Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,058 --> 00:00:16,428
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
2
00:00:16,428 --> 00:00:18,757
(incidents, groups, and settings are not based on reality.)
3
00:00:23,510 --> 00:00:26,080
(There are people in here. Please save 11, 12, and 13.)
4
00:00:31,460 --> 00:00:32,530
Put the gun down.
5
00:00:37,600 --> 00:00:38,699
What is this?
6
00:00:40,540 --> 00:00:42,100
Put the gun down, you punk!
7
00:00:47,040 --> 00:00:49,110
Sung Hoon, what is this?
8
00:00:50,680 --> 00:00:52,380
Why aren't you saying anything?
9
00:00:53,180 --> 00:00:55,079
Say something!
10
00:00:56,589 --> 00:00:57,649
Sung Hoon.
11
00:00:58,750 --> 00:01:00,060
Jung Yoon Jae.
12
00:01:00,119 --> 00:01:04,190
You're under arrest for murder, attempted murder, and assault.
13
00:01:04,190 --> 00:01:06,259
Sung Hoon.
14
00:01:08,029 --> 00:01:09,029
Sung Hoon.
15
00:01:09,460 --> 00:01:10,499
Sung Hoon.
16
00:01:11,970 --> 00:01:12,999
Sung Hoon!
17
00:01:18,070 --> 00:01:22,910
(Episode 14: In Search for Lost Time)
18
00:01:25,680 --> 00:01:27,419
Here they come.
19
00:01:27,419 --> 00:01:29,020
They're here.
20
00:01:30,949 --> 00:01:32,020
Move aside.
21
00:01:32,990 --> 00:01:34,389
- Why did you do it?
- Make room!
22
00:01:34,389 --> 00:01:35,619
- Why did you do it?
- What made you do it?
23
00:01:35,619 --> 00:01:37,930
- Why did you do it?
- Give us a word!
24
00:01:37,930 --> 00:01:40,859
The prime suspect in the Joker Murders has been arrested.
25
00:01:40,859 --> 00:01:43,300
It has been revealed that the suspect, Jung,
26
00:01:43,300 --> 00:01:46,669
was surprisingly one of nine jurors...
27
00:01:46,940 --> 00:01:50,270
in the trial for the first victim, Ms. Baek.
28
00:01:50,540 --> 00:01:52,369
Jung is under investigation...
29
00:01:52,369 --> 00:01:54,779
for the murders of not only Baek but also seven other people.
30
00:01:54,779 --> 00:01:56,779
This time, he had imprisoned eight people in the basement jail...
31
00:01:56,779 --> 00:01:58,050
at Hope Welfare Center...
32
00:01:58,050 --> 00:02:00,720
and was caught before he could murder them.
33
00:02:01,020 --> 00:02:03,050
A police chief and the Minister of Health and Welfare...
34
00:02:03,050 --> 00:02:05,919
were among the victims that were locked in the basement jail.
35
00:02:05,919 --> 00:02:09,690
We are still unaware of the motive for his crimes.
36
00:02:10,859 --> 00:02:12,630
- Did you get hurt?
- Are you okay?
37
00:02:12,630 --> 00:02:14,829
- How do you feel to be back?
- How is your health?
38
00:02:14,829 --> 00:02:16,829
We'd like to know the circumstances of your abduction.
39
00:02:16,900 --> 00:02:18,769
I wasn't abducted.
40
00:02:19,570 --> 00:02:22,840
I went there to persuade the criminal.
41
00:02:23,070 --> 00:02:26,040
When I found out that he was from Hope Welfare Center,
42
00:02:26,679 --> 00:02:29,139
I went there with the mindset of a mother.
43
00:02:29,410 --> 00:02:31,250
Because Hope Welfare Center...
44
00:02:33,009 --> 00:02:37,019
was where I adopted my precious eldest son.
45
00:02:37,850 --> 00:02:39,790
- Is that so?
- How do you feel right now?
46
00:02:39,790 --> 00:02:41,820
- Can you elaborate?
- Please tell us more.
47
00:02:48,030 --> 00:02:49,630
I didn't know you were here.
48
00:02:50,769 --> 00:02:52,269
Did you see the press conference?
49
00:02:52,269 --> 00:02:54,040
Yes, I did.
50
00:02:54,199 --> 00:02:56,370
Are you upset I said that without discussing it with you?
51
00:02:56,370 --> 00:02:59,310
No, it was bound to come out anyway.
52
00:03:03,009 --> 00:03:06,209
Were you serious about persuading Yoon Jae?
53
00:03:06,449 --> 00:03:09,679
Persuasion is something you do with humans.
54
00:03:12,350 --> 00:03:15,820
Yoon Jae is consumed with paranoia.
55
00:03:15,959 --> 00:03:18,889
How can you call anyone who obsesses over something...
56
00:03:18,889 --> 00:03:20,359
that happened over 20 years ago sane?
57
00:03:21,229 --> 00:03:23,229
If we sent him to the US for adoption,
58
00:03:23,229 --> 00:03:26,199
he should've forgotten about his past and lived a good life.
59
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
How foolish.
60
00:03:29,870 --> 00:03:30,940
I see.
61
00:03:33,139 --> 00:03:36,609
It's foolish to obsess over the past.
62
00:03:39,880 --> 00:03:41,150
I'll get going now.
63
00:03:41,150 --> 00:03:42,280
Why?
64
00:03:42,880 --> 00:03:44,650
You should stay for dinner.
65
00:03:44,650 --> 00:03:45,690
Next time.
66
00:03:59,970 --> 00:04:03,739
Did you have to do a press conference?
67
00:04:03,739 --> 00:04:05,109
What choice did I have?
68
00:04:05,709 --> 00:04:07,609
The press got a whiff of it and came after me.
69
00:04:07,609 --> 00:04:09,639
I had to turn their attention elsewhere.
70
00:04:09,639 --> 00:04:11,310
What about the other people who were locked up?
71
00:04:12,380 --> 00:04:13,750
We don't have to worry about them?
72
00:04:15,750 --> 00:04:18,850
All of them are probably nervous wrecks right now.
73
00:04:20,419 --> 00:04:22,819
They're afraid what they did will come out.
74
00:04:26,429 --> 00:04:28,299
- Yes?
- I'm Detective Kim Seok Gu.
75
00:04:28,660 --> 00:04:30,400
Do you understand what I'm saying?
76
00:04:30,400 --> 00:04:32,569
Yes. We're investigating the victims,
77
00:04:32,569 --> 00:04:34,140
so when does Minister Na have time?
78
00:04:34,970 --> 00:04:35,999
She doesn't have time?
79
00:04:36,939 --> 00:04:39,710
Then I'll talk to my bosses to see if that's possible...
80
00:04:39,710 --> 00:04:40,939
and call you right back.
81
00:04:41,140 --> 00:04:42,780
Yes, I'll call you back soon.
82
00:04:45,410 --> 00:04:46,819
She doesn't want to give her statement?
83
00:04:46,819 --> 00:04:49,280
It's not that. That was her secretary.
84
00:04:49,280 --> 00:04:50,890
Apparently, she's so busy...
85
00:04:50,890 --> 00:04:52,450
that she wants to do a written investigation.
86
00:04:52,819 --> 00:04:55,559
Then push the minister back and move forward with someone else.
87
00:04:55,559 --> 00:04:56,619
Yes, sir.
88
00:04:56,960 --> 00:04:58,629
Jung Yoon Jae's arrest warrant was approved.
89
00:04:58,629 --> 00:04:59,960
- Really?
- We'll be back.
90
00:04:59,960 --> 00:05:00,960
Okay. Go ahead.
