Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,128 --> 00:00:16,498
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
2
00:00:16,498 --> 00:00:18,829
(incidents, groups, and settings are not based on reality.)
3
00:00:44,198 --> 00:00:45,698
Director Lee Myung Sin.
4
00:00:54,179 --> 00:00:55,239
What should I do?
5
00:01:00,349 --> 00:01:05,689
(Episode 15: The Designer)
6
00:01:12,888 --> 00:01:13,899
Sung Jun!
7
00:01:16,569 --> 00:01:17,629
Sung Jun.
8
00:01:19,498 --> 00:01:20,498
Sung Jun.
9
00:01:28,939 --> 00:01:30,049
You can have this.
10
00:01:30,978 --> 00:01:32,579
This was yours in the first place.
11
00:01:34,618 --> 00:01:36,448
Listen carefully to what I'm about to tell you.
12
00:01:38,588 --> 00:01:40,189
Your real name is Jung Yoon Jae.
13
00:01:42,189 --> 00:01:44,888
You lived at Hope Welfare Center before you came to our house.
14
00:01:45,058 --> 00:01:46,358
Hope Welfare Center?
15
00:01:46,358 --> 00:01:48,429
Scary people live there.
16
00:01:49,899 --> 00:01:51,769
There, everyone called you Number 13.
17
00:01:53,739 --> 00:01:57,108
If Crazy Dog catches you, he will kill you.
18
00:01:58,608 --> 00:02:01,278
Don't tell anyone that you used to live at Hope Welfare Center.
19
00:02:01,439 --> 00:02:03,709
If Mom and Dad find out, they'll abandon you there.
20
00:02:05,579 --> 00:02:06,579
Don't cry!
21
00:02:07,319 --> 00:02:09,149
Don't be sad, and don't resent anyone.
22
00:02:11,989 --> 00:02:13,019
You see,
23
00:02:14,618 --> 00:02:16,859
it's your own fault for being born to your parents.
24
00:02:30,938 --> 00:02:32,009
Sung Hoon...
25
00:02:41,579 --> 00:02:42,649
Wearing that necklace...
26
00:02:43,618 --> 00:02:45,449
meant that we were family.
27
00:02:45,748 --> 00:02:48,058
Because I thought of you as my real brother.
28
00:03:33,399 --> 00:03:35,139
You said Sung Hoon betrayed you.
29
00:03:36,639 --> 00:03:37,669
What did you mean by that?
30
00:03:51,718 --> 00:03:52,718
So have you found the answer?
31
00:03:56,389 --> 00:03:58,128
I'm asking you to explain what it means.
32
00:04:08,438 --> 00:04:12,068
I guess the shock therapy I used was quite efficient.
33
00:04:20,119 --> 00:04:22,949
(Cell 2)
34
00:04:23,119 --> 00:04:25,019
Why did you make me remember?
35
00:04:30,528 --> 00:04:31,629
Because I felt bad for you.
36
00:04:33,059 --> 00:04:36,259
You were suffering without knowing who was doing this to you.
37
00:04:40,639 --> 00:04:42,798
Are you sure it wasn't because you didn't want to suffer alone?
38
00:04:57,918 --> 00:04:59,588
Did he betray me?
39
00:05:01,319 --> 00:05:03,088
Did Sung Hoon tell you?
40
00:05:06,899 --> 00:05:08,629
Sung Hoon would never betray me.
41
00:05:09,059 --> 00:05:11,298
Did you tell this idiot where he could find the evidence?
42
00:05:17,369 --> 00:05:18,369
Hey.
43
00:05:20,439 --> 00:05:21,738
You can't do this.
44
00:05:23,238 --> 00:05:24,478
You must be really nervous.
45
00:05:28,949 --> 00:05:32,449
What made you so nervous?
46
00:05:33,358 --> 00:05:34,559
I was just frustrated.
47
00:05:35,418 --> 00:05:36,459
That's too bad.
48
00:05:37,288 --> 00:05:41,459
You'll have to rot in a cell smaller than this for the rest of your life.
49
00:05:44,999 --> 00:05:46,028
Me?
50
00:05:47,538 --> 00:05:50,668
In prison forever?
51
00:05:53,139 --> 00:05:54,608
That would never happen.
52
00:06:00,918 --> 00:06:02,019
A serial murderer...
53
00:06:03,178 --> 00:06:06,619
will be sentenced to death regardless of who the judge is.
54
00:06:08,559 --> 00:06:10,189
They might not carry out the death sentence,
55
00:06:10,788 --> 00:06:13,059
but it doesn't change the fact you'll die in prison.
56
00:06:14,829 --> 00:06:16,399
But you're certain you won't end up like that.
57
00:06:17,629 --> 00:06:19,598
I guess you have something you can fall back on.
58
00:06:22,699 --> 00:06:23,709
I'm not sure.
59
00:06:32,649 --> 00:06:34,149
When did you start planning your murders?
60
00:06:37,548 --> 00:06:38,949
From the moment...
61
00:06:40,759 --> 00:06:41,759
he made you me.
62
00:06:47,459 --> 00:06:48,728
That was a long time.
63
00:06:51,798 --> 00:06:52,869
Did you plan this...
64
00:06:54,569 --> 00:06:56,168
with him since then?
65
00:07:08,119 --> 00:07:09,579
Do you want me to guess...
66
00:07:12,718 --> 00:07:13,788
why you're so nervous?
67
00:07:16,189 --> 00:07:17,189
You're...
68
00:07:18,259 --> 00:07:19,988
afraid that my brother...
69
00:07:21,259 --> 00:07:22,428
will betray you.
70
00:07:24,369 --> 00:07:25,999
I thought about why...
71
00:07:26,869 --> 00:07:28,369
you were so nervous.
72
00:07:30,338 --> 00:07:33,369
There was only one answer.
73
00:07:36,678 --> 00:07:37,709
You and Sung Hoon...
74
00:07:40,718 --> 00:07:41,819
are accomplices.
75
00:07:47,858 --> 00:07:48,889
Am I wrong?
76
00:07:54,199 --> 00:07:56,559
I don't really understand what you're saying.
77
00:08:04,338 --> 00:08:07,278
Instead of writing up a novel, do an investigation.
78
00:08:12,978 --> 00:08:14,249
Do you know why...
79
00:08:16,278 --> 00:08:18,189
accomplices betray each other?
80
00:08:20,218 --> 00:08:23,288
In order to put the blame on the other person.
81
00:08:24,959 --> 00:08:28,658
That way, they can get out of it safely.
82
00:08:31,598 --> 00:08:35,938
Furthermore, if that accomplice is well respected in society...
83
00:08:37,168 --> 00:08:38,609
and comes from a good home,
84
00:08:39,839 --> 00:08:42,339
putting all the blame on a person like you...
85
00:08:43,278 --> 00:08:44,649
would be a piece of cake.
86
00:08:47,979 --> 00:08:50,519
While you're rotting away for the rest of your life in prison,
87
00:08:53,048 --> 00:08:55,788
Sung Hoon will be outside living the life.
88
00:08:57,788 --> 00:08:58,889
Are you okay with that?
89
00:09:11,308 --> 00:09:12,339
Fine.
90
00:09:13,739 --> 00:09:14,808
Go ahead...
91
00:09:16,808 --> 00:09:18,078
and stay loyal.
92
00:09:36,058 --> 00:09:38,769
(Accomplice number 3)
93
00:09:39,899 --> 00:09:42,399
When did we miss the fact that Sung Hoon was an accomplice?
