All language subtitles for Strike.back.S05E06.TLA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,766 Find out where Mei's taking the vanadium and dispose of it. 2 00:00:02,767 --> 00:00:05,881 If you are captured there's nothing we can do. You're on your own. 3 00:00:05,944 --> 00:00:09,925 I am your liaison, to facilitate your transition back to life here. 4 00:00:09,958 --> 00:00:13,378 To make sure that I haven't been infected by my time in the West. 5 00:00:13,391 --> 00:00:16,061 I think we found a way into the plant. If all goes according to plan 6 00:00:16,062 --> 00:00:18,782 ETA for setting the charges should be 30 minutes. 7 00:00:18,942 --> 00:00:21,262 We lost Finn, Michael. We think Li-Na's men took him. 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,502 If you think Scott can handle the news, you tell him. 9 00:00:27,902 --> 00:00:30,742 - Jesus. - There's chain reactions here and here. 10 00:00:30,902 --> 00:00:32,217 You should have told me. 11 00:00:32,218 --> 00:00:33,622 There's nothing you could have done to help. 12 00:00:33,782 --> 00:00:36,382 We're just gonna march up there and hand ourselves in, is that it? 13 00:00:36,462 --> 00:00:38,022 This is about me and my son! 14 00:00:54,889 --> 00:00:56,662 Both Washington and Whitehall 15 00:00:56,822 --> 00:00:58,862 'have so far refused to comment on the arrest...' 16 00:01:04,064 --> 00:01:07,261 _ 17 00:01:17,782 --> 00:01:19,902 Sergeant Scott. 18 00:01:20,062 --> 00:01:23,982 My name is Kwon Jun-so. I am from the State Security Department. 19 00:01:24,142 --> 00:01:27,742 I don't care who you are. I wanna see my son. 20 00:01:27,902 --> 00:01:31,462 It is not often we have people sneaking into our country. 21 00:01:31,582 --> 00:01:33,942 We have those who sneak out... 22 00:01:34,062 --> 00:01:36,742 defectors, I believe you call them. 23 00:01:36,902 --> 00:01:40,822 Sometimes, they bring with them terrible tales of our nation. 24 00:01:52,141 --> 00:01:55,502 One person claims she had been forced to drink water 25 00:01:55,662 --> 00:01:58,782 until her belly was swollen and aching. 26 00:01:58,942 --> 00:02:02,182 And when it was so bloated she might burst open. 27 00:02:02,342 --> 00:02:06,182 She claimed men stamped down on her stomach. 28 00:02:25,502 --> 00:02:27,942 I have never heard... 29 00:02:28,062 --> 00:02:30,262 or seen such things in my life. 30 00:02:31,702 --> 00:02:33,862 If you help us, 31 00:02:33,982 --> 00:02:37,222 if we let you and your son free... 32 00:02:37,382 --> 00:02:40,542 I trust you will not return home with such lies, either. 33 00:02:49,868 --> 00:03:20,081 Original source: MemoryOnSmells Resynced and corrected by peterbrito for MY-SUBS 34 00:03:30,622 --> 00:03:32,222 They will confess on camera 35 00:03:32,382 --> 00:03:36,302 that this was an organised act of aggression from the West. 36 00:03:36,303 --> 00:03:39,422 The Westerners will prove to be a useful negotiating tool. 37 00:03:39,902 --> 00:03:41,742 A bargaining tool? 38 00:03:41,862 --> 00:03:44,062 They're much more than that. 39 00:03:44,222 --> 00:03:47,622 They're a cause, a reason to retaliate. 40 00:03:47,623 --> 00:03:50,502 - There will be no retaliation. - There has to be! 41 00:03:53,382 --> 00:03:55,022 I meant no disrespect. 42 00:04:00,542 --> 00:04:03,422 You will extract the confessions from the Westerners. 43 00:04:03,542 --> 00:04:05,662 Yes, sir. 44 00:04:24,062 --> 00:04:27,794 We have began emergency protocol to deny Scott and Stonebridge. 45 00:04:28,662 --> 00:04:30,542 The paper trail... 46 00:04:30,702 --> 00:04:33,542 evidence they've been operating as mercenaries. 47 00:04:33,702 --> 00:04:37,462 A rogue faction independent of the Government for some time now. 48 00:04:37,622 --> 00:04:40,182 I remember when you used to get a handshake and a gold watch 49 00:04:40,183 --> 00:04:43,702 - for serving your country. - Philip... 50 00:04:43,862 --> 00:04:46,622 it leaves a bad taste in my mouth, too. 51 00:04:47,982 --> 00:04:49,942 You have my deepest sympathy! 