Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,203 --> 00:00:39,366
This man is worth $500,
2
00:00:39,473 --> 00:00:41,873
and this man's going to collect.
3
00:00:41,975 --> 00:00:45,205
He's Jake Cahill,
and he lives by...
4
00:00:45,312 --> 00:00:46,312
Bounty Law.
5
00:00:46,880 --> 00:00:48,973
You don't ever bring them in
alive, do you, Jake?
6
00:00:49,049 --> 00:00:51,711
Not when there's three
of them and one of me.
7
00:00:56,757 --> 00:00:58,748
What are you looking at, bounty killer?
8
00:00:58,859 --> 00:01:02,351
I'm looking at an ugly owl-hoot
about to get his jaw busted.
9
00:01:02,863 --> 00:01:04,990
Amateurs try and take men in alive.
10
00:01:07,668 --> 00:01:10,398
- Amateurs usually don't make it.
- Whether you're dead or alive,
11
00:01:10,504 --> 00:01:14,907
you're just a dollar sign to
Jake Cahill on Bounty Law.
12
00:01:15,008 --> 00:01:18,034
Thursdays at 8:30, only on NBC.
13
00:01:22,115 --> 00:01:22,945
Hello, everybody.
14
00:01:23,083 --> 00:01:26,156
This is Allen Kincade on
the set of the exciting hit
15
00:01:26,168 --> 00:01:29,079
NBC and Screen Gems
television series Bounty Law.
16
00:01:29,189 --> 00:01:32,215
Now, if you think you're seeing double,
don't adjust your television sets
17
00:01:32,292 --> 00:01:34,590
because, well, in a way, you are.
18
00:01:34,695 --> 00:01:38,961
To my right is Bounty Law series lead
and Jake Cahill himself, Rick Dalton.
19
00:01:39,066 --> 00:01:41,796
And to my left is Rick's stunt
double, Cliff Booth.
20
00:01:41,902 --> 00:01:44,735
Welcome, gentlemen, and thanks for
taking the time to visit with us.
21
00:01:44,805 --> 00:01:46,136
Well, it's our pleasure, Allen.
22
00:01:46,239 --> 00:01:50,539
80, Rick, explain to the audience
exactly what it is a stunt double does.
23
00:01:51,411 --> 00:01:52,935
Well...
24
00:01:53,046 --> 00:01:56,106
actors are required to do
a lot of dangerous stuff.
25
00:01:56,550 --> 00:01:59,212
Say Jake Cahill gets shot off his horse.
26
00:01:59,286 --> 00:02:01,550
Now, can I fall off a horse?
27
00:02:01,622 --> 00:02:04,147
Yes, I can, and, yes,
I have.
28
00:02:07,494 --> 00:02:11,897
But say I fall off wrong and I
sprain my wrist or I twist my ankle.
29
00:02:11,999 --> 00:02:14,885
Now, that can put an
undue burden on production
30
00:02:14,897 --> 00:02:17,494
because now maybe I
can't work for a week.
31
00:02:17,604 --> 00:02:20,334
80 Cliff here is meant
to help carry the load.
32
00:02:20,440 --> 00:02:22,840
Is that how you'd describe your job, Cliff?
33
00:02:30,484 --> 00:02:32,816
Join me next week on the set
of The Dick Van Dyke Show,
34
00:02:32,919 --> 00:02:36,446
where I'll be talking to those comical
cutups, Morey Amsterdam and Rose Marie.
35
00:02:36,523 --> 00:02:40,084
Till then, this is Allen Kincade
signing off from Hollywood.
36
00:03:57,370 --> 00:03:58,769
I missed you.
37
00:04:02,909 --> 00:04:06,345
- The black one. And the flowers.
- Flowers, Ava, flowers.
38
00:04:06,413 --> 00:04:09,246
- And there's the small one.
- Can I see your tickets?
39
00:04:09,349 --> 00:04:11,283
Oh, good boy.
40
00:05:11,278 --> 00:05:13,838
Gina, Gina, Gina.
41
00:05:13,947 --> 00:05:15,642
The face in the misty light.
42
00:05:15,749 --> 00:05:18,741
- Hello, Mr. Schwarz.
- Hello, Gina.
43
00:05:18,819 --> 00:05:22,846
I, uh... I have a meeting with
a very handsome cowboy man.
44
00:05:22,956 --> 00:05:24,514
He's waiting for you in the bar.
45
00:05:26,693 --> 00:05:28,251
Well...
46
00:05:28,328 --> 00:05:32,424
since I just finished watching
a Rick Dalton fucking film festival,
47
00:05:32,499 --> 00:05:35,195
I think I know who you are.
Put it there.
48
00:05:35,302 --> 00:05:37,793
Well, it's my pleasure, Mr, Schwartz.
49
00:05:37,871 --> 00:05:41,967
- And thank you for taking an interest.
- Schwarz, not Schwartz.
50
00:05:42,042 --> 00:05:44,340
Goddamn it to hell.
I'm sorry about that.
51
00:05:44,444 --> 00:05:47,538
- It's my pleasure, Mr. Schwarz.
- Call me Marvin.
52
00:05:47,647 --> 00:05:49,274
Marvin, call me Rick.
53
00:05:49,349 --> 00:05:50,179
- Rick?
- Yeah.
54
00:05:50,283 --> 00:05:52,808
- Oh, is that your son? Ha-ha.
- My son?
55
00:05:52,886 --> 00:05:54,820
No, that's my stunt double, Cliff Booth.
56
00:05:54,888 --> 00:05:56,321
- Yeah.
- Good to meet you.
57
00:05:56,389 --> 00:05:59,483
We've worked together
since the last two seasons of Bounty Law.
58
00:05:59,559 --> 00:06:00,196
Yeah?
59
00:06:00,208 --> 00:06:02,153
My car's in the shop,
so he gave me a ride.
60
00:06:02,229 --> 00:06:03,719
That's a big fucking lie.
61
00:06:04,164 --> 00:06:07,395
Rick got his driver's license taken away
for too many drunk-driving tickets.
62
00:06:07,500 --> 00:06:09,730
- Cliff drives him everywhere now.
- Oh, fuck.
63
00:06:09,836 --> 00:06:12,805
- Well, sounds like a good friend.
- I try.
64
00:06:14,007 --> 00:06:18,706
I wanna send you greetings from my wife,
Mary Alice Schwarz.
65
00:06:18,812 --> 00:06:20,404
Oh, well, that's nice.
66
00:06:22,883 --> 00:06:24,043
Thanks a lot.
67
00:06:26,519 --> 00:06:31,650
We had a Rick Dalton double feature
in ourscreening room last night.
68
00:06:31,725 --> 00:06:36,662
Oh, well, that's both
flattering and embarrassing.
69
00:06:36,730 --> 00:06:37,662
What'd you see?
70
00:06:37,731 --> 00:06:43,067
Thirty-five mm prints of Tanner
and The Fourteen Fists of McCluskey.
71
00:06:49,109 --> 00:06:52,545
I hope the, uh,
Rick Dalton double feature
72
00:06:52,612 --> 00:06:55,775
wasn't too painful for you
and the... And the missus.
73
00:06:55,882 --> 00:06:59,909
Oh, no. "Painful." Stop.
What are you saying?
74
00:07:01,521 --> 00:07:05,116
Mary Alice loves Westerns.
Our whole courtship, we watched Westerns.
75
00:07:05,225 --> 00:07:06,852
- Here you go.
- Thanks.
76
00:07:06,927 --> 00:07:09,122
And we thoroughly enjoyed Tanner.
77
00:07:09,229 --> 00:07:10,160
Oh, that's nice.
78
00:07:10,172 --> 00:07:12,790
It's really good.
And anyway, she goes to bed.
79
00:07:13,266 --> 00:07:15,962
Iopen up a box of Havanas.
80
00:07:16,069 --> 00:07:21,473
I light up,
I pour myself a cognac and I watch...
81
00:07:22,542 --> 00:07:25,534
The Fourteen Fists of McCluskey.
82
00:07:25,612 --> 00:07:26,772
What a picture.
83
00:07:26,880 --> 00:07:28,643
- What a picture.
- Good picture, yeah.
84
00:07:28,748 --> 00:07:30,579
That is so much fun.
85
00:07:30,650 --> 00:07:31,650
All the shooting.
86
00:07:35,822 --> 00:07:39,485
- I love that stuff. You know, the killing.
- A lot of killing. Lot of killing, yeah.
87
00:07:39,926 --> 00:07:43,327
Now, gentlemen, the plan
is, we reverse our forces
88
00:07:43,430 --> 00:07:46,058
und drive the Allies back into the sea!
89
00:07:49,502 --> 00:07:52,062
- Genius.
- Panzer divisions come in,
90
00:07:52,138 --> 00:07:54,936
and we drive them here to the ocean.
91
00:07:55,008 --> 00:07:56,441
They/ll be up against the wall.
92
00:07:56,509 --> 00:07:58,500
- They will have nowhere to go.
- Yes.
93
00:07:58,611 --> 00:08:00,078
This is the spot...
94
00:08:01,815 --> 00:08:02,815
Hermann!
95
00:08:05,518 --> 00:08:06,518
Open the curtains.
96
00:08:26,139 --> 00:08:29,199
Anybody order fried sauerkraut?!
97
00:08:45,992 --> 00:08:49,519
Burn, you Nazi bastards! Ha-ha-ha!
98
00:08:50,030 --> 00:08:53,522
That's you operating the
flamethrower, isn't it?
99
00:08:53,633 --> 00:08:55,567
Oh, you bet your sweet ass it was.
Yeah, yeah.
100
00:08:55,668 --> 00:08:57,499
- It was you?
- Yeah. And let me tell you,
101
00:08:57,570 --> 00:09:02,064
that's one shit-fuck crazy weapon
you do not wanna be on the wrong side of.
102
00:09:02,175 --> 00:09:03,301
Boy, oh, boy.
103
00:09:03,376 --> 00:09:06,345
You know, I practiced with that dragon, uh,
104
00:09:06,413 --> 00:09:08,347
three hours a day for two weeks.
105
00:09:08,415 --> 00:09:11,873
Not just because I wanted to look good
in the picture, but because I was...
106
00:09:11,985 --> 00:09:14,078
I was shit-scared of the damn
thing, to be honest.
107
00:09:14,921 --> 00:09:16,650
Mike fucking Lewis!
108
00:09:16,723 --> 00:09:18,315
Crisping them Nazis to hell!
109
00:09:18,391 --> 00:09:19,983
Oh, shit, that's...
110
00:09:20,060 --> 00:09:23,723
All right, that's too hot.
Anything we can do about that heat?
111
00:09:23,830 --> 00:09:26,492
- Rick, it's a flamethrower.
- Yeah.
112
00:09:27,000 --> 00:09:29,901
So I came to the office early today,
113
00:09:31,604 --> 00:09:35,506
and I watched two episodes
of Bounty Lawon 16 mm.
114
00:09:35,575 --> 00:09:37,440
Jody Janice,
115
00:09:37,544 --> 00:09:42,413
wanted for cattle rustling in the
state of Wyoming, $425 dead or alive.
116
00:09:44,250 --> 00:09:46,741
And you brought him here to collect.
117
00:09:47,353 --> 00:09:49,514
I don't even know where here is.
118
00:09:49,589 --> 00:09:51,716
It was just the closest place.
119
00:09:51,791 --> 00:09:54,624
Caught up with him about
five miles outside of town.
120
00:09:54,727 --> 00:09:56,194
So, bounty killer,
121
00:09:57,430 --> 00:09:59,557
the name of this town is Janicetown.
122
00:10:02,469 --> 00:10:04,266
And that boy you killed...
123
00:10:04,904 --> 00:10:06,098
was Jody Janice.
124
00:10:07,740 --> 00:10:11,801
He was the baby boy of
Major Nathin Maxwell Janice.
125
00:10:13,813 --> 00:10:17,749
Who's Major Nathin Maxwell Janice?
126
00:10:18,551 --> 00:10:23,284
Well, I'll be sure and introduce you
127
00:10:23,389 --> 00:10:24,617
when he gets here.
128
00:10:44,277 --> 00:10:45,608
Bounty Law.
129
00:10:49,282 --> 00:10:51,341
Starring Rick Dalton.
130
00:10:52,418 --> 00:10:55,591
Then a couple of
the jokers over in archival
131
00:10:55,616 --> 00:10:58,847
sent over a kinescope of a
little treat featuring you.
132
00:11:20,446 --> 00:11:24,109
So you've been doing guest shots
133
00:11:24,184 --> 00:11:26,880
on episodic TV shows the
last couple of years?
134
00:11:26,986 --> 00:11:32,822
Yeah. Yeah.
I'm doing a pilot for CBS right now.
135
00:11:32,892 --> 00:11:35,383
It's called... It's called Lancer.
I play the heavy.
136
00:11:35,495 --> 00:11:38,020
Did a, ahem, Ron Ely Tarzan.
137
00:11:38,131 --> 00:11:41,066
I did a Land of the Giants. Green Hornet.
138
00:11:41,167 --> 00:11:43,067
I did that show, uh...
139
00:11:43,169 --> 00:11:46,502
Bingo Martin with that
kid Scott Brown. Yeah.
140
00:11:46,573 --> 00:11:49,872
And I got a F.B.l. that airs this Sunday.
141
00:11:49,976 --> 00:11:54,413
You... You always play the
bad guy on these shows?
142
00:11:54,514 --> 00:11:56,414
- Yeah.
- Yeah.
143
00:11:56,516 --> 00:11:59,349
So, and they have a fight
scene at the end of them?
144
00:11:59,419 --> 00:12:03,515
Well, not... Not... Not Land
of the Giants or F.B.l.,
145
00:12:03,590 --> 00:12:06,559
- but the rest, yeah. Yeah.
- And you lose in the fight?
146
00:12:07,093 --> 00:12:10,358
Yeah. Yeah, of course.
I'm... I'm the heavy.
147
00:12:10,430 --> 00:12:14,662
Oh, that's an old trick
pulled by the networks.
148
00:12:14,734 --> 00:12:17,367
Now, you take Bingo
Martin, for example. Right?
149
00:12:17,379 --> 00:12:18,261
Mm-hm.
150
00:12:18,371 --> 00:12:20,839
So you got a new guy like Scott Brown.
151
00:12:21,374 --> 00:12:24,434
You wanna build up his bona fides, right?
152
00:12:24,544 --> 00:12:28,446
So you hire a guy from a
canceled show to play the heavy.
153
00:12:28,548 --> 00:12:31,711
Then at the end of the
show, when they fight,
154
00:12:31,784 --> 00:12:33,684
it's hero besting heavy.
155
00:12:33,753 --> 00:12:36,278
But what the audience sees
156
00:12:36,389 --> 00:12:41,383
is Bingo Martin whipping Jake Cahill's ass.
157
00:12:41,461 --> 00:12:42,519
- You see?
- Mm-hm.
158
00:12:43,062 --> 00:12:46,395
Then next week, it's Ron Ely.
159
00:12:46,466 --> 00:12:49,867
And next week, it's Bob Conrad,
160
00:12:49,936 --> 00:12:52,905
wearing his tight pants, kicking your ass.
161
00:12:52,972 --> 00:12:53,972
Yeah.
162
00:12:55,375 --> 00:12:58,184
In another couple of
years, playing punching
163
00:12:58,196 --> 00:13:01,143
bag to every swinging
dick new to the network,
164
00:13:01,247 --> 00:13:06,810
that's gonna have a psychological effect
on how the audience perceives you.
165
00:13:06,919 --> 00:13:08,409
Right.
166
00:13:08,488 --> 00:13:10,388
So, Rick,
167
00:13:10,456 --> 00:13:13,289
who's gonna kick the shit
out of you next week?
168
00:13:13,393 --> 00:13:16,385
Mannix? The Man from U.N.C.I.E.?
169
00:13:16,462 --> 00:13:18,430
The Girl from U.N.C.I.E.?
170
00:13:18,965 --> 00:13:20,830
How about Batman and Robin?
171
00:13:20,933 --> 00:13:24,425
Ping! Pow! Choom! Zoom!
172
00:13:26,572 --> 00:13:27,800
Down goes you.
173
00:13:27,907 --> 00:13:30,899
Down goes your career as a leading man.
174
00:13:33,112 --> 00:13:38,277
Or do you go to Rome and star in Westerns
175
00:13:39,452 --> 00:13:41,613
and win fucking fights?
176
00:13:48,795 --> 00:13:49,795
Ticket, senor?
177
00:13:58,004 --> 00:14:00,973
- All right, what's the matter, partner?
- Well...
178
00:14:02,675 --> 00:14:04,540
it's official, old buddy.
179
00:14:04,644 --> 00:14:07,636
- I'm a has-been.
- What are you talking about?
180
00:14:07,780 --> 00:14:08,923
What did that guy tell you?
181
00:14:08,935 --> 00:14:11,045
He told me the goddamn
truth, is what he told me.
182
00:14:13,786 --> 00:14:15,014
Whoa, whoa.
183
00:14:15,621 --> 00:14:16,621
- Oh, shit.
- Hey.
184
00:14:16,656 --> 00:14:18,560
I'm sorry about that.
I'm sorry about that.
185
00:14:18,572 --> 00:14:19,572
Here. Put these on.
186
00:14:20,493 --> 00:14:22,688
- Don't cry in front of the Mexicans.
- Son of a bitch.
187
00:14:22,795 --> 00:14:24,956
Now, what's got you so upset, man?
188
00:14:25,031 --> 00:14:27,198
If coming face-to-face
with the failure that
189
00:14:27,210 --> 00:14:29,195
is your career ain't
worth crying about,
190
00:14:29,302 --> 00:14:33,329
- then I don't know what the fuck is.
- Right. That guy in there turn you down?
191
00:14:33,406 --> 00:14:37,240
No. He wants to help me
get into Italian movies.
192
00:14:37,343 --> 00:14:40,073
- Then what's the problem?
- I got to do Italian goddamn movies!
193
00:14:40,179 --> 00:14:41,908
- That's the fucking problem!
- Come on.
194
00:14:42,014 --> 00:14:45,211
Fucking bullshit!
It doesn't matter whether I cry in public.
195
00:14:45,318 --> 00:14:47,582
Nobody remembers who the
fuck I am anyway, huh?
196
00:14:47,720 --> 00:14:49,260
At the Hall of Justice in
197
00:14:49,272 --> 00:14:50,966
town. The defense will
try to prove the killing
198
00:14:50,990 --> 00:14:52,522
of Kennedy was the
product of a sick mind.
199
00:14:52,534 --> 00:14:53,049
Fuck!
200
00:14:53,159 --> 00:14:56,492
- Thank you. Hey, let's go.
- Take me home, Cliff.
201
00:14:56,562 --> 00:14:58,223
Come on, take me home.
202
00:14:58,331 --> 00:15:00,356
As early as next Wednesday.
203
00:15:00,433 --> 00:15:03,571
More than 1000 Communists
dead are reported in
204
00:15:03,583 --> 00:15:06,531
new, large-scale fighting
in South Vietnam.
205
00:15:06,606 --> 00:15:07,937
U.S. losses are said to be...
206
00:15:08,040 --> 00:15:10,440
That's swell, man.
207
00:15:10,543 --> 00:15:12,841
Fucking hippie motherfuckers.
208
00:15:12,912 --> 00:15:15,107
And bases with rockets and mortar fire.
209
00:15:15,214 --> 00:15:20,174
As President Nixon was flying to Europe, he
received details of that fighting by radio.
210
00:15:46,145 --> 00:15:48,579
- Hot dog buns!
- Whool.
211
00:16:11,270 --> 00:16:13,568
Five years of ascent. Pfft.
212
00:16:13,639 --> 00:16:16,073
Ten years of treading water.
213
00:16:16,142 --> 00:16:18,906
And now a race to the bottom. Heh.
214
00:16:20,279 --> 00:16:22,509
Look, I never had much
of a career to speak of,
215
00:16:22,615 --> 00:16:25,846
so I can't say I really know how you feel.
216
00:16:25,952 --> 00:16:28,284
What are you talking about?
You're my stunt double.
217
00:16:28,354 --> 00:16:29,912
Come on, now. Shit.
218
00:16:29,989 --> 00:16:33,425
Rick, I'm your driver, man.
I'm your gofer.
219
00:16:33,493 --> 00:16:36,087
I'm not complaining, man.
I like driving you around.
220
00:16:36,162 --> 00:16:37,823
I like doing shit around the house
221
00:16:37,930 --> 00:16:40,694
and house-sitting in the
Hollywood Hills when you're gone.