91
00:05:05,129 --> 00:05:07,970
Where is he? Did you get Jung Yoon Jae's confession?
92
00:05:08,239 --> 00:05:10,569
- No, not yet.
- Why haven't you gotten it yet?
93
00:05:12,040 --> 00:05:14,780
End the investigation this week and send it to the prosecution.
94
00:05:14,939 --> 00:05:16,040
Within the week?
95
00:05:17,379 --> 00:05:19,080
That's impossible.
96
00:05:19,080 --> 00:05:22,049
There's a total of seven murders. In order to get through...
97
00:05:22,049 --> 00:05:23,650
That's why I'm telling you to end it quickly!
98
00:05:24,549 --> 00:05:26,189
What are you going to say...
99
00:05:26,189 --> 00:05:28,720
when they ask us what we were doing while seven people died?
100
00:05:30,260 --> 00:05:33,530
The entire police force will get criticized for your incompetence!
101
00:05:37,470 --> 00:05:38,569
Say he's a psychopath...
102
00:05:39,629 --> 00:05:41,739
and that they were random killings.
103
00:05:42,439 --> 00:05:44,109
You have until this week. Okay?
104
00:05:45,569 --> 00:05:47,010
He is a psychopath,
105
00:05:49,439 --> 00:05:50,910
but these weren't random killings.
106
00:05:52,979 --> 00:05:54,049
What?
107
00:05:55,679 --> 00:05:56,890
You know that too.
108
00:06:01,489 --> 00:06:02,890
- Let's go.
- Okay.
109
00:06:08,429 --> 00:06:11,830
What did that punk just say to me?
110
00:06:14,439 --> 00:06:16,369
I'm not sure.
111
00:06:17,040 --> 00:06:18,470
Oh, right. Chief Yeom.
112
00:06:18,710 --> 00:06:21,379
What's your connection to Hope Welfare Center?
113
00:06:24,379 --> 00:06:25,379
What?
114
00:06:27,350 --> 00:06:29,179
It's because of your victim's statement.
115
00:06:29,419 --> 00:06:30,450
Darn it.
116
00:06:31,049 --> 00:06:33,290
Do you want to give a written statement since you're busy?
117
00:06:42,760 --> 00:06:45,030
- Shut your mouth!
- What?
118
00:07:15,700 --> 00:07:16,729
Jung Yoon Jae.
119
00:07:18,900 --> 00:07:20,669
How long have you been living as Jung In Seong?
120
00:07:37,450 --> 00:07:38,549
(Jung In Seong)
121
00:07:38,549 --> 00:07:41,359
Your photo was in Jung In Seong's adoption papers.
122
00:07:41,689 --> 00:07:42,819
How did you manage this?
123
00:07:44,989 --> 00:07:46,429
Did you change it?
124
00:07:48,429 --> 00:07:51,200
How did you figure out who I was?
125
00:07:51,770 --> 00:07:54,270
There's no way an incompetent officer like you figured it out.
126
00:07:55,069 --> 00:07:56,340
Did my brother tell you?
127
00:07:58,910 --> 00:08:01,309
- "My brother"?
- Yes. My brother.
128
00:08:03,479 --> 00:08:04,850
If it hadn't been for my brother,
129
00:08:05,410 --> 00:08:07,020
would you have been able to catch me?
130
00:08:09,049 --> 00:08:10,549
Is the brother you speak of...
131
00:08:10,919 --> 00:08:12,390
Judge Ryu Sung Hoon,
132
00:08:13,489 --> 00:08:15,319
the guy you stabbed with a knife?
133
00:08:17,330 --> 00:08:18,629
Why did you do it?
134
00:08:22,330 --> 00:08:23,700
I didn't do that.
135
00:08:23,700 --> 00:08:25,200
Sure you didn't.
136
00:08:25,799 --> 00:08:29,540
He already told us that you stabbed him.
137
00:08:35,439 --> 00:08:37,079
- My brother did?
- Yes.
138
00:08:37,910 --> 00:08:38,980
He did.
139
00:08:40,520 --> 00:08:45,089
And we have evidence that you were there...
140
00:08:46,719 --> 00:08:47,990
when the crime happened.
141
00:08:59,199 --> 00:09:01,169
But you didn't get my face in the picture.
142
00:09:10,179 --> 00:09:12,280
These are the shoes we found in your apartment...
143
00:09:13,480 --> 00:09:15,480
that you wore at the crime scene.
144
00:09:17,319 --> 00:09:18,650
Will you still deny it?
145
00:09:19,150 --> 00:09:20,290
What about these?
146
00:09:21,520 --> 00:09:24,230
Am I the only one who wears these shoes in the whole country?
147
00:09:32,699 --> 00:09:34,770
Baek Ji Eun, Yeom Hye Jin,
148
00:09:35,040 --> 00:09:37,069
Choi Soon Gil, An Tae Ho,
149
00:09:37,809 --> 00:09:39,770
Kang Ha Na, Kwon Yu Na.
150
00:09:42,679 --> 00:09:44,209
You killed them all, right?
151
00:09:47,280 --> 00:09:48,919
Should we talk about Baek Ji Eun first?
152
00:09:52,020 --> 00:09:53,120
But...
153
00:09:54,360 --> 00:09:55,790
do you have any evidence for that?
154
00:09:59,730 --> 00:10:02,000
You incited the abduction of Baek Ji Eun,
155
00:10:02,000 --> 00:10:04,099
saying you'd pay for Jung Man Chun's son's surgery.
156
00:10:05,199 --> 00:10:06,969
He told us everything.
157
00:10:09,870 --> 00:10:11,240
Jung Man Chun...
158
00:10:13,240 --> 00:10:14,939
But didn't he die?
159
00:10:15,510 --> 00:10:17,179
If the witness is dead,
160
00:10:17,410 --> 00:10:19,849
you'd at least need a recording to use as evidence.
161
00:10:21,679 --> 00:10:23,020
What will you do, detective?
162
00:10:24,419 --> 00:10:26,490
It's a murder case without any evidence.
163
00:10:46,469 --> 00:10:47,640
Darn it.
164
00:10:54,380 --> 00:10:57,150
What do we do if we don't have any direct evidence?
165
00:10:57,449 --> 00:10:58,919
If we're not careful, we might not be able to charge him...
166
00:10:58,919 --> 00:11:00,219
for the serial murders.
167
00:11:00,790 --> 00:11:02,790
The attempted murder of Detective Ryu's brother...
168
00:11:03,219 --> 00:11:04,429
and special assault...
169
00:11:04,429 --> 00:11:06,490
for abducting the eight people might be all we can charge him with.
170
00:11:09,959 --> 00:11:12,099
He must have his reasons for being so confident.
171
00:11:13,400 --> 00:11:14,870
I feel like there's something else.
172
00:11:27,849 --> 00:11:28,980
Jung Yoon Jae.
173
00:11:29,880 --> 00:11:33,790
He had cameras at all of his crime scenes and filmed them.
174
00:11:34,760 --> 00:11:37,120
Seeing how he sent a video of Yeom Hye Jin to Chief Yeom,
175
00:11:38,189 --> 00:11:39,929
there must be original files of the recordings somewhere.
176
00:11:42,160 --> 00:11:43,199
Seok Gu.
177
00:11:43,199 --> 00:11:45,069
Where's all the stuff we confiscated from his car?
178
00:11:50,740 --> 00:11:52,110
Here it is.
179
00:12:01,719 --> 00:12:03,049
(Storage history management)
180
00:12:12,829 --> 00:12:14,799
Was the hard drive missing in the first place?
181
00:12:14,929 --> 00:12:16,000
I don't know.
182
00:12:16,000 --> 00:12:18,030
We just store things exactly how they're brought in.
