All language subtitles for Candice.Renoir.S06E06.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:10,760 ... 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,480 Sirène de police. 3 00:00:14,800 --> 00:00:18,400 ... 4 00:00:19,360 --> 00:00:22,600 *-A tous : fusillade au parc d'attractions. 5 00:00:27,280 --> 00:00:28,320 Coup de feu. 6 00:00:29,160 --> 00:00:30,160 -Oh !!! 7 00:00:36,840 --> 00:00:38,240 Antoine, 8 00:00:38,560 --> 00:00:42,040 j'arrive. Là, je suis dans les bouchons. 9 00:00:42,360 --> 00:00:43,320 Ben oui, 10 00:00:43,640 --> 00:00:46,120 le samedi, ça peut arriver aussi. 11 00:00:46,440 --> 00:00:49,760 D'ailleurs, pourquoi tu me mets une réunion le samedi ? 12 00:00:50,080 --> 00:00:52,800 Ca ne pouvait pas attendre lundi ? 13 00:00:53,120 --> 00:00:55,160 Hein ? Bien sûr. 14 00:00:55,480 --> 00:00:57,680 Ah, ça avance, là. 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 J'ai pas d'oreillette, je te laisse. 16 00:01:00,840 --> 00:01:02,160 A tout de suite. 17 00:01:02,480 --> 00:01:03,800 Oh là là... 18 00:01:05,120 --> 00:01:06,400 Pénible... 19 00:01:16,720 --> 00:01:17,760 -Maman ? 20 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 -Léo ? 21 00:01:19,400 --> 00:01:22,120 -Tu ne dors pas ? -T'es déjà debout ? 22 00:01:22,440 --> 00:01:25,200 -J'ai un exposé à préparer. Je vais au lycée, 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,840 c'est plus pratique. -Un samedi ? 24 00:01:28,160 --> 00:01:31,480 -Oui, c'est... C'est en histoire. -En histoire ? 25 00:01:31,800 --> 00:01:34,800 Ca raconte quoi, ton truc d'histoire ? 26 00:01:35,120 --> 00:01:37,320 -C'est... un peu compliqué. 27 00:01:37,640 --> 00:01:40,800 C'est sur la citoyenneté et la démocratie à Athènes. 28 00:01:41,120 --> 00:01:43,720 Je dois y aller, je suis en retard. 29 00:01:44,040 --> 00:01:47,240 -Je vais t'accompagner et tu me diras la vérité. 30 00:01:47,560 --> 00:01:49,760 Encore maintenant, tu me prends 31 00:01:50,080 --> 00:01:51,840 pour une quiche. 32 00:01:53,960 --> 00:01:57,640 "Respect", Aretha Franklin. 33 00:01:57,960 --> 00:02:21,640 ... 34 00:02:21,960 --> 00:02:26,160 -Révéler l'homosexualité de Val, c'était pour resserrer les liens ? 35 00:02:27,320 --> 00:02:31,200 -J'y suis pour rien. N'importe qui a pu la surprendre avec sa copine. 36 00:02:31,520 --> 00:02:35,320 -Hm... En même temps, Medhi vous parle et le lendemain, 37 00:02:35,640 --> 00:02:39,200 ça fait le tour de la brigade. -C'est une coïncidence. 38 00:02:40,720 --> 00:02:43,680 -Vous ne vous entendez pas avec l'équipe 39 00:02:44,000 --> 00:02:47,280 et il y a vos méthodes, votre comportement très limite, 40 00:02:47,600 --> 00:02:50,160 notamment avec les témoins. 41 00:02:51,400 --> 00:02:54,520 -OK, je suis chiant et je m'emporte vite. 42 00:02:55,360 --> 00:02:57,840 C'est un peu compliqué pour moi 43 00:02:58,160 --> 00:03:00,680 depuis le décès de ma femme. 44 00:03:01,000 --> 00:03:04,440 -C'était il y a 6 ans, il faut trouver d'autres arguments, 45 00:03:04,760 --> 00:03:05,880 je suis désolé. 46 00:03:06,200 --> 00:03:08,240 -Vous connaissez la durée 47 00:03:08,560 --> 00:03:09,880 d'un deuil, vous ? 48 00:03:10,200 --> 00:03:12,600 -Bon. On va s'arrêter, là. 49 00:03:13,400 --> 00:03:16,800 -Vous n'allez pas me virer ? -Je pensais à une mutation. 50 00:03:17,120 --> 00:03:19,520 -Où ça ? -Délégations judiciaires. 51 00:03:19,840 --> 00:03:21,800 -Hein ?! C'est un placard ! 52 00:03:22,120 --> 00:03:25,120 C'est pas pour moi ! J'ai besoin d'action ! 53 00:03:25,440 --> 00:03:29,840 Elle en pense quoi, le Cdt Renoir ? -On a décidé ensemble. 54 00:03:30,160 --> 00:03:32,320 -Pourquoi elle n'est pas là ? 55 00:03:32,640 --> 00:03:35,520 -Elle ne va pas tarder. Elle arrive. 56 00:03:37,280 --> 00:03:38,880 -6 heures de colle ? 57 00:03:39,200 --> 00:03:42,720 J'en ai jamais eu autant. -Ce remplaçant est un psychopathe. 58 00:03:43,040 --> 00:03:44,680 -Et le motif ? 59 00:03:45,000 --> 00:03:48,400 -Une embrouille avec deux élèves. -Je vais lui parler. 60 00:03:48,720 --> 00:03:50,000 -Ah non... 61 00:03:58,600 --> 00:04:02,120 Ca va être trop la honte. Maman, s'il te plaît... 62 00:04:02,440 --> 00:04:04,200 -Hé ! Oh ! Hein ? 63 00:04:04,960 --> 00:04:06,040 Bon. 64 00:04:15,920 --> 00:04:19,880 -C'est là-bas. Les heures de colle, on les fait au CDI. 65 00:04:22,480 --> 00:04:25,040 -Tu sors tes affaires, j'arrive. 66 00:04:28,720 --> 00:04:31,640 Maximilien. Mais vous pouvez m'appeler Max. 67 00:04:31,960 --> 00:04:33,000 Candice ? 68 00:04:33,760 --> 00:04:36,240 -Pourquoi "pourquoi pas" ? 69 00:04:37,320 --> 00:04:38,400 -Pourquoi pas ? 70 00:04:40,200 --> 00:04:42,960 -Pourquoi pas "pourquoi pas" ? 71 00:04:43,280 --> 00:04:46,520 Je ne savais pas que tu étais un des profs de Léo. 72 00:04:46,840 --> 00:04:48,880 -Oui. -Vous vous connaissez ? 73 00:04:49,920 --> 00:04:51,360 -Heu... Oui. 74 00:04:51,840 --> 00:04:54,440 -C'est... une erreur judiciaire. 75 00:04:56,560 --> 00:04:58,400 -Putain, c'est quoi ? 76 00:04:58,720 --> 00:05:00,440 -Une erreur tout court. 77 00:05:00,760 --> 00:05:03,960 -Bon, je te récupère ce soir. -Sors tes affaires, 78 00:05:04,280 --> 00:05:05,720 j'arrive. 79 00:05:07,120 --> 00:05:08,480 -Salut. 80 00:05:08,800 --> 00:05:10,960 -6 heures, c'est dur, non ? 81 00:05:11,280 --> 00:05:15,200 Tu veux te venger sur Léo ? -Pourquoi tu ramènes tout à toi ? 82 00:05:15,520 --> 00:05:18,160 Sa punition est méritée. -J. Roche est là ? 83 00:05:18,480 --> 00:05:19,560 -Mme Murat ? 84 00:05:19,880 --> 00:05:22,840 -Oui. -Il n'est pas encore arrivé. 85 00:05:28,040 --> 00:05:31,920 -Il est où, Jérémy ? -J'en sais rien, moi, où il est. 86 00:05:35,040 --> 00:05:37,720 -Et toi ? Tu sais quelque chose ? 87 00:05:38,480 --> 00:05:40,960 -Non, madame. -Où est mon fils ? 88 00:05:41,280 --> 00:05:42,720 -Je ne sais pas. -Hé ! 89 00:05:43,040 --> 00:05:45,040 Madame, vous lâchez mon fils ! 90 00:05:45,360 --> 00:05:48,440 -Pas tant qu'il m'aura pas dit où est Jérémy. 91 00:05:48,760 --> 00:05:50,160 -Qu'est-ce qui se passe ? 