222
00:16:42,435 --> 00:16:45,871
But I haven't been a full-time
stuntman for a while now,
223
00:16:45,972 --> 00:16:49,999
and from where I'm standing, going to
Rome to star in movies does not sound
224
00:16:50,109 --> 00:16:52,634
like the fate worse than death
that you seem to think it is.
225
00:16:52,712 --> 00:16:57,172
Come on, now.
You ever seen an Italian Western, huh?
226
00:16:57,283 --> 00:16:59,376
They're awful. It's a fucking farce.
227
00:16:59,485 --> 00:17:02,010
Yeah, how many you seen? One? Two?
228
00:17:02,121 --> 00:17:04,561
I've seen enough, all right?
Nobody likes Spaghetti Westerns.
229
00:18:02,381 --> 00:18:05,680
Oh, hell, man, stay in LA.
Give it what fer next pilot season.
230
00:18:05,751 --> 00:18:07,912
Nah, nah. I'm... I'm...
231
00:18:08,020 --> 00:18:11,183
I'm too insecure now to
score come pilot season.
232
00:18:11,257 --> 00:18:14,124
Besides, Screen Gems ain't gonna
have nothing good to say about me.
233
00:18:14,226 --> 00:18:16,524
- You know that.
- Shit. You made Bounty Law.
234
00:18:16,596 --> 00:18:20,054
Nobody's gonna forgive me
for that last season. No matter what I do,
235
00:18:20,132 --> 00:18:23,727
I'm always gonna be the horse's ass
that got Bounty Law canceled
236
00:18:23,803 --> 00:18:27,398
because I wanted some fucking
rinky-dink movie career.
237
00:18:29,141 --> 00:18:31,371
Torn. My friend.
238
00:18:31,444 --> 00:18:33,275
- I met him?
- No, you haven't met him.
239
00:18:33,412 --> 00:18:35,695
You won't meet him because
I don't think you'd like him.
240
00:18:35,707 --> 00:18:36,707
Why?
241
00:18:37,249 --> 00:18:39,208
Well...
242
00:18:40,252 --> 00:18:43,813
- Don't even joke.
- A joke? But they're scared.
243
00:18:57,003 --> 00:18:58,903
Holy shit. Heh.
244
00:18:59,839 --> 00:19:01,568
That was Polanski.
245
00:19:01,641 --> 00:19:03,165
That was Roman Polanski.
246
00:19:03,275 --> 00:19:07,006
He's lived there for a month now.
First time I seen him.
247
00:19:08,147 --> 00:19:10,138
Holy shit. Goddamn it.
248
00:19:13,452 --> 00:19:16,182
What do I always say?
Most important thing in this town is,
249
00:19:16,288 --> 00:19:18,654
when you're making money,
you buy a house in town.
250
00:19:18,758 --> 00:19:21,420
You don't rent.
Eddie O'Brien taught me that.
251
00:19:21,494 --> 00:19:23,621
Hollywood real estate means you live here.
252
00:19:23,696 --> 00:19:27,132
You're not just visiting,
not just passing through.
253
00:19:27,199 --> 00:19:29,292
You fucking live here.
254
00:19:29,368 --> 00:19:33,168
Here I am flat on my ass,
and who I got living next door to me?
255
00:19:33,272 --> 00:19:36,366
The director of Rosemary's fucking
Baby, that's who.
256
00:19:36,475 --> 00:19:39,672
Polanski, the hottest director in
town right now, probably the world.
257
00:19:39,779 --> 00:19:42,111
He's my next-door fucking neighbor.
Heh-heh.
258
00:19:42,181 --> 00:19:45,150
I mean, shit.
I mean, who knows what could happen?
259
00:19:45,217 --> 00:19:49,847
I could... I could be one pool party away
from starring in a new Polanski movie.
260
00:19:49,955 --> 00:19:53,220
- So you're feeling better now?
- Yeah, yeah. Sorry about all that.
261
00:19:53,325 --> 00:19:57,125
- Give me my glasses back.
- Oh, come get them, fucker. Come...
262
00:19:57,196 --> 00:19:59,460
All right, all right, Audie Murphy, relax.
263
00:19:59,532 --> 00:20:01,966
- There you go.
- You gonna need me for anything else?
264
00:20:02,034 --> 00:20:04,969
Nah, nah, nah. I got a lot of
lines to learn for tomorrow.
265
00:20:05,037 --> 00:20:06,237
- Shit. All right.
- All right.
266
00:20:06,338 --> 00:20:08,329
- I'm gonna get my carcass on home.
- All right.
267
00:20:08,407 --> 00:20:10,637
- All right, 7:15 am.
- Seven-fifteen.
268
00:20:10,710 --> 00:20:12,507
- Out the door.
- Out the door.
269
00:20:12,578 --> 00:20:14,808
- In the car.
- All right, see you then.
270
00:23:06,685 --> 00:23:09,586
Hello, coming in. Hello.
271
00:23:09,688 --> 00:23:11,713
Hello, darling. Hello.
272
00:23:13,993 --> 00:23:15,688
Come here.
273
00:23:15,761 --> 00:23:17,319
Hello, sweetheart.
274
00:23:18,697 --> 00:23:19,857
How was your dajfl.
275
00:23:21,333 --> 00:23:23,164
Wait till you see what I got for you.
276
00:23:23,235 --> 00:23:25,669
Wait until you see what I got for you.
277
00:23:26,672 --> 00:23:28,697
Look what I got for you.
278
00:23:28,774 --> 00:23:30,708
Gonna blow your mind, man.
279
00:23:32,711 --> 00:23:35,839
Ho-ho-hol Come here. Come here.
280
00:24:41,280 --> 00:24:42,645
Was that a whine?
281
00:24:44,416 --> 00:24:47,647
What did I tell you about whining?
You whine, you don't eat.
282
00:24:47,753 --> 00:24:50,813
I will throw this shit in the trash.
I don't wanna, but I will.
283
00:24:52,191 --> 00:24:53,191
You understand?
284
00:24:55,027 --> 00:24:56,119
All right.
285
00:25:31,130 --> 00:25:35,624
I waited at the bar till closing
time, but he never came back.
286
00:25:37,169 --> 00:25:38,966
Okay, Peggy, what happened?
287
00:25:39,038 --> 00:25:41,666
I don't know. Everything was fine.
288
00:25:41,740 --> 00:25:43,230
We had dinner at my house.
289
00:25:43,375 --> 00:25:46,811
And aften/vards, you know,
while I was doing the dishes, - Tsk, tsk.
290
00:25:46,879 --> 00:25:48,540
He and Tobey played.
291
00:25:48,647 --> 00:25:51,480
And then, at the club,
Gabe was doing great.
292
00:25:51,550 --> 00:25:53,711
Then, wham, a sudden change.
293
00:25:54,720 --> 00:25:57,086
You know how musicians are.
They're temperamental cats.
294
00:25:57,189 --> 00:25:59,248
- Who knows what got into him?
- Yeah.
295
00:26:05,230 --> 00:26:09,667
Rick Dalton
rehearsal tape starting in five, four,
296
00:26:09,735 --> 00:26:12,363
three, two, one.
297
00:26:12,438 --> 00:26:16,772
Pepe, get your behind behind that bar!
I got a guest.
298
00:26:16,875 --> 00:26:20,378
Johnny says...
Spanish, Spanish, Spanish.
299
00:26:21,613 --> 00:26:24,104
- How's the beans?
- I've had worse.
300
00:26:25,784 --> 00:26:28,275
Johnny says... Spanish.
301
00:26:28,387 --> 00:26:29,911
A toast.
302
00:26:30,022 --> 00:26:32,422
To my wife and all my sweethearts.
303
00:26:32,524 --> 00:26:34,287
May they never meet.
304
00:26:35,894 --> 00:26:39,523
Senor Madrid, care to join me at my table
where I entertain my guests?
305
00:26:40,866 --> 00:26:43,960
I would be delighted, Monsieur Dakota.
306
00:26:45,571 --> 00:26:46,731
Take the bottle with you.
307
00:26:48,440 --> 00:26:50,533
And Pepe comes over.
308
00:26:51,043 --> 00:26:53,910
Hey, where's that chili pepper
daughter of yours with the fiddle?
309
00:26:55,147 --> 00:26:56,427
She's asleep.
310
00:26:56,482 --> 00:26:59,191
Well, wake her the heck
up, get her down here with
311
00:26:59,203 --> 00:27:01,818
her fiddle and her bow,
and entertain my guests.
312
00:27:01,920 --> 00:27:05,583
Si, serior, but please don't
hurt her this time, lbeg you.
313
00:27:05,657 --> 00:27:09,149
I ain't gonna hurt her.
Just want her to play the fiddle.
314
00:27:09,294 --> 00:27:11,683
Fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold
315
00:27:11,695 --> 00:27:14,095
piece, she play her little
chili pepper heart out.
316
00:27:15,334 --> 00:27:18,599
So, Johnny, what else you heard about me?
317
00:27:18,670 --> 00:27:23,107
(IN NORMAL VOICE) (heard you're pushing
Lancer pretty hard, but Lancer has money.
318
00:27:23,175 --> 00:27:27,111
At some point,
he's gonna hire some guns and push back.
319
00:27:29,781 --> 00:27:31,248
- Oops, sorry.
- It's okay.
320
00:27:31,316 --> 00:27:33,511
I'll open the door for you.
321
00:27:33,619 --> 00:27:34,745
You look good.
322
00:27:47,666 --> 00:27:49,998
- I think Steve's gonna be there too.
- Oh, yeah.
323
00:29:04,676 --> 00:29:06,075
Oh, look. They're here.
324
00:29:21,526 --> 00:29:24,290
Welcome to Playboy Mansion, Mr. Polanski.
325
00:29:24,396 --> 00:29:27,422
Hey, how are you doing, baby?
326
00:29:27,532 --> 00:29:30,023
Hey! How are you?
327
00:29:43,282 --> 00:29:44,579
Oh, Cass!
328
00:29:57,262 --> 00:29:58,262
Yeah!
329
00:30:04,469 --> 00:30:05,993
Yeah, baby!
330
00:30:20,485 --> 00:30:22,009
Oh, yeah.
331
00:30:54,786 --> 00:30:56,481
I'm gonna tell you a story.
332
00:30:57,889 --> 00:31:00,687
She was engaged to him.
333
00:31:03,829 --> 00:31:08,892
Then she flew to the UK...
334
00:31:10,035 --> 00:31:12,230
to make a film with him,
335
00:31:12,337 --> 00:31:17,297
and broke off her engagement
with him and married him.
336
00:31:19,311 --> 00:31:23,042
Then they moved to Los Angeles,
337
00:31:23,148 --> 00:31:26,845
and the three of them
have been inseparable.
338
00:31:27,886 --> 00:31:28,978
Really!
339
00:31:31,156 --> 00:31:32,248
What's up?
340
00:31:34,559 --> 00:31:36,754
Jay loves Sharon, that's what's up.
341
00:31:38,997 --> 00:31:40,055
And he knows...
342
00:31:41,566 --> 00:31:44,057
as sure as God made little green apples...
343
00:31:46,104 --> 00:31:49,005
that one of these days,
that Polish prick's gonna fuck things up,
344
00:31:49,074 --> 00:31:52,771
and when he does, Jay's gonna be there.
345
00:31:52,878 --> 00:31:55,176
Well, one thing's for sure.
346
00:31:55,247 --> 00:31:56,942
Yeah?
347
00:31:57,048 --> 00:31:58,276
What's that?
348
00:31:58,383 --> 00:32:01,284
Sharon absolutely has a type.
349
00:32:03,021 --> 00:32:07,287
Cute, short, talented guys who
look like 12-year-old boys.
350
00:32:08,293 --> 00:32:09,385
Yeah.
351
00:32:13,765 --> 00:32:15,596
I never stood a chance.
352
00:32:55,106 --> 00:32:57,267
Fuck you, Dr. Sapirstein.
353
00:33:40,986 --> 00:33:42,544
Oh, here we are.
354
00:33:45,790 --> 00:33:48,520
Tell transpo!
Gonna need to move all that out!
355
00:33:49,561 --> 00:33:52,121
Just a sec. Hold on, guys.
356
00:33:52,197 --> 00:33:53,197
Go ahead.
357
00:33:56,568 --> 00:33:58,546
- Maybe you can talk to him.
- Just talk to him.
358
00:33:58,570 --> 00:34:00,130
- Get that set in place.
- Hey.
359
00:34:00,705 --> 00:34:04,402
Ahem. I think the wind blew down
my TV antenna last night,
360
00:34:04,509 --> 00:34:08,912
so while I piss-fart around with wardrobe,
you mind going home and fixing it?
361
00:34:09,014 --> 00:34:12,074
I can. Can you talk to the
stunt gaffer about me todajfl.
362
00:34:12,183 --> 00:34:14,415
That way I'll know if I'm
working this week or not.
363
00:34:14,427 --> 00:34:15,175
Yeah.
364
00:34:15,253 --> 00:34:16,686
I've been meaning to tell you.
365
00:34:16,755 --> 00:34:20,919
The guy who gaffs this,
he's best friends with Randy,
366
00:34:21,026 --> 00:34:24,427
the gaffer from The Green Hornet,
so there really ain't no point.
367
00:34:25,063 --> 00:34:27,497
Well, if you don't need me,
I'll pick you up at wrap.
368
00:34:27,566 --> 00:34:29,830
I don't need you. Not today.
369
00:34:29,901 --> 00:34:33,098
Go home, fix my antenna, do whatever.
See you at wrap.
370
00:34:36,408 --> 00:34:37,408
Hey!
371
00:34:38,610 --> 00:34:41,841
You're Rick fucking Dalton.
Don't you forget it.
372
00:34:51,923 --> 00:34:53,083
Hey, hey.
373
00:34:53,191 --> 00:34:56,354
Hey, buddy, I'm Rick Dalton.
You know where I'm supposed to go?
374
00:34:56,428 --> 00:34:58,815
They're waiting for you
in the makeup trailer.
375
00:34:58,827 --> 00:35:00,296
Where's the makeup trailer?
376
00:35:00,398 --> 00:35:02,525
Straight back the way you came, hard right.
377
00:35:07,472 --> 00:35:08,871
Oh, my God.
378
00:35:15,246 --> 00:35:16,713
Rick Dalton.
379
00:35:16,781 --> 00:35:18,078
Sam Wanamaker.
380
00:35:18,883 --> 00:35:20,942
Hey, Sam. Sorry about the wet hand.
381
00:35:21,052 --> 00:35:23,612
Oh, don't worry about it.
I'm used to it with Yul.
382
00:35:23,755 --> 00:35:25,963
I just want you to know,
I'm the one who cast you,
383
00:35:25,975 --> 00:35:28,283
and I could not be more
delighted you're doing this.
384
00:35:28,393 --> 00:35:32,159
Oh, well, thank you, Sam.
I... I appreciate it. It's a good part.
385
00:35:32,263 --> 00:35:34,427
Yeah, it is.
Have you met Jim Stacy, the series lead?
386
00:35:34,439 --> 00:35:35,164
Uh...
387
00:35:35,300 --> 00:35:36,352
Not yet, no. No.
388
00:35:36,364 --> 00:35:39,498
Well, you guys are going
to be dynamite together.
389
00:35:39,671 --> 00:35:43,004
Mm. Mm. Well, it sounds exciting.
390
00:35:43,108 --> 00:35:45,167
Yeah, lightning in a bottle.
391
00:35:45,276 --> 00:35:48,302
- Now, you met Sonya, makeup and hair?
- Hi.
392
00:35:48,413 --> 00:35:52,349
- And this is Rebekka, who does costumes.
- Hello.
393
00:35:52,450 --> 00:35:53,280
- Hi.
- Howdy.
394
00:35:53,351 --> 00:35:55,342
I want a whole new look for Caleb.
395
00:35:55,453 --> 00:35:58,581
I don't want this Western costumed
the way they costumed The Big Valley
396
00:35:58,657 --> 00:36:00,955
and Bonanza for the last decade.
397
00:36:01,026 --> 00:36:03,654
I want a zeitgeist flair to the costumes.
398
00:36:05,263 --> 00:36:11,099
I mean, nothing anachronistic,
but where does 1869 and 1969 meet?
399
00:36:11,169 --> 00:36:13,933
Especially when it comes to you, Caleb.
400
00:36:14,005 --> 00:36:17,099
- Mm. Mm.
- First off, I want to give him a mustache.
401
00:36:17,175 --> 00:36:21,942
A big, droopy, Zapata-like mustache.
402
00:36:22,013 --> 00:36:24,038
Now, about his jacket.
403
00:36:24,149 --> 00:36:26,049
I want to give him a hippie jacket.
404
00:36:26,151 --> 00:36:28,312
Something he could wear
into the London Fog tonight
405
00:36:28,386 --> 00:36:30,550
and look like the
hippest guy in the room.
406
00:36:30,562 --> 00:36:31,287
Far out.
407
00:36:31,356 --> 00:36:34,519
We got a Custer jacket.
Fringes all down the arm.
408
00:36:34,626 --> 00:36:39,529
It's tan now, but I dye it dark brown,
he could hit the Strip in it tonight.
409
00:36:39,631 --> 00:36:41,656
That's my girl.
410
00:36:41,733 --> 00:36:44,668
- Now, Rick, about your hair.
- What about my hair?
411
00:36:44,736 --> 00:36:47,227
I want to go with a different hairstyle.
412
00:36:47,338 --> 00:36:50,501
- What?
- Something more hippie-ish.
413
00:36:50,575 --> 00:36:53,874
You... You... You... You want
me to look like a hippie?
414
00:36:53,978 --> 00:36:57,004
Well, think less hippie, more...
415
00:36:57,082 --> 00:36:58,515
Hells Angel!
416
00:37:01,386 --> 00:37:02,797
- Right. Say, Sam...
- Get me the...
417
00:37:02,821 --> 00:37:04,049
Sam. Sam, uh...
418
00:37:05,724 --> 00:37:07,658
if you got me covered up in all this...
419
00:37:07,726 --> 00:37:11,992
This junk, hoWs the
audience gonna know it's me?
420
00:37:13,031 --> 00:37:15,431
- I hope they don't.
- Mm.
421
00:37:16,034 --> 00:37:19,993
I don't want them to see Jake Cahill.
422
00:37:20,071 --> 00:37:21,868
I want them to see Caleb.
423
00:37:23,041 --> 00:37:25,874
I hired you to be an actor, Rick.
424
00:37:25,944 --> 00:37:29,175
Not a TV cowboy. You're better than that.
425
00:40:40,738 --> 00:40:44,538
I've been meaning to tell
you, the guy who gaffs this,
426
00:40:44,609 --> 00:40:47,703
he's best friends with Randy,
the gaffer from The Green Hornet,
427
00:40:47,779 --> 00:40:49,906
so there really ain't no point.
428
00:41:05,463 --> 00:41:06,760
Hey, Randy.
429
00:41:09,100 --> 00:41:10,100
Cliff.
430
00:41:11,135 --> 00:41:14,502
- So you're still with Rick, huh?
- Still here.
431
00:41:16,074 --> 00:41:18,304
- He in there?
- Yeah. Just knock.
432
00:41:23,348 --> 00:41:26,249
Look, just put him in the
wardrobe, all right?
433
00:41:26,317 --> 00:41:29,184
What's it gonna hurt? Then if you need
him, you got him, all right?
434
00:41:29,287 --> 00:41:32,779
But then I got to have a conversation
with that wardrobe assistant,
435
00:41:32,857 --> 00:41:35,348
and, man, she's a fucking bitch.
I just don't... Please, I...
436
00:41:35,460 --> 00:41:38,452
Look, Randy,
I'm asking you to help me out, man.
437
00:41:38,529 --> 00:41:42,932
If the answer's no, the answer's
no, not no with excuses.
438
00:41:43,001 --> 00:41:44,001
Hey, man.
439
00:41:45,370 --> 00:41:48,806
This ain't a fucking Andy
McLaglen picture, you know
440
00:41:48,873 --> 00:41:51,364
I can't afford to hire a bunch
of guys to smoke cigarettes
441
00:41:51,476 --> 00:41:55,276
and sit around talking to each other all
day on the chance that I might use them.
442
00:41:55,346 --> 00:41:59,373
I got a four-man team here, Rick. If I need
more than that, I got to get it approved.
443
00:41:59,484 --> 00:42:01,975
And, you know,
I got to look after my dudes.
444
00:42:02,053 --> 00:42:04,988
Hey, and if your dudes
were a better match for me,
445
00:42:05,056 --> 00:42:09,220
I'd say, "Okay, you got me,"
but that's not the case, and you know it.
446
00:42:09,327 --> 00:42:11,318
- He's a great fucking match for me.
- Yeah, no...
447
00:42:11,396 --> 00:42:15,799
Hey, you could do anything you want to him.
