All language subtitles for Candice.Renoir.S06E09.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:13,120 -On ne pensait pas que tu te marierais avant moi. 2 00:00:13,440 --> 00:00:17,080 -Tu as le temps. Et ce n'est pas une obligation, le mariage. 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,200 Ce qui compte, c'est l'amour. 4 00:00:19,520 --> 00:00:22,800 -Pourquoi tu te maries ? -Parce que la vie est courte, 5 00:00:23,120 --> 00:00:27,240 que les bonheurs sont rares et qu'il faut les célébrer. 6 00:00:27,560 --> 00:00:28,960 Le mariage est une fête. 7 00:00:29,280 --> 00:00:32,440 Avec Max, elle promet d'être très belle. 8 00:00:33,160 --> 00:00:36,000 Tu viens m'aider, s'il te plaît ? 9 00:00:38,480 --> 00:00:39,440 Ah ! 10 00:00:40,880 --> 00:00:42,120 Cris d'effort. 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,240 -Vous vous êtes décidés vite. 12 00:00:44,560 --> 00:00:48,480 -Je sais. C'était juste qu'on était prêts tous les deux. 13 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 C'est tout. -Ne t'énerve pas. 14 00:00:50,520 --> 00:00:51,840 -Je ne m'énerve pas. 15 00:00:52,160 --> 00:00:54,200 La robe est un peu petite. 16 00:00:54,520 --> 00:00:58,320 Il n'y avait pas ma taille. J'ai pris celle d'en dessous. 17 00:00:58,640 --> 00:01:00,560 -C'est malin ! -Je sais. 18 00:01:00,880 --> 00:01:02,920 Ca va ? Je suis belle ? 19 00:01:03,680 --> 00:01:07,480 -Oui. N'avale plus rien jusqu'au mariage. 20 00:01:10,360 --> 00:01:13,320 -Oui. Ca va. C'est dans 10 jours. 21 00:01:13,640 --> 00:01:16,040 Je vais faire attention. Ca ira. 22 00:01:16,800 --> 00:01:17,600 Ah ! 23 00:01:19,640 --> 00:01:47,280 ... 24 00:01:47,600 --> 00:01:51,960 Ma mère ne viendra pas. Mon fils est rentré de sport-études 25 00:01:52,280 --> 00:01:55,040 pour assister au mariage de sa maman. 26 00:01:55,360 --> 00:01:58,200 On sera 22. Ce sera un petit comité. 27 00:01:58,520 --> 00:02:00,600 Tu viens accompagné ou pas ? 28 00:02:01,720 --> 00:02:03,480 -Non. Tout seul. 29 00:02:03,800 --> 00:02:06,240 -Tu repartiras accompagné ! Val ! 30 00:02:06,560 --> 00:02:10,040 Tu viens seule ? -Non. Je pensais venir avec Marion. 31 00:02:11,000 --> 00:02:11,960 -OK. Euh... 32 00:02:12,280 --> 00:02:16,640 On sera 23. Voilà. Merci. A plus tard. Au revoir. 33 00:02:16,960 --> 00:02:20,320 -On peut aller faire le briefing ailleurs. 34 00:02:21,760 --> 00:02:24,800 Alors, le VMA de la rue Cazal ? 35 00:02:25,120 --> 00:02:27,520 -Rue Cazal... -Oui, mon amour. 36 00:02:27,960 --> 00:02:29,760 Alors, la musique... 37 00:02:30,080 --> 00:02:34,040 J'avais pensé mettre le groupe Abba, "Dancing Queen". 38 00:02:34,360 --> 00:02:38,480 -Candice Queen, on va subir tous les préparatifs ? C'est affreux. 39 00:02:38,800 --> 00:02:40,600 -A ce soir. Bisous. 40 00:02:40,920 --> 00:02:45,040 -Tout le monde a décrit le même individu. Il aurait agi seul. 41 00:02:45,360 --> 00:02:47,560 -Vous avez montré des photos aux victimes ? 42 00:02:47,880 --> 00:02:49,880 -Oui. Les photos. Oui... 43 00:02:50,200 --> 00:02:52,720 J'aurais voulu que vous les fassiez 44 00:02:53,040 --> 00:02:55,280 lors de la cérémonie. Il coupe son fil. 45 00:02:55,600 --> 00:02:56,640 -Ah ! 46 00:02:56,960 --> 00:02:58,200 -Bon. -Ca va pas ? 47 00:02:58,520 --> 00:03:02,080 Tu es malade ! -Va organiser ton mariage ailleurs. 48 00:03:02,400 --> 00:03:03,800 -Oh ! Stop ! 49 00:03:04,120 --> 00:03:06,840 Je m'emporte un peu, mais... 50 00:03:07,160 --> 00:03:10,280 Vous devriez aller régler vos problèmes ailleurs. 51 00:03:10,600 --> 00:03:12,480 -Dans le bureau de Paul. 52 00:03:12,800 --> 00:03:15,200 -Pas besoin d'un psy. C'est elle, le problème. 53 00:03:15,520 --> 00:03:16,760 -C'est moi ? 54 00:03:17,080 --> 00:03:19,280 C'est moi, le problème ? -Oui. 55 00:03:19,600 --> 00:03:22,680 Tu fais ton mariage... -Tu es un grand malade. 56 00:03:23,000 --> 00:03:24,680 -J'ai 2 jeunes gens 57 00:03:25,000 --> 00:03:27,560 qui veulent signaler une disparition. 58 00:03:29,760 --> 00:03:32,400 -Quand avez-vous vu Jonas Frémont 59 00:03:32,720 --> 00:03:35,400 pour la dernière fois ? -Jeudi. 60 00:03:35,720 --> 00:03:38,240 Il ne répond plus au téléphone. 61 00:03:38,560 --> 00:03:41,080 -On est allés chez lui, personne n'a ouvert. 62 00:03:41,400 --> 00:03:44,160 -Ses parents n'ont pas signalé de disparition. 63 00:03:44,480 --> 00:03:47,360 -Il a peut-être séché. Il avait une amie ? 64 00:03:47,680 --> 00:03:49,480 -Il aurait donné signe de vie. 65 00:03:49,800 --> 00:03:54,200 -3 jours sans Snapchat, sans Instagram, c'est pas normal. 66 00:03:54,520 --> 00:03:56,360 -Non. C'est pas normal. 67 00:03:56,680 --> 00:03:59,920 -Jonas a des problèmes au lycée avec d'autres élèves ? 68 00:04:00,240 --> 00:04:05,120 -Non. Il est plutôt cool. Tout le monde l'aime bien. Tranquille. 69 00:04:06,280 --> 00:04:10,200 -La dernière fois que vous l'avez vu, il avait l'air contrarié ? 70 00:04:10,520 --> 00:04:11,960 -Il a dit quelque chose de bizarre ? 71 00:04:12,280 --> 00:04:16,000 -Il a clashé avec ses parents parce qu'ils ne voulaient pas 72 00:04:16,320 --> 00:04:19,040 le laisser partir en week-end avec nous. 73 00:04:19,360 --> 00:04:22,320 -Il s'engueulait souvent avec eux. La routine. 74 00:04:23,120 --> 00:04:25,320 -On va tirer ça au clair. 75 00:04:25,640 --> 00:04:28,720 Si on le retrouve, on vous le dira. 76 00:04:32,400 --> 00:04:37,040 Personne ne répond. La messagerie de la mère est saturée. 77 00:04:37,360 --> 00:04:39,160 Vous avez joint la famille ? 78 00:04:39,480 --> 00:04:43,560 -Personne n'a vu le père. Il a raté une réunion importante 79 00:04:43,880 --> 00:04:46,320 sans explication. Impossible à joindre. 80 00:04:46,640 --> 00:04:51,160 -La soeur de Jonas a loupé ses partiels vendredi dernier. 81 00:04:51,480 --> 00:04:53,160 C'est très bizarre. 82 00:04:54,200 --> 00:04:55,800 -On va au domicile. 83 00:04:56,120 --> 00:04:58,040 -Je préviens Antoine. -Non. 84 00:04:58,360 --> 00:05:03,400 Il est très occupé. On sait très bien se débrouiller tout seuls. 85 00:05:19,000 --> 00:05:21,800 -Les volets ne sont pas fermés. 