Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,090 --> 00:00:20,304
Previously on
The Girlfriend Experience...
2
00:00:20,896 --> 00:00:22,208
But I actually enjoy it.
3
00:00:22,209 --> 00:00:25,253
I- I like meeting new
people, I like having sex,
4
00:00:25,254 --> 00:00:27,589
And I only do it a few times a month.
5
00:00:27,590 --> 00:00:29,049
This woman, Jacqueline, vets them for me
6
00:00:29,050 --> 00:00:30,717
and takes care of the bookings.
7
00:00:30,718 --> 00:00:31,760
Why? Do you want to meet her?
8
00:00:31,761 --> 00:00:32,969
I can introduce you, if you want.
9
00:00:32,970 --> 00:00:34,721
You just have to want to do it.
10
00:00:34,722 --> 00:00:35,972
I'm aware of that.
11
00:00:35,973 --> 00:00:37,348
My big question is...
12
00:00:37,349 --> 00:00:40,060
Why would I go with you
when I can do this myself?
13
00:00:40,061 --> 00:00:43,772
The hours that you would spend
finding and then vetting clients
14
00:00:43,773 --> 00:00:45,774
could be spent with
clients, making money.
15
00:00:45,775 --> 00:00:46,900
I'm the infrastructure.
16
00:00:46,901 --> 00:00:49,152
You don't work for me, you work with me.
17
00:00:49,153 --> 00:00:51,321
And if you're unhappy,
18
00:00:51,322 --> 00:00:53,073
you leave.
19
00:00:53,074 --> 00:00:54,783
There's no contract.
20
00:00:54,784 --> 00:00:57,285
Don't worry. No one will
ever see your eyes.
21
00:00:57,286 --> 00:00:58,912
(CLICKING CAMERA)
22
00:00:58,913 --> 00:01:00,121
Maybe his wife's coming to town,
23
00:01:00,122 --> 00:01:02,791
or maybe he's just not
that into me anymore.
24
00:01:02,792 --> 00:01:05,267
Either way, I have to pack
up my shit and leave.
25
00:01:05,900 --> 00:01:07,733
Just stay with me until
you figure it out.
26
00:01:15,743 --> 00:01:17,764
Jacqueline won't call me back.
27
00:01:17,765 --> 00:01:19,265
She won't tell me why.
28
00:01:19,266 --> 00:01:20,454
(EROTIC SIGHING)
29
00:01:25,617 --> 00:01:28,709
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
30
00:01:47,149 --> 00:01:48,169
Hi.
31
00:01:48,170 --> 00:01:49,337
Hey, I don't have much time,
32
00:01:49,338 --> 00:01:51,068
I have back-to-back
meetings all day so...
33
00:01:53,197 --> 00:01:55,301
I hear it went very well with Michael.
34
00:01:55,302 --> 00:01:57,804
I hope the whole widower
thing wasn't too intense.
35
00:01:57,805 --> 00:01:59,347
It's fine. I know what the deal is.
36
00:01:59,348 --> 00:02:00,974
Okay.
37
00:02:00,975 --> 00:02:03,309
I'm worried about Avery.
38
00:02:03,310 --> 00:02:05,728
Why won't you talk with her?
39
00:02:05,729 --> 00:02:07,856
Because she is erratic and unreliable.
40
00:02:07,857 --> 00:02:09,357
She needs some help.
41
00:02:09,358 --> 00:02:10,358
She's staying with me.
42
00:02:10,359 --> 00:02:12,902
She's not in school. She's broke.
43
00:02:12,904 --> 00:02:14,403
How is that my problem?
44
00:02:14,405 --> 00:02:17,324
She said you're taking
clients away from her.
45
00:02:17,324 --> 00:02:18,825
(LAUGHS) 'Course she did.
46
00:02:18,826 --> 00:02:20,689
She loves to play the victim.
47
00:02:21,829 --> 00:02:23,830
I have a business to run.
48
00:02:23,831 --> 00:02:25,415
I have to judge pretty quickly
49
00:02:25,416 --> 00:02:27,376
whether I should work with someone.
50
00:02:27,376 --> 00:02:28,459
Because the difference between
51
00:02:28,460 --> 00:02:30,128
being basically able to trust someone
52
00:02:30,129 --> 00:02:33,256
and really being able to
trust someone is huge.
53
00:02:33,257 --> 00:02:35,175
What are you getting at?
