Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:03,500
K
2
00:00:03,500 --> 00:00:04,000
KM
3
00:00:04,000 --> 00:00:04,500
KMD
4
00:00:04,500 --> 00:00:05,500
KMDT
5
00:00:05,500 --> 00:00:06,000
KMDT Korea
6
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
KMDT Korea
7
00:00:06,500 --> 00:00:07,000
KMDT Korea
8
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
KMDT Korea
9
00:00:09,000 --> 00:00:13,000
KMDT Korea
10
00:00:14,000 --> 00:00:17,700
11
00:00:17,700 --> 00:00:20,000
12
00:00:43,700 --> 00:00:46,600
Sovik Venture Capital, DCG Plus,
Lotte Entertainment present
13
00:00:48,400 --> 00:00:51,400
a Toilet Pictures
and DCG Plus production
14
00:01:41,200 --> 00:01:44,300
Speedy Scandal
15
00:03:31,300 --> 00:03:35,700
Afternoon Radio with Hyun-soo Nam,
taking calls, hello?
16
00:03:35,700 --> 00:03:38,000
Women have a sixth sense,
you know?
17
00:03:38,000 --> 00:03:39,600
Of course.
18
00:03:39,600 --> 00:03:43,600
I caught him red handed
kissing another girl!
19
00:03:43,800 --> 00:03:46,800
At the same school?
What a loser.
20
00:03:46,800 --> 00:03:51,300
Darn right.
The nerve of that creep!
21
00:03:51,300 --> 00:03:53,300
Ana?
What school do you go to?
22
00:03:53,300 --> 00:03:55,300
Eong-am Elementary.
23
00:03:56,300 --> 00:03:58,800
It started foaming everywhere and
24
00:03:58,800 --> 00:04:01,800
all the girls were screaming!
25
00:04:05,700 --> 00:04:07,300
'Afternoon Radio
with Hyun-soo Nam'.
26
00:04:07,300 --> 00:04:09,800
The way I see it,
27
00:04:09,800 --> 00:04:14,100
a man should take responsibility.
28
00:04:14,100 --> 00:04:14,700
Jung-nam Hwang is on the line.
29
00:04:14,700 --> 00:04:16,700
Jung-nam Hwang is on the line.
Our next caller is...
30
00:04:16,700 --> 00:04:22,600
The person behind the
most popular story on our website.
31
00:04:22,600 --> 00:04:25,600
The bold, young, single mother.
32
00:04:25,600 --> 00:04:28,200
Let's talk with Jung-nam Hwang.
33
00:04:29,300 --> 00:04:31,600
- Here!
- Finished?
34
00:04:31,600 --> 00:04:33,800
- Hello?
- Hi.
35
00:04:33,800 --> 00:04:37,000
- How are you Jung-nam?
- Fine.
36
00:04:37,000 --> 00:04:39,700
It's great to hear your voice.
37
00:04:39,700 --> 00:04:42,800
It's your first time
calling us, right?
38
00:04:44,800 --> 00:04:46,300
Are you on your way somewhere?
39
00:04:46,300 --> 00:04:48,300
I'm going to meet my dad.
40
00:04:48,300 --> 00:04:52,300
So you're finally going?
Good decision.
41
00:04:52,300 --> 00:04:53,500
You think so?
42
00:04:53,500 --> 00:04:55,300
Of course.
43
00:04:55,300 --> 00:04:59,200
Ever since you first started
writing in your story,
44
00:04:59,200 --> 00:05:01,300
I told you to
go to your father.
45
00:05:01,300 --> 00:05:05,300
Now that you found him,
of course you should go.
46
00:05:05,500 --> 00:05:09,400
- Then, I'm really going.
- Of course you should.
47
00:05:09,400 --> 00:05:14,700
What's the first thing you want
to do when you meet him?
48
00:05:14,700 --> 00:05:16,700
What would you like?
49
00:05:16,700 --> 00:05:18,000
Huh?
50
00:05:20,200 --> 00:05:22,700
Well, for a man living alone...
51
00:05:22,700 --> 00:05:26,000
Food. Three meals a day.
52
00:05:26,000 --> 00:05:31,000
When he wakes up and
there's breakfast made for him...
53
00:05:31,000 --> 00:05:33,600
- Breakfast it is, then.
- Great.
54
00:05:34,500 --> 00:05:37,900
Any hopes after meeting
your father?
55
00:05:37,900 --> 00:05:40,000
I want to sing.
56
00:05:40,000 --> 00:05:41,500
Sing?
57
00:05:41,800 --> 00:05:44,600
You want to become a singer?
58
00:05:44,900 --> 00:05:47,000
Wow, you can sing?
59
00:05:47,000 --> 00:05:48,600
Yes. I'm pretty good.
60
00:05:48,600 --> 00:05:53,400
- We'd love to hear you sing...
- Get a song track!
61
00:05:53,700 --> 00:05:55,400
But we're out of time.
62
00:05:55,400 --> 00:05:56,400
Forget it.
63
00:05:56,400 --> 00:05:59,700
You know about
our singing contest?
64
00:05:59,700 --> 00:06:00,600
Visual Radio?
65
00:06:00,600 --> 00:06:01,700
Yes.
66
00:06:01,700 --> 00:06:03,900
Make sure you sign up.
67
00:06:03,900 --> 00:06:06,600
If you win the contest,
68
00:06:06,600 --> 00:06:10,600
we will fully support you
in making your dream come true.
69
00:06:10,600 --> 00:06:13,500
- Hope to see you there.
- Okay.
70
00:06:13,500 --> 00:06:18,200
Anything you want to
say to your father?
71
00:06:18,200 --> 00:06:21,900
My son has a sleepwalking problem.
Don't be startled.
72
00:06:23,800 --> 00:06:25,500
That's it.
73
00:06:27,000 --> 00:06:31,500
Ah, kids tend to do that.
74
00:06:31,500 --> 00:06:33,200
Don't worry.
75
00:06:33,200 --> 00:06:35,800
We look forward to
hearing more from you.
76
00:06:35,800 --> 00:06:37,700
Thank you for calling in.
77
00:06:37,700 --> 00:06:39,300
Thank you.
78
00:06:41,600 --> 00:06:48,200
22 year-old Jung-nam is raising
a kid instead of her dreams.
79
00:06:49,200 --> 00:06:54,400
Now, her father awaits to
warmly embrace her.
80
00:06:54,700 --> 00:06:56,900
And his loving grandson.
81
00:06:57,900 --> 00:07:00,300
Afternoon Radio with Hyun-soo Nam
82
00:07:00,600 --> 00:07:05,800
wishes Jung-nam and
her family all the best.
83
00:07:06,500 --> 00:07:08,200
She's going!
84
00:07:08,200 --> 00:07:10,700
The poor man!
85
00:07:10,700 --> 00:07:14,600
A daughter and
a grandson out of nowhere!
86
00:07:14,600 --> 00:07:18,000
You never know.
You should be careful, too.
87
00:07:18,900 --> 00:07:21,500
I'm a pro, man.
88
00:07:23,300 --> 00:07:25,300
What's today?
89
00:07:25,300 --> 00:07:26,700
The commercial shoot?
90
00:07:26,700 --> 00:07:28,200
Bingo!
91
00:07:29,700 --> 00:07:32,400
Enjoy cooking!
92
00:07:32,400 --> 00:07:35,300
With Mama's hand-made cutlets!
93
00:07:35,300 --> 00:07:36,800
Sizzling!
94
00:07:36,800 --> 00:07:38,400
Crisp!
95
00:07:38,400 --> 00:07:41,400
Anyone can be a chef!
96
00:07:41,400 --> 00:07:42,700
I can make it!
97
00:07:42,700 --> 00:07:45,700
Mama's hand-made!
98
00:07:45,700 --> 00:07:47,600
Cutlets!
99
00:07:47,600 --> 00:07:50,000
Cut! Okay!
100
00:07:52,100 --> 00:07:53,000
Well done, girls.
101
00:07:53,000 --> 00:07:55,400
- Let's go, Su-jin.
- Mommy!
102
00:07:57,500 --> 00:07:59,100
How was l?
103
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
Enough with
the drooling girlies,
104
00:08:04,000 --> 00:08:05,900
hook me up with you know...
105
00:08:05,900 --> 00:08:08,000
No, I don't.
106
00:08:08,000 --> 00:08:11,400
What happened to Joon-young Kim
after his sex video incident?
107
00:08:11,400 --> 00:08:16,200
He got canned from all his ads
and went into hiding.
108
00:08:16,200 --> 00:08:17,900
He's been milking it too long.
109
00:08:17,900 --> 00:08:20,500
Then there are openings in
his ads, right?
110
00:08:21,200 --> 00:08:25,200
Pil-joong Bong the slimy reporter
really stripped him bare.
111
00:08:25,300 --> 00:08:29,100
That's his specialty.
That hyena.
112
00:08:29,100 --> 00:08:30,600
You sure there are openings?
113
00:08:30,600 --> 00:08:32,400
Yup.
114
00:08:33,300 --> 00:08:35,100
Wait, I saw him earlier.
115
00:08:37,700 --> 00:08:39,300
Here comes the hyena.
116
00:08:44,900 --> 00:08:47,300
Reporter Bong!
What brings you here?
117
00:08:47,600 --> 00:08:52,100
Thought I smelled
something around here.
118
00:08:52,400 --> 00:08:54,100
What smell...
119
00:08:54,100 --> 00:08:56,000
Heard your wedding date's set.
120
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Yes, it's in the fall.
121
00:08:58,300 --> 00:08:59,100
You're coming, right?
122
00:08:59,100 --> 00:09:01,000
Of course.
123
00:09:02,200 --> 00:09:06,900
I saw your big exclusive
on Joon-young Kim.
124
00:09:06,900 --> 00:09:09,300
I'll be lucky if he doesn't
come and kill me.
125
00:09:09,300 --> 00:09:13,800
A reporter is bound to get into
a few scrapes when out to get the truth.
126
00:09:13,800 --> 00:09:18,200
It's his fault for having a
messed up love life.
127
00:09:18,200 --> 00:09:21,600
Unlike you and your quiet life?
128
00:09:21,900 --> 00:09:23,200
You're hiding it well.
129
00:09:23,200 --> 00:09:27,000
I'm not hiding anything.
130
00:09:27,000 --> 00:09:28,600
Write up a scandal for me!
131
00:09:28,600 --> 00:09:30,600
So I can be on the
front cover for once!
132
00:09:30,600 --> 00:09:33,000
A sex video of
Joon-young Kim was...
133
00:09:33,000 --> 00:09:36,200
You look so sexy on TV.
134
00:09:36,900 --> 00:09:39,700
Of course I'm watching you.
135
00:09:39,700 --> 00:09:42,700
I told the security guard
that my niece is coming.
136
00:09:43,200 --> 00:09:45,800
I'll be your slave, tonight.
137
00:10:40,300 --> 00:10:41,300
Who are you?
138
00:10:41,300 --> 00:10:42,200
You're him?
139
00:10:42,200 --> 00:10:43,000
What?
140
00:10:43,000 --> 00:10:45,300
Afternoon Radio
with Hyun-soo Nam?
141
00:10:45,300 --> 00:10:46,600
Sorry.
142
00:10:50,800 --> 00:10:53,800
You got the wrong house.
143
00:10:53,800 --> 00:10:55,700
I'm Jung-nam.
144
00:10:56,400 --> 00:10:57,600
Who?
145
00:10:57,600 --> 00:10:59,400
Jung-nam Hwang?
146
00:10:59,400 --> 00:11:00,300
So?
147
00:11:00,300 --> 00:11:02,400
The story on the radio.
148
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
The single mother.
149
00:11:09,000 --> 00:11:13,400
Oh that Jung-nam!
150
00:11:13,700 --> 00:11:16,100
You didn't meet your father?
151
00:11:16,100 --> 00:11:18,700
What are you doing here?
152
00:11:19,000 --> 00:11:20,700
Bo-kyung Hwang is my mom.
153
00:11:20,700 --> 00:11:21,500
So?
154
00:11:21,500 --> 00:11:22,900
Don't know her?
155
00:11:22,900 --> 00:11:23,900
Should l?
156
00:11:23,900 --> 00:11:25,600
Sure you do.
