All language subtitles for Candice.Renoir.S06E05.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:10,760 ... 2 00:00:11,080 --> 00:00:14,480 -Ca a commencé quand sa meilleure amie a accouché. 3 00:00:14,800 --> 00:00:18,960 Des questions sur les jumeaux, comment ils étaient, petits... 4 00:00:19,280 --> 00:00:23,440 Et d'un coup, paf ! "Tu me fais un bébé ou c'est fini." 5 00:00:23,760 --> 00:00:28,320 On avait dit qu'on n'en ferait pas. C'était clair, d'abord sa carrière, 6 00:00:28,640 --> 00:00:33,000 et là, madame change d'avis. Je ne comprends rien aux femmes. 7 00:00:33,320 --> 00:00:36,560 -Tu peux me passer le plaid, s'il te plaît ? 8 00:00:36,880 --> 00:00:40,720 -Comment elle m'a jeté ! J'ai à peine pu faire ma valise. 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,960 J'ai même pas ma brosse à dents. 10 00:00:44,280 --> 00:00:47,520 Ah ça, elle a intérêt à me faire des excuses. 11 00:00:47,840 --> 00:00:49,960 T'as pas de réseau, ici ? 12 00:00:50,280 --> 00:00:52,760 -Si, si, on capte très bien. 13 00:00:53,080 --> 00:00:56,120 -Franchement, elle a dépassé les bornes. 14 00:00:56,440 --> 00:00:58,920 Si ça se trouve, elle regrette 15 00:00:59,240 --> 00:01:01,640 et elle n'ose pas m'appeler. 16 00:01:01,960 --> 00:01:05,400 Je vais peut-être lui envoyer un texto. Ou des fleurs ? 17 00:01:05,720 --> 00:01:10,400 Non, pas de fleurs. J'ai rien à me reprocher, moi ! 18 00:01:10,720 --> 00:01:14,440 Un petit texto, genre : "Je sais que c'est pas ce que tu voulais". 19 00:01:14,760 --> 00:01:17,960 Ou alors : "Mon amour, je te pardonne." 20 00:01:18,280 --> 00:01:19,760 -Bonne nuit. 21 00:01:22,800 --> 00:01:26,440 "Respect", Aretha Franklin. 22 00:01:26,760 --> 00:01:50,440 ... 23 00:01:50,760 --> 00:01:52,720 -Ton père a dit à son boulot 24 00:01:53,040 --> 00:01:55,600 qu'il était souffrant. Ca sent l'incruste. 25 00:01:55,920 --> 00:01:58,480 -C'est normal qu'on soit là pour lui. 26 00:01:58,800 --> 00:02:00,640 Ca s'arrangera vite. 27 00:02:00,960 --> 00:02:02,720 -Je suis son ex-femme, 28 00:02:03,040 --> 00:02:05,200 pas sa psi. Tous ses détails, 29 00:02:05,520 --> 00:02:06,880 ça me saoule ! 30 00:02:07,200 --> 00:02:09,400 Il ne comprend pas 31 00:02:09,720 --> 00:02:13,520 qu'elle est trop jeune pour lui ! -Arrête avec la différence d'âge. 32 00:02:13,840 --> 00:02:18,120 Regarde, moi, avec Philippe, tout va super bien. Pour papa, 33 00:02:18,440 --> 00:02:20,480 ça va s'arranger. -Oh non, 34 00:02:20,800 --> 00:02:22,200 c'est pas vrai... 35 00:02:22,520 --> 00:02:24,360 -Encore fâchés ? Pourtant, 36 00:02:24,680 --> 00:02:26,760 vous avez le même âge. Presque. 37 00:02:27,080 --> 00:02:29,840 -Salut, Emma. On a une mort suspecte 38 00:02:30,160 --> 00:02:32,520 près de Frontignan, Candice. 39 00:02:32,840 --> 00:02:35,760 Tu viens ou tu prends un dessert ? 40 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 Bon... 41 00:02:50,680 --> 00:02:54,080 -Au revoir, ma chérie. A ce soir. -Oui. 42 00:02:56,840 --> 00:02:58,120 Aboiements. 43 00:02:58,440 --> 00:03:02,080 -Il laisse personne approcher. Le randonneur qui a appelé 44 00:03:02,400 --> 00:03:06,320 a failli se faire bouffer. -Il faut un fusil hypodermique. 45 00:03:06,640 --> 00:03:08,400 -Ca va pas, non ! 46 00:03:09,280 --> 00:03:10,440 Bon, OK. 47 00:03:10,760 --> 00:03:12,520 -Qu'est-ce que tu fais ? 48 00:03:15,240 --> 00:03:16,520 Candice ? 49 00:03:17,960 --> 00:03:19,360 Candice, doucement. 50 00:03:20,360 --> 00:03:23,200 -Je me mets à son niveau sans le regarder. 51 00:03:23,520 --> 00:03:26,360 -T'es sûre de ce que tu fais ? 52 00:03:27,240 --> 00:03:28,920 -Non, pas vraiment. 53 00:03:30,640 --> 00:03:32,200 Coucou... 54 00:03:32,800 --> 00:03:34,600 T'as de beaux yeux, toi. 55 00:03:34,920 --> 00:03:37,400 On aurait pu t'appeler David Bowie. 56 00:03:37,720 --> 00:03:39,400 T'es un bon chien. 57 00:03:40,560 --> 00:03:42,280 Voilà... 58 00:03:42,920 --> 00:03:44,320 Voilà. 59 00:03:45,400 --> 00:03:47,080 Tout va bien. 60 00:03:47,400 --> 00:03:49,120 Tu as un nom ? 61 00:03:49,760 --> 00:03:50,760 Iggy. 62 00:03:52,200 --> 00:03:54,040 Moi, c'est Candice. 63 00:03:55,600 --> 00:03:57,480 Voilà, c'est fini. 64 00:03:58,400 --> 00:04:00,840 -Elle s'appelle Isabelle Moreau. 65 00:04:01,160 --> 00:04:03,920 Elle a... 41 ans. 66 00:04:04,240 --> 00:04:06,000 Domiciliée à Frontignan. 67 00:04:06,320 --> 00:04:09,320 Elle bosse dans un cabinet juridique à Sète. 68 00:04:09,640 --> 00:04:11,320 Il y a sa carte bleue, 69 00:04:11,640 --> 00:04:13,880 de l'argent, son portable. 70 00:04:14,200 --> 00:04:15,400 -Charles ? 71 00:04:15,720 --> 00:04:19,560 -Elle est morte il y a environ 1 h, vers 14 h. Il y a une plaie 72 00:04:19,880 --> 00:04:22,920 sur la tempe. Sans doute une hémorragie cérébrale. 73 00:04:23,240 --> 00:04:26,040 Elle a violemment heurté cette pierre. 74 00:04:26,360 --> 00:04:28,840 -ACS. C'est quoi ? -Je ne sais pas. 75 00:04:29,160 --> 00:04:30,920 -Son vélo est nickel. 76 00:04:31,240 --> 00:04:34,400 -Pas de blessure indiquant un choc avec une voiture. 77 00:04:34,720 --> 00:04:37,920 Mais son haut est arraché, elle a dû se défendre. 78 00:04:38,240 --> 00:04:42,160 -Ou elle a été poussée. -Le randonneur n'a vu personne. 79 00:04:44,400 --> 00:04:45,400 -Candice, 80 00:04:45,720 --> 00:04:46,960 t'en penses quoi ? 81 00:04:54,600 --> 00:04:56,760 -C'est intéressant, ça. 82 00:04:57,080 --> 00:05:00,040 Tu peux me le tenir, s'il te plaît ? 83 00:05:00,360 --> 00:05:03,280 Quand je promène Fun, j'emmène jamais 84 00:05:03,600 --> 00:05:04,840 les croquettes. 85 00:05:05,160 --> 00:05:07,560 -Merci de partager ça avec nous. 86 00:05:07,880 --> 00:05:10,440 Medhi, tu l'emmènes à la fourrière ? 87 00:05:10,760 --> 00:05:13,360 -Ah non ! C'est une pièce à conviction. 88 00:05:13,680 --> 00:05:17,280 Dans son état, il a pu griffer ou mordre l'agresseur. 89 00:05:17,600 --> 00:05:19,920 Tu me feras des prélèvements. 90 00:05:20,240 --> 00:05:23,200 -J'ai trouvé pour le sigle ACS. C'est un centre 91 00:05:23,520 --> 00:05:25,160 d'éducation canine. 92 00:05:25,480 --> 00:05:29,080 -On commence par là. -Non. Chez la victime, 93 00:05:29,400 --> 00:05:30,800 on en apprendra plus. 94 00:05:31,120 --> 00:05:33,640 -On fait 2 groupes. Franck, tu viens ? 95 00:05:33,960 --> 00:05:35,000 -Oui. 96 00:05:35,320 --> 00:05:39,000 -Moi aussi. Ca m'intéresse. -Non, tu viens avec moi. OK ? 97 00:05:39,320 --> 00:05:40,320 -OK... 98 00:05:40,640 --> 00:05:43,840 -Ne vous battez pas pour moi. Je vais à son bureau ! 99 00:05:44,160 --> 00:05:45,920 -Oui. Bonne idée, Val ! 100 00:05:51,240 --> 00:05:53,920 -Isabelle ? Tuée ?! 101 00:05:54,240 --> 00:05:56,280 C'est la trésorière, 102 00:05:56,600 --> 00:05:59,360 une fille épatante, toujours disponible. 103 00:05:59,680 --> 00:06:01,440 Ca va faire un choc. 104 00:06:01,760 --> 00:06:04,120 -Vous l'avez vue quand, la dernière fois ? 105 00:06:04,440 --> 00:06:07,880 -Hier, à l'entraînement. -Et elle avait la pêche. 106 00:06:08,200 --> 00:06:10,040 -C'est quoi, l'agility ? 107 00:06:10,360 --> 00:06:13,240 -C'est une forme d'éducation canine 108 00:06:13,560 --> 00:06:17,200 basée sur des exercices ludiques. L'ambiance est très bon enfant. 109 00:06:17,520 --> 00:06:18,840 Le maître donne 110 00:06:19,160 --> 00:06:20,520 son caractère au chien. 111 00:06:20,840 --> 00:06:22,480 -Ca développe la relation 112 00:06:22,800 --> 00:06:26,480 entre le maître et le chien. Isabelle et Iggy 113 00:06:26,800 --> 00:06:29,440 avaient une rare complicité. 114 00:06:34,320 --> 00:06:37,120 -Ils ont tous des friandises ? -Oui. 115 00:06:37,440 --> 00:06:39,920 On les récompense quand ils obéissent. 