Shit, throw him off a building, right?
448
00:42:15,867 --> 00:42:18,734
Light him on fire.
Hit him with a fucking Lincoln, right?
449
00:42:18,836 --> 00:42:22,203
Get creative. Do whatever you want.
He's just happy for the opportunity.
450
00:42:22,306 --> 00:42:23,739
- Rick.
- Yeah?
451
00:42:26,644 --> 00:42:27,736
I don't dig him.
452
00:42:30,048 --> 00:42:33,415
And I don't dig the
vibe he brings on a set.
453
00:42:33,518 --> 00:42:36,180
What, is there some old
beef between the two of you?
454
00:42:36,254 --> 00:42:38,586
- Oh, come on, man.
- What? What?
455
00:42:38,689 --> 00:42:40,919
The dude killed his fucking wife.
456
00:42:42,860 --> 00:42:46,193
Come on, man. You don't
believe that old shit, do you?
457
00:42:46,264 --> 00:42:47,925
Yes, Rick, ldo.
458
00:42:48,032 --> 00:42:51,263
And lwork with my wife,
and she believes it.
459
00:42:51,369 --> 00:42:53,394
She doesn't want his creepy ass around.
460
00:42:55,940 --> 00:42:59,603
You know, this is probably
the shittiest weather ever.
461
00:42:59,710 --> 00:43:04,909
The shittiest weather on the shittiest boat
with the shittiest person.
462
00:43:06,350 --> 00:43:09,786
Natalie, my sister, said, "He's a loser.
He's a loser."
463
00:43:09,887 --> 00:43:13,254
They all said it, "He's a fucking loser,"
and I didn't believe them.
464
00:43:13,357 --> 00:43:15,188
So I guess I'm the fucking idiot.
465
00:43:16,527 --> 00:43:18,085
And now you're not gonna talk to me?
466
00:43:18,196 --> 00:43:20,528
What, you don't feel like fighting?
467
00:43:20,598 --> 00:43:22,259
Well, I feel like fucking fighting
468
00:43:22,366 --> 00:43:25,373
because I've been up
here by myself for four
469
00:43:25,385 --> 00:43:28,202
hours on this fucking
shithole of a boat.
470
00:43:28,573 --> 00:43:29,573
Yeah.
471
00:43:32,376 --> 00:43:35,277
He's a goddamn war hero. Fuck.
472
00:43:37,582 --> 00:43:38,810
Yeah, appreciate it.
473
00:43:43,387 --> 00:43:47,380
Okay, you fucking horse's ass.
Let's get you over to wardrobe.
474
00:43:50,761 --> 00:43:55,425
Now, I'll put you in wardrobe,
but you don't stunt, I don't pay you.
475
00:43:55,566 --> 00:43:58,501
Appreciate the opportunity, Randy.
I won't let you down.
476
00:43:58,603 --> 00:44:02,801
- You know my wife Janet, don't you?
- Yeah.
477
00:44:02,907 --> 00:44:04,101
Steer clear of her.
478
00:44:05,443 --> 00:44:08,469
Now, I admire Cassius Clay, ldo.
479
00:44:08,579 --> 00:44:13,175
What I admire is, in his sport,
there's an element of true combat.
480
00:44:13,317 --> 00:44:18,254
When Cassius Clay meets Sonny Liston in the
ring, that's not two athletes posturing.
481
00:44:18,322 --> 00:44:20,256
That's combat.
482
00:44:20,324 --> 00:44:23,521
Two men trying to kill
each other right now.
483
00:44:23,628 --> 00:44:24,788
If you don't beat him...
484
00:44:25,796 --> 00:44:26,990
he kills you.
485
00:44:27,999 --> 00:44:29,626
That's beyond athletics.
486
00:44:29,700 --> 00:44:33,329
That's beyond Wide World of
Sports, you know?
487
00:44:33,437 --> 00:44:36,998
That's two warriors engaged in combat.
That's what I admire.
488
00:44:38,009 --> 00:44:40,705
In martial arts tournaments,
they won't let you fight like that.
489
00:44:40,811 --> 00:44:43,211
It's very frustrating.
490
00:44:43,314 --> 00:44:46,340
You stand in front of a guy,
and you just wanna let him have it.
491
00:44:47,685 --> 00:44:49,277
But you can't.
492
00:44:49,353 --> 00:44:53,312
So you got to do this
playacting, patty-cake version.
493
00:44:53,391 --> 00:44:56,554
Cassius Clay. Sonny Liston. Joe Louis.
494
00:44:56,661 --> 00:44:59,323
The colored boxer,
not that white kickboxing asshole.
495
00:45:00,731 --> 00:45:03,700
They do what they need to do to win.
496
00:45:03,834 --> 00:45:08,203
They unleash as much punishment as
they have to to defeat the other guy.
497
00:45:09,373 --> 00:45:13,537
But in martial arts tournaments,
I do to win what they do to win.
498
00:45:13,644 --> 00:45:16,044
I unleash all my power.
499
00:45:17,248 --> 00:45:18,681
I kill people.
500
00:45:18,749 --> 00:45:21,081
If you fought Cassius Clay, who would win?
501
00:45:21,185 --> 00:45:23,915
Well, that would never happen.
502
00:45:24,021 --> 00:45:26,649
But if you did,
what do you think would happen?
503
00:45:27,825 --> 00:45:29,190
I'd make him a cripple.
504
00:45:32,363 --> 00:45:35,230
Hey, you. What's your name?
505
00:45:35,333 --> 00:45:37,096
Me? BRUCE: Yeah, you.
506
00:45:39,103 --> 00:45:40,593
My name's Cliff.
507
00:45:40,705 --> 00:45:42,730
I'm Rick Dalton's stunt double.
508
00:45:42,840 --> 00:45:45,604
- Stuntman?
- Yeah.
509
00:45:45,710 --> 00:45:48,076
You know,
you're kind of pretty for a stuntman.
510
00:45:48,179 --> 00:45:50,010
That's what they tell me.
511
00:45:50,081 --> 00:45:53,346
So did I say something funny, stuntman?
512
00:45:54,385 --> 00:45:56,410
- Yeah, you kind ofdid.
- What's so funny?
513
00:45:57,455 --> 00:46:00,891
Look, I don't want any trouble.
I'm just here to do a job.
514
00:46:00,958 --> 00:46:04,416
But you're laughing at what I'm saying.
But I'm not saying anything funny.
515
00:46:04,528 --> 00:46:06,257
So, what do you think is so funnjfl.
516
00:46:08,132 --> 00:46:09,622
What I think is...
517
00:46:12,470 --> 00:46:15,303
you're a little man with a
big mouth and a big chip,
518
00:46:15,406 --> 00:46:17,067
and I think you should be embarrassed
519
00:46:17,141 --> 00:46:22,078
to suggest you'd be anything more than a
stain on the seat of Cassius Clays trunks.
520
00:46:22,146 --> 00:46:25,240
Brother, you're the one with the big mouth.
521
00:46:25,316 --> 00:46:29,946
And I would really enjoy closing it,
especially in front of all my friends.
522
00:46:30,054 --> 00:46:33,421
But my hands are registered
as lethal weapons.
523
00:46:33,491 --> 00:46:39,896
That means, we get into a fight,
I accidentally kill you, I go to jail.
524
00:46:39,964 --> 00:46:42,956
Anybody accidentally kills anybody
in a fight, they go to jail.
525
00:46:43,067 --> 00:46:46,594
It's called manslaughter. And I think
all that "lethal weapon" horseshit
526
00:46:46,671 --> 00:46:50,232
is just an excuse so you dancers
never have to get in a real fight.
527
00:46:51,909 --> 00:46:52,909
Okay.
528
00:46:53,978 --> 00:46:55,946
How about a friendly contest?
529
00:46:57,081 --> 00:46:59,015
No punching in the face.
530
00:46:59,116 --> 00:47:00,674
Two out of three.
531
00:47:00,785 --> 00:47:02,810
Who puts who on the ground first?
532
00:47:02,920 --> 00:47:07,186
Nobody tries to hurt nobody,
just who ends up on their butt?
533
00:47:11,662 --> 00:47:13,493
That's a great idea, Kato.
534
00:47:26,010 --> 00:47:28,523
You know, Bruce,
that guy's kind of famous.
535
00:47:28,535 --> 00:47:29,377
That guy?
536
00:47:29,480 --> 00:47:30,879
For what?
537
00:47:30,981 --> 00:47:33,381
Killed his wife and got away with it.
538
00:47:33,484 --> 00:47:34,644
That guw.
539
00:47:34,719 --> 00:47:35,811
That guy.
540
00:48:00,878 --> 00:48:02,311
Not bad, Kato.
541
00:48:03,547 --> 00:48:04,741
Try that again.
542
00:48:46,857 --> 00:48:48,017
Whoa, whoa, whoa!
543
00:48:48,893 --> 00:48:51,259
What the fuck is going on here?
544
00:48:51,362 --> 00:48:55,594
Hey, jackass, this is our series lead.
What the fuck are you thinking?
545
00:48:55,699 --> 00:48:57,929
You're right, Janet. I'm sorry about that.
546
00:48:58,035 --> 00:49:00,629
Don't fucking "Janet" me, you prick.
547
00:49:00,738 --> 00:49:02,968
Hey. What's up, babe?
548
00:49:03,073 --> 00:49:06,440
What's up, Randy,
is that your loser asshole,
549
00:49:06,544 --> 00:49:10,378
wife-killing buddy boy here was beating
the shit out of Bruce.
550
00:49:10,448 --> 00:49:11,448
What?
551
00:49:11,982 --> 00:49:13,449
HEY, RANDY. RANDY: Cliff.
552
00:49:13,551 --> 00:49:15,314
What the fuck, man?
553
00:49:15,753 --> 00:49:19,211
Let me just say,
nobody beat the shit out of Bruce.
554
00:49:19,290 --> 00:49:21,485
It was a friendly contest.
He barely touched me.
555
00:49:21,592 --> 00:49:23,958
I think that dent in the car
says something different.
556
00:49:25,629 --> 00:49:27,893
Oh, my God!
557
00:49:27,965 --> 00:49:30,433
What the fuck did you do to my car?!
558
00:49:30,501 --> 00:49:32,662
What the fuck did you do to her car?
559
00:49:33,137 --> 00:49:36,834
I threw this little prick into it,
but I did not know it was her car.
560
00:49:36,941 --> 00:49:41,435
Get the wardrobe off,
get your shit, and get fucked!
561
00:49:41,512 --> 00:49:42,512
- Janet!
- What?
562
00:49:42,613 --> 00:49:45,605
- I will handle this.
- Then fucking handle it, Randy.
563
00:49:46,951 --> 00:49:47,951
Cliff...
564
00:49:49,086 --> 00:49:54,080
get the wardrobe off, get your
shit, and get off the lot.
565
00:49:57,661 --> 00:49:58,661
Fair enough.
566
00:50:32,730 --> 00:50:34,527
Aww. What's the matter?
567
00:50:35,299 --> 00:50:38,346
Are you afraid I'll
tell Jim Morrison you
568
00:50:38,358 --> 00:50:41,636
were dancing to Paul
Revere and the Raiders?
569
00:50:41,705 --> 00:50:43,673
Are they not cool enough for you?
570
00:50:53,183 --> 00:50:55,048
Who's this shaggy asshole?
571
00:50:57,555 --> 00:50:58,749
Hello? Can I help you?
572
00:50:58,856 --> 00:51:01,586
Oh, yeah. Hey, man. I'm looking for Terry.
573
00:51:01,692 --> 00:51:04,820
I'm a friend of Teny's and Dennis Wilson's.
574
00:51:04,895 --> 00:51:07,035
Well, Terry and Candy
don't live here anymore.
575
00:51:07,047 --> 00:51:08,695
This is the Polanski
residence now.
576
00:51:08,766 --> 00:51:10,597
Really? He moved?
577
00:51:11,869 --> 00:51:12,869
Dang.
578
00:51:14,071 --> 00:51:15,902
You know...? You know where?
579
00:51:16,040 --> 00:51:18,059
I'm not sure, really,
but the owner of the
580
00:51:18,071 --> 00:51:20,101
property, Paul, might.
He's in the guest house.
581
00:51:21,879 --> 00:51:22,937
Who is it, Jay?
582
00:51:23,047 --> 00:51:25,743
It's okay, honey. It's a friend of Terry's.
583
00:51:26,850 --> 00:51:30,047
- Yeah, just take the back path.
- Thank you kindly.
584
00:51:32,122 --> 00:51:33,122
Ma'am.
585
00:51:49,306 --> 00:51:51,604
- All right, that's an hour!
- Hey, Rick.
586
00:51:51,742 --> 00:51:53,927
I know they just broke for
lunch, but you need
587
00:51:53,939 --> 00:51:56,042
to wait at least an
hour before you can eat.
588
00:51:56,113 --> 00:51:58,980
- Give that glue a chance to dry.
- Oh, no worries, honey.
589
00:51:59,083 --> 00:52:03,747
I got my book.
Say, say, where's the bad-guy saloon?
590
00:52:03,821 --> 00:52:06,116
You just go straight through
the Western town, take
591
00:52:06,128 --> 00:52:08,258
a right and a left,
and you see it right there.
592
00:52:08,325 --> 00:52:11,260
THANKS, HONEY. MAN 1: Yeah,
that's better. That's better. Yeah.
593
00:52:12,296 --> 00:52:14,389
Can we move to number two?
594
00:52:14,465 --> 00:52:16,262
How is his bounce?
595
00:52:16,333 --> 00:52:17,630
Can I get a bounce there?
596
00:52:17,735 --> 00:52:19,930
MAN 2; Just grab the crescent
wrench, come right back.
597
00:52:20,004 --> 00:52:21,494
Just make it a quick one.
598
00:52:22,840 --> 00:52:25,308
- Tim!
- Looks great. Right there.
599
00:53:11,188 --> 00:53:12,188
Hello.
600
00:53:14,992 --> 00:53:15,992
Hello.
601
00:53:18,629 --> 00:53:19,629
Hello.
602
00:53:23,367 --> 00:53:27,201
Would it bother you if I sat next to you
and read my book too?
603
00:53:29,573 --> 00:53:30,573
I don't know.
604
00:53:32,076 --> 00:53:33,338
Would you bother me?
605
00:53:34,211 --> 00:53:35,701
I'll try not to.
606
00:53:39,183 --> 00:53:40,241
Sit.
607
00:54:25,262 --> 00:54:26,262
Bleh.
608
00:54:27,464 --> 00:54:29,398
Sorry. Sorry about that.
609
00:54:36,740 --> 00:54:37,968
You don't eat lunch?
610
00:54:39,276 --> 00:54:41,574
I've got a scene after lunch.
611
00:54:41,645 --> 00:54:42,645
Yeah?
612
00:54:44,214 --> 00:54:47,547
Eating lunch before I do
a scene makes me sluggish.
613
00:54:47,618 --> 00:54:51,714
I believe it's the job of an actor...
And I say "actor," not "actress,"
614
00:54:51,789 --> 00:54:54,622
because the word "actress" is nonsensical.
615
00:54:54,725 --> 00:54:59,162
It's the actor's job to avoid
impediments to their performance.
616
00:54:59,263 --> 00:55:03,893
It's the actor's job to strive
for 100 percent effectiveness.
617
00:55:03,967 --> 00:55:07,562
Naturally, we never succeed,
but it's the pursuit...
618
00:55:08,839 --> 00:55:09,931
that's meaningful.
619
00:55:11,675 --> 00:55:14,644
- Who are you?
- You can call me Marabella.
620
00:55:14,745 --> 00:55:17,475
Mar... Marabella what?
621
00:55:17,581 --> 00:55:19,105
Marabella Lancer.
622
00:55:19,183 --> 00:55:22,482
No, no, come on, come on.
What's your real name?
623
00:55:24,588 --> 00:55:28,649
When we're on set, I'd prefer to only
be referred to by my character's name.
624
00:55:28,759 --> 00:55:31,853
It helps me invest in
the reality of the story.
625
00:55:31,995 --> 00:55:34,271
I've tried it both ways,
and I'm always just a
626
00:55:34,283 --> 00:55:36,523
tiny bit better when I
don't break character.
627
00:55:36,633 --> 00:55:40,262
And if! Can be a tiny bit
better, I want to be.
628
00:55:43,507 --> 00:55:46,374
You're the bad guy. Caleb DeCoteau.
629
00:55:50,113 --> 00:55:53,344
I thought it was pronounced Caleb "Dakota."
630
00:55:53,884 --> 00:55:56,148
I'm pretty sure it's "DeCoteau."
631
00:55:58,956 --> 00:56:01,015
- DeCoteau.
- Mm-hm.
632
00:56:02,125 --> 00:56:04,389
DeCoteau. DeCoteau.
633
00:56:06,196 --> 00:56:07,196
Hm.
634
00:56:22,880 --> 00:56:24,245
What are you reading?
635
00:56:25,549 --> 00:56:28,040
It's a biography on Walt Disney.
636
00:56:28,151 --> 00:56:29,743
It's fascinating.
637
00:56:29,853 --> 00:56:31,718
He's a genius, you know.
638
00:56:31,822 --> 00:56:35,223
I mean, a once-in-every-50-or-100-years
kind of genius.
639
00:56:35,325 --> 00:56:36,724
What are you, 12?
640
00:56:38,362 --> 00:56:39,420
I'm 8.
641
00:56:40,430 --> 00:56:41,692
What are you reading?
642
00:56:43,767 --> 00:56:44,927
Just a Western.
643
00:56:45,035 --> 00:56:48,027
What does that mean? Is it good?
644
00:56:48,105 --> 00:56:51,165
- Pretty good.
- What's the story?
645
00:56:52,509 --> 00:56:54,238
I haven't finished it yet.
646
00:56:54,344 --> 00:56:57,507
I didn't ask for the whole story.
647
00:56:57,581 --> 00:56:59,378
What's the idea of the storjfl.
648
00:57:00,784 --> 00:57:02,012
Well...
649
00:57:02,085 --> 00:57:05,577
it's about this guy who's a bronco buster.
650
00:57:06,590 --> 00:57:08,615
It's the story of his life.
651
00:57:09,960 --> 00:57:11,723
Guy's name is Tom Breezy,
652
00:57:11,795 --> 00:57:14,889
but everyone always calls him Easy Breezy.
653
00:57:14,965 --> 00:57:17,593
Now, when Easy Breezy was in his 205
654
00:57:17,701 --> 00:57:20,727
and young and good-looking,
655
00:57:20,804 --> 00:57:24,103
he could break any horse
that you could throw at him.
656
00:57:24,207 --> 00:57:27,108
Back then, he just had a way.
657
00:57:27,244 --> 00:57:33,274
Now he's into his late 305 and he takes
a bad fall, and it messes up his hip.
658
00:57:33,383 --> 00:57:38,286
He's not... He's not... He's not
crippled or anything like that, but...
659
00:57:38,388 --> 00:57:42,791
But he's got spine problems he never
had before, and he spends, uh...
660
00:57:44,761 --> 00:57:48,390
more of his days in pain
than he ever did before.
661
00:57:48,465 --> 00:57:50,797
Jeepers, this sounds like a good novel.
662
00:57:52,436 --> 00:57:53,630
Yeah, it's not bad.
663
00:57:55,272 --> 00:57:56,466
Where are you in it?
664
00:57:57,607 --> 00:57:58,835
About midway.
665
00:58:00,644 --> 00:58:03,010
What's happening to Easy Breezy novfl.
666
00:58:04,281 --> 00:58:05,839
He's, um... He...
667
00:58:07,818 --> 00:58:09,581
He's not the best anymore.
668
00:58:10,787 --> 00:58:12,755
In fact, far from it. And...
669
00:58:14,491 --> 00:58:18,257
he's coming to terms with what
it's like to be slightly more...
670
00:58:21,431 --> 00:58:22,431
use...
671
00:58:30,640 --> 00:58:34,201
Slightly more useless each day.
672
00:58:50,360 --> 00:58:52,294
It's okay, Caleb.
673
00:58:52,362 --> 00:58:53,954
It's okay.
674
00:58:54,031 --> 00:58:56,499
It sounds like a really sad book.
675
00:58:56,566 --> 00:58:58,534
Poor Easy Breezy.
676
00:58:58,635 --> 00:59:01,126
I'm practically crying and
I haven't even read it.
677
00:59:03,140 --> 00:59:06,507
- About 15 years, you'll be living it.
- What?
678
00:59:09,846 --> 00:59:12,576
Nothing, pumpkin puss. I'm just...
679
00:59:13,650 --> 00:59:15,174
I'm just teasing you.