54
00:02:35,176 --> 00:02:37,261
Christine, she booked
clients that I gave her
55
00:02:37,261 --> 00:02:39,467
on the side without telling me.
56
00:02:40,472 --> 00:02:42,147
Is that something you condone?
57
00:02:42,892 --> 00:02:44,101
(CELL PHONE BUZZING)
58
00:02:44,101 --> 00:02:46,227
Look, if you want to help her, help her.
59
00:02:46,228 --> 00:02:48,104
But if you're smart,
you'll keep your distance.
60
00:02:48,105 --> 00:02:49,585
Don't let her seduce you.
61
00:02:51,338 --> 00:02:52,864
Sorry, I really do have to go.
62
00:02:53,819 --> 00:02:55,062
Just...
63
00:02:56,030 --> 00:02:57,596
Be careful with Avery.
64
00:02:58,157 --> 00:02:59,219
Okay?
65
00:03:17,865 --> 00:03:18,843
Hi.
66
00:03:18,844 --> 00:03:19,928
Hi.
67
00:03:19,929 --> 00:03:21,096
- How are you?
- How's it goin'? Good.
68
00:03:21,096 --> 00:03:22,096
Good to see you.
69
00:03:22,097 --> 00:03:23,368
It's good to see you.
70
00:03:27,541 --> 00:03:29,437
Do you understand how
much I'm trusting you
71
00:03:29,438 --> 00:03:31,397
by telling you this?
72
00:03:31,398 --> 00:03:33,665
And why it took me a
while to call you back?
73
00:03:35,027 --> 00:03:36,475
It's really interesting.
74
00:03:38,322 --> 00:03:40,216
You think I'm fucked up.
75
00:03:41,033 --> 00:03:42,951
Not at all. You seem very clear.
76
00:03:42,952 --> 00:03:44,140
I am.
77
00:03:45,976 --> 00:03:47,559
So how's business school?
78
00:03:49,271 --> 00:03:51,021
(MOANING)
79
00:04:05,955 --> 00:04:07,746
(SOUND OF MAN GRUNTING)
80
00:04:28,435 --> 00:04:30,435
(SOUND OF MORE REGULAR BREATHING)
81
00:04:32,022 --> 00:04:33,334
Hi.
82
00:04:33,335 --> 00:04:34,648
Hi.
83
00:04:58,382 --> 00:05:00,007
(ELEVATOR DINGS)
84
00:05:18,569 --> 00:05:20,465
Akers is out.
85
00:05:20,466 --> 00:05:22,134
Really?
86
00:05:22,134 --> 00:05:23,697
Barr confirmed it this morning.
87
00:05:48,432 --> 00:05:50,265
- Hey, Neil.
- Come on in.
88
00:05:53,228 --> 00:05:55,541
I hear you're leaving.
89
00:05:55,542 --> 00:05:56,584
Who told you?
90
00:05:56,585 --> 00:05:58,169
Carson?
91
00:05:58,170 --> 00:06:00,755
Yeah, it was a tough decision,
but you know how it is, David.
92
00:06:00,756 --> 00:06:03,257
I have my family to think of.
93
00:06:03,258 --> 00:06:05,259
But who knows, maybe I'll hate
it and come crawling back
94
00:06:05,260 --> 00:06:07,366
in a few weeks, begging
for another chance.
95
00:06:09,453 --> 00:06:13,267
Oh, I'm giving you LSI and Polycom.
96
00:06:13,268 --> 00:06:15,436
And XHP?
97
00:06:15,437 --> 00:06:17,105
I'm taking them with me.
98
00:06:17,106 --> 00:06:18,565
I don't know what else to say.
99
00:06:18,565 --> 00:06:20,233
They came to me, David.
100
00:06:20,234 --> 00:06:23,153
Fair game.
101
00:06:23,153 --> 00:06:26,322
How long have you known you
were leaving Kirkland?
102
00:06:26,323 --> 00:06:28,261
Your ten o'clock with Novak.
103
00:06:31,225 --> 00:06:34,163
Hey, XHP are yours.
104
00:06:34,164 --> 00:06:36,249
If they're unhappy with the work I did,
105
00:06:36,250 --> 00:06:37,709
not much I can do about it now.
106
00:06:37,709 --> 00:06:40,461
I just wanted you to know,
in case you need any help...
107
00:06:40,462 --> 00:06:41,546
transitioning.
108
00:06:41,547 --> 00:06:43,736
Oh, I appreciate you offering.