116 00:06:40,240 --> 00:06:44,600 -Isabelle Moreau en avait sur elle, elle a dû repasser par ici. 117 00:06:44,920 --> 00:06:47,960 Qui était là ? -Normalement, personne. En semaine, 118 00:06:48,280 --> 00:06:51,680 on n'ouvre qu'à 16h. Mais on a tous une clé. 119 00:06:52,560 --> 00:06:53,840 -Malheureusement, 120 00:06:54,160 --> 00:06:56,760 je n'ai pas de créneau avant jeudi. 121 00:06:57,080 --> 00:07:01,040 Oui, il faut le nouveau plan de circulation mais... 122 00:07:01,360 --> 00:07:04,920 D'accord, je vais essayer de m'arranger. Au revoir. 123 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 On est en perquise 124 00:07:09,960 --> 00:07:13,320 ou tu fais le ménage ? -Ce truc est génial pour les poils. 125 00:07:13,640 --> 00:07:16,720 Ce serait bien pour Candice. Pour Fun. Regarde. 126 00:07:17,040 --> 00:07:19,240 -Medhi, concentre-toi. 127 00:07:19,920 --> 00:07:22,520 D'après le voisin, I. Moreau vivait seule. 128 00:07:22,840 --> 00:07:26,280 Son fils fait des études à l'étranger. Il faudra vérifier. 129 00:07:26,600 --> 00:07:28,400 -C'est quoi, ce truc ? 130 00:07:28,720 --> 00:07:30,040 -Quel truc ? 131 00:07:31,680 --> 00:07:35,240 Aïe ! Ca te fait marrer ? -Attends, on va le refaire. 132 00:07:35,560 --> 00:07:37,200 -On est en perquise ! 133 00:07:37,520 --> 00:07:39,880 -En perquise, oui. -OK ? 134 00:07:42,920 --> 00:07:44,920 -Iggy n'est pas son 1er chien. 135 00:07:45,240 --> 00:07:48,000 -Le voisin dit qu'elle est partie au club vers 13h. 136 00:07:48,320 --> 00:07:49,480 -Candice avait raison 137 00:07:49,800 --> 00:07:52,880 de commencer par là. -Tu arrêtes, avec Candice ? 138 00:07:53,200 --> 00:07:55,880 C'est moi, le commissaire, maintenant. 139 00:07:56,200 --> 00:07:58,000 Tu restes concentré ? 140 00:07:58,320 --> 00:07:59,680 -Oui. 141 00:08:00,240 --> 00:08:01,520 Oui, chef ! 142 00:08:08,240 --> 00:08:11,680 -On s'entraîne pour dimanche. On a une compétition. 143 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 -Ca explique qu'Isabelle soit venue. 144 00:08:14,320 --> 00:08:17,280 En fait, c'est du jumping avec des chiens. 145 00:08:17,600 --> 00:08:21,240 -Tenez. Les juges donnent le parcours en début d'épreuve. 146 00:08:21,560 --> 00:08:23,920 On mémorise et on enchaîne les agrès 147 00:08:24,240 --> 00:08:26,080 vite et sans faute. 148 00:08:26,400 --> 00:08:29,000 -Ce serait bien pour Fun, mon chien. 149 00:08:29,320 --> 00:08:32,120 C'est un berger australien. Son parcours, 150 00:08:32,440 --> 00:08:34,600 c'est du canapé à la gamelle. 151 00:08:34,920 --> 00:08:37,440 -C'est une race idéale pour l'agility. 152 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 -Ah bon ? -Oui. 153 00:08:39,080 --> 00:08:41,680 Je suis éducateur bénévole, amenez-le. 154 00:08:42,000 --> 00:08:43,320 Juste pour le fun ! 155 00:08:45,760 --> 00:08:47,720 -On gagne quoi, à ce championnat ? 156 00:08:48,040 --> 00:08:49,080 -Pas d'argent. 157 00:08:49,400 --> 00:08:52,760 Le vainqueur est qualifié pour le championnat de France. 158 00:08:53,080 --> 00:08:54,680 -Isabelle avait une chance ? 159 00:08:55,000 --> 00:08:56,120 -Oh oui. 160 00:08:56,440 --> 00:09:00,080 Vu leurs derniers résultats, ils étaient favoris. 161 00:09:00,400 --> 00:09:01,560 -Ca pouvait déranger ? 162 00:09:01,880 --> 00:09:03,840 -Non. On est une famille. 163 00:09:04,160 --> 00:09:06,640 Quand un de nos agilitistes gagne, 164 00:09:06,960 --> 00:09:09,520 on est tous heureux. -Tenez, 165 00:09:09,840 --> 00:09:11,680 la liste des adhérents. 166 00:09:12,000 --> 00:09:13,240 -Merci. 167 00:09:15,280 --> 00:09:17,240 -Tu fais quoi, ce soir ? 168 00:09:17,560 --> 00:09:20,120 -Ah, ce soir... -T'es pas libre ? 169 00:09:20,440 --> 00:09:22,600 Marion et moi, on voulait boire 170 00:09:22,920 --> 00:09:24,960 un verre avec toi. -OK ! 171 00:09:25,280 --> 00:09:26,920 -Bon, on me résume ? 172 00:09:27,240 --> 00:09:29,840 -I. Moreau était l'assistante juridique 173 00:09:30,160 --> 00:09:32,200 des 3 avocats de son cabinet. 174 00:09:32,520 --> 00:09:34,520 Ils font surtout du civil, 175 00:09:34,840 --> 00:09:37,400 des divorces, des trucs comme ça. 176 00:09:37,720 --> 00:09:39,600 Pour cet après-midi, 177 00:09:39,920 --> 00:09:41,640 elle avait posé un RTT. 178 00:09:41,960 --> 00:09:45,400 -Rien du côté de l'ex-mari. Ils sont divorcés depuis 10 ans. 179 00:09:45,720 --> 00:09:47,320 Son fils est en Erasmus 180 00:09:47,640 --> 00:09:50,040 à Oslo, il n'a pas encore répondu. 181 00:09:50,360 --> 00:09:53,800 Et elle a une soeur à Marseille. -Et son téléphone ? 182 00:09:54,120 --> 00:09:56,240 -Dernier appel à 13h30 à la... 183 00:09:56,560 --> 00:10:00,080 Commission régionale d'éducation et d'agility, 184 00:10:00,400 --> 00:10:02,400 service des litiges. 185 00:10:02,720 --> 00:10:04,360 -Ils ont des litiges ? 186 00:10:04,680 --> 00:10:06,800 C'est pas les JO, pourtant. 187 00:10:07,120 --> 00:10:09,280 -Sauf qu'on a retrouvé un chien HS 188 00:10:09,600 --> 00:10:12,760 à cause d'un somnifère dans ses boulettes. 189 00:10:13,080 --> 00:10:13,880 Terminé. 190 00:10:14,200 --> 00:10:17,360 -Il a dû se passer quelque chose sur ce terrain. 191 00:10:17,680 --> 00:10:20,480 Vous convoquez tous ces "agility" du bocal. 192 00:10:20,800 --> 00:10:22,600 A propos, où est Candice ? 193 00:10:22,920 --> 00:10:26,160 -Dans son bureau avec la soeur. -Il fallait me prévenir. 194 00:10:26,480 --> 00:10:28,320 -Je pensais qu'elle l'avait fait. 195 00:10:28,640 --> 00:10:32,120 -On a commencé sans toi, je n'allais pas faire attendre 196 00:10:32,440 --> 00:10:34,560 Lucie, la soeur d'Isabelle. 197 00:10:34,880 --> 00:10:39,080 -Ah ? Mes condoléances, madame. -Vous disiez qu'Isabelle, ce matin, 198 00:10:39,400 --> 00:10:42,080 vous avait téléphoné. Elle allait bien ? 199 00:10:42,400 --> 00:10:45,400 -Oui. Elle était très excitée par sa compétition. 200 00:10:45,720 --> 00:10:47,440 Je devais l'accompagner. 201 00:10:47,760 --> 00:10:51,920 Vibreur. 202 00:10:52,240 --> 00:10:55,080 -Et... Vous savez si elle a toujours eu 203 00:10:55,400 --> 00:10:56,840 la passion des chiens ? 204 00:10:57,160 --> 00:11:01,480 -En fait, son fils lui avait réclamé un labrador 205 00:11:01,800 --> 00:11:03,480 pour ses 10 ans. 206 00:11:03,800 --> 00:11:06,320 Mais c'est elle qui a dû s'en occuper. 207 00:11:06,640 --> 00:11:11,000 Elle a découvert l'agility comme ça et ça occupait tout son temps. 208 00:11:11,320 --> 00:11:12,640 -Même pas de temps 209 00:11:12,960 --> 00:11:15,800 pour un homme ? -Elle a eu des histoires 210 00:11:16,120 --> 00:11:17,640 qui n'ont pas duré. 211 00:11:17,960 --> 00:11:22,080 Pour trouver quelqu'un en phase avec elle, c'était pas évident. 212 00:11:23,400 --> 00:11:26,200 -C'est pas toujours facile. Vibreur. 213 00:11:26,520 --> 00:11:29,120 ... 214 00:11:29,440 --> 00:11:32,400 Excusez-moi. Oui, Laurent ? 215 00:11:33,600 --> 00:11:36,360 Non. Mais tu me déranges, là. 216 00:11:37,120 --> 00:11:38,320 L'aspirine ? 217 00:11:38,640 --> 00:11:40,840 Salle de bains, lavabo, armoire. 218 00:11:41,160 --> 00:11:42,920 Je suis désolée, 219 00:11:43,240 --> 00:11:45,800 c'est le père de mes enfants. Les ex, 220 00:11:46,120 --> 00:11:47,440 c'est pénible. 221 00:11:48,200 --> 00:11:52,480 -Bon. Je vous laisse continuer. -Tu peux la fermer, s'il te plaît ? 222 00:11:52,800 --> 00:11:54,640 -Pardon ? -La porte. 223 00:11:54,960 --> 00:11:56,200 -Ah. 224 00:11:57,320 --> 00:11:58,960 La porte claque. 225 00:11:59,280 --> 00:12:02,560 -Elle avait des problèmes professionnels ou personnels, 226 00:12:02,880 --> 00:12:04,480 ou même canins ? 227 00:12:04,800 --> 00:12:07,040 -Non. Enfin, si. 228 00:12:07,360 --> 00:12:09,480 Elle pensait partir du club. 229 00:12:09,800 --> 00:12:13,880 L'ambiance avait changé, la compétition primait sur tout. 230 00:12:14,200 --> 00:12:18,360 Elle se disputait avec une femme, quelqu'un de très haut placé. 