Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,026 --> 00:00:15,735
(This drama is fiction and people, places, organizations,)
2
00:00:15,735 --> 00:00:17,074
(incidents, groups, and settings...)
3
00:00:17,074 --> 00:00:18,775
(are not based on reality.)
4
00:01:25,795 --> 00:01:26,954
Goodness.
5
00:01:34,135 --> 00:01:35,203
Who are you?
6
00:01:35,204 --> 00:01:36,665
I'm a producer at a broadcasting station.
7
00:01:36,965 --> 00:01:39,874
I received a tip that children are dying at Hope Welfare Center.
8
00:01:39,875 --> 00:01:40,944
Yoon Jae, stop.
9
00:01:42,344 --> 00:01:43,504
Who are you?
10
00:01:55,224 --> 00:01:57,094
Are you really a producer?
11
00:01:58,355 --> 00:02:00,665
- Can I see your ID?
- Sure.
12
00:02:04,094 --> 00:02:05,094
Here.
13
00:02:14,304 --> 00:02:17,114
I'm filming this in secret, so the staff doesn't know.
14
00:02:17,374 --> 00:02:19,945
Do you guys live in this welfare center?
15
00:02:20,214 --> 00:02:21,644
Why are you locked in here?
16
00:02:21,714 --> 00:02:23,344
What did you do wrong?
17
00:02:23,345 --> 00:02:24,885
You should ask one question at a time.
18
00:02:25,154 --> 00:02:27,785
Oh, right. I'm sorry.
19
00:02:27,985 --> 00:02:29,355
I was in a rush.
20
00:02:29,654 --> 00:02:30,855
If I tell you everything,
21
00:02:32,095 --> 00:02:33,325
what will you do?
22
00:02:33,355 --> 00:02:36,494
I have to tell the world and save you guys from here.
23
00:02:40,665 --> 00:02:42,265
Then save him first.
24
00:02:53,575 --> 00:02:54,744
No way.
25
00:02:55,485 --> 00:02:57,184
He got caught trying to run away.
26
00:02:58,154 --> 00:03:00,114
If he doesn't get treatment soon, he's going to die.
27
00:03:07,524 --> 00:03:08,595
Those jerks.
28
00:03:23,345 --> 00:03:28,613
(Episode 9: Square One)
29
00:03:28,614 --> 00:03:33,054
(There are people in here. Please save 11, 12, and 13.)
30
00:03:42,225 --> 00:03:43,725
Number seven, An Tae Ho.
31
00:03:44,535 --> 00:03:46,094
(24 hours ago)
32
00:03:46,095 --> 00:03:47,704
You betrayed us.
33
00:03:48,834 --> 00:03:50,804
This is why you must die.
34
00:03:53,845 --> 00:03:55,874
But you don't have to be in despair already.
35
00:03:56,345 --> 00:03:57,575
I'm planning...
36
00:03:58,345 --> 00:04:00,545
on giving you a chance.
37
00:04:05,184 --> 00:04:06,315
This machine...
38
00:04:07,015 --> 00:04:09,725
is set up to pull up the rope every hour.
39
00:04:11,255 --> 00:04:15,825
After 24 hours, your feet will be dangling in the air.
40
00:04:20,035 --> 00:04:23,105
But if someone comes to save you in that time,
41
00:04:23,605 --> 00:04:25,535
you'll be able to leave here alive.
42
00:04:26,634 --> 00:04:27,944
What do you think will happen?
43
00:04:28,804 --> 00:04:30,405
Do you think people will come to save you?
44
00:04:31,074 --> 00:04:33,944
Or will they turn a blind eye?
45
00:04:51,494 --> 00:04:54,304
I really don't have much time left.
46
00:04:56,134 --> 00:04:57,934
Now that I'm about to die,
47
00:05:01,074 --> 00:05:03,475
I'm reminded of the moments we were together here.
48
00:05:05,874 --> 00:05:08,184
Do you remember how we hid from Crazy Dog...
49
00:05:08,814 --> 00:05:11,514
and had a water fight in the showers?
50
00:05:13,455 --> 00:05:15,085
The reason why...
51
00:05:15,884 --> 00:05:18,324
I was able to endure each day in that nightmare...
52
00:05:19,494 --> 00:05:24,735
was because I spent that time with all of you.
53
00:05:25,795 --> 00:05:27,965
We came up with a plan to escape together,
54
00:05:28,405 --> 00:05:32,035
and we talked about the food we wanted to eat once we got out.
55
00:05:33,674 --> 00:05:36,205
If I didn't make that decision,
56
00:05:38,275 --> 00:05:40,915
we might still be living like that.
57
00:05:43,985 --> 00:05:46,384
Even in our 40s and 50s,
58
00:05:48,725 --> 00:05:50,924
we would rely on each other like back in the day.
59
00:06:02,504 --> 00:06:03,564
I'm sorry...
60
00:06:04,705 --> 00:06:06,934
that this is all I could do.
61
00:06:07,605 --> 00:06:08,744
I'm really sorry.
62
00:06:41,605 --> 00:06:43,975
An Tae Ho! No!
63
00:06:46,244 --> 00:06:47,614
Wake up, An Tae Ho!
64
00:06:51,314 --> 00:06:52,314
An Tae Ho!
65
00:06:58,194 --> 00:06:59,225
Come on!
66
00:07:07,095 --> 00:07:08,165
Sung Hoon.
67
00:07:08,934 --> 00:07:10,064
An Tae Ho!
68
00:07:11,634 --> 00:07:12,674
Sung Hoon.
69
00:07:13,235 --> 00:07:15,105
- Sung Jun.
- An Tae Ho!
70
00:08:10,064 --> 00:08:11,134
Sung Jun.
71
00:08:20,475 --> 00:08:22,304
An Tae Ho. Wake up.
72
00:08:26,814 --> 00:08:27,845
Stop.
73
00:08:28,645 --> 00:08:29,814
It's too late.
74
00:08:30,855 --> 00:08:32,815
I can save him.
75
00:08:33,614 --> 00:08:34,725
Wake up.