680
00:59:16,420 --> 00:59:18,081
You know something? You, uh...
681
00:59:19,656 --> 00:59:22,489
You might be right about this book.
682
00:59:22,559 --> 00:59:25,494
I think it hits harder
than I gave it credit for.
683
00:59:27,697 --> 00:59:30,894
I don't like names like "pumpkin puss,"
684
00:59:31,868 --> 00:59:35,998
but since you're upset,
we'll talk about that some other time.
685
01:00:30,560 --> 01:00:32,978
I'm only going as far
as Westwood Village.
686
01:00:32,990 --> 01:00:34,826
Hey, beggars can't be choosers.
687
01:00:34,931 --> 01:00:35,931
- Come on in.
- Thanks.
688
01:00:56,453 --> 01:00:58,353
- Thank you so much.
- My pleasure.
689
01:00:59,489 --> 01:01:01,184
- Good luck on your adventure.
- Thank you.
690
01:01:01,291 --> 01:01:03,782
- Have a good time in Big Sur.
- Thank you so much.
691
01:01:03,860 --> 01:01:05,088
- Take care.
- You too.
692
01:02:11,494 --> 01:02:14,054
- Oh, hey.
- Hello.
693
01:02:14,164 --> 01:02:16,530
How can I help you, young ladjfl.
694
01:02:16,933 --> 01:02:18,025
Oh.
695
01:02:19,336 --> 01:02:21,429
I'm here to pick up a
first edition of Thomas
696
01:02:21,441 --> 01:02:23,500
Hardy's Tess of the
d'Urben/illes I ordered.
697
01:02:23,573 --> 01:02:24,835
It's under Polanski.
698
01:02:24,908 --> 01:02:27,206
- Yeah, you're talking books there, kid.
- Oh, I know.
699
01:02:27,277 --> 01:02:28,767
- Isn't it wonderful?
- Yeah. Oh, man.
700
01:02:28,878 --> 01:02:30,345
- I just read it.
- Yeah.
701
01:02:30,413 --> 01:02:32,779
I'm getting it as a gift for my husband.
702
01:02:35,685 --> 01:02:38,085
- Rick Dalton?
- You bet.
703
01:02:38,188 --> 01:02:41,089
Jim Stacy. This is my show. Welcome aboard.
704
01:02:41,191 --> 01:02:44,183
We're real glad to have a pro like you
playing the heavy on the pilot.
705
01:02:44,261 --> 01:02:49,460
And I got to tell you, I came damn close to
being in The Fourteen Fists of McCluskey.
706
01:02:49,566 --> 01:02:50,760
- No kidding.
- Yeah.
707
01:02:50,867 --> 01:02:52,459
Let me tell you, I...
708
01:02:52,569 --> 01:02:54,799
I just got my part by sheer luck.
709
01:02:54,904 --> 01:02:58,396
Up until two weeks before
shooting, Fabian was in the part.
710
01:02:58,475 --> 01:03:02,605
Then he breaks his shoulder doing a
Virginian. That's howl got it, so...
711
01:03:02,712 --> 01:03:03,712
Ah.
712
01:03:05,148 --> 01:03:08,914
Hey, Rick, I got to ask you
something I heard about.
713
01:03:08,985 --> 01:03:12,079
Was it true you almost got the McQueen part
in The Great Escape?
714
01:03:13,623 --> 01:03:16,649
- Hilts, isn't it?
- Captain Hilts, actually.
715
01:03:16,760 --> 01:03:18,591
- Seventeen escape attempts.
- Eighteen.
716
01:03:18,662 --> 01:03:22,758
Never had an audition. Never had a meeting.
Never met John Sturges.
717
01:03:22,832 --> 01:03:25,426
So, no, I don't think you could say I...
718
01:03:25,502 --> 01:03:27,561
I almost got the part, but...
719
01:03:27,637 --> 01:03:29,935
- Tunnel man, engineer.
- Flier.
720
01:03:30,073 --> 01:03:33,312
I suppose what's called in the
American Army a hotshot pilot.
721
01:03:33,324 --> 01:03:34,407
Tsk.
722
01:03:34,477 --> 01:03:38,607
But the story goes, for a brief moment,
723
01:03:38,682 --> 01:03:42,778
McQueen almost passed on the movie,
and during that brief moment,
724
01:03:42,852 --> 01:03:45,480
I, apparently, was on a list of four.
725
01:03:45,588 --> 01:03:46,748
You have other plans?
726
01:03:47,090 --> 01:03:49,552
I haven't seen Berlin yet
from the ground or from the
727
01:03:49,564 --> 01:03:51,993
air, and I plan on doing
both before the war's over.
728
01:03:52,095 --> 01:03:53,494
You and who?
729
01:03:53,596 --> 01:03:56,827
- Me and... Me and three Georges.
- Which three Georges?
730
01:03:56,933 --> 01:03:58,457
Peppard, Maharis and Chakiris.
731
01:03:58,535 --> 01:04:00,093
- Oh, man.
- Yeah.
732
01:04:00,170 --> 01:04:01,467
That's got to hurt.
733
01:04:01,538 --> 01:04:03,631
Yeah, well, I didn't get it,
734
01:04:03,707 --> 01:04:05,038
McQueen did it,
735
01:04:05,141 --> 01:04:08,133
and, frankly, I never had a chance.
736
01:04:09,479 --> 01:04:11,879
Ten days isolation, Hilts.
737
01:04:11,981 --> 01:04:13,005
Captain Hilts.
738
01:04:13,116 --> 01:04:15,107
Twenty days.
739
01:04:15,185 --> 01:04:16,185
Right.
740
01:04:17,320 --> 01:04:20,153
Oh, you'll still be here when I get out?
741
01:04:21,624 --> 01:04:22,624
Cooler.
742
01:05:18,281 --> 01:05:21,045
- One, please.
- Seventy-five cents.
743
01:05:23,920 --> 01:05:26,411
What if I'm in the movie?
744
01:05:27,023 --> 01:05:28,115
What do you mean?
745
01:05:28,224 --> 01:05:30,886
I mean, I'm in the movie.
746
01:05:30,960 --> 01:05:32,427
I'm Sharon Tate.
747
01:05:33,263 --> 01:05:34,958
- You're in this?
- Mm-hm.
748
01:05:35,098 --> 01:05:37,293
I play Miss Carlson, the Klutz.
749
01:05:38,635 --> 01:05:39,693
That's me.
750
01:05:41,471 --> 01:05:44,133
But that's the girl from
Valley of the Dolls.
751
01:05:45,608 --> 01:05:49,874
Well, that's me,
the girl from Valley of the Dolls.
752
01:05:50,880 --> 01:05:52,973
- Really?
- Really.
753
01:05:55,485 --> 01:05:57,316
Hey, Rubin! Come out here.
754
01:06:00,957 --> 01:06:03,824
This is the girl from Valley of the Dolls.
755
01:06:03,927 --> 01:06:06,157
- Patty Duke?
- No, the other one.
756
01:06:06,262 --> 01:06:08,253
- The girl from Peyton Place?
- No, the other one.
757
01:06:08,331 --> 01:06:10,765
The one who ends up doing dirty movies.
758
01:06:11,134 --> 01:06:12,260
Ohh.
759
01:06:12,735 --> 01:06:15,465
- She's in this movie.
- Sharon Tate.
760
01:06:15,905 --> 01:06:20,740
Well, welcome to the Bruin, Miss Tate.
Thank you for coming to our theater.
761
01:06:21,110 --> 01:06:22,949
Would you like to come
in and see the show?
762
01:06:22,961 --> 01:06:23,578
Could I?
763
01:06:23,947 --> 01:06:25,244
By all means.
764
01:06:26,249 --> 01:06:27,249
Thank you.
765
01:06:29,252 --> 01:06:32,016
- Hey, can I get a picture?
- Oh, sure.
766
01:06:32,121 --> 01:06:33,121
Okay.
767
01:06:37,293 --> 01:06:41,753
You know, why don't you stand over by the
poster so people will know who you are.
768
01:06:41,831 --> 01:06:44,163
Okay. Could you?
769
01:06:56,813 --> 01:06:58,303
Would you like some refreshments?
770
01:06:58,381 --> 01:07:00,508
- Oh, I'm fine. Thank you.
- Enjoy the show.
771
01:07:37,987 --> 01:07:40,581
- Can I ask you a personal question?
- I wish you would.
772
01:07:40,690 --> 01:07:44,820
How did a nice boy like you get involved
with a group like the Heads?
773
01:07:44,894 --> 01:07:46,572
I turned to them
after I was rejected
774
01:07:46,584 --> 01:07:48,352
by the Daughters of the
American Revolution.
775
01:08:11,554 --> 01:08:13,419
Very pleasant hotel here.
776
01:08:14,557 --> 01:08:16,218
- Mr. Helm?
- Yes?
777
01:08:16,292 --> 01:08:19,357
Ohl
778
01:08:21,197 --> 01:08:22,687
L'rn Freya.
779
01:08:22,765 --> 01:08:24,790
Welcome to Denmark, Mr. Helm.
780
01:08:25,735 --> 01:08:28,146
These are for you.
Street maps, places of interest.
781
01:08:28,158 --> 01:08:28,966
Hm.
782
01:08:29,072 --> 01:08:31,597
- This is for you too.
- Hm.
783
01:08:32,141 --> 01:08:34,075
- What year was that?
- 1949.
784
01:08:34,143 --> 01:08:37,442
- Oh, that's a very good year.
- I'm here to help you in any way I can.
785
01:08:37,547 --> 01:08:40,311
- That's very nice of you.
- Is there anything you'd like me to do?
786
01:08:40,416 --> 01:08:43,078
- Yes, ma'am, a couple things.
- Yes, sir.
787
01:08:43,152 --> 01:08:46,610
Would you mind getting off
my camera case, please?
788
01:08:46,723 --> 01:08:48,323
- Oh, I'm sorry.
- Oh, that's all right.
789
01:08:48,391 --> 01:08:50,450
- I'm so sorry.
- That's okay.
790
01:08:50,560 --> 01:08:51,618
L'rn sorry about...
791
01:08:52,996 --> 01:08:54,623
Welcome to Denmark.
792
01:09:03,172 --> 01:09:06,232
This is some kind of hotel you've got here.
793
01:09:08,478 --> 01:09:10,571
Halfa bottle is better than none.
794
01:09:20,156 --> 01:09:21,316
Morning, partner.
795
01:09:22,358 --> 01:09:24,622
Probably come by to see you later.
796
01:09:58,327 --> 01:09:59,988
That's far enough, jughead.
797
01:10:01,230 --> 01:10:02,822
Name's not jughead.
798
01:10:04,033 --> 01:10:06,331
What you doing around here, boy. I
799
01:10:06,402 --> 01:10:09,371
I'm thirsty. That's a saloon, ain't it?
800
01:10:09,472 --> 01:10:12,566
Oh, yeah, that's a saloon.
801
01:10:12,675 --> 01:10:15,235
- Only you can't come in.
- Mr. Gilbert.
802
01:10:17,146 --> 01:10:20,206
Don't let me stop you
from earning your money.
803
01:10:22,719 --> 01:10:27,156
I know how bored and restless you get
when you run out of tamales.
804
01:10:28,658 --> 01:10:30,922
But, Mr. Gilbert, if I was you,
805
01:10:32,328 --> 01:10:34,660
I'd find out that jughead's name.
806
01:10:36,265 --> 01:10:38,699
Allow me to introduce the two of you.
807
01:10:40,670 --> 01:10:42,661
This here is Bob Gilbert.
808
01:10:44,073 --> 01:10:45,506
The Businessman?
809
01:10:45,575 --> 01:10:46,769
That's right.
810
01:10:47,443 --> 01:10:51,880
Business Bob Gilbert.
And who might he be, Caleb?
811
01:10:51,948 --> 01:10:54,508
Well, that's a fella by the name of Madrid.
812
01:10:56,018 --> 01:10:57,451
Johnny Madrid.
813
01:10:58,421 --> 01:11:00,389
Who's Johnny Madrid?
814
01:11:06,562 --> 01:11:08,257
He ain't from round here.
815
01:11:08,631 --> 01:11:10,462
No, really.
816
01:11:10,566 --> 01:11:11,590
Who is he, Caleb?
817
01:11:16,305 --> 01:11:18,239
Oh, you're about to find out...
818
01:11:19,942 --> 01:11:21,034
Businessman.
819
01:11:38,761 --> 01:11:41,730
Ready when you are, Gilbert.
820
01:12:23,773 --> 01:12:25,434
Johnny Madrid.
821
01:12:31,147 --> 01:12:32,614
How long has it been?
822
01:12:32,682 --> 01:12:36,174
Since that time in
Juarez, about three years ago.
823
01:12:36,853 --> 01:12:39,686
Well, come on in and have a drink.
824
01:12:39,789 --> 01:12:42,189
Hell, in that case...
825
01:12:44,360 --> 01:12:46,555
buy you a drink, Caleb?
826
01:12:46,662 --> 01:12:47,822
Sure, Johnny.
827
01:12:49,365 --> 01:12:51,731
How about some mezcal?
828
01:12:51,834 --> 01:12:53,961
Like that time in Juarez.
829
01:12:55,371 --> 01:12:57,805
A lot of people died that day.
830
01:12:57,874 --> 01:12:59,398
Yes, they did.
831
01:13:00,676 --> 01:13:03,338
But we had a good time.
832
01:13:03,412 --> 01:13:04,538
Didn't we?
833
01:13:04,647 --> 01:13:06,706
Yeah, we did.
834
01:13:07,750 --> 01:13:09,411
After you, DeCoteau.
835
01:13:10,686 --> 01:13:13,849
Pepe! Get your behind behind that bar.
836
01:13:13,923 --> 01:13:15,356
I have a guest.
837
01:13:31,908 --> 01:13:33,170
How's the beans?
838
01:13:34,744 --> 01:13:36,041
I've had worse.
839
01:13:38,581 --> 01:13:39,775
One dollar.
840
01:13:43,352 --> 01:13:46,515
To my wife and all my sweethearts.
841
01:13:47,556 --> 01:13:49,080
May they never meet.
842
01:13:56,032 --> 01:14:00,935
Ser'tor Madrid, you care to join me at
my table where I entertain my guests?
843
01:14:01,037 --> 01:14:03,471
I'd be delighted, Monsieur DeCoteau.
844
01:14:05,574 --> 01:14:07,064
Take the bottle with you.
845
01:14:09,278 --> 01:14:10,472
So, Johnny...
846
01:14:13,049 --> 01:14:14,812
what brings you to Arroyo del Oro?
847
01:14:14,917 --> 01:14:17,886
Oh, you know me, Caleb.
848
01:14:17,954 --> 01:14:18,954
Money.
849
01:14:20,756 --> 01:14:22,986
And who's paying around here?
850
01:14:23,092 --> 01:14:24,150
I hope you.
851
01:14:24,760 --> 01:14:25,760
Ah.
852
01:14:26,495 --> 01:14:28,963
And what have you heard about me?
853
01:14:29,065 --> 01:14:30,896
I heard about the Lancer Ranch.
854
01:14:30,967 --> 01:14:33,162
All the cattle you've appropriated.
855
01:14:33,269 --> 01:14:36,568
A lot of land, a lot of cows,
a lot of money, no law to speak of,
856
01:14:36,639 --> 01:14:40,905
and nothing but an old man and some
Mexican ranch hands to shoe you off.
857
01:14:43,446 --> 01:14:48,076
Say, where's that chili pepper
daughter of yours with the fiddle?
858
01:14:48,150 --> 01:14:49,913
She's asleep.
859
01:14:50,019 --> 01:14:52,710
Wake her the heck up,
get her down here with her
860
01:14:52,722 --> 01:14:55,150
fiddle and her bow,
and entertain my guest.
861
01:14:58,594 --> 01:15:00,858
But, please, don't hurt her this time.
862
01:15:02,431 --> 01:15:03,955
I ain't gonna hurt her.
863
01:15:04,633 --> 01:15:06,999
I just want her to play the fiddle.
864
01:15:11,207 --> 01:15:14,267
Line? "Go... Go fetch
her and tell her" what?
865
01:15:14,377 --> 01:15:17,505
"Go fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold piece..."
866
01:15:17,613 --> 01:15:21,447
Right. Go fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold piece,
867
01:15:21,517 --> 01:15:23,644
she play her little chili
pepper heart out, right?
868
01:15:23,719 --> 01:15:24,777
- Right.
- Got it.
869
01:15:31,360 --> 01:15:33,225
I ain't gonna hurt her.
870
01:15:33,329 --> 01:15:35,627
I just want her to play the fiddle.
871
01:15:35,698 --> 01:15:38,792
Now, go fetch her and tell her
I'll give her a fat $5 gold piece,
872
01:15:38,868 --> 01:15:41,962
she play her little chili pepper heart out.
873
01:15:42,038 --> 01:15:43,038
Go on.
874
01:15:48,044 --> 01:15:49,807
So, Johnny,
875
01:15:50,980 --> 01:15:53,505
what else you heard? Hmm?
876
01:15:54,316 --> 01:15:56,876
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
877
01:15:56,986 --> 01:15:59,750
but Lancer's got money.
878
01:16:00,856 --> 01:16:05,357
At some point,
he's gonna hire some guns
879
01:16:05,428 --> 01:16:07,555
and push back.
880
01:16:14,537 --> 01:16:17,700
- Line. Line. Line, line, line.
- "Maybe he already has."
881
01:16:20,543 --> 01:16:21,840
Maybe...
882
01:16:21,911 --> 01:16:24,471
- Goddamn it! I fucked this whole thing UP, SAM.
- Keep going!
883
01:16:24,513 --> 01:16:26,091
- I fucked this up.
- Fight through it.
884
01:16:26,115 --> 01:16:28,242
Can we just go back?
Please, can we just cut?
885
01:16:28,350 --> 01:16:31,114
- No, really, just say the fucking line!
- No, really, Sam, please.
886
01:16:31,220 --> 01:16:33,231
- "Maybe he already has."
- All right, all right!
887
01:16:33,255 --> 01:16:35,348
- "Maybe he already has!"
- All right, goddamn it!
888
01:16:35,424 --> 01:16:37,858
All right, all right! Whool.
889
01:16:38,260 --> 01:16:41,718
You're a goddamn outlaw, Rick.
Come on, now. Ahem. Whool.
890
01:16:42,398 --> 01:16:43,888
I got it. I got it.
891
01:16:45,134 --> 01:16:46,533
Go back a bit, would you?
892
01:16:46,602 --> 01:16:48,092
No, he's right. Back to one.
893
01:16:49,405 --> 01:16:51,464
- Okay, now, use all that, baby.
- I'm gonna use it.
894
01:16:51,574 --> 01:16:53,599
- Oh, I'm gonna use it.
- Put it all inside.
895
01:16:53,709 --> 01:16:55,108
Mm-hm. I'm gonna use it.
896
01:16:59,115 --> 01:17:00,115
Action.
897
01:17:03,319 --> 01:17:05,719
I heard you're pushing Lancer pretty hard,
898
01:17:05,788 --> 01:17:08,382
but Lancer's got money.
899
01:17:09,458 --> 01:17:11,426
At some point,
900
01:17:11,494 --> 01:17:15,828
he's gonna hire some guns and push back.
901
01:17:19,335 --> 01:17:21,394
Maybe he already has.
902
01:17:23,172 --> 01:17:24,172
Maybe.
903
01:17:27,476 --> 01:17:29,103
Maybe I don't like Lancer.
904
01:17:30,513 --> 01:17:32,413
Maybe I don't like his boots.
905
01:17:33,983 --> 01:17:38,317
Maybe I don't like the way
he uses those boots to step on people.
906
01:17:42,491 --> 01:17:44,152
What the fuck was that?!
907
01:17:44,260 --> 01:17:46,660
Jesus Christ!
908
01:17:46,762 --> 01:17:47,990
Fuck!
909
01:17:48,097 --> 01:17:50,327
Piece of shit.
910
01:17:50,432 --> 01:17:52,423
Fucking damn it, Rick, I swear to God.
911
01:17:52,535 --> 01:17:54,804
Forgot your fucking lines,
embarrassed yourself
912
01:17:54,816 --> 01:17:57,097
like that in front of
all those goddamn people!
913
01:17:57,206 --> 01:18:00,442
Well, you were drinking all
night, fucking drinking
914
01:18:00,454 --> 01:18:03,202
again, eight goddamn
fucking whiskey sours.
915
01:18:04,480 --> 01:18:06,471
Fucking bullshit.
916
01:18:08,384 --> 01:18:10,716
You're a fucking miserable drunk.
917
01:18:10,819 --> 01:18:13,117
Not fucking remembering your fucking lines.