109
00:06:45,614 --> 00:06:47,635
You and Carla still coming on the 14th?
110
00:06:47,636 --> 00:06:48,761
Wouldn't miss it for the world.
111
00:06:48,762 --> 00:06:50,138
It's Carla's favorite.
112
00:06:50,139 --> 00:06:51,098
Great.
113
00:06:51,098 --> 00:06:52,494
We'll have a few in your honor.
114
00:07:02,506 --> 00:07:03,484
Akers is a snake.
115
00:07:03,485 --> 00:07:04,527
I don't give a shit.
116
00:07:04,528 --> 00:07:06,487
He won. You got lazy and lost XHP.
117
00:07:06,488 --> 00:07:07,488
Understand?
118
00:07:07,489 --> 00:07:08,739
I completely understand.
119
00:07:08,740 --> 00:07:10,825
I have no fucking idea
how to absorb this loss.
120
00:07:10,826 --> 00:07:12,285
They accounted for 5% of our billing.
121
00:07:12,286 --> 00:07:13,120
I understand.
122
00:07:13,120 --> 00:07:15,830
Please stop saying that.
123
00:07:15,831 --> 00:07:16,831
Let me fix this.
124
00:07:16,832 --> 00:07:18,082
How?
125
00:07:18,083 --> 00:07:19,292
Trust me.
126
00:07:19,293 --> 00:07:20,544
I can get them back.
127
00:07:20,544 --> 00:07:22,170
Wright is being unreasonable.
128
00:07:22,171 --> 00:07:24,172
These kinds of cases, they take time.
129
00:07:24,173 --> 00:07:26,299
He knew there were gonna be mistrials.
130
00:07:26,300 --> 00:07:28,593
I can turn him around.
131
00:07:28,594 --> 00:07:29,677
I got this.
132
00:07:29,678 --> 00:07:31,220
I'd really like to think I was right
133
00:07:31,221 --> 00:07:33,285
considering you for Managing Partner.
134
00:07:42,212 --> 00:07:43,191
Christine...
135
00:07:43,192 --> 00:07:44,942
Call accounting,
136
00:07:44,943 --> 00:07:47,153
and get a record of all the hours
we billed for XHP last quarter.
137
00:07:47,154 --> 00:07:48,529
Got it.
138
00:07:48,530 --> 00:07:50,260
Get it for the entire year.
139
00:07:57,311 --> 00:07:59,373
Fuck!
140
00:07:59,374 --> 00:08:03,523
(SOUND OF APARTMENT DOOR
OPENING AND CLOSING)
141
00:08:05,736 --> 00:08:07,360
(FOOTSTEPS APPROACHING)
142
00:08:10,741 --> 00:08:11,823
Hi.
143
00:08:15,579 --> 00:08:18,476
Have you seen Jacqueline lately?
144
00:08:18,477 --> 00:08:20,186
We had coffee last week.
145
00:08:20,187 --> 00:08:21,479
Did she talk about me?
146
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
No.
147
00:08:22,481 --> 00:08:24,732
Really?
148
00:08:24,733 --> 00:08:26,609
Are you sure my name didn't come up?
149
00:08:26,610 --> 00:08:28,110
Not even once?
150
00:08:28,111 --> 00:08:29,904
Yes. You didn't come up.
151
00:08:29,905 --> 00:08:31,447
'Cause she's still not
returning my phone calls.
152
00:08:31,448 --> 00:08:33,157
And I know she got to Garrett.
153
00:08:33,158 --> 00:08:34,867
I know she did. There's no other way.
154
00:08:34,868 --> 00:08:36,681
He was obsessed with me.
155
00:08:38,602 --> 00:08:40,248
I'm sorry.
156
00:08:40,249 --> 00:08:41,290
Do you want some?
157
00:08:41,291 --> 00:08:42,521
No.
158
00:08:45,609 --> 00:08:47,255
I dropped out.
159
00:08:47,256 --> 00:08:48,256
Officially.
160
00:08:48,257 --> 00:08:49,257
You withdrew?
161
00:08:49,258 --> 00:08:50,508
Yeah.
162
00:08:50,509 --> 00:08:53,594
I hate it. I wanna do something else.
163
00:08:53,595 --> 00:08:55,846
How's your coveted internship going?
164
00:08:55,847 --> 00:08:57,640
What are you gonna do?
165
00:08:57,641 --> 00:08:59,600
Blackmail her.
166
00:08:59,601 --> 00:09:02,228
Fuck up her life.