76
00:08:36,624 --> 00:08:38,624
- Sung Jun.
- I can do it.
77
00:08:38,855 --> 00:08:40,794
- Darn it!
- Stop!
78
00:08:46,695 --> 00:08:48,735
An Tae Ho chose this himself.
79
00:08:55,144 --> 00:08:56,475
An Tae Ho chose...
80
00:08:59,215 --> 00:09:00,644
to punish himself.
81
00:09:03,685 --> 00:09:04,884
So stop.
82
00:09:06,685 --> 00:09:07,784
Let him go.
83
00:09:18,935 --> 00:09:20,194
(Caller ID Restricted)
84
00:09:20,195 --> 00:09:22,435
("Save Me" Big event is now over!)
85
00:09:34,215 --> 00:09:35,244
Sung Jun.
86
00:09:35,914 --> 00:09:36,985
Ryu Sung Jun!
87
00:09:53,264 --> 00:09:54,305
Sung Jun!
88
00:10:03,274 --> 00:10:04,614
We finally found you.
89
00:10:08,044 --> 00:10:09,044
Get him.
90
00:10:54,465 --> 00:10:58,864
It would've been nice if you had died the last time we caught you.
91
00:10:59,394 --> 00:11:00,634
What do you think you're doing?
92
00:11:00,965 --> 00:11:03,704
If you hurt my brother, I will kill you.
93
00:11:03,705 --> 00:11:04,934
I will kill you!
94
00:11:04,935 --> 00:11:06,335
If you wanted to save your brother,
95
00:11:06,504 --> 00:11:08,475
you shouldn't have killed my daughter.
96
00:11:09,345 --> 00:11:12,744
You should feel the pain of seeing your family die too.
97
00:11:32,264 --> 00:11:33,335
Moon Kang!
98
00:11:33,965 --> 00:11:35,004
Go.
99
00:11:43,205 --> 00:11:45,273
- Round them up!
- What is this?
100
00:11:45,274 --> 00:11:47,074
Hurry up!
101
00:11:47,075 --> 00:11:49,244
- Hands in the air!
- Freeze!
102
00:11:49,414 --> 00:11:51,584
- Don't move!
- Hands in the air!
103
00:11:51,585 --> 00:11:53,714
- Freeze!
- What?
104
00:11:53,715 --> 00:11:55,925
- Get them.
- Go!
105
00:11:56,784 --> 00:11:59,654
- Darn it!
- Freeze!
106
00:12:00,024 --> 00:12:01,595
- Hey!
- Stop!
107
00:12:15,445 --> 00:12:16,544
(Detective)
108
00:13:00,455 --> 00:13:04,024
(Violent Crimes Team 4)
109
00:13:06,524 --> 00:13:08,825
- Seok Gu, what happened?
- You're here.
110
00:13:09,095 --> 00:13:10,624
Is Detective Ryu okay?
111
00:13:15,205 --> 00:13:16,305
Is this your girlfriend?
112
00:13:20,205 --> 00:13:21,475
You've got to be joking.
113
00:13:26,744 --> 00:13:28,283
The situation is not good.
114
00:13:28,284 --> 00:13:30,744
He was arrested at the scene where An Tae Ho's body was found.
115
00:13:31,485 --> 00:13:34,114
Does the police suspect Detective Ryu in Manager An's case too?
116
00:13:34,985 --> 00:13:37,994
Detective Ryu went there to save Manager An.
117
00:13:38,225 --> 00:13:39,694
I can attest to that.
118
00:13:39,695 --> 00:13:43,065
But then the fact that you hid him all this time would be revealed.
119
00:13:43,225 --> 00:13:46,195
- Would that be okay?
- That doesn't matter. I'll testify.
120
00:13:48,264 --> 00:13:51,235
No. I don't think Sung Jun would want that.
121
00:13:52,735 --> 00:13:55,474
Then what about Judge Ryu? He must've gone there too.
122
00:13:55,475 --> 00:13:57,075
Didn't you meet him there?
123
00:13:57,975 --> 00:14:00,774
We did meet him, but the thing is...
124
00:14:31,274 --> 00:14:33,244
That jerk must be the culprit.
125
00:14:39,185 --> 00:14:40,784
Why the big sigh?
126
00:14:44,185 --> 00:14:46,555
Detective Kang. How is my brother?
127
00:14:47,195 --> 00:14:50,225
He almost died because of Mr. Baek and his men.
128
00:14:50,695 --> 00:14:52,195
My brother is okay, right?
129
00:14:53,634 --> 00:14:55,705
What a touching display of brotherly love.
130
00:14:56,465 --> 00:14:58,805
You're this worried about your brother,
131
00:15:00,805 --> 00:15:01,945
but your brother is...
132
00:15:04,274 --> 00:15:06,345
- What does that mean?
- Ryu Sung Jun.
133
00:15:07,044 --> 00:15:09,214
How do you think we knew...
134
00:15:09,215 --> 00:15:10,845
that you were at Hope Welfare Center?
135
00:15:16,085 --> 00:15:18,394
(Statement)
136
00:15:23,294 --> 00:15:25,634
Can you tell us why you reported it?
137
00:15:26,664 --> 00:15:31,004
Is there any other reason for wanting to know the truth?
138
00:15:36,205 --> 00:15:37,675
What truth do you mean?
139
00:15:38,914 --> 00:15:40,815
Why a serial murder happened...
140
00:15:41,144 --> 00:15:44,815
and who the culprit is. That's what I mean.
141
00:15:58,695 --> 00:15:59,794
Step outside.
142
00:15:59,965 --> 00:16:02,464
Don't let anyone in until I call you.
143
00:16:02,465 --> 00:16:03,534
Yes, sir.
144
00:16:13,044 --> 00:16:14,544
Good going.
145
00:16:14,945 --> 00:16:17,585
You should've run for it before the cops got there.
146
00:16:17,815 --> 00:16:19,614
What do you think you're doing, getting dragged in here like this?
147
00:16:21,855 --> 00:16:24,225
You must not know me very well, Chief.