157
00:11:25,600 --> 00:11:27,200
I'm sure I don't.
158
00:11:32,300 --> 00:11:34,800
When you were in ninth grade.
159
00:11:35,600 --> 00:11:37,700
The girl next door.
160
00:11:37,700 --> 00:11:39,800
5 years older.
161
00:11:39,800 --> 00:11:42,300
Your first.
162
00:11:50,700 --> 00:11:54,500
I feel like I know her,
Jung-nam Hwang.
163
00:11:54,500 --> 00:11:57,900
My grandmother's house is there.
I visited often when I was young.
164
00:11:57,900 --> 00:12:00,800
Your father was in ninth grade?
165
00:12:00,800 --> 00:12:02,600
Wow!
166
00:12:02,600 --> 00:12:04,300
I have a friend who...
167
00:12:04,300 --> 00:12:08,600
you know, did it,
in ninth grade, too.
168
00:12:08,600 --> 00:12:12,600
Make sure you go to your father.
Go to him!
169
00:12:12,700 --> 00:12:15,700
Go! Go! Go!
170
00:12:40,700 --> 00:12:43,400
Say hello to your grandpa.
171
00:12:44,700 --> 00:12:47,000
- Hi, Grandpa!
- Wait! No!
172
00:12:47,000 --> 00:12:47,800
No!
173
00:12:47,800 --> 00:12:49,200
- Grandpa!
- Stop!
174
00:12:49,200 --> 00:12:50,400
Stop! Don't come near me!
175
00:12:50,400 --> 00:12:52,700
- Grandpa!
- Sit down!
176
00:13:09,000 --> 00:13:10,100
Damn!
177
00:13:46,700 --> 00:13:48,900
Give me that!
178
00:13:50,000 --> 00:13:52,400
Go! Hurry!
179
00:13:59,100 --> 00:14:00,800
Listen, it won't be long.
180
00:14:00,800 --> 00:14:05,100
Just keep quiet and
stay right here!
181
00:14:07,300 --> 00:14:09,700
- But he's got to pee.
- Pee in your pants!
182
00:14:14,500 --> 00:14:18,200
Please? Help me out, here.
183
00:14:40,500 --> 00:14:43,000
Sweating, already?
184
00:14:46,000 --> 00:14:49,800
Finally, I get to see your place.
185
00:14:51,900 --> 00:14:54,200
It's nice.
186
00:14:57,000 --> 00:14:58,500
Look babe, tonight...
187
00:14:58,500 --> 00:15:00,200
Tonight?
188
00:15:00,200 --> 00:15:02,700
Want me to get loose?
189
00:15:04,900 --> 00:15:08,000
You smell so good.
190
00:15:09,000 --> 00:15:11,200
You're going to keep me standing?
191
00:15:16,900 --> 00:15:19,800
It's the robot vacuum.
192
00:15:31,800 --> 00:15:34,500
That's the bubble bath.
193
00:15:35,600 --> 00:15:38,300
Why you...
194
00:15:38,300 --> 00:15:39,700
I'm not an easy gal.
195
00:15:53,700 --> 00:15:55,100
What are you doing?
196
00:16:00,200 --> 00:16:04,100
I have something important
to tell you.
197
00:16:07,500 --> 00:16:08,900
What's that?
198
00:16:11,400 --> 00:16:13,300
Let's break up.
199
00:16:25,800 --> 00:16:27,700
Is your friend gone?
200
00:16:33,900 --> 00:16:36,700
Listen, I'll say it slowly.
201
00:16:36,700 --> 00:16:38,600
Fast would be better.
202
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
Go ahead.
203
00:16:41,600 --> 00:16:46,500
Let's think this
through clearly, Miss.
204
00:16:46,500 --> 00:16:48,900
- I'm a mom.
- Whatever!
205
00:16:48,900 --> 00:16:51,800
This is crazy!
206
00:16:51,800 --> 00:16:53,800
Some people send in
their stories
207
00:16:53,800 --> 00:16:56,300
and feel comfortable with me.
208
00:16:56,300 --> 00:16:58,400
Like a friend, a brother,
an uncle...
209
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
A father.
210
00:16:59,400 --> 00:17:01,200
Not that!
211
00:17:01,200 --> 00:17:04,400
How the hell do I have a
daughter your age!
212
00:17:04,400 --> 00:17:06,800
Bo-kyung?
213
00:17:06,800 --> 00:17:10,000
I feel sorry for
what happened to her.
214
00:17:10,000 --> 00:17:12,800
I cried my heart out over there.
215
00:17:12,800 --> 00:17:16,800
But it was my first
and only time!
216
00:17:16,900 --> 00:17:19,500
I remember everything!
217
00:17:20,400 --> 00:17:23,700
It can't be me!
I didn't even aim right!
218
00:17:23,700 --> 00:17:24,800
You aimed well.
219
00:17:24,800 --> 00:17:27,500
How can a boy in
ninth grade make a kid?
220
00:17:27,500 --> 00:17:29,200
I did in tenth grade.
221
00:17:29,200 --> 00:17:31,300
Damn it, who are you?
222
00:17:31,300 --> 00:17:34,200
- I'm Ki-dong Hwang!
- Not you!
223
00:17:35,500 --> 00:17:39,300
Look Miss.
What you're doing is a crime.
224
00:17:39,300 --> 00:17:43,200
Forced entry!
3 years or $5000 in fines!
225
00:17:43,200 --> 00:17:44,900
Want to go to jail?
226
00:17:46,700 --> 00:17:47,900
You want us to go?
227
00:17:47,900 --> 00:17:49,300
You should never have come.
228
00:17:49,300 --> 00:17:50,600
But it's his bedtime.
229
00:17:50,600 --> 00:17:51,800
It's my bedtime, too.
230
00:17:51,800 --> 00:17:53,600
There's no bus at this hour.
231
00:17:55,700 --> 00:17:57,400
Take care.
232
00:18:08,400 --> 00:18:11,700
Actor Joon-young Kim's
sex video revealed?
233
00:18:11,700 --> 00:18:14,000
He's so over.
234
00:18:14,300 --> 00:18:16,200
Poor guy.
235
00:18:16,800 --> 00:18:19,900
Goodnight, grandpa.
236
00:19:34,400 --> 00:19:37,800
What's all the noise!
237
00:20:03,500 --> 00:20:06,900
Grandpa
238
00:20:07,700 --> 00:20:10,900
Good morning, grandpa.
239
00:20:18,700 --> 00:20:20,400
You asked for breakfast.
240
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
I cooked a lot.
But don't eat too much.
241
00:20:31,700 --> 00:20:33,000
Look.
242
00:20:33,000 --> 00:20:35,400
I've thought it over.
243
00:20:35,400 --> 00:20:36,700
You can't be my daughter, Miss.
244
00:20:36,700 --> 00:20:38,000
Stop calling me, Miss.
245
00:20:38,000 --> 00:20:40,300
Your last name's Hwang.
Mine's Nam.
246
00:20:40,300 --> 00:20:44,200
Hwang's my mom's last name.
247
00:20:45,500 --> 00:20:49,200
You look nothing like me.
Your eyes are...
248
00:20:52,200 --> 00:20:54,200
You can't see my eyes
when I smile.
249
00:20:59,700 --> 00:21:02,100
Lips!
They're totally different!
250
00:21:02,100 --> 00:21:03,700
Totally lucky.
251
00:21:04,700 --> 00:21:06,000
Let's get a DNA test.
252
00:21:06,000 --> 00:21:07,300
Great idea.
253
00:21:07,300 --> 00:21:08,700
- If you're not my daughter...
- If I am?
254
00:21:08,700 --> 00:21:09,800
You're going to jail.
255
00:21:09,800 --> 00:21:13,700
Actor Joong-young Kim's video is...
256
00:21:13,700 --> 00:21:16,000
You cant just claim to
be my daughter and...
257
00:21:25,500 --> 00:21:27,300
Veterinary Hospital
258
00:21:27,300 --> 00:21:28,900
Classic!
259
00:21:28,900 --> 00:21:32,400
Now, that's a story.
260
00:21:32,400 --> 00:21:34,900
I knew you'd mess up.
261
00:21:34,900 --> 00:21:37,400
You're the only one
I can trust, man.
262
00:21:37,400 --> 00:21:39,600
A DNA test at a dog house?
263
00:21:40,100 --> 00:21:42,900
Hey, this is not a dog house.
264
00:21:42,900 --> 00:21:46,200
Sorry, a dog hospital.
265
00:21:48,300 --> 00:21:51,800
Such novel comments.
266
00:21:51,800 --> 00:21:55,500
So rustic.
Why do the test?
267
00:21:55,500 --> 00:21:58,700
It's so obvious
she's your kid.
268
00:21:58,700 --> 00:22:00,800
Shut up.
How long will it take?
269
00:22:00,800 --> 00:22:02,400
10 days.
270
00:22:02,400 --> 00:22:05,500
- Weren't you a drummer once?
- Oh that?
271
00:22:05,500 --> 00:22:08,500
You were so cool back then.
272
00:22:09,500 --> 00:22:12,500
Haven't changed a bit!
273
00:22:16,100 --> 00:22:18,600
What song did you like?
274
00:22:18,600 --> 00:22:21,300
You know the band?
You remember me?
275
00:22:22,500 --> 00:22:26,500
Your daughter's so pretty!
276
00:22:27,700 --> 00:22:28,500
What's the kid's name?
277
00:22:28,500 --> 00:22:30,000
Ki-dong Hwang!
278
00:22:30,000 --> 00:22:32,100
Come here, Ki-dong.
Have some candy.
279
00:22:33,700 --> 00:22:36,600
Orange or grape flavor?
280
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
Not too much or
your teeth will rot.
281
00:23:29,300 --> 00:23:30,900
She's yours.
282
00:23:30,900 --> 00:23:32,300
100 percent.
283
00:23:42,200 --> 00:23:45,200
Kids need to grow up
where the air is fresh.
284
00:23:45,200 --> 00:23:50,000
See! You're scratching!
You scratched, didn't you!
285
00:23:50,000 --> 00:23:52,500
That's atopic dermatitis!
286
00:23:52,500 --> 00:23:55,000
It starts with scratching
then you die!
287
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
You have to live in the country!
288
00:23:57,000 --> 00:24:00,900
The air's terrible here.
Cars race around everywhere!
289
00:24:00,900 --> 00:24:04,700
Kids get run over here
all the time!
290
00:24:04,700 --> 00:24:06,500
Go out and look!
291
00:24:37,100 --> 00:24:38,500
Have a seat.
292
00:24:46,400 --> 00:24:50,000
It must've been hard
raising a kid by yourself.
293
00:24:50,800 --> 00:24:53,300
Well, kind of.
294
00:24:53,300 --> 00:25:00,100
Your mom was my first
and only love.
295
00:25:02,000 --> 00:25:08,100
We had to part because
we loved each other.
296
00:25:09,400 --> 00:25:15,000
Your mom hid you
because of that.
297
00:25:15,900 --> 00:25:19,200
She didn't want to hold me back.
298
00:25:20,200 --> 00:25:24,100
But I wish I could've known
back then.
299
00:25:24,900 --> 00:25:26,400
I'm sorry.
300
00:25:42,500 --> 00:25:44,300
I'm a good singer.
301
00:25:44,800 --> 00:25:48,400
I love Korean food.
302
00:25:48,400 --> 00:25:53,900
I wasn't rebellious when
I was young. Just got pregnant.
303
00:25:56,500 --> 00:26:00,800
As you can see,
I'm irresistibly cute.
304
00:26:00,800 --> 00:26:02,500
Of course.
305
00:26:05,600 --> 00:26:07,300
I'm leaving.
306
00:26:07,300 --> 00:26:10,300
I'm going! Don't stop me!
307
00:26:10,900 --> 00:26:13,400
I respect your decision.
308
00:26:14,200 --> 00:26:16,000
Have a drink, dad.
309
00:26:16,400 --> 00:26:18,600
Pour it on!
310
00:26:19,900 --> 00:26:22,100
Red! Red!
311
00:26:24,700 --> 00:26:26,600
- We drank four bottles?
- Red wine!
312
00:26:26,600 --> 00:26:29,000
Unbelievable.
I did it just once!
313
00:26:29,000 --> 00:26:31,400
Me, too! Me, too!
