All language subtitles for Midsommar.2019.Directors.Cut.1080p.HDRip.X264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,184 --> 00:01:41,143 Hello, you have reached... 2 00:01:41,265 --> 00:01:42,633 ...the Ardor residence. 3 00:01:42,955 --> 00:01:44,224 Please leave a message 4 00:01:44,357 --> 00:01:45,491 after the tone. 5 00:01:48,186 --> 00:01:50,556 Hey, Mom. Hey, Dad, it's Dani. 6 00:01:50,923 --> 00:01:52,880 Uh, I'm sorry to be calling so late. 7 00:01:53,129 --> 00:01:55,599 I'm just checking in. 8 00:01:55,942 --> 00:01:57,744 Making sure everything's okay. 9 00:01:59,505 --> 00:02:01,775 Listen, I got kind of a scary e-mail from Terri 10 00:02:01,908 --> 00:02:04,443 and she hasn't been responding. 11 00:02:04,576 --> 00:02:06,578 Surprise, surprise. 12 00:02:06,712 --> 00:02:09,581 But, uh, yeah, it sounds like you guys 13 00:02:09,769 --> 00:02:12,339 have been fighting or something happened. 14 00:02:12,636 --> 00:02:15,372 Anyway, uh, I just got a little worried. 15 00:02:15,544 --> 00:02:17,214 So, um, if you can call when you can, 16 00:02:17,456 --> 00:02:19,858 and of course, you know I'm... I'm always here 17 00:02:19,992 --> 00:02:21,460 if you need anything, 18 00:02:21,593 --> 00:02:23,029 of course. 19 00:02:25,930 --> 00:02:29,133 Okay, um, I love you. All right, bye. 20 00:02:53,221 --> 00:02:55,712 21 00:02:55,884 --> 00:02:58,184 22 00:02:58,247 --> 00:03:00,447 23 00:03:39,458 --> 00:03:41,862 - Hey. - Hey sweetie. 24 00:03:41,919 --> 00:03:43,054 What are you up to? 25 00:03:43,477 --> 00:03:47,313 Um, just smoked some resin with Mark 26 00:03:47,338 --> 00:03:48,538 and now we're getting pizza. 27 00:03:48,640 --> 00:03:50,141 Oh, nice. 28 00:03:50,417 --> 00:03:52,520 - Hi, Dani. Hi, Dani. - Yeah, um... 29 00:03:53,775 --> 00:03:56,010 He's saying "hi" right now, over and over 30 00:03:56,354 --> 00:03:58,491 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 31 00:04:00,588 --> 00:04:03,557 So, I was calling just to see if you... 32 00:04:03,950 --> 00:04:06,219 You still wanted to hang out later? 33 00:04:09,437 --> 00:04:12,508 Did we talk about doing something tonight? 34 00:04:12,667 --> 00:04:14,535 I mean, not... 35 00:04:14,661 --> 00:04:16,763 not concretely, 36 00:04:17,078 --> 00:04:20,880 Um... Well... Okay.. 37 00:04:21,014 --> 00:04:23,583 Yeah, I should be able to swing by. 38 00:04:23,716 --> 00:04:25,752 - Cool.. - Yeah, okay. 39 00:04:29,997 --> 00:04:32,033 How's the sister situation? 40 00:04:37,431 --> 00:04:39,500 41 00:04:41,986 --> 00:04:44,754 I e-mailed her three times 42 00:04:44,910 --> 00:04:46,183 and still no response 43 00:04:46,373 --> 00:04:49,143 so I'm getting a little bit nervous... 44 00:04:49,276 --> 00:04:51,911 I'm sure it's fine. 45 00:04:52,457 --> 00:04:53,497 Yeah, probably... 46 00:04:53,535 --> 00:04:55,114 She does this every other day, Dani. 47 00:04:55,161 --> 00:04:57,074 And only because you let her. 48 00:04:57,485 --> 00:04:59,085 Well, I don't let her, she's bipolar, so... 49 00:04:59,148 --> 00:05:01,789 Yeah, I know. But, you do though, babes. 50 00:05:01,989 --> 00:05:04,258 You go straight to crisis mode. 51 00:05:05,168 --> 00:05:06,602 Well, she's my sister 52 00:05:06,633 --> 00:05:10,138 and even you said that this e-mail seemed different. 53 00:05:10,411 --> 00:05:12,480 Yeah, right, but... 54 00:05:13,389 --> 00:05:15,291 Is it though, really? 55 00:05:15,635 --> 00:05:18,004 It's still just another obvious ploy for attention 56 00:05:18,139 --> 00:05:20,774 just like every other panic attack she's given you. 57 00:05:21,817 --> 00:05:23,252 Yeah, you're right. 58 00:05:24,024 --> 00:05:26,361 You are right, yeah, I know. 59 00:05:26,423 --> 00:05:27,758 I mean, the more you respond 60 00:05:27,790 --> 00:05:29,326 the more she's encouraged to keep... 61 00:05:29,357 --> 00:05:30,924 No, I know, I know, I know. You're right, you're right. 62 00:05:31,223 --> 00:05:33,225 I just... I just needed to be reminded, thank you. 63 00:05:35,691 --> 00:05:37,660 I'm very lucky to have you. 64 00:05:38,646 --> 00:05:40,215 Yeah, well. 65 00:05:40,681 --> 00:05:42,050 I love you. 66 00:05:43,264 --> 00:05:46,100 I love you. 67 00:05:49,069 --> 00:05:51,074 Okay, uh, I'll see you later? 68 00:05:51,156 --> 00:05:53,360 - Yeah. - Okay. 69 00:05:53,554 --> 00:05:55,455 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 70 00:05:55,808 --> 00:05:58,263 Okay, I love you. 71 00:05:58,403 --> 00:05:59,938 - All right. - Bye. 72 00:06:03,073 --> 00:06:05,042 It's in his tone, like, you can hear it in his voice, 73 00:06:05,067 --> 00:06:06,902 he's just working up the nerve to say something. 74 00:06:07,200 --> 00:06:08,735 So be direct! Confront him. 75 00:06:09,056 --> 00:06:10,357 What if I've scared him, though? 76 00:06:10,491 --> 00:06:11,918 I'm always roping him into my family crap. 77 00:06:11,958 --> 00:06:13,093 How do you rope him in? 78 00:06:13,227 --> 00:06:14,663 I'm always leaning on him! 79 00:06:14,688 --> 00:06:16,123 Like, I even called him today in tears 80 00:06:16,148 --> 00:06:18,483 because my sister wrote another stupid scary e-mail. 81 00:06:18,831 --> 00:06:21,035 That's what he's there for. 82 00:06:21,168 --> 00:06:24,038 What if I'm scaring him off? 83 00:06:24,171 --> 00:06:25,407 What did your sister write? 84 00:06:26,541 --> 00:06:27,975 Just some ominous bullshit 85 00:06:28,108 --> 00:06:29,910 like she always does and it's torture. 86 00:06:30,044 --> 00:06:31,912 And I lean on him constantly for support. 87 00:06:32,046 --> 00:06:34,381 Like, what if I have overwhelmed him 88 00:06:34,515 --> 00:06:36,550 and he thinks that I just have too much baggage? 89 00:06:36,684 --> 00:06:39,220 Well, if that's the case, then good riddance, right? 90 00:06:39,353 --> 00:06:43,057 No, not if I... I went too far, if I leaned too much. 91 00:06:43,190 --> 00:06:45,392 You didn't! He should be there when you need him. 92 00:06:45,526 --> 00:06:47,260 Yeah, but what if I need him too often 93 00:06:47,285 --> 00:06:48,520 and it becomes a chore? 94 00:06:48,829 --> 00:06:50,897 Then he's not the right guy. 95 00:06:51,031 --> 00:06:52,433 Because it shouldn't ever be a chore. 96 00:06:52,566 --> 00:06:54,268 Would it be a chore if he leaned on you? 97 00:06:54,401 --> 00:06:55,769 Yeah, but he doesn't ask me for anything. 98 00:06:55,794 --> 00:06:56,928 I've never even seen him cry, 99 00:06:56,968 --> 00:06:58,902 so I'm the only one that's leaning. 