> 01:23:59,883 I see him working how does he think 814 01:23:59,967 --> 01:24:01,676 his reactions. 815 01:24:01,842 --> 01:24:04,301 They are almost always positive. 816 01:24:05,134 --> 01:24:09,009 How do you approach people? his generosity. 817 01:24:09,092 --> 01:24:11,259 His rigor at work... 818 01:24:12,342 --> 01:24:15,509 The courage to fight with the weights 819 01:24:16,759 --> 01:24:19,925 and his very great love of life. 820 01:24:26,175 --> 01:24:30,634 He is a man who, if he puts his mind to it something in the head, it really does. 821 01:24:30,842 --> 01:24:32,759 He doesn't give up. 822 01:24:33,134 --> 01:24:35,217 Sometimes it can be sentimental. 823 01:24:35,301 --> 01:24:37,718 It happens to all coaches, 824 01:24:37,799 --> 01:24:41,301 especially after a long time to a team. 825 01:24:41,384 --> 01:24:43,301 Especially a successful period. 826 01:24:48,384 --> 01:24:53,883 Mircea Lucescu can be eliminated, like his player. 827 01:24:54,050 --> 01:25:01,301 It's a unique incident. Mircea Lucescu he has to leave the bench. 828 01:25:21,551 --> 01:25:24,883 When Grigori Surkis was the head of the federation, 829 01:25:24,967 --> 01:25:30,342 all Ukrainian football it was controlled by one man. 830 01:25:30,426 --> 01:25:32,842 I don't mean arbitration. 831 01:25:33,925 --> 01:25:39,009 It's a whole controlled world by one man. 832 01:25:39,134 --> 01:25:42,426 That's why there were problems on the field and beyond it. 833 01:25:42,634 --> 01:25:48,759 It started when Lucescu threw his hat. 834 01:25:51,883 --> 01:25:57,301 It was like starting a war. 835 01:25:57,883 --> 01:26:03,883 I understood that if we don't fight, nothing will change. 836 01:26:04,217 --> 01:26:06,718 What have we always wanted? 837 01:26:06,799 --> 01:26:08,967 Equal rules for all. 838 01:26:10,509 --> 01:26:15,467 The rules for Dinamo, Şahtior and Dnieper to be the same. 839 01:26:15,800 --> 01:26:19,301 When the president of the club and the head of the federation are the same man, 840 01:26:19,384 --> 01:26:21,217 the competition is not fair. 841 01:26:32,800 --> 01:26:36,676 The rivalry between Shahtior and Dinamo 842 01:26:36,759 --> 01:26:41,342 it always existed and we hope it will continue. 843 01:26:41,426 --> 01:26:45,134 Why? Because we can argue 844 01:26:45,384 --> 01:26:50,800 but without these conflicts there is no point in putting money into football. 845 01:27:16,799 --> 01:27:20,134 It was one of the hardest moments from the history of Shahtior. 846 01:27:21,301 --> 01:27:25,551 I took a strange goal. 847 01:27:27,384 --> 01:27:30,634 It happened because not all the world respected the principles 848 01:27:30,718 --> 01:27:32,301 and Lucescu's instructions. 849 01:27:35,759 --> 01:27:39,467 i remember when the corner was executed. 850 01:27:39,551 --> 01:27:41,925 There were seconds left until the end of the match. 851 01:27:42,799 --> 01:27:47,426 Lucescu was yelling at Ilsinho and at Jadson's to run away in the cage, 852 01:27:47,509 --> 01:27:48,883 to hold Palop. 853 01:27:49,342 --> 01:27:52,467 They thought the game was over, they walked casually. 854 01:28:07,384 --> 01:28:11,592 In return we needed victory to qualify. 855 01:28:11,718 --> 01:28:16,342 It's interesting that the goalkeeper scored. 856 01:28:16,509 --> 01:28:18,467 Palop's goal allowed us to qualify. 857 01:28:18,551 --> 01:28:20,301 But the teams were equal. 858 01:28:35,301 --> 01:28:38,342 I was in the stands, I didn't understand how they scored. 