94
00:09:50,879 --> 00:09:52,479
(1st Baek Ji Eun case, Baek Moon Kang's daughter)
95
00:09:52,479 --> 00:09:54,649
(2nd Yeom Hye Jin case, Yeom Ki Nam's daughter)
96
00:09:54,649 --> 00:09:57,089
(3rd Jo Eun Ki case, Jo In Sook's daughter)
97
00:09:59,749 --> 00:10:01,158
(8th Kwon Yu Na case, Jo Eun Ki's student)
98
00:10:01,158 --> 00:10:02,958
(9th Ryu Sung Hoon assault case, Hope Welfare Center's Number 11)
99
00:10:08,999 --> 00:10:12,269
(Hope Welfare Center's Number 11, May 24 at 9pm)
100
00:10:12,269 --> 00:10:13,899
Before the case at the riverbank,
101
00:10:14,739 --> 00:10:17,168
I was thinking Sung Hoon was the culprit.
102
00:10:25,979 --> 00:10:28,979
Even you are suspicious that I might be the culprit.
103
00:10:29,948 --> 00:10:32,589
Sung Hoon had caught on and staged the whole thing.
104
00:10:46,629 --> 00:10:47,739
All of this was...
105
00:10:48,869 --> 00:10:50,808
planned meticulously by Sung Hoon.
106
00:10:52,339 --> 00:10:55,038
Judge Ryu Sung Hoon at the Muyeong Local Court...
107
00:10:55,038 --> 00:10:57,308
has decided to hold a jury trial.
108
00:10:57,308 --> 00:10:58,808
Defendant Jung Man Chun...
109
00:10:59,048 --> 00:11:01,349
is sentenced to life in prison.
110
00:11:05,749 --> 00:11:07,958
The night that Jung Man Chun was holding a victim hostage,
111
00:11:08,489 --> 00:11:10,859
I sent the jurors a text message.
112
00:11:11,359 --> 00:11:13,999
All eight jurors except for Yeom Hye Jin texted back.
113
00:11:13,999 --> 00:11:16,928
The time of their responses was between 11:30pm to 1am.
114
00:11:17,068 --> 00:11:18,129
(3rd Jo Eun Ki case, Jo In Sook's daughter)
115
00:11:18,129 --> 00:11:19,698
I know you won't believe me,
116
00:11:19,698 --> 00:11:21,839
but it was all his idea.
117
00:11:22,438 --> 00:11:25,009
A recording? What recording?
118
00:11:25,009 --> 00:11:26,339
(Suspect Baek Moon Kang, Family murder)
119
00:11:26,339 --> 00:11:29,438
The recorded call of Jung Man Chun and Baek Ji Eun's killer.
120
00:11:29,839 --> 00:11:31,749
So, did you find it?
121
00:11:33,308 --> 00:11:34,818
Mr. Choi got whacked.
122
00:11:35,318 --> 00:11:37,119
He's been hit in the head.
123
00:11:37,619 --> 00:11:39,619
He seemed to be in critical condition.
124
00:11:40,188 --> 00:11:41,719
You went to Mr. Choi's place?
125
00:11:42,219 --> 00:11:44,989
I clearly told you not to go anywhere without my permission.
126
00:11:45,828 --> 00:11:47,859
Manager An is at Mr. Choi's place now.
127
00:11:48,259 --> 00:11:49,298
It's a waste of time.
128
00:11:49,298 --> 00:11:51,568
An Tae Ho will die if you keep barking up the wrong tree.
129
00:11:52,229 --> 00:11:55,198
Sung Hoon. Weren't you at the wedding hall too?
130
00:11:57,568 --> 00:11:58,568
(8th Kwon Yu Na case)
131
00:11:59,408 --> 00:12:01,708
Kwon Yu Na. She's in danger.
132
00:12:01,708 --> 00:12:04,149
Why did the culprit send you that text?
133
00:12:05,208 --> 00:12:06,609
He must've been angry.
134
00:12:06,948 --> 00:12:08,818
I'd thwarted him.
135
00:12:09,479 --> 00:12:11,119
(10th case, kidnapping of 8 people related to Hope Welfare Center)
136
00:12:11,119 --> 00:12:12,389
Two, four, zero.
137
00:12:13,418 --> 00:12:14,458
The vacation home.
138
00:12:14,619 --> 00:12:16,158
The address of the vacation home...
139
00:12:16,158 --> 00:12:17,729
where Yoon Jung was locked up was 240.
140
00:12:17,928 --> 00:12:19,958
There's only one other place near here...
141
00:12:20,389 --> 00:12:22,099
that Yoon Jae would go.
142
00:12:22,798 --> 00:12:25,168
Sung Hoon was always either at the scene of the crime...
143
00:12:25,168 --> 00:12:26,469
or got involved in the investigation.
144
00:12:29,769 --> 00:12:31,438
The reason he got involved in the investigation...
145
00:12:32,269 --> 00:12:33,808
wasn't to solve the case...
146
00:12:35,509 --> 00:12:36,938
but to interfere with it.
147
00:12:38,678 --> 00:12:41,219
(People who will testify: Ryu Sung Hoon, Jo Eun Ki, Jo In Sook)
148
00:12:44,788 --> 00:12:46,418
That should be enough for now.
149
00:12:56,458 --> 00:12:57,769
What...
150
00:12:59,269 --> 00:13:00,668
(Detective Ryu Sung Jun)
151
00:13:03,538 --> 00:13:05,208
- Yes, Detective Ryu.
- Eun Ki.
152
00:13:05,639 --> 00:13:08,009
Was it you who wrote the address of the vacation home...
153
00:13:08,009 --> 00:13:09,339
on the drawing by Number 45?
154
00:13:09,678 --> 00:13:11,208
The address of the vacation home?
155
00:13:11,208 --> 00:13:12,609
Yes. Two, four, zero.
156
00:13:13,109 --> 00:13:14,818
Wasn't it you who circled the numbers?
157
00:13:14,818 --> 00:13:15,818
No, it wasn't me.
158
00:13:15,818 --> 00:13:18,418
I was just wondering who had circled those numbers too.
159
00:13:20,389 --> 00:13:21,418
Okay.
160
00:13:37,308 --> 00:13:38,339
This is...
161
00:13:38,908 --> 00:13:41,139
Chief Yeom and my opinion.
162
00:13:42,808 --> 00:13:46,208
It won't do you any good to look into the Hope Welfare Center case...
163
00:13:46,208 --> 00:13:47,818
that's over 20 years old.
164
00:13:48,019 --> 00:13:49,418
Just take what you can for your own interest.
165
00:13:50,448 --> 00:13:51,889
That is true.
166
00:13:53,249 --> 00:13:56,458
Even if I work myself to death to look into the case and edit it,
167
00:13:56,989 --> 00:13:59,259
I wouldn't even get paid more.
168
00:14:00,489 --> 00:14:01,599
Then...
169
00:14:02,298 --> 00:14:04,369
are you accepting our offer?
170
00:14:05,129 --> 00:14:06,168
Well...
171
00:14:08,568 --> 00:14:10,469
I will drop the case.
172
00:14:24,389 --> 00:14:25,418
(2002, Hope Welfare Center)
173
00:14:27,418 --> 00:14:29,759
Did you perhaps make a copy and hide it somewhere?
174
00:14:30,859 --> 00:14:32,658
If you did, you might really end up in trouble.
175
00:14:32,658 --> 00:14:35,658
Come on, I'm not some thug.
176
00:14:38,629 --> 00:14:39,828
That's all there is.
