Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,017 --> 00:00:18,893
ŚNIEŻNI BRACIA
2
00:00:24,315 --> 00:00:25,899
A nie mówiłam?
3
00:00:25,900 --> 00:00:28,235
- Nie.
- Dziesięć strojów i nic.
4
00:00:28,236 --> 00:00:29,319
Kochana, kamera.
5
00:00:29,320 --> 00:00:30,320
- Cześć!
- Hej!
6
00:00:30,321 --> 00:00:33,407
Cześć! Sorki,
ale tu jest strasznie tandetnie.
7
00:00:33,408 --> 00:00:37,286
Mówiłam, żebyśmy popłynęły w rejs
wzdłuż Wybrzeża Amalfitini.
8
00:00:37,287 --> 00:00:38,871
Czy coś takiego. Plaża!
9
00:00:38,872 --> 00:00:42,708
Te laski tego nie czają.
W Bariloche są najlepsze kluby nocne.
10
00:00:42,709 --> 00:00:44,460
Tam zaczęły się piana party,
11
00:00:44,461 --> 00:00:46,837
drinki w wiaderku i dupolot.
12
00:00:46,838 --> 00:00:47,755
Okropne.
13
00:00:47,756 --> 00:00:49,174
Mam dwa marzenia.
14
00:00:49,674 --> 00:00:51,675
Pierwsze to mieć klub nocny.
15
00:00:51,676 --> 00:00:54,220
A drugie to mieć drugi klub nocny.
16
00:01:06,858 --> 00:01:08,985
Którego wybierzesz na urodziny?
17
00:01:09,736 --> 00:01:10,612
Tak.
18
00:01:24,125 --> 00:01:28,588
Dziwne. Nie mam DJ Chill-aver
na liście konkursowej.
19
00:01:40,683 --> 00:01:42,476
Jest niesamowita.
20
00:01:42,477 --> 00:01:43,436
Totalnie!
21
00:01:50,568 --> 00:01:52,528
Cześć, Leo.
22
00:01:52,529 --> 00:01:55,030
Tu Caro Pardíaco.
23
00:01:55,031 --> 00:01:57,908
Mam ochotę cię zobaczyć.
24
00:01:57,909 --> 00:02:00,911
Zobaczymy, czy może powinniśmy...
25
00:02:00,912 --> 00:02:03,914
dać sobie po buziaku... Nie wiem...
26
00:02:03,915 --> 00:02:05,332
Cześć, Leo!
27
00:02:05,333 --> 00:02:07,501
Tęsknię za tobą.
28
00:02:07,502 --> 00:02:11,131
Ciekawa jestem, co u ciebie,
i chciałabym cię zobaczyć.
29
00:02:12,048 --> 00:02:13,507
No cóż... Źle.
30
00:02:13,508 --> 00:02:16,343
Cześć, Leo.
Tu Caro Pardíaco. Ciekawa jestem,
31
00:02:16,344 --> 00:02:19,179
czy chciałbyś się ze mną spotkać...
32
00:02:19,180 --> 00:02:22,099
Nie wiem. Życie
to nie wieczne party. Czasem...
33
00:02:22,100 --> 00:02:24,352
Może byśmy się spotkali? Poza tym...
34
00:02:25,019 --> 00:02:29,148
- Jaka despera, Carolina!
- Caro, to DJ Chill-aver.
35
00:02:29,149 --> 00:02:32,067
Chillaver to moje nazwisko.
Nie mam imienia.
36
00:02:32,068 --> 00:02:34,111
Wygrała konkurs na DJ-a.
37
00:02:34,112 --> 00:02:35,904
Zrobiła remiks Membrillos.
38
00:02:35,905 --> 00:02:40,242
- Twojego Membrillos.
- Dziękuję, kochana. Jak się masz?
39
00:02:40,243 --> 00:02:43,412
- Dobrze. To najlepsza piosenka ever.
- Tak.
40
00:02:43,413 --> 00:02:46,708
Sorry, że nie zwracałam uwagi.
Zamyśliłam się.
41
00:02:47,959 --> 00:02:49,711
Wydawałaś się niespokojna.
42
00:02:50,211 --> 00:02:51,920
Czujesz jakiś niepokój?
43
00:02:51,921 --> 00:02:54,590
Wolałabyś mieć spokojniejsze życie?
44
00:02:54,591 --> 00:02:56,592
Bardziej tradycyjne.
45
00:02:56,593 --> 00:03:01,930
Tak. Bardziej tradycyjne byłoby spoko.
No właśnie czasem czuję jakiś niepokój.
46
00:03:01,931 --> 00:03:04,391
Już się poznałyście, więc...
47
00:03:04,392 --> 00:03:06,018
Czy jesteś zakochana,
48
00:03:06,019 --> 00:03:09,521
a życie, środowisko i przyjaciele
odciągają cię od miłości?
49
00:03:09,522 --> 00:03:12,524
Skumała mnie, Ana. Pozwól jej skończyć.