231 00:12:18,680 --> 00:12:21,920 -La présidente, peut-être ? Mylène... Corcieux ? 232 00:12:22,240 --> 00:12:24,040 -Je ne sais pas mais... 233 00:12:24,360 --> 00:12:25,480 -Oui ? 234 00:12:25,960 --> 00:12:28,480 -Iggy, il est où ? 235 00:12:28,800 --> 00:12:31,840 -Ah ! Pour ce soir, même pour toute la nuit, 236 00:12:32,160 --> 00:12:33,880 on s'occupe de lui. 237 00:12:34,200 --> 00:12:36,440 Après, vous savez si quelqu'un 238 00:12:36,760 --> 00:12:39,920 pourra le reprendre ? -Je vais en parler à mon neveu. 239 00:12:40,240 --> 00:12:41,880 Sinon, je le prendrai. 240 00:12:42,200 --> 00:12:43,600 -D'accord. 241 00:12:46,400 --> 00:12:48,280 -Oui. Bon, d'accord. 242 00:12:48,600 --> 00:12:50,760 -Tu le déplaces ? 243 00:12:51,080 --> 00:12:53,440 -Bon, alors, reste là ! Vas-y ! 244 00:12:53,760 --> 00:12:56,920 Vas-y ! Vas-y ! Ouais ! Bien. 245 00:12:57,240 --> 00:12:59,760 Bien, bien. -Tu reveux un "sprichtz" ? 246 00:13:00,080 --> 00:13:03,200 -Un spritz. Oui, mais n'oublie pas le citron. 247 00:13:03,520 --> 00:13:05,480 Laurent soupire d'aise. 248 00:13:06,560 --> 00:13:11,000 -Ta migraine va mieux, on dirait. T'as des nouvelles de Daphné ? 249 00:13:11,320 --> 00:13:14,280 -C'est prêt dans 20 mn. -C'est pas des lasagnes, 250 00:13:14,600 --> 00:13:16,960 au moins ? Avec ce que me coûte 251 00:13:17,320 --> 00:13:19,680 ton école hôtelière... -"Nous" coûte. 252 00:13:20,000 --> 00:13:21,720 -Du turbot à l'oseille. 253 00:13:22,040 --> 00:13:25,560 La recette d'un copain, un délice. -Mais j'aime pas l'oseille. 254 00:13:26,560 --> 00:13:27,840 -Tiens, papa. 255 00:13:28,160 --> 00:13:29,920 -Merci, mon grand. 256 00:13:32,480 --> 00:13:33,560 -Tu ne veux pas 257 00:13:33,880 --> 00:13:37,600 un petit massage, aussi ? -Je veux bien. Mes cervicales 258 00:13:37,920 --> 00:13:39,880 et ton canapé... -Et pour finir, 259 00:13:40,200 --> 00:13:41,320 une petite... ? 260 00:13:49,320 --> 00:13:50,800 -Et heu... 261 00:13:51,120 --> 00:13:53,880 ça se passe bien, avec vos parents ? 262 00:13:54,200 --> 00:13:56,040 Ils sont OK pour... 263 00:13:56,360 --> 00:13:58,280 pour que vous aimiez les... 264 00:13:58,600 --> 00:14:01,760 -Les filles ! Bah oui, moi ça va. Pourtant, 265 00:14:02,080 --> 00:14:03,360 avec un père militaire 266 00:14:03,680 --> 00:14:06,240 et une mère catho, j'étais mal partie. 267 00:14:06,560 --> 00:14:09,240 -Oui. -Moi, c'est plus compliqué. 268 00:14:09,560 --> 00:14:10,720 Merci. 269 00:14:12,880 --> 00:14:14,080 -Moi aussi, 270 00:14:14,400 --> 00:14:15,760 j'ai une question. 271 00:14:16,080 --> 00:14:20,200 C'est toi qui as balancé Val ? -Marion, c'est pas cool. 272 00:14:20,520 --> 00:14:24,160 -D'accord. C'est pour ça que vous m'avez invité ? 273 00:14:24,480 --> 00:14:26,200 Non, c'est pas mon genre. 274 00:14:26,520 --> 00:14:30,080 -Elle n'en a parlé qu'à toi. En plus, t'as tendance 275 00:14:30,400 --> 00:14:32,040 à gaffer, il paraît. 276 00:14:32,360 --> 00:14:33,840 Entre mecs, 277 00:14:34,160 --> 00:14:37,200 ça a pu t'échapper. -Non, je lui ai rien dit ! 278 00:14:41,440 --> 00:14:42,880 J'ai rien dit. 279 00:14:43,200 --> 00:14:45,640 -T'as rien dit à qui, exactement ? 280 00:14:49,240 --> 00:14:50,240 -A Franck. 281 00:14:50,560 --> 00:14:54,920 -J'en étais sûre. C'est le nouveau, je ne peux pas le blairer. 282 00:14:55,240 --> 00:14:59,320 -Il m'a juré que c'était pas lui. -Ah, s'il t'a juré... 283 00:14:59,640 --> 00:15:03,480 -S'il t'a juré, c'est bon. Tout va bien. 284 00:15:10,640 --> 00:15:13,040 -Et toi, ma chérie ? Tes amours ? 285 00:15:13,360 --> 00:15:16,520 -Il s'appelle Philippe. Il est prof de lettres. 286 00:15:16,840 --> 00:15:18,840 C'est un maître de conférence 287 00:15:19,160 --> 00:15:20,960 très talentueux. 288 00:15:21,280 --> 00:15:25,200 -Il a surtout notre âge. -Notre âge ? Attends, vous avez 289 00:15:25,520 --> 00:15:28,360 une génération d'écart ? C'est trop. 290 00:15:28,680 --> 00:15:31,000 Regarde, moi et Daphné... 291 00:15:31,320 --> 00:15:33,600 Tu m'as mis un sucre ? -Non. 292 00:15:33,920 --> 00:15:35,680 Mais il n'a pas changé 293 00:15:36,000 --> 00:15:38,320 de place depuis ce matin. 294 00:15:39,200 --> 00:15:40,840 Signal de message. 295 00:15:43,600 --> 00:15:46,200 Tu vois, ton père est de mon avis. 296 00:15:46,520 --> 00:15:49,600 -C'est nouveau. -Tôt ou tard, vous parlerez enfant. 297 00:15:49,920 --> 00:15:52,560 Philippe a un fils. S'il réagit 298 00:15:52,880 --> 00:15:54,880 comme ton père... 299 00:15:55,200 --> 00:15:59,200 Imagine dans 20 ans, 30 ans... Tu veux jouer son infirmière ? 300 00:15:59,520 --> 00:16:01,680 -Aujourd'hui, à 60 ans, 301 00:16:02,000 --> 00:16:04,840 on est encore jeune. -Absolument. 302 00:16:05,160 --> 00:16:07,800 La différence d'âge enrichit le couple. 303 00:16:08,120 --> 00:16:09,120 -Quoi ? 304 00:16:11,080 --> 00:16:14,320 -N'écoute que ton coeur. -Non. Ta tête, aussi ! 305 00:16:14,640 --> 00:16:18,280 -Arrêtez, vous m'embrouillez. Je vais me coucher. 306 00:16:21,760 --> 00:16:25,960 -Un texto de Daphné, on s'appelle demain. Ca va s'arranger, 307 00:16:26,280 --> 00:16:27,440 j'en suis sûr. 308 00:16:27,760 --> 00:16:31,400 -Tant mieux. -Ce qu'on vit est si fort. Tu vois, 309 00:16:31,720 --> 00:16:35,040 c'est comme si nos peaux se parlaient. J'ai jamais vécu ça. 310 00:16:35,360 --> 00:16:36,760 Jamais, jamais. 311 00:16:37,640 --> 00:16:38,920 Hé, c'est chaud ! 312 00:16:47,520 --> 00:16:51,360 -Oups ! C'est nettement moins chaud, là, non ? 313 00:17:02,880 --> 00:17:05,880 -Pourquoi il est là, lui ? C'est pas la SPA, ici. 314 00:17:06,200 --> 00:17:07,280 Le règlement... 315 00:17:07,600 --> 00:17:09,280 -Iggy est un témoin. 316 00:17:09,600 --> 00:17:13,320 -Ah oui, il va te parler ? Tu vas appeler la frangine 317 00:17:13,640 --> 00:17:18,040 pour qu'elle le récupère. -On a retrouvé un indice sur Iggy : 318 00:17:18,360 --> 00:17:22,080 un poil coincé entre ses dents. -Une bataille entre chiens ? 319 00:17:22,400 --> 00:17:25,760 -Oui. Pour le véto, c'est un poil de malinois, comme le chien 320 00:17:26,080 --> 00:17:29,320 de la présidente du club, Mylène Corcieux. 321 00:17:31,200 --> 00:17:34,080 -Tu gardes le chien dans ton bureau. 322 00:17:35,520 --> 00:17:37,320 -Gnagnagna... 323 00:17:41,720 --> 00:17:44,880 -OK, mon Djembé s'est un peu accroché avec Iggy 324 00:17:45,200 --> 00:17:48,640 mais ça n'a rien à voir avec le meurtre ! 325 00:17:48,960 --> 00:17:51,560 -Si I. Moreau a appelé les litiges, 326 00:17:51,880 --> 00:17:53,960 c'est pas pour une morsure. 327 00:17:54,280 --> 00:17:56,480 -J'en sais rien, moi. 328 00:17:57,760 --> 00:18:01,040 On a fini ? Je dois retourner à l'entraînement. 329 00:18:01,360 --> 00:18:04,080 -Ah oui, la compétition de dimanche. 330 00:18:04,400 --> 00:18:06,920 Il n'y a que le 1er qui est qualifié. 331 00:18:07,240 --> 00:18:10,280 -Entre Iggy qui est plus jeune que Djembé 332 00:18:10,600 --> 00:18:12,040 et I. Moreau qui courait 333 00:18:12,360 --> 00:18:15,200 plus que toi, t'avais aucune chance. 334 00:18:15,520 --> 00:18:17,600 Qu'est-ce qu'on a, là ? 335 00:18:17,920 --> 00:18:20,000 -Mais je ne vous permets pas ! 336 00:18:20,320 --> 00:18:21,440 -Hé ! Franck ! 337 00:18:21,760 --> 00:18:25,920 -Tu nous montres ou tu préfères une fouille corporelle, Cruella ? 338 00:18:37,400 --> 00:18:41,040 Un parcours d'agility. C'est celui de la compète. 339 00:18:43,600 --> 00:18:45,880 La présidente qui triche... 340 00:18:46,200 --> 00:18:48,360 Gros avantage quand même, 341 00:18:48,680 --> 00:18:49,920 pour s'entraîner. 342 00:18:50,240 --> 00:18:53,120 Comme t'es pas foutue de mémoriser un crobar, 343 00:18:53,440 --> 00:18:54,800 tu le gardes sur toi. 344 00:18:55,120 --> 00:18:56,960 Tu l'as eu comment ? 