148
00:16:24,555 --> 00:16:27,825
I didn't come in here because I didn't know how to run.
149
00:16:29,364 --> 00:16:30,565
Then what?
150
00:16:30,994 --> 00:16:32,764
Do you mean you came in here on purpose?
151
00:16:46,075 --> 00:16:47,144
Have you lost your mind?
152
00:16:48,014 --> 00:16:49,085
Don't you know where we are?
153
00:16:49,784 --> 00:16:51,455
Don't do anything stupid.
154
00:16:53,384 --> 00:16:54,455
Chief.
155
00:16:54,685 --> 00:16:57,624
Just because I bowed to you, do you think you're above me?
156
00:16:58,294 --> 00:17:01,425
The flowers on your shoulder mean nothing to me.
157
00:17:02,965 --> 00:17:06,064
You just have to do as I say from now on.
158
00:17:06,494 --> 00:17:07,564
Do you understand?
159
00:17:17,175 --> 00:17:18,244
(Doing our best, Muyeong Police)
160
00:17:19,945 --> 00:17:20,975
Judge Ryu.
161
00:17:23,445 --> 00:17:24,514
Let's talk.
162
00:17:25,885 --> 00:17:26,915
Later.
163
00:17:28,925 --> 00:17:30,185
I'd rather we talk now.
164
00:17:32,895 --> 00:17:35,925
I was told you reported Detective Ryu.
165
00:17:36,895 --> 00:17:37,965
Why?
166
00:17:38,735 --> 00:17:40,264
Did you have to go and do that?
167
00:17:40,365 --> 00:17:42,665
Why should I explain that to you?
168
00:17:48,504 --> 00:17:50,774
Oh. I get it.
169
00:17:51,445 --> 00:17:53,274
It was my wishful thinking.
170
00:17:53,645 --> 00:17:55,685
I thought we were a team.
171
00:17:57,514 --> 00:18:00,155
If you don't want to explain, don't.
172
00:18:00,385 --> 00:18:03,125
But I need to speak my mind.
173
00:18:04,225 --> 00:18:07,125
Did you ever stop to think how Detective Ryu must feel?
174
00:18:07,895 --> 00:18:11,395
How it must feel to be betrayed by the brother he trusted?
175
00:18:13,865 --> 00:18:15,004
You'd never get it.
176
00:18:15,905 --> 00:18:18,375
Because all you care about are law and principles.
177
00:18:25,844 --> 00:18:27,915
(Muyeong Police, Doing our best for the safety of our residents)
178
00:19:24,635 --> 00:19:26,074
Are you here about Sung Jun?
179
00:19:26,104 --> 00:19:27,135
I'll try to...
180
00:19:28,744 --> 00:19:30,044
You said you'd handle it.
181
00:19:30,344 --> 00:19:31,844
Is this you handling it?
182
00:19:33,544 --> 00:19:35,314
I had no choice this time.
183
00:19:36,084 --> 00:19:37,415
You had no choice?
184
00:19:38,254 --> 00:19:42,053
I trusted you and spoke to the media, the whole nation.
185
00:19:42,054 --> 00:19:44,584
And... And what?
186
00:19:45,524 --> 00:19:47,425
You should calm down.
187
00:19:47,524 --> 00:19:49,394
Let's hear what Sung Hoon has to say.
188
00:19:49,395 --> 00:19:51,465
Okay, then. Speak up.
189
00:19:51,935 --> 00:19:54,034
What could you not handle...
190
00:19:54,064 --> 00:19:57,004
that got Sung Jun ended up in a cell?
191
00:19:57,104 --> 00:20:00,135
If I hadn't called the police, both Sung Jun and I...
192
00:20:00,435 --> 00:20:02,145
would've died at Baek Moon Kang's hand.
193
00:20:03,804 --> 00:20:05,044
Who is Baek Moon Kang?
194
00:20:06,375 --> 00:20:07,744
Do you not know, Mother?
195
00:20:11,185 --> 00:20:13,115
How would I know someone like that?
196
00:20:23,294 --> 00:20:24,563
Baek Moon Kang was the head of security...
197
00:20:24,564 --> 00:20:25,834
at Hope Welfare Center.
198
00:20:26,965 --> 00:20:29,735
His daughter is the victim of the Joker Murder.
199
00:20:37,004 --> 00:20:40,645
Baek Moon Kang believes Sung Jun killed his daughter.
200
00:20:41,115 --> 00:20:43,344
I think he followed me to get to Sung Jun.
201
00:20:43,615 --> 00:20:46,715
By the time I'd noticed, it was too late.
202
00:20:48,554 --> 00:20:49,655
The police station...
203
00:20:50,925 --> 00:20:52,324
is the safest place?
204
00:20:53,625 --> 00:20:55,823
Okay. You're not entirely wrong...
205
00:20:55,824 --> 00:20:57,425
But I was wrong.
206
00:20:58,834 --> 00:21:01,635
Sung Jun's locked up with Baek Moon Kang.
207
00:21:03,604 --> 00:21:04,604
In the same station.
208
00:21:05,334 --> 00:21:06,334
What?
209
00:21:25,354 --> 00:21:26,425
You asked to see me?
210
00:21:26,955 --> 00:21:28,965
Yes. What did Yoon Jae say?
211
00:21:30,195 --> 00:21:32,165
Who is "Yoon Jae"?
212
00:21:34,865 --> 00:21:36,865
Did I say "Yoon Jae"?
213
00:21:38,574 --> 00:21:41,135
I was thinking of something else and my tongue slipped.
214
00:21:45,814 --> 00:21:47,214
Did Sung Jun confess?
215
00:21:47,215 --> 00:21:50,014
No. As we thought, he denied everything.
216
00:21:50,615 --> 00:21:53,985
Okay. Then pretend to investigate him,
217
00:21:54,754 --> 00:21:58,754
and when you get the chance, take him to Baek Moon Kang.
218
00:21:59,294 --> 00:22:00,395
Do you know what I mean?
219
00:22:00,455 --> 00:22:01,864
Yes, sir.