92 00:05:50,480 --> 00:05:53,640 -Tu me dis où il est !!! -Elle est folle, celle-là. 93 00:05:53,960 --> 00:05:56,200 -Tu bouges pas ! Toi non plus ! 94 00:05:56,520 --> 00:05:58,360 Personne ne bouge ! -Madame, 95 00:05:58,680 --> 00:06:00,960 s'il vous plaît, lâchez votre arme. 96 00:06:01,280 --> 00:06:05,280 -Mon fils est peut-être en train de se suicider à cause de ces mômes ! 97 00:06:05,600 --> 00:06:07,880 -Attendez ! -Tu bouges pas ! 98 00:06:08,200 --> 00:06:10,600 -Je les ai collés pour qu'on puisse 99 00:06:10,920 --> 00:06:13,600 tirer tout ça au clair calmement. 100 00:06:13,920 --> 00:06:16,200 -Moi, je ne comprends rien. 101 00:06:16,520 --> 00:06:20,120 Vous allez me raconter l'histoire mais baissez votre arme. 102 00:06:20,440 --> 00:06:23,320 -Mon fils a passé la soirée dans sa chambre 103 00:06:23,640 --> 00:06:25,400 à pleurer. 104 00:06:25,720 --> 00:06:30,400 Je lui ai demandé ce qui se passait et il a rien voulu me dire. 105 00:06:30,720 --> 00:06:32,200 Quand je suis allée voir 106 00:06:32,520 --> 00:06:33,880 si ça allait mieux, 107 00:06:34,200 --> 00:06:35,880 il avait disparu. 108 00:06:36,200 --> 00:06:38,560 Il ne répond pas au téléphone. 109 00:06:38,880 --> 00:06:42,280 J'ai cherché partout, j'ai même appelé les hôpitaux. 110 00:06:42,600 --> 00:06:44,160 Et c'est... -Non ! 111 00:06:44,480 --> 00:06:47,160 Ca sert à rien de nous braquer. 112 00:06:47,480 --> 00:06:51,120 Arrêtez de braquer les enfants. -Vous n'avez pas compris ! 113 00:06:51,440 --> 00:06:54,520 Mon fils est en danger ! Je ne baisserai pas mon arme 114 00:06:54,840 --> 00:06:57,480 tant qu'ils m'auront pas parlé ! 115 00:06:57,800 --> 00:07:00,080 -Agissez, vous êtes de la police ! 116 00:07:01,120 --> 00:07:02,480 -Vous êtes flic ? 117 00:07:03,960 --> 00:07:08,560 -Oui. Je travaille à l'hôtel de police de Sète. 118 00:07:08,880 --> 00:07:10,440 -Vous êtes armée ? 119 00:07:10,760 --> 00:07:13,720 -Non. Regardez, je vous montre. 120 00:07:14,040 --> 00:07:15,560 J'ai oublié mon arme. 121 00:07:15,880 --> 00:07:19,240 -Vous bougez pas ! -Vérifiez, si vous voulez. 122 00:07:19,560 --> 00:07:22,880 Je m'appelle Candice. Et vous ? -Eloïse. 123 00:07:23,200 --> 00:07:25,240 -Eloïse, je vais vous aider. 124 00:07:25,560 --> 00:07:27,440 On va aller à l'hôtel de police 125 00:07:27,760 --> 00:07:31,400 et je fais lancer des recherches. -Non, ce sera trop long. 126 00:07:31,720 --> 00:07:35,160 J'ai pas le temps, mon fils va se foutre en l'air. 127 00:07:35,480 --> 00:07:37,160 -Je vais vous aider 128 00:07:37,480 --> 00:07:39,080 mais baissez cette arme. 129 00:07:39,400 --> 00:07:43,080 Vous allez blesser quelqu'un, un coup peut partir très vite. 130 00:07:43,400 --> 00:07:45,760 -Je sais très bien m'en servir, 131 00:07:46,080 --> 00:07:48,720 c'était l'arme de mon grand-père. 132 00:07:49,040 --> 00:07:52,280 Vous voulez que je vous montre ? -Non ! 133 00:07:54,560 --> 00:07:55,920 Détonation. 134 00:08:01,880 --> 00:08:03,240 -Sortez de là ! 135 00:08:09,160 --> 00:08:11,440 -Excusez-moi. J'ai rien à voir 136 00:08:11,760 --> 00:08:15,600 avec cette histoire. Je suis là parce que j'ai triché. 137 00:08:15,920 --> 00:08:18,320 Je peux partir ? -Oui, laissez-la, 138 00:08:18,640 --> 00:08:20,680 elle n'est pas mêlée à ça. 139 00:08:23,080 --> 00:08:24,360 -Personne ne sort 140 00:08:24,680 --> 00:08:27,400 tant qu'on n'a pas retrouvé mon fils. 141 00:08:27,720 --> 00:08:29,760 Prenez votre téléphone, 142 00:08:30,080 --> 00:08:31,920 appelez vos collègues. 143 00:08:32,240 --> 00:08:34,880 Vous leur dites de retrouver Jérémy. 144 00:08:35,200 --> 00:08:36,560 Asseyez-vous, vous. 145 00:08:37,920 --> 00:08:40,680 Toi aussi, là-bas. Assieds-toi. 146 00:08:42,200 --> 00:08:43,520 Venez ici. 147 00:08:48,800 --> 00:08:50,120 Vous ne dites pas 148 00:08:50,440 --> 00:08:52,880 ce qui se passe ici ou je tire. 149 00:08:53,200 --> 00:08:55,080 Sonnerie d'école. 150 00:09:00,840 --> 00:09:02,560 *-Oui, Candice. T'es où ? 151 00:09:02,880 --> 00:09:06,480 *-J'ai eu un contretemps. C'est une urgence. J'ai besoin 152 00:09:06,800 --> 00:09:10,800 d'une recherche sur Jérémy Roche. Il est dans la classe de Léo 153 00:09:11,120 --> 00:09:13,000 au lycée F. Truffaut. 154 00:09:13,320 --> 00:09:16,240 *Sa mère est persuadée qu'il est en danger. 155 00:09:16,560 --> 00:09:20,120 -C'est un peu court pour lancer une procédure. Tu peux préciser ? 156 00:09:20,440 --> 00:09:23,400 -Oublie la procédure. Demande à Chrystelle de t'aider. 157 00:09:23,720 --> 00:09:24,800 -Chrystelle ? 158 00:09:25,120 --> 00:09:27,800 *-Oui, et demande aussi à JB. 159 00:09:28,120 --> 00:09:31,400 Je t'envoie les infos par SMS. Je compte sur toi. 160 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 *-OK. 161 00:09:35,360 --> 00:09:36,360 -Voilà. 162 00:09:36,680 --> 00:09:40,480 Vous pouvez tout envoyer par SMS. -Allez vous asseoir. 163 00:09:44,720 --> 00:09:48,160 -Lancez une géolocalisation sur le portable de Candice. 164 00:09:48,480 --> 00:09:50,880 -Candice ? Pourquoi ? -Elle a parlé 165 00:09:51,200 --> 00:09:54,000 de deux collègues qui ne travaillent plus ici, 166 00:09:54,320 --> 00:09:56,680 il se passe quelque chose. 167 00:10:03,400 --> 00:10:06,040 -Maman, il faut que je t'explique. 168 00:10:06,360 --> 00:10:08,600 (-Plus tard, à la maison. 169 00:10:08,920 --> 00:10:11,240 (Passe-moi ton téléphone.) 170 00:10:16,680 --> 00:10:19,160 -Toi, va fermer les stores. 171 00:10:23,080 --> 00:10:25,840 -Eloïse, on pourrait mettre les enfants 172 00:10:26,160 --> 00:10:29,000 de l'autre côté ? Se faire braquer comme ça, 173 00:10:29,320 --> 00:10:31,200 c'est angoissant pour eux. 174 00:10:31,560 --> 00:10:33,880 -Et pousser un gamin au suicide, 175 00:10:34,200 --> 00:10:35,840 c'est quoi ? -OK. 176 00:10:36,160 --> 00:10:38,800 En échange, on vous donne tous 177 00:10:39,120 --> 00:10:43,000 nos portables. Hein, les enfants ? -OK. 178 00:10:52,560 --> 00:10:54,400 Et toi ? -Je l'ai pas. 179 00:10:54,720 --> 00:10:55,600 -Ah non ? 