345 00:18:57,280 --> 00:18:59,960 -Je l'ai volé chez le juge de l'épreuve. 346 00:19:00,280 --> 00:19:02,040 -Isabelle vous a vue avec, 347 00:19:02,360 --> 00:19:06,040 vous vous êtes engueulées, les chiens s'en sont mêlés, 348 00:19:06,360 --> 00:19:08,920 elle allait vous dénoncer... -Mais non ! 349 00:19:09,240 --> 00:19:10,880 J'ai filé chez le véto, 350 00:19:11,200 --> 00:19:13,000 mon Djembé saignait ! 351 00:19:14,200 --> 00:19:16,480 Elle n'aurait rien pu prouver 352 00:19:16,800 --> 00:19:19,680 et je connais tout le monde à la commission. 353 00:19:20,000 --> 00:19:23,640 Et puis, sous ses grands airs, c'était pas une sainte non plus. 354 00:19:23,960 --> 00:19:25,080 -Comment ça ? 355 00:19:25,400 --> 00:19:28,680 -Avant-hier, je l'ai entendue, dans la cabane, 356 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 avec Jérôme Bordier. 357 00:19:33,080 --> 00:19:34,920 Elle s'énervait, disait 358 00:19:35,240 --> 00:19:39,600 que ça ne pouvait plus durer, qu'il devait quitter sa femme. 359 00:19:41,320 --> 00:19:42,840 Il est sorti furieux. 360 00:19:47,080 --> 00:19:50,280 -D'accord. Merci. Au revoir, monsieur. 361 00:19:51,600 --> 00:19:55,480 Le véto confirme que Mylène était à 13h30 devant son cabinet 362 00:19:55,800 --> 00:19:58,080 avec son chien. Elle est partie 363 00:19:58,400 --> 00:19:59,680 1 heure plus tard. 364 00:20:00,000 --> 00:20:03,280 -Et moi, j'ai Bordier qui me dit qu'au moment du meurtre, 365 00:20:03,600 --> 00:20:06,000 il déjeunait avec sa femme, Nadège. 366 00:20:06,320 --> 00:20:09,440 -Elle travaille dans une banque. Ils sont mariés 367 00:20:09,760 --> 00:20:13,160 depuis 2 ans. Lui, il est cadre sup mais là, il est au chômage. 368 00:20:13,480 --> 00:20:16,200 -Ca lui laisse du temps pour les toutous 369 00:20:16,520 --> 00:20:18,120 et leurs maîtresses. 370 00:20:18,440 --> 00:20:22,400 -I. Moreau menace de révéler leur liaison et il la tue ? 371 00:20:22,720 --> 00:20:24,000 -Sur leurs textos, 372 00:20:24,320 --> 00:20:28,440 ils ne parlent que de permanence, d'éducation, d'agility... 373 00:20:28,760 --> 00:20:30,760 Et ils s'appelaient peu. 374 00:20:31,080 --> 00:20:34,000 -Ils se voyaient là-bas. Le cul au boulot 375 00:20:34,320 --> 00:20:36,000 passe toujours inaperçu. 376 00:20:36,320 --> 00:20:39,080 -Commissaire, votre rendez-vous est là. 377 00:20:39,400 --> 00:20:41,520 -Vous me tenez au courant ? 378 00:20:41,840 --> 00:20:44,440 -J'ai mon cours, il faut que j'y aille. 379 00:20:45,280 --> 00:20:47,800 -Un cours de quoi ? C'est perso ? 380 00:20:48,120 --> 00:20:49,600 -Je ne sais pas. 381 00:20:49,920 --> 00:20:53,720 -T'aimes bien savoir des trucs sur tes collègues, toi. Si, si. 382 00:20:54,040 --> 00:20:56,880 Après, tu peux foutre ta merde. 383 00:20:57,200 --> 00:20:58,840 -Qu'est-ce que tu dis ? 384 00:20:59,160 --> 00:21:00,800 -T'es qu'un connard. 385 00:21:01,120 --> 00:21:02,120 -Quoi ? 386 00:21:02,440 --> 00:21:05,120 -Sauf pour le taf, tu me parles plus, OK ? 387 00:21:10,000 --> 00:21:12,680 -Elle a ses règles ou quoi ? -Je dois... 388 00:21:24,120 --> 00:21:25,520 -Allez, viens. 389 00:21:26,120 --> 00:21:27,400 Bonjour ! 390 00:21:28,360 --> 00:21:29,520 -Bonjour. 391 00:21:30,640 --> 00:21:33,920 -Voilà. Je vous présente Fun. 392 00:21:34,240 --> 00:21:37,240 Vous m'avez dit que ce serait fun avec Fun, 393 00:21:37,560 --> 00:21:39,440 donc Fun entre en scène ! 394 00:21:40,640 --> 00:21:43,840 -Eh bien, on va voir où vous en êtes, hein ? 395 00:21:45,320 --> 00:21:46,440 Voilà. 396 00:21:47,440 --> 00:21:49,040 Allez-y. 397 00:21:49,360 --> 00:21:50,720 Assis. Assis. 398 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 Assis ! 399 00:21:54,320 --> 00:22:19,280 ... 400 00:22:19,600 --> 00:22:23,280 -Peut-être qu'il n'obéit pas parce que je l'ai eu adulte. 401 00:22:23,600 --> 00:22:27,480 Vous, votre border, il renvoie une super belle image de vous. 402 00:22:27,800 --> 00:22:30,360 Mais moi, qu'est-ce que ça dit ? 403 00:22:30,680 --> 00:22:32,640 Il fait de moi ce qu'il veut. 404 00:22:32,960 --> 00:22:36,520 -L'essentiel, c'est le ton sur lequel on leur parle. 405 00:22:36,840 --> 00:22:38,960 Les ordres doivent être courts, 406 00:22:39,280 --> 00:22:42,600 fermes, et on accentue la dernière syllabe. 407 00:22:42,920 --> 00:22:45,480 On peut faire un geste, aussi. 408 00:22:47,680 --> 00:22:48,800 Assis ! 409 00:22:49,840 --> 00:22:51,040 Et voilà. 410 00:22:51,360 --> 00:22:52,520 A vous. 411 00:22:53,280 --> 00:22:54,600 -Ah ! Ah ! 412 00:22:57,280 --> 00:22:58,320 Couché ! 413 00:22:59,080 --> 00:23:00,200 Ouais ! 414 00:23:00,520 --> 00:23:02,200 Tu l'as fait ! 415 00:23:02,520 --> 00:23:04,400 Tu as mérité ta friandise ! 416 00:23:05,520 --> 00:23:08,960 Vous "cou-chiez" avec Isabelle ? -Pardon ? 417 00:23:09,280 --> 00:23:10,440 Syllabe accentuée. 418 00:23:10,760 --> 00:23:12,320 -Non. c'était une amie. 419 00:23:12,640 --> 00:23:15,320 On partageait juste la passion des chiens. 420 00:23:16,040 --> 00:23:20,400 -M. Corcieux dit qu'elle a surpris un échange, une dispute, 421 00:23:20,720 --> 00:23:24,640 dans la cabane. Isabelle voulait que vous divorciez de votre femme. 422 00:23:24,960 --> 00:23:26,240 -C'est Mylène, ça. 423 00:23:26,560 --> 00:23:29,200 Elle a mal compris. -Mal compris quoi ? 424 00:23:29,520 --> 00:23:33,360 -Isabelle voulait que je quitte le club avec elle et... 425 00:23:33,680 --> 00:23:35,320 J'hésitais, quoi. 426 00:23:35,640 --> 00:23:37,040 Fun s'en va, là. 427 00:23:37,360 --> 00:23:38,920 -Fun ! Reviens ! 428 00:23:39,240 --> 00:23:40,240 Reviens ! 429 00:23:40,560 --> 00:23:41,680 Stop ! 430 00:23:42,000 --> 00:23:45,040 Arrête ! -Vous donnez trop d'ordres, là. 431 00:23:48,240 --> 00:23:50,360 -Fun, sors. Sors. 432 00:23:50,840 --> 00:23:54,080 -Je vais le pousser et vous attrapez son collier. 433 00:23:56,800 --> 00:23:59,400 -Allez, Fun ! -Allez ! 434 00:23:59,720 --> 00:24:00,720 -Allez, Fun ! 435 00:24:01,040 --> 00:24:02,240 Ah, ça y est. 436 00:24:02,560 --> 00:24:04,680 Voilà, c'est bon ! 437 00:24:05,480 --> 00:24:06,480 Merci ! 438 00:24:06,840 --> 00:24:09,240 Fun, il aboie, il fait absolument 439 00:24:09,560 --> 00:24:11,480 ce qu'il veut, il est un peu 440 00:24:11,800 --> 00:24:13,240 comme moi. Candice rit. 441 00:24:13,560 --> 00:24:14,760 ... 442 00:24:15,680 --> 00:24:17,440 -Qu'est-ce qui se passe ? 443 00:24:17,760 --> 00:24:21,240 -Excuse-moi, chérie, j'ai pas vu l'heure. 444 00:24:21,560 --> 00:24:24,320 Je te présent le Cdt Renoir, qui enquête 445 00:24:24,640 --> 00:24:28,120 sur la mort d'Isabelle. -Ah, oui. Nadège... Bordier. 446 00:24:28,440 --> 00:24:31,200 -Bonjour. -Enchantée. Bonjour. 447 00:24:31,520 --> 00:24:34,240 C'est affreux, cette histoire. 448 00:24:34,560 --> 00:24:37,240 Bon, je ne vous dérange pas plus. 449 00:24:37,560 --> 00:24:41,080 -Non, justement, je vérifiais l'emploi du temps des membres, 450 00:24:41,400 --> 00:24:42,840 entre midi et deux. 451 00:24:43,160 --> 00:24:44,200 -Jérôme aussi ? 452 00:24:44,520 --> 00:24:46,400 -Oui. -Il était avec moi. 453 00:24:46,720 --> 00:24:48,400 On a déjeuné à la maison. 454 00:24:48,720 --> 00:24:50,360 -Jusqu'à quelle heure ? 455 00:24:50,680 --> 00:24:52,960 -Je ne sais pas, environ 13h45. 456 00:24:53,280 --> 00:24:56,160 Parce que je reprends à l'agence à 14h. 457 00:24:56,480 --> 00:25:00,600 On profite de tous les moments qu'on peut passer ensemble. 458 00:25:00,920 --> 00:25:03,320 -Et vous, vous connaissiez 459 00:25:03,640 --> 00:25:05,080 Isabelle Moreau ? 460 00:25:06,680 --> 00:25:11,480 -Je la croisais aux compétitions. C'était fascinant de la voir 461 00:25:11,800 --> 00:25:16,360 avec son chien. C'était incroyable. -Oui, il paraît. Il paraît, oui. 462 00:25:18,680 --> 00:25:20,800 -On va peut-être y aller ? 