314
00:26:32,000 --> 00:26:34,700
- Enough.
- All gone.
315
00:26:34,700 --> 00:26:36,000
Ki-dong!
316
00:26:36,000 --> 00:26:38,200
Come here and have a drink.
317
00:26:38,200 --> 00:26:39,400
He's just a kid.
318
00:26:39,400 --> 00:26:42,600
It's okay.
He can learn to drink early.
319
00:26:42,600 --> 00:26:45,600
- One more bottle?
- One more!
320
00:28:19,200 --> 00:28:20,500
Grand...
321
00:28:30,900 --> 00:28:32,400
I have a meeting.
322
00:28:37,300 --> 00:28:39,600
Remember your promise last night?
323
00:28:40,300 --> 00:28:41,700
Ah, sure.
324
00:28:44,100 --> 00:28:46,400
It's just till
the end of the year.
325
00:28:47,800 --> 00:28:49,800
Then we're out of here.
326
00:28:50,900 --> 00:28:52,600
Next week's guests are coming?
327
00:28:52,600 --> 00:28:53,600
Yes, by 5 p.m.
328
00:28:53,600 --> 00:28:55,600
- Check on them again.
- Okay.
329
00:28:55,600 --> 00:28:58,500
- Heard there's a killer singer.
- She's a real pro.
330
00:28:58,500 --> 00:29:00,900
- Want to check it out?
- Her name's Jae-in.
331
00:29:00,900 --> 00:29:04,800
Be my guest and handle it.
332
00:29:04,800 --> 00:29:08,100
About Jung-nam the single mom...
333
00:29:08,100 --> 00:29:10,700
People are writing in
wondering about her.
334
00:29:10,700 --> 00:29:12,700
- Our ratings are down, too.
- True.
335
00:29:12,700 --> 00:29:17,000
Our ratings won't plummet
because she stopped writing in.
336
00:29:17,000 --> 00:29:19,800
I wouldn't be so sure.
337
00:29:19,800 --> 00:29:22,100
Even the director mentioned her.
338
00:29:22,100 --> 00:29:25,500
Since when did he start caring
so much about our show.
339
00:29:25,500 --> 00:29:27,900
Then tell him to do it.
340
00:29:27,900 --> 00:29:29,800
Now, there's an idea.
341
00:29:33,300 --> 00:29:35,300
Look Mr. DJ.
342
00:29:35,900 --> 00:29:40,800
You shoot a commercial and
now you're bored of radio?
343
00:29:40,800 --> 00:29:43,200
Of course not, sir.
344
00:29:43,200 --> 00:29:44,500
You!
345
00:29:44,500 --> 00:29:46,900
Didn't you tell him?
346
00:29:47,400 --> 00:29:54,000
How the ratings shot up
when her story was mentioned?
347
00:29:54,600 --> 00:29:55,800
You know?
348
00:29:55,800 --> 00:29:57,800
I've been thinking, sir.
349
00:29:58,800 --> 00:30:02,800
Instead of just waiting for her,
why don't we find her?
350
00:30:02,900 --> 00:30:06,400
I have a friend who's really
good at finding people.
351
00:30:06,400 --> 00:30:10,700
Let's find her and have her
on the show with her dad, too.
352
00:30:11,100 --> 00:30:12,100
Good idea.
353
00:30:12,100 --> 00:30:15,800
It'll be a piece of cake
finding her.
354
00:30:15,800 --> 00:30:16,900
Yeah!
355
00:30:16,900 --> 00:30:18,700
I like it.
356
00:30:18,700 --> 00:30:20,300
Have her on the show.
357
00:30:20,300 --> 00:30:22,300
Should I get right on it?
358
00:30:22,300 --> 00:30:23,800
Then I'll make the call.
359
00:30:23,800 --> 00:30:25,600
Stop!
360
00:30:27,000 --> 00:30:28,400
Look.
361
00:30:28,400 --> 00:30:32,400
Let's not taint
the beauty of the story.
362
00:30:32,400 --> 00:30:34,600
Keep the mystique going.
363
00:30:34,600 --> 00:30:38,600
If we bring her in for a show,
then what?
364
00:30:38,800 --> 00:30:41,400
Think about it.
365
00:30:51,100 --> 00:30:52,400
Why aren't you writing?
366
00:30:52,400 --> 00:30:53,600
Huh?
367
00:30:56,200 --> 00:30:57,800
The radio.
368
00:30:57,800 --> 00:30:59,200
What?
369
00:30:59,500 --> 00:31:01,800
Write to the show!
370
00:31:02,900 --> 00:31:04,400
When did I ever do that?
371
00:31:04,400 --> 00:31:06,200
You took the credit card back!
372
00:31:06,200 --> 00:31:07,600
It's my credit card!
373
00:31:07,600 --> 00:31:09,100
You're so mean.
374
00:31:09,100 --> 00:31:11,900
That's not being mean!
It's my credit card!
375
00:31:11,900 --> 00:31:14,400
Fine! I'll erase it!
Look!
376
00:31:14,400 --> 00:31:16,200
Of course you should!
377
00:31:16,200 --> 00:31:18,700
Man, there's nothing to write.
378
00:31:20,600 --> 00:31:24,100
Aw, come on! Move!
I'll do it!
379
00:31:24,700 --> 00:31:28,100
That's no way to write a story!
380
00:31:28,400 --> 00:31:32,100
My loving father gave me
his credit card and said...
381
00:31:32,100 --> 00:31:37,100
'A credit card is no big deal,
I'll give you anything you want'.
382
00:31:37,100 --> 00:31:38,900
And laughed heartily.
383
00:31:38,900 --> 00:31:42,600
So I decided to stop
being a nuisance,
384
00:31:42,600 --> 00:31:46,300
and stop burdening my dad!
385
00:31:46,300 --> 00:31:49,800
- Will my baby be okay?
- My ass...
386
00:31:49,800 --> 00:31:51,400
What?
387
00:31:51,900 --> 00:31:54,800
If you ever thought
about finding me,
388
00:31:55,100 --> 00:31:58,200
please don't!
389
00:31:58,200 --> 00:32:02,100
Let's not taint the beauty
of an anonymous story.
390
00:32:02,100 --> 00:32:03,600
The laundry!
391
00:32:14,300 --> 00:32:17,900
My father adores my son.
392
00:32:17,900 --> 00:32:22,300
My noisy little son
keeps the TV blaring,
393
00:32:22,300 --> 00:32:24,700
and has the sofa all to himself.
394
00:32:24,700 --> 00:32:28,100
Always so giving and kind.
395
00:32:28,100 --> 00:32:30,800
Sacrificing and devotional...
396
00:32:30,800 --> 00:32:33,900
That's my father.
397
00:32:45,000 --> 00:32:46,300
Get me some water.
398
00:32:47,100 --> 00:32:49,700
Took us on a cruise?
399
00:32:50,000 --> 00:32:52,600
Yeah, right! I've never been
on a paddle boat.
400
00:32:54,700 --> 00:32:57,800
Bought clothes from
a department store?
401
00:32:59,400 --> 00:33:01,200
Fine! I'll take you!
402
00:33:13,500 --> 00:33:17,200
Wow, your father plastered you
with expensive clothes?
403
00:33:17,200 --> 00:33:19,600
Thank you for
writing to us, Jung-nam.
404
00:33:19,600 --> 00:33:23,600
Up next is our
Visual Radio Show.
405
00:33:23,600 --> 00:33:26,500
We'll meet the semi-finalists
of our singing contest.
406
00:33:26,500 --> 00:33:31,300
We'll talk with the four groups
after a commercial break.
407
00:33:45,200 --> 00:33:47,600
- Hello.
- Hello.
408
00:33:47,600 --> 00:33:48,800
Good to see you.
409
00:33:48,800 --> 00:33:50,800
Everyone inside, please.
410
00:33:51,600 --> 00:33:53,800
Judges too, please.
411
00:33:55,100 --> 00:33:57,300
Hurry people.
412
00:34:00,200 --> 00:34:04,200
- It's me.
- On the left? Thank you.
413
00:34:04,400 --> 00:34:06,700
- What did you say?
- What is it?
414
00:34:06,700 --> 00:34:08,600
Take a guess.
415
00:34:09,100 --> 00:34:13,000
What do you feel like for dinner?
416
00:34:13,000 --> 00:34:14,900
You choose. I'll buy.
417
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
I want steak.
418
00:34:15,900 --> 00:34:17,700
Just eat sushi rolls.
419
00:34:19,500 --> 00:34:21,200
But I want steak.
420
00:34:21,200 --> 00:34:22,400
Sorry.
421
00:34:22,400 --> 00:34:24,800
- Sorry.
- Sorry for being late.
422
00:34:29,500 --> 00:34:35,900
Afternoon Radio
with Hyun-soo Nam
423
00:34:36,500 --> 00:34:37,500
Hyun-soo!
424
00:34:37,500 --> 00:34:40,300
You're on!
425
00:34:40,300 --> 00:34:45,800
Ah, up next on
our Visual Radio Show...
426
00:34:53,300 --> 00:34:59,100
We have five singing contestants
in the studio for the contest.
427
00:35:16,300 --> 00:35:19,100
That was Dae-hoon Pi
our fourth contestant.
428
00:35:19,100 --> 00:35:21,600
What a winning performance.
429
00:35:21,600 --> 00:35:24,500
The winner will be decided
by our listeners voting in.
430
00:35:24,500 --> 00:35:26,400
But really.
431
00:35:26,400 --> 00:35:30,200
That's it for our contestants.
432
00:35:30,200 --> 00:35:32,500
Wait. There's one more.
433
00:35:32,800 --> 00:35:34,700
Jae-in Hwang?
434
00:35:36,800 --> 00:35:39,200
Hello.
435
00:35:39,200 --> 00:35:41,300
You have a unique name.
436
00:35:41,600 --> 00:35:45,200
Is it an English name
like John or Jane?
437
00:35:45,600 --> 00:35:47,900
No, it means
'be gentle' in Korean.
438
00:35:47,900 --> 00:35:51,000
My mom named me.
439
00:35:51,000 --> 00:35:53,400
I hope you lead a gentle life.
440
00:35:53,400 --> 00:35:56,100
Will you please
get on the stage?
441
00:35:57,400 --> 00:36:00,900
Visual Radio,
with the entire nation watching.
442
00:36:00,900 --> 00:36:04,900
Don't get scared of millions
watching you.
443
00:36:05,100 --> 00:36:09,100
She'll be singing,
'Maybe' by Young-joon Choi.
444
00:36:10,100 --> 00:36:12,700
The dress...
445
00:36:13,100 --> 00:36:16,000
Nice and old to suit
the old song.
446
00:36:16,000 --> 00:36:17,400
Perfect.
447
00:36:17,900 --> 00:36:20,600
Ready? Go!
448
00:37:04,200 --> 00:37:09,400
Probably a little nervous.
Better luck next time.
449
00:37:29,100 --> 00:37:31,200
Maybe
450
00:37:31,600 --> 00:37:35,300
It was love
451
00:37:35,300 --> 00:37:40,400
The faint memories
452
00:37:41,100 --> 00:37:43,300
Finally
453
00:37:43,600 --> 00:37:47,400
I realized
454
00:37:47,400 --> 00:37:52,500
My reflection in your eyes
455
00:37:53,000 --> 00:37:59,500
You walked away
from my cold heart
456
00:37:59,500 --> 00:38:05,100
I thought you'd walk back
in through the door
457
00:38:05,100 --> 00:38:11,500
As I stood still waiting
458
00:38:11,500 --> 00:38:16,800
I opened my eyes
in the morning sun
459
00:38:17,100 --> 00:38:23,300
Love passed us by
460
00:38:23,300 --> 00:38:28,700
Passing by us like the wind
461
00:38:29,100 --> 00:38:35,300
Maybe love was in missing you
462
00:38:35,300 --> 00:38:41,000
And the lingering regrets
in my heart
463
00:38:50,300 --> 00:38:51,300
Pretty good.
464
00:38:51,300 --> 00:38:52,100
Darn right.
465
00:38:52,100 --> 00:38:52,900
Drop the contest.
466
00:38:52,900 --> 00:38:54,200
No way.
467
00:38:54,200 --> 00:38:56,900
I'm sorry for everything.