100 00:06:59,240 --> 00:07:01,075 Or the only one opening up. 101 00:07:01,208 --> 00:07:03,345 The only one making yourself vulnerable. 102 00:07:03,478 --> 00:07:04,880 - That's intimacy. 103 00:07:04,905 --> 00:07:06,706 Dude. 104 00:07:06,775 --> 00:07:09,044 You have gotta get off the fence with this. 105 00:07:12,043 --> 00:07:12,978 What if I regret it later 106 00:07:13,017 --> 00:07:14,284 and I can't get her back? 107 00:07:14,543 --> 00:07:16,778 - You don't want her back! - But I might. 108 00:07:17,357 --> 00:07:18,958 Okay, well, then you can 109 00:07:19,217 --> 00:07:21,652 bitch to us about how much you regret it for that day 110 00:07:21,700 --> 00:07:23,268 and then we'll remind you again 111 00:07:23,401 --> 00:07:24,869 that you've been wanting out of this stupid relationship 112 00:07:25,042 --> 00:07:26,444 for, like, a year now 113 00:07:26,617 --> 00:07:28,886 and then you can find a chick who actually likes sex 114 00:07:29,082 --> 00:07:30,983 and doesn't drag you through a million hoops every day. 115 00:07:31,085 --> 00:07:33,389 Do you think there is a masochistic part of you 116 00:07:33,490 --> 00:07:35,225 that is playing out this particular drama 117 00:07:35,477 --> 00:07:37,979 to avoid the work you actually need to be doing? 118 00:07:39,648 --> 00:07:42,284 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 119 00:07:42,417 --> 00:07:44,452 Well, I dunno, your prospectus, maybe? 120 00:07:44,586 --> 00:07:45,854 Your PhD... 121 00:07:45,900 --> 00:07:47,801 Wow, okay, thanks for the psychoanalysis. 122 00:07:48,022 --> 00:07:49,189 It's not about academics, Josh. 123 00:07:49,269 --> 00:07:50,532 I'm just trying to get you focused. 124 00:07:50,625 --> 00:07:52,561 - Change? - Um, that's for you. 125 00:07:55,963 --> 00:07:58,566 See? You could be getting that girl pregnant right now. 126 00:07:58,700 --> 00:08:00,168 And don't forget about all the Swedish women 127 00:08:00,302 --> 00:08:01,671 you can impregnate in June. 128 00:08:01,803 --> 00:08:03,037 - Okay, guys. - Don't forget about 129 00:08:03,170 --> 00:08:04,339 all the Swedish milkmaids. 130 00:08:06,955 --> 00:08:08,223 That's not her again. 131 00:08:09,462 --> 00:08:10,728 Seriously? 132 00:08:12,061 --> 00:08:13,200 Oh, my God. 133 00:08:13,225 --> 00:08:14,928 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 134 00:08:15,650 --> 00:08:17,753 Oh, so then she should call her therapist and not you. 135 00:08:17,847 --> 00:08:19,014 It's literally abuse. 136 00:08:19,123 --> 00:08:20,559 - She's abusing you. - 'Scuse me. 137 00:08:20,584 --> 00:08:22,520 - Nope. - Oh, my God. 138 00:08:22,823 --> 00:08:24,359 Okay, excuse me, guys. 139 00:08:24,492 --> 00:08:25,960 - Well... - Great. 140 00:08:32,223 --> 00:08:35,192 - Hey. - No. 141 00:08:35,350 --> 00:08:39,520 - Dani, babe? - Oh, no, oh, no, oh, no. 142 00:10:43,587 --> 00:10:47,850 143 00:11:18,882 --> 00:11:22,818 No, no, no, no, no! 144 00:13:03,794 --> 00:13:05,095 Hey, babe. 145 00:13:05,546 --> 00:13:06,980 How you feeling? 146 00:13:14,272 --> 00:13:15,406 I'm up. 147 00:13:19,452 --> 00:13:20,688 Where you going? 148 00:13:21,157 --> 00:13:23,994 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 149 00:13:24,126 --> 00:13:25,272 But, you just keep sleeping. 150 00:13:25,297 --> 00:13:26,064 No. 151 00:13:26,372 --> 00:13:28,041 No, I'll come with you. 152 00:13:28,175 --> 00:13:29,343 You sure you got enough sleep? 153 00:13:29,531 --> 00:13:31,533 I wasn't sleeping anyway. 154 00:13:35,163 --> 00:13:36,699 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 155 00:13:36,886 --> 00:13:38,152 Stuck in a shit-ass hole, 156 00:13:38,325 --> 00:13:40,595 listening to my step-mom fuck my dad all day. 157 00:13:40,877 --> 00:13:43,213 I'll listen to your step-mom fuck your dad. 158 00:13:43,346 --> 00:13:45,482 Hey, Josh, you, uh, going to Europe? 159 00:13:45,615 --> 00:13:47,182 Uh, yeah, yeah, for my thesis, 160 00:13:47,207 --> 00:13:49,410 you know, we all are. 161 00:13:49,653 --> 00:13:51,856 Oh, you're all going? 162 00:13:51,989 --> 00:13:55,025 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 163 00:13:55,157 --> 00:13:56,459 Sweden. 164 00:13:56,593 --> 00:13:59,797 Oh, any occasion, or is it just for fun? 165 00:14:00,698 --> 00:14:03,333 Uh, well, I'm... I'm doing my research. 166 00:14:03,636 --> 00:14:05,204 These guys are just tagging along. 167 00:14:06,644 --> 00:14:08,188 Mr. Pelle's invited us to 168 00:14:08,213 --> 00:14:10,414 an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 169 00:14:13,714 --> 00:14:14,915 Oh, yeah? 170 00:14:16,616 --> 00:14:18,683 I mean, we were talking about it. 171 00:14:18,826 --> 00:14:20,394 We were thinking about it. 172 00:14:22,297 --> 00:14:23,398 For when? 173 00:14:25,762 --> 00:14:27,363 Mid-June to mid-July. 174 00:14:27,536 --> 00:14:29,391 Yeah, two weeks from now? 175 00:14:29,456 --> 00:14:30,856 Yeah. 176 00:14:31,138 --> 00:14:33,507 I mean, that's if we even go. 177 00:14:33,773 --> 00:14:36,020 I'm probably not gonna go, but... 178 00:14:36,219 --> 00:14:37,755 Yeah, we were talking about it. 179 00:15:18,604 --> 00:15:19,972 You okay? 180 00:15:21,135 --> 00:15:22,803 Mmm-hmm. Fine. 181 00:15:27,608 --> 00:15:29,476 That was just really weird. 182 00:15:30,816 --> 00:15:32,117 What was? 183 00:15:38,412 --> 00:15:39,813 The... 184 00:15:40,812 --> 00:15:42,348 ...Sweden. 185 00:15:44,600 --> 00:15:45,999 I had no idea. 186 00:15:48,390 --> 00:15:49,492 Well, what do you mean? 187 00:15:49,547 --> 00:15:51,549 'Cause I told you I wanted to go. 188 00:15:54,715 --> 00:15:57,818 Okay, fine, but I didn't know you were going. 189 00:16:00,155 --> 00:16:02,023 I just decided today. 190 00:16:03,413 --> 00:16:05,115 I wasn't keeping it from you. 191 00:16:05,241 --> 00:16:07,343 You already have a ticket. 192 00:16:10,722 --> 00:16:12,257 I'm sorry? 193 00:16:17,954 --> 00:16:20,157 Okay, well, just 194 00:16:20,453 --> 00:16:23,089 imagine if you were at a party and someone said, 195 00:16:23,255 --> 00:16:25,290 "Hey, what're you doing for summer?" 196 00:16:25,345 --> 00:16:27,314 And then my friend said, 197 00:16:27,455 --> 00:16:29,925 "Oh, we're going to China for three months" 198 00:16:29,950 --> 00:16:31,085 "and we're leaving in two weeks..." 199 00:16:31,615 --> 00:16:32,884 It's Sweden, for a month and a half. 200 00:16:32,909 --> 00:16:34,170 And it was the first you'd ever heard of it. 201 00:16:34,217 --> 00:16:35,193 Okay. 202 00:16:35,280 --> 00:16:37,015 I told you I wanted to go to Sweden. 