86 00:05:22,120 --> 00:05:26,800 Ils ne sont pas partis en vacances. -Ils n'ont pas relevé le courrier. 87 00:05:35,080 --> 00:05:35,840 -Non. 88 00:05:36,160 --> 00:05:39,360 Il faut demander l'autorisation du proc pour entrer. 89 00:05:40,000 --> 00:05:40,960 Non. 90 00:05:42,640 --> 00:05:44,680 -Va chercher 2 témoins. 91 00:05:45,000 --> 00:05:47,160 On fait la visite de sécurité. 92 00:05:53,960 --> 00:05:56,520 -Bonjour. -Police. 93 00:05:56,840 --> 00:06:00,920 On cherche à joindre les Frémont. Vous savez où ils sont ? 94 00:06:01,240 --> 00:06:05,680 -Ils sont partis, je pense. Il n'y a pas de lumière chez eux le soir. 95 00:06:06,360 --> 00:06:10,640 -On a besoin de rentrer chez eux pour vérifier si tout va bien. 96 00:06:10,960 --> 00:06:15,080 Il nous faut un témoin. Vous voulez bien venir avec nous ? 97 00:06:18,920 --> 00:06:22,080 Ce sont les voisins. -Il n'y a personne. 98 00:06:22,400 --> 00:06:26,560 -On va commencer la perquisition. Surtout, ne touchez à rien. 99 00:06:27,600 --> 00:06:28,600 C'est parti. 100 00:06:39,040 --> 00:06:44,280 -Il y a un téléphone en charge. C'est très bizarre de partir sans. 101 00:06:47,680 --> 00:06:48,840 -Vous venez ? 102 00:07:03,520 --> 00:07:04,760 Soupir. 103 00:07:05,080 --> 00:07:32,520 ... 104 00:07:34,040 --> 00:07:37,760 -La fille est en fac de médecine. -Ah oui ? 105 00:07:38,080 --> 00:07:40,960 Lui, il est bien flippant, en tout cas. 106 00:07:41,520 --> 00:07:44,280 "Dans la tête des serial killers", 107 00:07:44,600 --> 00:07:47,680 "L'Affaire des disparues de l'Yonne", 108 00:07:48,200 --> 00:07:50,920 "Charles Bronson"... -Sympa ! 109 00:07:58,880 --> 00:07:59,640 Candice ! 110 00:08:00,760 --> 00:08:02,720 Aucune trace de lutte. 111 00:08:03,040 --> 00:08:06,120 Il y a une 2e voiture dans le garage. 112 00:08:07,400 --> 00:08:09,480 -C'est encore mouillé. 113 00:08:11,800 --> 00:08:12,680 Joli ! 114 00:08:15,120 --> 00:08:16,360 C'est du 40. 115 00:08:16,680 --> 00:08:18,720 -C'est à la mère. La fille fait du 36. 116 00:08:19,680 --> 00:08:23,280 -Elle doit déteindre. Elle l'a lavée toute seule. 117 00:08:26,320 --> 00:08:30,200 "Scooter à récupérer", "Soirée de départ de Jean", 118 00:08:30,520 --> 00:08:33,520 "Rendez-vous chez le dentiste"... Je dois emmener Léo. 119 00:08:33,840 --> 00:08:38,320 Léo, c'est mon fils. Il n'aime pas ça du tout. "Jus d'orange, 120 00:08:38,640 --> 00:08:41,560 "soda, bières, maïs, tomates, lentilles..." 121 00:08:41,880 --> 00:08:45,760 C'est bon pour la santé. On n'en fait pas assez souvent. 122 00:08:46,080 --> 00:08:47,920 -Les appareils sont allumés 123 00:08:48,240 --> 00:08:50,040 comme si la famille allait rentrer. 124 00:08:50,360 --> 00:08:52,760 La dernière utilisation des portables 125 00:08:53,080 --> 00:08:54,720 remonte à jeudi. 126 00:08:56,440 --> 00:08:58,000 -Petit pot-au-feu... 127 00:09:02,600 --> 00:09:05,080 Il y en a pour 4 personnes. 128 00:09:05,400 --> 00:09:07,680 Mais il y a l'os à moelle. 129 00:09:08,000 --> 00:09:12,960 C'est ce qu'on mange en premier. Ils n'ont pas touché au pot-au-feu. 130 00:09:13,920 --> 00:09:17,520 -Il s'est passé quelque chose ici jeudi, avant le dîner. 131 00:09:18,120 --> 00:09:21,840 -Oui. Allô ? Le ménage, oui. 132 00:09:23,120 --> 00:09:25,720 Parce que ce n'est pas compris ? 133 00:09:26,040 --> 00:09:29,200 Vous me voyez en mariée faire le ménage ? 134 00:09:31,280 --> 00:09:33,320 C'est propre, par terre. 135 00:09:34,520 --> 00:09:36,680 Non, non, non. Je... 136 00:09:37,000 --> 00:09:41,160 On reste manger sur les tables. On laisse tout comme c'est. 137 00:09:43,240 --> 00:09:44,520 Et le ménage ? 138 00:09:45,960 --> 00:09:48,440 C'est combien en supplément ? 139 00:09:50,720 --> 00:09:52,720 Ah oui, quand même... 140 00:09:54,560 --> 00:09:58,160 Bon. Ben... J'imagine que je n'ai pas le choix. 141 00:10:00,680 --> 00:10:04,840 OK. Je le prends, alors. Merci, monsieur. 142 00:10:11,080 --> 00:10:27,160 ... 143 00:10:30,880 --> 00:10:36,440 -Ce balai et ce seau devraient être dans la buanderie, non ? 144 00:10:37,200 --> 00:10:41,520 -Quelqu'un a tout nettoyé et est sorti par le garage. 145 00:10:43,080 --> 00:10:44,720 -Ca pue la Javel. 146 00:10:46,080 --> 00:10:50,000 -Regarde un peu par là. -Les mêmes traces qu'à l'étage. 147 00:10:51,040 --> 00:10:54,400 Ils ont dû traîner des corps jusqu'au garage. 148 00:11:02,000 --> 00:11:04,200 -Il y a du sang partout. 149 00:11:04,520 --> 00:11:07,200 -Le meurtrier a voulu le faire disparaître avec la Javel. 150 00:11:07,560 --> 00:11:09,600 -C'est plus une disparition inquiétante. 151 00:11:09,920 --> 00:11:13,400 On dirait que toute la famille s'est fait massacrer ici. 152 00:11:13,720 --> 00:11:14,920 -2 secondes. 153 00:11:15,240 --> 00:11:16,120 -Merci. 154 00:11:17,720 --> 00:11:21,320 Tu aurais pu me dire que vous alliez fouiller la maison. 155 00:11:21,640 --> 00:11:24,000 -Oui. C'est vrai. J'aurais pu. 156 00:11:24,320 --> 00:11:26,120 -Aucune trace d'effraction. 157 00:11:26,440 --> 00:11:29,080 Soit ils connaissaient leur agresseur, soit c'est un Frémont. 158 00:11:29,400 --> 00:11:32,000 -Un voisin promenait son chien jeudi. 159 00:11:32,320 --> 00:11:35,800 Il a vu une voiture garée devant la maison, type Clio grise. 160 00:11:36,120 --> 00:11:37,600 Il n'a pas l'immatriculation. 161 00:11:37,920 --> 00:11:40,320 -C'est une énorme affaire pour la BSU. 162 00:11:40,640 --> 00:11:44,560 Tu te sens capable de la faire passer avant ton mariage ? 163 00:11:44,880 --> 00:11:47,920 Sinon, je désigne un autre chef d'enquête. 164 00:11:51,480 --> 00:11:53,520 -T'inquiète pas, je gère. 165 00:11:53,840 --> 00:11:57,440 Commence par éviter que ça fuite dans la presse. 166 00:11:57,760 --> 00:12:00,240 Générique des informations. 167 00:12:00,560 --> 00:12:04,520 ... 168 00:12:05,560 --> 00:12:09,720 -Bonsoir. Bienvenue dans le "20 heures". Que s'est-il passé 169 00:12:10,040 --> 00:12:13,160 à Sète ? La famille Frémont, les parents, Christophe et Lisa, 170 00:12:13,480 --> 00:12:17,760 et leurs 2 enfants, Margaux et Jonas, ont mystérieusement disparu. 171 00:12:18,080 --> 00:12:22,200 Des traces de sang ont été découvertes dans leur maison. 