52 00:04:51,182 --> 00:04:53,662 You really think it's worth risking a war over this? 53 00:04:53,822 --> 00:04:58,142 - Pyongyang is just looking for an excuse. - These are my men. 54 00:04:59,313 --> 00:05:03,062 - We don't abandon them. - We don't have a choice. 55 00:05:03,182 --> 00:05:05,142 There will be no extraction. 56 00:05:05,262 --> 00:05:06,502 No exfil. 57 00:05:06,622 --> 00:05:07,982 Nothing. 58 00:05:35,180 --> 00:05:36,462 Damien. 59 00:05:38,822 --> 00:05:42,782 - You seen Finn? - No. You? 60 00:05:42,902 --> 00:05:44,597 No. 61 00:06:01,502 --> 00:06:03,342 I should have told you about Finn. 62 00:06:05,062 --> 00:06:06,742 Yeah. 63 00:06:06,862 --> 00:06:08,222 You should have. 64 00:06:10,142 --> 00:06:12,556 You're a fuckin' asshole, you know that? 65 00:06:13,662 --> 00:06:16,582 - That was the wrong call to make. - Yeah, it was. 66 00:06:18,582 --> 00:06:20,462 And for following me here. 67 00:06:24,462 --> 00:06:26,542 Look where my plan got us. 68 00:06:33,222 --> 00:06:35,702 You'd have done the same for me. 69 00:06:35,822 --> 00:06:37,462 Yeah. 70 00:06:37,582 --> 00:06:38,702 I woulda. 71 00:06:40,022 --> 00:06:42,302 Make us both assholes, huh? 72 00:06:53,422 --> 00:06:57,902 Angle's too tight to figure out exact location. However... 73 00:06:59,742 --> 00:07:01,742 Sergeant Stonebridge. 74 00:07:04,422 --> 00:07:06,542 Might be nothing. 75 00:07:06,662 --> 00:07:10,262 It might be a deliberate gesture. 76 00:07:10,422 --> 00:07:13,182 - Signing. - So if it was? 77 00:07:15,502 --> 00:07:18,776 Would be an "E" and a "four". 78 00:07:25,022 --> 00:07:28,102 If that's what it is, Exfil Point 4. 79 00:07:31,462 --> 00:07:33,782 That's a pretty big if. 80 00:07:33,942 --> 00:07:36,502 Whitehall's made it clear, they're on their own. 81 00:07:41,022 --> 00:07:43,342 We are under direct orders to stand down. 82 00:07:43,502 --> 00:07:45,995 If this is gonna be my last mission, sir... 83 00:07:46,462 --> 00:07:50,302 I must say, I have no problem with disobeying direct orders. 84 00:07:50,422 --> 00:07:52,422 How's your Russian? 85 00:07:57,142 --> 00:07:58,542 Where's my son? 86 00:07:59,982 --> 00:08:02,022 I'd like to say thank you for what you did. 87 00:08:02,182 --> 00:08:05,261 That's no problem at all, Mei. If you ever want us 88 00:08:05,262 --> 00:08:08,022 to fuck up any more of your military operations, just let us know. 89 00:08:08,182 --> 00:08:12,062 Please, Mei was only ever my stage name. Call me Li-Na. 90 00:08:12,222 --> 00:08:16,901 After all, we are old friends now. I don't bear you any ill will. 91 00:08:16,902 --> 00:08:20,422 You were acting under orders like good, loyal soldiers. 92 00:08:20,542 --> 00:08:21,862 Get to the fuckin' point. 93 00:08:22,022 --> 00:08:24,942 I'm not sure you'd like the point, Sergeant Scott. 94 00:08:25,102 --> 00:08:29,702 Have you ever studied the history of torture? It's fascinating. 95 00:08:29,862 --> 00:08:33,622 The Greeks, the Romans, the glory of the Middle Ages. 96 00:08:35,142 --> 00:08:38,821 A constant throughout history. The need to find new, 97 00:08:38,822 --> 00:08:42,262 inventive ways to inflict pain upon one another. 98 00:08:42,422 --> 00:08:45,902 But do you know where the biggest leap forward was made? 99 00:08:46,062 --> 00:08:49,582 Yeah. When you decided to lecture us to death. 100 00:09:01,942 --> 00:09:03,422 Made you look. 101 00:09:03,542 --> 00:09:05,662 It was your own government. 102 00:09:05,782 --> 00:09:08,502 In the field. Vietnam. 103 00:09:08,622 --> 00:09:11,822 Iraq. Korea. Afghanistan. 104 00:09:11,982 --> 00:09:14,942 A breathtaking mix of technological innovation 105 00:09:15,062 --> 00:09:17,542 and medieval brutality. 106 00:09:19,422 --> 00:09:23,702 But even then, I suspect it could take days... 107 00:09:23,822 --> 00:09:26,142 weeks to break you. 108 00:09:26,262 --> 00:09:28,822 So I ask myself... 109 00:09:28,942 --> 00:09:30,862 what is your true weakness? 110 00:09:30,982 --> 00:09:33,862 What would really hurt you? 111 00:09:35,502 --> 00:09:37,902 This is between you and me. 112 00:09:38,022 --> 00:09:39,622 This has nothing to do with my son. 113 00:09:42,262 --> 00:09:44,382 It has everything to do with him. 114 00:09:52,062 --> 00:09:55,222 Finn. Let him go. 115 00:09:55,382 --> 00:09:57,142 - Let him go! - A statement. 