203 00:16:37,429 --> 00:16:39,398 No, you said it would be cool to go. 204 00:16:39,602 --> 00:16:41,038 Yeah, and then I got the opportunity 205 00:16:41,063 --> 00:16:42,857 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 206 00:16:43,060 --> 00:16:45,115 I just wish you would've told me, that's all. 207 00:16:45,204 --> 00:16:47,307 Well, I just apologized, Dani. 208 00:16:48,333 --> 00:16:50,235 You didn't apologize, you said sorry, 209 00:16:50,266 --> 00:16:52,235 which sounds more like, "Too bad." 210 00:16:57,129 --> 00:16:58,431 Maybe I should just go home. 211 00:16:58,854 --> 00:17:00,556 What? No, no.. 212 00:17:00,969 --> 00:17:03,270 I'm just trying to understand. 213 00:17:03,467 --> 00:17:04,468 And I'm trying to apologize. 214 00:17:04,632 --> 00:17:06,299 And I don't need an apology. 215 00:17:06,355 --> 00:17:08,524 I don't, I just wanted to talk about it, that's all. 216 00:17:11,913 --> 00:17:12,870 I really think I should just leave. 217 00:17:12,895 --> 00:17:14,563 No, no, no, no. 218 00:17:15,076 --> 00:17:16,544 Please, please, please. I'm not... I'm not trying to attack you. 219 00:17:16,678 --> 00:17:17,880 - It really feels like you are. - I'm not. 220 00:17:17,982 --> 00:17:19,315 Well, then... Well, then I'm sorry. 221 00:17:19,380 --> 00:17:22,616 I'm... I just got confused. I'm sorry, I... 222 00:17:22,788 --> 00:17:24,895 Hey, please, c'mon, can you come? 223 00:17:25,039 --> 00:17:25,974 - Just can you come and sit... - Stop. 224 00:17:25,999 --> 00:17:27,133 ...with me, please? 225 00:17:27,706 --> 00:17:29,565 Please, and we can talk about it. 226 00:17:29,829 --> 00:17:32,599 Look, it just... It just felt really weird, okay? 227 00:17:32,764 --> 00:17:34,049 But I'm fine, I think it's great 228 00:17:34,074 --> 00:17:35,910 that you're going to Sweden, I do. 229 00:17:36,835 --> 00:17:38,202 I think it's amazing. 230 00:17:39,098 --> 00:17:41,267 Are you going for your thesis? 231 00:17:42,449 --> 00:17:45,418 I don't know what my thesis is. 232 00:17:45,614 --> 00:17:48,350 I know and it... It can... It will... 233 00:17:48,838 --> 00:17:51,107 It can be inspiring, right? 234 00:17:52,605 --> 00:17:53,939 Right? 235 00:17:55,672 --> 00:17:56,734 Hey... 236 00:17:57,336 --> 00:17:59,719 Please, I overreacted, I'm sorry. 237 00:18:01,609 --> 00:18:03,242 I'm sorry. 238 00:18:03,961 --> 00:18:05,914 I know I get paranoid. 239 00:18:06,836 --> 00:18:08,234 I don't mean to. 240 00:18:08,453 --> 00:18:12,094 I know I overreacted, but I've been trying to pull myself back up. 241 00:18:12,128 --> 00:18:15,503 And I've been trying to deal with this panic and my fears... 242 00:18:16,041 --> 00:18:19,205 And I didn't mean to put pressure on you or to blame you for anything. 243 00:18:19,300 --> 00:18:22,198 - Okay - I just got crazy for a second and I... 244 00:18:22,238 --> 00:18:23,160 I'm sorry. 245 00:18:26,331 --> 00:18:27,511 It's fine. 246 00:18:31,476 --> 00:18:32,804 - I am sorry. - It's fine. 247 00:18:41,656 --> 00:18:44,304 I was gonna ask you if you want come with me? 248 00:18:49,034 --> 00:18:50,018 What? 249 00:18:55,567 --> 00:18:56,418 What do you mean? 250 00:18:57,043 --> 00:18:57,989 What I just said. 251 00:18:58,356 --> 00:18:59,684 To Sweden? 252 00:19:01,585 --> 00:19:02,304 Hmhm. 253 00:19:06,312 --> 00:19:07,968 You don't want me to go. 254 00:19:09,046 --> 00:19:10,632 I just asked. 255 00:19:10,773 --> 00:19:13,773 - Yeah, after I broke down crying. - Well, you ruined the surprise. 256 00:19:17,569 --> 00:19:19,866 I wanted it to be romantic. 257 00:19:30,788 --> 00:19:33,021 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 258 00:19:33,046 --> 00:19:35,349 we should hit up before we head north? 259 00:19:35,458 --> 00:19:37,127 No, we're going straight north. 260 00:19:38,936 --> 00:19:40,277 Not straight, straight, though, right? 261 00:19:40,302 --> 00:19:41,204 We gotta go through Stockholm 262 00:19:41,229 --> 00:19:42,297 to get there. 263 00:19:42,665 --> 00:19:43,634 No, it's the opposite direction. 264 00:19:43,767 --> 00:19:45,769 Stockholm is south of Arlanda. 265 00:19:45,903 --> 00:19:47,239 Guys, it's Dani. 266 00:19:47,371 --> 00:19:48,771 She's coming up. 267 00:19:50,373 --> 00:19:51,709 Okay. 268 00:19:51,842 --> 00:19:54,712 - Should we clear all this? - No, it's fine. 269 00:20:02,786 --> 00:20:05,655 Um, I invited Dani to come to Sweden. 270 00:20:06,223 --> 00:20:07,838 So you guys know. 271 00:20:08,325 --> 00:20:09,660 She's not actually gonna come, 272 00:20:09,793 --> 00:20:12,462 but I invited her just to not make it weird. 273 00:20:14,098 --> 00:20:16,500 - You invited her to... - Mmm-hmm. 274 00:20:17,201 --> 00:20:18,836 But she's not coming. 275 00:20:20,306 --> 00:20:21,673 She doesn't want to? 276 00:20:23,641 --> 00:20:26,543 I invited her and she accepted, 277 00:20:26,677 --> 00:20:29,579 but she's not actually coming to Sweden. 278 00:20:30,151 --> 00:20:31,419 Okay. 279 00:20:33,951 --> 00:20:36,021 Guys, you know what she's been going through. 280 00:20:37,187 --> 00:20:40,524 Yeah, no, dude, I just, uh, thought it was... 281 00:20:40,658 --> 00:20:42,060 Yeah, dude, nobody minds. 282 00:20:42,193 --> 00:20:43,962 Thought you were saying something else, that's all. 283 00:20:44,095 --> 00:20:45,729 Okay, that's great. 284 00:20:46,964 --> 00:20:50,434 And just so we're clear, you guys told me to invite her 285 00:20:50,567 --> 00:20:51,736 and you all know that she's coming... 286 00:20:51,870 --> 00:20:53,103 Agreed? 287 00:20:53,237 --> 00:20:54,406 Yep. 288 00:20:54,538 --> 00:20:56,140 - Hey! - Hey, babe! 289 00:20:57,375 --> 00:20:58,542 Hey, guys. 290 00:20:58,676 --> 00:21:00,443 - Hey. - Yo. 291 00:21:00,577 --> 00:21:02,012 How's it going? 292 00:21:03,647 --> 00:21:04,882 We're chilling. 293 00:21:05,016 --> 00:21:06,151 Nice. 294 00:21:08,619 --> 00:21:10,621 So, Sweden. 295 00:21:10,754 --> 00:21:12,223 - Yeah. - You're coming, right? 296 00:21:12,357 --> 00:21:14,292 I mean, I... 297 00:21:14,426 --> 00:21:15,694 I guess so, 298 00:21:15,756 --> 00:21:17,657 if that's not completely ruining you guys' plans. 299 00:21:17,861 --> 00:21:19,997 - Oh, no, no. - No, not at all. 300 00:21:24,668 --> 00:21:26,670 Uh, Christian, can I get you to take a look 301 00:21:26,733 --> 00:21:28,534 at this paragraph real quick? 302 00:21:29,315 --> 00:21:31,784 Uh, yeah, sure. 303 00:21:32,943 --> 00:21:34,778 - I'll be back. - Mmm-hmm. 304 00:21:39,985 --> 00:21:41,752 - Hey, Pelle. - Hi. 305 00:21:50,328 --> 00:21:52,097 What were you drawing? 