Don't do this.
468
00:38:56,900 --> 00:38:58,600
I'm also sorry, so...
469
00:38:58,600 --> 00:39:01,800
Why does it have to be my show!
470
00:39:01,800 --> 00:39:04,500
You said to enter it.
471
00:39:05,800 --> 00:39:09,400
Okay, I know it's
all thanks to you!
472
00:39:09,400 --> 00:39:11,600
Our ratings are up
because of you.
473
00:39:11,600 --> 00:39:13,400
Let's just call in sick.
474
00:39:13,400 --> 00:39:15,700
Say your appendix burst!
475
00:39:15,700 --> 00:39:17,200
It burst two years ago.
476
00:39:19,500 --> 00:39:21,500
Why you!
477
00:39:21,500 --> 00:39:23,400
You practice arguing with me?
478
00:39:23,400 --> 00:39:25,200
You never back down, do you!
479
00:39:25,200 --> 00:39:27,900
You should focus on
raising your kid,
480
00:39:27,900 --> 00:39:29,500
not go around singing!
481
00:39:29,500 --> 00:39:32,400
Didn't you ever learn to
use your head!
482
00:39:33,800 --> 00:39:35,600
What?
483
00:39:36,900 --> 00:39:39,200
It's probably because
I grew up without a dad.
484
00:39:43,800 --> 00:39:46,500
Single mothers have dreams, too.
485
00:40:17,300 --> 00:40:18,700
What about Ki-dong?
486
00:40:19,700 --> 00:40:24,500
What will you do with him
when you come to the studio?
487
00:40:24,500 --> 00:40:27,300
I can take him with me.
488
00:40:27,300 --> 00:40:28,900
No way!
489
00:40:28,900 --> 00:40:31,500
I know everyone in the station!
490
00:40:31,500 --> 00:40:33,600
Word can get out!
491
00:40:33,900 --> 00:40:36,000
How about kindergarten?
492
00:40:36,000 --> 00:40:38,200
Would you like that, son?
493
00:40:40,500 --> 00:40:42,400
Hey, kid.
494
00:40:42,400 --> 00:40:43,600
Who am l?
495
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
Grandpa.
496
00:40:47,200 --> 00:40:49,800
This is your grandfather.
497
00:40:49,800 --> 00:40:53,800
He had three sons.
498
00:40:53,900 --> 00:40:56,100
The second son is my dad.
499
00:40:56,100 --> 00:40:59,100
The first son had two sons.
500
00:40:59,100 --> 00:41:01,200
But our last names are different.
501
00:41:01,800 --> 00:41:05,500
Fine! A daughter!
The last names are different, then.
502
00:41:08,500 --> 00:41:09,900
Let's start over.
503
00:41:09,900 --> 00:41:13,100
Grandpa had three sons,
and the second son is my father.
504
00:41:13,100 --> 00:41:16,000
And the oldest daughter
had two sons.
505
00:41:16,000 --> 00:41:17,700
Why so many sons?
506
00:41:17,700 --> 00:41:22,000
Who cares! Its not like
I gave birth to them!
507
00:41:29,200 --> 00:41:30,200
Who am l?
508
00:41:30,200 --> 00:41:31,400
My uncle.
509
00:41:31,400 --> 00:41:32,500
How?
510
00:41:32,500 --> 00:41:35,900
My dad's grandpa's
second son's son.
511
00:41:35,900 --> 00:41:37,400
Your parents?
512
00:41:40,900 --> 00:41:42,000
Good job.
513
00:41:51,300 --> 00:41:52,600
The director will be in soon.
514
00:41:52,600 --> 00:41:54,100
Thank you.
515
00:41:54,100 --> 00:41:57,800
- He's a distant nephew.
- Okay.
516
00:42:01,000 --> 00:42:05,500
Nah, nah, nah, nah, boo, boo!
You're Mr. Stinky!
517
00:42:13,000 --> 00:42:17,000
Hey, kid! Come over here
and sit down.
518
00:42:33,200 --> 00:42:36,200
What are you looking at?
519
00:43:05,900 --> 00:43:07,800
He's not my son.
520
00:43:08,400 --> 00:43:09,800
Any cute girls?
521
00:43:10,900 --> 00:43:13,200
Anyone you like?
What's her name?
522
00:43:13,900 --> 00:43:15,900
Tell me!
523
00:43:21,800 --> 00:43:24,900
Really?
What did the director say?
524
00:43:30,700 --> 00:43:34,200
Go in and play.
I'm watching TV.
525
00:43:34,600 --> 00:43:36,200
You're curious?
526
00:43:36,200 --> 00:43:38,000
You want in?
527
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Be quiet.
528
00:43:39,000 --> 00:43:40,800
That's why we were whispering.
529
00:43:41,500 --> 00:43:43,100
That show's funny.
530
00:43:46,400 --> 00:43:49,900
- Who watches that?
- I do.
531
00:43:51,200 --> 00:43:53,400
Relax and meditate
532
00:44:01,800 --> 00:44:03,100
You laughed!
533
00:44:03,100 --> 00:44:03,700
I did not!
534
00:44:03,700 --> 00:44:05,200
I saw you!
535
00:44:05,200 --> 00:44:06,600
No way!
536
00:44:12,100 --> 00:44:13,300
Stop it.
537
00:44:23,400 --> 00:44:24,800
I'm hungry.
538
00:45:01,100 --> 00:45:04,800
I went to a club last night.
First time in three years.
539
00:45:04,800 --> 00:45:07,400
Wonder why I ever got married.
540
00:45:07,400 --> 00:45:10,500
The hooters on the
ladies dancing...
541
00:45:10,500 --> 00:45:12,000
Oh, please.
542
00:45:12,000 --> 00:45:14,500
What?
I don't like them big.
543
00:45:14,500 --> 00:45:17,100
Sue him.
I'll be a witness.
544
00:45:17,100 --> 00:45:18,500
Maybe I should.
545
00:45:18,500 --> 00:45:22,000
Jae-in Hwang!
Hers are perfect.
546
00:45:22,000 --> 00:45:25,100
Got to love the young gals.
547
00:45:25,100 --> 00:45:29,100
She can sing,
but doesn't she look cheap?
548
00:45:29,400 --> 00:45:33,200
She must be from the country
looking so hick.
549
00:45:33,200 --> 00:45:38,100
But you got to admit,
she's pretty sexy.
550
00:45:38,100 --> 00:45:41,700
True, country girls like
sex more.
551
00:45:41,700 --> 00:45:45,400
Those hooters and her singing...
552
00:45:48,200 --> 00:45:50,000
She was awesome.
553
00:45:50,000 --> 00:45:52,500
In bed, girls like that go...
554
00:45:56,600 --> 00:45:58,800
You heinous bastard!
555
00:45:58,800 --> 00:46:01,000
She's a contestant!
A young girl!
556
00:46:01,000 --> 00:46:02,900
How dare you!
557
00:46:02,900 --> 00:46:05,300
You have a daughter!
558
00:46:05,300 --> 00:46:09,000
What if someone says
that about your kid?
559
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
Make sure you sue him!
560
00:46:11,000 --> 00:46:14,100
Bastards like him should
wear a chastity belt!
561
00:46:14,800 --> 00:46:18,100
Damn it!
562
00:46:21,000 --> 00:46:22,800
What did I say?
563
00:46:32,600 --> 00:46:37,300
I'd like to thank you for
taking care of my nephew.
564
00:46:37,300 --> 00:46:41,600
What kind of food do you like?
565
00:46:45,000 --> 00:46:48,200
Please be more attentive
to your nephew.
566
00:46:49,200 --> 00:46:51,700
There's a girl
who Ki-dong likes.
567
00:46:51,700 --> 00:46:55,300
But she says he dresses tacky
and won't play with him.
568
00:46:55,600 --> 00:46:59,600
His clothes are very worn out.
569
00:47:14,800 --> 00:47:16,400
Welcome.
570
00:47:17,800 --> 00:47:21,400
He's my dad's grandpa's
second son's son!
571
00:47:21,400 --> 00:47:23,700
She's my niece.
572
00:47:23,700 --> 00:47:25,200
Don't mind him.
573
00:47:25,200 --> 00:47:31,900
I want to buy some elegant,
very expensive looking outfits.
574
00:47:34,000 --> 00:47:36,700
- But...
- What?
575
00:47:36,700 --> 00:47:40,100
- Its a little...
- You don't like it?
576
00:47:40,500 --> 00:47:42,800
It's not that.
577
00:47:49,300 --> 00:47:51,300
See this?
Now you have to buy it.
578
00:47:51,300 --> 00:47:54,000
Ring it up and show her
some other outfits.
579
00:47:54,000 --> 00:47:55,700
What's expensive here?
580
00:47:55,700 --> 00:47:57,500
Ah, well...
581
00:48:06,200 --> 00:48:08,100
Thank you.
582
00:48:17,300 --> 00:48:21,100
Looking good!
Experience really shows.
583
00:48:21,100 --> 00:48:23,400
Since you've done this
many times...
584
00:48:24,300 --> 00:48:25,800
Camera!
585
00:48:26,700 --> 00:48:28,600
- Sang-yoon! Get us drinks!
- Yes, sir.
586
00:48:28,600 --> 00:48:33,500
Now, hold her and
draw in your chin.
587
00:48:57,200 --> 00:48:59,200
Mi-yeon Kim's here.
588
00:48:59,200 --> 00:49:01,500
Still can't reach Jae-in Hwang?
589
00:49:01,500 --> 00:49:03,200
I heard she's here.
590
00:49:03,200 --> 00:49:06,100
Don't let her in.
Is she some star?
591
00:49:06,100 --> 00:49:08,600
Always wanting to
make an entrance.
592
00:49:10,500 --> 00:49:12,700
- She's here.
- I'll escort her.
593
00:49:13,100 --> 00:49:16,400
You're a little late.
594
00:49:18,200 --> 00:49:20,800
Must've been the traffic.
595
00:49:22,100 --> 00:49:24,600
Place her under good lighting.
596
00:49:25,300 --> 00:49:27,800
Have a seat at the end.
597
00:49:29,000 --> 00:49:31,700
Will you move for her, please?
598
00:49:33,900 --> 00:49:37,500
It's up to me to fall in love
599
00:49:37,500 --> 00:49:40,600
Maybe I'm a fool at heart
600
00:49:40,600 --> 00:49:44,600
In a world where it's hard to
fall in love
601
00:49:44,900 --> 00:49:48,800
Think of my heartbroken love
602
00:50:05,700 --> 00:50:07,100
Jae-in!
603
00:50:15,000 --> 00:50:16,700
Jae-in Hwang, right?
604
00:50:17,400 --> 00:50:19,700
It's me, Sang-yoon.
605
00:50:20,200 --> 00:50:21,700
The ace!
606
00:50:22,400 --> 00:50:24,400
Your turn, mommy.
607
00:50:25,300 --> 00:50:26,400
Huh?
608
00:50:27,200 --> 00:50:30,800
You win, Ki-dong. Let's stop
playing for today, okay?
609
00:50:30,800 --> 00:50:32,200
Sure.
610
00:50:33,900 --> 00:50:37,200
What a mother,
teaching a kid how to play cards...
611
00:50:42,800 --> 00:50:45,400
Don't people ask you about me?
612
00:50:45,400 --> 00:50:47,000
No.
613
00:50:47,400 --> 00:50:50,700
If they do, tell them like we
practiced last time.
614
00:50:50,700 --> 00:50:52,000
Okay.
615
00:50:53,400 --> 00:50:55,500
You sure?
616
00:50:55,500 --> 00:50:59,100
You saw my TV commercial.
I'm pretty famous.
617
00:51:00,000 --> 00:51:01,600
You lose.
618
00:51:07,400 --> 00:51:10,700
Double whammy! Pay up!
619
00:51:16,800 --> 00:51:18,000
What now?
620
00:51:18,000 --> 00:51:19,500
I got to pee.
621
00:51:19,900 --> 00:51:22,800
- Want me to shuffle, then?
- Okay.
622
00:51:23,300 --> 00:51:26,200
- Aim well and flush.
- Okay.
623
00:51:43,300 --> 00:51:44,500
Cut the deck.
624
00:51:44,500 --> 00:51:46,000
Stick!
