Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:58,040 --> 00:01:00,800
Kari-chan, I'm making a video.
3
00:01:00,800 --> 00:01:03,220
What are you filming?
4
00:01:04,040 --> 00:01:05,500
I love you, Dad.
5
00:01:06,040 --> 00:01:07,240
Say that again.
6
00:01:07,240 --> 00:01:08,440
No way.
7
00:01:07,980 --> 00:01:09,120
Say it again.
8
00:01:09,100 --> 00:01:10,240
I love you, Dad.
9
00:01:11,500 --> 00:01:13,240
Congratulations on your graduation, Karin.
10
00:01:13,240 --> 00:01:14,040
Thank you.
11
00:01:15,980 --> 00:01:16,840
Say something.
12
00:01:16,840 --> 00:01:19,240
Something? I love you, Dad.
13
00:01:21,300 --> 00:01:22,380
I love you too.
14
00:01:22,380 --> 00:01:25,440
That was a bit awkward.
15
00:01:27,040 --> 00:01:27,840
Really? That's so sweet.
16
00:01:27,840 --> 00:01:31,240
You don't have to do that for Dad.
17
00:01:31,240 --> 00:01:33,040
Why not? I love you, Dad.
18
00:01:34,240 --> 00:01:36,840
Come on, let's get up.
19
00:01:37,380 --> 00:01:38,040
Yes.
20
00:01:40,080 --> 00:01:40,980
Yes.
21
00:01:42,960 --> 00:01:43,840
Dad?
22
00:01:45,000 --> 00:01:48,200
How long are you going to keep watching that video?
23
00:01:49,200 --> 00:01:52,200
Are you still watching that video?
24
00:01:53,460 --> 00:01:55,720
You're always staring at it.
25
00:01:56,200 --> 00:01:57,780
Just get up already.
26
00:01:58,520 --> 00:02:01,520
It's a holiday, so let me relax a bit more.
27
00:02:01,520 --> 00:02:03,260
No, you can't sleep in.
28
00:02:03,760 --> 00:02:05,060
Why not?
29
00:02:05,600 --> 00:02:06,700
Come on, get up.
30
00:02:06,920 --> 00:02:09,520
Wait, wait. Please, just get up.
31
00:02:09,460 --> 00:02:11,320
I understand.
32
00:02:11,440 --> 00:02:13,700
I've made breakfast. Please get up.
33
00:02:13,700 --> 00:02:14,900
Okay.
34
00:02:42,159 --> 00:02:48,559
Happy birthday to you. Happy birthday to you.
35
00:02:48,559 --> 00:02:58,159
Happy birthday dear Karin-chan. Happy birthday to you.
36
00:02:57,800 --> 00:03:01,400
Congratulations.
37
00:03:01,600 --> 00:03:07,200
Karin, you're 18 years old now.
38
00:03:12,329 --> 00:03:13,649
Let's take a commemorative photo.
39
00:03:13,649 --> 00:03:15,449
Thank you.
40
00:03:15,449 --> 00:03:16,449
Say cheese.
41
00:03:16,449 --> 00:03:18,049
Congratulations.
42
00:03:18,049 --> 00:03:19,249
Thank you.
43
00:03:19,989 --> 00:03:22,249
I want to take one with Dad too.
44
00:03:29,240 --> 00:03:31,640
Congratulations!
45
00:03:31,640 --> 00:03:33,840
Dad, don't make such a strange face.
46
00:03:33,840 --> 00:03:36,240
You're so mean.
47
00:03:36,440 --> 00:03:39,840
Karin is so cute.
48
00:03:40,040 --> 00:03:41,640
I'm glad Dad isn't here.
49
00:03:41,640 --> 00:03:43,040
Dad, you're so cute.
50
00:03:43,040 --> 00:03:46,840
It's okay, I love him so much.
51
00:03:46,840 --> 00:03:48,440
I love him dearly.
52
00:03:49,040 --> 00:03:50,240
Congratulations!
53
00:03:50,240 --> 00:03:51,840
Alright, let's take the picture.
54
00:04:08,140 --> 00:04:09,180
Dad, I'm home.
55
00:04:09,180 --> 00:04:10,140
Yeah, it seems so.
56
00:04:10,140 --> 00:04:11,040
Welcome back.
57
00:04:11,040 --> 00:04:12,040
Listen.
58
00:04:12,380 --> 00:04:15,540
Today, the blood donation bus came to school, so I donated blood.
59
00:04:16,920 --> 00:04:18,780
Karin, that's really admirable of you.
60
00:04:20,780 --> 00:04:22,780
Yeah, it seems so.
61
00:04:24,780 --> 00:04:25,580
Karin.
62
00:04:25,600 --> 00:04:26,200
Hmm?
63
00:04:28,280 --> 00:04:30,620
I guess so.
64
00:04:31,060 --> 00:04:33,000
It looks like it.
65
00:05:59,519 --> 00:06:01,639
Karin isn't my child, is she?
66
00:06:04,199 --> 00:06:06,439
Why did you secretly get a paternity test?
67
00:06:06,439 --> 00:06:09,439
Don't answer my question with another question! I'm the one asking here!
