All language subtitles for Midway.2019.720p.HDCAM.GETB8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,070 --> 00:01:35,200 This is ridiculous 2 00:01:35,980 --> 00:01:38,740 Is not your kingdom built based on silly traditions? 3 00:01:38,740 --> 00:01:40,100 Don't defend them Layton 4 00:01:40,100 --> 00:01:41,930 You might want to speak their language 5 00:01:41,930 --> 00:01:43,760 But they still are thinking you're a savage 6 00:01:43,760 --> 00:01:45,600 Be honest 7 00:01:45,600 --> 00:01:48,120 You will miss the place this after you're done 8 00:01:48,270 --> 00:01:50,170 Oh please 9 00:01:50,170 --> 00:01:54,980 Next time I see that little bastard, me will see it from the side of the 40 inch gun. 10 00:01:59,100 --> 00:02:01,170 Thank you, Mr. Yamamoto 11 00:02:02,710 --> 00:02:06,170 Sirs, in the name of the British empire 12 00:02:06,170 --> 00:02:08,750 I hope to thank you to Admiral Yamamoto 13 00:02:08,750 --> 00:02:10,310 For this invitation 14 00:02:10,310 --> 00:02:14,460 May our countries work together to maintain peace 15 00:02:14,460 --> 00:02:15,970 In the ocean 16 00:02:28,420 --> 00:02:31,180 You don't like whiskey? 17 00:02:32,780 --> 00:02:35,990 I can ask for things the same with you admiral 18 00:02:35,990 --> 00:02:44,050 I was told your bag is filled with tea 19 00:02:46,250 --> 00:02:48,170 Old Chinese Tricks 20 00:02:51,720 --> 00:02:55,270 What else did you learn during your time in Japan? 21 00:02:56,320 --> 00:03:00,410 I'm just a naval assistant attache 22 00:03:03,290 --> 00:03:06,960 That is why I know You must have an opinion 23 00:03:07,530 --> 00:03:10,450 I was an attache armed Forces 24 00:03:11,620 --> 00:03:14,510 Everyone goes to Harvard. Like you 25 00:03:14,510 --> 00:03:18,480 I think there is an obstacle with that 26 00:03:19,110 --> 00:03:23,860 There's a rumor you told the prime minister, Japan can't win the war with the United States 27 00:03:23,860 --> 00:03:26,540 I said we can't win a long war 28 00:03:27,140 --> 00:03:30,330 There are other rumors that your life is in danger 29 00:03:31,110 --> 00:03:35,500 But nationalists think you are too moderate and targeting you for murder 30 00:03:55,820 --> 00:03:59,910 But we get 80% oil we are from your country advertisement 31 00:04:01,510 --> 00:04:04,030 If it's not a threat 32 00:04:05,140 --> 00:04:09,080 That will force us to take drastic steps 33 00:04:10,560 --> 00:04:13,620 You want to convey this information to Washington? 34 00:04:13,620 --> 00:04:16,450 Don't push us to the corner 35 00:04:16,870 --> 00:04:20,240 You have to give us which makes more sense 36 00:04:20,240 --> 00:04:22,910 Opportunity to continue the day 37 00:04:24,570 --> 00:04:26,490 Nobody wants war 38 00:04:33,950 --> 00:04:35,570 Sayonara 39 00:04:37,110 --> 00:04:38,640 Sayonara 40 00:05:52,370 --> 00:05:54,080 Come on 41 00:06:02,530 --> 00:06:04,120 Get ready to glide 42 00:06:09,840 --> 00:06:11,700 Why not use wing fins, sir? 43 00:06:11,700 --> 00:06:14,650 Because one day maybe Our wing fins are shot 44 00:06:15,370 --> 00:06:17,080 You might as well flap your hands 45 00:06:21,050 --> 00:06:23,310 Not for this we fly 46 00:06:23,310 --> 00:06:26,890 He flew directly to Sandiego 47 00:06:26,890 --> 00:06:28,690 You're here with me 48 00:06:29,620 --> 00:06:32,420 We lost the fuel tank 49 00:06:32,420 --> 00:06:36,060 Please don't sir save your life one day Murray 50 00:06:36,060 --> 00:06:38,820 Engine off 51 00:06:44,200 --> 00:06:46,790 What he did, he got off track 52 00:06:47,150 --> 00:06:48,960 Looks like the engine is dead 53 00:06:48,960 --> 00:06:50,670 If it's a stunt, he's in trouble 54 00:06:51,420 --> 00:06:52,680 I do not know 55 00:06:52,680 --> 00:06:55,120 He will hit the deck 56 00:06:55,120 --> 00:06:56,740 Not with that angle 57 00:06:59,750 --> 00:07:01,490 Why are we sideways? 58 00:07:01,490 --> 00:07:04,200 Change the speed so that we don't fall 59 00:07:04,200 --> 00:07:06,850 It's better not to destroy the plane 60 00:07:09,670 --> 00:07:11,540 We are almost there 61 00:07:18,060 --> 00:07:20,140 Three 62 00:08:15,810 --> 00:08:17,960 What are you trying to in military court? 63 00:08:18,180 --> 00:08:19,990 I will not let you do this 64 00:08:20,810 --> 00:08:23,260 That can happen to anyone 65 00:08:23,260 --> 00:08:25,590 Hey, good job 66 00:08:27,200 --> 00:08:29,170 Not me you have to admit 67 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 Clusky is after your ass 68 00:08:31,760 --> 00:08:33,730 Don't take the old man seriously 69 00:08:33,730 --> 00:08:37,580 He knows what is coming, that's why we flew lurking during this trip 70 00:08:48,310 --> 00:08:50,040 Go to somewhere? 71 00:08:50,310 --> 00:08:53,110 Send all over the squadron going there this morning 72 00:08:53,110 --> 00:08:55,560 I will drink beer on the beach with Roy 73 00:08:55,960 --> 00:08:58,050 I know you will. I'm not coming 74 00:08:58,050 --> 00:09:00,140 McClusky's best scouts 75 00:09:00,700 --> 00:09:02,680 Maybe because you're so annoying 76 00:09:03,450 --> 00:09:05,630 Yes, you will like this, right? 77 00:09:06,080 --> 00:09:08,500 Morning sir, the plane is seen 78 00:09:08,500 --> 00:09:10,520 Hey, take it easy with the others 79 00:09:10,520 --> 00:09:11,960 That is proof 80 00:09:12,350 --> 00:09:14,320 Calm down sir 81 00:09:14,620 --> 00:09:17,030 I'm the only one of my radio class survivor 82 00:09:17,030 --> 00:09:18,540 Don't worry Miller 83 00:09:18,540 --> 00:09:22,000 I'm sure you will be able to fly to pearl without getting wet 84 00:09:23,170 --> 00:09:24,710 Hey, me and Roy 85 00:09:25,130 --> 00:09:27,650 Pouring beer on the beach for you 86 00:09:48,430 --> 00:09:50,730 You're having a good time 87 00:09:50,730 --> 00:09:52,630 The captain will be here soon 88 00:09:53,210 --> 00:09:54,610 One more hot sir 89 00:09:55,170 --> 00:09:56,620 You complained Sully? 90 00:09:56,620 --> 00:09:57,690 No sir 91 00:09:57,690 --> 00:10:00,560 I just can't understand why I have to prepare a chair for the church 92 00:10:00,860 --> 00:10:02,400 Even though I don't believe in God 93 00:10:04,200 --> 00:10:06,580 That's because of the one your religion is chasing tails 94 00:10:08,830 --> 00:10:10,760 And you get paid for it 95 00:10:48,490 --> 00:10:49,710 Sandra 96 00:10:51,320 --> 00:10:52,810 Sandra 97 00:10:55,120 --> 00:10:57,470 Sandra is here 98 00:10:57,470 --> 00:10:59,260 Come on, dear 99 00:11:12,940 --> 00:11:15,630 All to the combat post 100 00:11:41,200 --> 00:11:42,630 Come to church? 101 00:11:43,200 --> 00:11:45,220 I have to go to the office 102 00:11:45,460 --> 00:11:46,520 It's sunday 103 00:11:48,280 --> 00:11:50,330 You work too hard 104 00:11:58,910 --> 00:12:00,410 Wade's residence 105 00:12:03,300 --> 00:12:05,200 I'll meet you outside 106 00:12:05,200 --> 00:12:06,470 What happened? 107 00:12:06,470 --> 00:12:08,130 Japan attacks us 108 00:12:10,050 --> 00:12:11,360 Have you contacted the office? 109 00:12:11,360 --> 00:12:13,210 No, the phone is stuck 110 00:12:25,780 --> 00:12:27,820 Come on wake up, come on! 111 00:12:27,820 --> 00:12:29,430 Come on! 112 00:12:29,730 --> 00:12:32,720 Go to the rocket launcher, shoot them 113 00:12:39,290 --> 00:12:41,790 Take cover! Take cover! 114 00:12:57,540 --> 00:12:58,820 Pearce 115 00:13:03,800 --> 00:13:06,080 You are okay? 116 00:13:23,210 --> 00:13:25,210 Come on! 117 00:13:25,810 --> 00:13:27,420 Hurry up child! 118 00:13:29,540 --> 00:13:30,750 We have to jump 119 00:13:30,750 --> 00:13:32,920 Throw as far as you can 120 00:13:36,320 --> 00:13:38,420 Come on 121 00:13:38,420 --> 00:13:40,540 I can't, my hand 122 00:13:40,540 --> 00:13:42,090 Do you want to live? 123 00:13:42,090 --> 00:13:44,870 Go to that ship, do you hear me? 124 00:13:56,360 --> 00:13:57,390 What's the matter, sir? 125 00:13:57,390 --> 00:14:00,310 Looks like the artillery is stuck there 126 00:14:00,310 --> 00:14:02,430 We hope someone get help, boy 127 00:14:04,960 --> 00:14:06,630 Attack! 128 00:14:10,220 --> 00:14:12,770 Radio nothing works! 129 00:14:12,770 --> 00:14:15,320 We are attacked! 130 00:14:27,750 --> 00:14:30,180 Sully, are you all right? 131 00:14:41,410 --> 00:14:46,300 Taylor! Taylor! Taylor! 132 00:14:52,100 --> 00:14:54,810 What happened? shooting at us sir 133 00:14:54,840 --> 00:15:00,450 No, maybe this isn't Pearl, telephone Dickens. We have the transmission attacked 134 00:15:03,790 --> 00:15:05,020 Sir 135 00:15:06,940 --> 00:15:09,310 Convey it to the admiral 136 00:15:23,980 --> 00:15:27,290 Keep on Charlie! 