Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,969 --> 00:00:13,679
Z Reynoldsem i Jackmanem
to by艂o szale艅stwo.
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,389
- Widzia艂am.
- Ogl膮da艂a艣?
3
00:00:15,390 --> 00:00:16,974
Tak, uwielbiam filmy.
4
00:00:16,975 --> 00:00:18,726
Mamy niesamowit膮 chemi臋.
5
00:00:18,727 --> 00:00:21,103
Jako para rozwaliliby艣my socjale,
6
00:00:21,104 --> 00:00:23,605
wrzucaj膮c codziennie colaby. Czujesz to?
7
00:00:23,606 --> 00:00:25,649
- Na g贸rze nasze nicki. Git.
- No.
8
00:00:25,650 --> 00:00:28,152
- Co wzi膮艂by艣 na bezludn膮 wysp臋?
- Nudz臋.
9
00:00:28,153 --> 00:00:30,195
Nie, jest spoko. Id臋 do toalety.
10
00:00:30,196 --> 00:00:32,156
Przynudzam. Idziesz do toalety.
11
00:00:32,157 --> 00:00:34,742
Jestem nieciekawy. Tak jest z lud藕mi.
12
00:00:34,743 --> 00:00:37,369
艢ledz膮 ci臋. Lubi膮, kochaj膮 i nienawidz膮.
13
00:00:37,370 --> 00:00:40,706
Wymazuj膮 ci臋, bo powiedzia艂e艣 co艣,
co si臋 nie spodoba艂o.
14
00:00:40,707 --> 00:00:41,790
Id臋 si臋 wysika膰.
15
00:00:41,791 --> 00:00:44,043
W艂a艣nie, odchodz膮. Te偶 odchodzisz.
16
00:00:44,044 --> 00:00:45,961
- Luz, Jero.
- To nie moje imi臋.
17
00:00:45,962 --> 00:00:50,049
Mama nazywa mnie Jero, jak jest z艂a.
G艂upio gada膰 o mamie na randce.
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,594
T臋skni臋 za ni膮. Co za g贸wno.
19
00:00:53,261 --> 00:00:54,262
Dobra.
20
00:01:00,018 --> 00:01:02,770
Te偶 s艂ysza艂am, 偶e Grego p艂acze na randkach
21
00:01:02,771 --> 00:01:04,646
i prosi o reposty sponsor贸w.
22
00:01:04,647 --> 00:01:06,190
Tak, dziwny by艂.
23
00:01:06,191 --> 00:01:08,817
Ten trend na nawadnianie mnie rozwala.
24
00:01:08,818 --> 00:01:09,985
Ile ma by膰 litr贸w?
25
00:01:09,986 --> 00:01:13,989
Dwadzie艣cia co 12 godzin
albo 12 co 20 czy co艣. Nie wiem.
26
00:01:13,990 --> 00:01:17,117
A ten gostek z Money Catch?
Widzisz si臋 z nim?
27
00:01:17,118 --> 00:01:19,620
Jutro. Ale nie mam
du偶ych oczekiwa艅, Piba.
28
00:01:19,621 --> 00:01:22,164
Przed trzydziestk膮 nie znajd臋 ch艂opaka.
29
00:01:22,165 --> 00:01:24,208
Pi臋膰 litr贸w, wi臋cej nie wejdzie.
30
00:01:24,209 --> 00:01:28,337
Pogadajmy o twoim urodzinowym show.
Mo偶e Emilia i Nicki?
31
00:01:28,338 --> 00:01:31,632
Sama nie wiem, magik czy klaun.
W sumie mam to gdzie艣.
32
00:01:31,633 --> 00:01:36,220
Caro, to twoja trzydziestka.
Jest dwa razy wa偶niejsza ni偶 pi臋tnastka.
33
00:01:36,221 --> 00:01:37,888
Tak o tym nie my艣la艂am.
34
00:01:37,889 --> 00:01:40,141
Mam pe艂ny p臋cherz.
35
00:01:40,809 --> 00:01:42,601
Zaraz p臋knie mi worek.
36
00:01:42,602 --> 00:01:45,395
- Kochana, do 艂azienki.
- Patrzcie, to Leo!
37
00:01:45,396 --> 00:01:48,607
Tylko si臋 kumplujemy,
ale lepiej zostawcie mnie sam膮.