68
00:06:10,619 --> 00:06:14,379
Don't raise your voice. She'll wake up.
69
00:06:20,239 --> 00:06:22,439
I saw your card.
70
00:06:23,540 --> 00:06:28,360
She was an AV actress. I'm an O. You think that's weird?
71
00:06:31,440 --> 00:06:33,140
I'll ask you again.
72
00:06:34,560 --> 00:06:36,960
Karin isn't my daughter?
73
00:06:41,280 --> 00:06:41,960
That's right.
74
00:06:42,880 --> 00:06:44,040
It's not your child.
75
00:06:45,160 --> 00:06:45,760
So what?
76
00:06:53,480 --> 00:06:55,080
I had someone I liked.
77
00:06:56,220 --> 00:06:58,280
He was my boss at the company I worked for.
78
00:07:00,620 --> 00:07:02,720
We only had a relationship twice.
79
00:07:03,080 --> 00:07:06,680
I never imagined I would get pregnant too.
80
00:07:09,260 --> 00:07:11,260
Why didn't you tell me then?
81
00:07:12,860 --> 00:07:16,900
You were so happy when you heard about the baby.
82
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
I couldn't say it wasn't your child.
83
00:07:21,399 --> 00:07:23,799
I didn't want to cause any trouble.
84
00:07:23,799 --> 00:07:25,199
What?
85
00:07:27,399 --> 00:07:29,399
I was worried too.
86
00:07:30,579 --> 00:07:32,519
The person I was with was married.
87
00:07:35,039 --> 00:07:40,879
But thinking about it, it's natural for me to raise the child with my husband.
88
00:07:41,679 --> 00:07:43,379
What are you saying?
89
00:07:44,179 --> 00:07:49,059
You were happy to become a father when you found out I was pregnant, right?
90
00:07:50,520 --> 00:07:53,520
Karin was so adorable when she was a baby, wasn't she?
91
00:07:55,120 --> 00:07:57,920
You were thrilled when she called you 'Daddy.'
92
00:07:58,780 --> 00:08:03,720
Does it really matter if there's no blood connection between you two?
93
00:08:06,760 --> 00:08:09,760
In fact, she inherited great looks and intelligence from you.
94
00:08:09,760 --> 00:08:10,760
That's a good thing, isn't it?
95
00:08:10,760 --> 00:08:13,560
You're crazy!
96
00:08:13,560 --> 00:08:17,140
So, should we be honest and get a divorce?
97
00:08:17,740 --> 00:08:19,440
Should we get a divorce now?
98
00:08:20,740 --> 00:08:23,140
You won't be able to see Karin anymore.
99
00:08:23,140 --> 00:08:26,480
And you'll have no use for the money you've saved up.
100
00:08:26,480 --> 00:08:29,340
You'll be living alone in this big house.
101
00:08:31,980 --> 00:08:33,960
Take a moment to think about it.
102
00:08:35,520 --> 00:08:37,720
You were happy when you had a family, weren't you?
103
00:08:40,520 --> 00:08:42,720
I'm sorry for cheating on you.
104
00:08:43,660 --> 00:08:47,120
But that was 19 years ago.
105
00:08:56,240 --> 00:08:59,320
Karin, I'm recording a video.
106
00:08:58,920 --> 00:09:01,520
What are you filming?
107
00:09:02,520 --> 00:09:03,720
I love you, Dad.
108
00:09:03,720 --> 00:09:05,120
Say it again.
109
00:09:05,120 --> 00:09:07,120
No way.
110
00:09:07,120 --> 00:09:08,320
I love you, Dad.
111
00:09:10,120 --> 00:09:11,320
Congratulations on your graduation.
112
00:09:11,320 --> 00:09:12,120
Thank you.
113
00:09:14,060 --> 00:09:15,160
Say something.
114
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
Something? I love you, Dad.
115
00:09:16,460 --> 00:09:18,320
I love you.
116
00:09:18,320 --> 00:09:19,360
What about you?
117
00:09:19,360 --> 00:09:21,120
I love you too.
118
00:09:20,520 --> 00:09:23,320
That was a bit careless just now.
119
00:09:24,720 --> 00:09:25,920
Smile.
120
00:09:28,679 --> 00:09:29,479
It's okay.
121
00:09:29,479 --> 00:09:31,679
Why? Because I love you, Dad.
122
00:09:31,679 --> 00:09:34,479
Oh, come on.
123
00:09:34,479 --> 00:09:35,079
Here you go.
124
00:09:35,479 --> 00:09:36,219
Here you go.
125
00:09:43,519 --> 00:09:46,219
How long are you going to keep lounging around?
126
00:09:48,279 --> 00:09:50,419
Are you still watching that video?
127
00:09:51,640 --> 00:09:53,840
You always watch that.
128
00:09:54,300 --> 00:09:55,840
Come on, get up already.
129
00:09:56,500 --> 00:09:59,640
It's a holiday, so let me relax a bit more.
130
00:09:59,640 --> 00:10:01,440
No, get up.
131
00:10:01,940 --> 00:15:01,940
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
8077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.