180 00:10:55,920 --> 00:10:59,880 -Il est puni à cause de la colle. Vous pouvez me fouiller aussi. 181 00:11:01,320 --> 00:11:02,840 -Non, c'est bon. 182 00:11:03,160 --> 00:11:05,280 Allez-y. Venez. 183 00:11:08,280 --> 00:11:09,520 Asseyez-vous là. 184 00:11:13,040 --> 00:11:16,160 Et vous, vous ne bougez pas. OK ? 185 00:11:16,480 --> 00:11:49,440 ... 186 00:11:50,800 --> 00:11:53,800 Qu'est-ce qu'ils foutent, vos collègues ?! 187 00:11:54,120 --> 00:11:56,680 Pourquoi ils n'appellent pas ? 188 00:11:57,000 --> 00:11:59,320 -Ils font ce qu'ils peuvent. 189 00:11:59,640 --> 00:12:02,240 Et si le portable de Jérémy est éteint, 190 00:12:02,560 --> 00:12:04,280 il n'est pas localisable. 191 00:12:04,600 --> 00:12:07,120 Vous me dites ce qui s'est passé ? 192 00:12:14,600 --> 00:12:16,120 -J'ai tout découvert 193 00:12:16,440 --> 00:12:18,080 sur son ordinateur. 194 00:12:18,400 --> 00:12:21,320 A la base, c'est un jeu. Jérémy doit relever 195 00:12:21,640 --> 00:12:24,560 des défis de plus en plus dangereux. 196 00:12:24,880 --> 00:12:26,760 Ils l'ont obligé à courir 197 00:12:27,080 --> 00:12:29,320 sur les toits, à sauter d'un pont, 198 00:12:29,640 --> 00:12:32,560 à se scarifier. -Comment vous savez tout ça ? 199 00:12:32,880 --> 00:12:37,600 -J'ai vu les vidéos. C'est filmé, pour être sûr de bien l'humilier ! 200 00:12:37,920 --> 00:12:39,640 -La scarification, 201 00:12:39,960 --> 00:12:41,920 c'était quoi ? -Je sais pas. 202 00:12:42,240 --> 00:12:44,160 Une forme de baleine. 203 00:12:44,480 --> 00:12:46,680 -De baleine ? Bon sang... 204 00:12:47,000 --> 00:12:49,080 C'est un jeu débile russe, 205 00:12:49,400 --> 00:12:53,360 le Blue Whale Challenge. On a reçu plein d'alertes du ministère. 206 00:12:53,680 --> 00:12:55,240 C'est un jeu de défis, 207 00:12:55,560 --> 00:12:58,520 50 en tout. Certains sont anodins 208 00:12:58,840 --> 00:13:02,800 et d'autres pas du tout, comme la scarification. Le joueur 209 00:13:03,120 --> 00:13:06,360 doit ensuite prouver qu'il a accompli ses défis. 210 00:13:07,720 --> 00:13:10,040 -Mais qui les lance, ces défis ? 211 00:13:10,360 --> 00:13:13,240 -C'est votre fils. Et puis l'autre, là. 212 00:13:13,560 --> 00:13:15,040 Et plein d'autres. 213 00:13:15,360 --> 00:13:16,760 -Mon fils ? 214 00:13:17,760 --> 00:13:20,160 Non. Ca m'étonnerait. 215 00:13:20,480 --> 00:13:22,600 -Ah ouais ? Vous êtes sûre ? 216 00:13:25,880 --> 00:13:28,000 Vous avez un ordi ? -Là. 217 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 -Appelez les enfants. 218 00:13:32,320 --> 00:13:34,040 -Léo ! Sandro ! 219 00:13:43,760 --> 00:13:46,720 *-Allez ! *-Vas-y ! 220 00:13:47,080 --> 00:13:49,480 *-Allez, Jérémy ! Saute ! 221 00:13:49,800 --> 00:13:51,360 *-Allez, putain ! 222 00:13:51,680 --> 00:13:54,120 *-T'as peur ou quoi ?! *-Allez ! 223 00:13:54,440 --> 00:13:55,680 *-Dépêche-toi ! 224 00:13:56,000 --> 00:13:57,520 *-Vas-y, quoi ! 225 00:14:04,280 --> 00:14:06,360 *-Oh putain, il a sauté ! 226 00:14:06,680 --> 00:14:08,480 *-Allez, on se casse ! 227 00:14:10,000 --> 00:14:12,680 -Mais comment t'as pu faire ça ? 228 00:14:13,000 --> 00:14:15,880 -C'est Jérémy qui voulait. -Pour être populaire. 229 00:14:16,200 --> 00:14:18,400 -C'est de sa faute ? -Tu aurais dû 230 00:14:18,720 --> 00:14:20,920 l'aider ! M'en parler ! 231 00:14:28,600 --> 00:14:29,840 Eloïse, 232 00:14:30,520 --> 00:14:35,600 arrêtons cette prise d'otages. On va faire les choses calmement 233 00:14:35,920 --> 00:14:38,360 et on va les faire dans l'ordre. 234 00:14:38,680 --> 00:14:41,440 Et là, je vous parle en tant que mère. 235 00:14:41,760 --> 00:14:43,240 -On n'a pas le temps. 236 00:14:43,560 --> 00:14:46,120 On est au 50e défi, c'est le dernier ! 237 00:14:46,440 --> 00:14:49,320 -Ca ne veut pas dire qu'il ira jusqu'au bout. 238 00:14:51,720 --> 00:14:52,760 -C'est quoi, 239 00:14:53,080 --> 00:14:56,400 le 50e défi ? -J'arrête pas de vous le dire ! 240 00:14:56,720 --> 00:14:59,200 Merde ! C'est le suicide ! 241 00:15:06,120 --> 00:15:09,560 -On a lancé la géolocalisation du portable de Jérémy. 242 00:15:09,880 --> 00:15:13,640 J'ai transmis l'immat' de son scoot à toutes les patrouilles. 243 00:15:13,960 --> 00:15:15,880 -Il vit avec sa mère, E. Murat. 244 00:15:16,200 --> 00:15:17,840 C'est son numéro. -Merci. 245 00:15:18,160 --> 00:15:20,480 Vibreur. C'est qui, ça ? 246 00:15:21,960 --> 00:15:23,560 Allô ? *-Eloïse... 247 00:15:23,880 --> 00:15:25,760 -Allô ? -Tu contrôles... 248 00:15:26,080 --> 00:15:28,200 -Attends, c'est Candice. 249 00:15:28,520 --> 00:15:31,960 -Je serais plus utile dehors qu'ici, enfermée dans le lycée 250 00:15:32,280 --> 00:15:34,960 *avec mon fils, deux élèves et un professeur. 251 00:15:35,280 --> 00:15:38,320 Et lâchez votre arme, c'est dangereux. 252 00:15:39,080 --> 00:15:42,240 -Si ça se trouve, Jérémy est déjà mort. 253 00:15:42,560 --> 00:15:45,560 *C'est pour ça que vos collègues m'appellent pas. 254 00:15:45,880 --> 00:15:47,120 -Putain... 255 00:15:47,440 --> 00:15:51,320 *-Mais non, Jérémy n'a pas fait ça. *-Posez votre arme. 256 00:15:51,640 --> 00:15:54,960 *Posez-la, je ne suis pas armée, vous le savez. 257 00:15:55,280 --> 00:15:58,920 -Qu'est-ce qui se passe ? *-C'est quoi, ce téléphone, là ? 258 00:15:59,240 --> 00:16:01,160 *Lâchez-moi ! Lâchez-moi !!! 259 00:16:01,480 --> 00:16:03,000 *-Non !!! Détonation. 260 00:16:12,000 --> 00:16:13,160 -Allô ?! 261 00:16:13,480 --> 00:16:14,560 Allô !!!? 262 00:16:15,520 --> 00:16:19,240 Il y a une prise d'otages au lycée, Candice, son fils, deux élèves... 263 00:16:19,560 --> 00:16:21,160 Ca a tiré. -Des blessés ? 264 00:16:21,480 --> 00:16:24,520 -Je ne sais pas. Je préviens le RAID, 265 00:16:24,840 --> 00:16:27,880 vous, vous allez chez Jérémy Roche. -Et moi ? 266 00:16:28,200 --> 00:16:30,200 -Vous restez ici. OK ? 267 00:16:42,760 --> 00:16:45,360 Sirène de police. 268 00:16:45,680 --> 00:16:48,200 ... 269 00:17:00,520 --> 00:17:01,920 -C'est grave ? 270 00:17:02,240 --> 00:17:05,320 -Ca aurait pu l'être plus, et moins aussi. 