167
00:09:02,229 --> 00:09:04,918
I'm so glad not to be in
fucking law school anymore.
168
00:09:06,296 --> 00:09:09,318
Who knows, maybe I'll go on vacation.
169
00:09:09,319 --> 00:09:10,799
I love vacations.
170
00:09:22,229 --> 00:09:24,271
♪ (PIPED-IN BAR MUSIC WITH HARD BEAT)
171
00:09:33,782 --> 00:09:34,760
Kevin?
172
00:09:34,761 --> 00:09:35,761
Chelsea?
173
00:09:35,762 --> 00:09:37,534
- Hi.
- Hi.
174
00:09:39,788 --> 00:09:42,393
Jacqueline wasn't kidding.
175
00:09:42,394 --> 00:09:43,978
You're stunning.
176
00:09:43,979 --> 00:09:45,771
Thanks.
177
00:09:45,772 --> 00:09:48,232
So, did she get the transfer?
178
00:09:48,233 --> 00:09:49,650
I assume so.
179
00:09:49,651 --> 00:09:51,089
Yeah, thanks.
180
00:09:53,885 --> 00:09:56,324
So you're here 'till Friday?
181
00:09:56,325 --> 00:09:57,366
Yeah...
182
00:09:57,367 --> 00:09:58,826
Yeah.
183
00:09:58,827 --> 00:10:01,329
And do you come to town often or...?
184
00:10:01,330 --> 00:10:02,997
No, not very often.
185
00:10:02,998 --> 00:10:06,626
Ah, about once every
other month or so...
186
00:10:06,627 --> 00:10:09,482
Although that could change.
187
00:10:11,028 --> 00:10:12,611
Why is that?
188
00:10:14,531 --> 00:10:16,052
- Because of you.
- Whoa...
189
00:10:16,053 --> 00:10:18,012
Kevin, slow down.
190
00:10:18,013 --> 00:10:20,765
For your own sake.
191
00:10:20,766 --> 00:10:22,767
I can tell already.
192
00:10:22,768 --> 00:10:25,519
Sorry.
193
00:10:25,520 --> 00:10:28,522
I guess I'm just a little nervous.
194
00:10:28,523 --> 00:10:31,609
It's been a while for me and...
195
00:10:31,610 --> 00:10:33,569
I'm married...
196
00:10:33,570 --> 00:10:35,696
And you're just...
197
00:10:35,697 --> 00:10:37,948
spectacular.
198
00:10:37,949 --> 00:10:39,971
I'm glad you think so.
199
00:10:43,393 --> 00:10:45,810
We have time. There's no need to rush.
200
00:10:48,565 --> 00:10:50,940
(EROTIC BREATHING)
201
00:10:58,825 --> 00:11:00,283
Relax.
202
00:11:06,541 --> 00:11:07,999
Touch me.
203
00:11:09,628 --> 00:11:11,044
(MORE EROTIC BREATHING)
204
00:11:35,445 --> 00:11:37,529
(MUFFLED SILENCE OF PLUSH HOTEL ROOM)
205
00:11:45,789 --> 00:11:47,205
(CELL PHONE BUZZING)
206
00:12:15,152 --> 00:12:16,589
Hello?
207
00:12:16,590 --> 00:12:17,590
Avery?
208
00:12:17,591 --> 00:12:19,633
She cleaned out my accounts.
209
00:12:19,634 --> 00:12:21,635
She took all my money.
210
00:12:21,636 --> 00:12:23,137
What? Who?
211
00:12:23,138 --> 00:12:25,598
Jacqueline.
212
00:12:25,599 --> 00:12:26,641
What are you talking about?
213
00:12:26,641 --> 00:12:28,768
She had access to your bank accounts?
214
00:12:28,769 --> 00:12:29,769
Yeah, I know.
215
00:12:29,770 --> 00:12:31,646
It was stupid of me.
216
00:12:31,646 --> 00:12:34,064
I'm sorry.
217
00:12:34,065 --> 00:12:38,298
(SOUND OF FRONT DOOR
OPENING AND CLOSING)
218
00:12:40,218 --> 00:12:41,760
Avery?
219
00:12:45,140 --> 00:12:46,681
Avery?
220
00:13:17,088 --> 00:13:18,755
(SOUND OF FRONT DOOR SWOOSHING OPEN)
221
00:13:24,137 --> 00:13:25,178
(SOUND OF DETERMINED FOOTSTEPS)
222
00:13:30,101 --> 00:13:31,121
Hi! What a surprise.