116 00:09:57,302 --> 00:10:00,102 Declaring that your presence on North Korean soil 117 00:10:00,103 --> 00:10:03,142 was a planned military aggressive move from your government. 118 00:10:03,302 --> 00:10:06,662 - An act of war. - You really wanna take things that far? 119 00:10:07,753 --> 00:10:11,742 Think about the fallout from this. It's another world war. 120 00:10:11,743 --> 00:10:13,502 Won't it please your government? 121 00:10:13,662 --> 00:10:16,782 Or is it war only just when there's a profit margin in sight? 122 00:10:16,942 --> 00:10:20,097 It's a simple choice. You speak or he dies. 123 00:10:20,098 --> 00:10:22,902 No... Let him go... 124 00:10:23,022 --> 00:10:25,262 You're not gonna... 125 00:10:25,382 --> 00:10:26,862 Let him go! 126 00:10:27,022 --> 00:10:31,182 Captive men don't debate. They either agree or not. 127 00:10:31,302 --> 00:10:33,302 Let him go! 128 00:10:33,422 --> 00:10:34,822 He's a kid! 129 00:10:43,615 --> 00:10:46,062 Fuckin'... Don't you touch him! 130 00:10:46,182 --> 00:10:48,714 Don't fuckin' touch him! 131 00:10:56,382 --> 00:10:58,006 Do you recognise him? 132 00:10:58,345 --> 00:11:00,705 Perhaps we all look the same to you. 133 00:11:01,262 --> 00:11:04,502 He was the soldier you spared in your escape from the train yard. 134 00:11:04,622 --> 00:11:06,462 Killing your own people... 135 00:11:06,582 --> 00:11:08,782 is the act of a true patriot. 136 00:11:08,942 --> 00:11:11,862 And where is your own country in your hour of need? 137 00:11:12,022 --> 00:11:14,662 He had a chance to stop you. He failed. 138 00:11:14,822 --> 00:11:17,062 At least now he has played some part. 139 00:11:22,582 --> 00:11:27,502 Did you feel helpless thinking you were watching your son die? 140 00:11:27,622 --> 00:11:31,302 You shouldn't. You are not helpless. 141 00:11:31,422 --> 00:11:34,182 Because it is all up to you. 142 00:11:34,302 --> 00:11:36,182 But next time... 143 00:11:36,302 --> 00:11:38,582 I promise it will be real. 144 00:11:41,841 --> 00:11:43,601 Should have sent him home. 145 00:11:45,762 --> 00:11:49,721 - You can't think about that right now. - I had the chance, Mikey. 146 00:11:51,241 --> 00:11:52,481 I didn't. 147 00:11:54,641 --> 00:11:56,161 You know why? 148 00:12:00,121 --> 00:12:01,809 Cos I was showin' off. 149 00:12:03,884 --> 00:12:06,601 Showin' my kid, "Look what your old man can do." 150 00:12:09,281 --> 00:12:10,921 Might not be around much. 151 00:12:15,521 --> 00:12:17,321 I carry a gun for a job. 152 00:12:19,761 --> 00:12:21,441 I fight terrorists. 153 00:12:22,921 --> 00:12:24,761 Try and save the world. 154 00:12:26,201 --> 00:12:27,801 How impressive! 155 00:12:32,641 --> 00:12:35,406 Should clear some space for my Father of the Year award. 156 00:12:36,681 --> 00:12:38,521 Yeah. 157 00:12:38,681 --> 00:12:42,201 Probably not much room on the shelf next to your Whining Yank award. 158 00:12:49,761 --> 00:12:51,361 I've been called away. 159 00:12:53,441 --> 00:12:55,401 They want your report on me. 160 00:12:58,681 --> 00:13:01,446 You should tell them that you doubt my abilities. 161 00:13:01,797 --> 00:13:04,369 That my time in the West has spoiled me. 162 00:13:04,933 --> 00:13:06,294 No. 163 00:13:07,389 --> 00:13:09,662 They're looking for someone to blame. 164 00:13:10,373 --> 00:13:13,921 This is a time to choose sides, and believe me, 165 00:13:14,041 --> 00:13:15,964 you do not want to be on mine. 166 00:13:23,801 --> 00:13:25,956 We can find a way to protect you. 167 00:13:31,401 --> 00:13:34,081 I look at you now, a career politician, 168 00:13:34,241 --> 00:13:39,241 a man who carefully chooses every word in case it should offend. 169 00:13:39,401 --> 00:13:42,241 The only person you can protect is yourself. 170 00:13:42,361 --> 00:13:44,761 You have no idea about me. 171 00:13:49,361 --> 00:13:51,281 I know I loved you. 172 00:13:52,521 --> 00:13:56,961 I know that every night I close my eyes and try to picture your face. 173 00:13:57,081 --> 00:13:58,801 In case I forget. 174 00:14:01,921 --> 00:14:04,104 I know you shouldn't keep them waiting. 