183
00:13:08,380 --> 00:13:11,020
It had been about three months...
184
00:13:11,449 --> 00:13:13,490
since I started working at Hope Welfare Center.
185
00:13:15,860 --> 00:13:20,329
Sometimes, I thought the kids I was treating...
186
00:13:21,860 --> 00:13:24,130
had unusual wounds.
187
00:13:25,270 --> 00:13:26,500
But that was the first time...
188
00:13:27,540 --> 00:13:31,339
that I had seen it with my own eyes.
189
00:13:33,540 --> 00:13:34,809
That man...
190
00:13:35,740 --> 00:13:38,510
was torturing a child.
191
00:13:40,510 --> 00:13:43,349
I was so surprised that I just...
192
00:13:47,819 --> 00:13:49,620
ended up screaming.
193
00:13:52,630 --> 00:13:54,559
He saw me.
194
00:13:56,160 --> 00:13:57,429
And ever since that day...
195
00:14:14,419 --> 00:14:16,349
I knew that I was pregnant with you,
196
00:14:19,049 --> 00:14:22,059
but I was too scared to run away.
197
00:14:26,929 --> 00:14:29,099
The only thing I could do for you...
198
00:14:31,099 --> 00:14:34,500
was to keep you from knowing that he was your father.
199
00:14:39,040 --> 00:14:40,640
Both then and now,
200
00:14:43,540 --> 00:14:45,309
I'm so pitiful, aren't I?
201
00:14:49,250 --> 00:14:50,319
No.
202
00:14:53,419 --> 00:14:55,790
I really hated that man,
203
00:14:58,559 --> 00:15:01,699
but not once did I...
204
00:15:03,929 --> 00:15:05,530
regret having you.
205
00:15:11,709 --> 00:15:12,910
Eun Ki,
206
00:15:14,240 --> 00:15:17,679
I was so lucky to have you.
207
00:15:19,579 --> 00:15:21,219
You were like a gift to me.
208
00:15:46,309 --> 00:15:49,240
(Starlight Park, Muyeong Local Court)
209
00:15:49,480 --> 00:15:52,449
All the data on Jung Yoon Jae's laptop and phone are gone.
210
00:15:53,309 --> 00:15:55,919
You think someone got rid of the evidence on purpose, right?
211
00:15:56,480 --> 00:15:59,620
Jung Yoon Jae didn't have any time to get rid of it himself.
212
00:16:02,490 --> 00:16:03,689
What about other evidence?
213
00:16:03,959 --> 00:16:06,559
As you already know, all we have is circumstantial evidence.
214
00:16:06,760 --> 00:16:08,230
There are plenty of cases where we got a guilty verdict...
215
00:16:08,230 --> 00:16:09,299
with only circumstantial evidence.
216
00:16:10,230 --> 00:16:11,400
I don't want that.
217
00:16:12,069 --> 00:16:15,040
That snake-like punk keeps cracking smiles and mocking the police.
218
00:16:15,870 --> 00:16:17,240
I can't handle that.
219
00:16:19,010 --> 00:16:21,339
I will find direct evidence, no matter what.
220
00:16:25,849 --> 00:16:28,520
Do you need me in finding evidence?
221
00:16:28,919 --> 00:16:30,079
How did you know?
222
00:16:30,750 --> 00:16:33,449
Tell me. What do I have to do?
223
00:16:35,919 --> 00:16:37,260
(Video Interrogation Room A)
224
00:17:26,440 --> 00:17:28,079
What are you two plotting?
225
00:17:28,079 --> 00:17:29,909
I asked to see you.
226
00:17:32,180 --> 00:17:33,210
Why?
227
00:17:33,649 --> 00:17:35,420
Are you sorry that you had me locked up here?
228
00:17:36,920 --> 00:17:38,319
I want to help you.
229
00:17:47,760 --> 00:17:49,460
How should I help you?
230
00:17:50,030 --> 00:17:52,200
Do you want me to get you a talented lawyer?
231
00:17:55,599 --> 00:17:57,869
Then will that lawyer break me out of jail?
232
00:17:58,670 --> 00:18:00,809
- Is that your plan?
- No.
233
00:18:01,980 --> 00:18:06,079
A good lawyer would create mitigating circumstances...
234
00:18:06,909 --> 00:18:08,950
so you get a life sentence.
235
00:18:10,220 --> 00:18:13,389
If proof of the murders surfaces,
236
00:18:16,119 --> 00:18:17,790
you will be executed.
237
00:18:19,659 --> 00:18:20,659
I see.
238
00:18:22,859 --> 00:18:25,329
Now I see what you're worried about.
239
00:18:38,250 --> 00:18:40,010
He'll do something to the judge.
240
00:18:40,780 --> 00:18:41,780
Wait.
241
00:18:52,889 --> 00:18:55,030
Then I won't have to do anything.
242
00:18:56,859 --> 00:18:57,899
No.
243
00:18:58,430 --> 00:19:00,270
But what's the real reason?
244
00:19:02,099 --> 00:19:04,909
Why did you stop me from killing them all?
245
00:19:06,839 --> 00:19:07,909
To be honest,
246
00:19:10,240 --> 00:19:11,879
you wanted to see it too.
247
00:19:15,920 --> 00:19:16,920
Didn't you?
248
00:19:32,099 --> 00:19:36,339
It can't be because of the guy outside.
249
00:19:50,619 --> 00:19:52,190
You didn't betray me, did you?
250
00:20:01,460 --> 00:20:03,000
(Video Interrogation Room A)
251
00:20:14,240 --> 00:20:15,240
Sung Hoon.
252
00:20:17,280 --> 00:20:18,750
Why did he say you betrayed him?
253
00:20:19,210 --> 00:20:21,950
I don't think you need to worry about that nonsense.
254
00:20:22,450 --> 00:20:26,119
Like you said, he has something that connects him to the murders.
255
00:20:26,589 --> 00:20:27,960
Did he tell you where it is?
256
00:20:36,829 --> 00:20:40,869
I hid it in the safest place.
257
00:20:41,740 --> 00:20:44,200
He said he hid it in the safest place.
258
00:20:44,510 --> 00:20:45,940
"The safest place"?
259
00:20:46,970 --> 00:20:48,440
(Muyeong Local Court)
260
00:21:14,099 --> 00:21:15,839
- Take a seat.
- Thanks.
261
00:21:24,180 --> 00:21:26,250
Why are you here already? You should've gotten more rest.
262
00:21:26,780 --> 00:21:28,579
There's something I must do right away.
263
00:21:30,720 --> 00:21:32,720
You got to work as soon as you got discharged.
264
00:21:34,049 --> 00:21:36,960
Other than this job, I couldn't think of anything to do.
265
00:21:39,030 --> 00:21:40,460
What is it you must do?
266
00:21:43,530 --> 00:21:44,530
Judge Ryu.
267
00:21:46,299 --> 00:21:48,170
The truth about Hope Welfare Center...
268
00:21:48,940 --> 00:21:50,240
Let's tell the world about it.
269
00:21:54,440 --> 00:21:56,280
Do we have to get involved?
270
00:21:57,010 --> 00:21:58,450
The culprit was arrested,
271
00:21:59,280 --> 00:22:00,750
and the media are interested...
272
00:22:01,180 --> 00:22:03,349
because of all the abductions.
273
00:22:03,379 --> 00:22:04,950
The interest of others never lasts.
274
00:22:05,589 --> 00:22:08,659
They'll forget about it when something else comes along.
275
00:22:09,990 --> 00:22:11,990
We, those who were involved, must do something.
276
00:22:12,829 --> 00:22:15,859
That's the only way to reveal facts that other people will miss.