177
00:14:42,798 --> 00:14:44,068
Good thinking.
178
00:14:44,469 --> 00:14:46,038
You sure are wise, Producer Bae.
179
00:14:46,908 --> 00:14:48,208
Did you drive here?
180
00:14:48,639 --> 00:14:50,578
No, I left my car at the broadcasting station.
181
00:14:51,408 --> 00:14:53,379
Good. Have a drink.
182
00:14:57,149 --> 00:14:58,349
But...
183
00:14:58,948 --> 00:15:01,318
I don't think this will go away easily...
184
00:15:01,318 --> 00:15:03,558
just by shutting me up.
185
00:15:06,658 --> 00:15:10,499
Are you saying we need to make someone else shut their mouth too?
186
00:15:10,629 --> 00:15:11,899
No, I'm just saying.
187
00:15:12,599 --> 00:15:16,139
But it's not like we're the only ones who know what happened then.
188
00:15:22,639 --> 00:15:25,649
Crazy Dog is in prison, so he won't be a problem.
189
00:15:26,548 --> 00:15:28,578
There's Nurse Jo and her daughter,
190
00:15:29,178 --> 00:15:31,219
the shaman called Eungam-dong,
191
00:15:32,889 --> 00:15:34,058
and In Seong's mom.
192
00:15:34,058 --> 00:15:36,458
I'll talk to those people.
193
00:15:36,458 --> 00:15:38,828
Make sure to look underneath your own nose too.
194
00:15:40,328 --> 00:15:41,958
Underneath my own nose?
195
00:15:44,099 --> 00:15:45,198
It's nothing.
196
00:15:45,668 --> 00:15:48,239
I mean you should take every step with caution.
197
00:17:05,379 --> 00:17:07,149
I'm sorry. My meeting ran late.
198
00:17:07,349 --> 00:17:08,549
I just got here too.
199
00:17:09,948 --> 00:17:12,149
- Isn't Producer Bae here yet?
- No.
200
00:17:21,829 --> 00:17:23,859
The phone is turned off.
201
00:17:23,859 --> 00:17:26,869
Please leave a message after the beep.
202
00:17:26,869 --> 00:17:27,998
You will be charged...
203
00:17:28,168 --> 00:17:29,399
Is he not picking up?
204
00:17:30,268 --> 00:17:31,639
His phone is turned off.
205
00:17:33,238 --> 00:17:34,579
Did something happen?
206
00:17:36,079 --> 00:17:37,208
I'm sure he'll be here soon.
207
00:17:39,478 --> 00:17:43,149
I was a bit surprised when I heard Mr. Bae was going to do the show.
208
00:17:43,579 --> 00:17:45,089
How did you persuade him?
209
00:17:45,488 --> 00:17:48,119
Why is that so surprising?
210
00:17:50,218 --> 00:17:52,029
When we were locked up in that basement prison,
211
00:17:52,658 --> 00:17:54,428
I saw what kind of person he truly was.
212
00:17:55,799 --> 00:17:58,668
They say a person shows their true colors when they're in danger.
213
00:17:59,728 --> 00:18:03,968
I thought it wouldn't be easy for him to repent.
214
00:18:06,809 --> 00:18:09,208
Why do you think it's so hard to apologize sincerely?
215
00:18:09,809 --> 00:18:12,809
It's probably because even when apologizing,
216
00:18:14,178 --> 00:18:15,779
people are weighing their benefits and losses.
217
00:18:17,418 --> 00:18:20,619
There's usually more to lose than to gain.
218
00:18:24,559 --> 00:18:26,228
I didn't say much to Producer Bae.
219
00:18:26,488 --> 00:18:27,698
I only said...
220
00:18:28,899 --> 00:18:32,768
that this would be his second chance to correct his past wrongdoing.
221
00:18:34,339 --> 00:18:36,998
A second chance to correct his wrongdoing.
222
00:18:38,339 --> 00:18:39,539
It's true.
223
00:18:44,448 --> 00:18:45,779
Go meet with them...
224
00:18:46,708 --> 00:18:49,119
and tell them that you're filming a documentary on Hope Welfare Center.
225
00:18:50,319 --> 00:18:52,789
Give them some plausible excuse.
226
00:18:53,518 --> 00:18:56,319
And tell them you have the tape from 20 years ago.
227
00:18:57,059 --> 00:19:00,428
Yoon Jae already took that.
228
00:19:10,668 --> 00:19:12,069
You want me...
229
00:19:13,768 --> 00:19:15,079
to bluff that I have it?
230
00:19:18,408 --> 00:19:19,549
And then what?
231
00:19:20,008 --> 00:19:22,149
All we have to do is...
232
00:19:23,119 --> 00:19:24,649
watch how those people react.
233
00:19:26,549 --> 00:19:29,518
(2002, Hope Welfare Center)
234
00:19:48,279 --> 00:19:49,279
What...
235
00:19:55,748 --> 00:19:56,779
What's this?
236
00:19:57,279 --> 00:19:59,688
Why... It's blank.
237
00:20:04,859 --> 00:20:05,859
Darn it.
238
00:20:06,928 --> 00:20:08,198
He...
239
00:20:09,129 --> 00:20:12,768
This tape is blank!
240
00:20:13,299 --> 00:20:16,139
The producer duped us!
241
00:20:23,639 --> 00:20:24,708
Hang on.
242
00:20:26,149 --> 00:20:27,408
Why did he...
243
00:20:29,248 --> 00:20:32,049
tell a lie that would get found out so easily?
244
00:20:56,408 --> 00:20:57,649
You're Minister Na Guk Hee, right?
245
00:20:58,049 --> 00:21:00,478
Yes. That's me.
246
00:21:08,458 --> 00:21:09,458
This is for you.
247
00:21:36,349 --> 00:21:37,418
What's the matter?
248
00:21:38,488 --> 00:21:39,849
What are these?
249
00:21:52,498 --> 00:21:55,399
These photos. Where are they from?
250
00:21:58,468 --> 00:21:59,938
Where are they from?
251
00:22:03,478 --> 00:22:07,508
Just now, a man on a motorcycle gave them to me outside the house.
252
00:22:07,718 --> 00:22:08,748
A motorcycle?
253
00:22:12,349 --> 00:22:13,889
Bae Chul Ho, the producer?
254
00:22:15,559 --> 00:22:17,319
- Was it him?
- No.
255
00:22:18,029 --> 00:22:19,258
How do you know that?
256
00:22:20,728 --> 00:22:24,198
Oh, it's just not him.
257
00:22:28,698 --> 00:22:31,609
It can't be Sung Hoon, can it?
258
00:22:33,438 --> 00:22:34,539
Sung Hoon?
259
00:22:36,139 --> 00:22:38,408
He's been acting strange lately.
260
00:22:38,978 --> 00:22:41,478
And what Sung Jun said bothers me too.
261
00:22:42,119 --> 00:22:46,488
It makes no sense that Sung Jun has memories of being adopted.
262
00:22:47,089 --> 00:22:48,988
Not unless Sung Hoon planted them.
263
00:22:49,819 --> 00:22:51,258
Why would he do that?
264
00:22:54,728 --> 00:22:56,928
He knows everything.
265
00:22:57,458 --> 00:22:59,698
He knows exactly what we did.
266
00:23:15,279 --> 00:23:16,518
You're home.
267
00:23:17,049 --> 00:23:18,089
You got home early.
268
00:23:23,319 --> 00:23:25,958
How are things with Yoon Jae? Did you get a confession?