625
00:52:21,800 --> 00:52:22,800
Look!
626
00:52:34,200 --> 00:52:37,000
Kids shouldn't play
this darn game!
627
00:52:37,000 --> 00:52:38,700
I quit!
628
00:52:47,100 --> 00:52:49,400
You liked taking pictures.
629
00:52:49,400 --> 00:52:51,000
Now, you're a photographer?
630
00:52:51,000 --> 00:52:53,500
Do you still do that
when you take pictures?
631
00:52:53,500 --> 00:52:54,700
Do what?
632
00:53:09,500 --> 00:53:13,500
I kept it to show you,
if we ever met again.
633
00:53:13,500 --> 00:53:15,700
But it took so long.
634
00:53:17,600 --> 00:53:20,100
You're a great singer.
635
00:53:20,700 --> 00:53:23,300
I watched you
like a million times.
636
00:53:23,800 --> 00:53:26,200
I even cried a little.
637
00:53:27,200 --> 00:53:29,800
I entered the contest...
638
00:53:31,200 --> 00:53:37,300
Thinking maybe you'd see me
on the air...
639
00:53:37,300 --> 00:53:44,200
Then maybe we could meet again.
640
00:53:57,400 --> 00:53:59,800
Why didn't you tell me?
641
00:54:00,400 --> 00:54:01,500
Pardon?
642
00:54:01,500 --> 00:54:03,600
That Ki-dong can play so well.
643
00:54:09,200 --> 00:54:11,400
He played cards here?
644
00:54:17,200 --> 00:54:19,600
How can you...
645
00:54:19,600 --> 00:54:20,600
Ki-dong?
646
00:54:20,600 --> 00:54:23,200
Can you show your uncle?
647
00:54:23,200 --> 00:54:25,900
You want us to play it here?
648
00:54:26,700 --> 00:54:29,400
Don't do it, Ki-dong!
649
00:56:18,300 --> 00:56:20,000
Pretty good.
650
00:56:20,400 --> 00:56:25,300
Now that you're going to the
director's house for piano lessons.
651
00:56:25,300 --> 00:56:26,200
Yeah?
652
00:56:26,200 --> 00:56:31,200
Can you find out
if she has a boyfriend or not?
653
00:56:35,300 --> 00:56:37,200
Act natural
654
00:56:37,200 --> 00:56:39,700
without her catching on
that I put you up to it.
655
00:56:39,700 --> 00:56:44,300
Find out
if she's willing to date.
656
00:56:44,300 --> 00:56:48,300
If she is, then find out
what she thinks about me.
657
00:56:49,200 --> 00:56:52,000
Not in the house!
658
00:56:53,300 --> 00:56:55,500
Good job, Ki-dong.
659
00:56:55,900 --> 00:56:57,700
Let's take a break.
660
00:56:59,800 --> 00:57:01,600
Ms. Cho?
661
00:57:02,400 --> 00:57:03,600
No boyfriend?
662
00:57:03,600 --> 00:57:05,000
Alright!
663
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
Now, for step two.
664
00:57:10,900 --> 00:57:14,000
Let me treat you to dinner.
What do you like?
665
00:57:14,700 --> 00:57:17,500
I like cutlets.
Anything, really.
666
00:57:35,300 --> 00:57:36,900
Cutlets with black pepper?
667
00:57:36,900 --> 00:57:38,500
No sauce?
668
00:57:39,000 --> 00:57:41,500
But I hate cutlets.
669
00:57:42,400 --> 00:57:43,800
Anything else?
670
00:57:55,200 --> 00:57:57,300
Ms. Cho!
671
00:57:59,100 --> 00:58:01,900
Stop running around.
672
00:58:02,300 --> 00:58:04,600
Men who play computer games well?
673
00:58:11,300 --> 00:58:13,200
Men who play computer games well?
674
00:58:13,600 --> 00:58:14,900
You sure?
675
00:58:15,800 --> 00:58:18,000
That doesn't match up.
676
00:58:18,000 --> 00:58:19,600
I'm going out.
677
00:58:23,000 --> 00:58:26,500
Is that a man's voice I hear?
678
00:58:26,900 --> 00:58:29,700
I know there are some leftovers.
679
00:58:29,700 --> 00:58:33,000
But it's fried fish night.
680
00:58:33,800 --> 00:58:37,100
I'm not whining about the food.
681
00:58:37,100 --> 00:58:39,100
Aren't you coming home to eat?
682
00:58:39,100 --> 00:58:40,400
Forget it!
683
00:58:46,900 --> 00:58:50,000
My mother-in-law's over.
684
00:58:50,000 --> 00:58:51,500
No, I'm at home.
685
00:58:56,000 --> 00:58:59,300
I can't.
I'm doing a delivery.
686
00:58:59,300 --> 00:59:02,800
It's coming!
Hold it! Hold it!
687
00:59:02,800 --> 00:59:03,800
I'm at a shoot.
688
00:59:03,800 --> 00:59:05,000
Make it exciting!
689
00:59:05,000 --> 00:59:07,500
Ready! Action!
690
00:59:08,600 --> 00:59:12,600
I can cook and eat well by myself,
like I always did.
691
00:59:24,700 --> 00:59:26,400
Hello?
692
00:59:28,200 --> 00:59:29,700
Dinner?
693
00:59:33,800 --> 00:59:35,500
No plans, yet.
694
00:59:42,000 --> 00:59:43,300
Shall we?
695
00:59:44,000 --> 00:59:46,700
But Ki-dong says he's sleepy.
696
00:59:46,700 --> 00:59:49,700
I want to stay with granny.
697
00:59:49,700 --> 00:59:51,000
Granny?
698
00:59:51,000 --> 00:59:52,800
My mother.
699
00:59:52,800 --> 00:59:53,800
Go.
700
00:59:55,300 --> 00:59:57,900
Go.
701
01:00:09,300 --> 01:00:14,200
Cutlets are my favorite!
Did you see my commercial?
702
01:00:14,200 --> 01:00:19,200
I love putting
black pepper on it.
703
01:00:19,200 --> 01:00:20,600
Without the sauce.
704
01:00:20,900 --> 01:00:22,800
I love that, too.
705
01:00:23,500 --> 01:00:26,600
Really? That's not common.
706
01:00:26,600 --> 01:00:29,600
Must be fate.
707
01:00:29,600 --> 01:00:32,600
What do you do
on the weekends?
708
01:00:32,600 --> 01:00:34,300
Want to play a
computer game with me?
709
01:00:34,300 --> 01:00:36,900
I'm a total fanatic.
710
01:00:36,900 --> 01:00:41,200
I almost broke my back
playing the other day.
711
01:00:41,200 --> 01:00:44,100
I meant I didn't like men
who play computer games.
712
01:00:44,100 --> 01:00:46,400
You got the wrong message.
713
01:00:48,200 --> 01:00:54,100
Since it goes through
Ki-dong and all.
714
01:00:56,100 --> 01:00:59,200
You could've just asked me.
715
01:01:04,000 --> 01:01:08,000
What kind of men are
you attracted to?
716
01:01:31,200 --> 01:01:36,300
I stopped singing since
my second album bombed.
717
01:01:38,300 --> 01:01:41,400
Don't worry.
I won't sing one of my songs.
718
01:01:54,400 --> 01:01:57,200
Always dreaming of you
719
01:01:57,200 --> 01:02:02,600
Because I love you
Because I need you
720
01:02:02,600 --> 01:02:05,700
Because I want you
721
01:02:05,700 --> 01:02:08,500
Always weak in the knees
722
01:02:08,500 --> 01:02:11,300
Because I love you
723
01:02:11,300 --> 01:02:13,800
Because I need you
724
01:02:13,800 --> 01:02:17,400
Because I want you
725
01:02:17,400 --> 01:02:27,300
All my days, all my life
726
01:02:27,300 --> 01:02:34,900
Can you stay with me?
727
01:02:34,900 --> 01:02:46,400
I'll give you every part of me
728
01:02:57,400 --> 01:02:59,000
Grab it, already.
729
01:03:01,000 --> 01:03:04,800
You said that the first time
we held hands, too.
730
01:03:08,300 --> 01:03:09,900
Jae-in...
731
01:03:10,400 --> 01:03:12,300
I should've said this
six years ago.
732
01:03:12,300 --> 01:03:17,300
I love you with all my heart.
733
01:03:24,500 --> 01:03:28,500
But I'm not like
the other girls.
734
01:03:28,500 --> 01:03:30,000
I love you.
735
01:03:41,900 --> 01:03:43,400
I'm so sorry.
736
01:03:44,200 --> 01:03:47,000
I'd better go,
before I get hit again.
737
01:03:47,900 --> 01:03:49,000
Bye!
738
01:03:50,100 --> 01:03:51,500
Go on home!
739
01:03:51,500 --> 01:03:53,000
Before someone snatches you away.
740
01:03:53,800 --> 01:03:55,000
Call me.
741
01:03:58,900 --> 01:04:01,200
I'll call you! Bye!
742
01:04:16,900 --> 01:04:19,200
Why are you out so late?
743
01:04:19,200 --> 01:04:21,000
Why? Worried about me?
744
01:04:21,000 --> 01:04:22,100
Were you with a man?
745
01:04:22,100 --> 01:04:24,700
Don't nag.
746
01:04:28,900 --> 01:04:32,300
Where's the new underwear
I bought?
747
01:04:32,300 --> 01:04:35,500
Just wear mine, who cares?
748
01:04:35,500 --> 01:04:39,300
That's why I am!
But why is it so big?
749
01:04:39,300 --> 01:04:41,000
Is it extra large?
750
01:04:42,800 --> 01:04:44,400
Oh, come on.
751
01:04:47,700 --> 01:04:49,800
Yes, Chief!
752
01:04:51,100 --> 01:04:53,100
Don't stay out late!
753
01:04:53,400 --> 01:04:59,200
Men keep women out late
at night to...
754
01:04:59,200 --> 01:05:01,700
Do you even know?
755
01:05:02,400 --> 01:05:04,500
What? Tell me.
756
01:05:04,500 --> 01:05:05,900
Forget it.
757
01:05:05,900 --> 01:05:08,300
Guys want to try something?
758
01:05:08,300 --> 01:05:10,400
- Forget it, kid.
- I want to know.
759
01:05:10,400 --> 01:05:12,000
Shut up!
760
01:05:13,500 --> 01:05:14,900
What?
761
01:05:16,600 --> 01:05:18,500
Want me to tell you about my first time?
762
01:05:18,500 --> 01:05:23,000
What?
Are you out of your mind?
763
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
Then tell me about yours.
764
01:05:24,000 --> 01:05:27,000
Have you lost your mind?
765
01:05:27,000 --> 01:05:28,600
Come on.
766
01:05:29,600 --> 01:05:35,300
What are you singing
in the finals?
767
01:05:35,300 --> 01:05:38,400
I have no idea.
768
01:05:38,800 --> 01:05:41,900
Song three on my first album.
769
01:05:41,900 --> 01:05:44,100
- 'My Gift'?
- Right!
770
01:05:44,100 --> 01:05:49,100
You know it?
It's a hidden classic.
771
01:05:49,600 --> 01:05:51,700
We can change it to your key.
772
01:05:54,300 --> 01:05:58,300
In my memories
773
01:05:58,300 --> 01:06:03,100
Of childhood dreams...
774
01:06:03,100 --> 01:06:05,400
Show more love!
775
01:06:05,400 --> 01:06:06,100
- That's it!
- Like this?
776
01:06:06,100 --> 01:06:06,800
Stop!
777
01:06:06,800 --> 01:06:10,300
Great! Get me some coffee,
Sang-yoon.
778
01:06:10,300 --> 01:06:13,100
No, stop! Don't!
779
01:06:16,000 --> 01:06:17,400
Let's take five.
780
01:06:18,700 --> 01:06:22,600
What are you a klutz?
Get out of the way!
781
01:06:23,100 --> 01:06:24,700
Ouch, my head!
782
01:06:24,700 --> 01:06:31,500
What the hell!
I don't believe this.
783
01:06:36,200 --> 01:06:37,200
What's wrong?
784
01:06:37,200 --> 01:06:41,700
You know Hyun-soo Nam, the DJ?