463 00:25:21,120 --> 00:25:23,440 -Oui, bien sûr ! -Bonne journée. 464 00:25:23,760 --> 00:25:25,440 -Must ! Au revoir. 465 00:25:27,160 --> 00:25:28,280 A bientôt. 466 00:25:35,280 --> 00:25:38,360 -Ah ! Candice m'a demandé de vous le laisser. 467 00:25:38,680 --> 00:25:40,160 -Mais non ! -Ah ben si. 468 00:25:40,480 --> 00:25:42,000 -On va l'appeler. 469 00:25:46,480 --> 00:25:50,280 Candice, pourquoi le chien est là ? T'as pas appelé la frangine ? 470 00:25:50,600 --> 00:25:52,520 *-Ah ? C'est moi 471 00:25:52,840 --> 00:25:56,160 qui devais appeler ? J'ai oublié. *-Tu as voulu ce chien, 472 00:25:56,480 --> 00:25:58,480 tu le gardes. *-Mais non, 473 00:25:58,800 --> 00:26:01,440 j'ai Fun ! Deux mâles, ça n'ira pas. 474 00:26:01,760 --> 00:26:03,440 -OK. On en fait quoi ? 475 00:26:04,320 --> 00:26:07,880 -T'es tout seul, chez toi ? Alors, tu le prends ! 476 00:26:11,800 --> 00:26:13,480 -Bon, vous le gardez. 477 00:26:13,800 --> 00:26:17,280 -Hein ? Non. Je ne peux pas, j'ai déjà un chat. 478 00:26:18,360 --> 00:26:20,560 -Un chat ? -Bonne soirée ! 479 00:26:20,880 --> 00:26:22,720 -Ouais, bonne soirée. 480 00:26:31,520 --> 00:26:34,280 -Tu fais quoi, avec mon survêtement ? 481 00:26:34,600 --> 00:26:38,800 -J'avais plus rien de propre. -Faire une machine, c'était trop ? 482 00:26:39,120 --> 00:26:40,880 Un peu de lessive 483 00:26:41,200 --> 00:26:43,400 et on appuie sur "marche". 484 00:26:43,720 --> 00:26:46,760 -Pas eu le temps. 485 00:26:47,080 --> 00:26:49,920 Pendant 20 ans, t'as rien foutu, 486 00:26:50,240 --> 00:26:54,120 j'ai été ta bonniche. Mais là, on n'est plus mariés ! 487 00:26:54,440 --> 00:26:57,920 Je te prête mon canapé, je te nourris, mais pour ton linge, 488 00:26:58,240 --> 00:27:01,920 tu vois ça avec Daphné, d'accord ? -C'est fini, Candice. 489 00:27:02,240 --> 00:27:06,000 L'histoire d'enfant est revenue, j'ai redit non, et voilà. 490 00:27:07,080 --> 00:27:10,520 -Bah oui, mais... En même temps, t'as été naïf. 491 00:27:11,240 --> 00:27:12,960 -Refaire un gosse, là ? 492 00:27:13,280 --> 00:27:15,800 J'aurai quoi ? 60 ans quand il aura 493 00:27:16,120 --> 00:27:20,400 l'âge des jumeaux ! Bonjour, papy ! Tu parles d'un cadeau. 494 00:27:20,720 --> 00:27:24,080 -Et l'image que tu donnes à tes enfants, c'est un cadeau ? 495 00:27:24,400 --> 00:27:28,400 Un pacha dépressif sur le canapé, toute la journée, 496 00:27:28,720 --> 00:27:32,760 avec la télécommande et le portable ! Bouge-toi le cul ! 497 00:27:34,720 --> 00:27:36,080 -OK. 498 00:27:44,440 --> 00:27:47,240 -Il avait besoin d'être motivé. 499 00:27:48,640 --> 00:27:50,440 Bon. Sushis, ce soir ? 500 00:27:53,600 --> 00:27:56,360 Autre chose ? Une porte claque. 501 00:28:02,440 --> 00:28:05,720 -Tu n'aboies pas, hein ? On n'embête pas les voisins. 502 00:28:06,040 --> 00:28:08,120 Qu'est-ce que tu vas bouffer ? 503 00:28:17,640 --> 00:28:19,560 Non, non, tu touches pas 504 00:28:19,880 --> 00:28:22,400 aux congés payés de la brigade. 505 00:28:22,720 --> 00:28:27,440 Ce boulot, c'est que des emmerdes. Candice qui m'agace, avec toi... 506 00:28:32,440 --> 00:28:33,840 Poulet légumes, 507 00:28:34,160 --> 00:28:35,160 ça va ? 508 00:28:35,480 --> 00:28:36,600 Oui. 509 00:28:49,120 --> 00:28:53,480 Tu manges aussi vite que Suzanne. C'est ma fille, je te la montre. 510 00:28:55,560 --> 00:28:59,880 Heureusement que je l'ai, elle. Regarde. Craquante, hein ? 511 00:29:00,560 --> 00:29:03,120 Voilà que je parle à un chien, moi. 512 00:29:13,640 --> 00:29:16,560 Iggy gémit. C'est juste un verre. 513 00:29:16,880 --> 00:29:19,160 T'as pas mes journées, toi. 514 00:29:21,920 --> 00:29:23,560 Me regarde pas comme ça, 515 00:29:23,880 --> 00:29:25,680 ça devient chien. Chiant. 516 00:29:45,040 --> 00:29:46,200 -Ca va ? 517 00:29:46,520 --> 00:29:49,280 -T'étais obligée de pourrir papa, hier ? 518 00:29:49,600 --> 00:29:53,240 Ca m'a rappelé votre divorce. Ca fait du mal. 519 00:29:53,560 --> 00:29:56,560 -J'ai tout fait pour vous protéger, à l'époque. 520 00:29:56,880 --> 00:29:59,640 -T'as pensé qu'à toi, oui. C'était super, 521 00:29:59,960 --> 00:30:02,840 tous ensemble à Singapour. Ensuite, 522 00:30:03,160 --> 00:30:06,960 plus de copains, plus de père... Tu ne sais pas comme il m'a manqué. 523 00:30:07,280 --> 00:30:09,480 -Tu ne m'en as jamais parlé. 524 00:30:09,800 --> 00:30:12,200 -Tu nous as demandé notre avis, 525 00:30:12,520 --> 00:30:14,000 pour le divorce ? 526 00:30:14,320 --> 00:30:18,800 -J'ai pas pu faire autrement. Quand il n'y a plus de confiance... 527 00:30:19,120 --> 00:30:22,920 -Une erreur, ça ne méritait pas de tout foutre en l'air. 528 00:30:23,240 --> 00:30:26,680 Vous auriez pu rester ensemble. -Une erreur qui s'est répétée. 529 00:30:27,000 --> 00:30:31,240 Florence avait 10 ans de moins que moi et c'était mon amie. 530 00:30:31,560 --> 00:30:33,320 -OK, mais c'est le passé. 531 00:30:33,640 --> 00:30:36,120 Là, il est fragile. Toi, t'es forte. 532 00:30:36,440 --> 00:30:39,760 Au lieu de mal lui parler, tu devrais l'aider. 533 00:30:41,600 --> 00:30:42,680 -L'aider ? 534 00:30:45,080 --> 00:30:47,920 L'aider à divorcer. Mais t'as raison ! 535 00:30:48,240 --> 00:30:50,720 -Hein ? Tu veux te venger ou quoi ? 536 00:30:51,040 --> 00:30:53,440 -Mais non, je parle de mon enquête ! 537 00:30:53,760 --> 00:30:55,800 Merci, mon chéri. 538 00:31:05,200 --> 00:31:06,680 -Il m'a réveillé à 5h 539 00:31:07,000 --> 00:31:09,160 pour pisser et m'a plus lâché. 540 00:31:09,480 --> 00:31:11,320 -C'est le mâle dominant, alors. 541 00:31:11,640 --> 00:31:15,400 -J'ai appelé la soeur. Elle, elle ne l'oubliera pas. 542 00:31:16,360 --> 00:31:19,480 -Je reviens du cabinet d'Isabelle Moreau. 543 00:31:19,800 --> 00:31:22,320 Je pense qu'elle devait aider Bordier 544 00:31:22,640 --> 00:31:24,120 à divorcer de sa femme. 545 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 Bordier a appelé le matin 546 00:31:26,920 --> 00:31:31,200 du meurtre pour un rendez-vous. Sur l'agenda, c'est écrit "urgent". 547 00:31:31,520 --> 00:31:33,960 -Je l'imagine mal la tuer 2 h après. 548 00:31:34,520 --> 00:31:37,440 -Lui, non, mais sa femme, peut-être. 549 00:31:37,760 --> 00:31:39,280 Signal de message. 550 00:31:42,840 --> 00:31:45,320 -J'ai rendez-vous à la mairie. 551 00:31:45,640 --> 00:31:46,680 Prends-le. 552 00:31:47,000 --> 00:31:50,560 -Oh, zut. On va essayer de se débrouiller sans toi. 553 00:31:50,880 --> 00:31:54,040 -D'après la directrice, N. Bordier est arrivée 554 00:31:54,360 --> 00:31:55,720 en retard. 555 00:31:56,040 --> 00:31:57,760 14h15 au lieu de 14h. 556 00:31:58,080 --> 00:32:01,480 -Elle a pu faire un détour pour "discuter" avec I. Moreau. 557 00:32:01,800 --> 00:32:04,400 Mais pourquoi son mari la couvre, 558 00:32:04,720 --> 00:32:06,480 s'il veut divorcer ? 559 00:32:06,800 --> 00:32:09,840 -Hier, au club, quand elle est arrivée, 560 00:32:10,160 --> 00:32:13,160 il s'est totalement crispé. Il semblait avoir peur. 561 00:32:13,480 --> 00:32:15,800 -Il a peur de sa femme ? 562 00:32:16,120 --> 00:32:17,960 -Si ça se trouve, 563 00:32:18,280 --> 00:32:20,080 il est sous son emprise. 564 00:32:20,400 --> 00:32:23,520 -J'ai déjà eu affaire à ces pervers narcissiques 565 00:32:23,840 --> 00:32:28,840 qui contrôlent l'autre en soufflant le chaud et le froid en permanence. 566 00:32:29,160 --> 00:32:31,640 Si elle a senti qu'il lui échappait, 567 00:32:31,960 --> 00:32:33,840 ça a pu la rendre enragée. 568 00:32:34,160 --> 00:32:37,440 -Et apprenant qu'Isabelle voulait aider Jérôme à divorcer, 569 00:32:37,760 --> 00:32:39,760 elle a pu s'en prendre à elle. 570 00:32:44,160 --> 00:32:46,640 *-Asseyez-vous, je vous en prie. 571 00:32:46,960 --> 00:32:49,280 -Pourquoi c'est lui qui l'interroge ? 