271 00:17:05,640 --> 00:17:08,640 Il faut appeler les secours. -C'est pas ma faute, 272 00:17:08,960 --> 00:17:12,960 il a voulu me désarmer. Et puis, pourquoi vous avez essayé 273 00:17:13,280 --> 00:17:14,640 d'appeler en douce ? 274 00:17:14,960 --> 00:17:17,920 -Mon soutien-gorge va servir de garrot. 275 00:17:18,240 --> 00:17:21,760 -Le vôtre est trop grand, il faut celui de Yasmina. 276 00:17:22,080 --> 00:17:25,240 -Comment tu sais ça ? -Mon frère est pompier. 277 00:17:25,560 --> 00:17:27,200 -Non, pas question ! 278 00:17:27,520 --> 00:17:29,280 -Yasmina, il a raison. 279 00:17:29,600 --> 00:17:31,120 Je suis désolée. 280 00:17:31,440 --> 00:17:34,160 -OK. Je le fais pour vous, monsieur. 281 00:17:34,480 --> 00:17:38,920 Mais je veux une bonne note, après. -Obligé. Je te revaudrai ça. 282 00:17:42,240 --> 00:17:43,440 -Hé, les garçons ! 283 00:17:43,760 --> 00:17:45,720 Vous vous retournez. 284 00:17:50,960 --> 00:17:53,680 -Alors ? -On installe le QG ici. 285 00:17:54,000 --> 00:17:56,120 Vous avez prévenu le préfet ? 286 00:17:56,440 --> 00:17:59,480 -Oui, et Sylvie Leclerc. Où sont les otages ? 287 00:17:59,800 --> 00:18:01,320 -Au 1er. Le CDI. 288 00:18:01,640 --> 00:18:05,160 Le gardien confirme avoir entendu un coup de feu. 289 00:18:05,480 --> 00:18:09,080 On n'a aucune visibilité de la salle et des otages. 290 00:18:09,400 --> 00:18:11,000 On a installé une caméra. 291 00:18:11,760 --> 00:18:13,680 Ici, dans le couloir. 292 00:18:14,000 --> 00:18:17,640 C'est le seul point d'accès au CDI. Vous savez combien ils sont ? 293 00:18:17,960 --> 00:18:21,160 -5. 3 élèves de seconde, le prof et le Cdt Renoir 294 00:18:21,480 --> 00:18:24,680 qui fait partie de mon équipe. Elle n'a pas son arme. 295 00:18:25,000 --> 00:18:27,520 -On est prêts à toutes les éventualités. 296 00:18:28,320 --> 00:18:29,520 -Commissaire ? 297 00:18:30,560 --> 00:18:32,560 -C'est le négociateur. 298 00:18:32,880 --> 00:18:35,440 -La communication a été rompue 299 00:18:35,760 --> 00:18:39,040 après le coup de feu. -Vous avez le numéro ? 300 00:18:39,360 --> 00:18:40,560 -Oui. 301 00:18:41,440 --> 00:18:42,520 Tenez. 302 00:18:42,840 --> 00:18:44,800 -Merci. On va se mettre là. 303 00:18:48,320 --> 00:18:52,200 Téléphone. 304 00:18:53,800 --> 00:18:56,920 ... -C'est sûrement la police. 305 00:18:59,520 --> 00:19:01,600 ... 306 00:19:01,920 --> 00:19:03,800 -Bonjour, Mme Murat. 307 00:19:04,120 --> 00:19:06,920 Allô ? *-Vous avez trouvé mon fils ? 308 00:19:07,240 --> 00:19:08,720 -Le coup de feu, 309 00:19:09,040 --> 00:19:11,720 est-ce qu'il y a des blessés ? 310 00:19:12,040 --> 00:19:16,360 -Non. Oui. Le prof s'est jeté sur moi, j'y suis pour rien. 311 00:19:16,680 --> 00:19:19,600 -C'est grave ? *-Mon fils, il va essayer 312 00:19:19,920 --> 00:19:21,320 *de se suicider. 313 00:19:21,640 --> 00:19:24,920 Vous en êtes où ? *-Répondez-moi d'abord, Mme Murat. 314 00:19:25,240 --> 00:19:28,120 -Il va bien, je vous assure. -Il est blessé, 315 00:19:28,440 --> 00:19:30,120 on a besoin de secours ! 316 00:19:30,440 --> 00:19:32,240 -Madame, s'il est blessé, 317 00:19:32,560 --> 00:19:35,800 laissez-le sortir. -D'abord, vous retrouvez mon fils. 318 00:19:36,120 --> 00:19:40,760 -Les policiers sont mobilisés. Je peux vous envoyer un médecin ? 319 00:19:45,400 --> 00:19:47,320 La ligne est coupée. -Merde. 320 00:19:51,720 --> 00:19:54,960 -Voilà. Est-ce que ça va, là ? -Oui. 321 00:19:56,560 --> 00:20:00,440 -On se rencontre toujours dans des situations extraordinaires. 322 00:20:00,760 --> 00:20:04,120 En même temps, nous deux, ça n'a jamais été ordinaire. 323 00:20:04,440 --> 00:20:07,760 -La prochaine fois que je te vois, je décampe. 324 00:20:08,080 --> 00:20:11,120 -Sandro, ton tee-shirt. Je vais faire un bandage. 325 00:20:11,440 --> 00:20:14,000 -T'es un chat noir, en fait. 326 00:20:15,520 --> 00:20:17,320 -Ca, c'est un parfum. 327 00:20:17,640 --> 00:20:21,000 Avec 4 gouttes, je te désinfecte. 8 gouttes, ça fait mal. 328 00:20:21,880 --> 00:20:24,840 12 gouttes, tu sautes au plafond. 329 00:20:25,160 --> 00:20:27,760 T'as d'autres remarques ? -Non, non. 330 00:20:30,640 --> 00:20:32,600 -Allez, je fais vite. 331 00:20:32,920 --> 00:20:34,120 -Aïe ! 332 00:20:35,000 --> 00:20:36,160 -Ca va ? 333 00:20:37,040 --> 00:20:38,120 -Oui... 334 00:20:38,920 --> 00:20:42,080 -Tu soulèves la jambe quand je dis 3, d'accord ? 335 00:20:42,400 --> 00:20:43,400 -OK. 336 00:20:43,960 --> 00:20:45,320 -T'es prêt ? -Oui. 337 00:20:45,640 --> 00:20:46,680 -Allez. 338 00:20:47,000 --> 00:20:49,320 1, 2, 339 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 3. 340 00:20:51,240 --> 00:20:53,400 Attends. Attends encore. 341 00:20:54,960 --> 00:20:56,040 Attends. 342 00:20:56,360 --> 00:20:58,960 Tu peux reposer. Ca va ? -Oui. 343 00:20:59,280 --> 00:21:01,960 -Je serre. Voilà, c'est bon. 344 00:21:08,840 --> 00:21:10,240 Sandro ? 345 00:21:10,560 --> 00:21:12,640 -Oui ? -Les défis, c'est toi ? 346 00:21:12,960 --> 00:21:15,760 -Non, c'est pas moi. -Je te préviens. 347 00:21:16,080 --> 00:21:19,280 Quand je sors d'ici, si j'apprends que tu m'as menti, 348 00:21:19,600 --> 00:21:20,920 je te lâcherai pas. 349 00:21:22,360 --> 00:21:25,360 -Rien ne dit qu'il est à Sète. -Qui, "il" ? 350 00:21:25,680 --> 00:21:28,400 -Le tuteur. C'est lui qui poste les défis. 351 00:21:28,720 --> 00:21:29,840 -Il connaît assez 352 00:21:30,160 --> 00:21:34,600 la ville pour avoir écrit à Jérémy de sauter du pont Garigliano. 353 00:21:34,920 --> 00:21:37,360 -Qui a filmé la scène qu'on a vue ? 354 00:21:38,280 --> 00:21:40,280 -Romain. -Romain Lirac ? 355 00:21:40,600 --> 00:21:44,040 -Oui. Il connaît toujours les défis avant les autres. 356 00:21:44,360 --> 00:21:47,320 Il dit qu'il envoie les images au tuteur. 357 00:21:48,280 --> 00:21:49,880 -C'est lui, le tuteur ? 358 00:21:50,200 --> 00:21:52,640 -Impossible. Jérémy et lui sont amis 359 00:21:52,960 --> 00:21:54,640 depuis 10 ans. 360 00:21:54,960 --> 00:21:58,440 Tu accuses son pote au lieu d'assumer tes actes ? 361 00:21:58,760 --> 00:22:00,640 -Romain a le profil. 