223
00:13:31,122 --> 00:13:33,040
Cleaned out her accounts?
224
00:13:33,041 --> 00:13:34,511
You know what? You know,
now's not a good time.
225
00:13:34,512 --> 00:13:35,376
You fucking used Avery!
226
00:13:35,377 --> 00:13:36,961
Avery used us both.
227
00:13:36,962 --> 00:13:39,193
- You're a fucking leech!
- (SOUND OF CRASHING PLATE)
228
00:13:44,241 --> 00:13:45,698
(SOUND OF RAPID, ANGRY FOOTSTEPS)
229
00:13:50,413 --> 00:13:51,725
Fuck!
230
00:13:51,726 --> 00:13:53,727
(SOFT KNOCKING ON DOOR)
231
00:13:53,728 --> 00:13:55,646
Got a minute?
232
00:13:55,647 --> 00:13:56,918
Close the door.
233
00:13:59,047 --> 00:14:00,401
(SOUND OF DOOR CLOSING)
234
00:14:00,402 --> 00:14:02,152
What were you gonna do?
235
00:14:02,153 --> 00:14:04,196
Make a deal. Reduce our rates.
236
00:14:04,197 --> 00:14:05,739
I'm not convinced that'll be enough.
237
00:14:05,740 --> 00:14:07,741
Everyone's got their price tag.
238
00:14:07,742 --> 00:14:10,369
Yeah, that much I know.
239
00:14:10,370 --> 00:14:12,413
You look tired.
240
00:14:12,414 --> 00:14:16,000
You have a way of avoiding the point.
241
00:14:16,001 --> 00:14:17,772
I don't wanna bring you into this.
242
00:14:21,152 --> 00:14:22,735
Office, can you hold please?
243
00:14:25,991 --> 00:14:27,448
(SOUND OF RAPID FOOTSTEPS)
244
00:14:32,163 --> 00:14:33,726
You're late.
245
00:14:33,727 --> 00:14:34,810
I know, I-
246
00:14:34,811 --> 00:14:37,313
I had a doctor's appointment. Sorry.
247
00:14:37,314 --> 00:14:40,149
Erase "sorry" from your vocabulary.
248
00:14:40,150 --> 00:14:41,796
Just be on time.
249
00:14:44,676 --> 00:14:46,217
(SOUNDS OF RINGING PHONES)
250
00:15:02,485 --> 00:15:03,860
Hey...
251
00:15:09,492 --> 00:15:11,034
What is it?
252
00:15:11,828 --> 00:15:14,850
Um...
253
00:15:14,851 --> 00:15:17,811
There's something I want
to talk to you about.
254
00:15:17,812 --> 00:15:18,958
Okay.
255
00:15:22,422 --> 00:15:26,320
I'm thinking of leaving Jacqueline...
256
00:15:26,321 --> 00:15:28,364
Breaking out on my own.
257
00:15:28,365 --> 00:15:29,990
Ahhh...
258
00:15:29,991 --> 00:15:32,242
Well, she called me.
259
00:15:32,243 --> 00:15:34,203
I was wondering about that.
260
00:15:34,204 --> 00:15:36,288
I don't want to put you
in the middle of this.
261
00:15:36,289 --> 00:15:38,290
And you know I love
spending time with you,
262
00:15:38,291 --> 00:15:41,335
and I'd hate to do anything
to jeopardize that.
263
00:15:41,336 --> 00:15:42,753
I just...
264
00:15:42,754 --> 00:15:45,965
hope you'll still consider seeing me.
265
00:15:45,966 --> 00:15:48,529
And if you're not comfortable
with that, I can wait.
266
00:15:52,953 --> 00:15:54,306
Come here.
267
00:15:54,307 --> 00:15:58,268
Come on.
268
00:15:58,269 --> 00:16:02,022
Now how long have we
been seeing each other?
269
00:16:02,023 --> 00:16:04,942
- Nearly two months.
- Yeah, that's right.
270
00:16:04,943 --> 00:16:07,528
And I'm here with you.
271
00:16:07,529 --> 00:16:10,093
You're the one I want to
be with, not Jacqueline.
272
00:16:12,222 --> 00:16:13,596
Oh, come here.
273
00:16:18,269 --> 00:16:20,249
Just let me know how
you want to handle it.
274
00:16:20,250 --> 00:16:22,376
It's all good.