50
00:03:12,525 --> 00:03:15,444
Jutro o szóstej rano będę tutaj.
51
00:03:15,445 --> 00:03:18,071
Silent rave z gorącą wodą.
52
00:03:18,072 --> 00:03:20,532
Tańczymy bez bodźców, alkoholu i muzyki.
53
00:03:20,533 --> 00:03:22,576
Pijemy tylko gorącą wodę
54
00:03:22,577 --> 00:03:24,703
i słuchamy bicia naszych serc.
55
00:03:24,704 --> 00:03:26,079
Wolałabym umrzeć.
56
00:03:26,080 --> 00:03:27,581
Super! Tak!
57
00:03:27,582 --> 00:03:30,460
Będziemy na pewno! Tak!
58
00:03:53,942 --> 00:03:54,901
Ana,
59
00:03:55,777 --> 00:03:57,320
strój awaryjny.
60
00:04:02,116 --> 00:04:04,535
Cudnie! Przyroda...
61
00:04:05,912 --> 00:04:06,912
Cudowne miejsce!
62
00:04:06,913 --> 00:04:08,705
Uwielbiam!
63
00:04:08,706 --> 00:04:11,041
Witam. Jestem Coqui.
64
00:04:11,042 --> 00:04:13,127
Dzięki! Świetne afterparty.
65
00:04:13,628 --> 00:04:17,089
Tylko nie krzycz, dobra?
To nie after party, tylko bifor.
66
00:04:17,090 --> 00:04:19,716
Super! Jesteśmy znajomymi DJ Chilli.
67
00:04:19,717 --> 00:04:21,551
Ciszej. Nie znam Chilli.
68
00:04:21,552 --> 00:04:24,180
- Chodźcie.
- Co to ten bifor?
69
00:04:25,932 --> 00:04:27,224
Bifor jest po.
70
00:04:27,225 --> 00:04:28,268
Czy przed?
71
00:04:31,312 --> 00:04:33,021
Letnia woda bez limitu.
72
00:04:33,022 --> 00:04:35,983
Zmieszaj gorącą z zimną i masz letnią.
73
00:04:35,984 --> 00:04:37,277
Oczywiście.
74
00:04:37,777 --> 00:04:41,488
Zaraz zacznie się warsztat
z przytulania drzew. Tam.
75
00:04:41,489 --> 00:04:43,448
Tego nie można przegapić.
76
00:04:43,449 --> 00:04:44,574
O Boże.
77
00:04:44,575 --> 00:04:47,202
Cześć. Jak się nazywa twój duch?
78
00:04:47,203 --> 00:04:49,955
To taka farma, co? Są tu zwierzęta?
79
00:04:49,956 --> 00:04:53,417
Owszem, bo jesteśmy zwierzętami
z darem rozumowania.
80
00:04:53,418 --> 00:04:57,046
W tamtej zagrodzie
nasi znajomi opalają okolice odbytu.
81
00:04:57,588 --> 00:04:59,047
Caro, chodźmy.
82
00:04:59,048 --> 00:05:00,967
Nie, Ana. Tam jest Leo.
83
00:05:51,142 --> 00:05:55,395
Znam się na mowie ciała. Takie krzyżowanie
rąk oznacza, że jesteś zła.
84
00:05:55,396 --> 00:05:59,649
Tak, jestem zła, bo wysłałam ci
tysiąc SMS-ów i nic. Zghostowałeś mnie.
85
00:05:59,650 --> 00:06:01,486
Caro, proszę cię.
86
00:06:03,154 --> 00:06:04,906
Nieporozumienie.
87
00:06:05,698 --> 00:06:08,992
- W weekendy nie używam telefonu.
- Niesamowite.
88
00:06:08,993 --> 00:06:13,790
Poza tym dziennie spędzam
przed ekranem jakieś trzy minuty.
89
00:06:14,374 --> 00:06:16,041
- A ty?
- Około 20 godzin.
90
00:06:16,042 --> 00:06:17,334
Wiesz, kim jesteśmy?
91
00:06:17,335 --> 00:06:20,754
Tak, zwierzętami z darem rozumowania.
Coqui tak mówiła.
92
00:06:20,755 --> 00:06:22,840
Tym, co robimy bez telefonów.
93
00:06:23,800 --> 00:06:26,676
Co powiecie na ceramikę z kompostem?
94
00:06:26,677 --> 00:06:28,137
Dobierzmy się w pary.
95
00:06:28,638 --> 00:06:29,847
Keto i Chuli,
96
00:06:30,473 --> 00:06:32,809
Pita i Betaniel, Caro i Leo.
97
00:06:34,185 --> 00:06:36,812
A laska z negatywną energią będzie ze mną.
98
00:06:36,813 --> 00:06:37,938
- Ja?
- Tak.
99
00:06:37,939 --> 00:06:39,107
Nie, dziękuję.
100
00:06:39,607 --> 00:06:41,566
Ana, nie marudzimy. No weź.
101
00:06:41,567 --> 00:06:43,735
Perfekcyjnie.