306 00:21:52,230 --> 00:21:53,465 - Uh, just the table. - Oh. 307 00:21:56,267 --> 00:21:57,235 How have you been? 308 00:21:57,835 --> 00:21:58,952 - Pretty good. - Yeah? 309 00:21:59,014 --> 00:22:01,883 Survived finals, you know. 310 00:22:02,307 --> 00:22:04,808 - And you? - Uh... 311 00:22:04,942 --> 00:22:06,244 I didn't quite finish, 312 00:22:06,378 --> 00:22:09,981 but they're giving me a break this year. 313 00:22:10,115 --> 00:22:12,384 Oh, God, yes, yes, of course. Sorry. 314 00:22:12,516 --> 00:22:13,666 It's, uh... 315 00:22:13,690 --> 00:22:15,593 How did you like the Anthropology department? 316 00:22:16,354 --> 00:22:17,655 I like it, yeah. 317 00:22:17,789 --> 00:22:19,791 Not as much as this one maybe, but... 318 00:22:22,460 --> 00:22:24,162 You're doing psychiatry, right? 319 00:22:24,295 --> 00:22:25,563 Uh, psychology, yeah. 320 00:22:25,697 --> 00:22:28,066 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 321 00:22:28,200 --> 00:22:30,368 Yeah, also that funny look in your eye. 322 00:22:32,137 --> 00:22:34,105 So you're coming to Halsingland? 323 00:22:34,239 --> 00:22:35,441 I guess so, yeah. 324 00:22:35,573 --> 00:22:38,977 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 325 00:22:39,110 --> 00:22:41,579 - Well, happy birthday. - Thank you! 326 00:22:41,713 --> 00:22:46,484 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 327 00:22:46,617 --> 00:22:48,033 Yeah, it's sort of a crazy 328 00:22:48,058 --> 00:22:50,041 nine-day festival my family's doing. 329 00:22:50,155 --> 00:22:52,091 - Lots of pageantry... - Uh-huh. 330 00:22:52,224 --> 00:22:54,168 ...special ceremonies, and dressing up. 331 00:22:54,193 --> 00:22:55,593 That sounds fun. 332 00:22:55,727 --> 00:22:57,530 It'll probably seem very silly. 333 00:22:57,662 --> 00:22:59,898 But, it's like theater. 334 00:23:00,141 --> 00:23:01,341 Yeah, Christian says you're... 335 00:23:01,366 --> 00:23:04,102 You're from like a commune, right? 336 00:23:04,368 --> 00:23:06,471 Yeah, we're... We're a small community. 337 00:23:07,373 --> 00:23:09,274 Here. I'll show you. 338 00:23:15,264 --> 00:23:16,147 Oh, wow. 339 00:23:16,414 --> 00:23:18,817 I see what you mean about the pageantry. 340 00:23:18,950 --> 00:23:20,185 Yeah, we make those clothes special 341 00:23:20,210 --> 00:23:22,279 for every winter and summer solstice. 342 00:23:22,521 --> 00:23:25,490 I mean, everybody sort of does everything together. 343 00:23:25,623 --> 00:23:27,092 That's an interesting symbol. 344 00:23:27,225 --> 00:23:30,496 Yeah, we're taught the Runic alphabet, so... 345 00:23:30,628 --> 00:23:32,797 Whoa, who's that one? 346 00:23:32,931 --> 00:23:35,367 - That's last year's May Queen. - Uh-huh. 347 00:23:36,190 --> 00:23:37,524 Beautiful. 348 00:23:38,803 --> 00:23:41,606 You know, I'm very, very glad you're coming. 349 00:23:43,141 --> 00:23:46,045 I... I think it's very good you're coming. 350 00:23:46,611 --> 00:23:48,147 Thank you. 351 00:23:49,247 --> 00:23:50,748 Also, I... 352 00:23:50,882 --> 00:23:52,518 I never had the chance to tell you... 353 00:23:52,650 --> 00:23:55,187 - Mmm. - ...but I was... 354 00:23:55,321 --> 00:23:58,857 I was so very sorry to hear about your loss. 355 00:23:59,657 --> 00:24:02,328 - Oh. - What happened, I mean, 356 00:24:02,461 --> 00:24:04,162 I can't even imagine. 357 00:24:04,662 --> 00:24:05,864 I mean... 358 00:24:05,895 --> 00:24:07,530 - I lost my parents, too, so... - Okay. 359 00:24:07,765 --> 00:24:09,301 I kind of have some idea. 360 00:24:09,435 --> 00:24:10,903 - I'm sorry. - No! 361 00:24:11,036 --> 00:24:12,403 - No, I'm sorry. - No, you're... 362 00:24:12,538 --> 00:24:14,973 I'm gonna just go to the bathroom, thank you. 363 00:25:05,291 --> 00:25:06,646 Ladies and gentlemen, 364 00:25:06,700 --> 00:25:10,329 we are beginning our initial descent into Stockholm... 365 00:25:19,138 --> 00:25:22,174 Oh, my God, the women here. 366 00:25:22,308 --> 00:25:24,210 What is it that makes them hotter? 367 00:25:24,343 --> 00:25:25,978 The Vikings grabbed all the best babes 368 00:25:26,003 --> 00:25:29,273 from other countries and dragged them over. 369 00:25:31,984 --> 00:25:33,452 How long is the drive? 370 00:25:33,586 --> 00:25:34,620 About four hours. 371 00:25:34,753 --> 00:25:36,755 Oh, my God. 372 00:25:37,316 --> 00:25:39,949 I saw a video and it wasn't even like, it wasn't fake 373 00:25:40,473 --> 00:25:42,957 and there was this one woman with three clits. 374 00:25:43,917 --> 00:25:45,265 Actually, for real . 375 00:25:45,339 --> 00:25:48,351 - Are you sensitive about Hiroshima? - I am, actually. 376 00:25:52,606 --> 00:25:54,051 Dude, what do you think? 377 00:25:54,076 --> 00:25:57,978 Imagine trying to take a dude seriously, He's like reading out the news 378 00:25:58,020 --> 00:26:01,388 And you know, he like, bludgeoned his wife with a pan. 379 00:26:12,015 --> 00:26:14,148 380 00:26:14,173 --> 00:26:16,305 381 00:26:39,392 --> 00:26:40,658 Why are you reading that? 382 00:26:42,753 --> 00:26:44,174 Ask Pelle. 383 00:26:45,596 --> 00:26:49,854 We're taught the runic alphabet in my village. Josh just carries that around to annoy me. 384 00:26:51,882 --> 00:26:54,382 What are you doing your thesis on again? 385 00:26:54,632 --> 00:26:58,398 Uh, well, my focus is actually on European midsummer traditions. Which was basically the impetus behind this whole trip that we're all on. 386 00:26:58,811 --> 00:27:02,452 That's similar to what you're thinking of doing - right, baby? 387 00:27:06,887 --> 00:27:08,145 For your thesis? 388 00:27:10,338 --> 00:27:13,853 Well, I don't know what I'm doing it on yet as you know, but 389 00:27:13,878 --> 00:27:18,069 I'm thinking about rooting in something Scandinavian. 390 00:27:18,968 --> 00:27:20,273 See that, Pelle? 391 00:27:20,413 --> 00:27:23,022 You've managed to brainwash all of your friends. 392 00:27:23,647 --> 00:27:26,207 Josh was already brainwashed when I found him. 393 00:28:39,823 --> 00:28:42,224 Okay, this is the first stop. 394 00:28:42,451 --> 00:28:43,552 This is it? 395 00:28:43,765 --> 00:28:45,733 Not quite, almost. 396 00:28:50,507 --> 00:28:51,608 Pelle! 397 00:28:52,536 --> 00:28:53,704 - Hey! - Hey! 398 00:28:53,837 --> 00:28:55,272 - Just beautiful. - Oh, my God. 399 00:28:55,405 --> 00:28:56,408 Hey, guys, so these are younger people 400 00:28:56,433 --> 00:28:57,768 from my village. 401 00:28:57,808 --> 00:28:59,776 They're also returning from their trips outside. 