137 00:15:38,890 --> 00:15:40,230 Get down 138 00:15:53,830 --> 00:15:56,460 That's the person who is trying to warn us 139 00:15:56,460 --> 00:15:59,190 You're satisfied, you're late, you're right 140 00:15:59,190 --> 00:16:01,270 Sir, there's no satisfaction or anything 141 00:16:46,640 --> 00:16:48,890 Where are they Leave? Return to aircraft carrier 142 00:16:48,890 --> 00:16:52,720 Try not to delay your orders and report back to me. Yes sir 143 00:16:59,860 --> 00:17:01,560 Admiral on deck 144 00:17:03,360 --> 00:17:05,330 We will find something 145 00:17:05,330 --> 00:17:09,170 Intel managed to get coordinates of the point of attack 146 00:17:09,170 --> 00:17:12,820 That's Japan's last lateral reading 147 00:17:12,820 --> 00:17:16,710 In the direction of 343 degrees and 163 degrees 148 00:17:16,710 --> 00:17:21,400 Gosh! Pearl was attacked and we don't even know 149 00:17:21,400 --> 00:17:26,400 what battle is in the north or south also reports on possible fleet sightings here 150 00:17:27,690 --> 00:17:31,040 We will place our bets there 151 00:17:31,460 --> 00:17:34,420 We have the possibility Japanese fleet location 152 00:17:34,420 --> 00:17:36,920 In the direction of 185 153 00:17:36,920 --> 00:17:41,920 If you get in contact, you guys will make it our smokescreen and torpedo will be launched 154 00:17:41,920 --> 00:17:45,950 I think that's all. Fuck smoke 155 00:17:45,950 --> 00:17:48,390 We just hit the ship the mother with the real bomb 156 00:17:48,390 --> 00:17:51,340 Torpedoes dropped ships, not a bomb, and my person 157 00:17:51,340 --> 00:17:57,900 can be close enough, your torpedo isn't will work, it hasn't been tested yet 158 00:17:58,320 --> 00:18:00,400 Japan is out there. They killed our friends 159 00:18:00,400 --> 00:18:03,590 Let me shoot a bomb go there instead of smokescreen 160 00:18:03,590 --> 00:18:07,510 We will not change tactics just because you want revenge 161 00:18:18,260 --> 00:18:20,160 We attack Japan, sir? 162 00:18:20,160 --> 00:18:22,170 Yes, we will bloat they die 163 00:18:46,520 --> 00:18:49,360 Japan attacked some of our front lines 164 00:18:49,360 --> 00:18:53,640 We got a Japanese fleet radio destroy 6 of our aircraft carriers 165 00:18:54,010 --> 00:18:56,200 At least they don't destroy our oil tank 166 00:18:56,380 --> 00:18:59,020 Entire fleet will retreat to the west coast 167 00:18:59,020 --> 00:19:02,530 You are the best intelligence officer that I once knew Layton 168 00:19:02,530 --> 00:19:04,520 I might not be ready for this too 169 00:19:04,980 --> 00:19:08,580 But if they don't, swear to me 170 00:19:08,580 --> 00:19:11,180 You make the next person in this chair listen to you 171 00:19:16,300 --> 00:19:17,830 Is there something, sir? 172 00:19:17,830 --> 00:19:20,600 There aren't any waves 173 00:19:28,530 --> 00:19:32,110 Launch torpedo one and return to Enterprise 174 00:19:32,110 --> 00:19:35,150 This is a torpedo pilot 175 00:19:35,320 --> 00:19:38,080 - ask permission - Landing. There is no landing 176 00:19:38,600 --> 00:19:43,180 We must return to the lieutenant enterprise 177 00:19:43,710 --> 00:19:48,710 Six torpedoes launched back to enterprise 178 00:20:09,470 --> 00:20:13,810 We got news from Pearl, the fleet Japan in the north, not south 179 00:20:13,810 --> 00:20:18,210 Ah, damn it 180 00:20:34,890 --> 00:20:38,070 Hey Linsey, this is what I'm afraid of 181 00:20:38,070 --> 00:20:41,220 One of your men almost blew up aircraft carrier because you're too scared 182 00:20:41,220 --> 00:20:46,600 firing torpedoes remind you, I'm your boss 183 00:20:46,680 --> 00:20:48,300 I disobeyed you 184 00:20:48,360 --> 00:20:52,990 Save it for Japan! You're ruined McGlusky No gunfire, dead man. Listen to me 185 00:20:52,990 --> 00:20:57,990 Do you want to keep trying? I told you to Stop the cowboy crap 186 00:20:58,530 --> 00:21:00,450 Come on Murray 187 00:21:26,450 --> 00:21:28,020 What did he do? 188 00:21:28,660 --> 00:21:33,020 You go with the captain 189 00:21:37,590 --> 00:21:40,160 Do you know what he wants? 190 00:21:40,740 --> 00:21:41,950 Yes 191 00:21:43,310 --> 00:21:45,880 My roommate is from the academy 192 00:21:45,880 --> 00:21:48,760 Lieutenant Roy Pearce 193 00:22:01,400 --> 00:22:03,650 How you jumped from a good plane? 194 00:22:03,650 --> 00:22:09,160 It's burning, and its control die, as we know it 195 00:22:11,500 --> 00:22:14,780 - You're fine. Yes 196 00:22:14,780 --> 00:22:17,940 We have a better day 197 00:22:18,990 --> 00:22:22,340 Are you OK? Yes. I am fine 198 00:22:25,050 --> 00:22:26,640 Hey 199 00:22:27,870 --> 00:22:32,240 Come home tonight hope, we refill 200 00:22:32,590 --> 00:22:36,690 I can't let you come along 201 00:22:36,690 --> 00:22:41,020 It's not safe. Everyone says that it will be a long journey 202 00:22:41,020 --> 00:22:45,200 Send us to New Jersey, and that's final 203 00:22:45,200 --> 00:22:46,940 You tell Sarah 204 00:22:47,860 --> 00:22:50,270 I go to Arizona 205 00:22:50,270 --> 00:22:52,120 Yes 206 00:22:54,530 --> 00:22:58,020 We inspect all the houses it hurts, but it's not there 207 00:22:59,570 --> 00:23:03,280 I will find him 208 00:23:09,810 --> 00:23:13,520 Thanks. Hey 209 00:23:16,160 --> 00:23:20,480 I heard you were together Lieutenant Pearce during the attack 210 00:23:25,600 --> 00:23:29,330 How are you? 211 00:23:30,560 --> 00:23:33,740 I do not know 212 00:23:34,320 --> 00:23:36,840 I do not know 213 00:23:49,880 --> 00:23:53,230 We do our best for bring back pieces of the body 214 00:23:53,230 --> 00:23:55,000 The rest 215 00:23:55,650 --> 00:23:57,930 Too late 216 00:23:58,890 --> 00:24:01,910 He has brown skin 217 00:24:01,910 --> 00:24:06,160 High, maybe wear Officer uniform. Over here 218 00:24:11,660 --> 00:24:15,680 Is there anything else you can give me, traits, tattoos 219 00:24:16,750 --> 00:24:21,990 he will wear the ring class from minneapolis 220 00:24:41,790 --> 00:24:43,630 Yes 221 00:24:43,630 --> 00:24:47,120 I took this from his body when it comes 222 00:25:32,120 --> 00:25:33,530 Turn off 223 00:25:39,780 --> 00:25:41,460 What is wrong? 224 00:25:44,440 --> 00:25:46,940 We have awakened sleeping giant 225 00:25:48,980 --> 00:25:51,930 and fulfill it with terrible determination 226 00:26:09,080 --> 00:26:11,920 Did you enjoy your visit to Hawaii? 227 00:26:11,920 --> 00:26:15,390 I told Nagumo to find an aircraft carrier them and destroy their ballast tank 228 00:26:15,390 --> 00:26:20,330 But he refused that is terrible. 229 00:26:20,330 --> 00:26:27,010 That will make America spend one year to return the Pearl Harbor operation 230 00:26:27,010 --> 00:26:30,340 When will you get rid of it Nagumo from command? 231 00:26:30,340 --> 00:26:34,170 Nagumo sank the American aircraft carrier 232 00:26:34,170 --> 00:26:36,100 Everybody thinks he's a hero. 233 00:26:36,180 --> 00:26:40,700 One day the old fool will make bigger mistakes 234 00:26:43,690 --> 00:26:48,830 Don't talk about it inside, us must unite against the armed forces 235 00:26:48,830 --> 00:26:51,610 I'm not Nagumo 236 00:27:08,820 --> 00:27:11,820 Pearl Harbor is a big win 237 00:27:11,820 --> 00:27:19,620 But if we give them time, America will defeat us 238 00:27:21,320 --> 00:27:29,240 That's why we have to give a punch crushing, by destroying their mother ship. 239 00:27:29,240 --> 00:27:32,840 Congratulations sir, you chose the one who right to run a navy 240 00:27:34,310 --> 00:27:37,840 We have a direct problem 241 00:27:38,220 --> 00:27:45,380 Our priority must be 242 00:27:45,380 --> 00:27:48,040 Seizing the resources we need 243 00:27:48,040 --> 00:27:53,040 That's work for the armed forces 244 00:27:53,410 --> 00:27:58,040 Navy Work 245 00:27:58,040 --> 00:28:03,980 is to bring we go there and back 246 00:28:05,320 --> 00:28:08,430 You have a situation in the Pacific 247 00:28:08,430 --> 00:28:10,760 That's much worse 248 00:28:11,400 --> 00:28:14,620 We have 3 aircraft carriers, Japan has 10 249 00:28:14,620 --> 00:28:18,380 We have 0 warships that works, they have 9 250 00:28:18,380 --> 00:28:22,470 They have more ships explorers, more soldiers 251 00:28:22,470 --> 00:28:25,110 Most of the equipment they are more modern 252 00:28:25,110 --> 00:28:28,890 We have to tell people we have there for 253 00:28:28,890 --> 00:28:33,880 - Hold on. I'm not - blame him commander 254 00:28:40,800 --> 00:28:43,580 It's me, right? 255 00:28:44,070 --> 00:28:47,040 And the president asks for yourself. 256 00:28:51,720 --> 00:28:53,480 He says 257 00:28:53,540 --> 00:28:56,750 You have to get out of Pearl and live there 258 00:28:57,420 --> 00:29:00,410 Until our ship sailed to Tokyo Bay 259 00:29:07,100 --> 00:29:10,590 Welcome to assignment the most difficult in the world 260 00:29:15,100 --> 00:29:19,640 The armed forces involve we are in this war .. 261 00:29:20,330 --> 00:29:24,090 For now, but things will change 262 00:29:24,780 --> 00:29:33,200 I want you to start drawing plans for the operation we discussed. Midway? 263 00:30:03,440 --> 00:30:06,120 Please accept my condolences 264 00:30:06,590 --> 00:30:09,590 He wants to be a pilot like you 265 00:30:09,590 --> 00:30:13,230 But I persuaded him not to, I said it was too dangerous 266 00:30:17,010 --> 00:30:19,780 I met you at the funeral Next. You don't have to go 267 00:30:19,780 --> 00:30:21,860 Yes I have to 268 00:30:21,860 --> 00:30:23,920 We are family 269 00:30:28,930 --> 00:30:32,800 I just want to say Roy Pearce is the fastest fucker 270 00:30:32,800 --> 00:30:35,860 I've ever met, I can talk about that person for 1 hour 271 00:30:36,690 --> 00:30:39,860 I believe it's work for both of you 272 00:30:41,040 --> 00:30:42,660 What do you think? 