220
00:22:01,865 --> 00:22:03,824
What's important is what happens next.
221
00:22:05,395 --> 00:22:07,834
Once Baek Moon Kang takes care of Sung Jun,
222
00:22:08,905 --> 00:22:10,104
you have to take out...
223
00:22:11,834 --> 00:22:12,875
Baek Moon Kang.
224
00:22:15,304 --> 00:22:17,504
Chief. Are you telling me...
225
00:22:19,375 --> 00:22:21,415
to murder someone?
226
00:22:23,685 --> 00:22:25,354
Why are you so surprised?
227
00:22:25,814 --> 00:22:27,655
It won't be your first time.
228
00:22:35,665 --> 00:22:36,695
Hello, it's me.
229
00:22:37,524 --> 00:22:38,564
It's done.
230
00:22:39,135 --> 00:22:41,534
Mr. Baek's people took Sung Jun.
231
00:22:42,064 --> 00:22:43,465
Live rounds were fired,
232
00:22:43,764 --> 00:22:45,735
so they won't think we lost him on purpose.
233
00:22:46,905 --> 00:22:50,445
I'll report Sung Jun killed Jung Man Chun's wife and son...
234
00:22:55,584 --> 00:22:58,145
No. There isn't a problem.
235
00:22:59,415 --> 00:23:00,455
Yes, sir.
236
00:23:07,155 --> 00:23:08,195
Shoot.
237
00:23:39,994 --> 00:23:41,794
Hush. Be quiet.
238
00:23:42,195 --> 00:23:43,195
Be quiet!
239
00:24:06,054 --> 00:24:08,554
Even if I take it down to negligent manslaughter...
240
00:24:08,725 --> 00:24:11,283
and you end up with a criminal record with no connections,
241
00:24:11,284 --> 00:24:12,695
do you think you can recover?
242
00:24:15,564 --> 00:24:18,465
To the rich and powerful, a mistake is a memory to look back on.
243
00:24:19,395 --> 00:24:22,365
To those with nothing, a mistake equals a crash.
244
00:24:23,935 --> 00:24:25,875
It will end your life.
245
00:24:41,155 --> 00:24:42,655
Baek Moon Kang.
246
00:24:44,024 --> 00:24:45,754
You dare threaten me?
247
00:24:49,294 --> 00:24:51,724
(Muyeong Community Children's Center)
248
00:24:51,725 --> 00:24:54,034
- This isn't it.
- It's not it!
249
00:24:54,435 --> 00:24:56,405
Ms. Jo!
250
00:24:59,334 --> 00:25:00,735
Don't hurt yourself.
251
00:25:21,225 --> 00:25:22,794
I wonder if he ate.
252
00:25:29,905 --> 00:25:30,905
Who?
253
00:25:34,905 --> 00:25:37,404
A uniform? Did you go to school?
254
00:25:37,405 --> 00:25:39,514
You told me to sit the exam, so I did.
255
00:25:42,014 --> 00:25:44,244
All the writing sounded foreign to me.
256
00:25:44,945 --> 00:25:46,385
You literally just sat through it.
257
00:25:47,215 --> 00:25:48,524
Good for you, though.
258
00:25:52,324 --> 00:25:53,925
The detective guy got caught?
259
00:25:54,524 --> 00:25:55,594
Yes.
260
00:26:00,834 --> 00:26:02,635
When will the judge come by?
261
00:26:02,804 --> 00:26:04,735
He has no reason to anymore.
262
00:26:05,705 --> 00:26:08,435
What? You can't say that.
263
00:26:09,375 --> 00:26:11,044
You called him my mentor.
264
00:26:11,304 --> 00:26:13,615
Call him over now. I have more exams tomorrow.
265
00:26:15,715 --> 00:26:18,655
A mentor's not a private tutor that helps you cram the day before.
266
00:26:22,284 --> 00:26:23,725
What's his number?
267
00:26:25,155 --> 00:26:27,254
No, I should just go and see him.
268
00:26:28,725 --> 00:26:31,125
He works at Muyeong Local Court, right?
269
00:26:35,205 --> 00:26:38,533
(Muyeong Local Court)
270
00:26:38,534 --> 00:26:39,905
It's close by.
271
00:26:41,034 --> 00:26:42,104
Yu Na.
272
00:26:42,504 --> 00:26:45,004
Why are you so interested in Judge Ryu?
273
00:26:47,175 --> 00:26:48,274
It's fun.
274
00:26:58,385 --> 00:27:01,554
He looks like he has a lot of secrets.
275
00:27:18,844 --> 00:27:19,945
Sung Hoon.
276
00:27:21,044 --> 00:27:22,344
Sung Jun...
277
00:27:23,615 --> 00:27:26,014
is your one and only brother.
278
00:27:28,824 --> 00:27:30,054
Can you...
279
00:27:31,225 --> 00:27:32,824
get him out?
280
00:28:22,475 --> 00:28:23,804
About my chief...
281
00:28:25,145 --> 00:28:27,475
What's the real reason why he wants me to kill Ryu Sung Jun?
282
00:28:32,915 --> 00:28:34,814
You're the only one who will suffer if you stay loyal.
283
00:28:35,084 --> 00:28:37,784
Once the hunt is over, the hunting dog will be killed.
284
00:28:38,794 --> 00:28:40,853
If you tell me what Chief Yeom's secret is,
285
00:28:40,854 --> 00:28:43,965
I'll make sure to save you without letting him know.
286
00:29:59,334 --> 00:30:00,475
Detective Kang.
287
00:30:02,304 --> 00:30:03,975
Did my brother's interrogation end well?
288
00:30:06,244 --> 00:30:07,675
Did he get home safe?
289
00:30:25,195 --> 00:30:26,764
What is this?
290
00:30:27,465 --> 00:30:29,135
It's a video I just found.
291
00:30:29,905 --> 00:30:33,104
The person who really killed Jung Man Chun is in here.
292
00:30:39,774 --> 00:30:40,844
(Ad Balloon Video)
293
00:30:41,475 --> 00:30:42,485
(Ad Balloon Video)
294
00:31:00,994 --> 00:31:02,064
Stop.