402 00:29:00,209 --> 00:29:01,511 Come on over. 403 00:29:03,081 --> 00:29:04,480 Hey! 404 00:29:04,614 --> 00:29:06,783 These are my friends from America. 405 00:29:09,118 --> 00:29:11,254 - Oh, dude. - Hey. 406 00:29:11,388 --> 00:29:12,689 Just fucking walk. 407 00:29:12,823 --> 00:29:14,156 Yeah, dude, there's so many bugs. 408 00:29:14,472 --> 00:29:16,041 - It's beautiful, huh? - Mmm. 409 00:29:22,548 --> 00:29:23,584 Okay, so this is, uh... 410 00:29:23,609 --> 00:29:24,977 - Mark, Dani... - Hi. 411 00:29:25,002 --> 00:29:27,604 Christian and Josh. 412 00:29:27,739 --> 00:29:29,405 What? 413 00:29:29,804 --> 00:29:32,179 Give me just one second. 414 00:29:32,376 --> 00:29:33,744 You think he knows that guy? 415 00:29:34,150 --> 00:29:35,085 He sounded mad. 416 00:29:45,722 --> 00:29:46,823 That must be good. 417 00:29:52,562 --> 00:29:54,798 Here! Come on over, come on over. 418 00:29:54,931 --> 00:29:57,734 This is, uh, these are my great friends from America. 419 00:29:57,978 --> 00:29:58,945 Christian, Dani, 420 00:29:58,970 --> 00:30:00,302 - Josh, and Mark. - Hi. 421 00:30:00,546 --> 00:30:02,047 Meet my brother, Ingemar. 422 00:30:02,072 --> 00:30:03,975 Uh, best friends since we were babies, actually. 423 00:30:04,108 --> 00:30:05,275 Yeah. 424 00:30:05,409 --> 00:30:08,478 So, Christian, Josh, Mark... 425 00:30:08,612 --> 00:30:09,813 - Dani? Yeah! - Yeah! 426 00:30:09,946 --> 00:30:11,915 Awesome! And say hello to my friends. 427 00:30:12,050 --> 00:30:13,450 This is Simon and Connie 428 00:30:13,583 --> 00:30:15,086 - from London. - How's it going? 429 00:30:15,218 --> 00:30:17,219 - Hi. - Simon, this is Pelle... 430 00:30:17,354 --> 00:30:19,389 And these are all the names 431 00:30:19,523 --> 00:30:20,925 I just learned two seconds ago. 432 00:30:23,127 --> 00:30:24,361 Perfect timing, by the way, 433 00:30:24,494 --> 00:30:27,165 We... We just took these five minutes ago. 434 00:30:27,297 --> 00:30:29,332 Haven't even started coming up yet. 435 00:30:29,901 --> 00:30:31,602 Oh, shit! 436 00:30:31,736 --> 00:30:34,538 Do you guys want take it now or should we settle in first? 437 00:30:34,671 --> 00:30:36,007 Fuck it, let's just take it now, right? 438 00:30:36,032 --> 00:30:37,366 - Yeah. Yeah. - Great. 439 00:30:37,975 --> 00:30:39,377 Uh, you know what, 440 00:30:39,510 --> 00:30:42,345 I might have to find my footing first if that's okay. 441 00:30:42,479 --> 00:30:44,949 - Uh, yeah, of course. - Yeah? Okay. 442 00:30:45,083 --> 00:30:46,617 And listen, if you're feeling uneasy, 443 00:30:46,751 --> 00:30:48,452 you don't have to take them at all. 444 00:30:48,553 --> 00:30:50,990 No. No, no, no. I just... I want feel settled first. 445 00:30:51,155 --> 00:30:52,589 - Okay. - Okay. 446 00:30:53,899 --> 00:30:55,855 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 447 00:30:55,880 --> 00:30:57,161 - No, I'll wait. - Please. 448 00:30:57,286 --> 00:30:58,762 I want us to come up together. 449 00:30:58,896 --> 00:31:01,032 - Ready? - Okay? 450 00:31:01,376 --> 00:31:04,112 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 451 00:31:05,903 --> 00:31:08,072 Dude, we can't take them at different times, 452 00:31:08,206 --> 00:31:09,774 they'll be totally separate trips. 453 00:31:11,442 --> 00:31:13,410 You want wait for us then? 454 00:31:19,660 --> 00:31:20,927 You know what, it's fine, it's fine. 455 00:31:20,952 --> 00:31:22,519 - Babe... Babe, no. - I'm ready. 456 00:31:22,581 --> 00:31:23,963 - No, it's okay, - Don't feel rushed. 457 00:31:24,055 --> 00:31:25,890 I don't, I don't. It's fine, I'm ready. 458 00:31:27,358 --> 00:31:28,792 Are you sure? 459 00:31:30,527 --> 00:31:32,597 Yes, Mark, thank you. 460 00:31:32,730 --> 00:31:34,398 - They've made mushroom tea. - Mmm-hmm. 461 00:31:34,532 --> 00:31:35,933 If you prefer against the taste. 462 00:31:36,068 --> 00:31:38,401 Uh, yeah, okay, I'll try that, thank you. 463 00:31:38,597 --> 00:31:39,933 - Ingemar? Ingemar? - Ingemar. 464 00:31:40,004 --> 00:31:41,906 - Ingemar, okay. Thank you. - Perfect. 465 00:31:43,649 --> 00:31:44,716 Don't let Mark be the one 466 00:31:44,741 --> 00:31:45,877 - to pressure you. - He's not. 467 00:31:46,010 --> 00:31:47,812 - Of all people. - He's not, he's not. 468 00:31:47,945 --> 00:31:49,248 It will... It will get complicated otherwise, it's fine. 469 00:31:49,380 --> 00:31:50,948 - Are you ready? - Yes, thank you. 470 00:31:50,981 --> 00:31:52,380 - There you go. - Ooh. 471 00:31:52,616 --> 00:31:53,651 Thanks, dude. 472 00:31:53,785 --> 00:31:55,453 Okay, here we go then. 473 00:31:55,586 --> 00:31:56,943 - Think happy thoughts! - Are you sure about this? 474 00:31:56,974 --> 00:31:59,177 - Yeah. Yeah, I'm excited. - Cheers! 475 00:32:01,025 --> 00:32:02,960 - All right. - Yeah? 476 00:32:03,094 --> 00:32:04,395 Are you sure about this? 477 00:32:04,529 --> 00:32:06,497 I think it's gonna be fun. 478 00:32:06,631 --> 00:32:08,666 - We're in? - Yep, go. 479 00:32:13,790 --> 00:32:15,425 What time is it? 480 00:32:16,421 --> 00:32:18,609 It's 9:00 p.m. 481 00:32:20,545 --> 00:32:21,947 What do you mean? 482 00:32:23,548 --> 00:32:24,982 What do you mean? 483 00:32:26,316 --> 00:32:28,486 That can't be right! The sky is blue! 484 00:32:29,538 --> 00:32:31,641 It's fine, it's Sweden. 485 00:32:31,690 --> 00:32:34,625 That's not fine! Why is it like that? 486 00:32:34,759 --> 00:32:37,562 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 487 00:32:37,695 --> 00:32:39,898 That feels wrong, I don't like that! 488 00:32:40,161 --> 00:32:42,133 I promise you, it's okay. 489 00:32:42,267 --> 00:32:43,501 I'm not okay. 490 00:32:43,634 --> 00:32:45,304 Oh, fuck, it's a new person. 491 00:32:45,436 --> 00:32:46,537 What? 492 00:32:46,671 --> 00:32:48,940 I don't want new people right now. 493 00:32:49,073 --> 00:32:51,876 No, new people are good, Mark. 494 00:32:53,011 --> 00:32:54,345 Hi, hi! 495 00:32:57,624 --> 00:32:58,758 I'm just gonna lay down, okay? 496 00:32:58,783 --> 00:33:00,185 Yeah, do that. 497 00:33:00,459 --> 00:33:02,526 Everybody else lay down. 498 00:33:05,456 --> 00:33:07,592 Guys, do it, it feels so nice. 499 00:33:10,662 --> 00:33:12,663 Josh, can you lie down, please? 500 00:33:14,398 --> 00:33:16,034 Can you feel that? 501 00:33:16,634 --> 00:33:18,003 The energy. 502 00:33:18,394 --> 00:33:19,571 Coming up from the earth. 503 00:33:33,585 --> 00:33:35,355 Look! 504 00:33:35,487 --> 00:33:37,889 The trees too, they're breathing. 