175 00:14:08,081 --> 00:14:10,229 You said if I ever needed your help... 176 00:14:10,230 --> 00:14:12,841 - He never called. - Who? 177 00:14:12,961 --> 00:14:15,081 Damien. 178 00:14:15,201 --> 00:14:17,401 "I call you." 179 00:14:17,521 --> 00:14:19,961 But the phone, it never rings. 180 00:14:20,422 --> 00:14:24,681 And that would justify leaving him in North Korea to rot? 181 00:14:24,841 --> 00:14:27,641 - To be beaten and tortured? - See... 182 00:14:27,761 --> 00:14:29,681 this is why I like you. 183 00:14:29,801 --> 00:14:31,921 You think like a woman, too. 184 00:14:32,081 --> 00:14:34,881 You have contacts on the Russian-Korean border. 185 00:14:35,001 --> 00:14:36,881 Access to vehicles, equipment. 186 00:14:37,622 --> 00:14:41,880 Colonel, it took me years to build up those contacts. 187 00:14:42,321 --> 00:14:45,401 When I realised we'd need help, you were the first name I thought of. 188 00:14:45,521 --> 00:14:47,721 If I decide to help you, 189 00:14:47,881 --> 00:14:52,401 any window we have to get in and out of the country will be very small. 190 00:14:52,521 --> 00:14:55,801 We miss it... we're finished. 191 00:15:02,521 --> 00:15:04,201 Let's go. 192 00:15:39,042 --> 00:15:40,177 Finn. 193 00:15:40,178 --> 00:15:41,481 Damien... 194 00:15:43,881 --> 00:15:45,801 It's going to be OK. 195 00:15:47,651 --> 00:15:50,521 Don't believe your father, Finn. It's not OK. 196 00:15:50,681 --> 00:15:55,401 None of these indignities, the pain the West has inflicted upon 197 00:15:55,402 --> 00:15:59,041 this nation, could ever be described as OK. 198 00:15:59,042 --> 00:16:00,281 Shut up. 199 00:16:01,518 --> 00:16:02,841 I'm sorry. 200 00:16:04,389 --> 00:16:06,961 It'll be OK. I promise. 201 00:16:07,121 --> 00:16:09,641 - Then you have until the count of three... - Don't. 202 00:16:09,801 --> 00:16:12,081 - To fulfil that promise. One... - Put the gun down! 203 00:16:12,201 --> 00:16:14,321 - Put the fucking gun down! - Two... 204 00:16:14,441 --> 00:16:15,601 Stop! 205 00:16:16,801 --> 00:16:18,277 I'll say whatever you want. 206 00:16:19,733 --> 00:16:21,001 I mean it. 207 00:16:22,347 --> 00:16:23,683 I'll say whatever... 208 00:16:25,106 --> 00:16:26,242 Put it down. 209 00:16:27,281 --> 00:16:28,402 Please. 210 00:16:47,596 --> 00:16:50,074 My name is Sergeant Damien Scott. 211 00:16:51,974 --> 00:16:54,571 Formerly with the First Special Forces... 212 00:16:55,321 --> 00:16:57,121 Operational Detachment... 213 00:16:57,241 --> 00:16:58,321 Delta. 214 00:17:00,444 --> 00:17:02,841 Currently serving in Section 20. 215 00:17:04,574 --> 00:17:07,801 A branch of the British military intelligence service. 216 00:17:11,006 --> 00:17:15,251 We were ordered to covertly go into North Korea 217 00:17:17,149 --> 00:17:20,970 with the intention of committing terrorist attacks. 218 00:17:21,494 --> 00:17:24,666 Deliberately destabilising the Government. 219 00:17:27,866 --> 00:17:31,961 We acted with the full knowledge and consent 220 00:17:33,127 --> 00:17:37,694 of both the British and American governments. 221 00:17:40,134 --> 00:17:41,934 We did not act alone. 222 00:17:50,894 --> 00:17:53,014 My name is Michael Stonebridge. 223 00:17:55,254 --> 00:17:57,134 Sergeant Michael Stonebridge. 224 00:18:01,054 --> 00:18:04,333 And I enjoy going to the cinema, listening to music 225 00:18:04,334 --> 00:18:06,294 and long walks in the park. 226 00:18:06,454 --> 00:18:09,254 So, if you're single and looking for some fun, give me a call. 227 00:18:09,414 --> 00:18:11,874 I'm sure there's a number coming up on your screens at home. 228 00:18:12,934 --> 00:18:14,974 Is that the sort of thing you're after? 229 00:18:15,134 --> 00:18:18,494 Oh, no, sorry. North Korea, that's right. 230 00:18:20,014 --> 00:18:21,334 You know what gets me? 231 00:18:23,254 --> 00:18:26,174 You have this whole military-first policy. 232 00:18:26,374 --> 00:18:28,745 Hundreds of thousands of people starving to death, 233 00:18:28,746 --> 00:18:31,654 but money being pumped into the Armed Forces. 234 00:18:31,774 --> 00:18:34,334 A million-man army. A million. 