38
00:01:48,608 --> 00:01:50,943
Zam贸wi臋 ciastka na st贸艂 z deserami.
39
00:01:50,944 --> 00:01:51,985
Dobra.
40
00:01:51,986 --> 00:01:53,779
- L铆o.
- Nie pisa艂a艣. Co tam?
41
00:01:53,780 --> 00:01:57,157
Wszystko gra.
By艂am z Pib膮 i Lil膮, moimi kumpelami.
42
00:01:57,158 --> 00:01:59,118
- Jak randka?
- Katastrofa.
43
00:01:59,119 --> 00:02:01,662
- M贸wmy o czym艣 innym.
- Co porabiasz?
44
00:02:01,663 --> 00:02:03,873
Zaraz w艂膮czam nowy filmik Faraonki.
45
00:02:04,499 --> 00:02:07,501
- Ja te偶. Uwielbiam.
- Przecie偶 ty nic nie ogl膮dasz.
46
00:02:07,502 --> 00:02:11,589
殴le us艂ysza艂em. Chodzi艂o mi o to,
偶e uwielbiam Egipt i faraon贸w.
47
00:02:12,173 --> 00:02:14,174
Wymie艅 jakiego艣 faraona.
48
00:02:14,175 --> 00:02:15,717
Nie wtr膮caj si臋, Ana.
49
00:02:15,718 --> 00:02:17,177
Oni nie mieli imion.
50
00:02:17,178 --> 00:02:19,012
Kleopatra by艂a faraonem.
51
00:02:19,013 --> 00:02:21,014
- Co tu robisz?
- Tata dzwoni艂.
52
00:02:21,015 --> 00:02:23,810
Pyta艂, czy b臋dziesz obchodzi膰 urodziny.
53
00:02:24,310 --> 00:02:25,435
Pogadamy p贸藕niej.
54
00:02:25,436 --> 00:02:27,521
I 偶eby艣 wiedzia艂a, Ana,
55
00:02:27,522 --> 00:02:30,983
偶e Neufretiti i Nofret byli faraonami.
56
00:02:30,984 --> 00:02:33,527
Widz臋, 偶e czytasz, k艂amco.
57
00:02:33,528 --> 00:02:37,240
Wiem, 偶e troszczysz si臋 o Caro,
ale jeste艣 do mnie uprzedzona.
58
00:02:37,824 --> 00:02:38,740
Dok膮d idziesz?
59
00:02:38,741 --> 00:02:41,994
Mam limit czasu przed ekranem.
Powodzenia na randce.
60
00:02:41,995 --> 00:02:44,288
Dobra. Buziaki.
61
00:02:44,289 --> 00:02:46,415
Ana, przesta艅 atakowa膰 Leo,
62
00:02:46,416 --> 00:02:48,793
bo znajd臋 sobie inn膮 asystentk臋.
63
00:02:50,170 --> 00:02:52,921
Leje si臋 i leje, Bo偶e.
64
00:02:52,922 --> 00:02:57,760
Mo偶e to mia艂o by膰 2,0,
a nie 20 litr贸w wody.
65
00:02:58,469 --> 00:03:00,637
Dziewczyny, znacie nazwisko Leo?
66
00:03:00,638 --> 00:03:03,390
- A nie po prostu Leo?
- Jak Leo DiCaprio.
67
00:03:03,391 --> 00:03:08,061
- DiCaprio ma na nazwisko DiCaprio.
- Mo偶e Leo te偶 ma na nazwisko DiCaprio.
68
00:03:08,062 --> 00:03:09,229
A co si臋 dzieje?
69
00:03:09,230 --> 00:03:11,190
Googluj臋 go, ale nic nie ma.
70
00:03:11,191 --> 00:03:13,275
Nie znam bardziej szemranego typa.
71
00:03:13,276 --> 00:03:15,110
A Caro chce mnie zwolni膰.
72
00:03:15,111 --> 00:03:18,655
Wyluzuj. Caro si臋 stresuje.
Jutro ma randk臋 z kolejnym.
73
00:03:18,656 --> 00:03:21,658
- P贸jdzie super. Luzik.
- Facet wydaje si臋 supcio.