505 00:33:44,838 --> 00:33:47,274 Nature just knows instinctively 506 00:33:47,299 --> 00:33:49,134 how to stay in harmony. 507 00:33:51,767 --> 00:33:54,840 Everything just mechanically doing its part. 508 00:34:02,180 --> 00:34:04,616 You guys are like my family. 509 00:34:07,486 --> 00:34:10,188 You're like my real, actual family. 510 00:34:12,157 --> 00:34:13,625 Dani? 511 00:34:16,427 --> 00:34:17,662 Sorry. 512 00:34:17,796 --> 00:34:20,866 Uh, I'm gonna go for a walk. 513 00:34:20,999 --> 00:34:22,634 I can walk, too. 514 00:34:22,768 --> 00:34:25,404 No, I'm good. 515 00:34:27,906 --> 00:34:29,775 No, no, no, no. 516 00:34:30,609 --> 00:34:32,244 Don't think that. You're fine. 517 00:34:32,377 --> 00:34:33,779 It's almost your birthday. 518 00:34:33,912 --> 00:34:37,417 You're okay, you're fine. You're fine. 519 00:34:46,858 --> 00:34:49,493 Stop it! I'm fine. 520 00:34:49,628 --> 00:34:51,229 Hey, Dani! 521 00:34:54,033 --> 00:34:55,234 How are you? 522 00:34:56,534 --> 00:34:58,203 They were laughing at me. 523 00:34:58,337 --> 00:35:01,540 What? No, no, no, I'm sure they weren't. 524 00:35:02,342 --> 00:35:03,876 They've been laughing. 525 00:35:04,643 --> 00:35:06,645 Want to come meet my friends? 526 00:35:09,548 --> 00:35:13,151 Thank you. I'm sorry, thank you. 527 00:35:18,757 --> 00:35:22,828 Stop it! Stop it, fuck! 528 00:35:26,232 --> 00:35:29,701 You're okay, you're okay, you're okay. 529 00:36:05,527 --> 00:36:06,930 Hey. 530 00:36:14,442 --> 00:36:16,176 How long was I asleep? 531 00:36:17,949 --> 00:36:19,318 I mean, 532 00:36:19,452 --> 00:36:21,921 we found you here, like, six hours ago. 533 00:36:28,095 --> 00:36:29,963 Did it get dark at all? 534 00:36:32,231 --> 00:36:35,101 For a couple of hours, not completely. 535 00:36:36,836 --> 00:36:39,072 Is it tomorrow? 536 00:36:39,252 --> 00:36:42,255 I mean, from yesterday's perspective. 537 00:36:46,480 --> 00:36:47,913 Come on. 538 00:36:51,050 --> 00:36:52,718 Where are we going? 539 00:36:52,852 --> 00:36:54,055 What we came for. 540 00:37:33,260 --> 00:37:35,262 Jesus, Pelle, where are you taking us? 541 00:37:35,395 --> 00:37:37,864 Yeah, this is way the hell out there. 542 00:37:41,767 --> 00:37:44,270 Do they have ticks in Sweden? 543 00:37:44,403 --> 00:37:46,305 Sweden has a tick problem. 544 00:37:46,706 --> 00:37:47,707 What? 545 00:37:47,949 --> 00:37:49,084 No they don't, do they really? 546 00:37:49,109 --> 00:37:50,643 Actually, it is a big problem. 547 00:37:50,776 --> 00:37:52,478 Last summer, a record number of people 548 00:37:52,612 --> 00:37:54,247 got tick-borne encephalitis. 549 00:37:54,380 --> 00:37:56,649 What the fuck? Are you serious? 550 00:37:56,782 --> 00:37:58,818 Both my grandparents died from ticks. 551 00:37:59,037 --> 00:38:00,628 Had to give them a closed casket funeral. 552 00:38:00,653 --> 00:38:04,525 Okay, Josh, I actually have an uncle with Lyme. 553 00:38:04,657 --> 00:38:06,201 And believe me, if you ask him, 554 00:38:06,226 --> 00:38:08,427 it was not worth the pleasant picnic in the park. 555 00:38:08,562 --> 00:38:09,729 He's fucked. 556 00:38:53,073 --> 00:38:54,775 So, this is the place. 557 00:38:54,908 --> 00:38:57,843 The tranquil and majestic Hårga. 558 00:39:00,268 --> 00:39:02,471 Pelle, you know all these people? 559 00:39:25,305 --> 00:39:27,241 These are my family! 560 00:39:27,375 --> 00:39:29,845 - Thank you. - What is it? Strawberry? 561 00:39:29,870 --> 00:39:31,545 - Thank you. - Oh, thanks. 562 00:39:31,678 --> 00:39:32,980 Bag? 563 00:39:33,648 --> 00:39:35,283 Thank you, sorry. 564 00:39:36,749 --> 00:39:38,385 Hey guys, 565 00:39:38,518 --> 00:39:39,820 meet my sister, Dagny. 566 00:39:39,953 --> 00:39:41,689 Born on the exact same day as me. 567 00:39:41,822 --> 00:39:44,890 - Hi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 568 00:39:47,427 --> 00:39:49,162 - Thanks. - Thank you. 569 00:39:49,296 --> 00:39:51,064 - Thanks. - Hi. 570 00:40:02,744 --> 00:40:04,211 - Father Odd! - Little Pelle! 571 00:40:22,602 --> 00:40:24,436 Sorry, these are my friends 572 00:40:24,516 --> 00:40:27,185 Christian, Dani, Josh, Mark. 573 00:40:27,834 --> 00:40:28,869 - Hello. - Hi. 574 00:40:30,904 --> 00:40:32,205 Welcome. 575 00:40:32,339 --> 00:40:34,174 - Hi. - Welcome home. 576 00:40:35,042 --> 00:40:37,944 We are so very happy to have you! 577 00:40:38,047 --> 00:40:39,348 Ah, thank you. 578 00:40:39,514 --> 00:40:42,916 Pelle has an immaculate sense for people. 579 00:40:44,117 --> 00:40:45,720 I love what you're wearing. 580 00:40:45,852 --> 00:40:46,788 My frock? 581 00:40:46,921 --> 00:40:48,288 Quite girly, ha? 582 00:40:49,276 --> 00:40:51,978 We do these as a tribute in respect of Ymir 583 00:40:52,246 --> 00:40:54,481 and because of the nature's 584 00:40:54,529 --> 00:40:59,434 hermaphrodite, I think, qualities. Yeah. 585 00:40:59,567 --> 00:41:02,637 Wow, I think the Sakhis saints do the same thing 586 00:41:02,771 --> 00:41:04,572 in Brajbhoomi? 587 00:41:04,706 --> 00:41:07,208 So, we are your hosts. 588 00:41:07,452 --> 00:41:09,052 So whatever you need, just say so 589 00:41:09,077 --> 00:41:10,779 and we will accommodate, okay? 590 00:41:10,912 --> 00:41:12,245 - Thank you very much. - Yeah. 591 00:41:12,488 --> 00:41:14,056 Today is all festivities. 592 00:41:14,081 --> 00:41:16,850 Um, just tomorrow, the official ceremony begin 593 00:41:17,092 --> 00:41:18,561 and you are welcome! 594 00:41:18,586 --> 00:41:20,854 - Welcome, welcome, welcome. - Thank you. 595 00:41:20,987 --> 00:41:22,790 Yeah. Enjoy. 596 00:41:22,923 --> 00:41:25,059 Just... Thank you. 597 00:41:26,662 --> 00:41:28,529 That guy has a very red face. 598 00:41:29,062 --> 00:41:30,631 Yeah. 599 00:41:33,134 --> 00:41:35,504 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 600 00:42:40,768 --> 00:42:44,314 - Can I take photos? - Um... Discreetly. 601 00:42:47,608 --> 00:42:48,676 Thanks. 602 00:42:49,510 --> 00:42:51,112 Oh, forgive me. 603 00:42:51,245 --> 00:42:54,115 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 604 00:42:54,982 --> 00:42:57,351 Welcome to Hårga, 605 00:42:58,019 --> 00:42:59,454 and happy midsummer! 606 00:42:59,588 --> 00:43:03,358 It has been 90 years since our last great feast 607 00:43:03,491 --> 00:43:06,695 and it will be 90 years before our next. 608 00:43:06,829 --> 00:43:09,431 And what poetry that it's now the hottest 609 00:43:09,502 --> 00:43:12,137 and brightest summer on record. 