859 01:28:40,301 --> 01:28:42,800 You don't often see something like that. 860 01:28:43,799 --> 01:28:46,800 In the 93rd minute, Palop scores with his head, 861 01:28:46,883 --> 01:28:49,467 and Sevilla moves on in the UEFA Cup. 862 01:28:49,925 --> 01:28:52,259 It was a shock and an important lesson. 863 01:28:52,426 --> 01:28:55,592 In football you play until you hear the referee's whistle. 864 01:29:03,799 --> 01:29:07,551 After three successful years to the Ukrainian team, 865 01:29:07,634 --> 01:29:11,050 Methuselah left suddenly. 866 01:29:12,009 --> 01:29:17,259 Lucescu was very angry. He didn't want that. 867 01:29:17,342 --> 01:29:20,551 I called Methuselah and his impresario to me. 868 01:29:20,676 --> 01:29:22,967 I beat the impresario. 869 01:29:24,384 --> 01:29:27,217 I didn't want Methuselah to go. 870 01:29:28,842 --> 01:29:35,800 He had a high salary, but he didn't want to stay in Ukraine anymore. 871 01:29:42,967 --> 01:29:45,259 It was hard for me. 872 01:29:45,426 --> 01:29:48,551 It's hard to leave from a place where you are loved. 873 01:29:49,175 --> 01:29:54,925 where you feel good where you count for the team and the fans. 874 01:29:55,718 --> 01:29:59,050 Against the wishes of Mircea Lucescu and the president. 875 01:30:00,217 --> 01:30:03,217 It was a difficult decision. 876 01:30:04,967 --> 01:30:09,342 I wanted to play in big football. 877 01:30:09,759 --> 01:30:12,092 I wanted to catch the national team of Brazil. 878 01:30:12,217 --> 01:30:14,592 I had important reasons to leave. 879 01:30:14,676 --> 01:30:16,718 It was a strong desire. 880 01:30:17,050 --> 01:30:19,883 It's a shame it happened. 881 01:30:33,634 --> 01:30:39,384 I remember that in 2008 when I didn't leave the group, 882 01:30:40,759 --> 01:30:45,009 when I was playing with Barcelona, Sporting, Basel... 883 01:30:46,384 --> 01:30:49,799 We lost away with Sporting, 884 01:30:49,967 --> 01:30:53,342 it was talked about about Lucescu's resignation. 885 01:30:53,509 --> 01:30:56,509 Everyone believed that I have to make a decision. 886 01:30:56,592 --> 01:30:59,050 Mircea said he was resigning. 887 01:31:00,217 --> 01:31:03,799 Maybe the fans too they were disappointed. 888 01:31:04,217 --> 01:31:05,883 I don't know where I was anymore, 889 01:31:05,967 --> 01:31:08,676 for the first time we were far from Dynamo Kyiv, 890 01:31:08,759 --> 01:31:11,592 I think we were 15 points behind. 891 01:31:11,676 --> 01:31:13,050 It hadn't happened again. 892 01:31:15,967 --> 01:31:19,967 Honestly, not even for a second I didn't think 893 01:31:20,799 --> 01:31:23,217 to break up with Lucescu. 894 01:31:23,509 --> 01:31:27,050 I believed in him. 895 01:31:28,134 --> 01:31:31,217 Everyone was waiting a sensational announcement, 896 01:31:31,301 --> 01:31:34,759 to dismiss Lucescu or to resign. 897 01:31:36,467 --> 01:31:38,883 I asked them: "What are you waiting for?" 898 01:31:38,967 --> 01:31:43,050 "Something sensational? You will be disappointed." 899 01:31:43,134 --> 01:31:46,799 "I don't make decisions when I'm happy or to sadness." 900 01:31:46,842 --> 01:31:48,800 "And now we are sad." 901 01:31:55,509 --> 01:31:58,342 in my soul I was on the side of the fans. 902 01:31:58,426 --> 01:32:04,050 If I were making transfers, i could get more. 903 01:32:06,092 --> 01:32:13,050 I couldn't make recommendations related to his dismissal. 904 01:32:13,925 --> 01:32:19,301 But we consider that we should break up. 905 01:32:19,967 --> 01:32:25,009 The coach needs trust. No need to boo. 906 01:32:25,092 --> 01:32:29,301 And sometimes you applaud him. 907 01:32:33,509 --> 01:32:37,009 Lucescu is an innovator. It's not out of date. 908 01:32:37,092 --> 01:32:42,175 I think he has an animal intuition, if you want 909 01:32:43,509 --> 01:32:49,175 Sometimes intuition allows it to quickly overtake their rivals. 