172 00:12:22,520 --> 00:12:25,680 La police recherche les corps. 173 00:12:26,000 --> 00:12:29,160 -Ca veut dire quoi, être phobique du mariage ? 174 00:12:29,480 --> 00:12:33,920 Je croyais que tu venais. On ne s'est pas compris. 175 00:12:34,240 --> 00:12:36,880 Je vais en parler... Merde ! On sonne. 176 00:12:37,200 --> 00:12:42,160 Je vais en parler au traiteur. J'aimerais que tu réfléchisses. 177 00:12:42,480 --> 00:12:45,160 Tu peux rallumer les infos ? 2 secondes. 178 00:12:45,480 --> 00:12:49,600 On a sonné. C'est mon mari. Je vais être obligée de te laisser. 179 00:12:50,280 --> 00:12:54,240 On en reparle au bureau ? Bisous, Simon. 180 00:12:54,560 --> 00:12:58,440 -Attention ! J'ai pas dit oui. -Je te préviens. 181 00:12:58,760 --> 00:13:02,880 Tu te défiles, je te massacre. -C'est pas mon genre. Bonsoir. 182 00:13:05,960 --> 00:13:08,560 Jules, salut ! Salut ! 183 00:13:10,880 --> 00:13:14,400 -Ca vous arracherait la bouche de dire bonjour à Max ? 184 00:13:14,720 --> 00:13:15,840 -Salut ! -Salut ! 185 00:13:16,160 --> 00:13:19,000 -Je pose ça dans la chambre d'Héloïse et Vincent. 186 00:13:19,320 --> 00:13:20,880 -Oui. -La chambre de qui ? 187 00:13:22,800 --> 00:13:27,000 -Les enfants de Max vont aller dans votre chambre. 188 00:13:27,320 --> 00:13:29,640 -Quand je reviens, je dors où ? 189 00:13:29,960 --> 00:13:32,600 Dans la niche ? -Je vais chercher le reste. 190 00:13:32,920 --> 00:13:33,720 -C'est vrai. 191 00:13:34,040 --> 00:13:35,400 C'est pas juste. 192 00:13:35,720 --> 00:13:39,880 -Vous étiez d'accord. -Non. On n'a pas eu le choix. 193 00:13:42,880 --> 00:13:45,640 -Je suis en train de comprendre. 194 00:13:45,960 --> 00:13:50,880 En fait, ce n'est pas de partager votre chambre... Non. 195 00:13:51,200 --> 00:13:55,360 C'est de partager votre maman. -Maman fait de la psychologie ! 196 00:13:55,680 --> 00:13:58,160 -Il ne faut pas vous inquiéter. 197 00:13:58,480 --> 00:14:02,040 Ca va bien se passer. On va former une belle famille. 198 00:14:02,360 --> 00:14:04,320 -Et moi ? -Viens. 199 00:14:05,840 --> 00:14:08,760 On va être très heureux. Il va y avoir 200 00:14:09,080 --> 00:14:12,240 beaucoup de rires. Il y aura forcément 201 00:14:12,560 --> 00:14:14,600 un problème d'organisation. 202 00:14:15,560 --> 00:14:19,040 -J'allume la télé ? -Non. On s'en fout. 203 00:14:19,360 --> 00:14:23,840 Mais tous sur Emma ! Chatouilles ! -Non. Arrêtez ça ! 204 00:14:24,160 --> 00:14:27,560 Arrêtez ! -C'est désagréable. 205 00:14:27,880 --> 00:14:31,040 On n'aime pas ça, les chatouilles. 206 00:14:32,000 --> 00:14:33,760 Sonnerie. 207 00:14:34,080 --> 00:14:40,600 ... 208 00:14:41,480 --> 00:14:43,760 -Monsieur le procureur ? 209 00:14:44,080 --> 00:14:47,840 Oui. L'ADN correspond aux 4 membres de la famille. 210 00:14:48,160 --> 00:14:51,240 On se dirige vers un quadruple meurtre. 211 00:14:52,760 --> 00:14:56,800 Non. On n'a pas encore de piste, mais... 212 00:14:57,120 --> 00:14:59,000 J'ignore qui a prévenu la presse. 213 00:14:59,320 --> 00:15:01,800 Comment voulez-vous que... 214 00:15:02,120 --> 00:15:07,000 Non. Ne retirez pas l'enquête. On vient à peine de... Quoi ? 215 00:15:07,320 --> 00:15:11,520 -Une cosaisine avec la P.J. ? -Comment as-tu fait ? 216 00:15:11,840 --> 00:15:15,720 -On a de la chance de ne pas avoir été complètement dessaisis. 217 00:15:16,040 --> 00:15:20,280 -Ils nous envoient qui ? -Marquez et son lieutenant Tassini. 218 00:15:20,600 --> 00:15:23,840 On va essayer de ne pas perdre l'enquête. 219 00:15:24,160 --> 00:15:28,200 -Pourquoi ce regard ? -Ils sont sur le coup. On s'y met ? 220 00:15:31,640 --> 00:15:33,840 -Vous connaissiez bien Christophe Frémont ? 221 00:15:34,160 --> 00:15:38,120 -On travaille dans la même boîte depuis 5 ans. Ca fait un choc. 222 00:15:38,680 --> 00:15:42,200 -Il vous a semblé préoccupé, ces derniers jours ? 223 00:15:42,560 --> 00:15:46,280 -Depuis qu'il était devenu chef de projet, il était stressé. 224 00:15:46,600 --> 00:15:50,680 Il se déplaçait beaucoup, emportait des dossiers le soir... 225 00:15:51,000 --> 00:15:55,400 -Ma soeur gérait la maison seule, en plus de son travail. 226 00:15:55,720 --> 00:15:59,920 -Vous savez si elle avait des problèmes, ces derniers temps ? 227 00:16:00,880 --> 00:16:04,400 -Elle n'était pas heureuse, ça se voyait. 228 00:16:04,720 --> 00:16:06,600 Mais elle ne disait rien. 229 00:16:06,920 --> 00:16:09,280 Elle était au bord du burn-out. -Comment ça ? 230 00:16:09,600 --> 00:16:13,640 -Vous savez ce que c'est. En médecine, on a beaucoup d'heures. 231 00:16:13,960 --> 00:16:17,440 Margaux bossait énormément. -Elle avait des ennemis ? 232 00:16:18,320 --> 00:16:21,680 -Son seul ennemi, c'était lui-même. -C'est-à-dire ? 233 00:16:22,000 --> 00:16:26,200 -Travailler plus pour gagner plus. Il devait assurer pour sa famille. 234 00:16:26,560 --> 00:16:30,320 Grande maison, les études, les vacances au ski l'hiver... 235 00:16:30,640 --> 00:16:35,240 -Elle suivait les travaux, faisait le taxi, organisait les vacances, 236 00:16:35,560 --> 00:16:39,880 les vide-greniers... Tout ce qui comptait, c'était ses enfants. 237 00:16:40,920 --> 00:16:42,880 Elle passait après. 238 00:16:43,200 --> 00:16:46,320 Je lui disais : "Stop ! Tu vas craquer." 239 00:16:46,920 --> 00:16:50,560 -Vous avez remarqué quelque chose ces derniers jours ? 240 00:16:50,880 --> 00:16:53,840 -Ca faisait 3 jours que Margaux ne venait plus. 241 00:16:54,160 --> 00:16:56,120 Elle m'a dit qu'elle était malade. -Et ? 242 00:16:56,440 --> 00:16:59,240 -Ce n'était pas son genre de sécher. 243 00:16:59,560 --> 00:17:03,080 Elle était hyper sérieuse. Même malade, elle venait. 244 00:17:03,400 --> 00:17:07,480 Là, on était à 3 jours des partiels. Je ne l'ai pas crue. 245 00:17:07,800 --> 00:17:10,240 -Lundi, Jonas se dispute avec ses parents. 246 00:17:10,560 --> 00:17:12,760 Le lendemain, Margaux stoppe la fac. 247 00:17:13,080 --> 00:17:15,880 3 jours après, la famille disparaît. 248 00:17:16,200 --> 00:17:20,320 Qu'est-il arrivé à Margaux ? -L'historique du PC de Jonas... 249 00:17:20,640 --> 00:17:24,800 Il allait tout le temps sur les forums de serial killers. 