362 00:22:00,960 --> 00:22:03,240 Il a de l'ascendant sur ses camarades. 363 00:22:05,120 --> 00:22:07,840 -Ca vaut le coup d'essayer, non ? 364 00:22:08,160 --> 00:22:10,640 Laissez-moi appeler Antoine Dumas. 365 00:22:10,960 --> 00:22:13,400 -Pour me la faire encore à l'envers ? 366 00:22:13,720 --> 00:22:15,560 J'ai l'air d'une conne ? 367 00:22:17,320 --> 00:22:20,560 -C'est chaud, cette histoire de Candice avec son fils. 368 00:22:20,880 --> 00:22:24,880 Les harcèlements, les défis, tu ne flippes pas pour tes frères ? 369 00:22:25,200 --> 00:22:26,520 -Tu as raison. 370 00:22:27,600 --> 00:22:29,640 J'y ai jamais pensé. 371 00:22:30,360 --> 00:22:34,240 Ca peut arriver à n'importe qui. Bruit de serrure. 372 00:22:39,360 --> 00:22:41,000 Téléphone. 373 00:22:41,960 --> 00:22:43,240 Oui, Franck ? 374 00:22:43,840 --> 00:22:44,960 OK. Merci. 375 00:22:46,720 --> 00:22:48,840 Le téléphone de Jérémy a borné à Sète 376 00:22:49,160 --> 00:22:52,600 mais ça manque de réseau pour localiser précisément. 377 00:22:52,920 --> 00:22:54,960 -Les défis de Jérémy sont donnés 378 00:22:55,280 --> 00:22:59,320 par un certain Karl. Il en est à... 47, 48, 49. 379 00:22:59,640 --> 00:23:03,000 Il lui reste le dernier et c'est... 380 00:23:04,200 --> 00:23:05,360 le suicide. 381 00:23:05,680 --> 00:23:07,920 -Il a acheté 10 m de corde 382 00:23:08,240 --> 00:23:12,280 dans un magasin de bricolage. -Il va se pendre ! 383 00:23:12,600 --> 00:23:14,400 -J'appelle Antoine. 384 00:23:14,720 --> 00:23:46,160 ... 385 00:23:46,480 --> 00:23:49,560 -Il faudrait que j'aille me laver les mains. 386 00:23:49,880 --> 00:23:51,720 -Pour vous tirer ? Non. 387 00:23:52,040 --> 00:23:55,400 -Vous croyez franchement que je vais abandonner mon fils ? 388 00:23:55,720 --> 00:23:58,640 -Vous pourriez communiquer avec vos collègues. 389 00:23:59,240 --> 00:24:01,000 -On y va tous, alors. 390 00:24:01,320 --> 00:24:04,560 Les enfants ne tiendront pas toute la journée non plus. 391 00:24:05,160 --> 00:24:07,160 -OK. Mais je vous préviens, 392 00:24:07,480 --> 00:24:10,560 si quelqu'un essaie de s'échapper, je tire. 393 00:24:11,160 --> 00:24:13,680 -Tu peux te lever ? -Je vais essayer. 394 00:24:14,520 --> 00:24:17,560 Ah non ! Non, laisse tomber. Je reste ici. 395 00:24:18,160 --> 00:24:19,200 -On y va tous, 396 00:24:19,520 --> 00:24:23,240 ou personne ! -Quoi ? Vous le voyez s'échapper ?! 397 00:24:23,560 --> 00:24:24,880 -C'est comme ça. 398 00:24:27,280 --> 00:24:30,560 -OK. Je l'attache à la bibliothèque avec les menottes. 399 00:24:30,880 --> 00:24:33,960 -Ah non, non. Pas encore. -5 minutes. 400 00:24:35,560 --> 00:24:36,880 -Attachez-le. 401 00:24:42,360 --> 00:24:43,960 Levez-vous, on y va. 402 00:24:46,080 --> 00:24:47,040 Allez ! 403 00:24:48,840 --> 00:24:52,600 Je préviens vos collègues. Je veux personne dans le couloir. 404 00:24:52,920 --> 00:24:55,800 -Emma, ne t'inquiète pas, ta mère va bien. 405 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 Oui, Léo aussi. Tout va bien se passer. 406 00:24:59,120 --> 00:25:01,200 Non, vous restez à la maison. 407 00:25:01,520 --> 00:25:04,680 -Commissaire, ça y est. -Je te rappelle. 408 00:25:08,800 --> 00:25:11,880 On ne prend aucun risque, on n'intervient pas. 409 00:25:19,080 --> 00:25:20,520 -C'est là. 410 00:25:20,840 --> 00:25:22,120 -Allez. 411 00:25:22,800 --> 00:25:24,080 Vas-y. 412 00:25:25,000 --> 00:25:44,760 ... 413 00:25:45,080 --> 00:25:48,640 Bruit de chasse d'eau. 414 00:26:04,720 --> 00:26:06,720 -Ca va être encore long ?! 415 00:26:07,040 --> 00:26:09,280 -J'ai bientôt fini. 416 00:26:09,600 --> 00:26:32,680 ... 417 00:26:33,000 --> 00:26:35,760 -Romain Lirac. A priori, c'est le tuteur. 418 00:26:37,800 --> 00:26:39,440 Téléphone. 419 00:26:39,760 --> 00:26:43,240 Allô ? Oui. Oui, on a reçu la photo. 420 00:26:43,560 --> 00:26:47,280 On arrive devant chez lui. Je te tiens au courant. 421 00:26:59,760 --> 00:27:02,200 -Putain ! Val, il est là ! 422 00:27:06,080 --> 00:27:08,680 -C'est Romain Lirac. -Il est en vie. 423 00:27:12,280 --> 00:27:13,600 -Attends. 424 00:27:15,960 --> 00:27:19,440 Lt Atger, au téléphone. On a besoin d'une ambulance 425 00:27:19,760 --> 00:27:22,760 en urgence au 15 rue du Général de Gaulle. 426 00:27:23,080 --> 00:27:24,400 Medhi, regarde. 427 00:27:25,360 --> 00:27:26,960 Oui. D'accord. 428 00:27:27,920 --> 00:27:31,040 Ses mains sont attachées. Quelqu'un l'a pendu. 429 00:27:31,760 --> 00:27:35,760 -Jérémy a acheté la corde pour s'en prendre à Romain. 430 00:27:36,080 --> 00:27:37,720 -Il se venge. 431 00:27:50,840 --> 00:27:53,360 -Je ne veux pas vous entendre. 432 00:28:01,320 --> 00:28:03,120 -C'est pas vrai. 433 00:28:03,440 --> 00:28:05,400 -Qu'est-ce qui se passe ? 434 00:28:05,720 --> 00:28:08,880 -Je ne retrouve plus la clé des menottes. 435 00:28:09,200 --> 00:28:12,160 -Candice, c'est pas drôle, là. S'il te plaît. 436 00:28:12,480 --> 00:28:15,120 -J'ai changé de sac ce matin. 437 00:28:19,920 --> 00:28:23,440 Je suis désolée. -Tu m'auras vraiment tout fait. 438 00:28:23,760 --> 00:28:26,080 -Je suis désolée. Ils rient. 439 00:28:26,400 --> 00:28:28,000 -Pourquoi vous riez ? 440 00:28:28,320 --> 00:28:30,440 ... Mais arrêtez ! 441 00:28:34,840 --> 00:28:38,000 -Max ! Oh ! Reste avec moi ! Max ! 442 00:28:38,320 --> 00:28:40,680 -Tu veux que j'aille où ? 443 00:28:41,000 --> 00:28:43,200 -Allez, tu restes conscient. 444 00:28:43,520 --> 00:28:47,200 Garde les yeux ouverts. Ne les ferme pas. 445 00:28:48,440 --> 00:28:50,320 OK ? -OK. 446 00:28:56,320 --> 00:29:00,040 -Il a besoin de soins. Il faut faire quelque chose. 447 00:29:00,960 --> 00:29:02,920 -C'est hors de question. 448 00:29:18,480 --> 00:29:20,240 -Quand, les résultats ? 449 00:29:20,560 --> 00:29:22,440 -Alors ? -Je te rappelle. 450 00:29:22,760 --> 00:29:27,080 Medhi a retrouvé les défis dans le portable de Lirac, alias Karl. 451 00:29:27,400 --> 00:29:30,720 -Est-ce sûr que c'est Jérémy qui a voulu le tuer ? 452 00:29:31,040 --> 00:29:34,120 -La corde ressemble à celle qu'il a achetée. 