910 01:32:50,592 --> 01:32:52,509 But it's a titanic job. 911 01:32:52,967 --> 01:32:58,551 The heart sometimes does not cope with the pressure. 912 01:33:00,426 --> 01:33:02,925 After all these events, 913 01:33:03,009 --> 01:33:06,509 he had heart surgery in Germany. 914 01:33:10,799 --> 01:33:15,217 On the day of surgery, I called him. 915 01:33:25,759 --> 01:33:29,799 I asked: "What are you doing, Mircea?" He said, "I'm watching a video." 916 01:33:29,842 --> 01:33:31,842 I asked, "What?" 917 01:33:32,883 --> 01:33:37,634 He said: "It's Tuesday and Sunday I have a match in the championship." 918 01:33:37,759 --> 01:33:39,925 "I watch the opponents' matches." 919 01:33:40,967 --> 01:33:43,799 Then I realized 920 01:33:44,592 --> 01:33:47,925 that his heart surgery it matters less 921 01:33:48,092 --> 01:33:52,676 than concern for the match. 922 01:33:55,050 --> 01:33:58,217 Cherishing it, admiring it, loving it, 923 01:33:59,050 --> 01:34:02,592 I realized that he is not sane. 924 01:34:02,676 --> 01:34:05,718 He is touched by this madness. 925 01:34:10,259 --> 01:34:12,883 He does not accept being sick, 926 01:34:12,967 --> 01:34:18,134 to be impossible to move, to work permanently. 927 01:34:18,925 --> 01:34:22,134 He cannot feel good at rest. 928 01:34:22,883 --> 01:34:26,925 He wants to resume his work. 929 01:34:46,551 --> 01:34:48,509 This is Mircea. 930 01:34:48,759 --> 01:34:52,800 And after the tram accident, from Bucharest, 931 01:34:53,509 --> 01:34:56,301 he never gave up. 932 01:34:56,759 --> 01:35:00,800 Even if it hurt him, even if he could not breathe and walk. 933 01:35:01,551 --> 01:35:04,467 Mircea did not lose fighting spirit, 934 01:35:05,134 --> 01:35:12,259 they fight with rivals, with disease, as time passes, 935 01:35:14,259 --> 01:35:17,342 struggles with all these difficulties. 936 01:35:18,842 --> 01:35:21,467 That's how he succeeds. 937 01:35:36,217 --> 01:35:39,592 He has a special competitive spirit. 938 01:35:40,509 --> 01:35:46,009 I remember that he said he was small, weak, 939 01:35:46,509 --> 01:35:49,799 he knew he had to move. 940 01:35:50,092 --> 01:35:52,259 He was trying to outdo himself by tram. 941 01:35:52,342 --> 01:35:54,426 It started from the station with the tram 942 01:35:54,509 --> 01:35:57,384 and ran to get there before the tram. 943 01:35:57,551 --> 01:36:03,592 That gave him satisfaction and he was also moving. 944 01:36:08,634 --> 01:36:14,634 He was curious to know to know. 945 01:36:15,217 --> 01:36:20,134 An analytical power and the pleasure of analyzing. 946 01:36:20,718 --> 01:36:26,009 Since he was a footballer he had some notebooks 947 01:36:26,175 --> 01:36:30,134 in which he notes match commentary. 948 01:36:30,217 --> 01:36:33,799 How could he have played in lost matches, 949 01:36:33,842 --> 01:36:36,925 how could they get better results? 950 01:36:40,342 --> 01:36:46,676 He manages to create from scratch, because everything he does has depth. 951 01:36:50,175 --> 01:36:53,634 In times of difficulty don't give up 952 01:36:53,718 --> 01:36:56,426 keep fighting with even greater tenacity. 953 01:37:31,175 --> 01:37:33,842 We rejoice with him in victory. 954 01:37:33,925 --> 01:37:37,592 Together with him we build the team and we share the responsibility of the result. 