269
00:23:47,079 --> 00:23:49,319
Eun Ki, let's talk outside.
270
00:24:12,109 --> 00:24:13,668
Why did you want to talk out here?
271
00:24:16,809 --> 00:24:17,809
Eun Ki.
272
00:24:18,349 --> 00:24:19,978
Do you have a place to stay at for a while?
273
00:24:20,109 --> 00:24:23,149
I do. I found a new place a while ago.
274
00:24:23,478 --> 00:24:24,488
What's the matter?
275
00:24:26,119 --> 00:24:27,188
My brother...
276
00:24:29,289 --> 00:24:30,359
is a bit suspicious.
277
00:24:32,158 --> 00:24:34,059
You can stay the night because I'll be here.
278
00:24:34,329 --> 00:24:35,799
You need to move out tomorrow.
279
00:24:36,799 --> 00:24:38,968
Don't give anyone your new address.
280
00:24:39,728 --> 00:24:40,728
Not even my brother.
281
00:24:41,238 --> 00:24:42,268
Okay.
282
00:24:43,268 --> 00:24:46,508
And from now on, anything you hear about him,
283
00:24:47,668 --> 00:24:48,738
I need you to share with me.
284
00:24:53,079 --> 00:24:54,109
Okay.
285
00:26:21,698 --> 00:26:23,968
Is this where he usually met Yoon Jae?
286
00:26:59,139 --> 00:27:01,168
You're here for Bae Chul Ho, right?
287
00:27:01,168 --> 00:27:02,438
Yes, hello.
288
00:27:02,978 --> 00:27:04,748
I can't reach him.
289
00:27:04,748 --> 00:27:06,178
He didn't come in today.
290
00:27:06,508 --> 00:27:08,849
Oh, really?
291
00:27:09,779 --> 00:27:13,188
Could I meet the writer he works with?
292
00:27:13,188 --> 00:27:15,488
He doesn't work with a writer.
293
00:27:16,918 --> 00:27:20,129
Isn't he working on a documentary on Hope Welfare Center?
294
00:27:20,129 --> 00:27:21,599
You must be mistaken.
295
00:27:22,129 --> 00:27:24,299
It did come up in a meeting,
296
00:27:24,599 --> 00:27:26,228
but we haven't decided if we'll do it.
297
00:27:27,698 --> 00:27:28,698
Then...
298
00:27:30,039 --> 00:27:32,639
- Okay. Thanks a lot.
- Bye.
299
00:27:53,329 --> 00:27:55,599
(Social worker Jo Eun Ki)
300
00:27:57,099 --> 00:27:58,129
Hi, Eun Ki.
301
00:27:58,968 --> 00:28:00,129
Did you find a place?
302
00:28:00,129 --> 00:28:02,339
Yes. The place I checked out was still available,
303
00:28:02,339 --> 00:28:04,139
so I can move today.
304
00:28:04,139 --> 00:28:05,968
Sorry. I should help you move.
305
00:28:06,309 --> 00:28:08,879
It's fine. I don't have much stuff anyway.
306
00:28:09,809 --> 00:28:12,649
I didn't call to tell you that.
307
00:28:13,049 --> 00:28:15,819
There's something odd about Mr. Bae, the producer.
308
00:28:15,918 --> 00:28:17,819
Producer Bae? What about him?
309
00:28:17,819 --> 00:28:19,549
He didn't come to work today.
310
00:28:19,918 --> 00:28:23,559
And he lied about the documentary on Hope Welfare Center.
311
00:28:23,988 --> 00:28:25,658
About making the documentary...
312
00:28:27,458 --> 00:28:28,829
Did you hear about it from him?
313
00:28:29,228 --> 00:28:31,228
No, your brother did.
314
00:28:36,268 --> 00:28:39,768
Eun Ki. Let me look into Producer Bae.
315
00:28:39,839 --> 00:28:42,379
Don't worry too much. Good luck with the move.
316
00:28:42,809 --> 00:28:43,839
I'll be in touch.
317
00:28:48,978 --> 00:28:51,379
- Hey, Seok Gu.
- You need to come over.
318
00:28:51,819 --> 00:28:52,918
What is it?
319
00:28:52,918 --> 00:28:54,248
Bae Chul Ho was murdered.
320
00:29:10,998 --> 00:29:12,069
Seok Gu.
321
00:29:15,978 --> 00:29:18,448
- Where were you?
- I had stuff to take care of.
322
00:29:20,609 --> 00:29:23,748
This had to be Lee Jung Soo.
323
00:29:24,619 --> 00:29:27,119
Jung Yoon Jae's in the holding cell.
324
00:29:27,488 --> 00:29:29,059
The only one who could...
325
00:29:30,119 --> 00:29:31,289
kill the jurors is Lee Jung Soo.
326
00:29:40,599 --> 00:29:42,639
Detective Park from Team Two said...
327
00:29:43,069 --> 00:29:44,938
he hasn't seen Lee Jung Soo recently.
328
00:29:45,139 --> 00:29:46,139
My gosh.
329
00:29:46,609 --> 00:29:47,768
How incompetent.
330
00:29:48,069 --> 00:29:49,908
There are two teams on the case,
331
00:29:49,908 --> 00:29:51,309
but they couldn't find Lee Jung Soo?
332
00:29:51,309 --> 00:29:53,508
Don't criticize others and focus on this case.
333
00:29:54,978 --> 00:29:56,879
Get all the footage from the surrounding CCTV cameras...
334
00:29:57,518 --> 00:29:59,389
and find out who Bae Chul Ho met with last.
335
00:29:59,389 --> 00:30:00,418
Yes, sir.
336
00:30:24,779 --> 00:30:25,809
You're here.
337
00:30:26,508 --> 00:30:28,448
I thought you abandoned me.
338
00:30:28,448 --> 00:30:29,819
What did you do this time?
339
00:30:31,018 --> 00:30:32,518
I didn't do anything.
340
00:30:33,149 --> 00:30:34,649
This place is suffocating.
341
00:30:35,359 --> 00:30:36,589
Get me out of here soon.
342
00:30:40,829 --> 00:30:42,899
It seems like Sung Jun heard something.
343
00:30:44,869 --> 00:30:46,468
Oh, that?
344
00:30:47,329 --> 00:30:49,839
Ryu Sung Jun seemed to have gotten half of his memories back,
345
00:30:49,839 --> 00:30:51,069
so I helped him.
346
00:30:52,208 --> 00:30:55,139
But he figured out right away who my accomplice was.
347
00:30:56,678 --> 00:30:59,309
Are you saying he got back...
348
00:31:00,379 --> 00:31:01,718
all of his memories?
349
00:31:02,418 --> 00:31:03,418
Yes.
350
00:31:09,518 --> 00:31:10,789
You didn't know?
351
00:31:14,228 --> 00:31:15,498
Gosh, look at this punk.
352
00:31:17,359 --> 00:31:19,069
So he knew everything,
353
00:31:19,968 --> 00:31:21,498
but he's hiding it.
354
00:31:30,809 --> 00:31:31,948
You're really...
355
00:31:32,779 --> 00:31:34,109
a lost cause.
356
00:31:35,279 --> 00:31:37,549
Why are you getting mad over a little joke?
357
00:31:37,879 --> 00:31:40,589
Everything you've done so far is just a joke to you, isn't it?
358
00:31:41,589 --> 00:31:43,158
But to someone else,
359
00:31:43,359 --> 00:31:44,718
this is a plan they spent a lifetime making,
360
00:31:45,258 --> 00:31:47,089
and it's still ongoing.