572 00:32:49,600 --> 00:32:52,480 -On laisse les pervers narcissiques entre eux. 573 00:32:52,800 --> 00:32:54,760 -Il sait bien déstabiliser. 574 00:32:55,080 --> 00:32:58,440 Elle croit qu'elle est là parce qu'on soupçonne son mari. 575 00:32:58,760 --> 00:33:01,120 *-Avec Jérôme, ça a été évident 576 00:33:01,440 --> 00:33:05,240 tout de suite. 2 ans de mariage et c'est toujours la lune de miel. 577 00:33:05,560 --> 00:33:08,280 -Vous avez de la chance. -Oui. 578 00:33:08,600 --> 00:33:11,960 -Alors, pourquoi vous avez besoin de le surveiller ? 579 00:33:12,280 --> 00:33:15,320 On a retrouvé sur votre téléphone une application 580 00:33:15,640 --> 00:33:18,600 qui permet de le localiser en temps réel. 581 00:33:18,920 --> 00:33:19,960 -Oui... 582 00:33:21,920 --> 00:33:24,640 Je ne savais pas comment faire autrement. 583 00:33:24,960 --> 00:33:27,960 Jérôme vit très mal son chômage et... 584 00:33:28,280 --> 00:33:29,560 J'ai peur 585 00:33:29,880 --> 00:33:32,880 qu'il fasse une... une grosse bêtise. 586 00:33:33,200 --> 00:33:34,360 Ca me rassure 587 00:33:34,680 --> 00:33:37,360 de savoir où il est. -Je comprends. 588 00:33:37,680 --> 00:33:40,800 Ca vous rassure aussi de savoir qui il appelle. 589 00:33:41,120 --> 00:33:44,720 L'application vous donne accès au journal de son téléphone. 590 00:33:45,040 --> 00:33:48,600 -Oui, je ne sais pas comment enlever cette fonction. 591 00:33:48,920 --> 00:33:52,000 -Ces fonctions, on ne sait jamais comment ça marche. 592 00:33:52,320 --> 00:33:53,360 -Oui. 593 00:33:53,880 --> 00:33:55,920 -Mais vous vous en servez. 594 00:33:56,800 --> 00:33:59,720 Il y a 2 jours, votre mari a appelé le cabinet 595 00:34:00,040 --> 00:34:03,160 où travaillait I. Moreau et vous les avez rappelés 596 00:34:03,480 --> 00:34:05,120 juste après. -Ah bon ? 597 00:34:05,440 --> 00:34:08,160 J'ai dû appuyer sur le numéro par erreur. 598 00:34:08,480 --> 00:34:10,760 -C'est ça. Oui, une erreur. 599 00:34:11,320 --> 00:34:13,760 L'appel a duré 9 secondes, 600 00:34:14,080 --> 00:34:17,080 le temps de reconnaître la voix d'Isabelle. 601 00:34:17,400 --> 00:34:20,600 Là, vous avez compris que votre mari entamait 602 00:34:20,920 --> 00:34:22,960 une procédure de divorce. 603 00:34:23,280 --> 00:34:25,320 -Mais non. Je savais pour l'avocat 604 00:34:25,640 --> 00:34:29,120 mais ça n'a rien à voir avec nous. -Rien à voir avec vous ? 605 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 C'est-à-dire ? 606 00:34:30,760 --> 00:34:34,200 -Le problème, c'est sa 1re femme qui exige une revalorisation 607 00:34:34,520 --> 00:34:36,200 de sa pension alimentaire. 608 00:34:36,520 --> 00:34:38,560 *C'est scandaleux ! 609 00:34:38,880 --> 00:34:42,720 -Elle retourne tous les arguments. -Il faut vérifier pour la pension. 610 00:34:43,040 --> 00:34:46,600 -Bordier n'a parlé qu'à Isa. Elle a noté qu'il avait rendez-vous 611 00:34:46,920 --> 00:34:49,960 avec un avocat mais elle ne connaît pas le motif. 612 00:34:50,280 --> 00:34:52,360 -Lui seul sait ce qu'il en est. 613 00:34:52,680 --> 00:34:55,520 *-I. Moreau avait convaincu ton mari 614 00:34:55,840 --> 00:35:00,000 de demander le divorce, t'as pas accepté qu'elle foute la merde 615 00:35:00,320 --> 00:35:02,360 et tu l'as coincée. 616 00:35:02,680 --> 00:35:07,320 Voilà ce qui s'est passé. -Vous m'accusez de... de meurtre ? 617 00:35:08,480 --> 00:35:10,600 Je n'ai pas vu Isabelle. 618 00:35:10,920 --> 00:35:12,560 *J'étais avec mon mari, 619 00:35:12,880 --> 00:35:15,480 *je l'ai dit au Cdt Renoir. *-Oui, 620 00:35:15,800 --> 00:35:17,240 *ton mari a dit aussi 621 00:35:17,560 --> 00:35:21,400 qu'il mangeait avec toi. Il ne veut surtout pas te mettre en colère. 622 00:35:21,720 --> 00:35:25,520 Une vraie carpette, un vrai clébard. Tu l'as bien maté. 623 00:35:27,960 --> 00:35:31,400 -Vous avez dû beaucoup souffrir pour dire des trucs pareils. 624 00:35:31,720 --> 00:35:34,040 J'aime mon mari et j'essaie 625 00:35:34,360 --> 00:35:37,440 *de mériter tout son amour. *-Arrête tes conneries, 626 00:35:37,760 --> 00:35:39,720 *ça marche pas avec moi. 627 00:35:40,040 --> 00:35:43,240 -Un peu déstabilisé, ton beau gosse, non ? 628 00:35:43,560 --> 00:35:45,120 *-Tu vas cracher le morceau. 629 00:35:45,440 --> 00:35:48,480 T'as fait comment ? T'as pris une pierre ? 630 00:35:48,800 --> 00:35:51,800 Tu crois que tu vas nous la faire à l'envers ?! 631 00:35:52,120 --> 00:35:54,560 On va pas y passer la nuit ! 632 00:35:54,880 --> 00:35:55,840 Parle ! 633 00:35:56,160 --> 00:35:57,680 *T'as compris ?! 634 00:35:58,000 --> 00:36:00,400 On se réveille, là ! Oh !!! 635 00:36:00,720 --> 00:36:01,800 Allez !!! 636 00:36:04,040 --> 00:36:08,160 -Vas-y. *-On se réveille !!! 637 00:36:08,480 --> 00:36:10,720 -Ca va pas ?! -C'est du cinéma ! 638 00:36:11,040 --> 00:36:12,040 -Stop !!! 639 00:36:12,360 --> 00:36:13,400 -Mais putain ! 640 00:36:16,520 --> 00:36:18,240 Il claque la porte. 641 00:36:18,560 --> 00:36:21,840 -On va vous apporter un verre d'eau. Ca va aller. 642 00:36:22,160 --> 00:36:23,640 -Vous voulez bousiller 643 00:36:23,960 --> 00:36:25,000 l'enquête ? 644 00:36:25,320 --> 00:36:28,160 -C'est du pipeau, elle allait craquer. 645 00:36:28,480 --> 00:36:31,640 Donnez-moi encore 5 mn. -Le médecin est en route ! 646 00:36:31,960 --> 00:36:35,040 -Antoine, tu crois pas à son malaise, quand même ? 647 00:36:35,360 --> 00:36:36,880 -Et notre réputation ?! 648 00:36:37,200 --> 00:36:38,240 -Bien sûr, la réputation. 649 00:36:38,560 --> 00:36:40,160 -Silence ou je vous suspends ! 650 00:36:40,480 --> 00:36:42,360 -Stop, arrêtez d'aboyer. 651 00:36:42,680 --> 00:36:45,840 Je propose que Franck ne fasse plus d'interrogatoire 652 00:36:46,160 --> 00:36:49,280 jusqu'à la fin de l'enquête. Téléphone. 653 00:36:49,600 --> 00:36:51,840 -Allez-y. Vous pouvez disposer. 654 00:36:52,560 --> 00:36:53,600 Dumas. 655 00:36:55,800 --> 00:36:57,080 -Candice ? 656 00:36:58,400 --> 00:37:00,480 Merci de m'avoir défendu. 657 00:37:02,120 --> 00:37:05,760 -Dites, c'est très long, là. Je voudrais voir ma femme. 658 00:37:06,080 --> 00:37:09,120 -Oui, je comprends. On procède à une vérification. 659 00:37:09,440 --> 00:37:12,120 Ca plairait à Iggy de vous voir, je pense. 660 00:37:12,440 --> 00:37:14,800 Vous venez le promener avec moi ? 661 00:37:15,920 --> 00:37:17,400 -Heu... Oui. 662 00:37:23,080 --> 00:37:26,160 -Vous deviez être chez votre avocat, aujourd'hui. 663 00:37:26,480 --> 00:37:29,520 Ca semblait urgent, non ? -De quoi vous parlez ? 664 00:37:29,840 --> 00:37:32,240 -Vous voulez divorcer de Nadège, 665 00:37:32,560 --> 00:37:35,400 ne me dites pas que tout va bien entre vous. 666 00:37:35,720 --> 00:37:39,320 -Mais si ! Sans elle, je ne sais pas où j'en serais. 667 00:37:39,640 --> 00:37:42,120 -Elle vous surveille tout le temps. 668 00:37:42,440 --> 00:37:45,760 5 mn de retard et elle va au club vous chercher. 669 00:37:46,080 --> 00:37:49,440 Elle contrôle vos appels, les gens que vous voyez. Tout ! 670 00:37:49,760 --> 00:37:52,720 -Elle est un peu jalouse, parce qu'elle m'aime. 671 00:37:53,040 --> 00:37:55,760 -C'est difficile de dénoncer son bourreau. 672 00:37:58,920 --> 00:38:01,400 Ma mère, elle n'a jamais su le faire. 673 00:38:01,720 --> 00:38:04,840 Elle trouvait toujours des excuses à mon père 674 00:38:05,160 --> 00:38:08,720 et elle lui pardonnait. Même quand il la frappait. 675 00:38:09,040 --> 00:38:11,480 -Nadège, elle m'a jamais frappé. 676 00:38:11,800 --> 00:38:15,840 -Mais il y a les mots, aussi. Parfois, ça blesse plus encore. 677 00:38:16,160 --> 00:38:18,720 Jérôme, vous êtes une victime. 678 00:38:20,160 --> 00:38:24,560 Et Isabelle aussi. Elle vous a aidé et aujourd'hui, elle est morte. 