277
00:22:17,760 --> 00:22:19,869
The victims are crying out there somewhere.
278
00:22:20,599 --> 00:22:24,170
The perpetrators are at large, so we must change that first.
279
00:22:27,409 --> 00:22:29,540
The truth about Hope Welfare Center.
280
00:22:30,309 --> 00:22:31,649
How will you make it known?
281
00:22:32,379 --> 00:22:33,409
Through the media.
282
00:22:34,049 --> 00:22:37,619
If the most popular current affairs documentary were to cover the story,
283
00:22:37,720 --> 00:22:39,020
it will cause a stir.
284
00:22:39,490 --> 00:22:41,020
We just have to say...
285
00:22:41,490 --> 00:22:43,960
what we experienced and what we know.
286
00:22:49,760 --> 00:22:50,899
Will you...
287
00:22:51,970 --> 00:22:53,030
join me?
288
00:23:02,480 --> 00:23:04,680
I have no idea.
289
00:23:10,220 --> 00:23:11,250
Here.
290
00:23:11,849 --> 00:23:12,920
Thanks.
291
00:23:14,250 --> 00:23:16,290
If he had taken videos of the crime scenes,
292
00:23:16,760 --> 00:23:19,460
he would have moved it to a flash drive.
293
00:23:27,369 --> 00:23:31,540
Where do you think you can hide a flash drive safely?
294
00:23:32,270 --> 00:23:33,670
Jung In Seong's studio apartment...
295
00:23:33,839 --> 00:23:37,809
He's Jung Yoon Jae, isn't he? It's so confusing.
296
00:23:38,379 --> 00:23:42,520
Anyway, Jung Yoon Jae's home, his fake mom's diner,
297
00:23:42,950 --> 00:23:45,649
his car, Hope Welfare Center.
298
00:23:45,649 --> 00:23:47,849
We looked everywhere and found nothing.
299
00:23:49,990 --> 00:23:51,220
I think I know.
300
00:23:53,859 --> 00:23:55,129
Where is it?
301
00:23:55,359 --> 00:23:56,859
Inside his body.
302
00:24:00,470 --> 00:24:01,899
He swallowed it.
303
00:24:03,670 --> 00:24:04,740
I doubt that.
304
00:24:05,210 --> 00:24:07,339
Would he use such an old trick?
305
00:24:07,339 --> 00:24:09,409
Seok Gu, a classic is forever.
306
00:24:09,409 --> 00:24:10,510
Right, Detective Ryu?
307
00:24:12,950 --> 00:24:14,920
If he said it was a safe place,
308
00:24:15,579 --> 00:24:18,020
he was pretty sure about it.
309
00:24:18,319 --> 00:24:22,659
If you want to talk about safety, the police station's the safest.
310
00:24:26,760 --> 00:24:27,829
Is it here?
311
00:24:27,829 --> 00:24:30,559
- You...
- Dong Hwa. Stop it.
312
00:24:32,369 --> 00:24:34,700
What brings you here?
313
00:24:37,369 --> 00:24:40,510
I want to ask for a favor.
314
00:25:12,710 --> 00:25:13,809
Eat up.
315
00:25:16,940 --> 00:25:18,750
I don't get why you're doing this.
316
00:25:21,309 --> 00:25:23,680
Do you want to be nice to me instead of your real son...
317
00:25:24,379 --> 00:25:26,190
for vicarious pleasure or something?
318
00:25:36,829 --> 00:25:38,869
My In Seong.
319
00:25:46,569 --> 00:25:48,980
My In Seong...
320
00:25:52,010 --> 00:25:53,180
What happened to him?
321
00:25:56,849 --> 00:25:58,750
Is he alive?
322
00:26:08,299 --> 00:26:09,359
Well,
323
00:26:14,970 --> 00:26:16,099
twenty years ago,
324
00:26:18,369 --> 00:26:20,369
we all tried to escape together.
325
00:26:21,609 --> 00:26:22,940
He got caught in a trap.
326
00:26:33,889 --> 00:26:35,920
He wasn't treated properly,
327
00:26:36,420 --> 00:26:38,089
and he suffered.
328
00:26:43,760 --> 00:26:45,700
So I freed him from his misery.
329
00:27:00,649 --> 00:27:01,680
Oh, right.
330
00:27:06,049 --> 00:27:09,460
There's something he kept saying until he died.
331
00:27:16,329 --> 00:27:19,799
"I miss my mom's cooking."
332
00:27:25,909 --> 00:27:27,909
I miss him.
333
00:27:29,010 --> 00:27:30,309
The loser crybaby.
334
00:29:09,210 --> 00:29:10,379
Are you serious?
335
00:29:10,680 --> 00:29:13,849
Yes. That's why Jung Yoon Jae abducted me.
336
00:29:16,319 --> 00:29:18,450
The ending he probably wanted...
337
00:29:18,720 --> 00:29:21,720
was for Mr. Baek to kill me or for me to kill Mr. Baek.
338
00:29:23,220 --> 00:29:24,559
You must've been shocked.
339
00:29:25,059 --> 00:29:26,230
Are you okay?
340
00:29:26,230 --> 00:29:28,059
It'd be a lie if I said I wasn't.
341
00:29:29,159 --> 00:29:30,299
But...
342
00:29:31,970 --> 00:29:34,470
I'm glad it was revealed now.
343
00:29:35,270 --> 00:29:38,409
Now I know exactly what I need to do.
344
00:29:42,480 --> 00:29:44,839
Did Minister Na say anything?
345
00:29:45,180 --> 00:29:46,579
We need to investigate her now.
346
00:29:47,510 --> 00:29:49,049
Prepare yourself for anything.
347
00:29:51,579 --> 00:29:54,190
Seeing the dark side of your family...
348
00:29:55,520 --> 00:29:56,720
is harder...
349
00:29:58,659 --> 00:29:59,889
than you think.
350
00:30:01,030 --> 00:30:02,230
I'm preparing for the worst.
351
00:30:28,250 --> 00:30:30,159
If you want to talk about safety,
352
00:30:30,420 --> 00:30:32,659
the police station's the safest.
353
00:30:37,829 --> 00:30:38,930
(Storage Room)
354
00:31:45,676 --> 00:31:46,716
Get up.
355
00:31:57,656 --> 00:31:59,026
My brother told me...
356
00:31:59,456 --> 00:32:02,966
you were really smart even when you were young.
357
00:32:09,766 --> 00:32:11,065
Did he say that?
358
00:32:11,065 --> 00:32:13,075
Yes. That's what he said.
359
00:32:17,305 --> 00:32:18,746
He never treated me...
360
00:32:19,676 --> 00:32:21,545
like a person since we were young.
361
00:32:23,145 --> 00:32:24,585
Because I always got into fights.
362
00:32:30,526 --> 00:32:32,095
Maybe it's because I'm dumb,
363
00:32:32,526 --> 00:32:34,026
but I don't seem to understand.
364
00:32:35,966 --> 00:32:39,936
Why did the culprit bring Jung Man Chun into this?
365
00:32:44,506 --> 00:32:46,535
Could you tell me since you're so smart?
366
00:32:51,305 --> 00:32:52,375
The jury.
367
00:32:54,176 --> 00:32:55,385
The jury?
368
00:32:56,885 --> 00:32:58,555
A trial by jury...
369
00:32:59,085 --> 00:33:00,956
is the perfect case to attract attention.
370
00:33:03,486 --> 00:33:04,625
I see.
371
00:33:07,026 --> 00:33:08,056
Then...
372
00:33:08,665 --> 00:33:10,765
the culprit was in the car...
