All language subtitles for DVAJ-695-subtitlenexus-lulu-2504-en-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:58,040 --> 00:01:00,800 Kari-chan, I'm making a video. 3 00:01:00,800 --> 00:01:03,220 What are you filming? 4 00:01:04,040 --> 00:01:05,500 I love you, Dad. 5 00:01:06,040 --> 00:01:07,240 Say that again. 6 00:01:07,240 --> 00:01:08,440 No way. 7 00:01:07,980 --> 00:01:09,120 Say it again. 8 00:01:09,100 --> 00:01:10,240 I love you, Dad. 9 00:01:11,500 --> 00:01:13,240 Congratulations on your graduation, Karin. 10 00:01:13,240 --> 00:01:14,040 Thank you. 11 00:01:15,980 --> 00:01:16,840 Say something. 12 00:01:16,840 --> 00:01:19,240 Something? I love you, Dad. 13 00:01:21,300 --> 00:01:22,380 I love you too. 14 00:01:22,380 --> 00:01:25,440 That was a bit awkward. 15 00:01:27,040 --> 00:01:27,840 Really? That's so sweet. 16 00:01:27,840 --> 00:01:31,240 You don't have to do that for Dad. 17 00:01:31,240 --> 00:01:33,040 Why not? I love you, Dad. 18 00:01:34,240 --> 00:01:36,840 Come on, let's get up. 19 00:01:37,380 --> 00:01:38,040 Yes. 20 00:01:40,080 --> 00:01:40,980 Yes. 21 00:01:42,960 --> 00:01:43,840 Dad? 22 00:01:45,000 --> 00:01:48,200 How long are you going to keep watching that video? 23 00:01:49,200 --> 00:01:52,200 Are you still watching that video? 24 00:01:53,460 --> 00:01:55,720 You're always staring at it. 25 00:01:56,200 --> 00:01:57,780 Just get up already. 26 00:01:58,520 --> 00:02:01,520 It's a holiday, so let me relax a bit more. 27 00:02:01,520 --> 00:02:03,260 No, you can't sleep in. 28 00:02:03,760 --> 00:02:05,060 Why not? 29 00:02:05,600 --> 00:02:06,700 Come on, get up. 30 00:02:06,920 --> 00:02:09,520 Wait, wait. Please, just get up. 31 00:02:09,460 --> 00:02:11,320 I understand. 32 00:02:11,440 --> 00:02:13,700 I've made breakfast. Please get up. 33 00:02:13,700 --> 00:02:14,900 Okay. 34 00:02:42,159 --> 00:02:48,559 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 35 00:02:48,559 --> 00:02:58,159 Happy birthday dear Karin-chan. Happy birthday to you. 36 00:02:57,800 --> 00:03:01,400 Congratulations. 37 00:03:01,600 --> 00:03:07,200 Karin, you're 18 years old now. 38 00:03:12,329 --> 00:03:13,649 Let's take a commemorative photo. 39 00:03:13,649 --> 00:03:15,449 Thank you. 40 00:03:15,449 --> 00:03:16,449 Say cheese. 41 00:03:16,449 --> 00:03:18,049 Congratulations. 42 00:03:18,049 --> 00:03:19,249 Thank you. 43 00:03:19,989 --> 00:03:22,249 I want to take one with Dad too. 44 00:03:29,240 --> 00:03:31,640 Congratulations! 45 00:03:31,640 --> 00:03:33,840 Dad, don't make such a strange face. 46 00:03:33,840 --> 00:03:36,240 You're so mean. 47 00:03:36,440 --> 00:03:39,840 Karin is so cute. 48 00:03:40,040 --> 00:03:41,640 I'm glad Dad isn't here. 49 00:03:41,640 --> 00:03:43,040 Dad, you're so cute. 50 00:03:43,040 --> 00:03:46,840 It's okay, I love him so much. 51 00:03:46,840 --> 00:03:48,440 I love him dearly. 52 00:03:49,040 --> 00:03:50,240 Congratulations! 53 00:03:50,240 --> 00:03:51,840 Alright, let's take the picture. 54 00:04:08,140 --> 00:04:09,180 Dad, I'm home. 55 00:04:09,180 --> 00:04:10,140 Yeah, it seems so. 56 00:04:10,140 --> 00:04:11,040 Welcome back. 57 00:04:11,040 --> 00:04:12,040 Listen. 58 00:04:12,380 --> 00:04:15,540 Today, the blood donation bus came to school, so I donated blood. 59 00:04:16,920 --> 00:04:18,780 Karin, that's really admirable of you. 60 00:04:20,780 --> 00:04:22,780 Yeah, it seems so. 61 00:04:24,780 --> 00:04:25,580 Karin. 62 00:04:25,600 --> 00:04:26,200 Hmm? 63 00:04:28,280 --> 00:04:30,620 I guess so. 64 00:04:31,060 --> 00:04:33,000 It looks like it. 65 00:05:59,519 --> 00:06:01,639 Karin isn't my child, is she? 66 00:06:04,199 --> 00:06:06,439 Why did you secretly get a paternity test? 67 00:06:06,439 --> 00:06:09,439 Don't answer my question with another question! I'm the one asking here! 68 00:06:10,619 --> 00:06:14,379 Don't raise your voice. She'll wake up. 69 00:06:20,239 --> 00:06:22,439 I saw your card. 70 00:06:23,540 --> 00:06:28,360 She was an AV actress. I'm an O. You think that's weird? 