275
00:16:22,377 --> 00:16:23,564
Thank you.
276
00:16:28,989 --> 00:16:32,323
(SOUND OF PHOTOCOPY
MACHINE, RINGING PHONES)
277
00:17:04,315 --> 00:17:05,690
♪ (THEME MUSIC COMES UP SOFTLY)
278
00:17:18,580 --> 00:17:21,602
Susan, you didn't happen to see
who put this on my desk, did you?
279
00:17:21,603 --> 00:17:22,811
What is it?
280
00:17:22,812 --> 00:17:25,439
Just a copy of an XHP affidavit.
281
00:17:25,440 --> 00:17:27,045
I'll take care of it.
282
00:17:34,888 --> 00:17:36,575
Did you see who dropped this off for me?
283
00:17:36,576 --> 00:17:38,619
- No.
- Was it a messenger?
284
00:17:38,620 --> 00:17:41,580
Check the log.
285
00:17:41,581 --> 00:17:44,333
Kirkland and Allen.
286
00:17:44,334 --> 00:17:46,376
Sure, and how can I direct your call?
287
00:17:46,377 --> 00:17:48,003
Okay, please hold.
288
00:17:48,004 --> 00:17:49,088
(SOUND OF FRONT DOOR OPENING)
289
00:17:49,089 --> 00:17:50,568
Kirkland and Allen.
290
00:18:13,343 --> 00:18:14,550
♪ (THEME MUSIC GROWS STRONGER)
291
00:18:35,156 --> 00:18:36,405
♪ (THEME MUSIC STOPS ABRUPTLY)
292
00:18:43,289 --> 00:18:45,081
It's already been scanned.
293
00:18:49,045 --> 00:18:50,482
How's your dad?
294
00:18:50,483 --> 00:18:52,713
Oh, you know, it is what it is.
295
00:18:54,968 --> 00:18:57,197
I tried that sushi place you
showed me on North Broadway.
296
00:18:57,198 --> 00:18:58,323
Mmm.
297
00:18:58,324 --> 00:18:59,575
There's Wright.
298
00:18:59,576 --> 00:19:02,995
The fact that he's here
is 50% of our battle.
299
00:19:02,996 --> 00:19:04,371
Glad you could make it.
300
00:19:04,372 --> 00:19:06,415
- Thank you for coming.
- Sure.
301
00:19:06,416 --> 00:19:07,807
What are you drinking?
302
00:19:07,809 --> 00:19:09,138
Scotch.
303
00:19:09,140 --> 00:19:10,286
Same as me.
304
00:19:15,418 --> 00:19:17,398
I'm sure you know why we asked you here.
305
00:19:17,399 --> 00:19:20,151
We would very much like to
continue our relationship
306
00:19:20,151 --> 00:19:23,362
with both yourself and XHP.
307
00:19:23,363 --> 00:19:25,531
Well, can we talk results?
308
00:19:25,532 --> 00:19:27,366
'Cause we're in legal
limbo and I just can't...
309
00:19:27,367 --> 00:19:28,909
I love to talk results.
310
00:19:28,910 --> 00:19:32,371
I can't justify what you
call "a series of mistrials"
311
00:19:32,372 --> 00:19:33,998
with a deal I'm pretty
sure I could pull off
312
00:19:33,999 --> 00:19:35,332
with my eyes closed.
313
00:19:35,333 --> 00:19:37,001
I understand.
314
00:19:37,002 --> 00:19:39,378
But these cases take time, Emery.
315
00:19:39,379 --> 00:19:41,505
Mistrials are a hazard of our trade.
316
00:19:41,506 --> 00:19:43,340
It may happen 10 or 15 more times
317
00:19:43,341 --> 00:19:44,842
before we get the verdict we want.
318
00:19:44,843 --> 00:19:47,553
I know it feels like you're
being put through the wringer.
319
00:19:47,554 --> 00:19:50,515
I am being put through
the fucking wringer!
320
00:19:50,515 --> 00:19:52,433
I can't believe I'm having
to explain this to you,
321
00:19:52,434 --> 00:19:54,226
the lawyers we pay to solve this!
322
00:19:54,227 --> 00:19:58,397
XHP is now projecting negative
$300 million for this year.
323
00:19:58,398 --> 00:20:01,358
Look, if you're gonna do a sales
pitch, tell me how XHP wins.
324
00:20:01,359 --> 00:20:04,319
It's clear you guys get paid
whether we profit or not.