273 00:30:42,660 --> 00:30:46,170 I don't like torpedoes Japanese speak for themselves 274 00:30:46,170 --> 00:30:48,880 If we are not good enough to fly from Enterprise 275 00:30:56,660 --> 00:31:02,240 After the beer me and Dicky went there 276 00:31:02,900 --> 00:31:07,240 We decided to open beer cans 277 00:31:07,240 --> 00:31:10,270 On the way home us before sunrise 278 00:31:10,270 --> 00:31:13,760 I just 279 00:31:13,970 --> 00:31:17,920 float and a little late, waiting for patrol to come 280 00:31:17,920 --> 00:31:21,340 I said we must leave the rules, right? 281 00:31:21,590 --> 00:31:25,510 Hey Dicky, one thing again, they did not know 282 00:31:26,460 --> 00:31:28,830 We drink it all 283 00:31:32,490 --> 00:31:35,040 Roy is my man's companion 284 00:31:37,300 --> 00:31:39,340 He is the godfather to my daughter 285 00:31:39,340 --> 00:31:42,380 Think one day 286 00:31:43,420 --> 00:31:47,920 We have beer to drink, story to women about the great war 287 00:31:55,050 --> 00:31:57,400 For Roy. For Roy 288 00:31:57,950 --> 00:31:59,750 Roy! 289 00:32:02,000 --> 00:32:04,750 You make me drink too much 290 00:32:04,750 --> 00:32:07,820 You have to take me home, baby 291 00:32:07,820 --> 00:32:11,210 Oh shit, patrol 292 00:32:11,210 --> 00:32:13,230 That's the admiral's man 293 00:32:13,230 --> 00:32:16,430 That's the new commander. You think who that is? 294 00:32:16,430 --> 00:32:20,790 That looks like Nimitz. Hey Nimitz! 295 00:32:20,790 --> 00:32:23,540 When will we reply to the Japanese? 296 00:32:23,770 --> 00:32:26,320 Sorry sir, you want me get their names? 297 00:32:27,150 --> 00:32:29,790 No. I think he is might not hear you 298 00:32:30,760 --> 00:32:33,920 I'm glad at least a few of them the children still want to fight 299 00:32:48,790 --> 00:32:51,910 Welcome to Pearl Sir, I'm Lieutenant Wade 300 00:32:53,400 --> 00:32:54,450 I know who you are 301 00:32:54,770 --> 00:32:56,570 Let you understand my request 302 00:32:56,570 --> 00:32:59,110 I hope to be moved assign it to the destroyer 303 00:32:59,870 --> 00:33:03,510 You're trying to commemorate my predecessor about the impending attack? 304 00:33:03,510 --> 00:33:05,410 Not entirely correct, I say 305 00:33:05,410 --> 00:33:09,140 We lost track of the mother ship enemy, and we should get ready 306 00:33:10,460 --> 00:33:12,020 We have to push harder 307 00:33:13,270 --> 00:33:15,350 unless I suspected 308 00:33:15,350 --> 00:33:18,070 You already did 309 00:33:18,070 --> 00:33:21,880 I'm a senior intelligence officer armed responsible for 310 00:33:21,880 --> 00:33:24,730 the biggest intel failure in American history 311 00:33:26,160 --> 00:33:27,100 What is being done 312 00:33:29,720 --> 00:33:33,580 Moral is low, for good reason 313 00:33:34,400 --> 00:33:38,700 Japan moved forward along the entire front line at a terrible speed 314 00:33:38,700 --> 00:33:42,790 And also there is no enthusiasm fighter of our warriors 315 00:33:43,580 --> 00:33:45,850 And I have confidence in them 316 00:33:46,050 --> 00:33:48,830 But I also need to know 317 00:33:48,830 --> 00:33:51,400 they have faith in themselves 318 00:33:52,120 --> 00:33:54,780 I need you to be my admiral Yamamoto 319 00:33:54,780 --> 00:33:57,140 Get in his head and tell I what he will do next 320 00:33:57,140 --> 00:33:59,600 Your first assignment 321 00:33:59,600 --> 00:34:02,850 We have to throw a punch, not just hitting, but 322 00:34:02,850 --> 00:34:06,180 So the Japanese know what it's like to get hit 323 00:34:06,680 --> 00:34:08,280 I will hold back 324 00:34:08,280 --> 00:34:12,750 Marshall Islands, I want to knew there were no enemy traps 325 00:34:23,490 --> 00:34:25,250 The target is Boyle Island 326 00:34:25,550 --> 00:34:29,920 Submarine has been reported through that area 327 00:34:29,920 --> 00:34:34,480 We don't know what we're dealing with, so punch them as hard as you can and then come out 328 00:34:34,480 --> 00:34:36,230 Attack enemy aircraft carriers 329 00:34:36,230 --> 00:34:38,880 Their intelligence said 2000 miles away 330 00:34:38,880 --> 00:34:41,780 You mean virginia no know Japan is coming? 331 00:34:41,780 --> 00:34:44,990 Like I said, get ready for anything 332 00:34:56,000 --> 00:34:59,530 Looks like he brushed up his shoes with saliva 333 00:35:05,380 --> 00:35:08,450 Morning sir. We're a squadron who will attack first 334 00:35:08,450 --> 00:35:13,450 - Then we go in for - Take care of it. Japan will know we're coming 335 00:35:13,710 --> 00:35:17,330 I will not take prisoner of war 336 00:35:17,330 --> 00:35:19,140 So do you 337 00:35:26,400 --> 00:35:31,000 I have a big target in front of me, 338 00:35:37,310 --> 00:35:39,590 They are shooting at us 339 00:36:11,500 --> 00:36:14,310 Looks like them give us a warning 340 00:36:20,610 --> 00:36:21,840 Do you have a problem? 341 00:36:21,840 --> 00:36:25,510 I see the fleet enemy, with three bombers 342 00:36:25,840 --> 00:36:28,470 And shots 343 00:36:28,470 --> 00:36:30,270 Do you hear that? 344 00:36:30,270 --> 00:36:33,770 We are not allowed to chasing flies 345 00:36:33,770 --> 00:36:38,270 I do not want to be blamed when it's finished 346 00:36:50,720 --> 00:36:53,670 We're being fired at 12 o'clock 347 00:36:53,920 --> 00:36:56,190 To the right 348 00:37:20,430 --> 00:37:21,830 I got hit! 349 00:37:29,260 --> 00:37:32,170 Do as he asks 350 00:37:32,170 --> 00:37:33,920 get out of here 351 00:37:33,920 --> 00:37:37,730 Eat it! 352 00:38:14,280 --> 00:38:17,410 You better hurry Murray 353 00:39:22,080 --> 00:39:24,260 Let's get outta here Murray 354 00:39:31,580 --> 00:39:33,810 We finish off most of the bombers 355 00:39:33,810 --> 00:39:35,140 But not all of it 356 00:39:35,140 --> 00:39:38,380 - It seems they are almost - Yes, not enough 357 00:39:41,610 --> 00:39:43,930 Is it not enough for you? 358 00:39:43,930 --> 00:39:45,810 Not looking to get a medal 359 00:39:46,710 --> 00:39:49,240 You know they will make you pay for this plane 360 00:39:49,240 --> 00:39:52,920 How about you? Us lost half of it 361 00:39:53,530 --> 00:39:56,960 He never came out of his dive 362 00:39:56,960 --> 00:39:59,200 Can you do it? 363 00:40:04,070 --> 00:40:06,750 That's a Japanese plane 364 00:40:19,280 --> 00:40:23,570 Damn, they won't get hit 365 00:40:29,710 --> 00:40:32,200 Dodge maneuvers 366 00:40:37,010 --> 00:40:39,120 Come on 367 00:40:58,660 --> 00:41:01,430 What did he do? 368 00:41:01,880 --> 00:41:04,160 make himself a bomb 369 00:41:46,150 --> 00:41:48,990 Damn Bru. What not can you kill Japan? 370 00:41:50,480 --> 00:41:52,700 Admiral Halsey wants to meet you 371 00:42:04,450 --> 00:42:07,070 That's the bravest thing I've ever seen 372 00:42:08,160 --> 00:42:11,110 What is your name, son? Bruno Gaido, sir! 373 00:42:11,110 --> 00:42:14,280 Aviation class assistant mechanics Well Bruno. 374 00:42:14,280 --> 00:42:17,980 You now are Our first class mechanic 375 00:42:24,660 --> 00:42:29,210 Tell the fleet tell them This time to hold it 376 00:42:29,210 --> 00:42:31,280 You hear him, tell the fleet 377 00:42:47,810 --> 00:42:52,070 Are you sure you want your wife on your plane? 378 00:42:52,360 --> 00:42:56,060 Nobody told I'm about tonight 379 00:42:56,060 --> 00:42:59,490 hey. Hey. I got us a table 380 00:43:03,640 --> 00:43:08,120 Wade, have you met Pam? Wade McClusky, I'm flying with your husband 381 00:43:10,390 --> 00:43:14,340 Here you are. You want me to go 382 00:43:17,000 --> 00:43:19,160 Thank you, you're welcome 383 00:43:21,010 --> 00:43:23,710 How long has it been Are you married? 384 00:43:23,710 --> 00:43:25,250 To find out my husband's talent 385 00:43:25,830 --> 00:43:28,130 Why doesn't he lead the squadron? 386 00:43:29,180 --> 00:43:32,880 I did not make a decision That, two more. Yes, sir 387 00:43:33,000 --> 00:43:36,620 I cope before that war about politics, but now 388 00:43:37,460 --> 00:43:39,150 I already said he was a firecracker 389 00:43:40,760 --> 00:43:42,570 I must say 390 00:43:42,570 --> 00:43:44,100 I am thinking 391 00:43:44,100 --> 00:43:47,510 what kind of woman is that will marry Dick Best 392 00:43:47,510 --> 00:43:50,850 You do not disappoint 393 00:43:52,740 --> 00:43:54,740 Best Dick 394 00:43:54,740 --> 00:43:56,830 Hi man. Hey 395 00:43:57,180 --> 00:43:58,410 What about the Marshall Islands? 396 00:43:58,410 --> 00:44:01,140 We managed to survive 397 00:44:02,570 --> 00:44:06,140 Are you following me? I'm in the intelligence department 398 00:44:06,140 --> 00:44:07,230 Oh, I see 399 00:44:07,230 --> 00:44:10,600 We need someone who as smart as you are at Pearl 400 00:44:11,380 --> 00:44:15,600 You will do it will do my best 401 00:44:16,520 --> 00:44:18,300 I'm impressed 402 00:44:18,680 --> 00:44:21,330 Give my regards to my wife 403 00:44:21,330 --> 00:44:25,820 Be honest with me, what did i miss? 404 00:44:26,290 --> 00:44:29,500 Every time we go up to one of the planes 405 00:44:29,960 --> 00:44:32,850 There is a possibility we will not return 406 00:44:32,850 --> 00:44:37,060 It's hard to follow people who don't know that 407 00:44:37,780 --> 00:44:39,760 Or even worse 408 00:44:39,760 --> 00:44:42,220 Do not care 409 00:44:46,250 --> 00:44:49,150 Want to dance? Wade, excuse me 410 00:46:11,860 --> 00:46:13,950 Welcome to my ship Enterprise 411 00:46:13,950 --> 00:46:16,060 Your place is good people 412 00:46:16,060 --> 00:46:19,440 Imagine us in want in the navy, but 413 00:46:20,360 --> 00:46:22,340 We have been doubted 414 00:46:22,340 --> 00:46:26,240 You're gonna go to rotation, so that's my job 415 00:46:26,240 --> 00:46:29,280 To make sure you guys work well 416 00:46:29,280 --> 00:46:33,630 Japan is waiting for us, so we are need a pilot who can survive alone 417 00:46:36,790 --> 00:46:38,630 You have to see this 418 00:47:03,680 --> 00:47:08,220 What is being done aircraft in the aircraft carrier? 