955 01:37:37,676 --> 01:37:40,092 That's why we trust one in the other. 956 01:37:40,551 --> 01:37:46,134 He's sporty. He always wants to win. 957 01:37:46,217 --> 01:37:48,967 In everything, in everything involved. 958 01:37:49,050 --> 01:37:52,759 He wants to win the friendly matches. He's a winner. 959 01:38:15,301 --> 01:38:19,467 Jadson has the ball. The ball is in the goal! 960 01:38:21,092 --> 01:38:23,050 Jadson scores the second time. 961 01:38:23,134 --> 01:38:25,718 Shakhtar leads Tottenham with 2-0. 962 01:38:28,799 --> 01:38:31,759 Dos Santos has the ball. Shoot with the left. 963 01:38:36,509 --> 01:38:38,800 Fernandinho scores! 964 01:38:40,509 --> 01:38:42,467 What an important goal! 965 01:39:09,301 --> 01:39:10,342 We lead 2-0. 966 01:39:10,426 --> 01:39:12,551 If the match ends now, 967 01:39:12,634 --> 01:39:16,676 we qualify further in the Europa League. 968 01:39:17,883 --> 01:39:22,259 It was the quarter finals, it was a first for Şahtior. 969 01:39:25,925 --> 01:39:28,092 Final whistle! 970 01:39:28,175 --> 01:39:32,467 Şahtior is in the quarters Europa League! 971 01:39:32,718 --> 01:39:36,175 Congratulations, dear viewers! 972 01:40:05,175 --> 01:40:08,551 I remember the French ambassador after the first match. 973 01:40:09,342 --> 01:40:13,925 Shahtior had destroyed Olympique Marseille. 974 01:40:15,092 --> 01:40:20,092 When Fernandinho scored, there were no more doubts. 975 01:40:20,259 --> 01:40:22,551 Marseille could not come back. 976 01:40:48,175 --> 01:40:53,718 I passed the Olympique, who played well 977 01:40:53,799 --> 01:40:55,426 like Tottenham. 978 01:40:55,509 --> 01:40:57,467 TSKA... 979 01:40:57,551 --> 01:41:00,759 Dynamo Kyiv had played very well. 980 01:41:18,301 --> 01:41:23,634 He was always enthusiastic, he wants to win even at his age. 981 01:41:24,842 --> 01:41:30,009 Without victory, there is no meaning. 982 01:41:30,592 --> 01:41:34,883 You have to go out on the field and win. 983 01:42:13,509 --> 01:42:16,009 I had no doubts in the semifinals. 984 01:42:16,092 --> 01:42:18,925 They scored at the end of the match with Dynamo Kyiv. 985 01:42:19,009 --> 01:42:22,134 I was sure that we will win. 986 01:42:22,217 --> 01:42:24,551 But Dinamo played very well. 987 01:42:25,551 --> 01:42:28,676 After we tied, I left the stadium. 988 01:42:28,759 --> 01:42:31,509 Dinamo supporters came to thank me 989 01:42:31,592 --> 01:42:34,800 for a nice match. 990 01:42:35,842 --> 01:42:40,800 If the supporters of Dinamo mi thank you for the quality of the team, 991 01:42:40,883 --> 01:42:44,592 it is clear that we have value. 992 01:42:51,175 --> 01:42:54,967 Şahtior scored and took control of the match. 993 01:42:55,050 --> 01:42:56,799 The result has been improved. 994 01:42:58,634 --> 01:43:03,092 But we were not weak. We had a strong team. 995 01:43:03,175 --> 01:43:05,217 We were very close. 996 01:43:05,384 --> 01:43:08,384 I scored in Donetsk, it was one on one. 997 01:43:37,883 --> 01:43:42,050 It's a shame we lost in the semifinals. 998 01:43:42,759 --> 01:43:45,718 The teams were of equal value. 999 01:43:45,799 --> 01:43:48,384 Anyone could win. 1000 01:43:54,842 --> 01:43:57,134 Dynamo Kyiv she is our main rival. 1001 01:43:57,217 --> 01:43:59,967 In this kind of tournaments, 1002 01:44:00,092 --> 01:44:04,925 Dynamo Kyiv did not recover long after the defeat. 1003 01:44:19,217 --> 01:44:22,551 That's his nature. he always wanted to be a champion. 1004 01:44:22,759 --> 01:44:24,883 He just wants to win. 1005 01:44:25,301 --> 01:44:30,092 Whether playing chess, checkers or table tennis, 1006 01:44:30,175 --> 01:44:33,009 if you win, he gets upset. 