295
00:31:03,205 --> 00:31:04,465
Zoom in.
296
00:31:14,544 --> 00:31:15,645
That's...
297
00:31:28,195 --> 00:31:29,225
Dad!
298
00:33:17,504 --> 00:33:21,803
When you go to the afterlife, your wife and kid...
299
00:33:21,804 --> 00:33:24,175
- will be waiting for you.
- No...
300
00:34:09,304 --> 00:34:10,474
Where's Baek Moon Kang right now?
301
00:34:10,475 --> 00:34:12,404
Detective Kang took him to ask him some more questions.
302
00:34:13,105 --> 00:34:14,875
Captain Oh, we're in trouble.
303
00:34:15,375 --> 00:34:17,915
Detective Kang was attacked by Baek Moon Kang.
304
00:34:18,174 --> 00:34:20,414
What? What do you mean he was attacked?
305
00:34:20,415 --> 00:34:22,454
Well... It was in the bathroom...
306
00:34:22,455 --> 00:34:24,755
Darn it. Hurry up.
307
00:34:26,424 --> 00:34:27,485
Wait.
308
00:34:29,424 --> 00:34:30,854
Where's Sung Jun?
309
00:34:30,855 --> 00:34:32,494
He's in the interrogation room...
310
00:35:15,464 --> 00:35:17,004
Sung Jun!
311
00:35:17,005 --> 00:35:18,133
- Detective Ryu!
- Detective Ryu!
312
00:35:18,134 --> 00:35:20,573
- Stop it!
- Sung Jun, stop!
313
00:35:20,574 --> 00:35:21,705
Detective Ryu!
314
00:35:24,174 --> 00:35:25,244
Sung Jun!
315
00:35:28,714 --> 00:35:30,784
Sung Jun! Stop!
316
00:35:34,125 --> 00:35:35,154
Sung Jun!
317
00:36:10,355 --> 00:36:11,355
Wait.
318
00:36:28,174 --> 00:36:29,645
Sung Jun. Wait.
319
00:36:45,994 --> 00:36:47,464
Don't worry about things here.
320
00:36:48,565 --> 00:36:50,134
Just get some rest for a few days.
321
00:36:52,534 --> 00:36:53,665
Oh, by the way.
322
00:36:54,864 --> 00:36:55,975
That evidence...
323
00:36:58,174 --> 00:36:59,545
Your brother brought it in.
324
00:37:00,545 --> 00:37:02,844
He found it within a few hours of turning you in.
325
00:37:05,815 --> 00:37:08,244
Well, I'm just letting you know.
326
00:37:19,895 --> 00:37:21,395
(Muyeong Police, Doing our best for the safety of our residents)
327
00:37:30,505 --> 00:37:33,343
(Muyeong Local Court)
328
00:37:33,344 --> 00:37:34,404
I'm home.
329
00:37:37,375 --> 00:37:38,444
Do you want to eat?
330
00:37:39,514 --> 00:37:40,614
Sit if you're going to eat.
331
00:37:44,085 --> 00:37:46,424
Do you not want any? If not, I'll eat it by myself.
332
00:37:47,585 --> 00:37:49,824
Wait. I'll eat.
333
00:38:32,335 --> 00:38:33,364
By the way,
334
00:38:34,864 --> 00:38:36,275
how did you find it?
335
00:38:40,844 --> 00:38:42,174
Captain Oh told me.
336
00:38:42,714 --> 00:38:44,114
The timing was perfect, wasn't it?
337
00:38:44,815 --> 00:38:46,014
You got lucky.
338
00:38:52,514 --> 00:38:53,824
So what if I'm lucky?
339
00:38:54,485 --> 00:38:56,694
You almost died because of me.
340
00:38:59,964 --> 00:39:03,494
I dragged you into this mess just so I could live,
341
00:39:04,594 --> 00:39:08,705
and you ended up getting hurt by that piece of trash, Baek Moon Kang.
342
00:39:13,005 --> 00:39:14,244
This will never happen again.
343
00:39:16,714 --> 00:39:18,674
I will never drag you into my mess again.
344
00:39:19,685 --> 00:39:22,384
So you can stop caring about my affairs too.
345
00:39:25,654 --> 00:39:26,725
It's too late for that.
346
00:39:40,505 --> 00:39:41,605
Tae Ho is dead?
347
00:39:42,364 --> 00:39:45,105
My goodness. How?
348
00:39:46,404 --> 00:39:49,375
The investigation is still ongoing, so I don't know the details either.
349
00:39:50,415 --> 00:39:52,884
Actually, Director, the reason I called today is...
350
00:39:53,085 --> 00:39:54,684
Would you happen to know anyone...
351
00:39:54,685 --> 00:39:56,815
who has information on Hope Welfare Center?
352
00:39:57,085 --> 00:40:00,455
I'm not sure, but I'll look around.
353
00:40:00,525 --> 00:40:02,355
Yes, I'd appreciate it.
354
00:40:25,844 --> 00:40:27,514
Revenge begot revenge.
355
00:40:28,545 --> 00:40:30,554
Yes. All of this...
356
00:40:31,214 --> 00:40:33,455
started at Hope Welfare Center.
357
00:40:33,955 --> 00:40:36,424
Did you remember anything else when you were there this time?
358
00:40:38,554 --> 00:40:40,824
It's all a mess.
359
00:40:42,094 --> 00:40:43,165
I'm not sure.
360
00:40:43,264 --> 00:40:47,264
Could it be you're instinctively trying not to remember?
361
00:40:48,565 --> 00:40:51,105
As I saw Manager An's last moments,
362
00:40:51,634 --> 00:40:55,844
I somehow thought that might be the case.
363
00:41:00,415 --> 00:41:01,685
Hope Welfare Center...
364
00:41:03,114 --> 00:41:04,883
What on earth happened there...
365
00:41:04,884 --> 00:41:07,125
that it left this kind of trauma on you?
366
00:41:08,525 --> 00:41:11,094
And the dozens of kids who were there...