419 00:47:10,450 --> 00:47:12,340 Missed flight? 420 00:47:12,970 --> 00:47:14,690 Commander, all those bombers 421 00:47:15,340 --> 00:47:19,210 Lt. colonel James Dolittle, maybe the best pilot in the world 422 00:47:19,210 --> 00:47:22,590 He plans to launch all the planes 423 00:47:22,590 --> 00:47:26,530 Go directly to Tokyo 424 00:47:31,580 --> 00:47:35,380 Enemy in the southern miles, we will get caught 425 00:47:35,420 --> 00:47:40,200 Every mile we can bring them closer to Japan helped him to get away from there 426 00:47:40,200 --> 00:47:42,180 I am not going to endanger this aircraft carrier 427 00:47:43,600 --> 00:47:45,470 What do we tell him 428 00:47:45,470 --> 00:47:47,950 Come on 429 00:47:56,710 --> 00:47:58,470 We have orders 430 00:47:59,530 --> 00:48:00,960 Oak, where are we going? 431 00:48:01,980 --> 00:48:03,860 Too far 432 00:48:03,860 --> 00:48:07,570 We might have to land in the sea 433 00:48:07,570 --> 00:48:09,860 If we bomb Tokyo 434 00:48:09,860 --> 00:48:12,940 We will be the first enemy Japan in their territory 435 00:48:12,940 --> 00:48:15,040 And hit their entire territory 436 00:48:15,040 --> 00:48:17,910 If you want to get out 437 00:48:18,380 --> 00:48:20,020 Now is your chance 438 00:48:22,220 --> 00:48:24,570 We all want to fight, sir 439 00:48:26,780 --> 00:48:27,970 You can play it 440 00:48:28,390 --> 00:48:30,080 I meet all of you in China 441 00:48:34,480 --> 00:48:36,380 They cannot 442 00:48:36,380 --> 00:48:39,860 Obviously not on a short runway 443 00:48:39,860 --> 00:48:42,950 I said you wouldn't get out of the deck 444 00:48:42,950 --> 00:48:44,990 Yes, I accept that bet 445 00:49:35,030 --> 00:49:37,350 Good night Jes 446 00:49:41,520 --> 00:49:43,820 What's the captain? 447 00:49:44,180 --> 00:49:46,850 It looks like them reach Japan for me 448 00:49:59,400 --> 00:50:02,150 Emperor, we must take you down to protection 449 00:50:14,810 --> 00:50:17,880 Bomb ready, sir. Let's drop it 450 00:50:42,850 --> 00:50:44,840 Take this as a hostage 451 00:50:44,840 --> 00:50:46,730 Only half an hour 452 00:50:46,730 --> 00:50:51,270 America won no war you need to work to death 453 00:50:51,700 --> 00:50:53,790 Some of us bombed Tokyo today 454 00:50:56,200 --> 00:50:58,490 We should have landed in China 455 00:50:58,490 --> 00:51:02,140 But maybe they run out fuel in the China Sea 456 00:51:02,950 --> 00:51:06,930 If by their miracle can get to the territory of Japan 457 00:51:06,930 --> 00:51:09,080 They will be tortured and executed 458 00:51:10,430 --> 00:51:14,080 What can you do do? Looks nothing 459 00:51:14,710 --> 00:51:17,760 But we will not lose more people because I'm not brave enough 460 00:51:24,270 --> 00:51:26,090 I'll make you a sandwich 461 00:51:37,810 --> 00:51:41,000 I've done the calculation 462 00:51:41,000 --> 00:51:42,410 Think we're there? 463 00:51:42,410 --> 00:51:45,910 Yes, maybe 464 00:51:46,960 --> 00:51:49,980 Only one way to know 465 00:51:59,710 --> 00:52:01,600 Everyone, we have to get out 466 00:52:12,580 --> 00:52:16,080 I do not know what this is China or Japan region 467 00:52:16,080 --> 00:52:18,950 Caution 468 00:52:29,140 --> 00:52:30,490 Make this meaningful 469 00:52:58,640 --> 00:53:00,080 Sir 470 00:53:01,170 --> 00:53:02,330 leave me 471 00:53:03,650 --> 00:53:05,030 You have to get out of your cabin 472 00:53:05,030 --> 00:53:08,640 We risk the emperor's life 473 00:53:08,640 --> 00:53:11,050 That's just a few bombers 474 00:53:11,480 --> 00:53:14,160 We swear to guard the land our water cannot be penetrated 475 00:53:14,560 --> 00:53:18,710 Everyone now agrees you true about American aircraft carriers 476 00:53:18,710 --> 00:53:20,480 We must destroy them 477 00:53:20,980 --> 00:53:23,610 Tojo said we had to finish our mission in the Coral Sea. 478 00:53:23,610 --> 00:53:29,720 But then we can turn our attention to Midway 479 00:53:35,040 --> 00:53:38,810 Then we are there that must be done 480 00:53:41,680 --> 00:53:45,060 Directions to the train station 481 00:53:45,060 --> 00:53:47,930 Train station, I'm a friend 482 00:53:47,930 --> 00:53:49,950 American allies 483 00:53:49,950 --> 00:53:52,740 I want you to go to Kuzho, Kuzho 484 00:53:52,740 --> 00:53:55,840 Hello 485 00:53:55,840 --> 00:53:59,760 My name is Zhu Xuesan, a school teacher 486 00:53:59,760 --> 00:54:01,230 You are 487 00:54:01,230 --> 00:54:04,160 America. America, me bombed Japan yesterday 488 00:54:04,160 --> 00:54:07,130 Where's the plane? 489 00:54:07,540 --> 00:54:09,360 I landed in water last night 490 00:54:09,360 --> 00:54:11,450 Where is the parachute? 491 00:54:12,460 --> 00:54:14,090 I leave it at the beach 492 00:54:14,090 --> 00:54:16,550 Asked them, I knocked their door in the middle of the night 493 00:54:17,440 --> 00:54:18,880 I asked 494 00:54:22,360 --> 00:54:23,880 They say whatever they don't know 495 00:54:23,880 --> 00:54:25,710 You lied to me 496 00:54:26,090 --> 00:54:28,280 Hand over the gun. He said want your gun. Give me your gun! 497 00:54:29,520 --> 00:54:33,290 Hand over the gun. He said want your gun. Give me your gun! 498 00:54:35,550 --> 00:54:37,410 I'm an American officer 499 00:54:37,410 --> 00:54:41,410 I saved my weapon the gun to me 500 00:54:43,220 --> 00:54:46,990 Are you Japanese bomb? 501 00:54:49,820 --> 00:54:51,610 Yes 502 00:54:51,940 --> 00:54:55,340 - Welcome. Congratulations - I have to go to Kuzhu 503 00:54:55,340 --> 00:54:59,160 Suzhou. Suxhou. Suzhou 504 00:54:59,160 --> 00:55:00,790 Through this way 505 00:55:00,790 --> 00:55:04,530 Japan sent ships their mothers to the Coral Sea 506 00:55:04,910 --> 00:55:08,970 Yes sir, they are trying to penetrate our defense in Australia 507 00:55:12,700 --> 00:55:15,460 Send a safe message to Admiral Ho 508 00:55:15,460 --> 00:55:19,270 I want the Enterprise to join with you in the Coral Sea 509 00:55:19,270 --> 00:55:21,340 And tell Ho, the time is urgent 510 00:55:21,340 --> 00:55:23,990 There are other things. Always there 511 00:55:24,520 --> 00:55:26,730 I have a theory. What kind of theory? 512 00:55:26,880 --> 00:55:29,530 According to one of my officers, The Coral Sea is just warming up 513 00:55:29,830 --> 00:55:32,760 He thinks Japan is playing something the greater one. Much bigger 514 00:55:32,950 --> 00:55:34,330 What made him think that? 515 00:55:34,390 --> 00:55:37,380 That's a message that we stopped 516 00:55:37,380 --> 00:55:40,500 Message about the warship not ready for impending surgery 517 00:55:40,530 --> 00:55:44,590 - Asking for help on the islands - For what? We don't know yet 518 00:55:44,980 --> 00:55:47,550 You trust this officer 519 00:55:48,170 --> 00:55:50,180 He is the most brilliant that I know 520 00:55:50,180 --> 00:55:53,030 We will find out 521 00:55:56,160 --> 00:55:58,480 Always hold a badge 522 00:56:08,600 --> 00:56:11,140 Save it. Thank you 523 00:56:39,540 --> 00:56:42,390 I know this here 524 00:56:43,250 --> 00:56:45,080 What is the time? 525 00:56:45,080 --> 00:56:47,190 I do not know 526 00:56:51,050 --> 00:56:55,010 Midway, this is getting worse 527 00:57:01,020 --> 00:57:04,840 I have to go, I have family 528 00:57:05,190 --> 00:57:07,240 They will take you to Suzhou 529 00:57:07,750 --> 00:57:09,820 Help find your person 530 00:57:09,820 --> 00:57:12,210 Thank you for everything 531 00:57:31,130 --> 00:57:33,290 24 hours late 532 00:57:33,290 --> 00:57:36,750 Damn, why us can't get here 533 00:57:37,340 --> 00:57:40,540 This brings us to business with aircraft carriers in the Pacific 534 00:57:47,170 --> 00:57:49,810 Officer on deck 535 00:57:51,600 --> 00:57:54,810 I want to talk to you, McGlusky and Best 536 00:57:59,590 --> 00:58:01,000 Break 537 00:58:04,390 --> 00:58:07,020 Jeez 538 00:58:07,590 --> 00:58:10,970 You are okay Admiral? I have to rest 539 00:58:12,020 --> 00:58:15,970 Look, I'm done playing politics, navy 540 00:58:15,970 --> 00:58:19,350 The whole country is counting on us 541 00:58:19,640 --> 00:58:24,350 And I need my best person at the right position, so McGlusky 542 00:58:24,940 --> 00:58:27,520 You are now in charge of the air crew 543 00:58:28,160 --> 00:58:33,070 I don't need to see a conference about torpedoes, so I want to prepare a bomber 544 00:58:34,920 --> 00:58:38,070 And Best, I prepare you for the next show 545 00:58:39,730 --> 00:58:42,050 You are the new skipper from bombing 6 546 00:58:43,800 --> 00:58:45,590 Good luck kids 547 00:58:48,750 --> 00:58:51,520 At least you will study SPD 548 00:58:51,900 --> 00:58:56,520 I have a lot of flying hours doubtful ever live targets 549 00:58:56,790 --> 00:58:58,960 It can't be that difficult, I mean 550 00:58:59,210 --> 00:59:00,620 You do 551 00:59:04,560 --> 00:59:08,040 How dare you! You do not follow our strategy. 