361
00:31:48,859 --> 00:31:50,658
I know. Of course, I do.
362
00:31:51,768 --> 00:31:54,668
But Ryu Sung Jun keeps talking nonsense.
363
00:31:56,268 --> 00:31:58,369
He says you don't see me as a human being.
364
00:31:59,208 --> 00:32:00,639
Do you know what he said yesterday?
365
00:32:02,879 --> 00:32:05,478
He said you betrayed me to walk away from this alone.
366
00:32:07,208 --> 00:32:09,248
So don't you think I'd get mad?
367
00:32:22,359 --> 00:32:23,658
I don't know about anything else,
368
00:32:24,399 --> 00:32:26,728
but it's true that I don't see you as a human being.
369
00:32:35,408 --> 00:32:37,938
You've done too many things that you shouldn't have done.
370
00:32:39,109 --> 00:32:41,448
I just took you out of the equation.
371
00:32:53,589 --> 00:32:54,928
Don't do that.
372
00:32:56,928 --> 00:32:58,399
If you do this,
373
00:33:01,029 --> 00:33:03,039
I don't know what I will do.
374
00:33:07,839 --> 00:33:09,139
Do whatever you can.
375
00:33:26,789 --> 00:33:28,799
(Muyeong Police Station)
376
00:33:56,872 --> 00:33:59,212
- I'm here from the police.
- I see.
377
00:34:00,272 --> 00:34:01,743
Did this man come here yesterday?
378
00:34:03,283 --> 00:34:04,712
Yes, he did.
379
00:34:06,653 --> 00:34:08,412
Did he come alone?
380
00:34:08,823 --> 00:34:11,053
Yes. He came here alone,
381
00:34:11,752 --> 00:34:14,493
but his party was waiting for him in the room.
382
00:34:14,723 --> 00:34:15,863
His party?
383
00:34:16,662 --> 00:34:17,863
How many people came?
384
00:34:18,763 --> 00:34:19,933
Two people.
385
00:34:19,933 --> 00:34:24,363
One was a middle-aged man, and the other was a woman.
386
00:34:25,832 --> 00:34:27,772
She's really famous.
387
00:34:28,542 --> 00:34:30,303
- She's famous?
- Yes.
388
00:34:31,002 --> 00:34:32,743
It was Minister Na Guk Hee.
389
00:34:37,743 --> 00:34:39,783
Which room were they in?
390
00:34:42,122 --> 00:34:43,283
Over here.
391
00:34:51,493 --> 00:34:53,933
Did you hear what they were talking about in here?
392
00:34:54,692 --> 00:34:56,263
We shouldn't eavesdrop.
393
00:35:19,493 --> 00:35:22,122
Did you put this in here?
394
00:35:22,122 --> 00:35:23,162
No.
395
00:35:24,423 --> 00:35:25,593
What is that?
396
00:35:29,403 --> 00:35:30,863
Let's check your CCTV.
397
00:35:56,692 --> 00:35:59,662
The bag he left with isn't the same bag he went in with.
398
00:36:13,412 --> 00:36:15,412
The person who put a hidden camera in the restaurant...
399
00:36:17,013 --> 00:36:18,082
was Sung Hoon?
400
00:36:23,323 --> 00:36:25,122
What did Sung Hoon want to find out...
401
00:36:25,392 --> 00:36:27,122
by putting a hidden camera in there?
402
00:36:28,493 --> 00:36:31,622
Did you meet with Chief Yeom and Producer Bae last night?
403
00:36:32,363 --> 00:36:34,033
What did you talk about?
404
00:36:35,562 --> 00:36:36,832
We didn't talk about much.
405
00:36:37,562 --> 00:36:40,232
Chief Yeom wanted to get dinner together.
406
00:36:40,703 --> 00:36:43,743
We just had a quick meal and parted ways.
407
00:36:43,872 --> 00:36:46,542
Why did you bring a bag of money for a quick meal?
408
00:36:49,542 --> 00:36:52,582
I don't know what you're talking about.
409
00:36:52,582 --> 00:36:54,352
Everything was caught on camera.
410
00:36:55,553 --> 00:36:57,252
The bag you brought with you...
411
00:36:57,582 --> 00:36:59,352
was carried out by Producer Bae.
412
00:37:01,692 --> 00:37:02,923
It wasn't money.
413
00:37:03,662 --> 00:37:06,192
It was filled with documents. Unimportant documents.
414
00:37:06,533 --> 00:37:08,863
Mom, a person died.
415
00:37:10,462 --> 00:37:11,933
Tell me the truth.
416
00:37:19,473 --> 00:37:21,113
I was being blackmailed.
417
00:37:21,113 --> 00:37:22,283
About what?
418
00:37:22,513 --> 00:37:24,613
Producer Bae...
419
00:37:25,412 --> 00:37:27,653
said he'd reveal everything that happened 20 years ago...
420
00:37:27,653 --> 00:37:29,082
unless we gave him money.
421
00:37:29,082 --> 00:37:31,223
That's why I gave him the money. That's all.
422
00:37:31,223 --> 00:37:33,553
I don't know anything else.
423
00:37:33,553 --> 00:37:35,122
What happened 20 years ago?
424
00:37:35,363 --> 00:37:37,263
Do you mean what happened at Hope Welfare Center?
425
00:37:41,892 --> 00:37:44,102
What on earth happened at Hope Welfare Center...
426
00:37:44,102 --> 00:37:46,002
for Producer Bae to have blackmailed you?
427
00:37:52,113 --> 00:37:53,743
Are you not going to tell me?
428
00:37:56,513 --> 00:37:59,383
Because of what happened at Hope Welfare Center 20 years ago,
429
00:37:59,383 --> 00:38:00,953
innocent people have died.
430
00:38:01,582 --> 00:38:03,423
How could you be so brazen?
431
00:38:06,122 --> 00:38:08,522
Just because you turn a blind eye to it,
432
00:38:08,522 --> 00:38:10,562
it doesn't change the fact that something happened.
433
00:38:15,363 --> 00:38:16,602
Who else...
434
00:38:17,662 --> 00:38:19,033
knows besides you?
435
00:38:24,403 --> 00:38:27,513
Please. Make the right decision.
436
00:39:17,962 --> 00:39:19,792
(Brother)
437
00:39:22,832 --> 00:39:24,232
(Brother)
438
00:39:26,933 --> 00:39:28,002
Hey.
439
00:39:28,002 --> 00:39:29,002
Where are you?
440
00:39:29,642 --> 00:39:30,703
Why?
441
00:39:31,872 --> 00:39:32,912
Let's meet.
442
00:39:34,513 --> 00:39:37,113
I'm busy right now. Just say what you have to say.
443
00:39:40,553 --> 00:39:43,122
Producer Bae. You killed him, didn't you?
444
00:39:46,493 --> 00:39:48,453
Why do you think that I killed him?
445
00:39:48,453 --> 00:39:50,692
You're the one who installed the hidden camera at the restaurant.
446
00:39:51,622 --> 00:39:55,662
You wanted to see how Producer Bae, Chief Yeom, and Mom would act.
447
00:39:57,162 --> 00:39:59,232
You wanted to check if they were the same as they were 20 years ago,
448
00:39:59,403 --> 00:40:01,133
or if they had changed.
449
00:40:02,843 --> 00:40:04,002
But these people...
450
00:40:06,473 --> 00:40:07,673
They haven't changed a bit.
451
00:40:10,613 --> 00:40:12,582
So you killed Producer Bae first.
452
00:40:14,183 --> 00:40:15,553
Then are you going to kill...