1007 01:44:33,175 --> 01:44:35,509 He always wants to win. 1008 01:44:51,301 --> 01:44:55,301 When we arrived in Istanbul, it was raining. 1009 01:44:56,050 --> 01:44:58,799 He looked at me. 1010 01:44:59,759 --> 01:45:03,426 I was wet and agitated, I was waiting for the match. 1011 01:45:04,009 --> 01:45:06,883 He said: "Dario, calm down! It's going to be fine." 1012 01:45:09,259 --> 01:45:13,509 I have never been in ten years calmer than in Istanbul, 1013 01:45:13,592 --> 01:45:17,634 before the match against Werder. 1014 01:45:19,175 --> 01:45:24,634 THE FINAL 1015 01:45:26,092 --> 01:45:27,800 Mircea was very confident. 1016 01:45:27,883 --> 01:45:31,759 The day before the match and on the day of the match, he was confident. 1017 01:45:31,800 --> 01:45:33,925 And I started the match very good 1018 01:45:44,467 --> 01:45:46,676 I started well, I scored. 1019 01:45:46,759 --> 01:45:51,175 Then after that free kick, I was wrong. 1020 01:46:11,175 --> 01:46:13,925 Of course I was with Şahtior. I couldn't keep up with another team. 1021 01:46:14,009 --> 01:46:19,799 Among other things, I cared about them because they had eliminated us. 1022 01:46:19,842 --> 01:46:25,509 If they won, we were also close. 1023 01:46:26,676 --> 01:46:31,509 A step away. 1024 01:46:31,676 --> 01:46:33,800 Of course I was with Şahtior. 1025 01:46:42,134 --> 01:46:47,342 Before extra time he said: "Guys, play your game, please!" 1026 01:46:47,426 --> 01:46:50,134 "We will win. I don't panic, I don't want anything." 1027 01:46:50,217 --> 01:46:53,842 "Play as Şahtior knows how to play. And we will win." 1028 01:46:55,175 --> 01:46:56,467 And so it was. 1029 01:47:01,301 --> 01:47:04,551 Let's win in Istanbul, at Fenerbahce's stadium, 1030 01:47:04,634 --> 01:47:08,092 our eternal rival when i was in turkey 1031 01:47:08,175 --> 01:47:11,342 it was important for me and Lucescu. 1032 01:47:11,799 --> 01:47:14,175 There were several triumphs. 1033 01:47:14,259 --> 01:47:18,551 We will never forget this feeling. 1034 01:47:35,842 --> 01:47:40,217 He has the soul of a winner, the president felt it. 1035 01:47:40,342 --> 01:47:42,676 That's why he brought him to Ukraine. 1036 01:47:47,800 --> 01:47:51,050 First of all, he stayed with the team for a long time, 1037 01:47:51,134 --> 01:47:53,384 because he likes working here 1038 01:47:53,467 --> 01:47:58,259 and because the president is satisfied of his work. 1039 01:47:58,342 --> 01:48:00,009 Obviously, it had excellent results. 1040 01:48:04,175 --> 01:48:06,800 Mircea Lucescu is a phenomenon. 1041 01:48:06,883 --> 01:48:09,509 I didn't expect it, to be honest. 1042 01:48:09,592 --> 01:48:12,342 Shahtior was not a big team. 1043 01:48:13,092 --> 01:48:17,799 After he started working with them, they reached the top. 1044 01:48:42,842 --> 01:48:46,301 My opinion is that he will stay at Şahtior for a long time. 1045 01:48:46,384 --> 01:48:49,883 He has an exceptional relationship with Rinat Akhmetov, 1046 01:48:49,967 --> 01:48:52,509 the president of the club and his friend. 1047 01:48:53,134 --> 01:48:57,301 Between them it was tied a lasting friendship. 1048 01:48:57,842 --> 01:49:00,426 We were together through thick and thin many years 1049 01:49:00,509 --> 01:49:03,426 We understand half a word, at a glance. 1050 01:49:03,509 --> 01:49:06,134 Over time, we became good friends. 1051 01:49:06,217 --> 01:49:11,842 I don't want to count the trophies, but they all hide a lot of work. 1052 01:49:12,009 --> 01:49:15,925 He invested his soul in every trophy, every victory. 