552 00:59:17,120 --> 00:59:19,530 Admiral Nagumo 553 00:59:19,840 --> 00:59:22,700 This is not a way to do war 554 00:59:24,040 --> 00:59:27,980 This young man has ignored the doctrine of war, I follow your plan 555 00:59:28,760 --> 00:59:33,230 We attack Midway with our aircraft carrier 556 00:59:33,230 --> 00:59:40,950 We are ready to spin as soon as the ship American mothers responded from Pearl Harbor. 557 00:59:43,480 --> 00:59:45,170 But? 558 00:59:47,120 --> 00:59:50,170 American aircraft carrier did not come from Pearl 559 00:59:50,170 --> 00:59:53,750 They wait here, in the northeast of Midway island 560 00:59:54,120 --> 01:00:00,530 While Admiral Nagumo's plane bombed Midway, I sank 3 of the aircraft carriers 561 01:00:02,100 --> 01:00:07,030 That step is impossible because America will not know we are coming 562 01:00:10,860 --> 01:00:13,460 Restart 563 01:00:14,540 --> 01:00:20,020 But this time the aircraft carrier America must come from Pearl 564 01:00:24,540 --> 01:00:27,950 I just talked to Washington on the phone, and their intel 565 01:00:27,950 --> 01:00:30,920 think you're wrong with this big operation 566 01:00:31,120 --> 01:00:35,620 They think the Japanese are carrying their mother ship to the Coral Sea. Yes, and they ordered me 567 01:00:35,620 --> 01:00:38,250 To put Enterprise there. That's a mistake 568 01:00:38,330 --> 01:00:42,920 Washington began with an assumption wrong, and look for evidence to cover it up 569 01:00:42,920 --> 01:00:47,100 so what is the real target Japan. We believe it's Midway 570 01:00:47,100 --> 01:00:50,890 They see our base a step again to Hawaii and eventually the west coast 571 01:00:52,410 --> 01:00:54,310 When? Within a few weeks 572 01:00:56,550 --> 01:01:00,890 Think it's time to visit your friend 573 01:01:00,890 --> 01:01:03,410 Bring the car 574 01:01:42,850 --> 01:01:45,520 After running in a circle, English finally agreed 575 01:01:45,660 --> 01:01:50,330 They did it. I don't care 576 01:01:50,330 --> 01:01:54,680 they do, as long as the intel is good 577 01:01:54,680 --> 01:01:58,730 Officer on deck. Continue, sir 578 01:02:01,170 --> 01:02:02,400 Where is Brockman 579 01:02:04,420 --> 01:02:06,100 Follow me, sir 580 01:02:06,100 --> 01:02:10,170 Unaware of the navy there are lots of code breakers 581 01:02:10,170 --> 01:02:13,990 We are not, most people this is a band from California 582 01:02:13,990 --> 01:02:16,940 We don't need much band lately 583 01:02:16,940 --> 01:02:21,940 Roswell thinks their musical abilities are possible make them national by breaking the rhythm and code 584 01:02:35,140 --> 01:02:38,880 Sorry admiral, it's cold here 585 01:02:39,340 --> 01:02:40,980 Obrian 586 01:02:43,310 --> 01:02:45,850 Lieutenant Layton 587 01:02:45,850 --> 01:02:48,490 - Nothing enlarged - I hope it isn't 588 01:02:49,260 --> 01:02:53,480 You tell me I'm very sure of Japan will hit Midway, and I want to know 589 01:02:54,520 --> 01:02:56,380 Whether or not I can trust you 590 01:02:56,380 --> 01:02:59,670 If you don't believe him, we speak japanese 591 01:03:00,610 --> 01:03:02,750 Most likely we will die 592 01:03:07,030 --> 01:03:08,920 Show me how it works 593 01:03:08,920 --> 01:03:13,690 You mean like a tour once, like a tour 594 01:03:13,690 --> 01:03:16,030 This is where it starts, we intercept 595 01:03:16,030 --> 01:03:19,290 Around 60% of Japanese radio traffic 596 01:03:19,290 --> 01:03:22,930 And we broke their code and can read about 40% of the message 597 01:03:23,400 --> 01:03:27,640 So we can read about 1/4 of their secret communication? 598 01:03:27,640 --> 01:03:31,270 Uh, not really 599 01:03:31,270 --> 01:03:33,360 This message has been solved 600 01:03:35,180 --> 01:03:36,990 This language is chaotic to me 601 01:03:36,990 --> 01:03:41,700 Yes, but if you read enough. Rochefort there is a talent to drop the fragments 602 01:03:41,700 --> 01:03:45,490 He can remember messages from two months ago, and connect to interception today 603 01:03:46,100 --> 01:03:49,080 Explain the lack agreed with washington 604 01:03:49,530 --> 01:03:52,430 Now, we all have access to information 605 01:03:52,430 --> 01:03:55,480 same raw, but over here 606 01:03:55,480 --> 01:03:57,310 Where we throw it 607 01:03:57,840 --> 01:04:03,310 Analysis of translations. Washington agrees we Japan will attack the main target 608 01:04:03,310 --> 01:04:06,290 But Washington believes it lies to the south 609 01:04:06,290 --> 01:04:09,910 That's why they ordered it You put the Enterprise there 610 01:04:09,910 --> 01:04:12,720 You have direct evidence, are they wrong? 611 01:04:12,720 --> 01:04:14,630 Direct proof? Not. But 612 01:04:15,980 --> 01:04:19,890 Sir, I ask you to look away 613 01:04:20,090 --> 01:04:22,340 And maybe I don't never seen you, but 614 01:04:22,340 --> 01:04:25,290 I heard from the courier and certain things 615 01:04:25,290 --> 01:04:28,690 Flower people who bring roses on the island 616 01:04:28,690 --> 01:04:30,350 The best band booked 617 01:04:30,350 --> 01:04:35,350 That's what intel can do give you ... a hint 618 01:04:35,350 --> 01:04:37,880 Not a definite answer 619 01:04:37,880 --> 01:04:42,120 After Pearl you told me to be sure of My people, I swear he is right about this 620 01:04:46,220 --> 01:04:49,760 I generally have to believe in a group 621 01:04:50,300 --> 01:04:53,090 tuba players are led by men wearing 622 01:04:53,090 --> 01:04:55,930 ugly sandals, but 623 01:04:56,340 --> 01:05:00,000 I will find a way to bring it Enterprise is back here, meanwhile 624 01:05:00,000 --> 01:05:04,090 You gentlemen, gentlemen must make sure washington 625 01:05:04,090 --> 01:05:08,830 Japan's real target is Midway. But how sir? 626 01:05:08,830 --> 01:05:12,070 Washington is a habit listen to us 627 01:05:13,080 --> 01:05:16,050 I'm sure you will think of something 628 01:05:23,960 --> 01:05:25,220 Enter 629 01:05:28,220 --> 01:05:30,980 This is the only message from Pearl 630 01:05:37,710 --> 01:05:42,420 Nimitz, he wants to be seen 631 01:05:42,420 --> 01:05:48,400 Japan sees us, we can violate washington's orders and return to Pearl 632 01:05:51,280 --> 01:05:54,840 We never received this message 633 01:05:57,060 --> 01:06:00,660 - Yes. Admiral wants to see you 634 01:06:04,180 --> 01:06:09,290 Yes, okay, let me know 635 01:06:09,290 --> 01:06:13,380 That's Washington, they are Intercept some Japanese messages 636 01:06:13,380 --> 01:06:16,390 Claiming their next attack target 637 01:06:16,390 --> 01:06:20,410 is freshwater 638 01:06:20,410 --> 01:06:24,860 I heard Midway was accidental sending messages that are not coded 639 01:06:24,860 --> 01:06:27,020 their water tank is broken 640 01:06:27,020 --> 01:06:30,160 And is there Brockman 641 01:06:30,160 --> 01:06:35,340 I don't know, sir, but that proves Midway is right 642 01:06:37,100 --> 01:06:40,990 Cannot say all now agree 643 01:06:40,990 --> 01:06:46,410 where this event will be held, you only need to guess how many guests will come 644 01:06:46,410 --> 01:06:49,230 And when they plan to arrive 645 01:07:09,460 --> 01:07:11,540 That's where we are 646 01:07:11,540 --> 01:07:16,150 I never knew the director Hollywood made war films before 647 01:07:16,150 --> 01:07:19,760 What kind of film are you trying make it in a barren place like this? 648 01:07:19,760 --> 01:07:21,490 My friend in the navy 649 01:07:21,490 --> 01:07:24,610 He said maybe there was the real action here 650 01:07:24,610 --> 01:07:26,670 I think it's better to wait 651 01:07:26,670 --> 01:07:30,830 I don't know, sir, from their ways fortify this island, I say your friend 652 01:07:30,830 --> 01:07:32,950 There is good intel 653 01:07:34,460 --> 01:07:37,370 Attention everyone 654 01:07:38,540 --> 01:07:39,990 Very funny 655 01:07:40,390 --> 01:07:42,680 Sit 656 01:07:44,840 --> 01:07:46,770 I'll make it short 657 01:07:46,770 --> 01:07:50,250 You think this will be annoying, but 658 01:07:50,690 --> 01:07:52,560 It will get worse 659 01:07:52,560 --> 01:07:54,870 We return to Pearl for supplies 660 01:07:54,870 --> 01:07:58,430 Maybe something bigger will happen 661 01:07:58,430 --> 01:08:03,430 I was there for give you a chance 662 01:08:04,010 --> 01:08:07,540 Don't be the one who leaves the squadron when we finally face that challenge 663 01:08:18,750 --> 01:08:20,720 Can I talk to you, sir 664 01:08:23,860 --> 01:08:25,930 I don't know what I am can do this sir 665 01:08:26,320 --> 01:08:30,930 I thought I was a great pilot, but I lost my confidence 666 01:08:34,270 --> 01:08:36,900 I need you to be a pilot 667 01:08:37,910 --> 01:08:40,940 We don't want you to be an officer 668 01:08:41,360 --> 01:08:45,370 My dad doesn't have much respect for officers 669 01:08:45,370 --> 01:08:48,460 Most do not know 670 01:08:49,730 --> 01:08:52,180 My father is a tough bastard 671 01:08:52,180 --> 01:08:54,390 I can use respect 672 01:08:54,390 --> 01:08:57,440 I always stay in battle 673 01:08:57,440 --> 01:09:00,500 I wish I could say I'm too confident in you 674 01:09:00,900 --> 01:09:04,510 That's us pilots 675 01:09:06,340 --> 01:09:09,160 Yes sir. Wait 676 01:09:13,940 --> 01:09:16,160 