453
00:40:17,522 --> 00:40:18,582
Chief Yeom and Mom too?
454
00:40:22,493 --> 00:40:23,562
You're pretty good.
455
00:40:24,962 --> 00:40:27,433
Sung Hoon. Are you crazy?
456
00:40:28,462 --> 00:40:29,502
Sung Jun.
457
00:40:30,562 --> 00:40:32,203
Guess what my next move will be.
458
00:40:33,473 --> 00:40:35,002
Don't get it wrong this time.
459
00:40:35,433 --> 00:40:36,473
Sung Hoon.
460
00:40:37,772 --> 00:40:38,772
Sung Hoon...
461
00:40:49,082 --> 00:40:52,622
Earlier today, a murder occurred in Muyeong, Gyeonggi Province.
462
00:40:52,653 --> 00:40:55,392
The victim has been confirmed as Producer Bae of NTBS...
463
00:40:55,392 --> 00:40:58,823
who was one of the jurors in the Joker Murder Case.
464
00:40:59,533 --> 00:41:01,433
Mr. Bae was discovered with a head wound...
465
00:41:01,433 --> 00:41:03,332
- in an alleyway.
- I'll pay for these.
466
00:41:03,363 --> 00:41:05,832
The police assume this was the doing of the accomplice...
467
00:41:05,832 --> 00:41:08,372
of serial killer Jung Yoon Jae...
468
00:41:08,372 --> 00:41:09,843
and are pursuing the suspect.
469
00:41:33,133 --> 00:41:34,133
Judge Ryu.
470
00:41:37,502 --> 00:41:38,562
(Courtrooms, Civil Complaints Department)
471
00:41:39,433 --> 00:41:41,903
(Criminal Division 1 Chief Judge's Office)
472
00:41:44,372 --> 00:41:46,312
(Criminal Division 1 Chief Judge's Office)
473
00:41:56,423 --> 00:41:57,482
What are you doing here?
474
00:41:57,752 --> 00:42:00,153
- I came to ask you a favor.
- What favor?
475
00:42:01,923 --> 00:42:04,223
Please hold onto this.
476
00:42:06,133 --> 00:42:07,133
What is this?
477
00:42:07,133 --> 00:42:09,102
You'll know once you see it. This file...
478
00:42:10,102 --> 00:42:12,872
I'm sure you will make the best use of this.
479
00:42:14,332 --> 00:42:15,372
Then I'll be going.
480
00:42:15,372 --> 00:42:17,843
Judge Ryu. Are you going somewhere?
481
00:42:19,243 --> 00:42:20,743
I'm going to take care of my affairs.
482
00:42:21,573 --> 00:42:22,683
You're...
483
00:42:24,383 --> 00:42:25,912
not the accomplice, right?
484
00:42:46,133 --> 00:42:47,173
Step outside.
485
00:43:03,953 --> 00:43:05,252
You wanted to see me.
486
00:43:06,223 --> 00:43:07,252
What do you want?
487
00:43:13,993 --> 00:43:15,232
Let me out just for a day.
488
00:43:16,502 --> 00:43:18,162
What are you saying? Darn it.
489
00:43:18,502 --> 00:43:19,633
Your corruption.
490
00:43:22,173 --> 00:43:24,343
The evidence of your corruption.
491
00:43:24,973 --> 00:43:26,372
I know where that is.
492
00:43:30,442 --> 00:43:33,252
I'll bring you that evidence. I just need one day.
493
00:43:50,102 --> 00:43:52,033
You're a psycho with a death sentence.
494
00:43:52,033 --> 00:43:53,372
How dare you try to bargain with me?
495
00:43:53,933 --> 00:43:55,473
That evidence you speak of...
496
00:43:55,903 --> 00:43:58,442
is at the bottom of a river right now.
497
00:43:58,903 --> 00:44:01,442
I took your cell phone and your laptop's hard drive...
498
00:44:01,442 --> 00:44:04,013
and threw them in the Han River before they ran forensics on them.
499
00:44:07,183 --> 00:44:09,683
Bad guys never believe what people say.
500
00:44:09,823 --> 00:44:12,622
That punk, Producer Bae, conned me with a blank tape.
501
00:44:13,352 --> 00:44:14,993
How pathetic can you guys get?
502
00:44:16,863 --> 00:44:19,292
I thought there was some new evidence or something.
503
00:44:20,062 --> 00:44:21,093
I got nervous for no reason.
504
00:44:22,803 --> 00:44:23,803
Yoon Jae.
505
00:44:24,933 --> 00:44:26,272
If I could have it my way,
506
00:44:27,002 --> 00:44:30,243
I'd rip you to pieces with my own hands.
507
00:44:30,843 --> 00:44:34,442
But I'm holding back since it seems I don't have to get my hands dirty.
508
00:44:35,542 --> 00:44:37,482
You don't have much longer to live.
509
00:44:38,042 --> 00:44:39,812
Enjoy the air in here as much as you want.
510
00:44:40,553 --> 00:44:44,553
Make sure to eat your meals too.
511
00:44:45,453 --> 00:44:46,453
Okay?
512
00:44:51,363 --> 00:44:52,562
Think about it...
513
00:44:56,332 --> 00:44:57,403
before it's too late.
514
00:45:13,752 --> 00:45:14,783
Sung Jun.
515
00:45:16,283 --> 00:45:17,953
Guess what my next move will be.
516
00:45:19,292 --> 00:45:20,723
Don't get it wrong this time.
517
00:45:28,205 --> 00:45:29,814
(Muyeong Police Station)
518
00:45:30,959 --> 00:45:31,998
Jung Yoon Jae.
519
00:45:32,828 --> 00:45:35,529
Get up. Get up, you punk!
520
00:45:44,209 --> 00:45:46,848
An early morning interrogation with no consent is illegal.
521
00:45:46,848 --> 00:45:48,009
It's a violation of human rights.
522
00:45:49,078 --> 00:45:50,518
Who is the next target that my brother is going to kill?
523
00:45:50,819 --> 00:45:52,848
Who is he going to kill after Producer Bae?
524
00:45:52,848 --> 00:45:54,448
I didn't kill him.
525
00:46:03,799 --> 00:46:04,959
Did my brother kill him?
526
00:46:11,598 --> 00:46:12,768
This is interesting.
527
00:46:13,268 --> 00:46:14,308
What?
528
00:46:17,009 --> 00:46:19,978
Was Producer Bae not part of your plan?
529
00:46:24,448 --> 00:46:26,989
What will you do for me if I tell you that?
530
00:46:27,089 --> 00:46:29,219
I don't make deals with a murderer.
531
00:46:29,859 --> 00:46:31,319
Then why did you come here so early in the morning?
532
00:46:32,959 --> 00:46:35,129
You knew that I wouldn't give it up so easily.
533
00:46:35,959 --> 00:46:37,158
Because I have to stop Sung Hoon.
534
00:46:39,698 --> 00:46:42,698
If only my brother hadn't met you when he was young,
535
00:46:42,998 --> 00:46:44,698
he wouldn't have become the monster that he is now.
536
00:46:46,268 --> 00:46:48,339
Even when you pushed me off the slide,
537
00:46:48,969 --> 00:46:51,109
he tried to protect you because you were like a brother to him.
538
00:46:52,138 --> 00:46:53,448
That's probably why he did that.
539
00:46:55,178 --> 00:46:59,419
You forced my brother to take part in this revenge too.
540
00:47:01,719 --> 00:47:02,759
Isn't that right?