250 00:17:25,120 --> 00:17:29,400 -Il parle de sa famille ? -Je suis choqué par le fil. 251 00:17:29,720 --> 00:17:32,640 -"Comment dépecer sa victime ?" 252 00:17:32,960 --> 00:17:35,600 -Il fait partie des victimes. 253 00:17:35,920 --> 00:17:39,320 -Quelqu'un dans ses contacts a voulu passer à l'acte. 254 00:17:39,640 --> 00:17:43,360 Christophe Frémont est décrit comme un type ordinaire, 255 00:17:43,680 --> 00:17:48,360 qui croulait sous le travail. -Ces hommes, ce sont des héros. 256 00:17:49,320 --> 00:17:52,160 -Ce n'est pas ce que j'ai dit. 257 00:17:52,480 --> 00:17:56,920 -Lisa Frémont travaillait beaucoup en plus d'être une mère de famille. 258 00:17:57,240 --> 00:18:01,840 Elle était obligée de faire des listes sur son réfrigérateur, 259 00:18:02,160 --> 00:18:03,440 sur son ordinateur. 260 00:18:03,760 --> 00:18:05,960 -Ca a un lien avec l'enquête ? 261 00:18:06,280 --> 00:18:08,360 -Tu veux connaître leurs profils ? 262 00:18:08,680 --> 00:18:10,760 Lisa Frémont était une mère 263 00:18:11,080 --> 00:18:12,800 au bord du burn-out. 264 00:18:13,120 --> 00:18:15,760 -Ca donne le début d'une piste ? Non. 265 00:18:16,080 --> 00:18:19,520 -Toujours le grand amour ! Salut, commissaire ! 266 00:18:19,840 --> 00:18:22,400 -Salut ! -Félicitations pour ta promotion. 267 00:18:22,720 --> 00:18:24,640 -Lt Tassini. -Commissaire Dumas. 268 00:18:24,960 --> 00:18:29,040 -Bonjour. -On a reçu la vidéosurveillance 269 00:18:29,360 --> 00:18:33,760 d'un DAB. Christophe Frémont a fait un gros retrait jeudi soir. 270 00:18:38,360 --> 00:18:41,840 Il était nerveux, il s'est trompé de code 2 fois. 271 00:18:42,160 --> 00:18:45,280 Il a retiré 3 000 euros, le maximum autorisé. 272 00:18:47,120 --> 00:18:50,680 -Si le meurtrier l'a obligé à retirer de l'argent, 273 00:18:51,000 --> 00:18:51,960 il aurait 274 00:18:52,280 --> 00:18:55,960 un complice qui aurait gardé la famille en otage à la maison. 275 00:18:56,280 --> 00:18:58,200 -Ils auraient tué tout le monde pour 3 000 E ? 276 00:18:58,520 --> 00:19:03,480 -Ben non. Ils auraient pu prendre des objets précieux. 277 00:19:03,800 --> 00:19:05,280 La bagnole, les bijoux. 278 00:19:05,600 --> 00:19:07,800 Ils n'ont rien pris. -Une Clio grise était garée 279 00:19:08,120 --> 00:19:10,760 devant chez les Frémont, non ? 280 00:19:12,360 --> 00:19:13,760 -Le même modèle. 281 00:19:15,000 --> 00:19:18,960 Une 3 portes. Impossible de voir la plaque d'immatriculation. 282 00:19:19,280 --> 00:19:21,160 -Il faut retrouver la voiture. 283 00:19:21,480 --> 00:19:25,920 -Si ce modèle est signalé dans une affaire, on aura un nom. 284 00:19:26,240 --> 00:19:28,320 Salut ! -Salut ! 285 00:19:29,560 --> 00:19:32,880 -Antoine, on peut te parler 5 minutes ? 286 00:19:33,640 --> 00:19:34,560 -Oui. 287 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 -Toi aussi, Candice. -Quoi ? 288 00:19:41,360 --> 00:19:46,720 -Val et moi, on trouve que l'ambiance s'est un peu dégradée, 289 00:19:47,040 --> 00:19:49,560 dû à vos différends. 290 00:19:49,880 --> 00:19:53,720 De ce fait, on a bien discuté, on a bien réfléchi 291 00:19:54,040 --> 00:19:57,160 et on a pensé que... -On va demander notre mutation. 292 00:19:57,480 --> 00:19:58,520 -QUOI ? 293 00:19:58,840 --> 00:20:02,000 -Vous n'arrêtez pas de vous prendre la tête. 294 00:20:02,840 --> 00:20:06,240 -Vous ne pouvez pas partir. -On est une équipe. 295 00:20:06,560 --> 00:20:08,960 -Vous êtes coincés dans votre guéguerre. 296 00:20:09,280 --> 00:20:12,200 Ca rejaillit sur nous. -Ca va. 297 00:20:12,520 --> 00:20:14,160 -Je ne veux plus bosser. 298 00:20:14,480 --> 00:20:17,240 -On va trouver une solution. 299 00:20:17,560 --> 00:20:20,920 On va aller voir Paul Périer. Hein, Antoine ? 300 00:20:21,240 --> 00:20:24,160 Ca va arranger les choses, ça. 301 00:20:27,000 --> 00:20:29,840 -Oui. On va aller voir le psy. 302 00:20:30,160 --> 00:20:33,600 -Faites vite. Si on perd l'affaire à cause de vous... 303 00:20:33,920 --> 00:20:34,920 Mehdi ! 304 00:20:38,360 --> 00:20:40,640 -Evidemment, il n'est pas là. 305 00:20:40,960 --> 00:20:46,000 -Il a le droit de partir en vacances. Il a laissé un numéro. 306 00:20:46,400 --> 00:20:48,960 Dr Lermin. -Alors, 07 89... 307 00:20:49,280 --> 00:20:52,640 -Attends. -32 15 65. 308 00:20:52,960 --> 00:20:57,720 Elle me prend pour son lieutenant alors qu'elle est sous mes ordres. 309 00:20:58,040 --> 00:21:01,520 -Il me parle comme à un chien. 310 00:21:01,840 --> 00:21:05,080 -Tu ne supportes pas l'autorité. 311 00:21:05,400 --> 00:21:08,000 -Tu ne sais pas gérer une équipe. 312 00:21:08,320 --> 00:21:10,000 -Bon. J'ai compris. 313 00:21:11,640 --> 00:21:17,560 Pour que ça s'arrange, vous devez vous mettre à la place de l'autre. 314 00:21:17,880 --> 00:21:21,760 -C'est facile. Les responsabilités, je sais ce que c'est. 315 00:21:22,080 --> 00:21:24,920 Lui, ça va lui demander du travail. 316 00:21:25,240 --> 00:21:28,440 -Comme si le travail était le seul problème qu'on avait. 317 00:21:29,320 --> 00:21:30,360 -Très bien. 318 00:21:30,680 --> 00:21:35,520 Pour rétablir le dialogue, je vous propose l'hypnothérapie. 319 00:21:35,840 --> 00:21:38,880 Les effets sont immédiats. 320 00:21:40,040 --> 00:21:42,840 -On pourrait faire du yoga aussi. 321 00:21:43,160 --> 00:21:44,760 Je n'ai pas que ça à faire. 322 00:21:45,080 --> 00:21:46,760 -Il a peur. 323 00:21:49,720 --> 00:21:51,360 -On va le faire, 324 00:21:51,680 --> 00:21:54,400 et puis, vous ne la réveillez pas. 325 00:21:54,720 --> 00:21:55,960 -Très bien. 326 00:21:57,480 --> 00:21:58,960 S'il vous plaît... 327 00:22:05,320 --> 00:22:06,200 Suivez-moi. 328 00:22:20,000 --> 00:22:21,360 S'il vous plaît, 329 00:22:21,680 --> 00:22:23,240 allongez-vous. 330 00:22:37,280 --> 00:22:40,560 Maintenant, fermez les yeux. 331 00:22:42,680 --> 00:22:44,160 Détendez-vous. 332 00:22:44,480 --> 00:22:47,720 Concentrez-vous sur ma voix. 333 00:22:48,480 --> 00:22:50,040 Relâchez la nuque. 334 00:22:51,680 --> 00:22:53,400 Relâchez les épaules. 335 00:22:55,040 --> 00:22:58,960 Vous êtes bien. Vous êtes détendus. 