918
01:18:13,222 --> 01:18:16,988
I practiced them, and now I don't
look like I goddamn practiced them!
919
01:18:17,059 --> 01:18:19,357
You're sitting there like a fucking baboon!
920
01:18:21,363 --> 01:18:23,058
Fuck! Eight fucking whiskey sours.
921
01:18:23,165 --> 01:18:26,157
I couldn't stop at fucking three or four.
I have eight!
922
01:18:26,235 --> 01:18:29,864
Why?! You're a fucking alcoholic.
You fucking drink too much, huh?
923
01:18:29,972 --> 01:18:32,372
Every fucking night. Every fucking night.
924
01:18:32,474 --> 01:18:34,533
That's it, that's fucking it!
925
01:18:34,643 --> 01:18:35,507
That's fucking it.
926
01:18:35,578 --> 01:18:37,910
You stop drinking right now, all right?
927
01:18:38,013 --> 01:18:41,574
Make a promise to yourself.
You're gonna stop fucking drinking.
928
01:18:41,684 --> 01:18:42,708
Oh, fuck it.
929
01:18:46,355 --> 01:18:47,355
Damn it!
930
01:18:48,257 --> 01:18:52,250
You show that little fucking girl.
You're gonna show that goddamn Jim Stacy.
931
01:18:52,394 --> 01:18:54,337
You're gonna show all
of them on that goddamn
932
01:18:54,349 --> 01:18:56,558
fucking set who the fuck Rick Dalton
is, all right?
933
01:18:56,665 --> 01:18:58,826
Let me tell you something.
934
01:18:58,901 --> 01:19:01,529
You don't get these lines right,
935
01:19:01,604 --> 01:19:04,573
I'm gonna blow your
fucking brains out tonight.
936
01:19:04,673 --> 01:19:09,110
All right? Your brains are gonna be
splattered all over your goddamn pool.
937
01:19:09,211 --> 01:19:11,111
I mean it, motherfucker.
938
01:19:11,213 --> 01:19:12,612
Get your shit together.
939
01:20:18,681 --> 01:20:20,478
- Better'? Okay.
- It's great.
940
01:21:46,368 --> 01:21:47,528
Hey!
941
01:21:48,570 --> 01:21:49,570
Hi.
942
01:21:57,112 --> 01:21:58,112
Shit.
943
01:22:04,853 --> 01:22:07,287
Fuck you, you fucking pig!
944
01:22:07,389 --> 01:22:09,254
Oh, no.
945
01:22:24,773 --> 01:22:25,797
Hello, hot stuff.
946
01:22:26,575 --> 01:22:29,043
- Looks like third time's the charm.
- Mm.
947
01:22:29,144 --> 01:22:30,270
How were those pickles?
948
01:22:33,549 --> 01:22:36,609
Real good. They were the fancy kind.
949
01:22:39,822 --> 01:22:40,822
Give me a lift?
950
01:22:41,223 --> 01:22:42,417
Where are you going?
951
01:22:43,926 --> 01:22:45,393
I'm going to Chatsworth.
952
01:22:46,228 --> 01:22:47,228
Chatsworth?
953
01:22:48,497 --> 01:22:50,664
You hitch up and down
Burbank Boulevard all day
954
01:22:50,676 --> 01:22:52,991
till someone says they'll
drive you to Chatsworth?
955
01:22:54,102 --> 01:22:55,626
Tourists love to drive me.
956
01:22:55,737 --> 01:22:57,782
I'm theirfavorite part of their L.A.
vacation, you know?
957
01:22:57,806 --> 01:23:01,435
Theyll be telling stories
about the Hollywood hippie girl
958
01:23:01,510 --> 01:23:05,173
that they gave a ride to the movie ranch
for the rest of their lives.
959
01:23:05,280 --> 01:23:06,747
Wait, Spahn Movie Ranch?
960
01:23:07,783 --> 01:23:08,479
Yeah.
961
01:23:08,491 --> 01:23:10,616
That's where you're going?
Spahn Movie Ranch?
962
01:23:10,953 --> 01:23:13,080
- Uh-huh.
- Why you going there?
963
01:23:13,856 --> 01:23:14,856
I live there.
964
01:23:15,624 --> 01:23:18,184
- Alone?
- No.
965
01:23:18,293 --> 01:23:19,487
Me and my friends.
966
01:23:21,029 --> 01:23:25,295
So you and a bunch of friends like
you all live at Spahn Movie Ranch?
967
01:23:26,835 --> 01:23:27,835
Yeah.
968
01:23:30,005 --> 01:23:31,666
Well, hop in. I'll take you there.
969
01:23:32,508 --> 01:23:33,508
Great!
970
01:23:43,285 --> 01:23:45,385
Go down here and get
on the Hollywood Freeway.
971
01:23:45,397 --> 01:23:46,397
I know where it is.
972
01:23:48,957 --> 01:23:51,983
Are you some old cowboy guy
that used to make movies there?
973
01:23:52,060 --> 01:23:53,118
Whoa.
974
01:23:53,962 --> 01:23:55,623
What?
975
01:23:55,697 --> 01:23:58,564
I'm just surprised how accurate
that description of me really is.
976
01:23:58,667 --> 01:24:02,364
Some old cowboy guy that used
to shoot movies at Spahn Ranch.
977
01:24:03,138 --> 01:24:08,007
So you used to make Westerns at the ranch
back in the old-timey days?
978
01:24:10,212 --> 01:24:16,242
Well, if by "the old-timey days,"
you mean television eight years ago, yeah.
979
01:24:16,351 --> 01:24:17,716
Are you an actor?
980
01:24:17,819 --> 01:24:19,411
No, I'm a stuntman.
981
01:24:20,689 --> 01:24:21,747
You're a stuntman.
982
01:24:23,592 --> 01:24:24,684
That's way better.
983
01:24:25,761 --> 01:24:27,160
Why is that way better?
984
01:24:28,430 --> 01:24:29,522
Actors are phony.
985
01:24:29,831 --> 01:24:30,544
Oh.
986
01:24:30,556 --> 01:24:32,732
They just say lines
that other people write
987
01:24:32,901 --> 01:24:36,029
and pretend to murder people
on their stupid TV shows.
988
01:24:36,672 --> 01:24:39,766
Meanwhile, real people are being murdered
every day in Vietnam.
989
01:25:02,631 --> 01:25:04,360
Want me to suck your cock while driving?
990
01:25:13,208 --> 01:25:14,232
How old are you?
991
01:25:15,477 --> 01:25:16,535
What?
992
01:25:16,945 --> 01:25:18,310
How old are you?
993
01:25:20,616 --> 01:25:21,616
Wow, man.
994
01:25:22,951 --> 01:25:26,284
That's the first time anybody
asked that in a long time.
995
01:25:26,822 --> 01:25:27,914
What's the answer?
996
01:25:30,425 --> 01:25:33,326
Okay. We gonna play kiddie games?
997
01:25:35,130 --> 01:25:37,758
Eighteen. Feel better?
998
01:25:37,833 --> 01:25:41,963
You got some ID, you know,
like a drivers license or something?
999
01:25:42,070 --> 01:25:43,298
Are you joking?
1000
01:25:43,405 --> 01:25:44,405
No, I'm not.
1001
01:25:44,840 --> 01:25:47,860
I need to see something
official that verifies that
1002
01:25:47,872 --> 01:25:50,904
you're 18, which you don't
have because you're not.
1003
01:25:54,483 --> 01:25:57,008
Talk about a bring-down bummer, dude.
1004
01:25:57,119 --> 01:25:58,245
That's you.
1005
01:25:58,320 --> 01:25:59,320
Yeah.
1006
01:26:04,092 --> 01:26:07,459
Obviously, I'm not too young to fuck you.
1007
01:26:08,530 --> 01:26:10,464
But obviously, you are too old to fuck me.
1008
01:26:11,667 --> 01:26:14,966
What I'm too old to do is
go to jail for poontang.
1009
01:26:17,305 --> 01:26:20,138
Prison's been trying to get me all my life.
It ain't got me yet.
1010
01:26:20,208 --> 01:26:21,698
The day it does,
1011
01:26:21,810 --> 01:26:23,471
it won't be because of you.
1012
01:26:24,346 --> 01:26:25,540
No offense.
1013
01:26:29,184 --> 01:26:30,495
You all right, honey?
1014
01:26:30,519 --> 01:26:32,783
She's just fine, ain't you, shorty?
1015
01:26:32,854 --> 01:26:34,719
I'm fine, Scott.
1016
01:26:34,856 --> 01:26:37,635
They haven't
hurt you? MAN: Camera's ready, Mr. Dalton.
1017
01:26:39,861 --> 01:26:41,123
I'll be right out.
1018
01:26:42,531 --> 01:26:43,851
The war.
1019
01:26:45,033 --> 01:26:47,797
Irode with the British cavalry in lndi...
1020
01:27:40,055 --> 01:27:42,182
Stand by, guys. We're going in five.
1021
01:27:57,472 --> 01:27:59,440
Lancer's boys are here!
1022
01:28:00,475 --> 01:28:02,204
The old man here?
1023
01:28:02,277 --> 01:28:03,471
Nada.
1024
01:28:03,979 --> 01:28:05,469
But the son is.
1025
01:28:07,649 --> 01:28:09,207
Ah. Heh-heh.
1026
01:28:09,651 --> 01:28:11,141
The one from Boston.
1027
01:28:12,454 --> 01:28:13,454
I don't know.
1028
01:28:14,289 --> 01:28:15,722
You from Boston?
1029
01:28:15,791 --> 01:28:16,883
Yes.
1030
01:28:16,958 --> 01:28:18,448
It's the Boston one!
1031
01:28:20,228 --> 01:28:22,128
Keep the others outside.
1032
01:28:23,265 --> 01:28:24,664
Let the brother come in.
1033
01:28:26,234 --> 01:28:27,997
You heard him, Boston.
1034
01:28:36,945 --> 01:28:39,914
Come on in, Boston. Heh.
1035
01:28:40,015 --> 01:28:41,505
See, honey?
1036
01:28:41,616 --> 01:28:43,914
I told you they'd come to parlay.
1037
01:28:45,453 --> 01:28:46,750
You all right, honey?
1038
01:28:46,822 --> 01:28:49,848
Oh, she's just fine.
1039
01:28:49,958 --> 01:28:51,084
Ain't you, shorty?
1040
01:28:52,828 --> 01:28:54,090
I'm fine, Scott.
1041
01:28:54,863 --> 01:28:56,194
They haven't hurt you?
1042
01:28:56,798 --> 01:28:58,925
Not yet, I ain't.
1043
01:28:59,000 --> 01:29:00,831
But that can all change...
1044
01:29:01,970 --> 01:29:02,970
like that.
1045
01:29:06,675 --> 01:29:07,675
Say...
1046
01:29:08,276 --> 01:29:09,971
where'd you get that limp?
1047
01:29:11,379 --> 01:29:12,710
- From the war.
- Mm.
1048
01:29:14,015 --> 01:29:15,039
Which side?
1049
01:29:16,117 --> 01:29:18,984
I rode with the British cavalry in India.
1050
01:29:20,789 --> 01:29:22,654
What'd they call that outfit?
1051
01:29:23,391 --> 01:29:24,858
Bengal Lancers.
1052
01:29:28,797 --> 01:29:30,822
Now, now, now, that is funny.
1053
01:29:30,899 --> 01:29:33,390
- That is funny.
- That's not so funny.
1054
01:29:33,501 --> 01:29:34,798
Don't you get it?
1055
01:29:34,870 --> 01:29:37,703
"Bengal Lancer"? Hm?
1056
01:29:38,340 --> 01:29:39,705
Oh, yeah.
1057
01:29:39,808 --> 01:29:41,469
I get it now.
1058
01:29:41,543 --> 01:29:44,137
- That is kind of funny.
- It is.
1059
01:29:44,746 --> 01:29:47,738
You do know kidnapping
is a hanging offense.
1060
01:29:48,250 --> 01:29:50,741
So is blowing the heads off little girls.
1061
01:29:52,721 --> 01:29:55,315
But they can only hang me once, right?
1062
01:29:56,558 --> 01:29:57,558
So...
1063
01:29:58,994 --> 01:30:00,586
you come down here for a...
1064
01:30:00,695 --> 01:30:02,993
For a Boston social?
1065
01:30:03,064 --> 01:30:05,726
- Or we gonna talk price?
- How much?
1066
01:30:06,268 --> 01:30:09,863
I'd say $50,000 would buy me
1067
01:30:09,938 --> 01:30:13,430
a whole lot of chicken mole in Mexico.
1068
01:30:13,541 --> 01:30:15,008
That's a lot of money.
1069
01:30:15,076 --> 01:30:17,442
Well, she's a lot of little girl.
1070
01:30:17,545 --> 01:30:18,842
Or don't you agree?
1071
01:30:19,881 --> 01:30:20,881
I agree.
1072
01:30:22,717 --> 01:30:23,911
So, what's next?
1073
01:30:24,753 --> 01:30:29,383
I'll send one of my boys out to your ranch
to fill you in on all the details...
1074
01:30:31,059 --> 01:30:35,086
but the one detail I'm gonna
fill you in on right now is this:
1075
01:30:36,264 --> 01:30:41,065
I don't want no beaner bronco buster
handing me that $50,000.
1076
01:30:41,136 --> 01:30:44,367
I want the old man himself.
1077
01:30:44,439 --> 01:30:50,036
Murdoch Lancer puts $50,000 in my lap...
1078
01:30:50,111 --> 01:30:53,308
or I heave this little pitcher down a well!
1079
01:30:53,415 --> 01:30:55,940
You got that, Boston?!
1080
01:30:56,318 --> 01:30:57,478
Huh?
1081
01:30:57,919 --> 01:30:58,919
Yeah.
1082
01:30:59,955 --> 01:31:01,786
All right, messenger boy.
1083
01:31:03,258 --> 01:31:04,816
Deliver my message.
1084
01:31:11,566 --> 01:31:15,058
Give me evil, sexy Hamlet.
1085
01:31:15,136 --> 01:31:16,967
Settle into it.
1086
01:31:17,072 --> 01:31:18,334
Enjoy it.
1087
01:31:19,174 --> 01:31:20,334
And cut!
1088
01:31:22,978 --> 01:31:24,309
Oh, boy.
1089
01:31:24,412 --> 01:31:26,903
I didn't hurt you there,
Marabella, with that throw, did I?
1090
01:31:26,982 --> 01:31:29,473
No, no, no. I'm good. I got pads on.
1091
01:31:30,085 --> 01:31:34,784
And I throw myself on the floor just
for fun, even when I'm not getting paid.
1092
01:31:35,323 --> 01:31:36,323
The gates clean.
1093
01:31:36,691 --> 01:31:39,159
Rick, Rick, Rick.
1094
01:31:39,260 --> 01:31:40,852
Put her there.
1095
01:31:40,962 --> 01:31:42,122
- That was it.
- Really?
1096
01:31:42,197 --> 01:31:43,494
That was absolutely fantastic.
1097
01:31:43,598 --> 01:31:44,860
- Oh, thank you.
- I loved it.
1098
01:31:44,966 --> 01:31:47,051
Hey, and your idea about
throwing the little girl
1099
01:31:47,063 --> 01:31:48,993
on the ground,
that just worked like a charm.
1100
01:31:49,104 --> 01:31:51,100
I figured you said
Shakespeare, so... Yeah.
1101
01:31:51,112 --> 01:31:52,335
That's right. That was...
1102
01:31:52,440 --> 01:31:54,533
That's what I mean by "scare me."
1103
01:31:54,642 --> 01:31:57,042
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Evil Hamlet scares people.
1104
01:31:57,145 --> 01:31:59,613
- All right.
- Oh, and by the way...
1105
01:31:59,681 --> 01:32:01,808
- "Beaner bronco buster"?
- Yeah.
1106
01:32:01,883 --> 01:32:04,477
- Where the hell did that come from?
- I don't know. Lmprov.
1107
01:32:04,552 --> 01:32:09,285
That was wonderful. It was just...
That was a triple alliterative improv.
1108
01:32:09,357 --> 01:32:10,881
You don't hear those too often.
1109
01:32:10,992 --> 01:32:12,803
- We're all good.
- All right. We don't...?
1110
01:32:12,827 --> 01:32:15,352
- Don't need to go again?
- No, we're done. That was fantastic.
1111
01:32:15,463 --> 01:32:18,023
- All right.
- Okay, moving on. We're in the bordello.
1112
01:32:18,133 --> 01:32:19,133
Next setup!
1113
01:32:23,338 --> 01:32:27,172
That was the best acting I've
ever seen in my whole life.
1114
01:32:28,543 --> 01:32:29,543
Thank you.
1115
01:32:47,896 --> 01:32:49,761
Rick fucking Dalton.
1116
01:33:02,677 --> 01:33:03,701
That's a car.
1117
01:33:05,213 --> 01:33:06,737
That's a strange car.
1118
01:33:08,049 --> 01:33:09,710
Snake, go see who's outside.
1119
01:33:22,864 --> 01:33:24,297
So who is it?
1120
01:33:24,399 --> 01:33:25,696
I ain't for sure yet.
1121
01:33:26,367 --> 01:33:28,267
It's a bitchin' yellow Coupe de Ville.
1122
01:33:29,270 --> 01:33:30,464
Keep an eye on him.
1123
01:34:19,687 --> 01:34:20,687
Come on.
1124
01:34:37,805 --> 01:34:39,602
Where the hell is everybody?
1125
01:34:48,850 --> 01:34:49,976
Hey, where's Gypsw.
1126
01:34:50,385 --> 01:34:52,148
She's down by the chop shop.
1127
01:34:58,960 --> 01:35:01,121
Hey! WOMAN: Hello!
1128
01:35:01,196 --> 01:35:04,290
Gypsy! I want you to
come meet my new friend.
1129
01:35:04,632 --> 01:35:08,500
Some old-looking dude in a Hawaiian
shirt who just gave Pussycat a ride home.
1130
01:35:08,836 --> 01:35:10,201
He just gave her a lift?
1131
01:35:10,338 --> 01:35:14,638
Nope. She's bringing him
down the ranch to meet everybody.
1132
01:35:14,742 --> 01:35:17,262
Stay by the door.
Tell me if he starts coming this way.
1133
01:35:19,214 --> 01:35:21,648
- Welcome to our community.
- Thanks for having me.
1134
01:35:21,716 --> 01:35:24,082
And thank you for giving our
precious Pussy a ride home.
1135
01:35:24,185 --> 01:35:25,482
Think nothing of it.
1136
01:35:25,553 --> 01:35:27,384
We love Pussy.
1137
01:35:27,488 --> 01:35:28,716
Yes, we do.
1138
01:35:28,823 --> 01:35:30,848
Hey, where is everybody?
Where's the children?
1139
01:35:30,925 --> 01:35:33,519
Everybody left for Santa Barbara.
1140
01:35:33,595 --> 01:35:35,153
Really?
1141
01:35:35,230 --> 01:35:37,255
Charlie's gone? Everybody left?
1142
01:35:37,365 --> 01:35:40,425
Well, not everybody-everybody,
but mostly everybody.
1143
01:35:43,338 --> 01:35:44,338
Drag.
1144
01:35:45,573 --> 01:35:47,336
I really wanted Cliff to meet Charlie.
1145
01:35:48,576 --> 01:35:50,703
I think Charlie's really gonna dig you.
1146
01:35:50,778 --> 01:35:53,110
- Angel, hold up.
- Well, maybe next time.
1147
01:35:53,214 --> 01:35:54,654
Yeah, you got to come back.
1148
01:35:55,917 --> 01:35:58,112
Yeah? CLIFF: Yeah, sure.
1149
01:35:59,454 --> 01:36:02,287
So how's it all
comparing to your glory days?
1150
01:36:02,390 --> 01:36:04,358
Well, things have changed.
1151
01:36:07,695 --> 01:36:09,720
Not a bad mount, Connie.
1152
01:36:09,797 --> 01:36:11,924
I used to ride horses every
day back in Tennessee.
1153
01:36:14,369 --> 01:36:16,303
Well, every week.
1154
01:36:16,404 --> 01:36:18,031
All right.
1155
01:36:18,106 --> 01:36:19,869
Ain't she just darling?
1156
01:36:23,444 --> 01:36:26,641
So my name is Lulu.
1157
01:36:26,748 --> 01:36:27,942
This is Tex.
1158
01:36:28,650 --> 01:36:31,168
We're gonna be leading
you on a great trail ride
1159
01:36:31,180 --> 01:36:33,451
through the beautiful
Santa Susana canyons.
1160
01:36:33,554 --> 01:36:36,785
Now, Curt, I hear you're
already an experienced rider.