367
00:41:13,464 --> 00:41:14,764
How do you think they're doing now?
368
00:41:18,134 --> 00:41:20,534
I'll keep looking for the kids who were there.
369
00:41:20,634 --> 00:41:22,005
I hope you feel better too.
370
00:41:25,674 --> 00:41:27,074
Can I see your phone?
371
00:41:39,985 --> 00:41:41,154
Press that if you're in an emergency.
372
00:41:42,554 --> 00:41:43,594
What's this?
373
00:41:44,295 --> 00:41:45,594
If you're curious, try pressing it.
374
00:41:47,565 --> 00:41:48,625
(Emergency alert)
375
00:41:52,964 --> 00:41:54,165
It's an emergency call service.
376
00:41:57,775 --> 00:41:59,875
(Emergency alert)
377
00:42:00,505 --> 00:42:03,174
I will now give you...
378
00:42:03,975 --> 00:42:06,444
an interim investigative report of the Joker Murders.
379
00:42:07,444 --> 00:42:11,414
First, the suspect, Detective Ryu Sung Jun of this police station,
380
00:42:11,415 --> 00:42:13,784
has been cleared of all charges.
381
00:42:14,654 --> 00:42:18,355
We sincerely apologize to Detective Ryu and his family,
382
00:42:18,725 --> 00:42:22,525
as well as the public, for causing confusion.
383
00:42:23,565 --> 00:42:26,904
(Jung Man Chun's Family's Murder Case Investigation Update)
384
00:42:29,364 --> 00:42:31,634
The culprit of the Jung Man Chun Family Murder Case is...
385
00:42:33,205 --> 00:42:37,844
the father of the Joker Murder victim, Mr. Baek Moon Kang.
386
00:42:38,244 --> 00:42:39,244
(Jung and Baek's relationship)
387
00:42:39,245 --> 00:42:42,843
We have arrested Baek Moon Kang for the murder of Jung Man Chun...
388
00:42:42,844 --> 00:42:45,614
by pushing him off of the hospital roof on April 22,
389
00:42:45,955 --> 00:42:50,025
and also for the murders of his wife and son...
390
00:42:50,255 --> 00:42:52,395
who were staying in a motel.
391
00:42:52,994 --> 00:42:56,665
Next, I will describe Baek Moon Kang's crime methods.
392
00:42:57,034 --> 00:42:58,395
The suspect, Baek Moon Kang,
393
00:42:58,994 --> 00:43:01,334
killed Jung Man Chun's wife and son at the motel,
394
00:43:01,335 --> 00:43:04,235
then went to the hospital to kill Jung Man Chun.
395
00:43:04,735 --> 00:43:06,604
The button found at the scene, which belonged to...
396
00:43:06,605 --> 00:43:08,375
Detective Ryu Sung Jun,
397
00:43:08,545 --> 00:43:13,013
was confirmed to have been taken by the suspect's subordinate.
398
00:43:13,014 --> 00:43:14,014
(Security footage from outside the motel)
399
00:43:14,015 --> 00:43:18,315
Also, he seriously injured a police officer who was watching him,
400
00:43:18,384 --> 00:43:19,884
making him lose consciousness.
401
00:43:20,284 --> 00:43:22,553
And he testified that...
402
00:43:22,554 --> 00:43:26,194
he used the fact that Ryu had been there and attempted to frame him.
403
00:43:28,025 --> 00:43:29,094
(The assailant, Baek)
404
00:43:35,735 --> 00:43:37,574
(Mother)
405
00:43:40,404 --> 00:43:41,474
Yes, Mother.
406
00:43:41,475 --> 00:43:44,415
Son. You did well.
407
00:43:46,114 --> 00:43:47,214
There's no need for that.
408
00:43:48,114 --> 00:43:51,485
I only did what I had to do.
409
00:44:05,665 --> 00:44:09,735
He will be buried at an arboretum near the unwed mothers' shelter.
410
00:44:10,634 --> 00:44:12,235
I went there and saw the place too.
411
00:44:12,275 --> 00:44:14,975
The view is great, so I'm sure Manager An will like it.
412
00:44:16,775 --> 00:44:18,074
I'll leave it to the two of you.
413
00:44:18,315 --> 00:44:21,114
I wish I could help, but I'm not well enough.
414
00:44:22,214 --> 00:44:23,415
Are you ill?
415
00:44:23,755 --> 00:44:26,455
No, I just saw the news that the culprit had been caught.
416
00:44:26,824 --> 00:44:29,025
I felt so relieved and had a lot to drink for a few days.
417
00:44:29,355 --> 00:44:30,625
My stomach feels terrible.
418
00:44:32,554 --> 00:44:34,493
Actually, I always woke up around 3am every night...
419
00:44:34,494 --> 00:44:36,125
because of some stomach issues.
420
00:44:36,364 --> 00:44:37,464
But today,
421
00:44:38,264 --> 00:44:41,335
I was rolling on the floor. Gosh, I feel like I almost died.
422
00:44:41,764 --> 00:44:43,074
Should I get you some medicine?
423
00:44:44,174 --> 00:44:46,904
It's fine. I'm sure it'll get better with time.
424
00:44:47,705 --> 00:44:49,574
What's this about the culprit being caught?
425
00:44:49,674 --> 00:44:52,045
Watch the news, will you?
426
00:44:52,074 --> 00:44:54,145
They say Detective Ryu Sung Jun has been caught.
427
00:44:56,315 --> 00:44:59,214
I'm only saying this now,
428
00:44:59,315 --> 00:45:01,455
but I met the culprit when he was young.
429
00:45:03,924 --> 00:45:06,594
Who knew that it would turn out to be Ryu Sung Jun?
430
00:45:14,264 --> 00:45:15,264
Why?
431
00:45:18,005 --> 00:45:21,444
Gosh, why are you all looking at me like that?
432
00:45:22,375 --> 00:45:23,714
You fool.
433
00:45:24,244 --> 00:45:26,585
You're the one who doesn't watch the news, not me.