679 00:38:26,240 --> 00:38:29,760 -Quand j'ai rencontré Nadège, c'était la femme idéale. 680 00:38:30,080 --> 00:38:32,800 Elle me comprenait comme personne avant. 681 00:38:33,120 --> 00:38:35,880 On s'est mariés, elle a changé. 682 00:38:36,200 --> 00:38:39,760 Tout ce qu'elle aimait en moi, elle s'est mise à le détester. 683 00:38:40,080 --> 00:38:42,360 C'est devenu un cauchemar. 684 00:38:42,680 --> 00:38:45,360 -Isabelle le savait, elle l'avait senti. 685 00:38:45,680 --> 00:38:48,800 -J'en pouvais plus, alors oui, elle l'a senti. 686 00:38:49,120 --> 00:38:52,280 Son cabinet d'avocats, ils avaient déjà eu affaire 687 00:38:52,600 --> 00:38:56,600 à ce genre de situation. Elle m'a poussé à franchir le pas. 688 00:38:56,920 --> 00:39:00,960 -Vous n'étiez pas avec Nadège le jour du meurtre, en fait ? 689 00:39:01,800 --> 00:39:03,920 Qu'est-ce qui s'est passé ? 690 00:39:08,120 --> 00:39:09,480 *-Jérôme ? 691 00:39:12,360 --> 00:39:13,600 *Jérôme ! 692 00:39:14,480 --> 00:39:15,680 *-Salut. 693 00:39:16,160 --> 00:39:19,120 *-Tu demandes le divorce ? *-Quoi ? 694 00:39:19,440 --> 00:39:21,920 *-Après tout ce que j'ai fait pour toi ? 695 00:39:22,880 --> 00:39:26,120 *T'es vraiment qu'une merde. T'as même pas les couilles 696 00:39:26,440 --> 00:39:30,200 *de me le dire. Les couilles c'est ton chien qui les a. 697 00:39:30,520 --> 00:39:33,880 *T'as encore vu l'autre connasse ? Elle te tient la main ? 698 00:39:34,200 --> 00:39:36,720 *-Chérie, je... *-Ne me touche pas, 699 00:39:37,040 --> 00:39:38,680 *putain ! 700 00:39:39,000 --> 00:39:42,360 *Tu sers à rien ! T'es un boulet que je me traîne ! 701 00:39:42,680 --> 00:39:45,160 -Ah ! Voilà mon moment préféré. 702 00:39:45,480 --> 00:39:48,880 *-C'est pas toi qui décides si tu restes ou si tu pars. 703 00:39:49,200 --> 00:39:51,160 *Et cette connasse non plus ! 704 00:39:51,480 --> 00:39:53,880 *Elle va pas me faire chier longtemps. 705 00:39:56,960 --> 00:39:58,240 *-Hé, reste. 706 00:39:58,560 --> 00:40:01,760 *-Me touche pas. Ne me touche pas ! 707 00:40:04,880 --> 00:40:08,320 -Voilà. Ca a été tourné 30 mn avant le meurtre. 708 00:40:08,640 --> 00:40:11,560 I. Moreau avait conseillé à votre mari 709 00:40:11,880 --> 00:40:14,960 de réunir des images pour révéler votre vrai visage. 710 00:40:15,280 --> 00:40:16,280 -Attendez, 711 00:40:16,600 --> 00:40:19,760 il n'a pas tout filmé. Il m'a insultée avant. 712 00:40:20,080 --> 00:40:22,200 On est un couple passionné ! 713 00:40:22,520 --> 00:40:25,920 C'est juste des mots ! Jamais, je n'aurais fait de mal à Isabelle. 714 00:40:26,240 --> 00:40:27,880 -Ne vous fatiguez pas. 715 00:40:28,200 --> 00:40:31,040 Regardez : 13h52, votre téléphone déclenche 716 00:40:31,360 --> 00:40:34,240 une borne-relais à côté du lieu du meurtre. 717 00:40:34,560 --> 00:40:37,520 -Nous aussi, on a notre appli espion. 718 00:40:37,840 --> 00:40:40,640 Vous êtes retournée voir cette "connasse," 719 00:40:40,960 --> 00:40:42,480 et ? 720 00:40:47,080 --> 00:40:50,880 -J'allais chez elle quand... quand je l'ai vue allongée 721 00:40:51,200 --> 00:40:54,240 sur le bord de la route, avec son chien. 722 00:40:54,560 --> 00:40:56,040 Elle était déjà morte. 723 00:40:59,160 --> 00:41:01,560 -C'est incroyable... Vous voulez 724 00:41:01,880 --> 00:41:05,520 la mort de quelqu'un et bing ! Miracle, votre voeu est exaucé. 725 00:41:05,840 --> 00:41:09,200 -Je ne voulais pas sa mort ! Je voulais juste lui parler. 726 00:41:09,520 --> 00:41:10,480 -Ca commence 727 00:41:10,800 --> 00:41:12,160 par des mots, on sait. 728 00:41:12,480 --> 00:41:15,480 -J'aurais tué son chien, pas elle ! 729 00:41:15,800 --> 00:41:18,640 Pour qu'elle souffre. -C'est du baratin. 730 00:41:18,960 --> 00:41:20,120 -Non, c'est vrai ! 731 00:41:20,440 --> 00:41:44,720 ... 732 00:41:45,040 --> 00:41:47,440 -C'est pas elle. -Hm ? 733 00:41:47,760 --> 00:41:49,240 -C'est pas la meurtrière. 734 00:41:52,320 --> 00:41:54,080 -Tu m'expliques ? 735 00:41:54,400 --> 00:41:58,440 Comme le chien ne lui a pas montré les crocs, elle est innocente ? 736 00:41:58,760 --> 00:42:02,440 -Si elle avait agressé Isabelle devant Iggy, il aurait réagi. 737 00:42:02,760 --> 00:42:04,160 -Elle était sur le lieu 738 00:42:04,520 --> 00:42:07,240 du crime, elle a un mobile, tout l'accuse. 739 00:42:07,560 --> 00:42:11,000 -Mais rien ne l'obligeait à dire qu'elle a vu Isabelle morte. 740 00:42:11,320 --> 00:42:13,080 -Elle nous balade 741 00:42:13,400 --> 00:42:16,120 dès qu'elle nous parle. -On la déferre. 742 00:42:16,440 --> 00:42:18,120 -Antoine ? -Quoi ? 743 00:42:18,440 --> 00:42:22,800 -La porte est restée ouverte, j'aurais pas dû enlever la laisse. 744 00:42:23,120 --> 00:42:26,080 -C'est Iggy ? -Il s'est enfui, je suis désolé. 745 00:42:29,120 --> 00:42:31,360 Je viens avec vous ? -Non. 746 00:42:31,680 --> 00:42:34,400 -Il suffit qu'il traverse la route et... 747 00:42:34,720 --> 00:42:37,320 -Où il a pu aller ? Chez sa maîtresse ? 748 00:42:37,640 --> 00:42:41,320 -Ou au club Agility. -Vas-y, je file au domicile. 749 00:42:45,160 --> 00:42:46,240 -Iggy ! 750 00:42:47,920 --> 00:42:52,840 Iggy ! 751 00:42:53,160 --> 00:42:56,640 Bonjour. Vous avez vu Iggy ? -Non. 752 00:42:57,520 --> 00:43:00,520 -Pardon, madame ! Vous n'avez pas vu Iggy ? 753 00:43:00,840 --> 00:43:02,280 -Non, désolée. 754 00:43:03,440 --> 00:43:04,880 Il siffle. 755 00:43:06,120 --> 00:43:07,240 -Iggy ! 756 00:43:11,120 --> 00:43:13,680 T'es où, mon chien ? Iggy ? 757 00:43:22,520 --> 00:43:24,080 ... 758 00:43:24,400 --> 00:43:25,440 Iggy ! 759 00:43:25,760 --> 00:43:28,200 Tu nous as fait peur. T'étais où ? 760 00:43:32,040 --> 00:43:33,720 Il n'y a pas de photos 761 00:43:34,040 --> 00:43:35,440 de toi, petit ? 762 00:43:38,720 --> 00:43:42,320 C'était bizarre qu'elle n'ait pas toute la vie d'Iggy en photos. 763 00:43:42,640 --> 00:43:45,640 Moi, j'ai des photos de Suzanne depuis sa naissance. 764 00:43:45,960 --> 00:43:47,200 Iggy a 3 ans et demi 765 00:43:47,520 --> 00:43:50,680 mais elle n'était son maître que depuis 1 an et demi. 766 00:43:51,680 --> 00:43:53,600 -Il était à qui, avant ? 767 00:44:03,760 --> 00:44:06,040 -Bonjour. -Voilà 768 00:44:06,360 --> 00:44:08,160 Iggy ! -Iggy ! Viens ! 769 00:44:08,480 --> 00:44:10,560 Iggy gémit. 770 00:44:10,880 --> 00:44:14,520 ... 771 00:44:14,840 --> 00:44:18,880 Qu'est-ce qui t'arrive ? -On dirait qu'il a peur. 772 00:44:19,200 --> 00:44:20,560 -Je ne comprends pas. 773 00:44:20,880 --> 00:44:23,160 -Moi non plus. Pourtant, 774 00:44:23,480 --> 00:44:27,200 il était à vous, avant, non ? Je me suis renseignée à l'ICAD : 775 00:44:27,520 --> 00:44:30,520 Identification des carnivores domestiques. 776 00:44:30,840 --> 00:44:33,840 Ils répertorient tout. Même les furets, 777 00:44:34,160 --> 00:44:35,840 c'est vous dire... 778 00:44:37,600 --> 00:44:39,960 -Oui. 779 00:44:40,440 --> 00:44:42,440 -Oui, Iggy était mon chien. 780 00:44:43,120 --> 00:44:47,640 Mais je suis partie travailler à Londres et j'ai pas pu l'emmener. 781 00:44:47,960 --> 00:44:51,160 Il fallait le mettre en quarantaine et Iggy 782 00:44:51,480 --> 00:44:54,880 ne l'aurait pas supporté. Et l'appartement était minuscule. 783 00:44:55,200 --> 00:44:57,880 Ca a été dur mais j'ai préféré le confier 784 00:44:58,200 --> 00:44:59,600 à Isabelle. -Oui. 785 00:44:59,920 --> 00:45:04,280 Sauf qu'elle ne l'a pas seulement nourri et sorti, elle l'a élevé. 786 00:45:04,600 --> 00:45:09,560 C'était presque son chien. Il lui manquait juste un document officiel 787 00:45:09,880 --> 00:45:13,480 et c'est pour ça qu'elle a imité votre signature sur la carte 788 00:45:13,800 --> 00:45:15,000 d'identification 789 00:45:15,320 --> 00:45:19,640 du chien. On l'a comparée avec la vôtre. Vous avez signé 790 00:45:19,960 --> 00:45:21,760 ce PV il y a 2 jours. 