1053 01:49:22,426 --> 01:49:26,592 It was before another pleasant event, 1054 01:49:26,676 --> 01:49:32,259 inauguration of Donbas Arena, so it was a double joy. 1055 01:49:32,342 --> 01:49:37,217 "We won the UEFA Cup, we entered history." 1056 01:49:37,301 --> 01:49:39,509 It was the last UEFA Cup. 1057 01:49:40,175 --> 01:49:46,092 Dear friends, Donbas Arena it was built for you. 1058 01:49:46,799 --> 01:49:51,301 I declare it open. Thank you. 1059 01:49:59,009 --> 01:50:03,301 The audience at the Donbas Arena he met Mircea standing. 1060 01:50:03,718 --> 01:50:06,799 After five championships won in a row 1061 01:50:07,718 --> 01:50:10,634 Shahtior has arrived in the quarterfinals of the Champions League. 1062 01:50:10,718 --> 01:50:13,925 He played everywhere, he played spectacularly. 1063 01:50:14,009 --> 01:50:17,134 He won and delighted the fans. 1064 01:50:17,217 --> 01:50:19,634 It is the merit of Mircea. 1065 01:50:26,925 --> 01:50:31,759 The specialists, his colleagues and the coaches ask themselves: 1066 01:50:32,551 --> 01:50:35,384 "How did he achieve such success?" 1067 01:50:35,467 --> 01:50:37,384 I will try to answer. 1068 01:50:37,467 --> 01:50:39,134 Not only does he love football, 1069 01:50:39,217 --> 01:50:42,384 he is the slave of football. 1070 01:50:46,217 --> 01:50:49,217 Some are born for football. 1071 01:50:49,301 --> 01:50:52,800 In this respect there is an example for Romanians. 1072 01:50:54,259 --> 01:50:57,676 what did he do as a football player and as a coach 1073 01:50:57,759 --> 01:51:01,467 it is an example that must be appreciated from all points of view. 1074 01:51:02,384 --> 01:51:07,092 Lucescu is a phenomenon. Like Pele. 1075 01:51:07,342 --> 01:51:11,175 They examined him the best doctors in the world. 1076 01:51:11,467 --> 01:51:14,342 They tried to find an answer, but they didn't succeed. 1077 01:51:14,509 --> 01:51:18,050 That's why Pele is Pele, and Mircea is Mircea. 1078 01:51:48,651 --> 01:51:51,442 I told him: "You are not bound by the contract." 1079 01:51:52,401 --> 01:51:54,484 "We have a contract, but it doesn't force you to do anything." 1080 01:51:54,609 --> 01:51:57,109 "You can leave anytime." 1081 01:51:58,292 --> 01:52:00,500 "But warn me ahead of time." 1082 01:52:00,625 --> 01:52:04,499 We weren't discussing finances. 1083 01:52:04,583 --> 01:52:10,292 He told me: "It's not about the money." 1084 01:52:10,542 --> 01:52:15,209 "I am ready to work for free at Shahtior." 1085 01:52:15,334 --> 01:52:18,292 "I'm not leaving Şahtior now." 1086 01:52:28,542 --> 01:52:31,499 What is the Lucescu phenomenon? 1087 01:52:31,542 --> 01:52:33,459 Lucescu himself. 1088 01:52:34,209 --> 01:52:39,001 wisdom, his experience, his intuition. 1089 01:52:39,159 --> 01:52:42,492 His family helps him a lot. 1090 01:53:01,242 --> 01:53:06,742 Neli is a beautiful woman, 1091 01:53:06,826 --> 01:53:10,242 sentimental, kind, intelligent. 1092 01:53:10,575 --> 01:53:12,534 It is completed. 1093 01:53:19,742 --> 01:53:21,909 It has become a tradition. 1094 01:53:21,962 --> 01:53:25,420 wherever we are we spend sundays together 1095 01:53:25,504 --> 01:53:27,921 the first day of Christmas. 1096 01:53:31,462 --> 01:53:34,462 They have been together for 47 years. 1097 01:53:35,295 --> 01:53:41,046 It is important that the mother understood him in all his difficult moments. 1098 01:53:41,962 --> 01:53:45,545 It was like a lightning rod for him. 1099 01:53:52,420 --> 01:53:55,212 Probably these relationships... 