541
00:47:03,759 --> 00:47:06,058
You must really like Sung Hoon.
542
00:47:13,728 --> 00:47:16,038
You're mistaken on one thing.
543
00:47:18,198 --> 00:47:19,868
Sung Hoon didn't start because of me.
544
00:47:21,768 --> 00:47:23,408
The person who mapped out this revenge...
545
00:47:24,779 --> 00:47:26,178
was him, not me.
546
00:47:30,719 --> 00:47:33,089
It was Sung Hoon's plan from the very beginning.
547
00:47:35,618 --> 00:47:37,819
Based on the evidence we've collected so far,
548
00:47:38,859 --> 00:47:41,888
we will decide on the targets of our revenge and how to do it.
549
00:47:42,899 --> 00:47:44,029
The first target is...
550
00:47:45,629 --> 00:47:47,598
Crazy Dog, Baek Moon Kang.
551
00:47:48,129 --> 00:47:50,799
He runs a meat processing plant on the outskirts of the city.
552
00:47:50,799 --> 00:47:53,538
He has a wife and a daughter who just got into college.
553
00:47:53,808 --> 00:47:56,578
He's enjoying a happy middle-class lifestyle with his family.
554
00:47:57,879 --> 00:47:59,379
And he adores his daughter?
555
00:47:59,379 --> 00:48:00,509
As for Crazy Dog,
556
00:48:02,578 --> 00:48:05,348
we'll make him experience what he did to us in this torture chamber.
557
00:48:05,879 --> 00:48:07,848
- Exactly what he did to us?
- Yes.
558
00:48:09,348 --> 00:48:10,919
That is the rule of our revenge.
559
00:48:15,489 --> 00:48:16,828
Next is Yeom Ki Nam.
560
00:48:16,828 --> 00:48:18,698
He is currently the chief of Muyeong Police.
561
00:48:20,069 --> 00:48:23,138
His daughter is a divorcee, and he has a young grandson.
562
00:48:23,799 --> 00:48:25,538
He still hasn't quit that old habit of his.
563
00:48:25,538 --> 00:48:27,868
He still takes bribes and has accumulated wealth.
564
00:48:28,009 --> 00:48:29,069
Hey.
565
00:48:29,069 --> 00:48:33,448
Who do you think is most dear to Crazy Dog and Chief Yeom?
566
00:48:35,478 --> 00:48:37,118
For Crazy Dog, it must be his daughter.
567
00:48:38,478 --> 00:48:40,018
For Chief Yeom, it's probably his grandson.
568
00:48:44,089 --> 00:48:45,518
We cannot punish their family members.
569
00:48:46,129 --> 00:48:48,328
Our goal is revenge, not murder.
570
00:48:48,459 --> 00:48:51,098
You said the rule was that we should do exactly what was done to us.
571
00:48:52,129 --> 00:48:54,899
Have you already forgotten the fact that Yoon Jung died because of them?
572
00:49:01,638 --> 00:49:03,009
I'll execute the punishment.
573
00:49:03,939 --> 00:49:05,379
Just give me the go-ahead.
574
00:49:08,808 --> 00:49:10,678
(Yeom Ki Nam)
575
00:49:11,178 --> 00:49:12,448
Don't hurt the kid.
576
00:49:17,618 --> 00:49:18,658
Okay.
577
00:49:19,259 --> 00:49:21,388
Then as for Chief Yeom, I'll target his daughter.
578
00:49:28,399 --> 00:49:29,698
Next is Choi Soon Gil.
579
00:49:30,098 --> 00:49:31,569
He's a taxi driver.
580
00:49:32,339 --> 00:49:34,069
He lives in a redevelopment area...
581
00:49:34,069 --> 00:49:36,439
and is looking for his wife who ran away 20 years ago.
582
00:49:36,739 --> 00:49:38,109
His charges are...
583
00:49:38,678 --> 00:49:40,779
habitual assault and assault causing death.
584
00:49:41,009 --> 00:49:42,609
Then he should be beaten to death.
585
00:49:44,779 --> 00:49:46,118
Next, An Tae Ho.
586
00:49:46,419 --> 00:49:48,549
In Tae Ho's case, there were extenuating circumstances,
587
00:49:48,948 --> 00:49:50,288
so I'll give him a chance.
588
00:49:50,558 --> 00:49:53,158
Extenuating circumstances? He killed his friend.
589
00:49:54,558 --> 00:49:55,759
He's my friend. That's why.
590
00:49:56,928 --> 00:49:59,399
- What kind of chance?
- A chance to be saved.
591
00:50:03,939 --> 00:50:05,069
This is ridiculous.
592
00:50:10,178 --> 00:50:12,078
If you don't want to obey me,
593
00:50:13,178 --> 00:50:15,408
take your hands off this and go back to the US.
594
00:50:18,549 --> 00:50:19,689
Keep going.
595
00:50:23,219 --> 00:50:24,359
Bae Chul Ho.
596
00:50:24,589 --> 00:50:27,928
He's still greedy for money and lies all the time.
597
00:50:29,089 --> 00:50:31,698
He's guilty of turning a blind eye when he clearly saw it...
598
00:50:32,498 --> 00:50:34,899
and for not speaking out when he should have.
599
00:50:35,198 --> 00:50:37,368
Should we gouge out this scumbag's eyes...
600
00:50:37,368 --> 00:50:38,969
or pull out his tongue?
601
00:50:39,538 --> 00:50:40,808
Don't cross the line.
602
00:50:41,808 --> 00:50:45,038
We'll make him spill the truth of his own accord.
603
00:50:47,808 --> 00:50:49,178
Next, Kang Young Ki.
604
00:50:49,478 --> 00:50:51,779
He's guilty of feeding the children rotten foods.
605
00:50:52,149 --> 00:50:55,149
Let's burn his esophagus so he won't be able to eat anything.
606
00:50:56,618 --> 00:50:58,589
He has a daughter who is supposed to get married soon.
607
00:50:58,989 --> 00:51:01,859
He won't be able to eat anything at his daughter's wedding...
608
00:51:02,129 --> 00:51:03,728
and will be rushed to the ER.
609
00:51:06,928 --> 00:51:08,169
Next, Jo In Sook.
610
00:51:10,799 --> 00:51:13,538
She did try to save us but also sat by and watched.
611
00:51:14,169 --> 00:51:17,509
Her daughter, Jo Eun Ki, will find out the truth,
612
00:51:17,879 --> 00:51:19,178
and we'll punish her.
613
00:51:19,478 --> 00:51:20,848
Jo Eun Ki.
614
00:51:23,279 --> 00:51:25,448
She's an angel.
615
00:51:26,819 --> 00:51:29,759
Once she finds out whose filthy blood is flowing in her veins...
616
00:51:33,989 --> 00:51:35,129
It'll be fun to watch.
617
00:51:38,759 --> 00:51:41,129
The last one is Kwon Kyung Ja.
618
00:51:43,069 --> 00:51:45,038
She's guilty of seeing something she shouldn't have seen...
619
00:51:45,969 --> 00:51:47,808
and failing to fulfill her duty to save us.
620
00:51:51,609 --> 00:51:55,078
The seven of them will attend a jury trial as jurors.
621
00:52:01,288 --> 00:52:02,919
Once you take care of Baek Ji Eun,
622
00:52:02,989 --> 00:52:05,259
someone will be wrongfully accused of the murder,
623
00:52:05,259 --> 00:52:06,959
and a jury trial will be held.
624
00:52:07,658 --> 00:52:09,828
I'll be the presiding judge of the trial.