1161
01:36:36,891 --> 01:36:39,223
- Yes.
- Yeah, and so are you, Connie?
1162
01:36:39,294 --> 01:36:40,625
- Yes, I am.
- Hey, Tex?
1163
01:36:40,728 --> 01:36:43,959
- Come here.
- So if you're both experienced riders,
1164
01:36:44,065 --> 01:36:47,262
I guess we'll just make
this ride about having fun.
1165
01:36:47,335 --> 01:36:48,495
You ready to have some fun?
1166
01:36:48,603 --> 01:36:51,504
So Pussycat brought back some guy with her.
1167
01:36:51,606 --> 01:36:53,339
Gypsy wants you to
go give him a look-see.
1168
01:36:53,351 --> 01:36:54,351
Yeah. Sure thing.
1169
01:37:14,128 --> 01:37:17,120
Oh, and here's someone you
absolutely have to meet.
1170
01:37:17,198 --> 01:37:19,598
One of our most favorite sons.
1171
01:37:19,667 --> 01:37:22,329
Tex, come on over here and say hi to Cliff.
1172
01:37:22,437 --> 01:37:24,598
- Howdy, Cliff.
- Tex.
1173
01:37:24,672 --> 01:37:28,301
- What part of Texas you from?
- Oh, a place you never heard of.
1174
01:37:28,376 --> 01:37:29,206
Copeville.
1175
01:37:29,310 --> 01:37:31,540
Ah. Ever been to Houston?
1176
01:37:31,646 --> 01:37:33,136
Course I have.
1177
01:37:33,214 --> 01:37:35,705
Yeah, I spent two weeks once
on a Houston chain gang.
1178
01:37:35,817 --> 01:37:37,148
In August, no less.
1179
01:37:37,618 --> 01:37:39,552
That doesn't sound like a whole lot of fun.
1180
01:37:40,154 --> 01:37:43,123
It's the last cop's jaw I ever
broke, I can tell you that.
1181
01:37:47,495 --> 01:37:48,495
Man...
1182
01:37:49,697 --> 01:37:51,324
Charlie's gonna dig you.
1183
01:37:52,300 --> 01:37:54,632
The Hawaiian guy seems to be okay.
1184
01:37:54,702 --> 01:37:56,795
Everybody's talking all friendly.
1185
01:37:57,238 --> 01:37:59,069
- Enjoy your day!
- Thank you.
1186
01:38:00,475 --> 01:38:02,555
Tex checked him out,
and now he's riding away.
1187
01:38:03,010 --> 01:38:05,410
If he comes this way, let me know.
1188
01:38:08,182 --> 01:38:10,810
Hey, does George Spahn
still own this ranch?
1189
01:38:11,219 --> 01:38:12,880
Yeah, George still owns it.
1190
01:38:13,554 --> 01:38:16,022
- Does he still live here?
- Yeah.
1191
01:38:16,090 --> 01:38:19,025
Does he still live right there?
1192
01:38:19,093 --> 01:38:20,093
Yeah.
1193
01:38:20,194 --> 01:38:21,525
Is he here novfl.
1194
01:38:22,063 --> 01:38:23,257
I guess so.
1195
01:38:25,199 --> 01:38:27,895
So George gave you all
permission to be here?
1196
01:38:29,036 --> 01:38:30,196
Course he did.
1197
01:38:30,271 --> 01:38:31,898
And y'all take care of him?
1198
01:38:32,940 --> 01:38:35,238
Oh, we take care of George.
1199
01:38:35,343 --> 01:38:36,537
We love George.
1200
01:38:38,846 --> 01:38:42,577
Is there anything wrong
with me saying hello to an old friend?
1201
01:38:42,683 --> 01:38:44,514
You can't see him right now.
1202
01:38:44,585 --> 01:38:46,883
Why can't I see him right novfl.
1203
01:38:48,423 --> 01:38:49,685
Because he's napping.
1204
01:38:51,893 --> 01:38:53,224
This is his nap time.
1205
01:39:03,404 --> 01:39:06,066
Well, I think I'll just go see for myself.
1206
01:39:07,308 --> 01:39:09,208
You never know.
1207
01:39:09,277 --> 01:39:10,904
He might have just woke up.
1208
01:39:20,655 --> 01:39:22,646
The old Hawaiian guys coming this way.
1209
01:39:23,791 --> 01:39:25,554
Okay, y'all, beat it.
1210
01:39:25,626 --> 01:39:26,888
I'll handle this guy.
1211
01:39:31,265 --> 01:39:32,265
Fine.
1212
01:40:17,712 --> 01:40:19,270
You the mama bear?
1213
01:40:21,015 --> 01:40:23,176
- Can I help you?
- I hope so.
1214
01:40:23,284 --> 01:40:26,219
I'm an old friend of George's.
Thought I'd stop and say hello.
1215
01:40:26,621 --> 01:40:29,681
That's very nice of you, but
unfortunately, you picked the wrong time.
1216
01:40:29,790 --> 01:40:31,451
George is taking a nap right now.
1217
01:40:31,893 --> 01:40:33,827
Oh, that is unfortunate.
1218
01:40:33,895 --> 01:40:35,226
Yes, it is.
1219
01:40:36,531 --> 01:40:38,999
- What's your name?
- Cliff Booth.
1220
01:40:39,500 --> 01:40:40,500
How do you know George?
1221
01:40:40,568 --> 01:40:43,002
I used to shoot Westerns here at the ranch.
1222
01:40:43,070 --> 01:40:45,038
When was the last time you saw George?
1223
01:40:45,473 --> 01:40:48,704
Oh, I'd say about...
1224
01:40:49,577 --> 01:40:51,010
eight years ago.
1225
01:40:52,313 --> 01:40:53,473
Oh.
1226
01:40:53,548 --> 01:40:56,346
I'm sorry. I didn't realize
the two of you were so close.
1227
01:40:57,652 --> 01:40:59,847
When he wakes up,
I'll let him know you came by.
1228
01:41:00,488 --> 01:41:04,390
I'd really like to say a quick
hello now while I'm here.
1229
01:41:04,492 --> 01:41:06,016
Came a long ways.
1230
01:41:06,093 --> 01:41:08,891
Don't know when I'll
get back this way again.
1231
01:41:09,330 --> 01:41:11,764
Oh, I understand,
but I'm afraid that's impossible.
1232
01:41:12,567 --> 01:41:14,228
Impossible?
1233
01:41:14,335 --> 01:41:16,098
Why is that impossible?
1234
01:41:16,203 --> 01:41:19,570
Because me and George like to watch TV
on Sunday night... F.B.l. and Bonanza.
1235
01:41:19,707 --> 01:41:22,486
But George finds it hard to keep awake
that late, so I make him take a nap now
1236
01:41:22,510 --> 01:41:24,569
so I don't get gypped
out of my George TV time.
1237
01:41:24,679 --> 01:41:25,839
Ah.
1238
01:41:27,214 --> 01:41:31,344
Well, look, Red, I'm coming in there.
1239
01:41:31,419 --> 01:41:34,946
With my own two eyes,
I'm gonna get a good look at George.
1240
01:41:36,190 --> 01:41:37,452
And this...
1241
01:41:39,393 --> 01:41:40,690
ain't stopping me.
1242
01:41:44,465 --> 01:41:45,465
Okay.
1243
01:41:46,601 --> 01:41:48,193
Suit yourself.
1244
01:43:14,188 --> 01:43:15,485
He back there?
1245
01:43:17,191 --> 01:43:19,056
Door at the end of the hallway.
1246
01:43:20,528 --> 01:43:23,895
You might have to shake him awake.
I fucked his brains out this morning.
1247
01:43:29,136 --> 01:43:30,535
He may be tired.
1248
01:43:42,817 --> 01:43:44,478
Oh, Mr. Eight Years Ago?
1249
01:43:46,220 --> 01:43:49,678
George is blind, so you'll probably
have to tell him who you are.
1250
01:44:15,850 --> 01:44:17,374
George, you awake?
1251
01:44:35,703 --> 01:44:36,727
George?
1252
01:44:39,039 --> 01:44:40,063
George?
1253
01:44:44,078 --> 01:44:45,078
George?
1254
01:44:47,314 --> 01:44:50,283
- George!
- Jesus.
1255
01:44:50,451 --> 01:44:52,385
- Hi, George.
- Wait a minute.
1256
01:44:53,087 --> 01:44:55,146
- What's going on?
- Everything's all right.
1257
01:44:55,256 --> 01:44:58,384
- I'm sorry to disturb you.
- Who are you?
1258
01:44:58,893 --> 01:45:00,326
It's Cliff Booth.
1259
01:45:00,461 --> 01:45:03,808
Just stopped in to say hello
and see how you're doing.
1260
01:45:03,820 --> 01:45:05,057
John Wilkes Booth?
1261
01:45:05,132 --> 01:45:06,656
No, Cliff Booth.
1262
01:45:08,936 --> 01:45:10,233
Who's that?
1263
01:45:10,304 --> 01:45:12,898
I used to shoot Bounty Law here, George.
1264
01:45:12,973 --> 01:45:14,964
I was Rick Dalton's stunt double.
1265
01:45:15,075 --> 01:45:17,908
- Who?
- Rick Dalton.
1266
01:45:17,978 --> 01:45:19,570
The Dalton Brothers?
1267
01:45:19,647 --> 01:45:21,342
No, Rick Dalton.
1268
01:45:22,850 --> 01:45:23,908
Who's that?
1269
01:45:23,984 --> 01:45:26,919
He was the star of Bounty Law.
1270
01:45:26,987 --> 01:45:28,682
And who are you?
1271
01:45:28,789 --> 01:45:30,484
I was Rick's stunt double.
1272
01:45:31,625 --> 01:45:33,525
- Rick who?
- Uh...
1273
01:45:33,627 --> 01:45:35,322
It don't matter, George.
1274
01:45:35,462 --> 01:45:40,490
We were colleagues from the past, and I
just wanted to make sure you're doing okay.
1275
01:45:40,601 --> 01:45:42,933
- I'm not doing okay.
- What's the matter?
1276
01:45:43,003 --> 01:45:46,598
Can't see shit.
Would you call that "the matter"?
1277
01:45:46,674 --> 01:45:50,974
- The man can't see shit, okay?
- I know. I'm sorry about that. I was told.
1278
01:45:51,045 --> 01:45:53,138
Squeaky sent me to bed.
1279
01:45:53,781 --> 01:45:56,045
Would that be the little redhead out front?
1280
01:45:59,019 --> 01:46:01,613
What the fuck is the matter with you?
1281
01:46:01,689 --> 01:46:05,557
First you wake me up, and now you're
pretending that I didn't tell you
1282
01:46:05,659 --> 01:46:07,354
I was fucking blind!
1283
01:46:07,828 --> 01:46:10,888
How am I gonna know what
the hell color the head
1284
01:46:10,998 --> 01:46:13,728
of the girl is that's with me all the time?
1285
01:46:13,834 --> 01:46:15,699
Oh, fair enough, George.
1286
01:46:19,139 --> 01:46:22,472
- No. Jesus Christ.
- Come on, George. All right.
1287
01:46:22,543 --> 01:46:25,137
Everyone don't need a stuntman.
1288
01:46:32,753 --> 01:46:34,550
I don't know who you are...
1289
01:46:36,724 --> 01:46:38,817
but you touched me today.
1290
01:46:40,761 --> 01:46:43,321
You came to visit me.
1291
01:46:43,397 --> 01:46:45,490
Now I got to go back to sleep.
1292
01:46:48,002 --> 01:46:50,698
I got to watch F.B.l. tonight.
1293
01:46:50,771 --> 01:46:52,432
I watch it with Squeaky.
1294
01:46:53,674 --> 01:46:56,507
She gets all pissed off if I fall asleep.
1295
01:46:57,544 --> 01:47:00,240
What happens when she gets pissed
off, George?
1296
01:47:01,515 --> 01:47:02,607
Nothing.
1297
01:47:04,218 --> 01:47:06,584
I just don't like to disappoint her.
1298
01:47:11,425 --> 01:47:14,690
So you gave all these hippies
permission to be here?
1299
01:47:20,701 --> 01:47:23,135
Just who the fuck are you?
1300
01:47:23,237 --> 01:47:25,137
I'm Cliff Booth.
1301
01:47:25,239 --> 01:47:28,766
I'm a stuntman.
We used to work together, George.
1302
01:47:28,876 --> 01:47:31,606
And I just want to make sure you're okay.
1303
01:47:31,712 --> 01:47:35,409
And that all these hippies
aren't taking advantage of you.
1304
01:47:35,482 --> 01:47:38,280
Squeaky/.7 - Yeah.
1305
01:47:38,385 --> 01:47:40,250
She loves me.
1306
01:47:42,823 --> 01:47:44,484
So suck on that.
1307
01:47:53,434 --> 01:47:55,129
You take care, George.
1308
01:48:02,009 --> 01:48:03,636
Goddamn it.
1309
01:48:25,099 --> 01:48:26,464
You embarrassed me.
1310
01:48:27,501 --> 01:48:29,264
Yeah, sorry about that.
1311
01:48:32,339 --> 01:48:35,137
How'd your little talk with George go?
Are we kidnapping him?
1312
01:48:35,209 --> 01:48:37,200
Not the word I'd use.
1313
01:48:37,311 --> 01:48:39,489
Now that you've talked to him,
do you believe everything's all right?
1314
01:48:39,513 --> 01:48:41,378
Not exactly.
1315
01:48:41,482 --> 01:48:44,815
- This was a mistake. You should leave.
- Way ahead of you.
1316
01:48:49,356 --> 01:48:51,722
George isn't blind!
1317
01:48:51,825 --> 01:48:53,292
You're the blind one!
1318
01:49:38,439 --> 01:49:39,770
You do that?
1319
01:49:44,678 --> 01:49:46,111
You know, that's not my car.
1320
01:49:47,014 --> 01:49:49,073
That's my boss's car.
1321
01:49:49,216 --> 01:49:52,845
And if something were to happen to my
boss's car, well, I'd get in trouble.
1322
01:49:55,522 --> 01:49:57,752
Lucky for you, he's got a spare.
1323
01:50:11,538 --> 01:50:12,869
Fix it.
1324
01:50:12,940 --> 01:50:15,135
Ha-ha-ha! Fuck you.
1325
01:50:23,584 --> 01:50:24,584
Ugh!
1326
01:50:47,307 --> 01:50:48,331
Ladies.
1327
01:50:55,649 --> 01:50:58,777
Come one step closer and I
will knock his teeth out.
1328
01:51:10,097 --> 01:51:11,189
Fix it.
1329
01:51:11,865 --> 01:51:14,163
Can I at least get a rag
to wipe my face first?
1330
01:51:14,268 --> 01:51:15,792
Nope.
1331
01:51:15,869 --> 01:51:17,598
Tire first.
1332
01:51:27,814 --> 01:51:29,611
- Sundance.
- Yeah.
1333
01:51:29,683 --> 01:51:33,210
Get on a horse,
go get Tex and get his ass down here.
1334
01:51:33,320 --> 01:51:34,320
Okay.
1335
01:51:43,530 --> 01:51:45,293
I love you.
1336
01:52:09,590 --> 01:52:11,421
Tex! Tex!
1337
01:52:12,426 --> 01:52:14,917
That Hawaiian guy's back at the ranch
kicking Clem's face in.
1338
01:52:15,028 --> 01:52:16,518
Ahh, shit!
1339
01:52:17,331 --> 01:52:18,730
I'll take overfor Tex.
1340
01:52:18,832 --> 01:52:19,924
Right this way.
1341
01:52:47,127 --> 01:52:48,754
Hyah! Hyah!
1342
01:53:10,784 --> 01:53:11,784
Clem, you all right?
1343
01:53:33,640 --> 01:53:35,301
How do?
1344
01:53:35,409 --> 01:53:38,572
What a day. Shit, I almost lost my shit.
1345
01:54:26,293 --> 01:54:27,624
You, uh...
1346
01:54:27,961 --> 01:54:30,361
You want to come in and watch my F.B.l.?
1347
01:54:30,464 --> 01:54:33,024
Why, I just figured we would.
I got a six-pack in the back.
1348
01:54:33,133 --> 01:54:34,532
Thought we'd order a pizza.
1349
01:54:34,634 --> 01:54:37,000
All right.
1350
01:54:58,425 --> 01:55:00,985
Eighteen miles to Pendleton, Willard.
1351
01:55:01,061 --> 01:55:03,052
Any kind of luck, we'll be unloaded
1352
01:55:03,163 --> 01:55:05,927
and back at El Toro
before my kids go to bed.
1353
01:55:10,704 --> 01:55:14,504
Hey, bought me an
acid-dipped cigarette today.
1354
01:55:14,574 --> 01:55:15,836
Oh, yeah?
1355
01:55:15,909 --> 01:55:17,900
You want to buy a cigarette dipped in acid?
1356
01:55:18,011 --> 01:55:19,740
Yeah.
1357
01:55:19,846 --> 01:55:23,441
If I'm gonna trip, I want to trip here,
man. Walk in the woods. Not in my home.
1358
01:55:26,186 --> 01:55:27,244
Just gonna stash it here.
1359
01:55:27,354 --> 01:55:29,515
- Don't smoke it by mistake.
- Yeah.
1360
01:55:29,589 --> 01:55:32,057
You want to smoke some, smoke some.
Just save me some.
1361
01:55:32,559 --> 01:55:35,858
Nah, I don't need to trip out on no acid.
1362
01:55:35,929 --> 01:55:37,794
My booze don't need no buddy.
1363
01:55:37,898 --> 01:55:41,129
- Wha... Oh! Here I come. Here I come.
- Oh! Oh.
1364
01:55:44,805 --> 01:55:46,534
What's the trouble, corporal?
1365
01:55:46,606 --> 01:55:48,233
There's a truck tailing us, sir.
1366
01:55:51,411 --> 01:55:53,936
It might be a farmer in a
hurry to get some place.
1367
01:55:55,749 --> 01:55:57,444
Oh, fine.
1368
01:55:57,551 --> 01:56:00,952
- Well, take it as fast as you can.
- Yes, sir.
1369
01:56:04,224 --> 01:56:05,589
That PCH?
1370
01:56:05,659 --> 01:56:08,719
Yeah, yeah. Malibu.
1371
01:56:08,795 --> 01:56:11,229
Puerco Canyon or some shit. I don't know.
1372
01:56:16,970 --> 01:56:19,666
Uh-oh! Here comes trouble.
1373
01:56:22,809 --> 01:56:24,140
Boom! Ha-ha!
1374
01:56:24,244 --> 01:56:26,269
Oh, man. Right in the face.
1375
01:56:38,091 --> 01:56:39,683
That was a smooth leap.
1376
01:56:39,793 --> 01:56:40,793
Thank you.
1377
01:56:44,764 --> 01:56:46,322
Dead number two.
1378
01:56:53,607 --> 01:56:55,370
I like that shot.
1379
01:56:55,475 --> 01:56:57,500
That guy's a fucking prick.
1380
01:57:04,484 --> 01:57:06,315
That's Bobby Hogan. Good guy.
1381
01:57:15,695 --> 01:57:18,027
All right, get ready for my big F.B.I.
moment.
1382
01:57:18,131 --> 01:57:20,463
- They're all dead, babe.
- Good.
1383
01:57:28,742 --> 01:57:30,471
"Michael Murtaugh."
1384
01:57:30,544 --> 01:57:32,409
- The F.B.l.
- Michael Murtaugh.
1385
01:57:32,512 --> 01:57:33,843
Buongiorno, Sergio.
1386
01:57:33,914 --> 01:57:35,711
Turn on Channel 7.
1387
01:57:35,815 --> 01:57:37,077
ABC.
1388
01:57:37,183 --> 01:57:38,844
F.B.I.
1389
01:57:38,919 --> 01:57:41,888
I'm watching your Nebraska Jim as we speak.
1390
01:57:41,988 --> 01:57:45,651
Philip Abbott, William Reynolds.
1391
01:57:47,694 --> 01:57:51,357
With guest stars James Farentino,
1392
01:57:51,431 --> 01:57:52,989
Whool.
1393
01:57:53,066 --> 01:57:54,328
Like the chewing gum?
1394
01:57:54,401 --> 01:57:56,232
- Norman Fell.
- Strong.
1395
01:57:56,336 --> 01:57:57,894
Tonight's episode:
1396
01:57:58,004 --> 01:58:00,650
- "All the Streets Are Silent."
- "All the Streets Are Silent."
1397
01:58:00,674 --> 01:58:03,507
Except when Rick Dalton's got a
fucking shotgun, I'll tell you that.
1398
01:58:03,577 --> 01:58:05,772
- You're goddamn right.