235 00:18:36,454 --> 00:18:39,783 And we just waltzed in here and we fucked it up in a matter of hours. 236 00:18:39,784 --> 00:18:42,816 I mean, that's really rather embarrassing, isn't it? 237 00:18:51,014 --> 00:18:54,241 Perhaps you need me to start the countdown from three. 238 00:18:54,242 --> 00:18:55,614 Go ahead. 239 00:18:55,734 --> 00:18:57,414 He's not my kid, I don't care. 240 00:19:00,054 --> 00:19:01,574 I think you do care. 241 00:19:04,254 --> 00:19:06,494 Otherwise you wouldn't come here with him. 242 00:19:06,614 --> 00:19:08,694 That's my job. 243 00:19:08,814 --> 00:19:10,774 It's called being professional. 244 00:19:15,374 --> 00:19:16,694 But for you... 245 00:19:20,814 --> 00:19:23,374 For you, this is personal, isn't it? 246 00:19:23,494 --> 00:19:25,484 This is a means to an end. 247 00:19:25,934 --> 00:19:27,694 Yeah. 248 00:19:27,814 --> 00:19:29,574 Yeah, you say that. 249 00:19:29,734 --> 00:19:31,734 But let's look at the facts, shall we? 250 00:19:31,854 --> 00:19:33,494 You must have been, what, 251 00:19:33,654 --> 00:19:37,014 13, 14 when they took you from your parents, your family? 252 00:19:37,134 --> 00:19:38,894 Never saw them again. 253 00:19:40,454 --> 00:19:43,893 They moulded you, shaped you, sent you away, 254 00:19:43,894 --> 00:19:47,001 more than 20 years living a lie. 255 00:19:47,379 --> 00:19:50,574 Someone else's name, personality. 256 00:19:50,694 --> 00:19:53,134 A decade of that, married. 257 00:19:53,294 --> 00:19:57,979 Sharing a bed with a man you didn't even love, all for the nation, for the cause. 258 00:19:57,980 --> 00:20:02,454 I mean, the strength, the conviction you must have needed. 259 00:20:04,574 --> 00:20:09,217 And we just walked in here and ruined all of it in the blink of an eye. 260 00:20:09,854 --> 00:20:14,374 Blew your cover, ruined your glorious homecoming. 261 00:20:14,494 --> 00:20:17,079 All that work. 262 00:20:17,534 --> 00:20:21,200 All those years for nothing. 263 00:20:22,174 --> 00:20:23,974 So, please, 264 00:20:24,094 --> 00:20:27,898 tell me that's not fucking personal! 265 00:20:36,488 --> 00:20:38,054 I told you. 266 00:20:40,294 --> 00:20:42,189 What did you say? 267 00:20:50,134 --> 00:20:51,974 Finn, come here. 268 00:20:52,094 --> 00:20:56,038 Give it to me. Come here. Let go. 269 00:20:59,135 --> 00:21:02,157 On your knees. On your fuckin' knees! 270 00:21:02,894 --> 00:21:06,267 Scott. Scott, you want to take a raincheck on that, mate. 271 00:21:06,268 --> 00:21:09,955 - After what she did to Finn? Julia? - Yeah. Yeah, I hear you. 272 00:21:09,956 --> 00:21:12,693 But it's a long walk between here and anything that resembles safety. 273 00:21:12,694 --> 00:21:14,787 We're going to need a hostage, and one that counts. 274 00:21:15,485 --> 00:21:18,269 You're fucking lucky. Now, turn around. 275 00:21:18,950 --> 00:21:23,333 Turn around. Let's go. Mate, take this. 276 00:21:26,094 --> 00:21:28,054 Here. 277 00:21:28,174 --> 00:21:29,774 Know how to use that? 278 00:21:29,775 --> 00:21:31,774 No? That's yours. 279 00:21:31,894 --> 00:21:33,174 Right? 280 00:21:33,294 --> 00:21:36,431 OK, see that? It's your safety. 281 00:21:36,432 --> 00:21:38,174 You always keep that off. 282 00:21:38,334 --> 00:21:41,666 That's your real safety - trigger finger. All right? 283 00:21:42,374 --> 00:21:46,374 Point that at people. If they piss you off, fucking shoot 'em. 284 00:21:46,494 --> 00:21:47,693 OK. 285 00:21:47,694 --> 00:21:49,254 Come on. Forward. 286 00:21:51,174 --> 00:21:52,774 Let's go, buddy. Come on. 287 00:21:54,574 --> 00:21:55,854 Come on. 288 00:21:58,054 --> 00:21:59,774 This way. Come here. 289 00:22:23,935 --> 00:22:25,974 Finn, stay there. 290 00:22:26,094 --> 00:22:28,174 It's good. Clear? 291 00:22:28,294 --> 00:22:29,413 Clear. 292 00:22:29,414 --> 00:22:31,334 Go left? 293 00:22:31,454 --> 00:22:32,534 Go. 294 00:22:34,414 --> 00:22:36,574 Oh, shit. 295 00:22:36,694 --> 00:22:37,854 Jesus Christ. 296 00:22:41,094 --> 00:22:42,374 Back, back, back. 297 00:22:46,894 --> 00:22:49,454 Oh, shit. It's a maze. 298 00:22:51,774 --> 00:22:54,494 - Come on, Scott, come on. - Come on, let's go, Finn. 299 00:22:56,734 --> 00:22:58,373 Got movement. 