453 00:29:34,440 --> 00:29:37,840 La PTS vérifie les empreintes. -On fait quoi, avec la mère ? 454 00:29:38,160 --> 00:29:40,480 -Si on lui raconte, elle va disjoncter. 455 00:29:40,800 --> 00:29:41,760 -Votre avis ? 456 00:29:42,080 --> 00:29:44,840 -On lui dit la vérité. -Elle peut faire un carnage. 457 00:29:45,160 --> 00:29:47,920 -Ou s'effondrer et s'arrêter là. 458 00:29:48,240 --> 00:29:51,880 -Il y a des enfants et Candice. Réfléchis bien, Sylvie. 459 00:29:58,000 --> 00:29:59,240 -Franck ! 460 00:29:59,560 --> 00:30:01,600 On a un enlèvement. -Ma fille ! 461 00:30:01,920 --> 00:30:05,120 -Asseyez-vous, je vous en prie. -Non, ça ira. 462 00:30:05,440 --> 00:30:07,920 -Son nom ? -Lorie Moskowitz. 463 00:30:08,240 --> 00:30:10,160 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 464 00:30:10,480 --> 00:30:14,640 -J'étais chez ma voisine quand j'ai entendu crier. Je suis sortie 465 00:30:14,960 --> 00:30:18,040 et j'ai vu un jeune qui emmenait Lorie de force 466 00:30:18,360 --> 00:30:22,240 dans ma voiture. J'étais tétanisée. -Bon. Vous pouvez le décrire ? 467 00:30:23,720 --> 00:30:26,800 -Je ne sais pas. Ca s'est passé vite. 468 00:30:28,840 --> 00:30:30,160 Blond... 469 00:30:31,160 --> 00:30:32,680 L'âge de ma fille. 470 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 C'est lui ! C'est lui qui l'a enlevée ! 471 00:30:43,000 --> 00:30:46,040 -Vous êtes certaine ? -Oui ! C'est lui. 472 00:30:46,360 --> 00:30:47,440 -Ne bougez pas. 473 00:30:57,840 --> 00:31:01,320 -Vous vous reprochez de ne rien avoir vu pour Jérémy. 474 00:31:01,640 --> 00:31:03,520 C'est pas de votre faute. 475 00:31:03,840 --> 00:31:06,520 Ca aurait pu m'arriver, avec mes enfants. 476 00:31:06,840 --> 00:31:08,480 -J'aurais préféré. 477 00:31:13,440 --> 00:31:15,320 Pourquoi j'ai rien vu ? 478 00:31:17,440 --> 00:31:20,200 Pourquoi il m'a rien dit ? Téléphone. 479 00:31:20,520 --> 00:31:24,320 ... 480 00:31:26,720 --> 00:31:28,720 Vous l'avez retrouvé ? 481 00:31:29,040 --> 00:31:32,400 *-Pas encore, mais on sait qu'il est vivant. 482 00:31:34,720 --> 00:31:35,960 -Mais, heu... 483 00:31:36,280 --> 00:31:40,120 Vous êtes qui, vous ? Où est le négociateur ? 484 00:31:40,440 --> 00:31:43,400 -S. Leclerc. Je dirige la sûreté départementale. 485 00:31:43,720 --> 00:31:45,320 *-C'est vrai, 486 00:31:45,640 --> 00:31:48,880 il est vivant ? Comment vous pouvez en être sûre ? 487 00:31:49,200 --> 00:31:52,120 *-Il cherche à se venger, en ce moment. 488 00:31:52,440 --> 00:31:54,960 Il s'en est pris à Romain Lirac. 489 00:31:55,280 --> 00:31:58,160 -Non, non. Mon fils, c'est pas un violent. 490 00:31:58,480 --> 00:32:00,080 C'est lui, la victime. 491 00:32:00,400 --> 00:32:03,200 *-Je comprends. Moi aussi, je suis mère. 492 00:32:03,520 --> 00:32:06,080 -Je m'en fous, de ça ! Retrouvez-le ! 493 00:32:06,400 --> 00:32:10,120 -Vous connaissez Lorie Moskowitz ? *-Lorie qui ? 494 00:32:10,440 --> 00:32:12,520 -Moskowitz. Jérémy l'a enlevée. 495 00:32:13,120 --> 00:32:16,520 -Enlevée ? Mon fils aurait enlevé cette fille ? 496 00:32:16,840 --> 00:32:19,200 Et puis quoi, encore ?! 497 00:32:19,520 --> 00:32:21,360 *Jamais il ne ferait ça. 498 00:32:21,680 --> 00:32:23,880 -Il sait conduire ? 499 00:32:24,200 --> 00:32:28,720 -Heu... Oui, il prend des cours de conduite accompagnée. Pourquoi ? 500 00:32:29,040 --> 00:32:31,280 *Mais vous me dites quoi, là ? 501 00:32:31,600 --> 00:32:34,200 *En fait, vous le cherchez même pas ! 502 00:32:34,520 --> 00:32:37,160 Le prof, il est à deux doigts d'y passer. 503 00:32:37,480 --> 00:32:40,880 Si vous ne vous bougez pas, la suite sera de votre faute ! 504 00:32:41,200 --> 00:32:43,640 La ligne est coupée. 505 00:32:43,960 --> 00:33:22,960 ... 506 00:33:25,760 --> 00:33:27,040 -Ca va ? 507 00:33:27,480 --> 00:33:30,240 -Maman, je sais que tu m'en veux mais... 508 00:33:30,560 --> 00:33:33,760 -C'est grave, ce que tu as fait. Tu en as conscience ? 509 00:33:35,360 --> 00:33:38,600 Tu es devenu sadique, je ne t'ai pas élevé comme ça. 510 00:33:40,080 --> 00:33:42,920 -Je ne pensais pas que ça irait aussi loin. 511 00:33:43,240 --> 00:33:46,480 La bataille avec Sandro et Jérémy, c'est à cause de ça. 512 00:33:46,800 --> 00:33:49,840 Je voulais que ça s'arrête. -Il fallait m'en parler. 513 00:33:50,680 --> 00:33:55,240 -J'avais honte. Je me sens seul depuis que Martin est parti. 514 00:33:56,160 --> 00:34:00,280 -Bon, on en parlera plus tard avec ton père, d'accord ? 515 00:34:01,400 --> 00:34:02,480 Dis-moi, 516 00:34:02,800 --> 00:34:04,080 c'est qui, Lorie ? 517 00:34:04,400 --> 00:34:06,160 -Lorie Moskowitz ? 518 00:34:06,480 --> 00:34:08,160 Une fille de la classe. 519 00:34:08,480 --> 00:34:11,920 -Quel rapport elle a avec Jérémy ? -Romain a persuadé Jérémy 520 00:34:12,240 --> 00:34:16,200 de coucher avec la plus belle fille du lycée. Et... 521 00:34:17,480 --> 00:34:20,560 Faut lui montrer la vidéo. -Ferme ta gueule ! 522 00:34:20,880 --> 00:34:23,040 -Tu piges pas que c'est grave ?! 523 00:34:26,160 --> 00:34:27,520 -Quelle vidéo ? 524 00:34:30,760 --> 00:34:31,880 Quelle vidéo ? 525 00:34:39,000 --> 00:34:42,720 *-Déshabille-toi, je reviens. Tu enlèves tout, hein ? 526 00:35:00,400 --> 00:35:03,720 *-Alors, t'as vraiment cru que t'allais niquer ? 527 00:35:04,040 --> 00:35:05,640 *Comment t'as rêvé ! 528 00:35:05,960 --> 00:35:08,320 *-T'es qu'un déchet ! *-Un déchet ! 529 00:35:09,080 --> 00:35:11,760 *-Hé, t'es en slip, maintenant ! 530 00:35:12,080 --> 00:35:15,480 *-Arrête de filmer ! Arrêtez de le regarder ! 531 00:35:15,800 --> 00:35:17,240 *-Il est tout rouge ! 532 00:35:17,560 --> 00:35:19,560 *Exclamations. 533 00:35:19,880 --> 00:35:21,880 *... 534 00:35:24,520 --> 00:35:26,320 -Vous êtes des monstres. 535 00:35:26,640 --> 00:35:30,240 -On est désolés. On pensait pas que ça finirait comme ça. 536 00:35:31,200 --> 00:35:32,200 -Non ! 537 00:35:32,520 --> 00:35:35,120 C'est du harcèlement passif. 538 00:35:35,440 --> 00:35:39,840 De mère à mère, je vous le promets, mon fils s'en tirera pas comme ça. 539 00:35:44,640 --> 00:35:46,480 -C'était l'idée de Romain. 