From now on you are my best man 677 01:09:16,160 --> 01:09:20,620 I'll take care of you, get past the shots 678 01:09:22,880 --> 01:09:24,540 Tell me 679 01:09:25,160 --> 01:09:27,800 What is your secret 680 01:09:27,800 --> 01:09:31,820 My secret. He wants to know nothing bothers you 681 01:09:32,450 --> 01:09:35,340 My uncle works in empire state building 682 01:09:35,340 --> 01:09:36,980 Working alone 683 01:09:36,980 --> 01:09:41,100 Thousands of feet above the sky, I think he's crazy 684 01:09:41,100 --> 01:09:45,490 But he only does his job, and one day he comes home from church 685 01:09:45,490 --> 01:09:49,520 Not far from his house, there are taxis wandering around 686 01:09:49,520 --> 01:09:53,520 Flatten it on the ground, you never have know what will get you 687 01:09:53,520 --> 01:09:55,790 So don't worry 688 01:09:57,080 --> 01:09:59,620 Hey, come on 689 01:10:01,160 --> 01:10:03,190 This is a surveillance mission 690 01:10:03,190 --> 01:10:06,400 Do you understand? Yes sir 691 01:10:06,400 --> 01:10:11,190 We will do this 692 01:10:30,600 --> 01:10:34,510 Damn This thing is moving too slowly 693 01:11:01,010 --> 01:11:04,100 Cancel, cancel take off 694 01:11:05,750 --> 01:11:08,260 This is too slow 695 01:11:08,260 --> 01:11:11,780 We don't have enough space to take off 696 01:11:11,780 --> 01:11:14,140 Do not 697 01:11:27,650 --> 01:11:29,980 Glide on the water, glide on the water 698 01:11:29,980 --> 01:11:33,670 God damn it 699 01:12:11,090 --> 01:12:13,480 You don't like this too 700 01:12:13,870 --> 01:12:17,160 I tried to fix it 701 01:12:17,160 --> 01:12:19,740 Makes me look like a servant 702 01:12:19,740 --> 01:12:24,010 Unfortunately I will be wrong recognize you as a servant 703 01:12:25,700 --> 01:12:28,990 You look bad. I'm fine 704 01:12:30,790 --> 01:12:33,690 Tired, everyone on this ship is tired 705 01:12:33,690 --> 01:12:36,890 I will go out without There is a big difference between 706 01:12:36,890 --> 01:12:39,380 Dare and whatever it is you 707 01:12:39,960 --> 01:12:42,130 You will step aside and go to the hospital 708 01:12:42,520 --> 01:12:46,290 What does this look like war wounds for you? This is rash 709 01:12:46,290 --> 01:12:48,680 Many of my men are out there 710 01:12:48,680 --> 01:12:51,710 While the admiral decided he needed a vacation 711 01:12:51,710 --> 01:12:53,790 OK 712 01:13:02,550 --> 01:13:04,410 We keep losing people 713 01:13:05,400 --> 01:13:08,780 I didn't mean that 714 01:13:08,780 --> 01:13:12,910 I'm good with this patrol, and there I met you 715 01:13:14,020 --> 01:13:15,500 Willy West 716 01:13:16,300 --> 01:13:21,040 He did not think he could do it 717 01:13:21,040 --> 01:13:23,790 I brought him under my wing 718 01:13:25,640 --> 01:13:29,380 I let him do this 719 01:13:38,710 --> 01:13:40,530 Not your fault 720 01:13:41,380 --> 01:13:42,990 This is my fault 721 01:13:44,570 --> 01:13:47,420 I knew there was something bigger 722 01:13:47,420 --> 01:13:50,920 We are talking about several planes 723 01:13:50,920 --> 01:13:53,500 If we lose, the whole Pacific 724 01:13:53,500 --> 01:13:55,870 And they will enter the west coast 725 01:13:55,900 --> 01:14:00,060 Seattle, Sanfransico, Los Angeles 726 01:14:00,550 --> 01:14:05,060 Correct 727 01:14:07,010 --> 01:14:10,240 I've never seen you like this before 728 01:14:10,240 --> 01:14:13,550 You don't need to worry, this is just my problem 729 01:14:15,510 --> 01:14:18,140 This is different now, me must leave them 730 01:14:19,650 --> 01:14:23,140 What will I tell them. Yes 731 01:14:23,600 --> 01:14:25,130 You have the answer 732 01:14:25,940 --> 01:14:28,590 They cannot see what i can see 733 01:14:30,950 --> 01:14:33,620 They know you wherever you go 734 01:14:53,250 --> 01:14:56,690 Sir, you're not kidding with a 500 pound bomb 735 01:14:56,690 --> 01:14:58,930 We need this fixed 736 01:14:58,930 --> 01:15:03,380 Not really 737 01:15:08,570 --> 01:15:10,750 I need this ship 738 01:15:10,750 --> 01:15:14,470 I don't care you have to patch the deck with plywood 739 01:15:14,900 --> 01:15:17,740 You have 72 hours 740 01:15:20,060 --> 01:15:21,970 All 741 01:15:21,970 --> 01:15:23,660 On the hospital machine 742 01:15:23,660 --> 01:15:27,520 I give command of the cluster assignment 16 to Admiral Spruance 743 01:15:28,040 --> 01:15:32,190 We set a trap, ship our mothers will line up at Midway 744 01:15:32,190 --> 01:15:35,940 We have prepared submarine path here 745 01:15:36,330 --> 01:15:40,940 From Midway itself we give all the planes we can give on that runway 746 01:15:40,940 --> 01:15:45,640 This time the surprise will be on our side 747 01:15:47,730 --> 01:15:51,490 Is this an assessment our troops will be in Japanese position? 748 01:15:51,640 --> 01:15:55,240 That is our best guess based on the intel we have 749 01:15:55,240 --> 01:15:58,600 We can't make it plan with your guess 750 01:15:58,820 --> 01:16:03,820 I understand we are asking the impossible, but we need you to be specific 751 01:16:06,250 --> 01:16:12,370 Japan will attack in June morning from the Northwest with a position of 325 degrees 752 01:16:12,900 --> 01:16:17,860 And we will sail 175 miles per hour from Midway at 7 local time 753 01:16:20,460 --> 01:16:22,350 I trust Layton and his team 754 01:16:23,450 --> 01:16:24,940 Make your plans according to that 755 01:16:25,930 --> 01:16:27,020 Broke up 756 01:16:29,840 --> 01:16:32,550 Clean the deck, squadron the torpedo will land 757 01:16:34,110 --> 01:16:37,860 Squadron troops will land 758 01:16:55,440 --> 01:16:58,160 Slowly 759 01:17:00,810 --> 01:17:04,710 Hold on, 1,2,3 760 01:17:06,670 --> 01:17:10,440 I'm in pain 761 01:17:10,970 --> 01:17:14,040 The last squadron that we face 762 01:17:14,490 --> 01:17:15,850 4 aircraft carriers 763 01:17:15,850 --> 01:17:20,100 Approximately 250 airplanes 764 01:17:20,100 --> 01:17:22,200 Nothing in Japan cannot be beaten 765 01:17:22,200 --> 01:17:24,250 You're gonna drop that bastard 766 01:17:25,160 --> 01:17:26,870 We can defeat them 767 01:17:29,680 --> 01:17:30,720 How is he 768 01:17:30,720 --> 01:17:34,840 Not good, sir 769 01:17:40,910 --> 01:17:44,030 You believe in intelligence. I'm trying 770 01:17:44,030 --> 01:17:47,140 Because we bet a lot here 771 01:17:47,840 --> 01:17:50,730 I can't believe I'm saying this, but 772 01:17:51,550 --> 01:17:55,450 I like you more when you are Arrogant. You don't need to worry about me 773 01:17:55,450 --> 01:17:59,630 Oh really, you've already blamed yourself over that drowning child 774 01:18:00,480 --> 01:18:02,480 I know how to make it right 775 01:18:03,160 --> 01:18:05,840 Make sure your people are ready for tomorrow 776 01:18:05,840 --> 01:18:09,610 You bring back as much as you can 777 01:18:10,040 --> 01:18:12,220 You have to go up 778 01:18:18,470 --> 01:18:20,530 They come 779 01:18:23,620 --> 01:18:26,290 It is time 780 01:18:26,290 --> 01:18:28,820 I do not know 781 01:18:28,820 --> 01:18:31,470 I think everyone needs a miracle 782 01:18:33,950 --> 01:18:37,310 You remember all the positions of the ship layton 783 01:18:37,310 --> 01:18:38,650 Go home 784 01:18:38,650 --> 01:18:42,910 I think I'll stay here Sir, watch if anyone shows up 785 01:18:42,910 --> 01:18:47,090 Your wife does not mind? He knows the rules 786 01:18:47,090 --> 01:18:51,040 My wife knows the rules. 787 01:18:51,660 --> 01:18:55,580 After the war ended, I planned to finish it the rest of my life to make up for my mistakes with him. 788 01:18:57,080 --> 01:19:00,270 Get some rest, good night 789 01:19:23,520 --> 01:19:26,230 They scrambled the squadron 790 01:19:26,230 --> 01:19:27,990 They must have caught something 791 01:19:28,190 --> 01:19:31,030 That's good, friend, good 792 01:19:31,030 --> 01:19:34,860 Next time the trumpet a little higher, good 793 01:19:34,860 --> 01:19:37,720 Okay, put it down the flag, we start again 794 01:19:39,920 --> 01:19:41,970 Put something in your stomach? 795 01:19:43,400 --> 01:19:45,170 It will be a long day 796 01:19:52,250 --> 01:19:54,600 I will not talk sweetly to you guys 797 01:19:54,740 --> 01:19:57,530 Nobody thought we can defeat Japan 798 01:19:57,530 --> 01:20:00,210 Not in a fair battle 799 01:20:01,180 --> 01:20:03,420 today we will be an underdog 800 01:20:03,790 --> 01:20:07,200 Me, I can fly with anyone 801 01:20:07,630 --> 01:20:10,230 Unless I'm arrogant, sir 802 01:20:12,070 --> 01:20:15,230 I think that's what we can do 803 01:20:17,480 --> 01:20:20,230 We are brave 804 01:20:26,960 --> 01:20:30,040 We will do it 805 01:21:08,240 --> 01:21:12,090 Attack! Japan attacked! 806 01:21:12,090 --> 01:21:15,350 We have a plane approaching 807 01:21:16,030 --> 01:21:18,050 There was an attack 808 01:21:18,050 --> 01:21:20,700 Sir, you have to take cover, sir 809 01:21:22,000 --> 01:21:25,820 Damn 810 01:21:25,820 --> 01:21:27,090 What do you expect sir 811 01:21:27,090 --> 01:21:31,110 We must take cover, sir 812 01:21:53,260 --> 01:21:57,370 Are you OK? record! Keep on recording! 813 01:22:01,970 --> 01:22:04,130 Japan attacks Midway 814 01:22:04,130 --> 01:22:07,430 One of our surveillance planes Look at the enemy fleet. 