74
00:03:21,659 --> 00:03:26,663
A najdziwniejsze jest to,
偶e wybra艂e艣 to miejsce w dzie艅.
75
00:03:26,664 --> 00:03:31,251
Nie wiem. Podoba mi si臋,
bo jest jak na wycieczce.
76
00:03:31,252 --> 00:03:33,003
- Jak...
- Caro, pos艂uchaj.
77
00:03:33,004 --> 00:03:35,672
Wczoraj da艂em cia艂a. Przyznaj臋.
78
00:03:35,673 --> 00:03:38,343
A ty jeste艣 ol艣niewaj膮co pi臋kna.
79
00:03:39,135 --> 00:03:41,179
Co by艣 zabra艂 na bezludn膮 wysp臋?
80
00:03:42,847 --> 00:03:45,515
Papugi, co? Dzioby im si臋 nie zamykaj膮.
81
00:03:45,516 --> 00:03:48,810
Nie wiem. Jest gor膮co i zimno, nie?
82
00:03:48,811 --> 00:03:51,021
Nie, jest bardzo gor膮co, 40 stopni.
83
00:03:51,022 --> 00:03:55,067
Chcia艂am wej艣膰 do jeziora,
ale uzna艂am, 偶e jest obrzydliwe.
84
00:03:55,068 --> 00:03:57,027
Zdecydowanie! Pos艂uchaj.
85
00:03:57,028 --> 00:04:00,280
Mama ma lokum w Colegiales,
a brat mieszka w Meksyku,
86
00:04:00,281 --> 00:04:02,909
wi臋c zarobi臋 kup臋 siana. Nie powiem mu.
87
00:04:03,534 --> 00:04:04,952
艢wietnie si臋 bawi臋.
88
00:04:04,953 --> 00:04:06,453
- A ty?
- Jest super.
89
00:04:06,454 --> 00:04:09,248
No. A c贸偶 to za ocz臋ta!
Zatrzepocz rz臋sami.
90
00:04:09,249 --> 00:04:13,669
Nie, rozwalasz mnie.
Widz臋 ci臋 na ok艂adce Rock and Rolla.
91
00:04:13,670 --> 00:04:17,297
Zarobi艂em kup臋 szmalu,
jak by艂o zamro偶enie kont.
92
00:04:17,298 --> 00:04:21,468
- Wiesz, co bym zabra艂a na bezludn膮 wysp臋?
- Sorki. Telefon mi dzwoni.
93
00:04:21,469 --> 00:04:22,720
O nie, przepraszam.
94
00:04:23,846 --> 00:04:26,139
Mariano, ty kretynie.
95
00:04:26,140 --> 00:04:30,310
Nie jed藕 do domu.
Romina jest tam z dzie膰mi, Mariano!
96
00:04:30,311 --> 00:04:31,687
Odbi艂o ci?
97
00:04:31,688 --> 00:04:33,480
- Jeste艣 uzale偶niony.
- Fer!
98
00:04:33,481 --> 00:04:36,693
- Ju偶 jad臋, dupku!
- Nie wiem, jak wr贸ci膰!
99
00:04:45,576 --> 00:04:46,702
Gdzie wesz艂a艣?
100
00:04:46,703 --> 00:04:48,121
Do stawu.
101
00:04:48,621 --> 00:04:50,415
Randki to teraz jaki艣 sza艂.
102
00:04:50,915 --> 00:04:53,626
Caro, zawsze m贸wi臋,
偶e do trzech razy sztuka.
103
00:04:56,129 --> 00:04:57,672
Przewr贸ci艂e艣 si臋 na ty艂ek.
104
00:05:15,648 --> 00:05:17,692
Jutro znajdziesz to, czego szukasz.
105
00:05:19,569 --> 00:05:20,403
Zaufaj mi.
106
00:05:21,279 --> 00:05:23,823
Jutro na randce facet
naprawd臋 o mnie zadba.
107
00:05:24,490 --> 00:05:26,993
Ma 艣wietny profil.
To sportowiec wyczynowy.
108
00:05:27,493 --> 00:05:28,953
Naprawd臋 mi艂y go艣膰.
109
00:05:29,662 --> 00:05:31,455
Odr贸偶niasz wod臋 z gazem i bez?
110
00:05:31,456 --> 00:05:33,582
- Oczywi艣cie.