300 00:22:58,374 --> 00:22:59,854 Clear. 301 00:22:59,974 --> 00:23:01,574 Go. Go left. 302 00:23:01,694 --> 00:23:03,497 No, hold it. Hold it! 303 00:23:13,094 --> 00:23:15,014 Hey! Come here! 304 00:23:21,690 --> 00:23:22,894 Stay with me. 305 00:23:27,096 --> 00:23:30,505 All right. Finn... Finn, come here. You had no choice. 306 00:23:30,506 --> 00:23:33,574 - You had no choice. - He's not dead. He's not dead. 307 00:23:33,694 --> 00:23:36,894 Go. Move, move. Go to Mikey. 308 00:23:38,694 --> 00:23:41,479 Hey! It's not your fault. It's not your fault! 309 00:23:44,334 --> 00:23:47,294 The boss gave us 72 hours to get to that exfil. 310 00:23:47,454 --> 00:23:49,734 Yeah? Which way are we going, then? 311 00:23:49,794 --> 00:23:51,661 I've got a good feeling it's that way out. 312 00:23:51,662 --> 00:23:53,337 - Yeah? - Or there could be more soldiers. 313 00:23:53,338 --> 00:23:56,454 Let's go. Come on. Let's go. 314 00:24:02,117 --> 00:24:04,115 _ 315 00:24:16,911 --> 00:24:20,711 OK, establish a perimeter. Treat anyone as a potential enemy. 316 00:24:20,831 --> 00:24:23,835 If we're seen, we're finished. 317 00:24:26,751 --> 00:24:28,256 Go. 318 00:24:30,871 --> 00:24:32,951 Here! Get in the car! 319 00:24:34,111 --> 00:24:35,711 Come on! Get in! 320 00:24:38,631 --> 00:24:40,561 Got it, mate? Go, go, go! 321 00:24:51,154 --> 00:24:54,335 Hang on. We're going to smash our way out of here. 322 00:25:01,359 --> 00:25:03,591 Get out of the car! 323 00:25:09,996 --> 00:25:11,711 Finn! Come on! 324 00:25:11,871 --> 00:25:14,089 Move it, move it! Come here! 325 00:25:23,991 --> 00:25:26,111 Get in the car! 326 00:25:27,231 --> 00:25:29,328 Fuck! Get in the car! 327 00:25:30,391 --> 00:25:32,161 Finn! Come on, move, move! 328 00:25:34,031 --> 00:25:35,836 Stay down! Stay down! 329 00:25:51,482 --> 00:25:53,430 Like a bat out of fuckin' hell! 330 00:25:57,191 --> 00:25:58,671 How're you doing, Finn? 331 00:25:59,911 --> 00:26:01,151 Huh? 332 00:26:02,951 --> 00:26:04,191 Fuck! 333 00:26:05,551 --> 00:26:08,111 No! No! 334 00:26:08,231 --> 00:26:10,111 No! Here, here! Lay down. 335 00:26:10,231 --> 00:26:12,391 Jesus Christ! 336 00:26:12,552 --> 00:26:14,187 - Mikey! He's been hit! - Yeah? 337 00:26:14,188 --> 00:26:15,711 - How bad? - Not great. 338 00:26:15,831 --> 00:26:18,943 Aaagh! Jesus Christ! 339 00:26:18,944 --> 00:26:22,151 Here, put some pressure on that. You'll be fine. 340 00:26:22,311 --> 00:26:25,423 - Mike, get us to hospital, all right? - Yeah. 341 00:26:25,424 --> 00:26:26,951 - He's pretty bad. - Yeah. 342 00:26:27,071 --> 00:26:29,631 Hold on! I saw a sign back there. 343 00:26:41,751 --> 00:26:44,031 You got him? 344 00:26:47,630 --> 00:26:49,690 Is there a doctor here?! 345 00:26:54,391 --> 00:26:56,151 Hey, are you a doctor? 346 00:26:56,271 --> 00:26:58,391 - Are you a doctor? - Yes. 347 00:26:58,551 --> 00:27:03,991 Stop. He's been shot, all right? He needs attention. Immediately. Please! 348 00:27:04,111 --> 00:27:05,471 Please! 349 00:27:05,591 --> 00:27:08,929 - This way. - Here. Here. 350 00:27:10,431 --> 00:27:13,951 Tell them to empty their pockets of cellphones, pagers, whatever. 351 00:27:13,952 --> 00:27:15,681 Move! 352 00:27:23,911 --> 00:27:27,734 Make this very clear, that if anyone tries to signal outside, 353 00:27:27,735 --> 00:27:29,196 it will be a very bad idea. 354 00:27:40,431 --> 00:27:42,391 You don't need to keep that gun on us. 355 00:27:46,483 --> 00:27:47,781 He's my son. 356 00:27:47,782 --> 00:27:50,093 Yes. I had a son as well. 357 00:29:55,791 --> 00:29:58,431 No. No, thanks. Smoking'll kill ya. 358 00:30:30,351 --> 00:30:32,606 Bollocks. 359 00:30:36,271 --> 00:30:38,513 - What's going on, Damien? - Backup's here. 360 00:30:38,514 --> 00:30:39,861 How are you doing, Doc? 361 00:30:39,862 --> 00:30:42,799 I've done all I can do, but he needs proper medical attention. 362 00:30:42,800 --> 00:30:44,623 We don't have the supplies here. 363 00:30:52,671 --> 00:30:54,511 Is there another way out? 364 00:30:55,330 --> 00:30:57,141 If you want to save lives, help us get out. 365 00:30:57,142 --> 00:31:00,471 If they send troops in, it'll be a bloodbath and nobody wants that. 366 00:31:19,667 --> 00:31:21,031 Mikey! 