815 01:22:07,430 --> 01:22:10,740 3 aircraft carriers in direction 320 degrees 180 miles 816 01:22:10,830 --> 01:22:12,740 Northwest Midway 817 01:22:12,740 --> 01:22:15,850 You're five minutes late 818 01:22:15,850 --> 01:22:17,680 Five miles and five degrees 819 01:22:17,680 --> 01:22:20,280 We will be better next time, sir 820 01:22:21,400 --> 01:22:24,900 Notify the pilot of the position enemy, tell them to attack 821 01:22:42,750 --> 01:22:46,470 The enemy is visible, 9 o'clock 822 01:23:03,650 --> 01:23:05,240 They bombed 823 01:23:06,850 --> 01:23:09,000 That means they are amateurs 824 01:23:09,000 --> 01:23:11,550 Preparing for the avoidance movement, even amateurs can get lucky 825 01:23:12,090 --> 01:23:14,890 Turn right 826 01:23:47,570 --> 01:23:51,370 He was aiming for Akagi 827 01:24:17,360 --> 01:24:19,390 Americans aren't that brave 828 01:24:20,190 --> 01:24:22,500 His control must have been locked 829 01:24:24,640 --> 01:24:29,050 This plane is coming from Midway, that means there are still threats 830 01:24:29,900 --> 01:24:32,420 We have to launch an attack second in their airspace 831 01:24:36,280 --> 01:24:37,990 Anyone 832 01:24:37,990 --> 01:24:40,340 You said 10 dollars 833 01:24:40,340 --> 01:24:43,610 You will take before I was shot down 834 01:24:43,610 --> 01:24:47,600 I know you are great Linzy, You don't need to fly today 835 01:24:47,600 --> 01:24:49,810 That requires extra courage 836 01:24:49,810 --> 01:24:53,440 I will lead my squadron 837 01:24:57,620 --> 01:25:00,110 Good luck sir, me will be right behind you 838 01:25:00,110 --> 01:25:03,120 I'll meet you in the Japanese fleet 839 01:25:18,380 --> 01:25:20,200 Enemy fleet visible 840 01:25:27,990 --> 01:25:35,430 Sir! 10 enemy surface units visible 841 01:25:36,590 --> 01:25:39,010 Northwest position 842 01:25:44,290 --> 01:25:47,290 Unless it's a trap 843 01:25:57,180 --> 01:25:59,070 We must destroy the enemy fleet 844 01:26:00,540 --> 01:26:05,280 Rearm the planes that will attack Midway with torpedoes and steel piercing bombs 845 01:26:05,280 --> 01:26:09,950 But sir, we will be easily attacked when changing weapons. Our combat aircraft will keep us safe! 846 01:26:30,160 --> 01:26:33,500 We must continue, sir, a distance of 2500 yards 847 01:26:33,790 --> 01:26:37,060 Prepare a torpedo 848 01:26:46,140 --> 01:26:47,620 Sir, we have to get down 849 01:26:47,620 --> 01:26:49,190 To the war station 850 01:26:50,140 --> 01:26:52,870 War stations, everyone 851 01:27:40,620 --> 01:27:43,170 Enterprise has launched SPD 852 01:27:43,170 --> 01:27:46,980 Bombers squadrons are seen in Midway 853 01:27:50,910 --> 01:27:52,990 We have to go to the children's island 854 01:27:52,990 --> 01:27:56,170 We will lack fuel 855 01:27:57,460 --> 01:28:01,840 We will go down to 2000 feet sir 856 01:28:11,210 --> 01:28:13,320 Are you OK, sir? 857 01:28:13,320 --> 01:28:14,600 My oxygen 858 01:28:14,600 --> 01:28:16,880 I forgot 859 01:28:16,880 --> 01:28:18,690 We are back 860 01:28:18,690 --> 01:28:23,600 No, I will not let it This squadron is without its commander 861 01:28:24,780 --> 01:28:26,260 There he is 862 01:28:26,660 --> 01:28:30,590 One more aircraft carrier, 4000 yard. Pak, Japan is above us 863 01:28:52,600 --> 01:28:56,380 Sir! Periscope is seen, they are drop explosives in water 864 01:28:58,910 --> 01:29:01,500 There 865 01:29:02,610 --> 01:29:05,290 Mark 866 01:29:11,270 --> 01:29:14,540 American submarines are right in the middle of our fleet 867 01:29:16,260 --> 01:29:20,810 Prepare 2. 1. Shoot 868 01:29:41,680 --> 01:29:43,780 Arashi ordered hold the submarine 869 01:29:44,110 --> 01:29:47,910 They can overtake us after secure fleet out of reach 870 01:29:52,110 --> 01:29:55,680 You have visuals 871 01:29:57,380 --> 01:30:00,680 There is no 872 01:30:01,950 --> 01:30:04,480 Maybe they changed course 873 01:30:05,300 --> 01:30:09,200 That's the flag, sir 874 01:30:09,200 --> 01:30:11,470 They are here 875 01:30:35,250 --> 01:30:38,400 Target found 876 01:31:33,030 --> 01:31:35,340 Brave person 877 01:31:35,340 --> 01:31:38,110 We are lucky they are there is a bad plane 878 01:31:42,330 --> 01:31:45,890 Turn right full 879 01:31:49,150 --> 01:31:52,820 I think they arrived, sir 880 01:31:52,820 --> 01:31:55,250 Take us to the top 881 01:32:04,580 --> 01:32:07,220 Enemy destroyers have a tactical fleet 882 01:32:18,760 --> 01:32:23,080 Attack the ship at full speed 883 01:32:23,080 --> 01:32:26,330 We don't want them to overtake the aircraft carrier 884 01:32:26,330 --> 01:32:31,330 We flew for almost two hours, almost gone fuel, the whole squadron has to go down 885 01:32:31,330 --> 01:32:35,160 We go straight there 886 01:32:35,160 --> 01:32:37,270 To hell with that 887 01:32:37,270 --> 01:32:40,300 Hold on 888 01:32:47,940 --> 01:32:51,730 Hold your fire McClusky 889 01:33:09,540 --> 01:33:11,440 You see this 890 01:33:11,440 --> 01:33:13,820 They see us, retreat 891 01:33:36,720 --> 01:33:39,590 We can't launch a bomber us because of this continuous attack 892 01:33:49,580 --> 01:33:51,970 Our fighters must stop chasing glory 893 01:33:52,580 --> 01:33:54,480 They all fly too low 894 01:33:55,010 --> 01:33:57,540 The airplane plane coming from the aircraft carrier 895 01:33:57,860 --> 01:34:02,820 We have to start the attack 896 01:34:04,410 --> 01:34:06,990 Message from Admiral Yamaguchi sir 897 01:34:06,990 --> 01:34:09,420 Consider immediately launch an attack right away 898 01:34:10,000 --> 01:34:13,360 What does he think he is doing? 899 01:34:13,360 --> 01:34:16,880 Genda, what is our status? Good, immediately 900 01:34:17,850 --> 01:34:19,890 Are the preparations ready? 901 01:34:19,890 --> 01:34:25,010 We are as fast as we can, but we need it time to change from land to sea weapons 902 01:34:25,720 --> 01:34:29,190 You have five minutes 903 01:34:42,020 --> 01:34:49,090 Damn, I feel like shooting them. All right, kids 904 01:34:49,380 --> 01:34:51,950 We shoot first in the face 905 01:35:01,340 --> 01:35:04,710 Great, we will launch the attack full and destroy enemy combat groups 906 01:35:14,700 --> 01:35:17,280 We fell 907 01:35:20,370 --> 01:35:22,810 What the hell? 908 01:35:22,810 --> 01:35:25,610 Keep avoiding 909 01:35:45,250 --> 01:35:47,420 We are 4000 910 01:36:03,850 --> 01:36:06,880 3000. Come on 911 01:36:06,880 --> 01:36:08,120 Come on 912 01:37:05,290 --> 01:37:08,100 Come on show me what this plane can do 913 01:37:27,960 --> 01:37:29,540 see 914 01:37:30,050 --> 01:37:33,990 Soryu was also attacked 915 01:37:46,640 --> 01:37:49,350 That means the rest of us and Akagi 916 01:37:53,890 --> 01:37:58,950 Unless the plane is attacking 917 01:37:58,950 --> 01:38:01,090 You see the enemy, sir 918 01:38:01,090 --> 01:38:04,710 This is our chance at the party 919 01:38:04,710 --> 01:38:08,130 Now's your chance 920 01:38:40,250 --> 01:38:41,980 Okay Murray 921 01:38:41,980 --> 01:38:46,080 Stop that and just do it 922 01:38:55,540 --> 01:38:58,830 4000. We need more time, sir! 923 01:38:58,830 --> 01:39:01,590 We still arm the bomber 924 01:39:14,650 --> 01:39:17,540 3000 925 01:39:52,040 --> 01:39:54,600 Watch out 926 01:39:55,850 --> 01:39:58,890 You are crazy 927 01:40:30,060 --> 01:40:33,530 That's beautiful, sir 928 01:40:50,750 --> 01:40:53,510 Is there a plane behind us? 929 01:40:54,220 --> 01:40:57,790 No sir, they are must be chasing after others 930 01:41:44,610 --> 01:41:47,100 Destroyer 931 01:41:54,240 --> 01:41:57,450 Give everything you have now 932 01:41:57,450 --> 01:42:00,230 If we don't hit the deck first 933 01:42:15,790 --> 01:42:18,590 Are you OK, sir? 934 01:42:18,590 --> 01:42:20,730 Everyone in position 935 01:42:20,730 --> 01:42:24,120 We have to get this ship out 936 01:42:49,500 --> 01:42:51,810 The gas evaporated 937 01:42:51,810 --> 01:42:55,300 We cannot activate CO2, we have no power 938 01:43:19,340 --> 01:43:23,170 We must leave 939 01:43:25,630 --> 01:43:29,770 Captain's duty to save Ship, your duty is to lead 940 01:43:33,220 --> 01:43:36,000 And you can't do it from here 941 01:43:43,100 --> 01:43:47,940 You want us to contact Brockman. he can't use the radio 942 01:43:50,410 --> 01:43:51,870 Please 943 01:43:55,590 --> 01:43:58,320 Rochefort intercepted Japanese signals 944 01:43:58,950 --> 01:44:01,940 We cannot translate, but look at the call sign 945 01:44:02,130 --> 01:44:03,550 That's admiral Nagumo 946 01:44:03,550 --> 01:44:06,560 But he did not broadcast from Akagi, he broadcasts from cruisers 947 01:44:06,650 --> 01:44:09,280 Why did Nagumo leave the main ship? 948 01:44:20,800 --> 01:44:27,130 From Admiral Nagumo, kebaran above Kaga, Soryu, and Akagi 949 01:44:37,150 --> 01:44:42,070 America knows we are coming 950 01:44:43,360 --> 01:44:48,860 We entered their trap 951 01:44:57,390 --> 01:45:00,000 We can still win 952 01:45:03,310 --> 01:45:06,800 But we must know what we face 953 01:45:09,610 --> 01:45:12,550 We are dehydrated 954 01:45:12,550 --> 01:45:17,500 This is serious. Stop it 955 01:45:17,630 --> 01:45:20,340 Hopefully someone will find us 956 01:45:20,340 --> 01:45:23,200 We swim back to pearl 957 01:45:23,200 --> 01:45:27,910 Good luck with sharks need something to eat 958 01:45:30,470 --> 01:45:33,700 Hey, hey, I