373
00:33:11,696 --> 00:33:13,795
just like Jung Man Chun said in court.
374
00:33:15,306 --> 00:33:16,366
Right.
375
00:33:37,056 --> 00:33:38,156
Please save me.
376
00:33:41,156 --> 00:33:42,895
That man is trying to kill me.
377
00:33:44,565 --> 00:33:46,265
Please open the door.
378
00:33:46,265 --> 00:33:48,036
Please open the door for me.
379
00:33:51,536 --> 00:33:52,576
Please, I'm begging you.
380
00:34:10,386 --> 00:34:11,756
Thank you.
381
00:34:13,625 --> 00:34:15,765
Thank you so much.
382
00:34:36,786 --> 00:34:39,185
Then I guess Baek Ji Eun was grateful to the culprit...
383
00:34:40,556 --> 00:34:42,286
without knowing what was coming.
384
00:34:42,286 --> 00:34:43,786
Are you serious?
385
00:34:44,955 --> 00:34:46,656
If he had more time...
386
00:34:53,765 --> 00:34:55,136
So he didn't have enough time.
387
00:34:55,636 --> 00:34:58,435
Because he had to kill her before her 20th birthday was over.
388
00:35:03,946 --> 00:35:05,006
Right.
389
00:35:05,946 --> 00:35:08,276
If he killed her on the happiest day of her life,
390
00:35:09,045 --> 00:35:12,786
wouldn't her parents remember the pain of it forever?
391
00:35:13,056 --> 00:35:14,156
I see.
392
00:35:17,085 --> 00:35:18,185
But...
393
00:35:19,326 --> 00:35:21,096
why did he cut her lips?
394
00:35:25,026 --> 00:35:26,136
I don't know.
395
00:35:27,136 --> 00:35:29,866
It could've been for revenge.
396
00:35:32,806 --> 00:35:34,576
Or maybe he enjoyed...
397
00:35:35,605 --> 00:35:36,846
killing her.
398
00:35:40,216 --> 00:35:41,475
I see.
399
00:35:44,645 --> 00:35:46,256
Then why did he do this?
400
00:35:48,725 --> 00:35:52,495
There were marks of assault all over Yeom Hye Jin's body.
401
00:35:54,156 --> 00:35:56,165
Unlike the other victims.
402
00:35:56,895 --> 00:35:59,196
What reason did he have to leave marks of an assault?
403
00:36:02,205 --> 00:36:06,236
Was the culprit so weak that he couldn't handle...
404
00:36:07,375 --> 00:36:08,676
a woman by himself?
405
00:36:13,076 --> 00:36:14,116
Hey.
406
00:36:15,486 --> 00:36:17,515
Mr. Choi was the one who hit Yeom Hye Jin.
407
00:36:21,216 --> 00:36:23,426
How did you know Mr. Choi hit Yeom Hye Jin?
408
00:36:28,895 --> 00:36:29,926
On the day...
409
00:36:30,696 --> 00:36:32,096
you killed Yeom Hye Jin,
410
00:36:33,295 --> 00:36:35,096
you were following Mr. Choi, weren't you?
411
00:36:46,975 --> 00:36:49,446
(Taxi)
412
00:37:32,556 --> 00:37:34,696
You dragged a woman who was fighting for her life...
413
00:37:35,625 --> 00:37:37,466
as if she were an object,
414
00:37:37,466 --> 00:37:39,395
and you choked her and cut her mouth.
415
00:37:45,776 --> 00:37:46,835
That's interesting.
416
00:37:48,105 --> 00:37:49,105
Keep going.
417
00:37:52,006 --> 00:37:56,145
Murderers each have their own unique habits.
418
00:37:56,745 --> 00:37:58,286
You kill people...
419
00:37:59,455 --> 00:38:01,556
and rip their mouths, but there's one more.
420
00:38:04,585 --> 00:38:05,725
The murder video.
421
00:38:08,426 --> 00:38:10,265
As if it's a trophy,
422
00:38:11,265 --> 00:38:14,565
you recorded a video every time you killed someone.
423
00:38:28,676 --> 00:38:30,415
With Kang Ha Na, the daughter of Director Kang,
424
00:38:31,085 --> 00:38:34,256
you made the mistake of nicking her artery since you didn't have time,
425
00:38:35,015 --> 00:38:36,386
but you still took a video.
426
00:38:38,926 --> 00:38:40,026
Where did you get this?
427
00:38:59,446 --> 00:39:00,875
The safest place.
428
00:39:02,286 --> 00:39:03,415
You sure are smart.
429
00:39:05,085 --> 00:39:07,585
Who knew you would've hidden evidence of murder...
430
00:39:08,886 --> 00:39:12,596
in the evidence locker of the police station?
431
00:39:17,565 --> 00:39:18,966
Will you still deny it?
432
00:39:25,806 --> 00:39:26,806
No way...
433
00:39:28,105 --> 00:39:29,705
There's no way my brother told...
434
00:39:35,986 --> 00:39:37,786
There's no way my brother would've betrayed me.
435
00:39:44,455 --> 00:39:45,596
You pathetic punk.
436
00:39:47,455 --> 00:39:49,125
If you had wanted to take revenge,
437
00:39:49,395 --> 00:39:51,966
you should've made the guilty people pay for their crimes.
438
00:39:52,835 --> 00:39:55,265
Why would you kill their daughters who did nothing wrong?
439
00:39:58,605 --> 00:40:00,335
Those jerks killed my sister too.
440
00:40:01,306 --> 00:40:02,705
They should feel it too.
441
00:40:03,745 --> 00:40:06,176
They took what was most precious to us.
442
00:40:07,216 --> 00:40:08,545
They should know how that feels.
443
00:40:10,116 --> 00:40:11,745
That's what justice is.
444
00:40:14,386 --> 00:40:15,455
Justice?
445
00:40:17,585 --> 00:40:18,656
Jung Yoon Jae.
446
00:40:19,826 --> 00:40:20,895
You're just...
447
00:40:21,955 --> 00:40:23,866
a psychopath who's crazy about murder.
448
00:40:36,276 --> 00:40:37,276
Oh, right.
449
00:40:39,875 --> 00:40:40,946
Even my brother...
450
00:40:43,915 --> 00:40:46,616
doesn't consider a piece of trash like you to be human.
451
00:40:59,835 --> 00:41:01,866
What do you know about my brother and me?
452
00:41:05,006 --> 00:41:06,776
I should've just killed you then.
453
00:41:08,435 --> 00:41:09,446
Then?
454
00:41:10,346 --> 00:41:12,415
Yes, in that playground.
455
00:41:15,645 --> 00:41:17,585
I should've just killed you on that slide.
456
00:41:22,955 --> 00:41:23,986
Sung Hoon.
457
00:41:25,526 --> 00:41:26,596
Watch me.
458
00:41:28,895 --> 00:41:29,895
Yoon Jae.
459
00:41:32,366 --> 00:41:33,435
Yoon Jae, don't do that.
460
00:41:42,036 --> 00:41:43,105
That was...
461
00:41:45,716 --> 00:41:46,776
you?
462
00:41:47,076 --> 00:41:48,446
Do you remember now?
463
00:41:49,585 --> 00:41:53,486
It was nice to watch you cry after losing your memory.
464
00:41:55,786 --> 00:41:57,786
I don't know who I am.
465
00:42:00,556 --> 00:42:03,096
I don't know what my mom and dad look like.
466
00:42:06,795 --> 00:42:10,105
I don't know where I used to live before I came here.
467
00:42:12,736 --> 00:42:14,335
Do you really not remember anything?
468
00:42:18,776 --> 00:42:19,776
No.
469
00:42:20,975 --> 00:42:25,585
But I think I remember someone calling me Yoon Jae.