785
01:06:41,700 --> 01:06:45,500
He's got a pretty bad rep.
786
01:06:45,500 --> 01:06:47,000
Really?
787
01:06:47,000 --> 01:06:49,100
Don't you surf the Net?
788
01:06:49,100 --> 01:06:54,300
He dates young girls and
likes to do freaky things.
789
01:06:54,300 --> 01:06:57,000
- He wears their underwear and...
- No, he doesn't!
790
01:07:14,100 --> 01:07:15,800
Tell me it's not true.
791
01:07:17,300 --> 01:07:20,700
You can't be.
792
01:07:21,700 --> 01:07:23,900
You're not living
with him are you?
793
01:07:24,200 --> 01:07:25,500
Right?
794
01:07:26,100 --> 01:07:27,400
Right?
795
01:07:29,300 --> 01:07:31,500
I'll tell you everything later.
796
01:07:32,800 --> 01:07:34,300
You slept with him?
797
01:07:35,900 --> 01:07:37,400
You did.
798
01:07:39,200 --> 01:07:41,000
I'll get that bastard!
799
01:07:41,000 --> 01:07:42,200
Stop it!
800
01:07:43,900 --> 01:07:46,100
Don't you dare.
801
01:07:46,100 --> 01:07:50,000
You're covering for him?
So he won't get hurt?
802
01:07:50,000 --> 01:07:52,100
So he won't be exposed?
803
01:07:52,100 --> 01:07:55,400
You like him that much for
taking you in to live with him?
804
01:07:55,400 --> 01:07:58,600
Yeah, I like him! So what!
805
01:08:01,000 --> 01:08:02,800
He's going down.
806
01:08:02,800 --> 01:08:06,700
Some reporter said he'd ruin him
if I gave him the pictures.
807
01:08:06,700 --> 01:08:09,500
I'll destroy him!
808
01:08:19,000 --> 01:08:21,500
You haven't changed one bit!
809
01:08:21,500 --> 01:08:24,000
Get out of our lives for good!
810
01:08:33,100 --> 01:08:36,100
Were you that desperate?
811
01:08:36,100 --> 01:08:39,400
Did you have to mess
with the contestants?
812
01:08:39,400 --> 01:08:41,600
Someone sent in a tip.
813
01:08:41,900 --> 01:08:46,200
Reporter Bong is
already digging around.
814
01:08:47,000 --> 01:08:50,300
You've been out cold for
three years after your second album.
815
01:08:50,600 --> 01:08:54,300
Forget that everything can
crumble in a flash in this field?
816
01:08:54,300 --> 01:08:55,900
I know, sir.
817
01:08:56,400 --> 01:08:58,400
That girl Jae-in?
818
01:08:58,400 --> 01:09:00,800
Make sure she doesn't come
to the finals.
819
01:09:00,800 --> 01:09:04,800
I'm not the one to
fall to a scandal.
820
01:09:05,000 --> 01:09:07,200
It's you!
821
01:09:32,700 --> 01:09:34,400
I'm using it.
822
01:09:34,400 --> 01:09:36,100
We need to talk.
823
01:09:37,700 --> 01:09:39,100
Please?
824
01:09:39,100 --> 01:09:41,300
It'll be a while.
825
01:09:47,600 --> 01:09:49,200
Look.
826
01:09:50,300 --> 01:09:53,500
About the singing finals...
827
01:09:54,600 --> 01:09:56,200
Are you listening?
828
01:09:56,200 --> 01:09:58,100
Go on.
829
01:09:59,000 --> 01:10:05,200
I landed some commercials
and the show's going great.
830
01:10:05,200 --> 01:10:07,200
That's that.
831
01:10:07,200 --> 01:10:08,700
But...
832
01:10:09,900 --> 01:10:11,700
You...
833
01:10:13,100 --> 01:10:15,200
Let's stop here.
834
01:10:16,900 --> 01:10:21,900
So you go and win,
then what?
835
01:10:21,900 --> 01:10:26,300
Tell everyone you're
my daughter and a single mom?
836
01:10:28,200 --> 01:10:31,900
Then it'll be hard
for both of us.
837
01:10:32,200 --> 01:10:35,400
I know you won't tell...
838
01:10:35,400 --> 01:10:39,400
But if people find out about you,
my career's over!
839
01:10:39,600 --> 01:10:42,500
You know how hard it was
for me to get here after...
840
01:10:49,300 --> 01:10:51,100
I got a strange call saying
841
01:10:51,100 --> 01:10:54,900
they know about him living
with Jae-in Hwang.
842
01:10:54,900 --> 01:10:58,500
I knew something was up
between them!
843
01:10:58,500 --> 01:11:00,900
- He's here!
- I warned you!
844
01:11:00,900 --> 01:11:05,500
I took you in when you were down
and this is the thanks I get?
845
01:11:05,500 --> 01:11:09,500
Pack your bags next season!
846
01:11:16,600 --> 01:11:17,900
Jae-in.
847
01:11:21,000 --> 01:11:23,200
Please, talk to me.
848
01:11:24,900 --> 01:11:28,400
I'll be good.
I'll be good.
849
01:11:28,800 --> 01:11:29,900
Listen to me.
850
01:11:29,900 --> 01:11:34,300
I have to save you. I can't let
you live in that hellhole.
851
01:11:36,200 --> 01:11:39,300
Please, Jae-in! Don't go!
852
01:11:42,000 --> 01:11:45,000
Where's Hyun-soo Nam!
You bastard!
853
01:11:45,000 --> 01:11:46,800
Come out!
854
01:11:46,800 --> 01:11:48,800
Go. We'll talk later.
855
01:11:48,800 --> 01:11:52,500
Let me take care of you.
856
01:11:52,500 --> 01:11:54,200
Please, just go.
857
01:11:54,200 --> 01:11:57,800
I could see it in your eyes.
858
01:11:57,800 --> 01:12:01,800
Begging me to save you.
859
01:12:02,100 --> 01:12:06,100
And help you escape from
that house.
860
01:12:06,400 --> 01:12:12,100
I'll save you from
that freak!
861
01:12:12,700 --> 01:12:14,200
Where is he!
862
01:12:23,100 --> 01:12:25,600
You came to ruin me,
didn't you?
863
01:12:26,500 --> 01:12:28,500
Did your mom put you up to it?
864
01:12:28,500 --> 01:12:32,400
To destroy my life
for ruining hers?
865
01:12:32,400 --> 01:12:34,700
Mom's life was never ruined.
866
01:12:34,700 --> 01:12:36,800
Then why are you doing this?
867
01:12:36,800 --> 01:12:40,300
You even brought in
some loser to help you?
868
01:12:40,300 --> 01:12:43,800
Did you promise him a cut?
869
01:12:45,000 --> 01:12:47,700
Don't look at me like that!
870
01:12:47,700 --> 01:12:50,200
I'm home.
871
01:12:54,800 --> 01:12:56,400
Not now.
872
01:12:56,400 --> 01:12:59,300
Yes, now!
873
01:12:59,300 --> 01:13:02,000
Just pack up and leave!
874
01:13:02,000 --> 01:13:05,500
Go ahead and tell the papers
and the stations!
875
01:13:05,500 --> 01:13:07,700
Just take your kid and
get the hell out!
876
01:13:14,500 --> 01:13:15,700
Go to your room, Ki-dong.
877
01:13:15,700 --> 01:13:18,700
- Stay right there!
- Go in, now!
878
01:13:29,900 --> 01:13:31,200
I'm not leaving.
879
01:13:31,200 --> 01:13:32,200
What?
880
01:13:32,200 --> 01:13:34,600
I'm your daughter, dad.
881
01:13:34,600 --> 01:13:36,600
I have a right to be here.
882
01:13:36,600 --> 01:13:38,000
You want money?
883
01:13:38,000 --> 01:13:39,400
Fine, I'll give you money!
884
01:13:39,400 --> 01:13:41,700
I told you I'd get you a house.
885
01:13:41,700 --> 01:13:44,300
You want a car, too? Fine!
886
01:13:44,300 --> 01:13:46,900
Just leave!
Get the hell out of my life!
887
01:13:46,900 --> 01:13:48,400
You think I came
for the money?
888
01:13:48,400 --> 01:13:53,400
You came because you can't raise
your damn kid by yourself!
889
01:13:53,400 --> 01:13:54,900
Didn't you?
890
01:13:54,900 --> 01:13:57,900
Then you came looking
for me to be your father?
891
01:13:57,900 --> 01:13:59,400
Yes!
892
01:13:59,400 --> 01:14:01,000
That's why I came!
893
01:14:01,000 --> 01:14:02,900
I wanted my father!
894
01:14:02,900 --> 01:14:06,200
Everyone else has a dad!
895
01:14:06,200 --> 01:14:09,300
Why can't I live with mine?
896
01:14:09,300 --> 01:14:11,300
I didn't ask to be born!
897
01:14:11,300 --> 01:14:15,800
All I wanted to do was to live
quietly and sing!
898
01:14:15,800 --> 01:14:18,000
What did I do so wrong!
899
01:14:18,000 --> 01:14:19,700
My eyes!
900
01:14:19,700 --> 01:14:21,300
My nose!
901
01:14:21,300 --> 01:14:23,700
You made me!
902
01:14:23,700 --> 01:14:25,100
I'm here, dad!
903
01:14:25,100 --> 01:14:27,000
Why don't you want me around?
904
01:14:27,000 --> 01:14:28,100
Why!
905
01:14:28,100 --> 01:14:31,100
When I'm right here!
906
01:14:36,100 --> 01:14:38,400
I never wanted you.
907
01:15:34,400 --> 01:15:36,600
Thank you for everything.
908
01:15:36,600 --> 01:15:37,800
But...
909
01:15:38,400 --> 01:15:41,300
I won't bother you again.
910
01:15:41,300 --> 01:15:42,900
Take care.
911
01:15:59,200 --> 01:16:00,800
She hasn't called?
912
01:16:00,800 --> 01:16:01,800
Nope.
913
01:16:01,800 --> 01:16:03,200
So call her.
914
01:16:03,200 --> 01:16:04,700
I broke her phone.
915
01:16:04,700 --> 01:16:06,700
Aren't you worried?
916
01:16:06,700 --> 01:16:09,000
- I'm worried about me.
- Look.
917
01:16:09,000 --> 01:16:14,000
It's simple.
Just confess it.
918
01:16:14,000 --> 01:16:15,700
You're no mega star.
919
01:16:15,700 --> 01:16:18,400
You're not that popular.
920
01:16:18,700 --> 01:16:20,400
I am, too.
921
01:16:20,400 --> 01:16:23,300
You lost your mind!
922
01:16:23,300 --> 01:16:26,300
Who's more important?
923
01:16:26,300 --> 01:16:29,600
Strangers or your long
lost daughter?
924
01:16:29,600 --> 01:16:32,500
She's all grown up.
925
01:16:32,500 --> 01:16:36,500
You should be thankful!
926
01:16:36,700 --> 01:16:40,400
Why's there so much yapping
in this dog hospital?
927
01:16:41,900 --> 01:16:45,900
Yapping and barking everywhere.
928
01:16:45,900 --> 01:16:48,100
Get me another drink.
929
01:16:48,500 --> 01:16:51,800
Shove this dog food down
your throat instead.
930
01:16:51,800 --> 01:16:57,300
Even the dogs are crying
because their puppies are gone.
931
01:17:50,700 --> 01:17:52,600
Your recorder is all fixed now.
932
01:17:52,600 --> 01:17:53,800
Excuse me?
933
01:17:53,800 --> 01:17:55,200
Hold on, please.
934
01:18:16,800 --> 01:18:18,900
- Give me that.
- I'm the one who'll be singing.
935
01:18:18,900 --> 01:18:22,800
I'm the original singer.
Listen up.
936
01:18:24,600 --> 01:18:33,500
In my memories of childhood dreams
937
01:18:33,800 --> 01:18:37,700
Even at this moment
938
01:18:39,700 --> 01:18:41,200
Forget it.
939
01:18:41,700 --> 01:18:47,600
Imagine singing this on the stage
with 50 choir members behind you.
940
01:18:47,600 --> 01:18:50,300
Add in strings.
It's a classic!
941
01:18:50,300 --> 01:18:51,800
More feeling!