325
00:20:04,320 --> 00:20:05,904
What is Akers offering you?
326
00:20:05,905 --> 00:20:07,156
You know I can't discuss that.
327
00:20:07,157 --> 00:20:08,449
Of course.
328
00:20:08,450 --> 00:20:10,075
What if we could commit
to three months for free,
329
00:20:10,076 --> 00:20:12,077
to get you back on our team?
330
00:20:12,078 --> 00:20:13,537
I'd have to send it upstairs.
331
00:20:13,538 --> 00:20:15,581
Six months.
332
00:20:15,582 --> 00:20:17,124
Work with us.
333
00:20:17,125 --> 00:20:19,585
Neil Akers is an excellent litigator,
334
00:20:19,586 --> 00:20:22,046
but moving your business to a new firm
335
00:20:22,047 --> 00:20:24,507
will cause a whole new
series of setbacks.
336
00:20:24,507 --> 00:20:27,238
How much will it cost you
to get them up to speed?
337
00:20:29,534 --> 00:20:32,410
(SOUND OF ELEVATOR CLOSING, FOOTSTEPS)
338
00:20:43,548 --> 00:20:45,715
(SOUND OF DIGITAL DOOR
KEY, FRONT DOOR OPENING)
339
00:20:49,220 --> 00:20:51,283
Real sweet couple.
340
00:20:51,284 --> 00:20:53,118
Can't thank them enough.
341
00:20:53,119 --> 00:20:55,245
They own a chain of liquor stores
342
00:20:55,246 --> 00:20:58,290
and keep coming back to me to broker.
343
00:20:58,291 --> 00:21:00,667
And now with this hotel
they want to buy,
344
00:21:00,668 --> 00:21:02,961
it would really put me...
345
00:21:02,962 --> 00:21:05,005
on the next level.
346
00:21:05,006 --> 00:21:06,632
And it would mean
347
00:21:06,633 --> 00:21:08,592
that you and I...
348
00:21:08,593 --> 00:21:09,864
What would it mean?
349
00:21:12,660 --> 00:21:15,140
I'm just so happy to see you!
350
00:21:15,141 --> 00:21:17,601
I'm happy to see you, too.
351
00:21:17,602 --> 00:21:20,437
There are things I want to tell you.
352
00:21:20,438 --> 00:21:22,022
I- I shouldn't...
353
00:21:22,023 --> 00:21:23,294
You can tell me.
354
00:21:26,007 --> 00:21:28,570
I'm not crazy.
355
00:21:28,571 --> 00:21:31,156
I know I don't know you well,
356
00:21:31,157 --> 00:21:34,701
but I feel like I do.
357
00:21:34,702 --> 00:21:36,495
Your eyes...
358
00:21:36,496 --> 00:21:38,351
are so honest.
359
00:21:41,022 --> 00:21:45,566
I know-I-I know that sounded
like a-like a line but...
360
00:21:46,569 --> 00:21:50,425
I can't get you out of my head.
361
00:21:50,426 --> 00:21:53,637
And I don't want to.
362
00:21:53,638 --> 00:21:55,284
That's sweet.
363
00:21:57,288 --> 00:22:00,394
You don't have to say that.
364
00:22:00,395 --> 00:22:02,291
I know I don't have to say that.
365
00:22:04,587 --> 00:22:08,318
So many things I wanna tell you.
366
00:22:08,319 --> 00:22:10,299
Just tell me.
367
00:22:31,239 --> 00:22:32,572
(SOUND OF CELL PHONE BUZZING)
368
00:22:35,326 --> 00:22:37,389
Hey Abby, I'm late for class.
Can I call you back?
369
00:22:37,390 --> 00:22:39,266
Yeah, I just wanted to let
you know I'm coming to town.
370
00:22:39,267 --> 00:22:40,267
When?
371
00:22:40,268 --> 00:22:41,268
Tomorrow.
372
00:22:41,269 --> 00:22:42,811
Tomorrow? What time?
373
00:22:42,812 --> 00:22:43,896
I'm not sure yet,
374
00:22:43,897 --> 00:22:45,105
I'll probably get in around three.
375
00:22:45,106 --> 00:22:46,607
Okay, okay...
376
00:22:46,608 --> 00:22:48,192
okay, I love you, bye.
377
00:22:48,193 --> 00:22:49,463
(SOUND OF HURRIED FOOTSTEPS)
378
00:22:56,764 --> 00:22:58,347
Shit!