540 00:35:46,800 --> 00:35:50,120 Lorie était contre. Mais il a dit que si elle refusait, 541 00:35:50,440 --> 00:35:53,920 elle serait la prochaine cible. -Ne rien dire t'a rendu complice ! 542 00:35:54,880 --> 00:35:56,360 -Excuse-moi. 543 00:36:03,480 --> 00:36:05,040 -Jérémy a craqué. 544 00:36:05,360 --> 00:36:08,800 Avec ce qu'ils lui ont fait, ce qu'on a vu sur la vidéo, 545 00:36:09,120 --> 00:36:12,480 ça a dû être la goutte qui a fait déborder le vase. 546 00:36:12,800 --> 00:36:14,640 Se venger de Lorie, 547 00:36:14,960 --> 00:36:19,080 c'est faire une énorme connerie. Il faut qu'on le retrouve. 548 00:36:20,720 --> 00:36:23,280 Où il pourrait être ? -Je ne sais pas. 549 00:36:23,600 --> 00:36:25,880 Comment je le saurais ?! 550 00:36:29,040 --> 00:36:32,120 Ah si... Si, peut-être. 551 00:36:32,440 --> 00:36:35,360 -Appelez mes collègues. -Vos collègues ? 552 00:36:35,680 --> 00:36:39,920 Jamais de la vie. Ah non ! Sinon, ils risquent de le tuer ! 553 00:36:42,520 --> 00:36:43,600 J'y vais, moi. 554 00:36:43,920 --> 00:36:46,640 Non, non, j'y vais pas. On y va tous ! 555 00:36:46,960 --> 00:36:48,320 Prenez vos manteaux ! 556 00:36:48,640 --> 00:36:50,000 Allez ! -Mais non !!! 557 00:36:50,320 --> 00:36:54,840 On ne vous laissera jamais sortir, ni avec les enfants, ni avec Max ! 558 00:36:55,200 --> 00:36:56,200 Impossible ! 559 00:36:58,960 --> 00:37:02,680 J'ai une meilleure idée. Rendez-moi mon téléphone. 560 00:37:04,600 --> 00:37:07,800 -OK, Candice. donne-moi 5 mn pour organiser ça. 561 00:37:08,120 --> 00:37:11,560 -Tu vas pas les laisser partir ?! -T'as mieux ? 562 00:37:11,880 --> 00:37:13,440 -Et le père de Jérémy ? 563 00:37:13,760 --> 00:37:18,080 -J'ai laissé des messages. Rien. -On peut poser un mouchard, vite ? 564 00:37:18,400 --> 00:37:21,320 -Oui, mais il faut organiser la logistique. 565 00:37:21,640 --> 00:37:23,400 -Faites au mieux. 566 00:37:24,120 --> 00:37:25,160 -Il y a moyen 567 00:37:25,480 --> 00:37:28,000 de maîtriser Murat sans blesser Candice ? 568 00:37:28,320 --> 00:37:30,200 -Avec un sniper, oui. -Ah ! 569 00:37:30,520 --> 00:37:33,120 -Non, faites comme j'ai dit. -Sylvie... 570 00:37:33,440 --> 00:37:35,720 -Candice sait ce qu'elle fait. 571 00:37:36,040 --> 00:37:39,880 -Sauf qu'elle a pas d'arme ! Tu risques sa vie avec ton plan ! 572 00:37:54,400 --> 00:37:57,520 *-A toutes les équipes : on sécurise l'extérieur. 573 00:37:57,840 --> 00:38:01,680 *Mais on laisse partir. Je répète : on laisse partir. 574 00:38:12,200 --> 00:38:15,480 -Ne vous inquiétez pas, ils ne vont pas tirer. 575 00:38:17,320 --> 00:38:20,920 On va aller dans la voiture. Doucement, d'accord ? 576 00:38:21,240 --> 00:38:22,760 Je vais conduire. 577 00:38:23,080 --> 00:38:26,040 Je vais monter, je vous attends. OK ? 578 00:38:26,600 --> 00:38:29,800 Allez dans la voiture, je vous attends. Allez-y. 579 00:38:30,120 --> 00:38:32,280 -D'accord. *-On laisse partir. 580 00:38:32,600 --> 00:38:34,920 *Je répète : on laisse partir. 581 00:38:51,560 --> 00:38:53,000 *-Alpha deux à Omega. 582 00:38:53,320 --> 00:38:54,840 *Objectif en mouvement. 583 00:39:03,080 --> 00:39:04,160 -Allez. 584 00:39:04,480 --> 00:39:07,000 -Elle se dirige vers le centre-ville. 585 00:39:07,320 --> 00:39:09,440 -Tu les suis discrètement. 586 00:39:09,760 --> 00:39:11,360 On les met pas en danger. 587 00:39:31,080 --> 00:39:34,400 -A tous, ils ont tourné dans la rue Georges Brassens. 588 00:39:34,720 --> 00:39:39,280 -Elle l'emmène où, putain ? Je te jure, je le sens pas. 589 00:39:39,600 --> 00:39:41,680 -Elles se dirigent vers la rue 590 00:39:42,000 --> 00:39:43,040 Mario Roustan. 591 00:39:45,880 --> 00:39:48,880 Bruit d'hélicoptère. 592 00:39:49,200 --> 00:39:51,680 ... 593 00:39:52,000 --> 00:39:55,440 -Après le virage, vous continuez tout droit. 594 00:39:55,760 --> 00:39:57,400 ... 595 00:39:58,240 --> 00:40:01,720 C'est quoi, ce qu'on entend ? C'est un hélicoptère ?! 596 00:40:02,040 --> 00:40:05,440 -Une surveillance aérienne. C'est la procédure. 597 00:40:05,760 --> 00:40:07,320 -On devait être seules ! 598 00:40:09,640 --> 00:40:12,120 -Accélère, on va les perdre. 599 00:40:13,200 --> 00:40:14,440 Elles sont où ? 600 00:40:14,760 --> 00:40:16,040 -Rue J. Moulin. 601 00:40:17,360 --> 00:40:19,120 -C'est pas logique. 602 00:40:19,440 --> 00:40:22,720 *-On a perdu le visuel. -Prends à droite. 603 00:40:23,040 --> 00:40:25,360 -C'est bloqué. -Prends la prochaine. 604 00:40:28,360 --> 00:40:32,640 Téléphone. 605 00:40:33,000 --> 00:40:35,520 -Allô ? Vous êtes ? 606 00:40:36,600 --> 00:40:38,560 Le père de Jérémy ? 607 00:40:39,240 --> 00:40:41,600 Vous savez où on peut le trouver ? 608 00:40:41,920 --> 00:40:45,840 -Je ne veux pas qu'il aille en prison, il le supporterait pas. 609 00:40:46,160 --> 00:40:48,840 Il n'a pas pu lui faire de mal, hein ? 610 00:40:49,160 --> 00:40:52,120 -Il a dû vouloir lui foutre la trouille. 611 00:40:52,440 --> 00:40:55,520 -Oui, la trouille. Vous avez raison, c'est ça. 612 00:40:57,040 --> 00:40:58,200 C'est quoi ? 613 00:40:58,520 --> 00:41:00,920 Ils ne peuvent pas se pousser ?! 614 00:41:01,240 --> 00:41:03,120 Coups de klaxon. 615 00:41:03,440 --> 00:41:05,000 Oh ! Dégagez ! 616 00:41:05,320 --> 00:41:07,560 ... 617 00:41:07,880 --> 00:41:09,360 Faites demi-tour ! 618 00:41:12,160 --> 00:41:13,280 Merde ! 619 00:41:14,280 --> 00:41:15,360 Sortez ! 620 00:41:18,880 --> 00:41:20,480 Allez ! 621 00:41:36,080 --> 00:41:37,720 Sortez de la voiture ! 622 00:41:38,040 --> 00:41:39,880 -Non ! Non ! 623 00:41:40,200 --> 00:41:43,600 Cachez votre arme, c'est moi qui m'en occupe. 624 00:41:45,080 --> 00:41:46,120 Police ! 625 00:41:46,440 --> 00:41:47,520 Arrêtez ! 626 00:41:47,840 --> 00:41:49,440 Sortez de la voiture ! 627 00:41:49,760 --> 00:41:52,640 -Qu'est-ce que j'ai fait ? -Descendez, vite ! 628 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 -Mais... -Dégage ! 629 00:41:55,800 --> 00:41:57,520 Tu dégages ! -Oui, oui ! 