- The new Ford Cortina.
1399
01:58:26,900 --> 01:58:30,097
- Well, that looks delicious.
- Enjoy, sir.
1400
01:58:30,403 --> 01:58:33,065
Mm, mm, mm, mm, mm.
1401
01:58:36,109 --> 01:58:38,304
After that Musso & Frank's lunch meeting,
1402
01:58:38,411 --> 01:58:42,313
Marvin did provide Rick job opportunities
in the Italian film industry.
1403
01:58:42,415 --> 01:58:45,816
Rick Dalton, Marvin Schwarz here. Hold on.
1404
01:58:45,919 --> 01:58:47,750
Hennessy X.O on the rocks.
1405
01:58:47,821 --> 01:58:49,311
Yes, Mr. Schwarz.
1406
01:58:49,422 --> 01:58:50,616
Two words.
1407
01:58:50,724 --> 01:58:53,215
Nebraska Jim, Sergio Corbucci.
1408
01:58:53,293 --> 01:58:55,261
Nebraska what?
1409
01:58:55,328 --> 01:58:56,386
Sergio who?
1410
01:58:56,463 --> 01:58:58,055
Sergio Corbucci.
1411
01:58:58,131 --> 01:58:59,621
And who's that?
1412
01:58:59,733 --> 01:59:03,396
The second-best director of Spaghetti
Westerns in the whole wide world.
1413
01:59:03,470 --> 01:59:06,837
He's doing a new Western.
It's called Nebraska Jim.
1414
01:59:06,940 --> 01:59:09,431
And because of me, he's considering you.
1415
01:59:10,677 --> 01:59:12,440
Well, Rick got Nebraska Jim.
1416
01:59:12,512 --> 01:59:14,946
And Rick made a rather
compelling Nebraska Jim,
1417
01:59:15,015 --> 01:59:19,952
existing quite nicely within Sergio
Corbucci's rogues gallery of antiheroes.
1418
01:59:21,287 --> 01:59:24,450
In Rome, Rick loved the paparazzi
and the fuss they made over him
1419
01:59:24,524 --> 01:59:28,255
and his Nebraska Jim
costar Daphna Ben-Cobo.
1420
01:59:28,328 --> 01:59:31,456
All right there, paparazzos.
All right. Take it easy.
1421
01:59:31,965 --> 01:59:34,190
He loved the food so much that
1422
01:59:34,202 --> 01:59:36,766
during his stay,
Rick gained almost 15 pounds.
1423
01:59:36,836 --> 01:59:39,828
But he didn't love the
Italians' way of making movies.
1424
01:59:39,939 --> 01:59:43,272
He thought the post-synced,
"every actor speaks their own language,".
1425
01:59:43,343 --> 01:59:47,211
Tower of Babel shooting style
of European movies was ridiculous.
1426
01:59:48,281 --> 01:59:52,149
While in Rome, Marvin plugged Rick
into three other Italian productions.
1427
01:59:52,552 --> 01:59:56,044
His second Western was
Kill Me Quick, Ringo, Said the Gringo,
1428
01:59:56,156 --> 01:59:59,853
also starring Joseph Cotten
and directed by Calvin Jackson Padget,
1429
01:59:59,959 --> 02:00:02,189
pseudonym for Giorgio Ferroni.
1430
02:00:02,295 --> 02:00:04,786
His third was an
Italian/Spanish coproduction
1431
02:00:04,864 --> 02:00:09,028
that paired him with Telly Savalas,
titled Red Blood, Red Skin,
1432
02:00:09,135 --> 02:00:13,299
directed by Joaquin Romero Marchent
and based on the Floyd Raye Wilson novel,
1433
02:00:13,373 --> 02:00:16,035
The Only Good Indian Is a Dead Indian.
1434
02:00:16,810 --> 02:00:20,229
And his fourth,
a Spaghetti secret agent, James Bond
1435
02:00:20,241 --> 02:00:23,477
rip-off-type flick called
Operazione Dyn-O-Mitel,
1436
02:00:23,550 --> 02:00:25,211
directed by Antonio Margheriti.
1437
02:01:07,694 --> 02:01:09,781
Ultimately
making Rick's six-month
1438
02:01:09,793 --> 02:01:11,425
Italian sojourn
fairly profitable,
1439
02:01:11,531 --> 02:01:15,433
although his swank Roman apartment ate up
a big chunk of his eamings.
1440
02:01:17,370 --> 02:01:20,464
So as Rick returns to Hollywood via Pan Am,
1441
02:01:20,573 --> 02:01:24,031
he has four new movies under his belt,
some money in his pocket,
1442
02:01:24,110 --> 02:01:29,207
and his brand-spanking-new Italian wife,
stariet Francesca Cappucci.
1443
02:01:31,985 --> 02:01:35,921
Hurtiing through the air towards a new life
and uncertain future,
1444
02:01:35,989 --> 02:01:39,220
Rick was really not sure
about what lay ahead for him.
1445
02:01:42,395 --> 02:01:46,263
Way back in coach,
working on his bottomless Bloody Mary,
1446
02:01:46,332 --> 02:01:49,324
Cliff Booth returned
to Los Angeles as well.
1447
02:01:50,069 --> 02:01:54,563
He kept Rick company
during his entire six-month stay in Italy.
1448
02:01:55,341 --> 02:01:59,675
However, as the two men return home,
they've come to an understanding.
1449
02:01:59,779 --> 02:02:01,144
Well, here it goes now.
1450
02:02:02,649 --> 02:02:03,649
With the, uh...
1451
02:02:05,118 --> 02:02:06,608
With the new wife, I...
1452
02:02:07,987 --> 02:02:10,785
I just...
I can't afford you anymore, Cliff.
1453
02:02:11,257 --> 02:02:14,658
You know? I can barely
afford my own house anymore.
1454
02:02:14,761 --> 02:02:17,457
So I think the plan is to sell the house
1455
02:02:17,530 --> 02:02:21,364
and buy a condo in Toluca
Lake, bank the money.
1456
02:02:21,467 --> 02:02:23,526
You know, live off it. That type of thing.
1457
02:02:24,204 --> 02:02:27,139
Hopefully, I score come next pilot season.
1458
02:02:27,207 --> 02:02:28,435
That's a good plan.
1459
02:02:28,508 --> 02:02:30,642
E You know,
1460
02:02:30,677 --> 02:02:33,111
by then, I'll know if
I have a career or not,
1461
02:02:33,179 --> 02:02:37,115
if I'm a solid Los Angeles
citizen like Eddie O'Brien says,
1462
02:02:37,183 --> 02:02:41,210
or if I'm one step closer
to going back to Missouri.
1463
02:02:41,688 --> 02:02:44,885
So when this whole
European journey is over,
1464
02:02:44,991 --> 02:02:46,185
I think we've...
1465
02:02:47,827 --> 02:02:50,318
We've reached the end of the trail, Cliff.
1466
02:03:01,374 --> 02:03:05,003
So these last four Italian
flicks, after nine years together,
1467
02:03:05,078 --> 02:03:08,206
would be Rick and Cliff's final rodeo.
1468
02:03:08,314 --> 02:03:11,044
Cliff doesn't have a
clue what he's gonna do.
1469
02:03:11,150 --> 02:03:13,311
The only thing the two
men know of for sure:
1470
02:03:13,386 --> 02:03:17,015
Tonight, Rick and Cliff will
have a good old-fashioned drunk.
1471
02:03:17,090 --> 02:03:20,253
Both men know,
once the plane touches down in El Segundo,
1472
02:03:20,360 --> 02:03:22,760
it'll be the end of an
era for both of them.
1473
02:03:22,896 --> 02:03:25,470
And when you come to the end
of the line with a buddy who
1474
02:03:25,482 --> 02:03:27,890
is more than a brother and
a little less than a wife,
1475
02:03:28,001 --> 02:03:32,165
getting blind drunk together is really
the only way to say farewell.
1476
02:04:28,928 --> 02:04:29,952
Here it is, honey.
1477
02:04:31,764 --> 02:04:33,254
- You like it?
- I love it.
1478
02:04:44,811 --> 02:04:46,073
Where do you want it?
1479
02:04:50,750 --> 02:04:51,774
Hello?
1480
02:04:51,851 --> 02:04:53,443
Hey, it's Joanna and the baby.
1481
02:04:53,519 --> 02:04:55,180
Hi! Come on up.
1482
02:05:01,527 --> 02:05:02,585
Hi!
1483
02:05:02,662 --> 02:05:05,460
Oh, honey. How are you?
1484
02:05:05,531 --> 02:05:07,795
- Oh, my gosh, you're about to pop!
- I know!
1485
02:05:07,867 --> 02:05:09,494
I know.
1486
02:05:09,602 --> 02:05:11,160
And this is the nursery.
1487
02:05:11,270 --> 02:05:13,932
- Oh, my God, Sharon. It's perfect.
- Do you love it?
1488
02:05:14,007 --> 02:05:15,269
Little shoes!
1489
02:05:15,341 --> 02:05:16,638
I know.
1490
02:05:18,711 --> 02:05:20,201
I'm about to burst.
1491
02:05:20,313 --> 02:05:22,050
I think you're gonna
be a wonderful mother.
1492
02:05:22,062 --> 02:05:23,062
Thank you.
1493
02:05:39,198 --> 02:05:40,961
- Thanks, Gillian.
- Byel.
1494
02:05:41,034 --> 02:05:42,034
Bye, Brandy!
1495
02:05:46,973 --> 02:05:49,908
Sharon had two friends
move into the Cielo Drive residence
1496
02:05:50,009 --> 02:05:52,739
while Roman was in London
preparing his next movie:
1497
02:05:52,845 --> 02:05:56,246
Voytek Frykowski,
an old fn'end of Roman's from Poland,
1498
02:05:56,349 --> 02:05:59,011
and his girlfriend,
social worker Abigail Folger,
1499
02:05:59,085 --> 02:06:01,553
heiress to the vast Folger cofi'ee empire.
1500
02:06:43,596 --> 02:06:47,225
That night, Sharon,
her two houseguests and, naturally, Jay...
1501
02:06:47,366 --> 02:06:49,835
all went to the West
Hollywood Mexican restaurant
1502
02:06:49,847 --> 02:06:52,030
landmark El Coyote,
on Beverly, for dinner.
1503
02:06:56,776 --> 02:06:59,210
What's going on at the dirty movie place?
1504
02:06:59,278 --> 02:07:01,041
Oh, they're having a premiere.
1505
02:07:01,114 --> 02:07:02,775
Dirty movies have premieres?
1506
02:07:02,882 --> 02:07:04,577
Yeah. They're fun.
1507
02:07:05,284 --> 02:07:06,945
- This place is always so busy.
- I know.
1508
02:07:07,053 --> 02:07:08,486
It's crazy in here.
1509
02:07:13,993 --> 02:07:15,620
And right here for you.
1510
02:07:16,929 --> 02:07:18,920
Thanks.
1511
02:07:20,833 --> 02:07:22,994
While closer to 8:30, Rick and Cliff went
1512
02:07:23,102 --> 02:07:26,936
to the Valley Mexican restaurant landmark
Casa Vega on Ventura.
1513
02:07:32,478 --> 02:07:33,809
Hello. Welcome.
1514
02:07:35,681 --> 02:07:36,909
You're welcome, sir.
1515
02:07:47,793 --> 02:07:50,455
Well, well, well,
if it ain't the cobra himself.
1516
02:07:50,530 --> 02:07:52,107
- Hey, Doug. What's happening?
- Hey, Rick.
1517
02:07:52,131 --> 02:07:54,622
- How you doing? It's good to see you.
- How's the wife doing?
1518
02:07:54,700 --> 02:07:56,964
I'm just kidding. I'm just kidding.
1519
02:08:00,606 --> 02:08:02,471
Brandy stayed behind at Rick's house,
1520
02:08:02,542 --> 02:08:05,204
guarding the beautiful Italian
woman asleep in her bed
1521
02:08:05,311 --> 02:08:08,041
and waiting for Cliff
and Rick to come home...
1522
02:08:09,382 --> 02:08:11,714
while jet-lagged Francesca slept.
1523
02:08:15,288 --> 02:08:16,721
But you just get paid for the day
1524
02:08:16,822 --> 02:08:18,600
- that you cut his hair, though, right?
- No, no, no.
1525
02:08:18,624 --> 02:08:20,387
I get paid $1000 a day.
1526
02:08:20,493 --> 02:08:22,654
I get paid $1000 the day I arrive.
1527
02:08:22,728 --> 02:08:24,559
- I get paid $1000...
- At El Coyote,
1528
02:08:24,664 --> 02:08:28,464
margaritas and good times were had by
all, except Sharon.
1529
02:08:28,534 --> 02:08:32,231
Sharon was experiencing
a touch of pregnancy-induced melancholy.
1530
02:08:32,338 --> 02:08:36,240
Not only that, it was later reported
that it was the hottest night of the year,
1531
02:08:36,342 --> 02:08:39,402
and it made her feel especially pregnant
in all the worst ways.
1532
02:08:39,512 --> 02:08:42,003
I don't want to party anymore. I am tired.
1533
02:08:42,415 --> 02:08:44,042
Because he got it done.
1534
02:08:44,150 --> 02:08:46,880
No, it's not... It's not
because he just got it done.
1535
02:08:46,986 --> 02:08:50,149
He had just as much time
as all the rest of the goddamn directors.
1536
02:08:50,223 --> 02:08:52,589
But it's what he did with that
time... That's what counted.
1537
02:08:52,692 --> 02:08:55,092
At Casa Vega,
Rick and Cliff drank so much that,
1538
02:08:55,194 --> 02:08:58,595
when they left, they left the
Cadillac there and took a cab home.
1539
02:08:58,698 --> 02:09:00,495
The greatest action director,
1540
02:09:00,566 --> 02:09:03,000
underrated guy of all time.
1541
02:09:04,036 --> 02:09:08,700
Around 10, Sharon and her friends left
El Coyote and arrived back at her house.
1542
02:09:16,916 --> 02:09:20,784
You've had, like, 19 margaritas.
1543
02:09:22,588 --> 02:09:24,795
The four of them hung out
a little while longer,
1544
02:09:24,820 --> 02:09:26,981
with Abigail even playing
the piano for them...
1545
02:10:03,562 --> 02:10:07,396
Until she returned to her
room, smoked a joint and read a book.
1546
02:10:07,466 --> 02:10:08,956
That was around 11.
1547
02:10:28,354 --> 02:10:30,693
At more or less
the same time, Voytek
1548
02:10:30,718 --> 02:10:33,008
laid on the couch watching
American television
1549
02:10:33,092 --> 02:10:35,381
and thought about how
much better it was than
1550
02:10:35,406 --> 02:10:37,644
Polish television,
as he smoked a big joint.
1551
02:10:39,298 --> 02:10:43,200
Somewhere around 11:10,
Sharon changed into her comfy house attire.
1552
02:10:43,302 --> 02:10:44,360
Feel better?
1553
02:10:45,471 --> 02:10:47,701
That is drastically better.
1554
02:10:49,675 --> 02:10:53,702
It was after 11:45 by the time
the yellow cab dropped Rick and Cliff
1555
02:10:53,813 --> 02:10:55,508
in front of the house.
1556
02:10:55,614 --> 02:10:56,842
Thank you. Right here.
1557
02:10:56,949 --> 02:10:58,780
All right. Grazie, amigo.
1558
02:11:00,319 --> 02:11:02,651
- How much do I owe you?
- Three dollars.
1559
02:11:02,722 --> 02:11:04,713
Brandy was glad to see them return.
1560
02:11:04,824 --> 02:11:06,689
- Thank you, brother.
- Thanks.
1561
02:11:06,792 --> 02:11:08,987
Andiamo. More margaritas.
1562
02:11:14,834 --> 02:11:18,292
Around midnight, a completely
drunk Rick Dalton started making
1563
02:11:18,371 --> 02:11:20,669
a blender of frozen margaritas.
1564
02:11:23,409 --> 02:11:24,409
All right.
1565
02:11:26,178 --> 02:11:27,236
We're walking.
1566
02:11:27,380 --> 02:11:29,576
At the same
time, Cliff was attaching
1567
02:11:29,601 --> 02:11:31,568
a leash to an excited
Brandy's dog collar.
1568
02:11:31,650 --> 02:11:32,650
I know.
1569
02:11:38,190 --> 02:11:39,885
I remember you.
1570
02:11:40,359 --> 02:11:42,473
A cigarette dipped in acid.
What's that do?
1571
02:11:42,485 --> 02:11:44,056
You smoke it. It gets you high.
1572
02:11:44,163 --> 02:11:46,222
- How much?
- Fifty cents.
1573
02:11:48,200 --> 02:11:49,258
Fifty cents.
1574
02:11:49,368 --> 02:11:51,529
Hippie girl, 50 cents.
1575
02:11:55,207 --> 02:11:56,572
Tonight the night?
1576
02:11:58,043 --> 02:11:59,169
Why not?
1577
02:12:22,735 --> 02:12:25,203
And away we go.
1578
02:12:27,273 --> 02:12:31,539
Our Polish friend said it was
the hottest day of the year.
1579
02:12:31,644 --> 02:12:35,410
Despite the fact that he said
it, actually, it might be true.
1580
02:13:56,629 --> 02:13:57,653
Goddamn.
1581
02:13:58,797 --> 02:14:00,788
Fucking private road.
1582
02:14:00,866 --> 02:14:03,391
Damn property taxes up the butt.
1583
02:14:03,502 --> 02:14:04,799
Goddamn.
1584
02:14:12,144 --> 02:14:15,705
Bunch of goddamn fucking hippies.
1585
02:14:15,814 --> 02:14:18,214
What the fuck?
1586
02:14:21,253 --> 02:14:22,481
Hey, you!
1587
02:14:23,923 --> 02:14:27,086
Yeah, asshole, I'm talking to you!
1588
02:14:28,193 --> 02:14:31,219
What the hell do you think you're doing
bringing that noisy hunk of shit
1589
02:14:31,330 --> 02:14:33,389
around here at midnight?
1590
02:14:33,499 --> 02:14:36,195
This is a private road, all right?
1591
02:14:36,268 --> 02:14:38,862
Who are you? And who are you here to see?
1592
02:14:38,938 --> 02:14:41,668
Nobody, sir. We just got lost
and a little turned around.
1593
02:14:41,740 --> 02:14:43,367
Ah, horseshit.
1594
02:14:45,611 --> 02:14:49,570
You fucking hippies came up here
to smoke dope on a dark road, huh?
1595
02:14:49,682 --> 02:14:52,344
Next time you want to try
that, fix your fucking muffler.
1596
02:14:52,418 --> 02:14:54,627
Look, we're really
sorry we disturbed you.
1597
02:14:54,639 --> 02:14:56,514
Look, chief,
you don't belong here.
1598
02:14:56,589 --> 02:15:01,549
Now, take this mechanical asshole
and get it off my fucking street!
1599
02:15:13,939 --> 02:15:14,939
Hey!
1600
02:15:15,541 --> 02:15:18,271
Dennis Hopper!
Move this fucking piece of shit!
1601
02:15:18,377 --> 02:15:20,777
All right. Just give me a
moment to turn it around.
1602
02:15:20,879 --> 02:15:22,642
Drive it backwards, numbnuts,
1603
02:15:22,748 --> 02:15:26,411
- but fucking drive it, and drive it now!
- Okay. Okay. Stop yelling.
1604
02:15:26,485 --> 02:15:28,077
Hold your horses. We're leaving.
1605
02:15:31,924 --> 02:15:35,621
The hell are you looking at,
you little ginger-haired fucker?
1606
02:15:35,728 --> 02:15:38,458
Hey, you come around here again,
I'm gonna call the fucking cops!
1607
02:15:45,304 --> 02:15:46,794
Dirty fucking hippies.
1608
02:16:00,452 --> 02:16:02,897
There in his fancy fucking
house, thinking he's handled it.
1609
02:16:02,921 --> 02:16:05,947
But he's seen us. He's awake. He's alert.
1610
02:16:06,091 --> 02:16:10,926
They're all awake. They're listening to
fucking records. Everybody's fucking awake!
1611
02:16:10,996 --> 02:16:12,156
Look!
1612
02:16:12,264 --> 02:16:14,323
What did Charlie sajf? He said:
1613
02:16:14,867 --> 02:16:18,496
"Go to Terry's old house and
kill everybody in there."
1614
02:16:19,038 --> 02:16:22,769
And you heard him yourself.
He said, "Make it witchy."
1615
02:16:22,841 --> 02:16:27,809
Now, he either said
that, or I'm a liar.
1616
02:16:29,048 --> 02:16:32,313
Now, are any one of you calling me a liar?