625
00:52:09,828 --> 00:52:11,859
You and Charles should be on the jury as well.
626
00:52:13,129 --> 00:52:17,198
Just like that, we'll punish them one by one.
627
00:52:28,379 --> 00:52:30,779
He planned the revenge,
628
00:52:32,948 --> 00:52:34,219
and I simply executed the plan.
629
00:52:38,388 --> 00:52:39,828
And like you said,
630
00:52:44,759 --> 00:52:46,498
it's not over yet.
631
00:52:58,109 --> 00:53:00,478
Earlier today, we received a video...
632
00:53:00,478 --> 00:53:02,248
from an anonymous informant.
633
00:53:02,248 --> 00:53:05,219
The video shows an incumbent police chief and minister...
634
00:53:05,219 --> 00:53:07,288
bribing Producer Bae who is now deceased...
635
00:53:07,288 --> 00:53:10,018
to make sure the show wouldn't go on the air.
636
00:53:10,018 --> 00:53:12,919
It won't do you any good to look into the Hope Welfare Center case...
637
00:53:12,919 --> 00:53:14,589
that's over 20 years old.
638
00:53:15,259 --> 00:53:16,799
Just take what you can for your own interest.
639
00:53:17,899 --> 00:53:20,198
I will drop the case.
640
00:53:20,198 --> 00:53:21,198
Darn it.
641
00:53:21,198 --> 00:53:23,138
The anonymous informant who sent this video...
642
00:53:23,138 --> 00:53:26,669
said they'd send another video tomorrow...
643
00:53:26,669 --> 00:53:30,339
and that the second video would be even more shocking.
644
00:53:34,049 --> 00:53:35,178
No...
645
00:53:42,989 --> 00:53:45,518
I bet this is exactly what you did back then too.
646
00:53:46,089 --> 00:53:48,589
You were afraid your civil service career would be over for good.
647
00:53:48,928 --> 00:53:50,299
Is that why you covered it up?
648
00:53:54,768 --> 00:53:55,799
What?
649
00:53:56,469 --> 00:53:57,538
You think...
650
00:53:58,339 --> 00:53:59,908
I covered it up for my own sake?
651
00:54:00,709 --> 00:54:02,138
No, not at all.
652
00:54:02,669 --> 00:54:04,109
I did it to protect you.
653
00:54:04,839 --> 00:54:07,478
Because you went to that vacation home!
654
00:54:08,748 --> 00:54:09,819
What?
655
00:54:09,819 --> 00:54:12,149
Did you think I wouldn't know what went down in that place?
656
00:54:12,578 --> 00:54:14,848
They took the girls at Hope Welfare Center...
657
00:54:14,848 --> 00:54:16,388
and made them offer sexual favors to the guests.
658
00:54:16,388 --> 00:54:18,719
The things you did there...
659
00:54:21,158 --> 00:54:22,288
I know...
660
00:54:23,959 --> 00:54:25,029
everything.
661
00:54:26,868 --> 00:54:28,268
All of it.
662
00:54:36,239 --> 00:54:38,509
You're mistaken on one thing.
663
00:54:39,709 --> 00:54:41,549
Sung Hoon didn't start because of me.
664
00:54:42,678 --> 00:54:44,549
The person who mapped out this revenge...
665
00:54:45,549 --> 00:54:47,089
was him, not me.
666
00:54:49,448 --> 00:54:51,558
Sung Hoon won't stop here.
667
00:54:59,998 --> 00:55:01,498
- Eun Ki.
- Detective Ryu.
668
00:55:02,098 --> 00:55:04,299
Do you know where Judge Ryu Il Ho is now?
669
00:55:04,538 --> 00:55:07,109
- Why are you looking for my father?
- I'm worried about him.
670
00:55:07,808 --> 00:55:10,239
Judge Ryu Sung Hoon gave me this last night.
671
00:55:15,908 --> 00:55:17,819
It's a petition he wrote when he was young.
672
00:55:21,388 --> 00:55:23,419
Hello, Judge Ryu Il Ho.
673
00:55:24,719 --> 00:55:27,828
I'm a 15-year-old boy who lives at Hope Welfare Center.
674
00:55:28,788 --> 00:55:30,359
My name is Im Sung Hoon.
675
00:55:31,529 --> 00:55:32,998
Judge Ryu Il Ho!
676
00:55:32,998 --> 00:55:35,098
- Judge Ryu Il Ho!
- You brat.
677
00:55:35,098 --> 00:55:36,569
Are you here to see me?
678
00:55:37,969 --> 00:55:42,169
A little while ago, my friends and I got caught while trying to escape.
679
00:55:43,739 --> 00:55:47,678
My friend, Number 24, got hit by the officers' car and died.
680
00:55:48,808 --> 00:55:51,879
Number 12 almost lost his foot because it got caught in a trap.
681
00:55:52,879 --> 00:55:54,018
And Number Seven...
682
00:55:54,618 --> 00:55:57,219
was locked in a mental hospital, then went missing.
683
00:56:00,529 --> 00:56:03,799
Why did we have to risk our lives to escape?
684
00:56:05,399 --> 00:56:07,129
I'm writing this...
685
00:56:07,768 --> 00:56:10,899
to tell you what kinds of things had happened...
686
00:56:11,469 --> 00:56:13,239
at Hope Welfare Center.
687
00:56:14,439 --> 00:56:16,808
Okay, I'll refer to this.
688
00:56:17,578 --> 00:56:18,739
Thank you.
689
00:56:27,018 --> 00:56:29,319
My father was connected to the case too.
690
00:56:29,748 --> 00:56:31,558
But nothing changed.
691
00:56:32,359 --> 00:56:34,428
Director Lee Myung Sin was only punished for embezzlement.
692
00:56:34,428 --> 00:56:36,459
- With a 3.5-year sentence.
- Embezzlement?
693
00:56:41,868 --> 00:56:42,899
(My Brother)
694
00:56:44,899 --> 00:56:46,709
(My Brother)
695
00:56:48,408 --> 00:56:49,439
What is it?
696
00:56:49,569 --> 00:56:50,939
Come to the fishing spot in Ojeong-ri.
697
00:56:58,049 --> 00:56:59,178
I have to go.
698
00:58:06,719 --> 00:58:08,018
(Our priority is to protect child actors...)
699
00:58:08,018 --> 00:58:09,388
(and animals and the dangerous scenes...)
700
00:58:09,388 --> 00:58:10,719
(were not shot with real children or animals...)
701
00:58:10,719 --> 00:58:11,959
(but with doubles and dummies.)
702
00:58:31,879 --> 00:58:35,748
(Blind)
703
00:58:36,178 --> 00:58:37,219
Atonement?
704
00:58:38,348 --> 00:58:40,448
It wasn't done to help you with your revenge.
705
00:58:40,788 --> 00:58:41,788
Evidence?
706
00:58:42,319 --> 00:58:43,558
It's not over yet.
707
00:58:43,959 --> 00:58:47,158
I didn't know you were so cowardly and despicable.
708
00:58:47,989 --> 00:58:51,198
Have you ever truly thought of me as your brother?
709
00:58:51,698 --> 00:58:54,768
Keep your eyes wide open and watch what I do.
710
00:58:55,868 --> 00:58:57,138
A jury trial?
711
00:58:57,899 --> 00:58:59,098
Then I have no choice...
712
00:59:00,109 --> 00:59:01,368
but to stick to my plan.
713
00:59:02,913 --> 00:59:08,125
Ripped and resynced by YoungJedi
51338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.