470
00:42:27,085 --> 00:42:28,786
Do you think that's my name?
471
00:42:29,056 --> 00:42:30,855
It probably is.
472
00:42:32,926 --> 00:42:33,995
Yoon Jae.
473
00:42:40,636 --> 00:42:41,636
You...
474
00:42:42,665 --> 00:42:44,136
What did you do to me?
475
00:42:47,906 --> 00:42:49,406
What did you do to me?
476
00:42:53,975 --> 00:42:54,975
Sung Jun!
477
00:42:58,346 --> 00:42:59,386
Darn it!
478
00:43:01,616 --> 00:43:04,185
Hey, think about it.
479
00:43:05,286 --> 00:43:07,556
Why do you think you have that necklace?
480
00:43:27,846 --> 00:43:29,286
So, Number 11, if I...
481
00:43:31,085 --> 00:43:32,085
No.
482
00:43:34,986 --> 00:43:37,026
If I accept your offer, Judge Ryu,
483
00:43:39,955 --> 00:43:41,495
what will you be able to give me?
484
00:43:41,725 --> 00:43:45,966
Consider it a second chance that I'm giving you.
485
00:43:46,995 --> 00:43:50,406
A second chance for you to make up for your mistake 20 years ago.
486
00:43:51,806 --> 00:43:53,276
If you take this chance,
487
00:43:54,036 --> 00:43:56,975
I will make sure to bury the past nicely.
488
00:44:01,176 --> 00:44:02,815
And if I turn down your offer?
489
00:44:04,015 --> 00:44:05,915
It wouldn't be an easy offer to turn down.
490
00:44:11,526 --> 00:44:12,895
(Brother)
491
00:44:13,995 --> 00:44:16,096
Think about it and let me know.
492
00:44:59,835 --> 00:45:00,906
Sung Hoon.
493
00:45:01,776 --> 00:45:05,346
Do you remember what you said to me in the playground 20 years ago?
494
00:45:06,276 --> 00:45:07,276
What was that?
495
00:45:07,676 --> 00:45:08,716
Yoon Jae.
496
00:45:09,645 --> 00:45:10,685
Yoon Jae,
497
00:45:12,216 --> 00:45:13,216
don't do that.
498
00:45:23,426 --> 00:45:25,366
Why didn't you tell me that I didn't fall by mistake...
499
00:45:27,295 --> 00:45:30,306
and that Jung Yoon Jae had pushed me?
500
00:45:31,565 --> 00:45:32,636
You saw everything.
501
00:45:38,446 --> 00:45:40,446
I also don't know why I did that back then.
502
00:45:42,446 --> 00:45:43,886
I think I was scared.
503
00:45:45,545 --> 00:45:48,256
I think I also wanted to protect Yoon Jae.
504
00:45:50,426 --> 00:45:52,185
You had lost your memory anyway.
505
00:45:52,656 --> 00:45:55,855
I thought that if I stayed quiet, nothing would happen.
506
00:45:56,395 --> 00:45:57,795
Nothing would happen?
507
00:46:08,676 --> 00:46:09,676
You don't know...
508
00:46:11,406 --> 00:46:14,576
what happened between me and Jung Yoon Jae after that,
509
00:46:15,276 --> 00:46:16,286
do you?
510
00:46:19,756 --> 00:46:21,056
Jung Yoon Jae, that punk,
511
00:46:22,056 --> 00:46:24,026
made me into himself.
512
00:46:27,156 --> 00:46:28,995
My mind had become a blank slate,
513
00:46:31,395 --> 00:46:32,895
and he planted his own memories in my mind.
514
00:46:36,435 --> 00:46:37,536
I didn't even know that,
515
00:46:39,536 --> 00:46:41,205
and I lived as Jung Yoon Jae...
516
00:46:42,276 --> 00:46:43,806
from Hope Welfare Center.
517
00:46:52,446 --> 00:46:53,556
Can you believe it?
518
00:46:55,415 --> 00:46:56,786
That such a young kid...
519
00:46:58,355 --> 00:46:59,826
did something like that?
520
00:47:08,765 --> 00:47:10,366
I think there's something more to this.
521
00:47:11,906 --> 00:47:13,875
I feel like I remember something but don't know what it is.
522
00:47:19,145 --> 00:47:20,616
Is there anything else you know?
523
00:47:26,156 --> 00:47:27,216
I'm not sure.
524
00:47:36,795 --> 00:47:38,096
What about this necklace?
525
00:47:49,335 --> 00:47:50,545
That necklace...
526
00:47:51,375 --> 00:47:52,576
I gave it to you.
527
00:47:56,315 --> 00:47:57,386
You gave it to me?
528
00:48:08,256 --> 00:48:09,495
Over there. Aim for that.
529
00:48:14,636 --> 00:48:15,736
Try once more.
530
00:48:29,276 --> 00:48:31,545
(Always keep the necklace on.)
531
00:48:32,346 --> 00:48:35,216
Gosh, it'll be such a hassle especially when I shower.
532
00:48:35,656 --> 00:48:37,455
Do I really have to keep this on?
533
00:48:37,926 --> 00:48:42,096
(It means that we're family.)
534
00:48:43,495 --> 00:48:46,265
(Look, I have one too.)
535
00:48:49,265 --> 00:48:51,506
Okay, if you say so.
536
00:48:59,815 --> 00:49:00,815
There's one for me too?
537
00:49:01,145 --> 00:49:04,245
(Of course. You're our family too.)
538
00:49:15,895 --> 00:49:19,395
(I'll trust that you'll take good care of Yoon Jae...)
539
00:49:19,395 --> 00:49:22,665
(if something happens to me.)
540
00:49:24,435 --> 00:49:25,636
Don't worry.
541
00:49:26,105 --> 00:49:29,846
I'll protect you and Yoon Jae, no matter what.
542
00:49:30,906 --> 00:49:33,415
We're family.
543
00:49:34,276 --> 00:49:35,846
(Thank you.)
544
00:49:47,225 --> 00:49:48,495
Wearing that necklace...
545
00:49:49,125 --> 00:49:51,125
meant that we were family.
546
00:49:52,696 --> 00:49:54,136
That's why I gave it to you.
547
00:49:54,835 --> 00:49:57,136
Because I thought of you as my real brother.
548
00:50:08,716 --> 00:50:10,786
I didn't know you thought of me that way.
549
00:50:13,185 --> 00:50:15,015
I wish I had known.
550
00:50:18,256 --> 00:50:19,795
Don't be so touched by what I said.
551
00:50:20,395 --> 00:50:21,826
Most of the time,
552
00:50:22,795 --> 00:50:24,165
I thought you were pathetic.
553
00:50:25,696 --> 00:50:29,065
Good parents who are well-off.
554
00:50:29,605 --> 00:50:30,835
A smart brain.
555
00:50:31,406 --> 00:50:32,975
I wondered why you were living like that...
556
00:50:32,975 --> 00:50:34,705
when you had everything from birth.
557
00:50:39,506 --> 00:50:40,576
I wonder too.
558
00:50:46,145 --> 00:50:48,815
How come you never once asked...
559
00:50:49,725 --> 00:50:51,125
who you really were?
560
00:50:54,256 --> 00:50:55,455
I'm not sure.
561
00:50:58,565 --> 00:50:59,636
I just felt like...
562
00:51:00,596 --> 00:51:02,196
I would be...
563
00:51:05,006 --> 00:51:06,705
abandoned the moment I brought it up.
564
00:51:33,997 --> 00:51:36,997
(Muyeong Police Station)
565
00:51:37,196 --> 00:51:38,767
I can't believe this.