336 00:23:00,320 --> 00:23:04,840 Je vais compter jusqu'à 10, petit à petit. 337 00:23:05,520 --> 00:23:09,600 Vous allez sombrer dans un profond sommeil. 338 00:23:09,920 --> 00:23:12,200 -On a déjà essayé de m'hypnotiser, ça n'a pas marché. 339 00:23:12,520 --> 00:23:15,200 -Tais-toi. -Je le dis, c'est tout. 340 00:23:15,520 --> 00:23:19,400 -Détendez-vous. 1... 341 00:23:20,040 --> 00:23:24,280 Vous êtes bien. Vous êtes détendus. 342 00:23:25,840 --> 00:23:27,200 2... 343 00:23:27,960 --> 00:23:30,520 Vous commencez à flotter. 344 00:23:31,280 --> 00:23:32,240 3... 345 00:23:32,920 --> 00:23:35,680 Vos paupières sont lourdes. 346 00:23:36,400 --> 00:23:40,160 4... Vous vous sentez bien. 347 00:23:41,160 --> 00:23:45,280 Vous sombrez peu à peu dans le sommeil. 348 00:23:45,760 --> 00:23:47,240 5... Vous êtes 349 00:23:47,560 --> 00:23:50,680 complètement détendus. 350 00:23:51,520 --> 00:23:52,560 6... 351 00:23:53,920 --> 00:23:59,440 Une envie irrépressible de dormir vous envahit. 352 00:24:00,360 --> 00:24:02,680 7... -C'est ridicule. 353 00:24:03,000 --> 00:24:04,960 -Vous lâchez prise. 354 00:24:08,160 --> 00:24:14,000 8... Vous sombrez dans un profond sommeil. 355 00:24:15,840 --> 00:24:16,880 9... 356 00:24:18,040 --> 00:24:21,120 Vous dormez peu à peu. 357 00:24:22,320 --> 00:24:23,480 10... 358 00:24:24,360 --> 00:24:30,080 Voix caverneuse. Vous êtes profondément endormis. 359 00:24:37,800 --> 00:24:43,160 7, 8, 9, 10... 360 00:24:43,480 --> 00:24:44,240 Clap. 361 00:24:44,560 --> 00:24:46,360 Vous êtes réveillés. 362 00:24:48,840 --> 00:24:50,160 -J'ai dormi. 363 00:24:51,320 --> 00:24:54,280 Je crois que j'en avais besoin. 364 00:24:54,600 --> 00:24:56,880 -Vous verrez vite le résultat. 365 00:24:58,000 --> 00:25:00,640 Ca fera 80 euros. 366 00:25:01,800 --> 00:25:04,600 -80 euros, la sieste ? -Chacun. 367 00:25:04,920 --> 00:25:06,320 -Une belle arnaque. 368 00:25:06,640 --> 00:25:09,640 Il va m'entendre, Périer. -On est d'accord. 369 00:25:09,960 --> 00:25:12,240 Je te laisse payer. 370 00:25:16,680 --> 00:25:20,720 -Vous leur avez dit que vous alliez demander votre mutation ? 371 00:25:21,040 --> 00:25:26,440 -Oui. Je t'en ai parlé. -Je pensais que c'était du bluff. 372 00:25:28,080 --> 00:25:33,560 -Ca ne m'arrange pas de partir. -J'irai à Montpellier ou à Agde. 373 00:25:33,880 --> 00:25:37,720 -Tu n'es pas prioritaire, tu n'es pas mariée, tu n'as pas d'enfants. 374 00:25:38,040 --> 00:25:42,320 Tu vas te retrouver à l'autre bout du département. A Toulouse, même. 375 00:25:43,120 --> 00:25:47,920 -La BSU est devenue insupportable avec tout ce qui s'est passé. 376 00:25:48,680 --> 00:25:52,280 Ca t'ennuie de déménager ? Tu peux bosser n'importe où. 377 00:25:52,600 --> 00:25:56,400 -Evidemment. Mais j'ai une bonne clientèle, là. 378 00:25:56,720 --> 00:26:00,720 Et j'ai ma famille, mes amis. C'est ma ville, ici. 379 00:26:06,520 --> 00:26:10,680 -On n'a qu'à se marier. Comme ça, je serai prioritaire. 380 00:26:11,240 --> 00:26:15,760 -C'est hyper romantique. Vas-y, j'éteins. 381 00:26:16,480 --> 00:26:20,640 -Fais pas la gueule. -Mais non. Je suis crevée. 382 00:26:24,200 --> 00:26:26,280 Soupir. 383 00:26:28,440 --> 00:26:30,360 ... 384 00:26:34,480 --> 00:26:36,000 Bips. 385 00:26:36,320 --> 00:26:39,440 ... 386 00:26:39,760 --> 00:26:43,840 Voix de Candice. -Je suis où, là ? Chez Antoine ! 387 00:26:44,800 --> 00:26:49,920 Qu'est-ce qui s'est passé ? Oh non ! On n'a quand même pas... 388 00:26:58,560 --> 00:27:02,040 Mais qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? 389 00:27:04,320 --> 00:27:08,200 -Oh ! Oh ! Oh ! 390 00:27:12,720 --> 00:27:15,920 -C'est pas vrai ? Oh ! C'est pas vrai ! 391 00:27:16,240 --> 00:27:17,640 C'est pas vrai ! 392 00:27:17,960 --> 00:27:21,080 -C'est pas vrai ! C'est pas possible. 393 00:27:21,400 --> 00:27:25,040 C'est pas possible. Profonde expiration. 394 00:27:33,680 --> 00:27:34,600 Ah ! 395 00:27:34,920 --> 00:27:36,480 Mais pourquoi ? 396 00:27:37,520 --> 00:27:40,000 -Du calme. Pas de panique. 397 00:27:43,720 --> 00:27:44,880 Oh ! 398 00:27:46,000 --> 00:27:47,400 Vibreur. 399 00:27:47,920 --> 00:27:49,640 ... 400 00:27:49,960 --> 00:27:52,000 Voix d'Antoine. -Putain ! Je dors ! 401 00:27:52,320 --> 00:27:55,240 ... 402 00:27:55,560 --> 00:27:57,800 Oui. Ca va. 2 secondes. 403 00:27:59,440 --> 00:28:00,800 *-C'est qui ? 404 00:28:01,120 --> 00:28:02,240 -C'est moi. 405 00:28:02,680 --> 00:28:07,600 Enfin, c'est toi. Regarde-toi dans un miroir, s'il te plaît. 406 00:28:13,840 --> 00:28:15,160 -Oh ! Putain ! 407 00:28:17,760 --> 00:28:21,720 Voix d'Antoine. -C'est quoi, ce bordel ? 408 00:28:24,520 --> 00:28:26,760 -Je suis dans le corps de... -Voilà. 409 00:28:27,080 --> 00:28:30,160 Je suis dans ton corps et tu es dans le mien. 410 00:28:30,480 --> 00:28:35,200 -On est dans le corps l'un de l'autre. Mais non ! 411 00:28:36,800 --> 00:28:38,560 C'est l'hypnose. 412 00:28:39,240 --> 00:28:44,120 *Il faut qu'on retrouve le docteur. -On se retrouve devant chez lui. 413 00:28:44,440 --> 00:28:45,480 -Oui. 414 00:28:46,760 --> 00:28:51,280 -Je suis dans le corps de Candice ! C'est un cauchemar ! 415 00:28:51,600 --> 00:28:54,640 Je n'aurais jamais dû me faire hypnotiser. 416 00:28:56,000 --> 00:28:58,480 Oh ! 417 00:28:59,720 --> 00:29:02,080 -Oh ! Putain ! 418 00:29:03,600 --> 00:29:07,960 Oh ! Putain ! Oh ! 419 00:29:08,800 --> 00:29:09,880 Oh ! Putain ! 420 00:29:16,160 --> 00:29:19,000 C'est vrai, je peux faire pipi debout. 421 00:29:19,320 --> 00:29:22,320 Oups ! Faut bien viser. C'est pratique. 422 00:29:25,840 --> 00:29:28,720 Oh là là ! Ce que c'est triste ! 423 00:29:29,800 --> 00:29:33,120 -Je ne sais pas comment elles font. C'est chiant. 424 00:29:42,440 --> 00:29:43,720 -SALUT, MAMAN ! 425 00:29:44,480 --> 00:29:47,560 -Oh ! Putain ! Les gosses ! -Salut ! 426 00:29:49,680 --> 00:29:51,800 -Tu vas où, comme ça ? 427 00:29:53,640 --> 00:29:57,480 -Au travail. Elles sont où, les chaussures de votre mère ? 428 00:29:58,200 --> 00:30:02,720 -Ben... A leur place habituelle. Dans le placard. 429 00:30:06,280 --> 00:30:29,040 ... 430 00:30:29,360 --> 00:30:30,560 -Oh ! 