379
00:23:08,860 --> 00:23:10,339
Sorry, I got stuck in traffic.
380
00:23:10,340 --> 00:23:12,466
Is there any way I can make up the test?
381
00:23:12,467 --> 00:23:15,177
I'm afraid not.
382
00:23:15,178 --> 00:23:16,782
You have ten minutes.
383
00:23:45,313 --> 00:23:46,812
What are you talking about?
384
00:23:48,524 --> 00:23:50,712
Now I'm paying you to get
me proprietary information.
385
00:23:50,713 --> 00:23:52,464
What part of that isn't fucking clear?
386
00:23:52,465 --> 00:23:55,842
Get me some useful information.
387
00:23:55,843 --> 00:23:58,470
Hi.
388
00:23:58,471 --> 00:23:59,638
You alright?
389
00:23:59,639 --> 00:24:00,639
Yeah...
390
00:24:00,640 --> 00:24:02,224
I got screwed.
391
00:24:02,225 --> 00:24:04,184
I need to shake it off.
392
00:24:04,185 --> 00:24:05,727
Wanna get drunk?
393
00:24:05,728 --> 00:24:08,230
Sure.
394
00:24:08,231 --> 00:24:10,482
He got fed the wrong information.
395
00:24:10,483 --> 00:24:11,817
His source fucked him.
396
00:24:11,818 --> 00:24:13,277
I told him not to bite.
397
00:24:13,278 --> 00:24:15,696
Twenty million gone
'cause he got sloppy.
398
00:24:15,697 --> 00:24:17,823
How long have you been partners?
399
00:24:17,824 --> 00:24:20,742
Too fucking long!
400
00:24:20,743 --> 00:24:21,743
Promise...
401
00:24:21,744 --> 00:24:23,829
I won't talk about it anymore.
402
00:24:23,830 --> 00:24:25,497
I like hearing you talk about it.
403
00:24:25,498 --> 00:24:27,666
It's good for you to talk about it.
404
00:24:27,667 --> 00:24:29,313
I like talking to you about it.
405
00:24:31,693 --> 00:24:33,338
I like you, Chelsea.
406
00:24:33,339 --> 00:24:36,008
I like you, too, Ryan.
407
00:24:36,009 --> 00:24:39,678
Where're you really from?
408
00:24:39,679 --> 00:24:41,388
Just outside of Philly.
409
00:24:41,389 --> 00:24:44,516
Both my parents are teachers.
410
00:24:44,517 --> 00:24:46,935
My mom teaches 5th grade English,
411
00:24:46,936 --> 00:24:49,855
and my dad teaches math in high school.
412
00:24:49,856 --> 00:24:51,377
What do you like to do?
413
00:24:53,256 --> 00:24:55,235
Be alone.
414
00:24:55,236 --> 00:24:56,528
(SOUND OF RYAN LAUGHING)
415
00:24:56,529 --> 00:24:58,447
You want to get married?
416
00:24:58,448 --> 00:25:01,491
I don't believe in marriage.
417
00:25:01,492 --> 00:25:02,784
Do you want kids?
418
00:25:02,785 --> 00:25:03,785
No...
419
00:25:03,786 --> 00:25:05,766
Hands down, no.
420
00:25:08,313 --> 00:25:10,334
What do you want?
421
00:25:10,335 --> 00:25:12,753
I'm studying law.
422
00:25:12,754 --> 00:25:14,046
I believe that.
423
00:25:14,047 --> 00:25:15,630
I won't ask what kind.
424
00:25:15,631 --> 00:25:16,944
Patent.
425
00:25:18,698 --> 00:25:20,719
Are your siblings as smart as you?
426
00:25:20,720 --> 00:25:22,596
No.
427
00:25:22,597 --> 00:25:24,723
My brother's great, though.
428
00:25:24,724 --> 00:25:25,932
Just the two of you?
429
00:25:25,933 --> 00:25:29,728
Yep, just one brother.
430
00:25:29,729 --> 00:25:31,980
You're so smart...
431
00:25:31,981 --> 00:25:33,669
and I'm so selfish.
432
00:25:53,733 --> 00:25:56,380
I'm leaving Jacqueline.
433
00:25:56,381 --> 00:25:58,110
Just tell me where to send the money.
434
00:26:01,866 --> 00:26:03,699
Take off your clothes.
435
00:26:13,135 --> 00:26:19,135
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
28784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.