566
00:51:38,927 --> 00:51:40,267
(Suspicions Surrounding Hope Welfare Center)
567
00:51:41,336 --> 00:51:43,907
(The Abductees Include Welfare Minister and Police Chief)
568
00:51:45,236 --> 00:51:46,776
(Jung was adopted by a family in the US...)
569
00:51:46,776 --> 00:51:48,307
(from Hope Welfare Center 20 years ago.)
570
00:51:48,307 --> 00:51:51,907
Who wrote this article without even calling me to check the facts?
571
00:51:52,207 --> 00:51:53,316
Darn it.
572
00:51:56,847 --> 00:51:57,946
Hey!
573
00:51:57,946 --> 00:51:59,986
Tell Captain Oh to come to my office at once!
574
00:52:00,416 --> 00:52:02,457
(Chief Yeom Ki Nam)
575
00:52:05,756 --> 00:52:08,097
(Minister of Health and Welfare Na Guk Hee)
576
00:52:15,296 --> 00:52:16,566
Producer Bae is here too.
577
00:52:16,566 --> 00:52:19,876
He wants to talk to us about something.
578
00:52:26,546 --> 00:52:30,617
We're starting a new investigative documentary...
579
00:52:31,847 --> 00:52:33,957
about Hope Welfare Center.
580
00:52:35,157 --> 00:52:36,256
What?
581
00:52:37,026 --> 00:52:38,526
Who's the producer in charge?
582
00:52:40,327 --> 00:52:41,327
Me.
583
00:52:42,196 --> 00:52:43,367
Have you lost your mind?
584
00:52:44,396 --> 00:52:46,566
You're filming a documentary about it? Have you no shame?
585
00:52:47,137 --> 00:52:49,867
I know. I wasn't going to do it,
586
00:52:50,307 --> 00:52:53,606
but all the deaths made me feel guilty.
587
00:52:53,807 --> 00:52:56,977
And as a producer, I want to make the show.
588
00:52:58,707 --> 00:52:59,847
Think about it.
589
00:52:59,916 --> 00:53:03,287
I have the footage I recorded 20 years ago.
590
00:53:03,287 --> 00:53:05,716
That with the interviews of the survivors,
591
00:53:06,356 --> 00:53:08,187
the Broadcasting Award...
592
00:53:09,256 --> 00:53:11,086
will be mine.
593
00:53:13,396 --> 00:53:15,256
Footage from 20 years ago?
594
00:53:15,896 --> 00:53:18,997
Not the one Jung Yoon Jae had? There's another one?
595
00:53:23,966 --> 00:53:25,407
Of course, there is.
596
00:53:25,937 --> 00:53:27,336
I made copies.
597
00:53:31,046 --> 00:53:34,017
I have to submit the final proposal by the end of the week.
598
00:53:43,227 --> 00:53:44,486
What should I do?
599
00:53:44,486 --> 00:53:46,457
You two should talk about it and let me know.
600
00:53:49,157 --> 00:53:50,867
I'll get going, then.
601
00:53:59,876 --> 00:54:00,977
Darn it.
602
00:54:00,977 --> 00:54:03,077
- What do we do?
- We must stop him.
603
00:54:04,146 --> 00:54:05,747
As for the evidence Jung Yoon Jae had,
604
00:54:05,747 --> 00:54:07,847
I threw it in the Han River with my own hands,
605
00:54:08,376 --> 00:54:10,787
so we just have to get rid of the evidence Producer Bae has.
606
00:54:13,756 --> 00:54:15,517
I'll take care of it.
607
00:54:16,727 --> 00:54:19,327
Just get some money ready.
608
00:54:21,097 --> 00:54:22,126
Money?
609
00:54:22,126 --> 00:54:23,867
You should at least pay me.
610
00:54:23,867 --> 00:54:25,566
I'm doing all the dirty work.
611
00:54:29,137 --> 00:54:30,166
Okay, fine.
612
00:54:31,307 --> 00:54:33,577
Just make sure everything goes without a hitch.
613
00:54:36,946 --> 00:54:38,146
A TV interview?
614
00:54:38,506 --> 00:54:40,577
Yes. Producer Bae is working on a special documentary...
615
00:54:40,577 --> 00:54:42,617
about Hope Welfare Center.
616
00:54:42,847 --> 00:54:45,187
Judge Ryu and I have agreed to his interview request.
617
00:54:45,986 --> 00:54:48,517
Can you also talk about what you saw that day...
618
00:54:48,517 --> 00:54:50,356
My goodness.
619
00:54:50,356 --> 00:54:51,557
No, I don't want to do it.
620
00:54:52,287 --> 00:54:55,526
I don't want to have anything to do with Hope Welfare Center.
621
00:54:55,526 --> 00:54:56,727
You can go ahead and do it.
622
00:54:59,327 --> 00:55:01,037
Don't you feel bad for those kids?
623
00:55:03,307 --> 00:55:06,367
He's a murderer. He does not deserve my pity.
624
00:55:06,876 --> 00:55:10,207
Maybe he wouldn't have turned out like that had you saved him.
625
00:55:11,677 --> 00:55:14,276
You said Yoon Jae was with other kids that day.
626
00:55:14,276 --> 00:55:16,716
Then you should've at least saved them.
627
00:55:17,086 --> 00:55:18,187
Other kids?
628
00:55:19,216 --> 00:55:20,287
Right.
629
00:55:21,086 --> 00:55:22,687
There were other kids too.
630
00:55:23,387 --> 00:55:25,356
- Help!
- Ma'am, help us.
631
00:55:25,356 --> 00:55:26,597
- Ma'am!
- Save us!
632
00:55:26,597 --> 00:55:28,557
They'll kill us!
633
00:55:28,696 --> 00:55:30,526
- Help us!
- Ma'am!
634
00:55:30,896 --> 00:55:32,196
Ma'am...
635
00:55:32,196 --> 00:55:33,966
Help us!
636
00:55:33,966 --> 00:55:35,796
- Help!
- Ma'am!
637
00:55:36,807 --> 00:55:37,836
Gosh.
638
00:55:39,437 --> 00:55:40,836
That's odd.
639
00:55:41,137 --> 00:55:44,106
I couldn't foresee that kid's future.
640
00:55:48,046 --> 00:55:49,117
No.
641
00:55:50,387 --> 00:55:51,946
Maybe it's not that I couldn't foresee it.
642
00:55:53,517 --> 00:55:55,557
Perhaps, I had already seen it.
643
00:56:01,227 --> 00:56:02,256
He's coming out!
644
00:56:02,927 --> 00:56:05,196
- Get him on camera.
- Get him!
645
00:56:05,196 --> 00:56:07,066
- Get him.
- Just a comment, please.
646
00:56:07,066 --> 00:56:08,466
Why did you kill them?
647
00:56:08,466 --> 00:56:11,066
- Do you admit to the charges?
- Will you apologize to the victims?
648
00:56:16,077 --> 00:56:19,677
They owe us an apology.
649
00:56:20,446 --> 00:56:22,677
- "Us?" What do you mean?
- Was there an accomplice?
650
00:56:22,946 --> 00:56:24,747
What happened at Hope Welfare Center?
651
00:56:24,887 --> 00:56:25,986
- A comment, please.
- The victims...
652
00:56:25,986 --> 00:56:28,256
- Say something to the victims.
- Do you have anything to say?
653
00:56:28,256 --> 00:56:29,687
- How do you feel?
- Say something!
654
00:56:29,687 --> 00:56:31,856
Don't you feel bad for the bereaved?
655
00:56:31,957 --> 00:56:33,657
- One moment!
- Just a comment, please!
656
00:56:33,657 --> 00:56:34,727
Why did you kill them?