630 00:42:08,720 --> 00:42:11,720 -Elle bouge plus. -Comment ça, elle bouge plus ? 631 00:42:12,040 --> 00:42:13,360 Fais-moi voir. 632 00:42:15,320 --> 00:42:17,200 On y est presque. 633 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 Coups de klaxons. 634 00:42:25,320 --> 00:42:31,880 ... 635 00:42:32,440 --> 00:42:33,600 -Personne ! 636 00:42:33,920 --> 00:42:36,240 Merde... -Oui, Franck ? 637 00:42:36,560 --> 00:42:38,560 *-J'ai eu le père. -Et donc ? 638 00:42:38,880 --> 00:42:40,440 -Le grand-père a travaillé 639 00:42:40,760 --> 00:42:44,120 au parc d'attractions d'Agde. Jérémy adorait y aller ! 640 00:42:44,440 --> 00:42:46,960 -Ca peut coller. On y va ! 641 00:42:47,280 --> 00:42:50,760 *-J'y suis dans 5 mn. -Non, c'est nous qui y allons. 642 00:42:51,560 --> 00:42:53,000 -Putain... 643 00:42:56,520 --> 00:42:59,320 Sirène de police. 644 00:42:59,640 --> 00:43:05,120 ... 645 00:43:05,440 --> 00:43:09,440 *-Voiture localisée. Elle roule vers Agde. Cabriolet bleu. 646 00:43:10,560 --> 00:43:43,640 ... 647 00:43:47,320 --> 00:43:49,240 -On y est bientôt. 648 00:43:50,480 --> 00:43:52,680 Ca va bien se passer. 649 00:43:55,360 --> 00:44:07,560 ... 650 00:44:21,320 --> 00:44:25,080 -Jérémy ! -Laissez-moi appeler les renforts. 651 00:44:25,400 --> 00:44:28,560 Ils iront plus vite pour fouiller le parc. 652 00:44:28,880 --> 00:44:30,000 -Jérémy ! 653 00:44:30,320 --> 00:44:32,200 -C'est trop grand. 654 00:44:33,880 --> 00:44:35,400 -C'est pas possible. 655 00:44:35,720 --> 00:44:36,840 Il est où ? 656 00:44:37,720 --> 00:44:40,080 -C'est trop grand, putain... 657 00:44:40,400 --> 00:44:43,240 C'est quoi, son attraction préférée ? 658 00:44:44,160 --> 00:44:45,320 -Je sais pas. 659 00:44:45,640 --> 00:44:47,240 Je ne sais plus. 660 00:44:48,000 --> 00:44:51,520 Si, je sais. C'est au fond. Continuez. 661 00:44:54,040 --> 00:44:55,800 Allez ! Plus vite ! 662 00:44:56,120 --> 00:44:59,560 -Vous êtes sûre ? -Oui, je suis sûre. Jérémy ! 663 00:45:00,360 --> 00:45:02,760 -Je t'en supplie, fais pas ça ! 664 00:45:03,080 --> 00:45:06,160 Je t'en supplie. -Tu t'es bien amusée, l'autre jour. 665 00:45:06,480 --> 00:45:09,240 Déshabille-toi. -Jérémy, je suis désolée. 666 00:45:09,560 --> 00:45:10,840 -T'attends quoi ?! 667 00:45:11,160 --> 00:45:13,840 Ton tee-shirt, enlève-le. -Jérémy ! 668 00:45:14,400 --> 00:45:15,560 -On est là !!! 669 00:45:15,880 --> 00:45:17,720 -Putain, t'es trop conne. 670 00:45:29,200 --> 00:45:31,600 -Mon chéri, ne fais pas de bêtise. 671 00:45:31,920 --> 00:45:34,160 -Fallait pas qu'elle se paie ma gueule ! 672 00:45:34,480 --> 00:45:36,920 -Non ! C'est Romain qui l'a obligée. 673 00:45:37,240 --> 00:45:39,760 -C'est vrai. Arrête, s'il te plaît. 674 00:45:40,440 --> 00:45:42,120 Pose ton couteau. 675 00:45:46,080 --> 00:45:47,320 Lâche-la. 676 00:45:50,240 --> 00:45:51,920 -Je t'aimais, moi. 677 00:45:52,240 --> 00:45:54,960 -Jérémy, mon chéri, j'ai vu les vidéos. 678 00:45:55,280 --> 00:45:57,200 Je sais ce que t'as enduré. 679 00:45:57,520 --> 00:45:59,400 Ca n'arrivera plus. 680 00:45:59,720 --> 00:46:01,960 Il faut que tu la lâches. 681 00:46:02,280 --> 00:46:04,720 Lâche-la, s'il te plaît. Lâche-la. 682 00:46:09,200 --> 00:46:10,800 Voilà... 683 00:46:11,120 --> 00:46:12,520 C'est bien. 684 00:46:15,000 --> 00:46:17,760 C'est fini. C'est bien, mon chéri. 685 00:46:18,080 --> 00:46:22,280 On va partir loin, maintenant. -Non, c'est pas possible, Eloïse. 686 00:46:23,280 --> 00:46:26,160 -Je ne veux pas qu'on l'enferme ! 687 00:46:27,800 --> 00:46:30,440 Viens, mon chéri. On y va. Allez. 688 00:46:33,160 --> 00:46:34,560 Dépêche-toi ! 689 00:46:34,880 --> 00:46:37,240 -Vous aggravez votre cas, là. 690 00:46:37,560 --> 00:46:40,280 Vous ne pouvez pas fuir toute votre vie ! 691 00:46:40,600 --> 00:46:43,680 En plus, vous avez sauvé Lorie. Ca plaidera 692 00:46:44,000 --> 00:46:45,640 en votre faveur, ça. 693 00:46:46,480 --> 00:46:48,680 -Monte dans la voiture. 694 00:46:52,120 --> 00:46:53,280 -Pensez à Jérémy. 695 00:46:53,600 --> 00:46:58,160 Après tout ça, il peut reprendre ses études, trouver un travail, 696 00:46:58,480 --> 00:47:01,800 fonder une famille. C'est ça que vous voulez pour lui ! 697 00:47:04,120 --> 00:47:05,360 Allez... 698 00:47:05,680 --> 00:47:13,640 Baissez votre arme. 699 00:47:17,880 --> 00:47:19,320 -Police ! Bouge plus ! 700 00:47:21,240 --> 00:47:22,240 -Non !!! 701 00:47:23,720 --> 00:47:25,880 Deux détonations. 702 00:47:34,360 --> 00:47:37,840 *-Fusillade au parc d'attractions. Deux personnes à terre. 703 00:47:38,160 --> 00:47:40,960 Sirène de police. 704 00:47:41,280 --> 00:47:45,920 ... 705 00:47:47,520 --> 00:47:48,680 -Candice !!! 706 00:47:49,000 --> 00:48:21,560 ... 707 00:48:23,040 --> 00:48:24,280 -Maman... 708 00:48:25,600 --> 00:48:46,040 ... 709 00:48:47,160 --> 00:48:48,440 -Tiens. 710 00:48:48,760 --> 00:49:31,600 ... 711 00:49:33,640 --> 00:49:36,680 Une cloche sonne. 712 00:49:46,040 --> 00:49:47,600 -Comment tu te sens ? 713 00:49:47,920 --> 00:49:50,320 -J'ai encore un peu mal mais ça va. 714 00:49:51,320 --> 00:49:53,720 J'ai appris, pour ton coéquipier. 715 00:49:54,040 --> 00:49:57,200 Je suis désolé. Et les enfants, ça va ? 716 00:49:58,240 --> 00:50:00,280 -Ca ira. 717 00:50:02,920 --> 00:50:06,000 Je suis juste passée pour savoir si tu allais bien. 718 00:50:07,720 --> 00:50:08,880 J'y vais. 719 00:50:09,320 --> 00:50:13,400 -Attends. Je voulais te dire merci. Tu as été super. Sans toi, 720 00:50:13,720 --> 00:50:15,520 je sais pas où on en serait. 721 00:50:16,560 --> 00:50:20,600 Courageuse... Je t'admire. Vraiment, je t'admire. 722 00:50:21,800 --> 00:50:25,640 Juste une chose. Tu peux me laisser le double de la clé des menottes ? 723 00:50:31,520 --> 00:50:33,040 -A bientôt. 724 00:50:33,360 --> 00:50:35,280 -Ca peut servir à l'avenir. 725 00:50:39,400 --> 00:50:41,320 -On aurait un avenir ? 726 00:50:48,240 --> 00:50:49,760 -Pourquoi pas ? 727 00:51:00,360 --> 00:51:05,360 Sous-titrage MFP.58640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.