431 00:30:37,040 --> 00:30:40,040 Alors, on a quoi ? Ca ? 432 00:30:41,760 --> 00:30:46,640 Oh ! Le saligaud ! Il m'avait dit qu'il l'avait perdu. 433 00:30:59,480 --> 00:31:03,320 Où sont les clés de la voiture ? -Dans ton sac. 434 00:31:19,480 --> 00:31:20,440 -Nickel. 435 00:31:20,760 --> 00:31:24,040 Merci, Léo. -Moi, c'est Martin. 436 00:31:32,280 --> 00:31:36,680 -Elle est chelou, aujourd'hui. -On a connu pire. 437 00:31:50,040 --> 00:31:50,800 Soupir. 438 00:31:51,120 --> 00:32:11,640 ... 439 00:32:11,960 --> 00:32:13,400 Sonnerie. 440 00:32:13,720 --> 00:32:15,040 -Non ! Pas lui ! 441 00:32:15,360 --> 00:32:17,400 ... 442 00:32:20,200 --> 00:32:21,440 Soupir. Oh ! 443 00:32:21,760 --> 00:32:23,240 Wouh ! 444 00:32:23,560 --> 00:32:24,920 -C'est horrible. 445 00:32:25,240 --> 00:32:29,400 -C'est un cauchemar. Il n'y a personne chez le docteur. 446 00:32:29,720 --> 00:32:31,600 -Je ne reste pas comme ça. 447 00:32:31,920 --> 00:32:35,000 -Moi non plus, Antoine. Je me marie samedi. 448 00:32:36,600 --> 00:32:40,080 -Restons calmes. Il faut retrouver le Dr Lermin 449 00:32:40,400 --> 00:32:43,360 pour retrouver nos corps. -On ne dit rien à personne. 450 00:32:43,680 --> 00:32:45,320 Ou on perdra l'enquête. 451 00:32:46,000 --> 00:32:49,800 Alors, on se ressaisit et on y va, Antoine. 452 00:32:50,760 --> 00:32:53,880 Tu ne peux pas marcher comme ça. 453 00:32:54,200 --> 00:32:57,920 -Qu'est-ce que tu as mis ? -Le pull que je t'avais offert. 454 00:32:58,240 --> 00:33:01,640 -Tu es ridicule. -Tu es ridicule. Regarde-toi. 455 00:33:01,960 --> 00:33:06,080 -Tu as vu ce que je porte ? -Ca s'apprend. 456 00:33:07,520 --> 00:33:08,560 -Bonjour. 457 00:33:10,720 --> 00:33:16,160 -Enlève cette casquette ridicule. -Ca me gêne trop, tes cheveux. 458 00:33:16,480 --> 00:33:18,120 -C'est pas vrai ! 459 00:33:19,200 --> 00:33:22,600 -Tu me lances une géolocalisation du Dr Lermin et Périer. 460 00:33:22,920 --> 00:33:27,320 -Hé ! Sur un autre ton. C'est moi, le commissaire, maintenant. 461 00:33:30,000 --> 00:33:31,480 -Oh ! Putain ! 462 00:33:32,520 --> 00:33:34,880 -Tu as la forme, quand même. -Bonjour. 463 00:33:35,200 --> 00:33:36,280 -Candice ! 464 00:33:36,600 --> 00:33:38,600 Can... Candice ! 465 00:33:39,800 --> 00:33:42,560 -J'en profite. Excuse-moi. -Bonjour. 466 00:33:43,680 --> 00:33:46,160 -Allez. Dépêche-toi. -Viens. 467 00:33:46,480 --> 00:33:48,960 Aide-moi. -Oui. Oh ! 468 00:33:49,280 --> 00:33:50,120 Enlève-les. 469 00:33:52,320 --> 00:33:55,120 Tu me les perds pas, j'y tiens. 470 00:33:55,440 --> 00:33:56,440 Sonnerie. 471 00:33:57,520 --> 00:34:00,080 ... (Le procureur. C'est pour toi.) 472 00:34:00,400 --> 00:34:02,920 -(Non. C'est toi, le commissaire.) 473 00:34:03,240 --> 00:34:06,160 -(Ah oui !) Raclements de gorge. 474 00:34:06,960 --> 00:34:10,560 Allô ? Oui. C'est moi. Le commissaire Dumas. 475 00:34:11,600 --> 00:34:17,120 Ah non. On n'a pas encore de piste, mais ça va venir. 476 00:34:23,040 --> 00:34:26,640 -Elles me font mal. Tu peux aller me chercher des baskets ? 477 00:34:26,960 --> 00:34:30,840 -Oui, commandant. Quelle taille ? -43. 478 00:34:32,680 --> 00:34:34,040 -(43 !) 479 00:34:38,480 --> 00:34:42,800 -(Enlève cette casquette. J'ai une barrette. Que manges-tu ?) 480 00:34:43,120 --> 00:34:46,080 -Je n'ai pas bouffé, ce matin. -Pense à mon régime. 481 00:34:48,480 --> 00:34:50,720 Tu ne vas pas rentrer dans ta robe 482 00:34:51,040 --> 00:34:53,360 avec ces croissants. 483 00:34:57,400 --> 00:35:00,760 -J'ai fait le tour des contacts de forums de jeunes... 484 00:35:01,080 --> 00:35:06,160 Personne ne possède de Clio grise. -Leurs alibis ne donnent rien. 485 00:35:07,160 --> 00:35:11,400 -J'ai trouvé le Scooter de Margaux et il y avait ça dans la selle. 486 00:35:11,720 --> 00:35:14,120 Ce sont des amphétamines. 487 00:35:14,440 --> 00:35:18,600 Utilisés pour des examens. -Type partiels. 488 00:35:18,920 --> 00:35:22,000 -Enfin une piste ! C'est bien, hein ? 489 00:35:22,800 --> 00:35:27,720 -On va aller voir les Stups. Ils ont peut-être des infos sur... 490 00:35:28,040 --> 00:35:30,040 Sur les dealers du campus. 491 00:35:30,360 --> 00:35:33,960 -Bonne idée. On va aller à la fac de médecine demain. 492 00:35:34,280 --> 00:35:38,600 Toi, tu t'occupes des recherches. -Oui. 493 00:35:41,200 --> 00:35:42,480 -Val ! 494 00:35:46,200 --> 00:35:48,920 -Je vais me faire engueuler. Je sais pas 495 00:35:49,240 --> 00:35:54,360 conduire les automatiques. Il peut pas conduire une voiture normale ! 496 00:35:54,680 --> 00:35:56,600 Sonnerie. Il va me foutre 497 00:35:56,920 --> 00:35:59,360 la paix à un moment ? 498 00:36:01,200 --> 00:36:02,000 Soupir. 499 00:36:02,320 --> 00:36:05,160 Sonnerie. Ta gueule ! J'appuie. 500 00:36:05,680 --> 00:36:06,560 -Oh ! 501 00:36:09,320 --> 00:36:11,080 Le boulot avant tout. 502 00:36:11,400 --> 00:36:16,720 -OK. Ca ne te dérange pas que je vienne à ton mariage avec Marion ? 503 00:36:17,040 --> 00:36:19,280 -Non. Pourquoi cette question ? 504 00:36:19,600 --> 00:36:23,480 -Tu n'étais pas à l'aise quand tu as dit que ton fils était gay. 505 00:36:25,480 --> 00:36:27,320 -Mon fils est gay ? 506 00:36:28,680 --> 00:36:30,840 Mon fils est gay ? 507 00:36:32,880 --> 00:36:33,680 Lequel ? 508 00:36:35,320 --> 00:36:36,240 -Ben... 509 00:36:41,440 --> 00:36:43,280 Vous saviez que Margaux consommait des amphétamines ? 510 00:36:43,600 --> 00:36:46,600 -Non. Margaux ? Ce n'est pas son genre. 511 00:36:46,920 --> 00:36:49,480 -Ca va. Je sais ce que c'est. 512 00:36:49,800 --> 00:36:55,120 Vous avez besoin d'être boostés. Vous êtes sous pression. Mon frère 513 00:36:55,440 --> 00:36:56,960 est médecin. -Ah ? 514 00:36:57,280 --> 00:36:59,880 -Merde ! Je suis con. -Non. Pas moi. 515 00:37:02,240 --> 00:37:04,400 Qui vous fournit en came ? 516 00:37:04,720 --> 00:37:06,000 -Je ne sais pas. 517 00:37:09,480 --> 00:37:12,720 -Tu vas nous suivre au commissariat, 518 00:37:13,040 --> 00:37:14,840 on va te mettre en garde à vue 519 00:37:15,160 --> 00:37:18,720 et prélever un de tes cheveux. -Non. S'il vous plaît. 