102
00:06:43,736 --> 00:06:47,322
Cóż to za wspaniały ślad kosmosu
w naszych dłoniach, prawda?
103
00:06:47,323 --> 00:06:49,409
Łączymy się z tradycją.
104
00:06:49,909 --> 00:06:52,786
Dzięki kupie Amalii
wszystko lepiej się trzyma.
105
00:06:52,787 --> 00:06:54,539
Taki organiczny gluten.
106
00:06:55,832 --> 00:06:57,125
Pięknie.
107
00:06:57,625 --> 00:06:59,126
Kto to jest Amalia?
108
00:06:59,127 --> 00:07:00,127
Nasza krowa.
109
00:07:00,128 --> 00:07:03,922
Wydala to 12 razy dziennie. To dar.
110
00:07:03,923 --> 00:07:05,966
Amalia to maszyna do kompostu.
111
00:07:05,967 --> 00:07:06,926
Super.
112
00:07:08,636 --> 00:07:12,098
- Nic ci nie jest? Chcesz przerwać?
- Nie!
113
00:07:13,224 --> 00:07:16,143
Caro, to już przesada.
Poczekam na ciebie w aucie.
114
00:07:16,144 --> 00:07:17,895
Nie marudzimy.
115
00:07:21,107 --> 00:07:22,608
Zróbmy popielniczkę.
116
00:07:23,109 --> 00:07:26,111
Dziękuję za przybycie
na Festiwal Alkaliczny.
117
00:07:26,112 --> 00:07:30,616
Na zakończenie
proponuję podjąć decyzję o uzdrowieniu.
118
00:07:31,117 --> 00:07:32,493
Decyzja o uzdrowieniu.
119
00:07:33,786 --> 00:07:35,704
Cześć. Jestem Betaniel.
120
00:07:35,705 --> 00:07:36,872
- Cześć.
- Cześć.
121
00:07:36,873 --> 00:07:41,126
Zobowiązuję się polepszyć moje życie
i więcej się nie spóźniać.
122
00:07:41,127 --> 00:07:44,796
Bo zawsze się spóźniam.
Przychodzę w ostatniej chwili.
123
00:07:44,797 --> 00:07:46,631
Od dziś mówię: „Dość”.
124
00:07:46,632 --> 00:07:49,509
Normalnie boki zrywać.
125
00:07:49,510 --> 00:07:50,969
Księżniczko, nie.
126
00:07:50,970 --> 00:07:54,514
Spokojnie, królowo.
Tutaj mówimy powoli, jasne?
127
00:07:54,515 --> 00:07:55,557
Dobrze.
128
00:07:55,558 --> 00:07:56,767
Beta,
129
00:07:57,852 --> 00:08:01,730
podpisz kontrakt Pity,
w którym zobowiązujesz się do uzdrowienia.
130
00:08:01,731 --> 00:08:02,982
Proszę, królu.
131
00:08:03,733 --> 00:08:04,817
Małe ukłucie.
132
00:08:15,369 --> 00:08:17,162
Cześć. Jestem Caro Pardíaco.
133
00:08:17,163 --> 00:08:18,497
- Cześć.
- Cześć.
134
00:08:18,498 --> 00:08:23,710
Zobowiązuję się polepszyć moje życie.
Będę mniej siedzieć w social mediach,
135
00:08:23,711 --> 00:08:26,796
bo jesteśmy sobą,
gdy nie używamy telefonu.
136
00:08:26,797 --> 00:08:28,174
Jak powiedział Leo.
137
00:08:28,925 --> 00:08:29,842
Fajnie.
138
00:08:40,770 --> 00:08:42,396
Hasztag uzdrowienie.
139
00:08:42,897 --> 00:08:47,150
Caro, zapomnij o Chill-Aver,
która wysłała nas w to okropne miejsce.
140
00:08:47,151 --> 00:08:48,735
A sama się nie pojawiła.
141
00:08:48,736 --> 00:08:51,821
Tam było naprawdę super.
142
00:08:51,822 --> 00:08:53,323
Ja bym została dłużej.
143
00:08:53,324 --> 00:08:56,368
Nie chcę marudzić, ale to było okropne.
144
00:08:56,369 --> 00:08:58,662
Ja się bawiłam super.
145
00:08:58,663 --> 00:09:01,456
Podpisałaś kontrakt krwią. Wiesz o tym?
146
00:09:01,457 --> 00:09:05,877
Tak jak to robili dawniej. „Tradycyjnie”.
147
00:09:05,878 --> 00:09:07,671
Ufasz temu facetowi?
148
00:09:07,672 --> 00:09:08,881
Ślepo.
149
00:09:12,843 --> 00:09:15,845
W brutalny sposób zamordowali Betaniela!
150
00:09:15,846 --> 00:09:18,848
W brutalny sposób zamordowali Betaniela.
151
00:09:18,849 --> 00:09:20,017
Przerażające!
152
00:10:47,813 --> 00:10:51,734
Napisy: Dorota Nowakówna
10934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.