1100 01:53:55,295 --> 01:54:00,587 ... family life helped him very much in the career. 1101 01:54:05,754 --> 01:54:10,169 I was talking to him about how it was supposed to be 1102 01:54:10,512 --> 01:54:13,096 how he should behave 1103 01:54:13,179 --> 01:54:16,054 to the level he reached. 1104 01:54:16,470 --> 01:54:17,929 He told me: 1105 01:54:18,054 --> 01:54:22,637 "I'm not interested than to become better than I am." 1106 01:54:27,262 --> 01:54:32,679 I told him: "Enough, you had it enough successes, calm down!" 1107 01:54:33,192 --> 01:54:36,442 He said: "You tell me to stay home." 1108 01:54:36,526 --> 01:54:39,899 "I can't stay at home, not to deal with football." 1109 01:54:39,942 --> 01:54:43,983 "My life is football, I couldn't do anything else." 1110 01:54:55,692 --> 01:54:59,192 I'm sitting on the bench where Micea Lucescu was staying 1111 01:54:59,275 --> 01:55:01,484 when he coached Hunedoara. 1112 01:55:01,567 --> 01:55:06,109 I have the boots he played with and which remained with me. 1113 01:55:07,609 --> 01:55:10,359 I can tell you about an incident related to Lucescu. 1114 01:55:10,899 --> 01:55:13,942 I was a winger at Inter for the first time. 1115 01:55:14,025 --> 01:55:16,567 I was playing very poorly. 1116 01:55:18,317 --> 01:55:21,776 But he believed in me and gave me another chance as a striker. 1117 01:55:27,692 --> 01:55:31,859 Mircea seemed nice to me from the beginning. 1118 01:55:31,900 --> 01:55:37,983 Later, when my mother got older and started to forget things, 1119 01:55:38,776 --> 01:55:40,609 confuse him. 1120 01:55:40,734 --> 01:55:42,859 He saw Mircea around the house and asked: 1121 01:55:42,900 --> 01:55:45,859 "Is he your husband?" I was saying yes. 1122 01:55:46,409 --> 01:55:48,359 "Nice man!" 1123 01:55:50,983 --> 01:55:53,442 He taught me to drink wine. 1124 01:55:53,576 --> 01:55:55,367 When he came to Donetsk, 1125 01:55:55,451 --> 01:55:59,699 during the matches, I drank water, he drinks wine. 1126 01:55:59,825 --> 01:56:03,409 He saw how passionate I am of football and said: 1127 01:56:03,492 --> 01:56:09,451 "With this attitude, you're going to die in a match." 1128 01:56:10,159 --> 01:56:13,825 "You need to relax, to drink wine." 1129 01:56:14,742 --> 01:56:19,699 If I write a book about Lucescu, it will be as thick as the Bible. 1130 01:56:20,992 --> 01:56:27,201 You're going to make another movie. But he'll have four hours, not two. 1131 01:56:29,692 --> 01:56:32,192 Did anyone want to buy the boots? 1132 01:56:32,276 --> 01:56:34,234 I know Massimo Moratti wanted them. 1133 01:56:35,859 --> 01:56:38,192 Yes, there were offers. 1134 01:56:38,276 --> 01:56:41,775 They said they would give me a Mercedes on them. 1135 01:56:42,359 --> 01:56:46,609 I talked to them, I said I don't give them the boots. 1136 01:56:49,318 --> 01:56:52,026 Wait! How do you know that? 1137 01:56:56,692 --> 01:57:00,151 I have another memory to present. 1138 01:57:00,692 --> 01:57:04,359 He gave me a tie as a gift. 1139 01:57:04,525 --> 01:57:06,609 He wore it when he won UEFA Cup. 1140 01:57:06,942 --> 01:57:08,942 I keep it in the museum. 1141 01:57:09,483 --> 01:57:12,442 I'll show it to him when he comes. "See?" 1142 01:57:12,567 --> 01:57:15,318 "It's the tie with which you won the final." 1143 01:57:16,984 --> 01:57:20,542 Well done, Lucescu! Lucescu Champion. 1144 01:57:42,567 --> 01:57:45,026 You watched the documentary THE LUCESCU PHENOMENON 1145 01:57:46,734 --> 01:57:49,026 THE END 93909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.