see something 959 01:45:34,160 --> 01:45:35,610 Looks like a destroyer 960 01:45:35,610 --> 01:45:39,860 I guess that's Japan 961 01:45:55,000 --> 01:45:57,920 You, tell us your ship 962 01:45:57,920 --> 01:46:00,310 Or we throw you to the sea 963 01:46:00,920 --> 01:46:03,180 Cigarette 964 01:46:17,630 --> 01:46:20,690 You know I have a lot friend at Pearl Harbor 965 01:46:22,360 --> 01:46:25,890 So what about you to hell 966 01:47:12,800 --> 01:47:19,310 We are an airplane unit which is still intact in the fleet 967 01:47:19,310 --> 01:47:23,380 So the fate of Japan depends to your abilities 968 01:47:23,380 --> 01:47:27,210 The emperor expects you do your job 969 01:47:40,350 --> 01:47:43,080 There is something to eat 970 01:47:43,080 --> 01:47:45,140 They will get back out there 971 01:47:45,140 --> 01:47:47,520 We have to go up to the report 972 01:47:47,520 --> 01:47:51,030 hey what happened? I was shot 973 01:47:51,030 --> 01:47:53,770 Hey how do you know to follow the Japanese destroyer 974 01:47:53,770 --> 01:47:55,720 I use instinct 975 01:47:55,720 --> 01:47:58,370 I just want to see the battle 976 01:47:58,370 --> 01:48:00,540 I have to tell you 977 01:48:00,540 --> 01:48:03,480 That looks like cowboy crap for me 978 01:48:03,480 --> 01:48:07,490 Well, impossible 979 01:48:07,780 --> 01:48:09,670 New York City is ahead 980 01:48:09,670 --> 01:48:12,650 What are we left with? Some class B 981 01:48:12,650 --> 01:48:16,520 The pilot returned to report 982 01:48:16,520 --> 01:48:18,980 There is news from the fleet armed Forces 983 01:48:18,980 --> 01:48:22,480 3 aircraft carriers fell, 1 left 984 01:48:22,480 --> 01:48:27,180 Only 3 torpedo bombers returned, which Another shot. What about the bomber 985 01:48:27,180 --> 01:48:29,530 Maybe we lost dozens 986 01:48:29,530 --> 01:48:34,010 McClusky, you got shot Fly, sir. No, you can't 987 01:48:34,010 --> 01:48:36,450 Rest in the treatment room 988 01:48:38,680 --> 01:48:43,900 Bring the pilot you trust, and The pilot you can find. Yes, sir 989 01:48:48,350 --> 01:48:51,190 Are you OK? I'm fine 990 01:49:06,680 --> 01:49:09,450 Did anyone hear from Dickens? 991 01:49:09,450 --> 01:49:12,330 No, not yet 992 01:49:12,330 --> 01:49:15,380 I know you are new just passed through hell 993 01:49:15,380 --> 01:49:19,450 But we have to go back to the last aircraft carrier 994 01:49:30,730 --> 01:49:33,050 See if I can find more people 995 01:49:49,790 --> 01:49:51,890 Hey 996 01:49:52,530 --> 01:49:56,890 Get ready, we're back out 997 01:49:56,890 --> 01:50:00,120 Sorry sir, I guess you are have to find someone else 998 01:50:00,590 --> 01:50:03,620 You don't know what it feels like in the back seat sir 999 01:50:03,620 --> 01:50:05,850 You fly like you don't care to go home 1000 01:50:17,490 --> 01:50:19,030 I want to go home too 1001 01:50:19,490 --> 01:50:22,960 I want to spend some day with my wife 1002 01:50:22,960 --> 01:50:27,360 And see my daughter big, and you're right 1003 01:50:28,710 --> 01:50:30,600 We are out there 1004 01:50:30,600 --> 01:50:33,480 We may not be back 1005 01:50:33,480 --> 01:50:35,330 This is our work 1006 01:50:35,330 --> 01:50:39,480 We must defend the castle until the cavalry arrived 1007 01:50:42,530 --> 01:50:45,160 If you really can't fly 1008 01:50:45,160 --> 01:50:47,530 I will look for someone else 1009 01:50:47,530 --> 01:50:50,510 But you should back on the plane 1010 01:50:50,510 --> 01:50:53,130 You will remember the moment this for the rest of your life 1011 01:50:53,130 --> 01:50:57,490 If you know people are counting on you 1012 01:50:57,490 --> 01:51:01,230 You will be able to face anything 1013 01:51:11,970 --> 01:51:13,990 You've come this far Murray 1014 01:51:14,660 --> 01:51:17,080 I can't go back get out there without you 1015 01:51:29,970 --> 01:51:31,810 I will get ready sir 1016 01:51:35,960 --> 01:51:39,660 The enemy has lost the aircraft carrier and their air fleet is weakening 1017 01:51:41,230 --> 01:51:48,200 We will lure them into reach our warships and destroy them 1018 01:51:48,590 --> 01:51:50,980 That's a brave plan 1019 01:51:51,490 --> 01:51:53,630 Admiral Yamaguchi's radio 1020 01:51:54,450 --> 01:51:55,700 Well 1021 01:51:57,960 --> 01:52:00,700 Telegram from the battlefield commander 1022 01:52:04,650 --> 01:52:07,590 Yamamoto commanded us to attack 1023 01:52:07,590 --> 01:52:09,980 Like a samurai trying maintain our honor 1024 01:52:31,100 --> 01:52:34,320 We will not say anything this time 1025 01:52:35,090 --> 01:52:37,420 They come 1026 01:53:46,030 --> 01:53:49,400 - They are on our tails 1027 01:55:29,960 --> 01:55:31,610 Come on 1028 01:55:33,130 --> 01:55:34,780 What happened to you? 1029 01:55:34,780 --> 01:55:37,020 ran out of fuel for about 20 miles 1030 01:55:38,230 --> 01:55:40,100 We fell 1031 01:55:41,310 --> 01:55:45,100 Where's the best? That's one of his companions 1032 01:55:45,630 --> 01:55:48,250 He hasn't returned yet 1033 01:55:48,250 --> 01:55:52,130 He might do a winning round 1034 01:56:00,890 --> 01:56:03,700 Hey 1035 01:56:04,630 --> 01:56:08,020 I don't like Dick reason we win this war 1036 01:56:36,120 --> 01:56:40,220 Any news? Children behind. Come on 1037 01:56:44,570 --> 01:56:46,940 Looks like there's a rumor at the base 1038 01:56:46,940 --> 01:56:50,090 There is a big and wrong war one of our aircraft carriers sank 1039 01:56:50,610 --> 01:56:52,130 And the pilot? 1040 01:56:52,920 --> 01:56:55,010 Sounds us lost a lot of them 1041 01:56:55,010 --> 01:56:58,140 I will powder my nose quickly 1042 01:57:19,890 --> 01:57:22,690 Japanese patrol with their warship 1043 01:57:23,230 --> 01:57:25,640 So we will retreat for tonight 1044 01:57:26,110 --> 01:57:30,250 With their troops maybe out of reach in the morning. 1045 01:57:30,250 --> 01:57:33,150 We have won today 1046 01:57:34,130 --> 01:57:35,680 Let's not mess up 1047 01:58:21,840 --> 01:58:25,580 Fly us home 1048 01:58:42,520 --> 01:58:46,080 I'm glad he didn't die say the same thing about you 1049 01:58:47,770 --> 01:58:49,790 Glad to do it 1050 01:58:51,660 --> 01:58:52,970 Admiral's orders 1051 01:58:52,970 --> 01:58:56,060 Give it to him 1052 01:58:58,750 --> 01:59:00,480 Help me 1053 01:59:03,020 --> 01:59:06,360 You are okay 1054 01:59:10,130 --> 01:59:12,850 palanquin! I need a stretcher! 1055 01:59:28,320 --> 01:59:33,190 All of you have already fight bravely 1056 01:59:33,910 --> 01:59:37,430 But we have to sink the ship this so as not to fall into enemy hands 1057 01:59:37,430 --> 01:59:41,850 Defeat in this war falls on your chief commander, not you guys 1058 01:59:42,270 --> 01:59:47,020 For this reason I decided to sink with this ship 1059 01:59:47,020 --> 01:59:53,500 I order you to continue your loyal service to the emperor 1060 01:59:55,070 --> 01:59:59,060 I look forward to staying with you 1061 01:59:59,620 --> 02:00:05,200 OK. Let's enjoy the moon together 1062 02:00:05,800 --> 02:00:08,220 Leave the ship 1063 02:00:21,480 --> 02:00:26,720 Let me stay with you too 1064 02:00:28,550 --> 02:00:33,600 I was touched by your offer, but You young people must leave the ship 1065 02:00:34,880 --> 02:00:36,560 That's my last command 1066 02:01:00,440 --> 02:01:02,280 Welcome to the room 1067 02:01:03,020 --> 02:01:05,380 This is the last command 1068 02:01:05,380 --> 02:01:08,770 This is the part 1069 02:02:07,130 --> 02:02:09,790 Our scouts found nothing 1070 02:02:09,790 --> 02:02:14,520 American aircraft carrier must have backed out last night 1071 02:02:14,520 --> 02:02:18,780 We have to bomb Midway, America is no warship 1072 02:02:20,290 --> 02:02:22,970 You've played too much Shogi 1073 02:02:27,600 --> 02:02:30,430 We can't risk the rest of the fleet to save our pride 1074 02:02:30,430 --> 02:02:32,420 Then.. 1075 02:02:32,420 --> 02:02:34,990 What are your orders, sir? 1076 02:03:36,830 --> 02:03:39,740 Japan retreats 1077 02:03:49,980 --> 02:03:51,620 We won 1078 02:04:29,310 --> 02:04:32,310 God bless the children 1079 02:04:32,380 --> 02:04:34,760 What they need just a fair battle 1080 02:05:17,720 --> 02:05:22,540 Look what I found in your house 1081 02:05:59,960 --> 02:06:02,420 Have fun, friend 1082 02:06:02,690 --> 02:06:04,270 They do not miss him 1083 02:06:06,960 --> 02:06:09,270 Can you imagine 1084 02:06:09,760 --> 02:06:13,550 I waited for you to sneak up out of the treatment room 1085 02:07:20,400 --> 02:07:23,180 Come on 1086 02:07:26,680 --> 02:07:29,650 Thank you. Of course 1087 02:07:30,020 --> 02:07:32,810 You did a good job 1088 02:07:36,560 --> 02:07:38,940 They succeeded 1089 02:08:06,880 --> 02:08:09,340 That's father 1090 02:08:10,700 --> 02:08:13,070 Come on Kathy 1091 02:08:18,760 --> 02:08:21,410 Mother and father! 1092 02:08:21,410 --> 02:08:24,680 Hi, dear 1093 02:08:29,480 --> 02:08:31,660 Thank God 1094 02:08:31,660 --> 02:08:33,490 What happened? 1095 02:08:34,300 --> 02:08:38,490 What does it mean? 1096 02:08:38,490 --> 02:08:42,460 My lungs got shot, navy will never let me fly again 1097 02:08:42,460 --> 02:08:44,360 Do something else 1098 02:08:44,600 --> 02:08:47,540 You have the rest of your life to find out 79353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.