- Cicho. Ja m贸wi臋.
111
00:05:33,583 --> 00:05:38,378
Je艣li kobieta prosi o gaz,
trzeba przynie艣膰 butelk臋 z b膮belkami.
112
00:05:38,379 --> 00:05:41,381
- Mam je sam doda膰?
- Bez gazu jest okej.
113
00:05:41,382 --> 00:05:42,300
Wcale nie.
114
00:05:43,343 --> 00:05:44,426
Przepro艣 j膮.
115
00:05:44,427 --> 00:05:48,513
- Przepraszam.
- Spoko. Wybaczam. Luz. To nic takiego.
116
00:05:48,514 --> 00:05:51,516
- Nie b膮d藕 g艂upia. Pomiata tob膮.
- Nie jestem.
117
00:05:51,517 --> 00:05:53,643
- Id臋 zadzwoni膰.
- Zostajesz tu.
118
00:05:53,644 --> 00:05:56,064
- Musz臋!
- Jeszcze nie zam贸wi艂a艣!
119
00:06:01,319 --> 00:06:02,737
Kole艣, stop. Co robisz?
120
00:06:43,569 --> 00:06:44,445
Caro!
121
00:06:47,990 --> 00:06:52,537
Zobaczy艂em ci臋 z innymi facetami
i poj膮艂em, 偶e chc臋 ci臋 tylko dla siebie.
122
00:06:53,037 --> 00:06:54,038
Chc臋 ci臋 mie膰.
123
00:06:55,039 --> 00:06:57,541
I nie kieruje mn膮 zaborczo艣膰,
tylko mi艂o艣膰.
124
00:06:57,542 --> 00:07:01,169
To ch臋膰 posiadania tego, co si臋 kocha.
125
00:07:01,170 --> 00:07:03,673
To najcudowniejsze s艂owa w moim 偶yciu.
126
00:07:04,966 --> 00:07:06,300
Ca艂ujemy si臋?
127
00:07:07,760 --> 00:07:08,970
Nie umy艂em w艂os贸w.
128
00:07:10,263 --> 00:07:12,265
Co by艣 zabra艂 na bezludn膮 wysp臋?
129
00:07:13,641 --> 00:07:15,685
Z tob膮 nie potrzebowa艂bym niczego.
130
00:07:22,066 --> 00:07:24,192
Twoja karoca czeka, ksi臋偶niczko.
131
00:07:24,193 --> 00:07:27,320
Licz臋, 偶e nie zmienisz si臋
w dyni臋 przed p贸艂noc膮.
132
00:07:27,321 --> 00:07:31,075
To S谩bado, m贸j kierowca.
Przyjecha艂 po mnie z Pib膮 i Lil膮.
133
00:07:47,049 --> 00:07:48,050
Przystojniaku.
134
00:07:49,218 --> 00:07:50,303
Co jest?
135
00:07:51,053 --> 00:07:53,931
Uderzy艂e艣 mnie w twarz.
Nie tak si臋 umawiali艣my.
136
00:07:54,432 --> 00:07:57,268
- To kosztuje wi臋cej.
- Taki z ciebie mi臋czak?
137
00:07:57,852 --> 00:07:59,187
Te偶 chc臋 moj膮 dzia艂k臋.
138
00:07:59,770 --> 00:08:02,397
A ty uderzy艂e艣 mnie, jak le偶a艂em. Dupek.
139
00:08:02,398 --> 00:08:05,693
Sorki, improwizowa艂em.
M贸wi艂, 偶e wszystko przejdzie.
140
00:08:06,402 --> 00:08:07,361
Masz.
141
00:08:09,530 --> 00:08:10,948
Wasze dwie st贸wy.
142
00:08:11,949 --> 00:08:13,409
Co to za idiotka?
143
00:08:14,494 --> 00:08:17,121
Nie m贸w tak o niej.
144
00:08:17,622 --> 00:08:20,875
Ta idiotka zostanie moj膮 偶on膮.
145
00:08:21,459 --> 00:08:22,418
Jasne?
146
00:08:23,085 --> 00:08:24,003
Jasne.
147
00:08:24,754 --> 00:08:26,130
Wyluzuj.
148
00:10:07,690 --> 00:10:11,611
Napisy: Dorota Nowak贸wna
11243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.