520 00:37:19,040 --> 00:37:20,760 Pas la garde à vue. 521 00:37:21,680 --> 00:37:23,800 Si j'ai un casier, je peux plus faire médecine. 522 00:37:24,120 --> 00:37:28,160 -On veut savoir qui fournissait les amphétamines à Margaux. 523 00:37:28,480 --> 00:37:30,840 Ce que vous faites, on s'en fiche. 524 00:37:32,880 --> 00:37:37,040 -Il s'appelle Guillaume Colin. C'est un 3e année. Ne dites rien. 525 00:37:38,760 --> 00:37:44,000 -Où peut-on le trouver ? -Il ne répond pas aux appels. 526 00:37:44,320 --> 00:37:47,840 Il a disparu de la circulation depuis vendredi. 527 00:37:51,040 --> 00:37:54,680 -Guillaume Colin, 21 ans, pas d'antécédents judiciaires. 528 00:37:55,000 --> 00:37:59,280 Inconnu des Stups. -Il va s'approvisionner en Espagne 529 00:37:59,600 --> 00:38:01,080 et trafique ici. 530 00:38:02,160 --> 00:38:04,680 -Son téléphone, on en est où ? 531 00:38:05,000 --> 00:38:08,920 -Rien depuis jeudi soir. Pas d'agitation sur son compte. 532 00:38:09,960 --> 00:38:14,080 -Avec tout le liquide qu'il a, pas besoin de faire de retraits. 533 00:38:14,680 --> 00:38:19,160 -Devinez quoi. Guillaume Colin possède une Clio grise 3 portes. 534 00:38:19,480 --> 00:38:21,680 Le modèle garé chez les Frémont. 535 00:38:22,000 --> 00:38:24,800 Le modèle de la vidéosurveillance. 536 00:38:25,120 --> 00:38:28,320 -File-moi son immatriculation. 537 00:38:29,800 --> 00:38:30,680 Merci. 538 00:38:35,440 --> 00:38:37,520 -Le docteur, on en est où ? 539 00:38:38,240 --> 00:38:41,000 -Impossible de le géolocaliser. 540 00:38:41,320 --> 00:38:45,520 Soupir. -On met une équipe chez lui ? 541 00:38:45,840 --> 00:38:50,320 -On le justifie comment ? Pas le choix. Ce soir, tu vis ma vie, 542 00:38:50,640 --> 00:38:53,000 et moi, je vis la tienne. -Quoi ? 543 00:38:53,320 --> 00:38:54,960 -Les enfants vont s'inquiéter. 544 00:38:55,280 --> 00:38:59,080 -Non. Hors de question. -Antoine, ce n'est pas difficile. 545 00:39:00,400 --> 00:39:02,920 Tu t'occupes du mariage. Tu réponds aux messages. 546 00:39:03,240 --> 00:39:06,920 Tu dois t'occuper d'un recommandé. Sors le chien. 547 00:39:07,240 --> 00:39:08,600 Donne-lui du vermifuge. 548 00:39:08,920 --> 00:39:13,440 Léo, tu t'occupes de ses devoirs et tu nettoies la cuisine. 549 00:39:14,120 --> 00:39:19,120 La cheminée est encrassée. Ce n'est pas très compliqué. Tu gères. 550 00:39:20,680 --> 00:39:22,360 (Hé ! Attends ! 551 00:39:22,760 --> 00:39:24,800 (Attends. Hé ! 552 00:39:26,640 --> 00:39:27,640 (Attends. 553 00:39:28,880 --> 00:39:33,400 (Je t'ai fait une liste. Ca t'aidera. D'accord ? Tiens.) 554 00:39:34,640 --> 00:39:35,960 Il y a Max ! 555 00:39:39,560 --> 00:39:40,800 -Ma chérie ! 556 00:39:43,320 --> 00:39:45,720 -Qu'est-ce que tu fais là ? 557 00:39:46,040 --> 00:39:48,560 -Tu ne réponds pas à mes appels. 558 00:39:48,880 --> 00:39:53,240 -Salut, Max ! Ca va ? -Bonjour. Oui. 559 00:39:54,160 --> 00:39:57,440 Il faut que je te parle. On a un problème avec le D.J. 560 00:39:57,760 --> 00:39:59,360 -Ah oui. Mais... 561 00:40:00,200 --> 00:40:03,600 Là, je ne peux pas, tu vois. J'ai un gros boulot. 562 00:40:03,920 --> 00:40:07,720 -Mais tu viens ce soir chez moi ? -Non. Ben non. 563 00:40:08,040 --> 00:40:12,160 Je ne peux pas non plus. C'est 3 jours avant le mariage. 564 00:40:12,480 --> 00:40:15,440 On ne peut rien faire. C'est ceinture. 565 00:40:16,400 --> 00:40:17,800 -Comment ça ? 566 00:40:18,480 --> 00:40:22,800 -C'est la tradition. On ne peut rien faire avant le mariage. 567 00:40:23,760 --> 00:40:25,840 -J'ai compris. Tu veux 568 00:40:26,160 --> 00:40:29,280 attiser mon désir pour pimenter la nuit de noces. 569 00:40:29,600 --> 00:40:31,720 -Oui. -J'adore. Je t'adore. 570 00:40:32,880 --> 00:40:34,400 -Salut ! -Attends ! 571 00:40:36,680 --> 00:40:38,360 Une dernière chose. 572 00:41:00,040 --> 00:41:01,160 Fracas. 573 00:41:02,280 --> 00:41:03,560 Soupir. 574 00:41:05,560 --> 00:41:06,320 -Salut ! 575 00:41:06,640 --> 00:41:08,800 -SALUT ! 576 00:41:09,120 --> 00:41:10,760 Couinement. 577 00:41:11,080 --> 00:41:12,560 -Coucou, chien-chien ! 578 00:41:14,280 --> 00:41:17,480 Content de voir maman ? -Qu'est-ce qu'il a ? 579 00:41:17,800 --> 00:41:20,560 Aboiements. -Je ne sais pas. 580 00:41:21,200 --> 00:41:21,960 Il a faim. 581 00:41:22,280 --> 00:41:23,520 Grognements. 582 00:41:23,840 --> 00:41:25,960 ... 583 00:41:26,280 --> 00:41:27,200 Aboiements. 584 00:41:28,040 --> 00:41:31,640 ... Ca va, ça. 585 00:41:33,640 --> 00:41:34,880 Grognements. 586 00:41:35,200 --> 00:41:40,120 ... 587 00:41:40,440 --> 00:41:42,000 Viens, le chien ! 588 00:41:51,680 --> 00:41:54,680 -Et voilà. -Dehors, le clebs. 589 00:42:00,160 --> 00:42:03,080 Je boirais bien quelque chose, moi. 590 00:42:04,000 --> 00:42:05,960 Y a pas du whisky ? 591 00:42:06,920 --> 00:42:08,360 -Tu bois ça, toi ? 592 00:42:14,680 --> 00:42:15,640 Soupir. 593 00:42:23,520 --> 00:42:26,120 -C'est quoi, cette vie, Antoine ? 594 00:42:35,280 --> 00:42:39,280 -Vous mettez des glacières. Je dois vous laisser, là. 595 00:42:39,600 --> 00:42:42,160 J'ai un double appel. Oui. 596 00:42:44,040 --> 00:42:46,800 Oui. Allô. Oui. C'est moi. 597 00:42:48,200 --> 00:42:50,280 Ah ! Les cheveux ! 598 00:42:51,080 --> 00:42:54,320 Vous n'allez pas y arriver. Ah ! 599 00:42:54,640 --> 00:42:58,440 Non. On ne va pas faire d'essai. On verra ça au mariage. 600 00:42:58,760 --> 00:43:00,360 Au revoir, madame. 601 00:43:01,400 --> 00:43:06,200 -Dans l'affaire Frémont, les soupçons s'orientent vers un proche 602 00:43:06,520 --> 00:43:11,200 *de Margaux Frémont, Guillaume Colin, 21 ans. Il est recherché 603 00:43:11,520 --> 00:43:15,520 par la police. Il roule à bord d'une Clio grise immatriculée 604 00:43:15,840 --> 00:43:17,000 2 856 XQ 34. 605 00:43:18,320 --> 00:43:20,120 Musique salsa. 606 00:43:20,440 --> 00:43:34,160 ... 607 00:43:34,480 --> 00:43:35,280 -Bonsoir. 608 00:43:36,080 --> 00:43:38,680 Je vais vous prendre un mojito. 609 00:43:39,000 --> 00:43:41,920 Vous auriez des cacahuètes ? -Bien sûr. 610 00:43:44,080 --> 00:43:45,200 -J'adore ça. 611 00:43:47,840 --> 00:43:49,440 Là, j'ai le droit. 