610 00:43:12,395 --> 00:43:15,365 We already have so much to give back 611 00:43:15,437 --> 00:43:18,005 and so, without any further blathering, 612 00:43:18,140 --> 00:43:20,341 let's raise our glasses. 613 00:43:22,911 --> 00:43:26,315 - Let our Nine-Day Feast commence. - Cheers! 614 00:43:46,118 --> 00:43:52,618 615 00:44:00,156 --> 00:44:06,656 616 00:44:09,361 --> 00:44:15,361 617 00:44:29,174 --> 00:44:31,072 That fire hasn't burned out since I was born. 618 00:44:31,170 --> 00:44:33,584 It's all of our jobs to keep it going. 619 00:44:34,326 --> 00:44:35,928 Wait, what did you say? 620 00:44:36,608 --> 00:44:38,319 I'll tell you later. 621 00:46:07,109 --> 00:46:09,187 He's giving thanks. 622 00:46:09,367 --> 00:46:12,469 - For the food? - Yeah, and the weather, the crops. 623 00:46:59,919 --> 00:47:01,255 Was that praying? 624 00:47:02,020 --> 00:47:06,677 Eh, maybe not praying, but he was just addressing the... 625 00:47:06,937 --> 00:47:08,999 harmony and the balance. 626 00:47:10,718 --> 00:47:13,382 Can I get a translation of what was sang? 627 00:47:13,609 --> 00:47:16,249 Yeah, I can get a translation from him later. 628 00:47:17,405 --> 00:47:19,905 Yeah, thanks, that'd be amazing. 629 00:47:20,374 --> 00:47:21,726 Sure. 630 00:47:22,194 --> 00:47:23,413 Yes, thank you, Pelle. 631 00:47:24,398 --> 00:47:25,749 Of course. 632 00:48:15,563 --> 00:48:17,700 You guys should join. 633 00:48:18,035 --> 00:48:21,273 Oh, no, I'm too scared. 634 00:48:27,243 --> 00:48:29,811 - All right. - Oh, thanks, babe. 635 00:48:32,715 --> 00:48:34,215 What are the kids playing? 636 00:48:34,650 --> 00:48:36,118 Skin the fool. 637 00:48:36,252 --> 00:48:38,820 - Skin the fool? - Yeah. 638 00:48:39,454 --> 00:48:40,788 Precious. 639 00:48:59,769 --> 00:49:01,905 Hey, Pelle, can anybody just join in? 640 00:49:02,038 --> 00:49:05,442 You're an American, just jam yourself in there. 641 00:49:05,809 --> 00:49:06,943 All right. 642 00:49:09,676 --> 00:49:10,777 Hey. 643 00:49:12,048 --> 00:49:13,817 Happy birthday. 644 00:49:16,585 --> 00:49:18,688 Oh, my gosh, Pelle. 645 00:49:18,822 --> 00:49:21,391 Just something I do for birthdays. 646 00:49:21,525 --> 00:49:22,893 Maybe it's not appropriate? 647 00:49:22,986 --> 00:49:26,522 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 648 00:49:26,696 --> 00:49:28,865 It's beautiful. 649 00:49:28,999 --> 00:49:30,934 Anyway, just between us. 650 00:49:32,235 --> 00:49:33,970 Yeah, well... 651 00:49:34,104 --> 00:49:37,374 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 652 00:49:39,508 --> 00:49:41,711 No. No, no, no, I forgot to remind him 653 00:49:41,845 --> 00:49:44,047 and it's not his fault, it's... 654 00:49:45,384 --> 00:49:46,353 Never mind, it's okay. 655 00:49:46,416 --> 00:49:47,918 This is beautiful. 656 00:49:48,051 --> 00:49:50,587 Thank you so much, I'm really touched. 657 00:49:52,556 --> 00:49:54,791 So, how do you support this place? 658 00:49:54,925 --> 00:49:57,359 Lumbering, linen, homeopathics... 659 00:49:57,493 --> 00:49:58,862 Water power plant. 660 00:50:00,764 --> 00:50:02,465 School time over here. 661 00:50:03,432 --> 00:50:04,567 Carving runes? 662 00:50:05,099 --> 00:50:06,300 Really? 663 00:50:07,437 --> 00:50:10,407 They put it under their pillow and dream about its powers. 664 00:50:13,143 --> 00:50:15,011 Oh, fuck. There's a big one. 665 00:50:15,043 --> 00:50:16,678 Oh, shit. 666 00:50:16,913 --> 00:50:18,715 What alphabet is that from? 667 00:50:19,250 --> 00:50:21,918 Uh, the Younger Futhark. 668 00:50:22,052 --> 00:50:23,787 I... I think? Or is that medieval? 669 00:50:23,920 --> 00:50:26,523 Actually, that is the Elder Futhark. 670 00:50:26,656 --> 00:50:29,391 So, how long have you two been together? 671 00:50:29,526 --> 00:50:31,628 - Oh, geez, um... - Um... 672 00:50:31,761 --> 00:50:33,663 Just over three and a half years. 673 00:50:34,364 --> 00:50:35,598 Four years. 674 00:50:35,732 --> 00:50:38,201 - Serius ? - Ya. 675 00:50:38,336 --> 00:50:39,870 - No? Really? - Yeah. 676 00:50:41,538 --> 00:50:42,740 You're right, I'm sorry. 677 00:50:42,874 --> 00:50:45,041 - You're right. Four years. - Mmm-hmm. 678 00:50:47,077 --> 00:50:50,547 Yeah, um, how did you guys all meet? 679 00:50:53,516 --> 00:50:55,485 Well, we were all working on the same farm 680 00:50:55,619 --> 00:50:58,421 and funny enough, I was dating Connie 681 00:50:58,555 --> 00:51:00,790 when Simon and me first became pals. 682 00:51:00,924 --> 00:51:03,094 Well, we'd been on a date. 683 00:51:03,227 --> 00:51:05,428 And I didn't even actually know it was a date, so... 684 00:51:05,562 --> 00:51:06,931 You're right. No, no. 685 00:51:07,064 --> 00:51:08,465 I meant that Connie and me had just become friends. 686 00:51:08,598 --> 00:51:10,433 We... We decided to be friends. 687 00:51:10,567 --> 00:51:11,903 And that was just before 688 00:51:11,989 --> 00:51:14,191 Connie and Simon started dating. 689 00:51:14,372 --> 00:51:15,906 And now they're engaged. 690 00:51:16,039 --> 00:51:18,508 - What? Congratulations! - Wow. 691 00:51:18,642 --> 00:51:20,510 Which is amazing, yes, congratulations. 692 00:51:20,644 --> 00:51:23,480 Yeah, thanks. Yeah, we actually asked Ingemar 693 00:51:23,613 --> 00:51:25,015 to officiate the wedding. 694 00:51:25,149 --> 00:51:26,683 - Really? - Nah. 695 00:51:26,816 --> 00:51:28,920 - Oh. - What's that building over there? 696 00:51:29,854 --> 00:51:31,655 It's like a sacred temple, 697 00:51:31,788 --> 00:51:33,823 but no one's allowed in there. 698 00:51:35,059 --> 00:51:37,460 Uh, let me show you where we sleep. 699 00:51:37,595 --> 00:51:40,964 Let me show you the Rotvälta! 700 00:51:41,098 --> 00:51:43,267 So we're just gonna ignore the bear then? 701 00:51:43,901 --> 00:51:45,503 It's a bear. 702 00:51:50,540 --> 00:51:51,809 What's that? 703 00:51:52,877 --> 00:51:54,912 - We can check it out. - Yeah. 704 00:52:04,188 --> 00:52:05,622 Love story. 705 00:52:43,294 --> 00:52:46,998 Oh, wow. What? Wow. 706 00:52:57,275 --> 00:53:00,378 Wow. 707 00:53:00,510 --> 00:53:03,781 It's like in the Scripture. 708 00:53:07,752 --> 00:53:09,086 What do you think? 709 00:53:10,821 --> 00:53:12,257 It's like another world. 710 00:53:13,291 --> 00:53:14,860 Amazing. 711 00:53:14,993 --> 00:53:16,460 People just sleep here? 712 00:53:16,594 --> 00:53:17,561 Yeah, all the younger ones 713 00:53:17,695 --> 00:53:18,863 until we turn 36 714 00:53:18,996 --> 00:53:20,531 and then we move to the laborers house. 715 00:53:20,664 --> 00:53:21,933 Why 36? 716 00:53:22,067 --> 00:53:24,235 Well, we think of life like the seasons. 