434
00:45:27,315 --> 00:45:28,714
My gosh.
435
00:45:29,415 --> 00:45:31,114
Here.
436
00:45:35,525 --> 00:45:38,455
("Joker Murder Investigation Back to Square One")
437
00:45:39,994 --> 00:45:41,665
(The Rooftop Hero has been cleared of all charges.)
438
00:45:42,395 --> 00:45:43,764
So the killer...
439
00:45:45,395 --> 00:45:46,904
They still haven't caught the killer?
440
00:45:48,435 --> 00:45:49,534
Goodness.
441
00:46:15,625 --> 00:46:16,735
Judge Ryu.
442
00:46:19,494 --> 00:46:21,205
What are you doing out here?
443
00:46:22,304 --> 00:46:24,475
I came here to offer my condolences. I was just about to leave.
444
00:46:25,174 --> 00:46:26,304
Bye.
445
00:46:27,744 --> 00:46:29,304
I'm sorry about the other day.
446
00:46:32,114 --> 00:46:34,185
I got the wrong idea.
447
00:46:34,585 --> 00:46:36,415
I have a short fuse.
448
00:46:38,255 --> 00:46:40,884
- I'm sorry.
- You don't need to apologize.
449
00:46:41,554 --> 00:46:43,295
It was my fault that you got the wrong idea.
450
00:46:46,525 --> 00:46:47,864
Eun Ki, you're here.
451
00:46:48,824 --> 00:46:51,133
I'm late, aren't I? Is everyone here?
452
00:46:51,134 --> 00:46:52,764
Yes, they're at the cafeteria.
453
00:46:54,264 --> 00:46:55,735
You know Judge Ryu, right?
454
00:46:56,165 --> 00:46:57,205
Of course, I do.
455
00:46:57,404 --> 00:46:59,174
I didn't expect to run into you here, Judge Ryu.
456
00:46:59,605 --> 00:47:00,605
Right, hello.
457
00:47:03,975 --> 00:47:05,574
In Seong, what happened to your lips?
458
00:47:08,014 --> 00:47:09,085
Oh, this?
459
00:47:11,714 --> 00:47:13,355
It's cracked, probably because I'm tired.
460
00:47:15,455 --> 00:47:17,455
- I'll get going, then.
- Okay.
461
00:47:20,924 --> 00:47:22,094
Hello, Director.
462
00:47:24,994 --> 00:47:27,464
That nun knows about Hope Welfare Center?
463
00:47:31,935 --> 00:47:33,505
Okay, I'll contact her and meet her in person.
464
00:47:34,074 --> 00:47:35,444
Thank you, Director.
465
00:47:50,691 --> 00:47:51,861
What is this?
466
00:47:52,261 --> 00:47:54,191
Sung Jun, come over here for a moment!
467
00:47:54,731 --> 00:47:55,991
What is it?
468
00:48:11,680 --> 00:48:13,080
(Detective Kang Chang Wook)
469
00:48:13,910 --> 00:48:15,651
(Call Log, Baek Moon Kang)
470
00:48:30,961 --> 00:48:33,531
Mr. Baek and Detective Kang never called each other.
471
00:48:35,930 --> 00:48:39,200
Does it mean Detective Kang wasn't the one who leaked my info?
472
00:48:49,481 --> 00:48:51,481
Here's Detective Kang's call log.
473
00:48:51,680 --> 00:48:52,750
Thanks.
474
00:49:11,700 --> 00:49:15,741
(Call Log)
475
00:49:28,250 --> 00:49:30,620
(Call Log)
476
00:49:41,970 --> 00:49:43,671
(Calling)
477
00:49:48,111 --> 00:49:49,111
Hello?
478
00:49:52,241 --> 00:49:54,250
(In Seong's Place)
479
00:50:16,100 --> 00:50:17,241
Don't mind us.
480
00:50:46,461 --> 00:50:49,731
When Chief Yeom and Chang Wook suspected you,
481
00:50:52,200 --> 00:50:54,241
I should've put my foot down and stopped them.
482
00:51:01,011 --> 00:51:02,310
I'm sorry, Sung Jun.
483
00:51:03,850 --> 00:51:05,750
Just blame my incompetence.
484
00:51:08,120 --> 00:51:09,691
Both you and Chang Wook...
485
00:51:14,861 --> 00:51:16,390
Chang Wook, that fool...
486
00:51:26,200 --> 00:51:27,270
Captain.
487
00:51:28,711 --> 00:51:31,310
- What do you know about Chief Yeom?
- Chief Yeom?
488
00:51:33,551 --> 00:51:34,950
All he cares about is moving up the ranks.
489
00:51:37,220 --> 00:51:38,520
Don't even get me started.
490
00:51:38,981 --> 00:51:41,850
His palm lines are gone from all the fawning and begging.
491
00:51:45,060 --> 00:51:47,060
So he struggled to get to where he is now.
492
00:51:47,991 --> 00:51:49,660
Is that why he has a lot to hide?
493
00:51:53,631 --> 00:51:54,970
What do you mean?
494
00:51:58,841 --> 00:52:02,941
The person Mr. Baek has been talking to most frequently these days...
495
00:52:03,540 --> 00:52:05,080
is Chief Yeom.
496
00:52:06,410 --> 00:52:09,850
They spoke very often on the phone. They can't just be acquaintances.
497
00:52:10,921 --> 00:52:12,520
They must be really close.
498
00:52:14,651 --> 00:52:16,191
What is it...
499
00:52:17,091 --> 00:52:18,790
that Chief Yeom is hiding?
500
00:52:36,711 --> 00:52:37,741
Hey!
501
00:52:38,381 --> 00:52:41,179
Where is Chief Yeom? Tell him to come out!
502
00:52:41,180 --> 00:52:43,110
- Captain, please.
- Darn it!
503
00:52:43,111 --> 00:52:45,551
Hey, Chief Yeom! Darn you...
504
00:52:46,281 --> 00:52:48,950
Hey, where is Chief Yeom?
505
00:52:49,250 --> 00:52:51,261
Where is he? Gosh.