657
00:56:34,727 --> 00:56:36,767
Don't you feel bad for the bereaved?
658
00:56:36,767 --> 00:56:38,696
- Say something!
- What really happened?
659
00:56:38,696 --> 00:56:40,497
- Just a comment!
- Why did you kill them?
660
00:56:40,497 --> 00:56:42,767
- Why did you kill them?
- Why did you do that?
661
00:56:42,836 --> 00:56:44,207
Just a comment, please.
662
00:56:44,566 --> 00:56:45,836
You remember everything, right?
663
00:56:45,966 --> 00:56:47,477
- Tell us.
- Say something!
664
00:56:47,477 --> 00:56:50,876
- Why did you kill them?
- Say something to the bereaved.
665
00:56:51,106 --> 00:56:53,347
Don't you feel bad for the bereaved?
666
00:56:54,216 --> 00:56:55,677
- Can we get a comment?
- Wait!
667
00:56:55,677 --> 00:56:57,446
- No, wait!
- One moment!
668
00:56:57,446 --> 00:56:59,916
- No!
- Wait!
669
00:57:09,597 --> 00:57:10,626
Sung Hoon.
670
00:57:18,966 --> 00:57:19,977
Hey.
671
00:57:21,376 --> 00:57:23,077
We've just completed his habeas corpus proceedings.
672
00:57:23,177 --> 00:57:24,347
- Really?
- Yes.
673
00:57:25,376 --> 00:57:26,446
"Really?"
674
00:57:29,276 --> 00:57:31,146
That's all you can say after seeing this?
675
00:57:31,517 --> 00:57:33,517
Hey, it's not like he cuffed you.
676
00:57:34,416 --> 00:57:35,716
Why take it out on him?
677
00:57:37,557 --> 00:57:39,756
Did you tell this idiot where he could find the evidence?
678
00:57:49,437 --> 00:57:50,466
Hey.
679
00:57:52,336 --> 00:57:53,637
You can't do this.
680
00:57:55,037 --> 00:57:57,106
Let's go, Seok Gu. I'll see you later, Sung Hoon.
681
00:57:58,376 --> 00:57:59,407
Sung Hoon.
682
00:58:01,247 --> 00:58:03,617
You must have another plan. Sung Hoon.
683
00:58:05,017 --> 00:58:06,017
Hey!
684
00:58:07,117 --> 00:58:08,157
Hey, be quiet.
685
00:58:46,586 --> 00:58:48,626
(Producer Bae Chul Ho)
686
00:58:54,597 --> 00:58:55,666
Yes.
687
00:58:58,666 --> 00:58:59,736
Okay.
688
00:59:06,506 --> 00:59:07,546
What?
689
00:59:09,276 --> 00:59:12,187
Have you found the answer to the question about that necklace?
690
00:59:12,517 --> 00:59:13,557
Yes.
691
00:59:14,356 --> 00:59:17,457
I sure have. The answer was very touching.
692
00:59:18,957 --> 00:59:19,986
It was touching?
693
00:59:21,696 --> 00:59:23,196
I guess you haven't found the answer yet.
694
00:59:23,327 --> 00:59:24,367
What?
695
00:59:26,367 --> 00:59:29,537
Do you still not know who made you like that?
696
00:59:32,937 --> 00:59:34,977
Do you really not remember what happened?
697
00:59:36,537 --> 00:59:38,046
Are you just pretending not to remember?
698
00:59:38,046 --> 00:59:40,316
Or do you not want to know the truth?
699
00:59:42,577 --> 00:59:43,586
Hey.
700
00:59:45,247 --> 00:59:46,546
Be honest.
701
00:59:49,316 --> 00:59:50,356
I bet you're afraid...
702
00:59:51,157 --> 00:59:52,526
of finding out the truth.
703
01:00:03,637 --> 01:00:04,666
- Seok Gu.
- Yes.
704
01:00:11,146 --> 01:00:12,177
Sung Jun!
705
01:00:14,517 --> 01:00:16,347
Sung Jun, are you okay?
706
01:00:23,316 --> 01:00:24,356
Sung Jun.
707
01:00:26,227 --> 01:00:27,256
Sung Jun.
708
01:00:35,736 --> 01:00:36,767
You can have this.
709
01:00:37,767 --> 01:00:39,336
This was yours in the first place.
710
01:00:41,407 --> 01:00:43,177
Listen carefully to what I'm about to tell you.
711
01:00:45,046 --> 01:00:46,677
Your real name is Jung Yoon Jae.
712
01:00:48,716 --> 01:00:51,416
You lived at Hope Welfare Center before you came to our house.
713
01:00:51,617 --> 01:00:52,887
Hope Welfare Center?
714
01:00:52,887 --> 01:00:54,957
Scary people live there.
715
01:00:56,356 --> 01:00:58,187
There, everyone called you Number 13.
716
01:01:01,196 --> 01:01:04,267
Scary people? Who are they?
717
01:01:05,166 --> 01:01:06,196
Crazy Dog.
718
01:01:08,336 --> 01:01:11,236
If Crazy Dog catches you, he will kill you.
719
01:01:16,207 --> 01:01:18,807
Don't tell anyone that you used to live at Hope Welfare Center.
720
01:01:18,977 --> 01:01:21,316
If Mom and Dad find out, they'll abandon you there.
721
01:01:23,146 --> 01:01:24,146
Don't cry!
722
01:01:24,887 --> 01:01:26,787
Don't be sad, and don't resent anyone.
723
01:01:29,557 --> 01:01:30,557
You see,
724
01:01:32,256 --> 01:01:34,497
it's your own fault for being born to your parents.
725
01:01:44,506 --> 01:01:45,537
Wearing that necklace...
726
01:01:46,307 --> 01:01:48,236
meant that we were family.
727
01:01:48,606 --> 01:01:50,907
Because I thought of you as my real brother.
728
01:01:53,247 --> 01:01:54,276
Sung Hoon...
729
01:02:23,847 --> 01:02:25,646
You said Sung Hoon betrayed you.
730
01:02:27,216 --> 01:02:28,276
What did you mean by that?
731
01:02:42,457 --> 01:02:43,457
So have you found the answer?
732
01:02:47,037 --> 01:02:48,736
I'm asking you to explain what it means.
733
01:03:06,046 --> 01:03:07,316
(Our priority is to protect child actors...)
734
01:03:07,316 --> 01:03:08,687
(and animals and the dangerous scenes...)
735
01:03:08,687 --> 01:03:09,986
(were not shot with real children or animals...)
736
01:03:09,986 --> 01:03:11,327
(but with doubles and dummies.)
737
01:03:31,207 --> 01:03:34,946
(Blind)
738
01:03:35,276 --> 01:03:37,617
Your second chance to make up for your mistake.
739
01:03:37,946 --> 01:03:40,247
He knows everything.
740
01:03:40,887 --> 01:03:43,457
Pretend it happened when it didn't?
741
01:03:43,756 --> 01:03:44,887
Don't do that.
742
01:03:45,287 --> 01:03:48,457
I really don't know what I'd do if you keep this up.
743
01:03:49,896 --> 01:03:52,166
Hold on to this, Eun Ki.
744
01:03:53,267 --> 01:03:54,566
Let me out for just one day.
745
01:03:54,796 --> 01:03:57,736
You roped my brother into it.
746
01:03:57,807 --> 01:03:59,466
He didn't start this because of me.
747
01:03:59,466 --> 01:04:01,037
This time, get it right.
748
01:04:01,907 --> 01:04:03,336
What do you think I'll do next?
749
01:04:05,100 --> 01:04:09,813
Ripped and resynced by YoungJedi
52372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.