71 00:06:31,440 --> 00:06:33,140 I'll ask you again. 72 00:06:34,560 --> 00:06:36,960 Karin isn't my daughter? 73 00:06:41,280 --> 00:06:41,960 That's right. 74 00:06:42,880 --> 00:06:44,040 It's not your child. 75 00:06:45,160 --> 00:06:45,760 So what? 76 00:06:53,480 --> 00:06:55,080 I had someone I liked. 77 00:06:56,220 --> 00:06:58,280 He was my boss at the company I worked for. 78 00:07:00,620 --> 00:07:02,720 We only had a relationship twice. 79 00:07:03,080 --> 00:07:06,680 I never imagined I would get pregnant too. 80 00:07:09,260 --> 00:07:11,260 Why didn't you tell me then? 81 00:07:12,860 --> 00:07:16,900 You were so happy when you heard about the baby. 82 00:07:18,200 --> 00:07:20,600 I couldn't say it wasn't your child. 83 00:07:21,399 --> 00:07:23,799 I didn't want to cause any trouble. 84 00:07:23,799 --> 00:07:25,199 What? 85 00:07:27,399 --> 00:07:29,399 I was worried too. 86 00:07:30,579 --> 00:07:32,519 The person I was with was married. 87 00:07:35,039 --> 00:07:40,879 But thinking about it, it's natural for me to raise the child with my husband. 88 00:07:41,679 --> 00:07:43,379 What are you saying? 89 00:07:44,179 --> 00:07:49,059 You were happy to become a father when you found out I was pregnant, right? 90 00:07:50,520 --> 00:07:53,520 Karin was so adorable when she was a baby, wasn't she? 91 00:07:55,120 --> 00:07:57,920 You were thrilled when she called you 'Daddy.' 92 00:07:58,780 --> 00:08:03,720 Does it really matter if there's no blood connection between you two? 93 00:08:06,760 --> 00:08:09,760 In fact, she inherited great looks and intelligence from you. 94 00:08:09,760 --> 00:08:10,760 That's a good thing, isn't it? 95 00:08:10,760 --> 00:08:13,560 You're crazy! 96 00:08:13,560 --> 00:08:17,140 So, should we be honest and get a divorce? 97 00:08:17,740 --> 00:08:19,440 Should we get a divorce now? 98 00:08:20,740 --> 00:08:23,140 You won't be able to see Karin anymore. 99 00:08:23,140 --> 00:08:26,480 And you'll have no use for the money you've saved up. 100 00:08:26,480 --> 00:08:29,340 You'll be living alone in this big house. 101 00:08:31,980 --> 00:08:33,960 Take a moment to think about it. 102 00:08:35,520 --> 00:08:37,720 You were happy when you had a family, weren't you? 103 00:08:40,520 --> 00:08:42,720 I'm sorry for cheating on you. 104 00:08:43,660 --> 00:08:47,120 But that was 19 years ago. 105 00:08:56,240 --> 00:08:59,320 Karin, I'm recording a video. 106 00:08:58,920 --> 00:09:01,520 What are you filming? 107 00:09:02,520 --> 00:09:03,720 I love you, Dad. 108 00:09:03,720 --> 00:09:05,120 Say it again. 109 00:09:05,120 --> 00:09:07,120 No way. 110 00:09:07,120 --> 00:09:08,320 I love you, Dad. 111 00:09:10,120 --> 00:09:11,320 Congratulations on your graduation. 112 00:09:11,320 --> 00:09:12,120 Thank you. 113 00:09:14,060 --> 00:09:15,160 Say something. 114 00:09:15,320 --> 00:09:17,320 Something? I love you, Dad. 115 00:09:16,460 --> 00:09:18,320 I love you. 116 00:09:18,320 --> 00:09:19,360 What about you? 117 00:09:19,360 --> 00:09:21,120 I love you too. 118 00:09:20,520 --> 00:09:23,320 That was a bit careless just now. 119 00:09:24,720 --> 00:09:25,920 Smile. 120 00:09:28,679 --> 00:09:29,479 It's okay. 121 00:09:29,479 --> 00:09:31,679 Why? Because I love you, Dad. 122 00:09:31,679 --> 00:09:34,479 Oh, come on. 123 00:09:34,479 --> 00:09:35,079 Here you go. 124 00:09:35,479 --> 00:09:36,219 Here you go. 125 00:09:43,519 --> 00:09:46,219 How long are you going to keep lounging around? 126 00:09:48,279 --> 00:09:50,419 Are you still watching that video? 127 00:09:51,640 --> 00:09:53,840 You always watch that. 128 00:09:54,300 --> 00:09:55,840 Come on, get up already. 129 00:09:56,500 --> 00:09:59,640 It's a holiday, so let me relax a bit more. 130 00:09:59,640 --> 00:10:01,440 No, get up. 131 00:10:01,940 --> 00:15:01,940 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 8077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.