942
01:18:51,800 --> 01:18:54,500
Then you sing it, dad.
943
01:18:54,500 --> 01:18:57,000
Be the DJ, the singer,
and everything!
944
01:18:57,000 --> 01:19:00,100
Listen when
I'm trying to teach you.
945
01:19:05,700 --> 01:19:08,800
- Two stews to serve!
- Coming!
946
01:19:09,800 --> 01:19:11,800
Two more for table three.
947
01:19:12,500 --> 01:19:16,300
Here's your stew. Enjoy.
948
01:19:16,300 --> 01:19:17,800
- Water, please.
- What?
949
01:19:17,800 --> 01:19:20,900
Right away, sir.
950
01:19:20,900 --> 01:19:22,100
- Miss?
- Yes?
951
01:19:22,100 --> 01:19:23,100
More tofu, please.
952
01:19:23,100 --> 01:19:27,100
Right away, sir!
953
01:19:27,300 --> 01:19:30,700
Wait, we have room.
954
01:19:30,700 --> 01:19:35,000
Mind sitting here with them?
I'll add in extra side dishes.
955
01:19:35,000 --> 01:19:36,400
Sorry.
956
01:19:45,100 --> 01:19:47,000
Turn the radio on.
957
01:19:47,700 --> 01:19:49,700
Turn it up.
958
01:19:50,400 --> 01:19:53,300
Ouch, my back.
959
01:19:55,700 --> 01:19:58,000
Being healthy is most important.
960
01:19:58,000 --> 01:20:01,700
I hope you both get healthy soon.
961
01:20:01,700 --> 01:20:04,800
Thank you for sending
in your story.
962
01:20:04,800 --> 01:20:08,800
Now for Afternoon Radio's
final story for today.
963
01:20:09,000 --> 01:20:12,500
It's been a while since
we heard from her.
964
01:20:12,500 --> 01:20:16,100
It's a letter from
the single mom, Jung-nam Hwang.
965
01:20:20,500 --> 01:20:24,300
I left my father's house
after a big fight.
966
01:20:24,300 --> 01:20:27,300
He said some harsh things,
967
01:20:27,300 --> 01:20:30,300
he probably didn't mean.
968
01:20:31,000 --> 01:20:37,100
He blurted some things
in the heat of anger.
969
01:20:37,100 --> 01:20:39,400
And is probably regretting it.
970
01:20:40,200 --> 01:20:44,200
I want to go back to him.
971
01:20:44,400 --> 01:20:48,300
But I don't know how to make up
and go back.
972
01:20:49,100 --> 01:20:51,600
Any ideas?
973
01:20:54,200 --> 01:20:56,100
Ms. Hwang?
974
01:20:57,000 --> 01:20:59,200
If you're listening...
975
01:21:00,000 --> 01:21:02,400
Call your father, now.
976
01:21:06,800 --> 01:21:10,000
- A beer, please.
- Right away!
977
01:21:15,600 --> 01:21:18,300
- Turn the heater on.
- Yes, goodnight.
978
01:21:40,200 --> 01:21:43,200
Can't we go to grandpa's?
979
01:21:44,500 --> 01:21:47,300
You miss him?
980
01:21:52,900 --> 01:21:55,300
He's a pretty good guy.
981
01:22:00,100 --> 01:22:01,800
That tickles.
982
01:22:03,800 --> 01:22:05,200
Let's sleep.
983
01:22:12,300 --> 01:22:16,800
So I went to get a waxing job
because of him.
984
01:22:16,800 --> 01:22:20,300
- Then he said my ankles were thick!
- Look at the monitor!
985
01:22:20,300 --> 01:22:22,700
That made me so mad and...
986
01:22:22,700 --> 01:22:25,700
Jung-nam Hwang is on the line
That made me so mad and...
987
01:22:25,700 --> 01:22:29,500
So I went to the hospital,
but the doctor said...
988
01:22:29,500 --> 01:22:31,200
- Ms. Kim?
- Yes?
989
01:22:31,200 --> 01:22:32,700
- Just break up with him.
- What?
990
01:22:32,700 --> 01:22:35,200
Thank you for calling in.
991
01:22:35,200 --> 01:22:40,900
Now, we're on line
with Jung-nam Hwang.
992
01:22:41,200 --> 01:22:42,700
Hello?
993
01:22:44,800 --> 01:22:46,100
Jung-nam?
994
01:22:46,100 --> 01:22:47,900
Where are you calling from?
995
01:22:49,400 --> 01:22:52,500
You're on the air. Hello?
996
01:22:53,100 --> 01:22:56,500
You're writing well as usual.
997
01:22:57,900 --> 01:23:02,700
Hiding and not calling won't
solve the problem.
998
01:23:02,700 --> 01:23:07,100
My existence itself
is the problem.
999
01:23:07,100 --> 01:23:10,400
Who said that?
Your father?
1000
01:23:11,600 --> 01:23:13,700
Jung-nam...
1001
01:23:14,000 --> 01:23:17,800
Just like you wrote before...
1002
01:23:17,800 --> 01:23:22,800
Maybe your father made
a mistake in an angry moment.
1003
01:23:22,800 --> 01:23:26,100
- It wasn't a mistake.
- Yes, it was!
1004
01:23:26,100 --> 01:23:28,100
Do you know my dad?
1005
01:23:30,200 --> 01:23:34,200
Ah, of course not.
1006
01:23:34,600 --> 01:23:40,800
He lived his whole life
without even knowing I existed.
1007
01:23:40,800 --> 01:23:44,800
I was wrong to think he'd
suddenly welcome me into his life.
1008
01:23:45,300 --> 01:23:48,500
You cant just walk away
like that.
1009
01:23:48,500 --> 01:23:50,500
That doesn't solve anything.
1010
01:23:50,500 --> 01:23:54,200
Shouldn't you listen to
what your father has to say?
1011
01:23:54,200 --> 01:23:56,100
Be my guest.
1012
01:23:59,800 --> 01:24:02,500
For me to be my father's daughter,
1013
01:24:02,500 --> 01:24:05,800
he has too much to lose.
1014
01:24:08,000 --> 01:24:10,800
Thank you for airing my stories.
1015
01:24:11,100 --> 01:24:12,900
Wait! Jung-nam!
1016
01:24:12,900 --> 01:24:14,600
Music! Now!
1017
01:24:21,100 --> 01:24:22,700
Jung-nam?
1018
01:24:23,600 --> 01:24:26,100
If you're still listening,
1019
01:24:26,400 --> 01:24:28,700
I have just one thing to say.
1020
01:24:29,900 --> 01:24:32,600
Whether you forgive
your father or not.
1021
01:24:33,000 --> 01:24:36,000
Don't give up your dreams.
1022
01:24:36,000 --> 01:24:40,000
You said you wanted to sing.
Then do it!
1023
01:24:40,600 --> 01:24:42,700
Not for anyone else.
1024
01:24:42,700 --> 01:24:46,000
Not your father or your son.
1025
01:24:46,000 --> 01:24:48,700
Do it for you!
1026
01:24:49,300 --> 01:24:51,900
Single mothers have dreams, too.
1027
01:24:58,400 --> 01:25:01,200
Which light is out, kid?
1028
01:25:01,200 --> 01:25:02,700
- Its me.
- Get the AD on.
1029
01:25:02,700 --> 01:25:04,300
- I'm looking.
- Which light is out?
1030
01:25:04,300 --> 01:25:06,800
Don't know, man.
1031
01:25:08,900 --> 01:25:10,500
Here he is.
1032
01:25:11,700 --> 01:25:13,100
Don't lose it.
1033
01:25:13,800 --> 01:25:16,400
So which light is out?
1034
01:25:16,400 --> 01:25:20,000
The number three backlight.
1035
01:25:20,000 --> 01:25:21,300
The number three backlight?
1036
01:25:21,300 --> 01:25:23,300
On the left!
1037
01:25:26,000 --> 01:25:27,200
Where's the exit?
1038
01:25:27,200 --> 01:25:30,100
That way.
No, not there.
1039
01:25:30,800 --> 01:25:32,600
What are you doing?
1040
01:25:32,600 --> 01:25:34,700
Stay here for a sec.
1041
01:25:34,700 --> 01:25:36,100
Number three is out!
1042
01:25:36,100 --> 01:25:38,200
Check on three!
1043
01:25:40,700 --> 01:25:44,200
Should we cancel
on Jae-in Hwang's act?
1044
01:25:45,900 --> 01:25:48,400
We won't have to pay them all
if we cancel now.
1045
01:25:49,000 --> 01:25:50,800
How old is your daughter?
1046
01:25:50,800 --> 01:25:52,700
Going into kindergarten next year.
1047
01:25:53,300 --> 01:25:55,500
When will you raise her
and get a grandson?
1048
01:25:55,500 --> 01:25:56,800
Huh?
1049
01:25:57,100 --> 01:25:58,600
Cancel it.
1050
01:26:02,500 --> 01:26:04,400
Cancel it!
1051
01:26:30,100 --> 01:26:32,200
10 minutes to full rehearsals!
1052
01:26:32,700 --> 01:26:34,500
10 minutes to rehearsals!
1053
01:26:34,500 --> 01:26:36,600
Places everyone!
1054
01:26:38,800 --> 01:26:39,800
Hey, Lee!
1055
01:26:39,800 --> 01:26:41,100
Yeah?
1056
01:26:42,300 --> 01:26:44,100
Cancel on the cancel.
1057
01:27:03,500 --> 01:27:05,000
Thank you.
1058
01:27:05,000 --> 01:27:06,400
Next up is Jae-in Hwang.
1059
01:27:06,400 --> 01:27:08,000
Take center stage.
1060
01:27:08,000 --> 01:27:09,600
Lights off, please!
1061
01:27:10,000 --> 01:27:13,000
Ready! Cue!
1062
01:27:32,700 --> 01:27:36,700
In my memories
1063
01:27:36,800 --> 01:27:42,300
Of childhood dreams
1064
01:27:42,300 --> 01:27:47,400
Even at this moment
1065
01:27:47,400 --> 01:27:51,400
For the world to see
1066
01:27:51,500 --> 01:27:55,300
My heart is filled
1067
01:27:55,300 --> 01:28:00,600
With a great dream
1068
01:28:00,600 --> 01:28:08,600
Through the long, dreary days
1069
01:28:08,600 --> 01:28:11,700
You were there
1070
01:28:12,300 --> 01:28:17,200
I can cry
1071
01:28:19,600 --> 01:28:24,600
For you fill my weary heart
1072
01:28:24,600 --> 01:28:28,400
Right here, right now
1073
01:28:28,400 --> 01:28:37,100
You are my shining gift
1074
01:28:41,900 --> 01:28:46,800
My life, my love
1075
01:28:48,600 --> 01:28:52,600
My gift
1076
01:30:17,700 --> 01:30:19,100
Was mommy good?
1077
01:30:19,100 --> 01:30:20,800
Not so bad.
1078
01:30:28,300 --> 01:30:30,700
Can we go to grandpa's today?
1079
01:30:34,700 --> 01:30:36,900
You're happy to see him again?
1080
01:30:40,100 --> 01:30:42,400
Jae-in Hwang?
Make-up room, please.
1081
01:30:42,400 --> 01:30:44,600
Hurry, there's not much time.
1082
01:30:44,600 --> 01:30:48,900
Mommy will be right back.
Wait right here, okay?
1083
01:31:03,200 --> 01:31:04,600
Hello.
1084
01:31:06,100 --> 01:31:10,100
- Hello.
- You look great.
1085
01:31:10,100 --> 01:31:11,400
So pretty.
1086
01:31:20,500 --> 01:31:23,100
Did anyone see where the
boy sitting there went?
1087
01:31:23,600 --> 01:31:25,700
No, sorry.
1088
01:31:25,700 --> 01:31:28,400
Wasn't there a man with the kid?
1089
01:31:33,900 --> 01:31:35,600
Ki-dong Hwang!
1090
01:32:12,600 --> 01:32:13,500
Ki-dong!
1091
01:32:30,400 --> 01:32:32,200
Five minutes to show time.
1092
01:32:32,200 --> 01:32:34,200
Thank you judges.
1093
01:32:34,200 --> 01:32:35,100
Sushi afterwards?
1094
01:32:35,100 --> 01:32:36,400
Sure!