791 00:45:22,080 --> 00:45:24,280 Il n'y a aucun doute. 792 00:45:25,520 --> 00:45:28,160 -Heu... -En l'appelant le matin 793 00:45:28,480 --> 00:45:32,200 du meurtre, vous avez compris qu'elle vous avait volé votre chien 794 00:45:32,520 --> 00:45:36,280 et qu'elle ne le rendrait pas. -Vous avez foncé depuis Marseille 795 00:45:36,600 --> 00:45:38,200 pour le récupérer 796 00:45:38,520 --> 00:45:41,120 et vous avez été flashée. 797 00:45:45,840 --> 00:45:47,800 -Iggy, il était à moi. 798 00:45:48,600 --> 00:45:52,120 Mais Isa, elle m'a dit que je m'en étais débarrassé 799 00:45:52,440 --> 00:45:56,200 pour aller travailler à Londres, que je m'en souciais pas vraiment. 800 00:45:56,520 --> 00:45:57,560 C'est faux. 801 00:45:58,760 --> 00:46:02,160 On se parlait avec Iggy, au début, par Skype. 802 00:46:02,480 --> 00:46:03,840 Elle rit. 803 00:46:04,160 --> 00:46:06,520 Mais petit à petit, elle a mis fin 804 00:46:06,840 --> 00:46:08,400 à nos échanges. 805 00:46:10,280 --> 00:46:14,080 OK, c'est elle qui m'a élevée quand nos parents sont morts. 806 00:46:14,400 --> 00:46:16,880 Mais là, c'était ma faute 807 00:46:17,200 --> 00:46:20,520 si elle n'était pas devenue avocate, 808 00:46:20,840 --> 00:46:24,120 elle avait tout sacrifié pour moi, j'étais qu'une ingrate, 809 00:46:24,440 --> 00:46:25,960 tout m'était dû. 810 00:46:26,600 --> 00:46:28,960 Iggy était mieux avec elle. 811 00:46:30,000 --> 00:46:31,720 Alors, j'ai appelé. 812 00:46:33,000 --> 00:46:35,520 Iggy. Iggy ! 813 00:46:36,520 --> 00:46:38,640 Mais il n'est pas venu. 814 00:46:38,960 --> 00:46:41,680 Non, il a obéi à Isa. 815 00:46:43,360 --> 00:46:44,680 Elle jubilait. 816 00:46:45,800 --> 00:46:47,960 Ca m'a mise hors de moi. 817 00:46:49,600 --> 00:46:52,840 Alors, j'ai embarqué Iggy dans ma voiture. 818 00:46:54,520 --> 00:46:56,560 Elle m'a attrapé le bras. 819 00:46:57,240 --> 00:46:59,000 Je l'ai repoussée. 820 00:47:00,960 --> 00:47:03,440 Elle est tombée par terre. 821 00:47:05,000 --> 00:47:09,000 Iggy... lui a léché le visage. 822 00:47:11,840 --> 00:47:13,840 Elle ne bougeait plus. 823 00:47:17,320 --> 00:47:20,400 J'ai... 824 00:47:21,120 --> 00:47:23,840 J'ai tué ma soeur pour un chien. 825 00:47:24,720 --> 00:47:25,800 Hein ? 826 00:47:28,760 --> 00:47:29,960 C'est ça ? 827 00:47:32,880 --> 00:47:35,560 J'ai tué ma soeur pour un chien ? 828 00:47:37,840 --> 00:47:39,480 Ma grande soeur. 829 00:47:46,240 --> 00:47:48,880 -Jérôme. Dépêche-toi, on y va. 830 00:47:49,200 --> 00:47:50,440 -Non. 831 00:47:51,880 --> 00:47:53,200 Je te quitte. 832 00:47:59,520 --> 00:48:01,280 Je te laisse la maison. 833 00:48:01,600 --> 00:48:04,880 Mon avocat t'appellera, pour régler les détails. 834 00:48:06,600 --> 00:48:08,520 -Tu vas le regretter. 835 00:48:24,080 --> 00:48:26,200 -Il a fait le plus dur. 836 00:48:27,520 --> 00:48:30,560 -Iggy a été plus utile que les témoins, 837 00:48:30,880 --> 00:48:34,000 Candice, tu as eu raison d'insister. 838 00:48:35,040 --> 00:48:37,080 -Comment on va te remercier ? 839 00:48:37,400 --> 00:48:40,160 On va te trouver une bonne famille. 840 00:48:41,120 --> 00:48:43,240 Bravo, Antoine, aussi. 841 00:48:43,560 --> 00:48:47,840 C'est toi qui as eu le fin mot de l'histoire. On aurait dit moi. 842 00:48:48,960 --> 00:48:50,160 -On va fêter ça ? 843 00:48:50,480 --> 00:48:52,160 -Désolé, je peux pas. 844 00:48:52,480 --> 00:48:54,680 -Moi non plus. -Vraiment ? 845 00:48:55,000 --> 00:48:56,640 -Moi, je veux bien. 846 00:48:56,960 --> 00:49:00,560 -Allez, je t'emmène avec Marion dans un bar de filles. 847 00:49:00,880 --> 00:49:02,560 Tu seras pas choqué ? 848 00:49:04,040 --> 00:49:05,800 -Ben non ! OK. 849 00:49:07,720 --> 00:49:09,640 -Tu te tiens bien, hein ? 850 00:49:09,960 --> 00:49:11,040 -Comme d'hab ! 851 00:49:11,360 --> 00:49:13,240 -Ciao, Candice. -Salut. 852 00:49:13,560 --> 00:49:16,120 Quoi ? Mais si, dis ! 853 00:49:16,440 --> 00:49:17,960 -Candice ? -Oui ? 854 00:49:18,280 --> 00:49:20,840 -Je suis désolé... pour mon dérapage. 855 00:49:21,160 --> 00:49:23,560 Ca ne change rien entre nous ? 856 00:49:23,880 --> 00:49:24,960 -Ben non. 857 00:49:25,680 --> 00:49:28,320 Parce qu'il n'y a jamais rien eu. 858 00:49:28,800 --> 00:49:31,520 Tes beaux yeux ne t'autorisent pas tout. 859 00:49:31,840 --> 00:49:33,480 J'aime pas tes méthodes. 860 00:49:33,800 --> 00:49:38,960 Depuis que t'es là, c'est la merde. Et je regrette de t'avoir choisi. 861 00:49:41,440 --> 00:49:43,520 Allez, Iggy, on y va. 862 00:49:44,400 --> 00:49:47,320 -Hé, c'est un malentendu, tout ça. 863 00:49:51,880 --> 00:49:53,960 -Ca va ? -Oui. 864 00:49:54,920 --> 00:49:59,320 En fait, non. Je te quitte. C'est mieux comme ça. 865 00:49:59,640 --> 00:50:02,800 -Comment ça, tu me quittes ? Je ne comprends pas, là. 866 00:50:03,120 --> 00:50:04,840 On est bien, ensemble ! 867 00:50:05,160 --> 00:50:06,600 -C'est quoi, notre avenir ? 868 00:50:06,920 --> 00:50:09,920 -Ca sort d'où cette question ? J'en sais rien ! 869 00:50:10,240 --> 00:50:13,280 -Les enfants, par exemple ? Toi, t'en as déjà un. 870 00:50:13,600 --> 00:50:16,240 T'en auras d'autres ? -Rien ne presse. 871 00:50:16,560 --> 00:50:19,400 Là, avec Paul, on n'arrive pas à se parler. 872 00:50:19,720 --> 00:50:21,840 Ce qui compte, c'est nous deux, 873 00:50:22,160 --> 00:50:24,640 aujourd'hui. Pourquoi se projeter ? 874 00:50:25,280 --> 00:50:26,680 Carpe diem ! 875 00:50:29,160 --> 00:50:31,560 -"Le cercle des poètes disparus" ? 876 00:50:31,880 --> 00:50:33,320 -Oui. 877 00:50:34,440 --> 00:50:38,560 "Profite du moment présent." C'est pas un beau programme ? 878 00:50:39,320 --> 00:51:05,080 ... 879 00:51:05,600 --> 00:51:08,600 -Tu pars ? -Il faut que je reprenne le boulot. 880 00:51:08,920 --> 00:51:11,480 Et j'ai un appart à trouver. 881 00:51:11,800 --> 00:51:14,560 Avant, je vous invite au restau. 882 00:51:14,880 --> 00:51:18,520 J'ai fait une lessive. -Tout arrive. Désolée pour hier. 883 00:51:18,840 --> 00:51:22,840 Les mots ont dépassé ma pensée. C'était pas volontaire. 884 00:51:23,160 --> 00:51:26,520 -Tu savais parfaitement ce que tu disais, comme toujours. 885 00:51:26,840 --> 00:51:30,400 Et t'as bien fait de me remettre la tête à l'endroit. 886 00:51:31,520 --> 00:51:34,200 Voilà, je me retrouve seul à 40 balais. 887 00:51:34,520 --> 00:51:35,520 -Hm ? 888 00:51:35,840 --> 00:51:37,680 -OK, presque 50. 889 00:51:38,760 --> 00:51:40,880 J'ai la trouille, Candice. 890 00:51:45,400 --> 00:51:47,440 -J'ai peut-être une idée. 891 00:51:52,040 --> 00:51:53,400 Waouh ! 892 00:51:53,720 --> 00:51:55,960 -Il est vif ! -C'est un athlète. 893 00:51:56,280 --> 00:51:58,840 Tu vas devoir reprendre l'entraînement. 894 00:51:59,160 --> 00:52:02,240 Ca va te faire du bien. -Je peux le récupérer 895 00:52:02,560 --> 00:52:05,280 comme ça ? -Oui, le fils est d'accord. 896 00:52:05,600 --> 00:52:09,080 Et tu sais, les chiens, ça attire les femmes. 897 00:52:09,720 --> 00:52:11,160 -Tu veux me recaser 898 00:52:11,480 --> 00:52:12,560 ou quoi ? 899 00:52:13,560 --> 00:52:17,120 -Disons que j'ai décidé d'être une ex-femme... 900 00:52:17,960 --> 00:52:19,240 attentive. 901 00:52:20,520 --> 00:52:24,280 -Finalement, on va peut-être le réussir, notre divorce. 902 00:52:29,320 --> 00:52:32,360 -T'es beau, toi. -Oh, zut... 903 00:52:32,680 --> 00:52:35,400 -Eh oui. Désolé, hein ! 904 00:52:35,720 --> 00:52:37,080 -Je vous en prie. 905 00:52:37,400 --> 00:52:40,640 -Vous vous y connaissez, en borders collies ? 906 00:52:40,960 --> 00:52:43,640 -Et allez, c'est reparti, mon kiki. 907 00:52:44,520 --> 00:52:49,520 Sous-titrage MFP.71426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.