612 00:43:51,200 --> 00:43:54,280 Vous en voulez ? -Non. J'ai 4 kg en trop. 613 00:43:54,600 --> 00:43:57,400 -C'est rien, 4 kg. Ca vous va bien. 614 00:43:57,720 --> 00:44:00,160 -Oui ? Dites ça aux femmes. 615 00:44:00,480 --> 00:44:03,560 Le physique, ce n'est pas important. Tu parles ! 616 00:44:03,880 --> 00:44:07,320 Aujourd'hui, il faut être parfait. Musclé, 617 00:44:07,640 --> 00:44:12,080 bien coiffé, bien habillé. Il faut être viril, mais sensible aussi. 618 00:44:12,400 --> 00:44:17,280 Le prince charmant, qui a un super boulot, qui fait la bouffe 619 00:44:17,600 --> 00:44:19,800 et fait l'amour comme un dieu. 620 00:44:20,120 --> 00:44:24,040 Il faut assurer sur tous les fronts. Moi, je n'y arrive pas. 621 00:44:25,160 --> 00:44:29,440 -Ca ne va pas, vous. Remettez une bière à monsieur. C'est pour moi. 622 00:44:30,480 --> 00:44:34,040 Et puis pour monsieur aussi. -C'est gentil. 623 00:44:38,520 --> 00:44:39,280 -Voici 624 00:44:39,600 --> 00:44:43,760 les prototypes. Tu goûtes et tu me dis lequel tu préfères. 625 00:44:44,080 --> 00:44:47,840 -Je ne suis pas dans le "mood", là. -On est à J moins 3. 626 00:44:48,160 --> 00:44:51,360 Il faut se décider. Un gâteau ne se fait pas en 10 mn. 627 00:44:51,680 --> 00:44:54,960 -C'est bon. Arrêtez de me foutre la pression. 628 00:44:56,200 --> 00:44:58,360 Celui-là, là. Voilà. 629 00:45:02,080 --> 00:45:03,120 Il est bon. 630 00:45:04,760 --> 00:45:10,640 -C'est de la génoise. Mais comme Max est allergique aux amandes... 631 00:45:11,320 --> 00:45:14,440 -Non. Il n'est pas allergique aux amandes. 632 00:45:14,760 --> 00:45:16,880 -Tu m'avais dit qu'il avait 633 00:45:17,200 --> 00:45:21,640 une éruption de boutons. -Max est allergique à la mangue. 634 00:45:21,960 --> 00:45:25,960 Mais il adore les amandes. -Bon. Ben, je vais en refaire. 635 00:45:26,280 --> 00:45:30,640 Merci, maman. Eclate-toi. Tu peux tout manger. 636 00:45:31,600 --> 00:45:32,760 C'est cadeau. 637 00:45:33,600 --> 00:45:34,680 -Merci... 638 00:45:41,440 --> 00:45:44,160 -Regarde-moi ça. Ce que c'est ringard ! 639 00:45:44,840 --> 00:45:47,080 Ah... Non. Fais pas ça. 640 00:45:47,400 --> 00:45:49,440 J'ai envie de le faire. 641 00:45:56,920 --> 00:45:58,480 Tiens, connard ! 642 00:46:04,040 --> 00:46:07,800 -La domination masculine a commencé à la Préhistoire. 643 00:46:08,120 --> 00:46:10,120 -Vive les Cro-Magnons ! 644 00:46:10,440 --> 00:46:14,160 -Parce que les hommes mangeaient la viande, les femmes, les féculents. 645 00:46:14,480 --> 00:46:16,840 Ca a eu des conséquences. 646 00:46:17,160 --> 00:46:19,720 Françoise Héritier le dit. -C'est qui ? 647 00:46:20,040 --> 00:46:22,600 -Une grande anthropologue. 648 00:46:22,920 --> 00:46:25,480 Les rapports hommes-femmes sont plus simples qu'on le pense. 649 00:46:25,800 --> 00:46:28,480 Les femmes ont tellement été dominées 650 00:46:28,800 --> 00:46:33,320 qu'elles ont trouvé des chemins de traverse pour exprimer leur envie, 651 00:46:33,640 --> 00:46:37,000 mais elles veulent être respectées, écoutées, bien payées. 652 00:46:37,320 --> 00:46:41,800 -Si on s'amuse à les payer au même salaire que nous, bye bye ! 653 00:46:42,120 --> 00:46:46,880 -Les nanas ne veulent plus avoir de mecs qui n'assurent pas. 654 00:46:47,200 --> 00:46:51,240 -Tu as raison. Elles peuvent faire des bébés toutes seules. 655 00:46:51,560 --> 00:46:54,160 -Faut faire des efforts. -On ne fait que ça. 656 00:46:54,480 --> 00:46:56,960 -Les femmes veulent être aimées. 657 00:46:57,280 --> 00:47:00,600 Qui va leur donner de l'amour, si ce n'est pas vous ? 658 00:47:00,920 --> 00:47:02,960 Nous, les hommes. 659 00:47:03,480 --> 00:47:05,640 -Moui. -A l'amour ! 660 00:47:05,960 --> 00:47:06,800 -A L'AMOUR ! 661 00:47:07,600 --> 00:47:10,840 -Je vais reprendre une tournée. C'est pour moi. 662 00:47:11,160 --> 00:47:14,720 *-Laissez-moi un message. -Pour ce soir, j'arrête. 663 00:47:15,040 --> 00:47:17,080 Ton traiteur a téléphoné 15 000 fois. 664 00:47:17,400 --> 00:47:20,440 C'est bon. Je ne suis pas ta secrétaire. 665 00:47:20,760 --> 00:47:23,760 En plus, j'ai du boulot, ce soir. 666 00:47:26,160 --> 00:47:28,560 -Tu parlais à qui ? -A Max. 667 00:47:28,880 --> 00:47:30,120 -Ca promet. 668 00:47:30,440 --> 00:47:33,120 -Ca me saoule. Je suis en train de tout faire. 669 00:47:33,440 --> 00:47:36,640 Ta mère veut tout diriger. Elle est chiante. 670 00:47:36,960 --> 00:47:39,400 -Tu es sûre de vouloir te marier ? 671 00:47:47,200 --> 00:47:49,000 -Pourquoi tu dis ça ? 672 00:47:49,320 --> 00:47:51,960 -Tu es super emballée, puis tu fais la gueule. 673 00:47:52,280 --> 00:47:54,080 C'est normal d'hésiter... 674 00:47:54,680 --> 00:47:55,920 -J'hésite... 675 00:47:56,960 --> 00:48:00,680 J'hésite, mais avec qui ? 676 00:48:01,000 --> 00:48:03,720 -Tu hésites avec quelqu'un d'autre ? 677 00:48:04,040 --> 00:48:07,440 -C'est bon. On se dit tout, toutes les deux. Alors ? 678 00:48:07,760 --> 00:48:12,480 -Non. On ne se dit pas tout. De quoi tu parles ? 679 00:48:16,800 --> 00:48:19,400 -Je suis mort. Je vais dormir. 680 00:48:19,720 --> 00:48:21,080 -A la vôtre ! 681 00:48:25,000 --> 00:48:27,200 -A l'amour ! -A l'amour ! 682 00:48:27,960 --> 00:48:29,960 A l'amour ! -A l'amour ! 683 00:48:30,920 --> 00:48:33,400 -Ca fait du bien, cette soirée. 684 00:48:33,720 --> 00:48:35,520 -Il fait chaud, non ? 685 00:48:50,600 --> 00:48:52,160 Il y a une tâche. 686 00:48:58,120 --> 00:49:01,520 Oh ! Merde ! 687 00:49:08,680 --> 00:49:10,240 Oh ! C'est pire. 688 00:49:12,440 --> 00:49:13,440 Quel con ! 689 00:49:28,000 --> 00:49:32,040 -Apparemment, le corps a été déterré par un sanglier. 690 00:49:35,280 --> 00:49:38,640 -Le suspect dans l'affaire Frémont, Guillaume Colin. 691 00:49:43,920 --> 00:49:45,400 Ronflements. 692 00:49:48,120 --> 00:50:02,760 ... 693 00:50:04,440 --> 00:50:07,240 -Je ne pouvais pas attendre 3 jours. 694 00:50:08,840 --> 00:50:12,520 Je ne peux pas résister à ça. -Qu'est-ce qui... 695 00:50:13,280 --> 00:50:14,080 -Oh ! 696 00:50:17,120 --> 00:50:18,920 -Merde ! C'est Max ! 697 00:50:19,240 --> 00:50:21,280 Qu'est-ce que je dis ? 698 00:50:21,600 --> 00:50:26,600 Sous-titrage MFP.58676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.