506
00:52:51,421 --> 00:52:52,719
What's with Captain Oh?
507
00:52:52,720 --> 00:52:55,230
He said he had to speak with you in person, sir.
508
00:52:55,231 --> 00:52:56,460
- Is that Chief Yeom?
- Yes.
509
00:52:56,461 --> 00:52:57,600
Oh!
510
00:52:59,731 --> 00:53:02,801
Chief... Chief, my foot.
511
00:53:03,131 --> 00:53:04,600
If you're a chief,
512
00:53:04,870 --> 00:53:06,909
I am the president of this country, you jerk!
513
00:53:06,910 --> 00:53:08,341
Have you completely lost your mind?
514
00:53:08,671 --> 00:53:11,180
On top of drinking while on duty,
515
00:53:11,511 --> 00:53:13,341
you dare to yell at your boss in a drunken frenzy!
516
00:53:13,781 --> 00:53:16,211
Captain Oh!
517
00:53:16,711 --> 00:53:19,051
I'm giving you a zero on your performance review!
518
00:53:20,051 --> 00:53:21,191
Hey.
519
00:53:21,651 --> 00:53:24,761
I don't care whether I get a zero or below zero.
520
00:53:25,520 --> 00:53:29,330
I'm embarrassed that a jerk like you is evaluating me.
521
00:53:29,731 --> 00:53:30,960
I don't want it!
522
00:53:30,961 --> 00:53:33,671
- You little... How dare you!
- Hey!
523
00:53:35,430 --> 00:53:38,171
- Stop. Hey!
- How could you...
524
00:53:38,741 --> 00:53:41,039
- How could you do such a thing?
- Hey, get him off me!
525
00:53:41,040 --> 00:53:43,269
- Why do you even live?
- Hey!
526
00:53:43,270 --> 00:53:44,510
- Captain, that's enough.
- You punk!
527
00:53:44,511 --> 00:53:47,550
- You're despicable!
- Goodness.
528
00:53:47,551 --> 00:53:48,749
How...
529
00:53:48,750 --> 00:53:52,321
You call yourself a chief?
530
00:53:53,520 --> 00:53:55,020
- Gosh.
- How...
531
00:53:55,151 --> 00:53:58,620
How could you...
532
00:53:59,591 --> 00:54:01,060
That idiot.
533
00:54:13,241 --> 00:54:14,241
(Recents)
534
00:54:15,441 --> 00:54:17,510
(Mr. Baek, Min Ho, Mr. Baek)
535
00:54:17,511 --> 00:54:19,480
(Min Ho's babysitter, Detective Kang Chang Wook, Mr. Baek)
536
00:54:19,481 --> 00:54:20,711
Mr. Baek...
537
00:54:24,551 --> 00:54:26,281
(Messages)
538
00:54:28,191 --> 00:54:29,550
(Detective Kang Chang Wook: Yes, sir.)
539
00:54:29,551 --> 00:54:32,490
(My daughter Hye Jin, Video)
540
00:54:32,491 --> 00:54:33,519
(April 19)
541
00:54:33,520 --> 00:54:34,631
April 19?
542
00:54:36,560 --> 00:54:38,631
But Yeom Hye Jin died on April 15.
543
00:54:40,370 --> 00:54:41,401
Open it.
544
00:54:41,870 --> 00:54:43,031
(My daughter Hye Jin, Video)
545
00:54:43,700 --> 00:54:44,741
What is this?
546
00:54:49,410 --> 00:54:51,540
Why are you doing this to me?
547
00:54:52,881 --> 00:54:54,281
Why am I doing this?
548
00:54:54,910 --> 00:54:57,551
Ask your father, Chief Yeom Ki Nam.
549
00:55:00,051 --> 00:55:04,720
I don't know what my father did to you,
550
00:55:05,921 --> 00:55:07,660
but I apologize on his behalf.
551
00:55:08,560 --> 00:55:10,261
Please forgive him.
552
00:55:10,830 --> 00:55:13,461
My son is waiting for me at home.
553
00:55:14,270 --> 00:55:16,370
Please don't kill me.
554
00:55:22,441 --> 00:55:24,941
Chief Yeom Ki Nam, are you watching this?
555
00:55:26,410 --> 00:55:28,180
Your daughter is begging me not to kill her.
556
00:55:31,781 --> 00:55:32,850
Chief Yeom.
557
00:55:34,390 --> 00:55:35,890
Open your eyes wide and watch.
558
00:55:39,020 --> 00:55:42,591
Your poor daughter has to die because of you.
559
00:58:28,560 --> 00:58:29,789
(Our priority is to protect child actors...)
560
00:58:29,790 --> 00:58:31,130
(and animals and the dangerous scenes...)
561
00:58:31,131 --> 00:58:32,400
(were not shot with real children or animals...)
562
00:58:32,401 --> 00:58:33,700
(but with doubles and dummies.)
563
00:58:53,350 --> 00:58:57,191
(Blind)
564
00:58:57,620 --> 00:59:00,191
If they're all connected to Hope Welfare Center,
565
00:59:00,830 --> 00:59:01,991
the killer's next target will be...
566
00:59:03,890 --> 00:59:08,270
You said your name was Jung Yoon Jae before you were adopted.
567
00:59:09,131 --> 00:59:11,470
I think that memory is false.
568
00:59:12,341 --> 00:59:13,841
If it's not Jung Yoon Jae, who could it be?
569
00:59:13,870 --> 00:59:15,671
Someone who resents you enough...
570
00:59:16,341 --> 00:59:18,679
to want to kill your daughter.
571
00:59:18,680 --> 00:59:20,011
The suspect in Kang Ha Na's murder?
572
00:59:20,580 --> 00:59:22,849
So far, all the victims were their family members.
573
00:59:22,850 --> 00:59:24,520
- My daughter, Eun Ki...
- Eun Ki!
574
00:59:25,180 --> 00:59:26,720
Sung Hoon. Who are you, really?
575
00:59:27,297 --> 00:59:32,949
Ripped and resynced by YoungJedi
40166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.