1095
01:32:36,400 --> 01:32:37,700
Steak for me.
1096
01:32:55,200 --> 01:32:56,700
Ki-dong!
1097
01:33:06,500 --> 01:33:09,100
Ki-dong!
1098
01:33:09,600 --> 01:33:11,600
Ki-dong!
1099
01:33:12,400 --> 01:33:14,600
- Help me!
- Get down!
1100
01:33:14,600 --> 01:33:17,000
Help me, please.
1101
01:33:17,400 --> 01:33:19,500
It's Ki-dong!
1102
01:33:20,100 --> 01:33:23,100
Ki-dong's missing, daddy!
1103
01:33:23,100 --> 01:33:25,100
- Get her down!
- Get up there!
1104
01:33:25,100 --> 01:33:29,100
No! Ki-dong!
1105
01:33:30,300 --> 01:33:34,300
Ki-dong's missing, daddy!
1106
01:33:35,400 --> 01:33:40,900
- Afternoon Radio with Hyun-soo Nam.
- Start!
1107
01:33:43,000 --> 01:33:45,600
Afternoon Radio
with Hyun-soo Nam.
1108
01:33:51,900 --> 01:33:53,600
Welcome everyone.
1109
01:33:53,600 --> 01:33:59,500
I thank you all for coming to
our singing contest finals.
1110
01:34:00,100 --> 01:34:06,600
We have some very special guests
in our concert today.
1111
01:34:06,900 --> 01:34:09,300
The contestants you've seen are...
1112
01:34:42,700 --> 01:34:44,600
We're looking for a lost child.
1113
01:34:45,200 --> 01:34:48,800
His name is Ki-dong Hwang.
Age six.
1114
01:34:49,900 --> 01:34:52,100
About this tall.
1115
01:34:52,900 --> 01:34:54,800
He has curly hair.
1116
01:34:56,900 --> 01:34:58,900
He plays cards well.
1117
01:34:59,200 --> 01:35:03,200
He's a master pianist and
has a sleepwalking problem.
1118
01:35:03,400 --> 01:35:06,900
Please, if you see him...
1119
01:35:08,400 --> 01:35:10,700
Take your damn hands off her!
1120
01:35:19,400 --> 01:35:20,700
Get away from her!
1121
01:35:39,500 --> 01:35:43,100
Being here won't
change anything.
1122
01:35:43,100 --> 01:35:45,000
Just go home.
1123
01:35:46,800 --> 01:35:49,100
She your sister? Girlfriend?
1124
01:35:49,700 --> 01:35:51,300
She's not a girlfriend.
1125
01:35:58,700 --> 01:36:00,300
Any news?
1126
01:36:01,000 --> 01:36:04,700
Nothing yet.
But they're looking.
1127
01:36:04,700 --> 01:36:09,300
The police have a good system
of finding lost kids these days.
1128
01:36:09,300 --> 01:36:13,600
Ki-dong is very smart.
He'll find his way home.
1129
01:36:14,800 --> 01:36:16,400
Jae-in!
1130
01:36:18,300 --> 01:36:20,200
I can't believe you!
1131
01:36:22,300 --> 01:36:24,600
You even have a son?
1132
01:36:25,100 --> 01:36:29,100
I'll find your son!
1133
01:36:30,600 --> 01:36:32,200
And you!
1134
01:36:34,400 --> 01:36:38,400
If you ever make
Jae-in cry again, I'll...
1135
01:36:38,800 --> 01:36:40,500
He's yours.
1136
01:36:40,900 --> 01:36:43,100
Ki-dong is our son.
1137
01:36:43,600 --> 01:36:46,000
He's your son.
1138
01:36:46,300 --> 01:36:48,400
You're the father!
1139
01:36:48,400 --> 01:36:49,400
You said he died.
1140
01:36:49,400 --> 01:36:52,000
Just kill him now!
1141
01:36:53,800 --> 01:36:57,300
Then who are you?
1142
01:36:59,100 --> 01:37:01,100
I'm her father!
1143
01:37:02,400 --> 01:37:05,300
- Why you little!
- Over here!
1144
01:37:05,300 --> 01:37:08,300
You should've stood by her!
1145
01:37:08,300 --> 01:37:11,900
You can't fight
inside a police station!
1146
01:37:11,900 --> 01:37:13,700
- Sorry.
- Right.
1147
01:37:13,700 --> 01:37:16,200
- Come here you!
- Not so rough!
1148
01:37:16,200 --> 01:37:17,500
You're in a police station!
1149
01:37:17,500 --> 01:37:19,700
The father was alive!
1150
01:37:20,800 --> 01:37:22,300
Calm down, sir!
1151
01:37:23,700 --> 01:37:26,500
Wait! Hit him later!
1152
01:37:26,500 --> 01:37:28,500
Mr. Nam?
1153
01:37:28,500 --> 01:37:29,800
Yes?
1154
01:37:30,100 --> 01:37:33,300
I'll get you later.
1155
01:37:36,100 --> 01:37:38,200
You're his uncle?
1156
01:37:38,200 --> 01:37:42,200
His dad's grandpa's
second son's son?
1157
01:37:42,200 --> 01:37:43,300
How did you...
1158
01:37:43,300 --> 01:37:47,700
Is Jae-in or
Jung-nam Hwang here?
1159
01:37:47,700 --> 01:37:48,900
Yes?
1160
01:37:48,900 --> 01:37:54,000
Ki-dong's uncle's daughter?
1161
01:37:56,800 --> 01:38:04,200
In all my years as a cop,
this is really something.
1162
01:38:04,200 --> 01:38:09,900
Ki-dong called 91 1 and
reported you two missing.
1163
01:38:10,200 --> 01:38:12,700
He's waiting for you at home.
1164
01:38:13,600 --> 01:38:16,600
He says he ran from
some reporter named Bong?
1165
01:38:25,500 --> 01:38:26,800
Ki-dong!
1166
01:38:32,200 --> 01:38:35,500
Where were you!
1167
01:38:35,500 --> 01:38:37,200
Stop hitting him!
1168
01:38:37,200 --> 01:38:40,500
You should've told us
where you were going!
1169
01:38:40,500 --> 01:38:42,900
You never listen, do you!
1170
01:38:42,900 --> 01:38:45,000
Stop it!
1171
01:38:45,500 --> 01:38:46,700
Hyun-soo Nam's secret daughter
and grandson exposed!
1172
01:38:46,700 --> 01:38:48,400
Hyun-soo Nam's secret daughter
and grandson exposed!
The press conference
1173
01:38:48,400 --> 01:38:50,200
The press conference
will now begin.
1174
01:39:18,100 --> 01:39:23,600
When I was young,
I fell in love with a woman.
1175
01:39:25,500 --> 01:39:34,100
My first love.
I lost my heart completely to her.
1176
01:39:36,300 --> 01:39:37,500
I loved her...
1177
01:39:37,500 --> 01:39:38,600
It's Joon-young Kim!
1178
01:39:41,100 --> 01:39:43,000
But I was too young...
1179
01:39:44,200 --> 01:39:46,700
to take responsibility.
1180
01:39:50,500 --> 01:39:54,500
Hurry it up, will you?
1181
01:40:00,200 --> 01:40:02,300
Actor Joon-young Kim came out
1182
01:40:02,300 --> 01:40:06,600
to face the reporter
who exposed him.
1183
01:40:06,600 --> 01:40:09,700
He violently attacked
the reporter.
1184
01:40:09,700 --> 01:40:18,100
Doctors claim Kim has been
suffering from insomnia.
1185
01:40:18,100 --> 01:40:19,200
What?
1186
01:40:19,200 --> 01:40:21,900
I told you you're not popular.
1187
01:40:23,200 --> 01:40:26,000
Bong suffered severe injuries
and will be hospitalized...
1188
01:40:26,800 --> 01:40:29,000
What! Yes?
1189
01:40:32,600 --> 01:40:36,600
I lied from the beginning.
1190
01:40:37,400 --> 01:40:41,700
I don't know what to say.
I'm sorry.
1191
01:40:42,700 --> 01:40:44,400
You're a grandpa?
1192
01:40:46,800 --> 01:40:49,900
We weren't dating at the time.
1193
01:40:51,100 --> 01:40:53,400
Ah, right you are.
1194
01:40:53,400 --> 01:40:56,500
So you don't have to be sorry.
1195
01:40:57,800 --> 01:41:00,500
Well, I guess.
1196
01:41:04,200 --> 01:41:07,600
But if we do start dating...
1197
01:41:08,400 --> 01:41:10,700
Ki-dong will call me, grandma?
1198
01:41:16,600 --> 01:41:20,200
It must be sad being
an unpopular celebrity.
1199
01:41:22,100 --> 01:41:26,900
How about setting a new image
as the kind man next door?
1200
01:41:32,000 --> 01:41:35,000
That's your new concept?
1201
01:41:35,000 --> 01:41:35,800
Uncle Nam?
1202
01:41:35,800 --> 01:41:37,300
Listen.
1203
01:41:37,600 --> 01:41:43,500
You have a new image of
being a kind, responsible man.
1204
01:41:45,100 --> 01:41:46,600
Crazy, huh?
1205
01:41:47,700 --> 01:41:50,000
Woori Insurance Spokesperson,
Hyun-soo Nam
1206
01:41:50,000 --> 01:41:53,900
Always there for
you like a father.
1207
01:41:55,900 --> 01:41:59,600
Woori Insurance Company.
1208
01:41:59,600 --> 01:42:02,100
- What?
- Nothing.
1209
01:42:02,100 --> 01:42:04,300
What's with the look?
1210
01:42:05,700 --> 01:42:07,800
I think it's funny.
1211
01:42:07,800 --> 01:42:11,400
What?
You think that's funny?
1212
01:42:13,200 --> 01:42:15,700
- Its okay.
- See! He likes it!
1213
01:42:15,700 --> 01:42:16,700
Whatever.
1214
01:42:16,700 --> 01:42:18,700
It's good!
1215
01:42:19,400 --> 01:42:22,000
See!
There's the look, again!
1216
01:42:22,000 --> 01:42:25,500
I'm just sick of
watching it all day.
1217
01:42:25,500 --> 01:42:27,800
Repeat
There it goes again!
1218
01:42:27,800 --> 01:42:30,200
Then go to bed.
1219
01:42:32,800 --> 01:42:40,100
Although there are
many fun places
1220
01:42:41,500 --> 01:42:44,600
What's with this costume?
1221
01:42:44,600 --> 01:42:48,000
Stop whining and just wear it.
1222
01:42:48,000 --> 01:42:50,400
Why am I doing this?
I'm not family.
1223
01:42:50,400 --> 01:42:53,600
Be thankful we included
an old bachelor like you.
1224
01:42:54,000 --> 01:42:56,400
Like you're not!
1225
01:42:56,400 --> 01:42:59,000
There are many
pretty teachers here.
1226
01:42:59,000 --> 01:43:01,700
You look so cool on the drums.
1227
01:43:02,800 --> 01:43:05,500
Make sure you keep to the beat.
1228
01:43:07,500 --> 01:43:10,800
I love my home
1229
01:43:20,400 --> 01:43:25,300
Thank you.
That was a lovely song.
1230
01:43:25,300 --> 01:43:28,100
Up next is Ki-dong Hwang's...
1231
01:43:28,900 --> 01:43:31,100
Ah, Ki-dong Nam's family.
1232
01:43:31,100 --> 01:43:32,900
Ki-dong will be on the piano.
1233
01:43:32,900 --> 01:43:35,400
Mom, Jae-in Nam will be singing.
1234
01:43:35,400 --> 01:43:40,300
Grandpa, Hyun-soo Nam
will be on the bass.
1235
01:43:40,800 --> 01:43:44,800
The one and only family band!
1236
01:43:44,900 --> 01:43:48,400
Let's meet the 'Oops Family'!
1237
01:44:18,700 --> 01:44:22,100
And a former famous
college band drummer...
1238
01:44:22,100 --> 01:44:25,500
Single bachelor,
Chang-hoon Lee!
1239
01:46:08,400 --> 01:46:13,400
Jae-in, I love you!
Ki-dong, your daddy's here!
1240
01:46:20,900 --> 01:46:22,400
Father-in-law,
live a long and healthy life!
81756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.