367 00:31:25,591 --> 00:31:27,390 What's going to happen to you now? 368 00:31:27,391 --> 00:31:30,758 Two of them came to the hospital and demanded assistance. 369 00:31:30,759 --> 00:31:33,827 Myself and a nurse were forced to go with them but we refused to help. 370 00:31:33,828 --> 00:31:36,943 All that remains is some physical evidence of the struggle. 371 00:31:38,791 --> 00:31:41,073 No, I'm not fucking doing that. 372 00:31:43,433 --> 00:31:47,366 Then they will know that I helped you! You have to. Please. 373 00:31:48,591 --> 00:31:50,925 - Fuck! - Uhhhh! 374 00:31:52,111 --> 00:31:53,831 - You all right? - Yes! Go, go! 375 00:31:53,951 --> 00:31:55,831 - Please! - Thanks! 376 00:31:55,951 --> 00:31:58,545 Sorry. Go, Mikey, go. 377 00:32:12,232 --> 00:32:14,791 _ 378 00:32:18,437 --> 00:32:21,384 _ 379 00:32:23,169 --> 00:32:25,542 _ 380 00:32:26,804 --> 00:32:29,713 _ 381 00:32:30,437 --> 00:32:31,698 _ 382 00:32:31,835 --> 00:32:35,269 _ 383 00:32:36,281 --> 00:32:38,229 _ 384 00:32:39,427 --> 00:32:40,801 _ 385 00:32:41,950 --> 00:32:43,236 _ 386 00:32:43,237 --> 00:32:47,195 _ 387 00:32:47,196 --> 00:32:50,029 _ 388 00:32:51,977 --> 00:32:55,473 _ 389 00:32:55,474 --> 00:32:59,681 _ 390 00:33:00,880 --> 00:33:04,800 _ 391 00:33:05,413 --> 00:33:07,048 _ 392 00:33:09,471 --> 00:33:11,056 _ 393 00:33:20,992 --> 00:33:24,831 I heard about the execution order. And as you said... 394 00:33:24,832 --> 00:33:27,586 it is time to choose sides. 395 00:33:45,285 --> 00:33:47,420 _ 396 00:34:00,877 --> 00:34:02,599 - We've got to go. - We wait. 397 00:34:02,600 --> 00:34:04,316 No. We can't wait. 398 00:34:04,317 --> 00:34:07,552 I swear to God, he starts the fucking engine and we got a problem. 399 00:34:07,672 --> 00:34:10,792 We've lost too many people already. 400 00:34:10,912 --> 00:34:12,592 I mean it. 401 00:34:12,712 --> 00:34:15,112 We stay till the very last second. 402 00:34:15,272 --> 00:34:18,821 We give him every goddamn chance we can. 403 00:34:46,512 --> 00:34:47,952 Go! 404 00:35:20,192 --> 00:35:22,512 Shit! 405 00:35:23,069 --> 00:35:24,380 Shit! 406 00:35:24,381 --> 00:35:26,512 - What the fuck, Mike?! - Shit! It's dead! 407 00:35:26,632 --> 00:35:28,032 Whoa! You OK? 408 00:35:35,032 --> 00:35:37,992 Mikey, that truck's fucked! 409 00:35:38,112 --> 00:35:39,712 How we getting out of here? 410 00:35:39,832 --> 00:35:41,352 Huh? 411 00:35:43,708 --> 00:35:46,112 I have an idea, but you're not going to like it. 412 00:35:48,272 --> 00:35:50,317 Come on. Come on. 413 00:35:51,152 --> 00:35:52,752 Come on! 414 00:35:54,592 --> 00:35:57,152 Yah! Come on! Come on! 415 00:36:02,352 --> 00:36:04,752 Fuck! 416 00:36:04,872 --> 00:36:07,312 Hit 'em! 417 00:36:29,914 --> 00:36:32,312 Bring it down! 418 00:36:52,592 --> 00:36:54,072 Come on! 419 00:37:07,592 --> 00:37:08,752 Ah, fuck! 420 00:37:15,872 --> 00:37:17,312 Hold on! 421 00:38:05,209 --> 00:38:07,370 Hiya. 422 00:38:09,272 --> 00:38:11,512 How you doing? 423 00:38:11,632 --> 00:38:13,672 I'm all right. 424 00:38:17,992 --> 00:38:20,432 You've been out a couple of days. 425 00:38:22,272 --> 00:38:26,621 It'll take a while for your wheels to start turning properly again. 426 00:38:31,272 --> 00:38:33,712 Finn... 427 00:38:33,872 --> 00:38:36,352 I'm sorry for everything that happened. 428 00:38:36,472 --> 00:38:38,312 Forget it. 429 00:38:40,592 --> 00:38:44,432 I don't know anyone else's dad that could have done what you did for me. 430 00:38:45,992 --> 00:38:47,752 Wow! 431 00:38:49,712 --> 00:38:51,712 It's the first time you called me Dad. 432 00:38:56,472 --> 00:38:59,601 - It makes me feel kind of old. - You are old. 433 00:39:02,392 --> 00:39:04,072 Thanks. 434 00:39:07,592 --> 00:39:10,191 You know, you've got all these dads 435 00:39:10,192 --> 00:39:13,252 making promises to their kids they can't keep. 436 00:39:13,253 --> 00:39:15,943 Telling 'em they'll take 'em fishing on the weekends, 437 00:39:15,944 --> 00:39:18,538 then they can't, cos of work. 438 00:39:18,800 --> 00:39:20,373 You've got to work. 439 00:39:21,952 --> 00:39:23,201 Yeah. 440 00:39:24,232 --> 00:39:26,832 When this is all done... 441 00:39:26,952 --> 00:39:29,392 and I get a chance... 