1617
02:16:33,352 --> 02:16:34,352
Hmm?
1618
02:16:35,020 --> 02:16:36,453
How about you?
1619
02:16:36,989 --> 02:16:38,513
Are you calling me a liar?
1620
02:16:39,958 --> 02:16:42,051
No, of course not.
1621
02:16:42,161 --> 02:16:43,025
Good.
1622
02:16:43,128 --> 02:16:44,527
Hold it.
1623
02:16:44,630 --> 02:16:47,121
- Was that Rick Dalton?
- Who?
1624
02:16:47,199 --> 02:16:48,461
The guy from Bounty Law.
1625
02:16:48,534 --> 02:16:50,297
- Who, Jake Cahill?
- Yeah.
1626
02:16:50,369 --> 02:16:52,803
That guy in the robe was Jake Cahill.
1627
02:16:53,405 --> 02:16:56,568
Wait a minute. That was fucking Jake Cahill
that just yelled at me?
1628
02:16:57,042 --> 02:16:59,169
He was older, but, yeah, I think so.
1629
02:16:59,244 --> 02:17:02,338
- So who's this Rick guy?
- Jesus Christ, Sadie, get it together.
1630
02:17:02,481 --> 02:17:05,712
Rick Dalton played Jake Cahill on a
cowboy show in the '50s called Bounty Law.
1631
02:17:06,185 --> 02:17:07,652
Fuck you, Katie.
1632
02:17:07,720 --> 02:17:11,019
Sorry I don't know the name
of every fascist on TV in the '505.
1633
02:17:11,090 --> 02:17:15,584
I can't believe that asshole
in the robe was Jake Cahill.
1634
02:17:15,694 --> 02:17:18,492
When I was a kid,
I had a Bounty Law lunch box.
1635
02:17:18,564 --> 02:17:21,192
That was my favorite of all my lunch boxes.
1636
02:17:22,201 --> 02:17:24,931
Dig this!
1637
02:17:25,037 --> 02:17:27,470
When we've been having
our trip sessions, I've
1638
02:17:27,482 --> 02:17:29,770
been expanding on this
one idea in my head.
1639
02:17:29,875 --> 02:17:33,436
All right, dig it. We all grew up
watching TV, you know what I mean?
1640
02:17:34,947 --> 02:17:38,348
And if you grew up watching TV,
that means you grew up watching murder.
1641
02:17:38,417 --> 02:17:39,543
Mm-hm.
1642
02:17:39,618 --> 02:17:44,180
Every show on TV
that wasn't I Love Lucy was about murder.
1643
02:17:44,256 --> 02:17:47,350
So my idea is...
1644
02:17:47,426 --> 02:17:49,860
we kill the people who taught us to kill.
1645
02:17:51,864 --> 02:17:56,028
I mean, where the fuck are we, man?
We are in fucking Hollywood, man.
1646
02:17:56,101 --> 02:17:59,730
The people an entire generation grew up
watching kill people live here.
1647
02:17:59,805 --> 02:18:03,297
And they live in pig-shit fucking luxury.
I say fuck them.
1648
02:18:03,408 --> 02:18:05,408
I say we cut their cocks
off and make them eat it.
1649
02:18:06,311 --> 02:18:08,370
That's a great idea, Sadie.
1650
02:18:10,716 --> 02:18:12,479
You two ready to kill some piggies?
1651
02:18:21,927 --> 02:18:24,157
Wait a minute. Oh, shit.
1652
02:18:24,263 --> 02:18:28,597
Sorry, I forgot my knife in the car.
Can I go...? Can I go back and get it?
1653
02:18:29,668 --> 02:18:30,999
- Yeah, sure.
- Okay.
1654
02:18:31,103 --> 02:18:32,161
Go on. Wait a minute.
1655
02:18:32,271 --> 02:18:33,024
What?
1656
02:18:33,036 --> 02:18:35,331
I locked the car.
You'll need keys to get in.
1657
02:18:38,610 --> 02:18:41,510
Oh... Right. Thank you.
1658
02:18:41,613 --> 02:18:44,275
- Okay. I'll be right back.
- Okay.
1659
02:18:44,349 --> 02:18:47,409
- Just hurry up.
- Yeah, just a little minute.
1660
02:18:57,596 --> 02:18:59,325
Oh, that fucking bitch!
1661
02:18:59,431 --> 02:19:02,264
Calm down.
There's a fucking house right there.
1662
02:19:03,635 --> 02:19:06,195
- What do we do now?
- We do what we came to do.
1663
02:19:06,305 --> 02:19:08,432
And when we're done,
we split up and hitch home.
1664
02:19:09,208 --> 02:19:11,335
Any more questions? Hmm?
1665
02:19:13,712 --> 02:19:16,545
Okay, pig killers, let's kill some piggies.
1666
02:19:17,049 --> 02:19:18,049
All right.
1667
02:19:30,562 --> 02:19:32,291
Oh, someone's hungry.
1668
02:19:41,139 --> 02:19:42,139
All right.
1669
02:19:44,176 --> 02:19:45,803
It's feeding time.
1670
02:19:49,047 --> 02:19:50,241
Brandy, couch.
1671
02:19:56,855 --> 02:19:58,322
And don't you mo...
1672
02:20:06,698 --> 02:20:07,698
Oh, man.
1673
02:20:11,536 --> 02:20:12,901
Ahh...
1674
02:20:17,743 --> 02:20:19,870
The train has left the station.
1675
02:20:26,718 --> 02:20:28,049
Bad idea.
1676
02:21:28,780 --> 02:21:30,111
Whoa.
1677
02:22:17,462 --> 02:22:20,659
You go around there,
see if there's a back entrance.
1678
02:22:20,732 --> 02:22:21,960
All right? Go.
1679
02:23:09,581 --> 02:23:10,946
Hey.
1680
02:23:13,919 --> 02:23:18,015
I am doing the best I can
under the circumstances.
1681
02:23:18,090 --> 02:23:20,285
Now, ldo not want to get into it tonight.
1682
02:23:29,801 --> 02:23:32,565
Uh... Can I help you?
1683
02:23:38,810 --> 02:23:39,936
Shit.
1684
02:23:41,246 --> 02:23:43,111
How many other people are here?
1685
02:23:43,215 --> 02:23:46,048
Oh, just the one sleeping
in the back there.
1686
02:23:47,552 --> 02:23:49,747
Go get him and bring him
into the living room.
1687
02:23:50,755 --> 02:23:53,223
- What if he says no?
- Don't take no for an answer.
1688
02:23:53,291 --> 02:23:55,452
You're the one with the knife.
Get him in here!
1689
02:23:58,163 --> 02:23:59,163
Hey.
1690
02:24:05,070 --> 02:24:06,935
You are real, right?
1691
02:24:07,005 --> 02:24:09,667
I'm as real as a doughnut, motherfucker.
1692
02:24:19,518 --> 02:24:20,644
What the fuck?
1693
02:24:25,090 --> 02:24:27,149
Whoo! Woo-hoo!
1694
02:24:28,326 --> 02:24:31,239
Go to the living room. FRANCESCA
What is going on, huh?
1695
02:24:40,105 --> 02:24:41,504
Who the fuck's that?
1696
02:24:41,606 --> 02:24:42,606
I don't know.
1697
02:24:43,875 --> 02:24:44,967
Francesca.
1698
02:24:52,217 --> 02:24:55,452
Oh. Uh... What...?
1699
02:24:56,388 --> 02:24:58,049
Oh, I know you.
1700
02:24:58,156 --> 02:24:59,987
I know all three of you.
1701
02:25:01,193 --> 02:25:03,161
Yeah. Spahn Ranch.
1702
02:25:03,862 --> 02:25:06,558
Spahn Ranch. Yeah. Whool.
1703
02:25:08,066 --> 02:25:11,524
I don't know your name,
but I remember that hair.
1704
02:25:12,137 --> 02:25:15,664
And you, I rememberyourwhite little face.
1705
02:25:15,740 --> 02:25:17,708
And you were on a horsie.
1706
02:25:18,210 --> 02:25:19,210
Yeah.
1707
02:25:20,245 --> 02:25:22,236
Uh... You are...?
1708
02:25:22,881 --> 02:25:24,746
I'm the devil,
1709
02:25:24,849 --> 02:25:27,682
and I'm here to do the devil's business.
1710
02:25:30,889 --> 02:25:34,552
Nah, it was dumber than that.
Something like... Rex.
1711
02:25:34,659 --> 02:25:37,321
- God, shoot him, Tex!
- Tex.
1712
02:25:56,381 --> 02:25:57,871
Son of a bitch!
1713
02:26:36,388 --> 02:26:37,388
Hey, you.
1714
02:26:40,225 --> 02:26:42,420
How dare you come into my
house, motherfucker!
1715
02:27:08,453 --> 02:27:10,250
Wow, man.
1716
02:27:42,120 --> 02:27:43,120
Ugh.
1717
02:28:03,308 --> 02:28:04,468
What the fuck?!
1718
02:28:05,910 --> 02:28:07,537
Jesus Christ.
1719
02:29:24,222 --> 02:29:25,712
Holy shit.
1720
02:29:28,660 --> 02:29:31,595
Francesca! Francesca, honey!
1721
02:29:51,349 --> 02:29:52,631
10,000 block, Cielo Drive.
1722
02:29:52,643 --> 02:29:53,794
Sir, around what time was it
1723
02:29:53,818 --> 02:29:55,809
when you confronted the intruder?
1724
02:29:55,920 --> 02:29:58,081
It was about midnight.
1725
02:29:58,156 --> 02:29:59,248
- Around midnight?
- Yeah.
1726
02:29:59,324 --> 02:30:00,814
How do you know it was midnight?
1727
02:30:00,925 --> 02:30:03,826
Well, I was in the kitchen.
1728
02:30:04,496 --> 02:30:06,930
You know, I was making margaritas, and...
1729
02:30:07,832 --> 02:30:11,359
I heard the sound of a noisy muffler.
I looked up at the clock.
1730
02:30:11,469 --> 02:30:13,630
It said... The kitchen clock said midnight.
1731
02:30:13,705 --> 02:30:17,436
- Twelve o'clock exactly?
- I mean, it could have been 12:05.
1732
02:30:17,509 --> 02:30:19,670
- Something like that.
- And you didn't see them again
1733
02:30:19,777 --> 02:30:22,143
until the woman attacked you in the pool.
1734
02:30:22,213 --> 02:30:23,646
No, no.
1735
02:30:24,282 --> 02:30:26,341
So, what did these perpetrators do?
1736
02:30:26,451 --> 02:30:29,045
Perpetrators? They were hippie assholes.
1737
02:30:29,153 --> 02:30:32,645
Two of them burst through
the front door there,
1738
02:30:32,724 --> 02:30:37,058
and the guy hippie said he was the devil.
1739
02:30:39,998 --> 02:30:42,159
"Do some devil shit."
1740
02:30:42,233 --> 02:30:44,861
Or... That's not verbatim, but...
1741
02:30:44,969 --> 02:30:47,802
- "Some devil shit"?
- Yeah, "devil shit."
1742
02:31:01,886 --> 02:31:04,013
And away we go.
1743
02:31:07,091 --> 02:31:09,252
Hey. Wait a minute. Wait a minute.
1744
02:31:09,360 --> 02:31:12,261
What hospital you going to, Cliff?
I'll meet you there, huh?
1745
02:31:12,363 --> 02:31:14,888
You don't want to meet me in no hospital.
1746
02:31:14,999 --> 02:31:16,762
Why don't you go take care of your lady.
1747
02:31:16,868 --> 02:31:19,860
Hey, she just took five
fucking sleeping pills.
1748
02:31:19,938 --> 02:31:21,906
She'll be asleep till Columbus Day.
1749
02:31:22,040 --> 02:31:25,441
These guys will probably have to come
out here again just to wake her ass up.
1750
02:31:25,543 --> 02:31:28,706
Hey, I'm not gonna die.
I may get a limp, but I ain't gonna die.
1751
02:31:28,780 --> 02:31:30,748
- It's not my time yet, man.
- All right.
1752
02:31:30,882 --> 02:31:33,531
So no use waiting in
some waiting room. Why
1753
02:31:33,543 --> 02:31:36,445
don't you go lie naked
with that fine creature.
1754
02:31:36,554 --> 02:31:38,078
Come visit me tomorrow.
1755
02:31:38,189 --> 02:31:39,554
Bring bagels.
1756
02:31:40,858 --> 02:31:42,951
You want to do something for
me, check on Brandy.
1757
02:31:43,061 --> 02:31:46,053
She may be a little shook up after that.
She may want to sleep with you.
1758
02:31:46,130 --> 02:31:49,361
Are you kidding me?
She's sleeping with Francesca right now.
1759
02:31:49,434 --> 02:31:51,527
You might never get her back, Heh-heh.
1760
02:31:51,603 --> 02:31:53,264
- We got to go.
- All right, then, Cliff.
1761
02:31:53,371 --> 02:31:55,771
I'll see you tomorrow, then.
1762
02:31:59,210 --> 02:32:00,802
Hey. Hey.
1763
02:32:04,649 --> 02:32:06,446
You're a good friend, Cliff.
1764
02:32:07,919 --> 02:32:09,113
I try.
1765
02:32:41,486 --> 02:32:42,486
Hello?
1766
02:32:44,455 --> 02:32:45,285
Hey.
1767
02:32:45,356 --> 02:32:48,154
I'm Jay Sebring.
I'm a friend of the Polanskis.
1768
02:32:48,693 --> 02:32:51,287
You're Rick Dalton, right?
1769
02:32:51,362 --> 02:32:54,263
Yeah. Yeah. I'm Rick Dalton.
1770
02:32:55,033 --> 02:32:56,864
- Live next door.
- Oh, I know.
1771
02:32:56,968 --> 02:32:59,698
I tease Sharon that she lives
next door to Jake Cahill.
1772
02:32:59,837 --> 02:33:01,584
If she ever wants to
put a bounty on Roman's
1773
02:33:01,596 --> 02:33:03,277
head, she just has to go next
door, right?
1774
02:33:05,343 --> 02:33:06,503
No shit.
1775
02:33:07,145 --> 02:33:09,511
What the fuck happened?
1776
02:33:09,614 --> 02:33:12,174
Oh, these fucking hippie weirdos,
1777
02:33:12,283 --> 02:33:14,547
they broke into my house.
1778
02:33:15,520 --> 02:33:17,317
What do you mean, like, trying to rob you?
1779
02:33:17,388 --> 02:33:19,185
We don't know what the fuck they wanted.
1780
02:33:19,290 --> 02:33:23,317
Were they robbing me? I don't know.
Were they freaking out on some bummer trip?
1781
02:33:23,394 --> 02:33:26,727
Who knows? But they tried to
kill my wife and my buddy.
1782
02:33:26,831 --> 02:33:30,232
- Jesus Christ. Are you serious?
- Yeah, I'm fucking serious.
1783
02:33:30,334 --> 02:33:34,031
Now, my buddy and his dog killed
two of them, and then, uh...
1784
02:33:34,138 --> 02:33:37,164
Well, shit. I torched the last one.
1785
02:33:37,241 --> 02:33:38,241
"Torched"?
1786
02:33:38,342 --> 02:33:41,573
Yeah. I burnt her ass to a crisp.
1787
02:33:41,679 --> 02:33:44,580
- How'd you do that?
- Well, believe it or not, I...
1788
02:33:44,682 --> 02:33:48,743
- I got a flamethrower in my toolshed.
- Oh, from The Fourteen Fists of McCluskey.
1789
02:33:49,654 --> 02:33:51,417
Yeah!
1790
02:33:51,522 --> 02:33:53,012
Yeah. Yeah.
1791
02:33:53,091 --> 02:33:54,683
That's the one.
1792
02:33:54,759 --> 02:33:57,193
Yeah, it still works too. Thank God.
1793
02:33:58,096 --> 02:33:59,495
Is everybody okajfl.
1794
02:33:59,564 --> 02:34:03,933
Well, the fucking hippies
aren't, that's for goddamn sure.
1795
02:34:04,035 --> 02:34:05,593
Yeah. But I'm fine.
1796
02:34:05,703 --> 02:34:07,432
You know, my wife's fine.
1797
02:34:07,538 --> 02:34:11,907
- We're just a little shook up, is all.
- Oh, my God, that's terrifying.
1798
02:34:12,677 --> 02:34:13,871
Yeah.
1799
02:34:13,945 --> 02:34:16,709
Jay, honey, is everything all right?
1800
02:34:16,781 --> 02:34:18,510
Everything's okay now, honey.
1801
02:34:18,583 --> 02:34:21,677
Uh, but some hippies broke
into the house next door.
1802
02:34:21,753 --> 02:34:23,584
Oh, my God.
1803
02:34:23,688 --> 02:34:25,679
Oh, that's terrifying.
1804
02:34:25,757 --> 02:34:27,281
Is everybody okay?
1805
02:34:27,391 --> 02:34:31,293
I'm talking to your next-door
neighbor about it right now.
1806
02:34:31,395 --> 02:34:32,885
Rick Dalton?
1807
02:34:34,565 --> 02:34:36,396
Yeah, that's me.
1808
02:34:37,201 --> 02:34:39,533
Oh! Well, hello, neighbor.
1809
02:34:40,538 --> 02:34:42,301
Is everybody okay?
1810
02:34:42,406 --> 02:34:45,398
Yes, Sharon, everybody's fine.
1811
02:34:45,476 --> 02:34:46,966
Are you okay?
1812
02:34:49,147 --> 02:34:51,377
Well, yes, I am. Thank you for asking that.
1813
02:34:52,450 --> 02:34:54,559
Rick, would you like
to come up to the house
1814
02:34:54,571 --> 02:34:56,409
for a drink and meet
my other friends?
1815
02:35:02,927 --> 02:35:04,986
Yeah, sure.
1816
02:35:05,096 --> 02:35:06,096
Thank you.
1817
02:35:06,164 --> 02:35:08,962
Oh, hooray. Great. Ill buzz you up.
1818
02:35:20,945 --> 02:35:22,105
Come on.
1819
02:35:25,183 --> 02:35:27,413
- Hey, nice to meet you, huh?
- Yeah.
1820
02:35:27,485 --> 02:35:28,952
- Jay Sebring.
- Hey, pleasure.
1821
02:35:29,020 --> 02:35:31,284
- Yeah.
- Pleasure, Jay. Pleasure's all mine.
1822
02:35:31,355 --> 02:35:33,289
Sounds like you had a hell of a night.
1823
02:38:52,289 --> 02:38:56,692
Hi. This is Rick Dalton,
better known as bounty hunter Jake Cahill,
1824
02:38:56,794 --> 02:39:00,230
speaking on behalf of Red Apple cigarettes.
1825
02:39:00,331 --> 02:39:03,494
Now, I smoke Red Apples.
Been smoking them for years.
1826
02:39:03,567 --> 02:39:08,527
But since the Red Apple tobacco company's
been around since 1862,
1827
02:39:08,639 --> 02:39:11,870
you'll see Jake Cahill smoke Red Apple too.
1828
02:39:12,209 --> 02:39:17,078
Now, back in Jake's day, Red Apple came
in a pouch, and he had to roll his own.
1829
02:39:17,181 --> 02:39:20,150
But today, Red Apple comes factory-rolled.
1830
02:39:20,217 --> 02:39:23,846
For the best drag with
the best tobacco flavor,
1831
02:39:23,921 --> 02:39:29,325
with less burn on your throat than any
other non-filtered cigarette, heh-heh.
1832
02:39:34,932 --> 02:39:35,932
Mm.
1833
02:39:37,868 --> 02:39:40,530
Now, that's the way a
cigarette should taste.
1834
02:39:40,604 --> 02:39:41,434
Hm.
1835
02:39:41,539 --> 02:39:45,998
Better drag, more
flavor, less throat burn.
1836
02:39:48,279 --> 02:39:50,042
That's the Red Apple way.
1837
02:39:51,048 --> 02:39:54,745
So look for this life-size standee of
me, Jake Cahill,
1838
02:39:54,852 --> 02:39:58,447
wherever fine Red Apple
tobacco products are sold.
1839
02:39:58,556 --> 02:40:01,787
Take a bite and feel all right.
1840
02:40:01,892 --> 02:40:05,225
Take a bite of a Red Apple.
1841
02:40:05,296 --> 02:40:06,524
Tell them Jake sent you.
1842
02:40:10,301 --> 02:40:12,861
- And cut.
- This cigarette tastes like fucking shit.
1843
02:40:12,937 --> 02:40:16,236
And, by the way, who chose this photo?
I have a double chin. All right?
1844
02:40:16,307 --> 02:40:17,968
Nobody notices that crap?
140828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.