442 00:39:29,512 --> 00:39:32,032 we are going to do this properly. 443 00:39:38,952 --> 00:39:42,272 I love getting to know you, Finn. 444 00:39:42,392 --> 00:39:45,311 And... how is patient? 445 00:39:45,312 --> 00:39:46,922 A little bit hot. 446 00:39:53,444 --> 00:39:55,432 You want me to bring you a cold compress? 447 00:39:55,552 --> 00:39:58,552 That would be great. Thanks. 448 00:39:59,808 --> 00:40:01,219 Thanks. 449 00:40:11,564 --> 00:40:13,000 Whoa! 450 00:40:14,912 --> 00:40:17,112 What is it? 451 00:40:17,232 --> 00:40:19,352 This is goodbye. 452 00:40:20,632 --> 00:40:23,152 I'm shipping out. 453 00:40:23,272 --> 00:40:25,877 The DEA called me back. 454 00:40:28,072 --> 00:40:31,354 I'm going to take an extra week or so, 455 00:40:31,355 --> 00:40:34,651 take Finn with me, make sure he gets out OK this time. 456 00:40:36,352 --> 00:40:40,123 I'm kind of sick of pulling your asses out of the fire anyway. 457 00:40:40,124 --> 00:40:41,752 Yep, fair enough. 458 00:40:45,872 --> 00:40:48,872 - Kim... - It's Julia. 459 00:40:52,549 --> 00:40:54,392 I can't stop thinking... 460 00:40:54,552 --> 00:40:57,392 that I could have done something more to save her. 461 00:41:00,912 --> 00:41:03,232 You know it's not your fault, right? 462 00:41:05,792 --> 00:41:07,647 - Yeah. - Yeah. 463 00:41:15,192 --> 00:41:19,496 OK, fuck it. Is there a reason you never tried to make a move on me? 464 00:41:22,696 --> 00:41:24,352 Cos I'm a gentleman. 465 00:41:29,072 --> 00:41:30,592 Yeah. 466 00:41:33,392 --> 00:41:36,912 I know what happens when you get attached to someone in this job. 467 00:41:38,712 --> 00:41:40,472 When you care about them. 468 00:42:00,672 --> 00:42:03,232 Here's to what could have been. 469 00:42:03,352 --> 00:42:05,343 It would have been brilliant. 470 00:42:05,344 --> 00:42:07,192 Here's to another life. 471 00:42:09,592 --> 00:42:11,592 So what's going to happen now? 472 00:42:11,752 --> 00:42:12,776 Huh? 473 00:42:12,777 --> 00:42:15,549 Well, I mean, you went against orders and came back to get us. 474 00:42:15,550 --> 00:42:17,112 You let me worry about that. 475 00:42:17,567 --> 00:42:20,072 I doubt they'll be lining up to hand out medals, though. 476 00:42:20,697 --> 00:42:23,112 Yeah. What about you? 477 00:42:23,232 --> 00:42:25,729 I'm all right, I guess. 478 00:42:27,152 --> 00:42:30,806 It's just, I keep seeing Finn laying in that hospital bed. 479 00:42:30,807 --> 00:42:33,403 He's going to wake up one day and realise, 480 00:42:33,404 --> 00:42:35,632 "I went to visit my dad and look what happened, 481 00:42:35,752 --> 00:42:37,912 "I got kidnapped, tortured." 482 00:42:38,072 --> 00:42:40,592 And you risked everything to get him back. 483 00:42:40,712 --> 00:42:42,872 That's what he'll remember. 484 00:42:42,992 --> 00:42:46,324 Guys, you need to see this. 485 00:42:47,032 --> 00:42:50,672 It came from a colleague of mine, Dansky. 486 00:42:50,832 --> 00:42:54,952 She's embedded with the Russian Mafia in Vienna. 487 00:42:56,512 --> 00:42:58,792 Shit! 488 00:42:58,912 --> 00:43:00,792 That's the guy that tortured me, 489 00:43:00,912 --> 00:43:02,352 Kwon Jun-so. 490 00:43:02,512 --> 00:43:05,912 According to Dansky, he's been putting out feelers, 491 00:43:06,072 --> 00:43:08,792 getting some hired muscle, some assistance. 492 00:43:08,912 --> 00:43:10,352 Assistance with what? 493 00:43:10,512 --> 00:43:14,432 There are whispers about a high-level attack in Europe. 494 00:43:15,952 --> 00:43:18,752 Well, we brought the fight to North Korea, 495 00:43:18,872 --> 00:43:20,752 now they are bringing it back to us. 496 00:43:20,912 --> 00:43:23,712 - Yeah, but what's she planning, boss? - I'm not sure, Michael. 497 00:43:23,832 --> 00:43:26,712 But whatever is... 498 00:43:26,832 --> 00:43:29,552 she's only just started. 499 00:43:47,117 --> 00:44:13,971 Original source: MemoryOnSmells Resynced and corrected by peterbrito for MY-SUBS 35859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.