717 00:53:24,368 --> 00:53:27,104 So you're a child until you're 18 and that's Spring. 718 00:53:27,239 --> 00:53:29,341 And then at some point, we all do our Pilgrimage 719 00:53:29,474 --> 00:53:31,143 which is between 18 and 36. 720 00:53:31,275 --> 00:53:35,613 That's Summer, and then from 36 to 54, 721 00:53:35,746 --> 00:53:38,116 we're working age, which is Fall. 722 00:53:38,250 --> 00:53:41,886 And then finally from 54 to 72 you become a mentor. 723 00:53:43,888 --> 00:53:45,323 What happens at 72? 724 00:53:49,494 --> 00:53:50,961 Not a lot of privacy. 725 00:53:51,096 --> 00:53:52,964 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 726 00:53:53,098 --> 00:53:54,599 Especially with all these dicks on the wall. 727 00:53:54,733 --> 00:53:55,813 There's a lot of dicks. 728 00:54:13,910 --> 00:54:15,207 It's Dani's birthday today. 729 00:54:15,433 --> 00:54:17,082 Oh, fuck. 730 00:54:19,350 --> 00:54:20,552 Did she say something? 731 00:54:20,684 --> 00:54:22,020 No, no, no, absolutely not. 732 00:54:22,153 --> 00:54:24,622 I just wanted to let you know before, so... 733 00:54:24,756 --> 00:54:26,290 Are these the May Queens? 734 00:54:26,861 --> 00:54:28,230 Yeah. 735 00:54:28,560 --> 00:54:31,429 Right. Uh, you'll actually be here for that. 736 00:54:32,163 --> 00:54:34,432 And who are your May Queens? 737 00:54:34,566 --> 00:54:37,268 Uh, every mid-summer, we have this dance competition 738 00:54:37,402 --> 00:54:39,070 and the winner gets crowned and this is... 739 00:54:39,738 --> 00:54:41,873 - Oh, wow. - Hey! 740 00:54:41,989 --> 00:54:45,689 741 00:54:47,078 --> 00:54:49,078 742 00:54:51,937 --> 00:54:53,038 Was that... 743 00:54:54,146 --> 00:54:55,614 You saw that too, right? 744 00:54:57,718 --> 00:54:59,053 Pelle, who was that? 745 00:54:59,209 --> 00:55:00,744 Inge. 746 00:55:00,933 --> 00:55:03,035 Oh, my God, I want to give her a bath. 747 00:55:03,294 --> 00:55:06,130 Hey, can I pull you outside for a sec? 748 00:55:06,736 --> 00:55:08,272 Yeah, sure. 749 00:55:10,925 --> 00:55:12,961 Pelle, tell her to come back. 750 00:55:22,044 --> 00:55:24,813 Happy birthday to you 751 00:55:24,946 --> 00:55:26,047 What? 752 00:55:26,787 --> 00:55:30,724 Happy birthday to you 753 00:55:31,022 --> 00:55:35,894 Happy birthday, dear Dani 754 00:55:35,956 --> 00:55:39,359 Happy birthday to you 755 00:55:39,564 --> 00:55:40,832 Fuck. 756 00:55:42,501 --> 00:55:44,336 - Stop, it's fine. - What? 757 00:55:45,404 --> 00:55:47,739 You didn't think I forgot, did you? 758 00:55:49,998 --> 00:55:51,134 I'm sorry. 759 00:55:51,510 --> 00:55:53,112 I'm sorry I got fucked up by the daylight 760 00:55:53,245 --> 00:55:54,612 and I thought it was yesterday. 761 00:55:54,745 --> 00:55:55,980 - It's okay. It's fine. - Happy birthday. 762 00:55:56,114 --> 00:55:57,182 - Happy birthday. - Thank you. I'm not upset. 763 00:55:57,315 --> 00:55:58,249 It's okay. 764 00:55:58,384 --> 00:56:00,319 - You should be. - I... I should be. 765 00:56:00,775 --> 00:56:02,143 I'm sorry. 766 00:56:27,228 --> 00:56:29,131 All right, beauty rest. 767 00:56:30,146 --> 00:56:31,681 Tomorrow's a big day. 768 00:56:33,478 --> 00:56:34,879 What's tomorrow? 769 00:56:35,286 --> 00:56:37,021 First of the big ceremonies. 770 00:56:41,585 --> 00:56:43,253 Attestupan. 771 00:56:44,771 --> 00:56:45,939 What's that? 772 00:56:46,299 --> 00:56:47,767 Uh, it's too hard to explain, 773 00:56:48,167 --> 00:56:50,201 you'll get a better sense tomorrow. 774 00:56:50,335 --> 00:56:53,838 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 775 00:56:55,853 --> 00:56:58,555 Wait, you're not talking about an actual one? 776 00:56:58,876 --> 00:57:01,079 I mean, it's pretty actual. 777 00:57:01,213 --> 00:57:02,281 Fuck. 778 00:57:04,120 --> 00:57:05,788 Do you know what it is? 779 00:57:09,028 --> 00:57:10,062 Dude! 780 00:57:12,104 --> 00:57:13,772 Is it scary? 781 00:57:16,853 --> 00:57:18,588 That is so fucking annoying. 782 00:57:19,784 --> 00:57:21,719 Yo! Check my scalp for ticks, 783 00:57:21,744 --> 00:57:22,811 then I'll check yours. 784 00:59:02,582 --> 00:59:03,715 Somebody should tell those girls 785 00:59:03,740 --> 00:59:05,140 they're walking stupid. 786 00:59:12,757 --> 00:59:15,427 How long do they typically stand? 787 00:59:15,577 --> 00:59:18,480 We're going to stand until it's right to sit. 788 00:59:21,514 --> 00:59:23,882 Hey. Oh. 789 00:59:24,298 --> 00:59:26,300 - Are these for me? - Mmm-hmm. 790 00:59:27,091 --> 00:59:29,093 - You pick 'em backwards? - Yeah. 791 01:00:33,103 --> 01:00:34,773 Are those the ones? 792 01:00:34,960 --> 01:00:36,295 Yeah. 793 01:01:02,675 --> 01:01:03,910 Dude, I'm so hungry. 794 01:01:03,935 --> 01:01:06,071 It's like they're trying to make it gross. 795 01:01:24,615 --> 01:01:29,084 Dude, it's the girl from earlier staring at me again. 796 01:01:34,391 --> 01:01:36,211 - See that? - Yeah. 797 01:01:40,026 --> 01:01:42,462 Her... Her mother is on Pilgrimage. 798 01:01:42,595 --> 01:01:44,665 - Oh... - Helps her to detach. 799 01:01:45,265 --> 01:01:46,500 Okay. 800 01:01:46,525 --> 01:01:48,292 The babies are raised here by everyone. 801 01:01:49,031 --> 01:01:51,165 Wow. You want this? 802 01:02:59,851 --> 01:03:02,922 What do you think the guy's reaction would be if I'd just put my finger in his butt right now? 803 01:04:56,554 --> 01:04:58,290 Dude, are you following them out? 804 01:04:58,423 --> 01:04:59,925 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 805 01:05:00,059 --> 01:05:02,595 - Okay, okay. Yeah. - Yeah. 806 01:05:02,698 --> 01:05:05,533 Wait, what're we doing now? 807 01:07:03,820 --> 01:07:05,522 What is that book? 808 01:07:06,219 --> 01:07:08,787 Our scripture. 809 01:07:11,258 --> 01:07:13,295 Can I read that? 810 01:07:13,342 --> 01:07:14,778 You would not be able. 811 01:10:07,391 --> 01:10:09,293 Oh, my God! 812 01:10:12,728 --> 01:10:13,763 It's fine. 813 01:10:13,896 --> 01:10:15,399 Did she jump? 814 01:10:15,532 --> 01:10:16,632 What the... 815 01:10:16,767 --> 01:10:17,934 It's part of the ceremony. 816 01:10:18,067 --> 01:10:19,243 What? No, she fell, she fell. 817 01:10:19,268 --> 01:10:20,471 Fuck! 818 01:10:20,603 --> 01:10:22,638 - She fell, right? - Did she jump? 819 01:10:22,772 --> 01:10:24,007 It's okay. 820 01:10:24,141 --> 01:10:25,942 Oh, my... Did she fall or did she jump? 821 01:10:26,075 --> 01:10:28,445 It's okay, it's fine. Don't worry. 822 01:10:28,579 --> 01:10:29,812 What do you mean it's fine? 823 01:10:29,946 --> 01:10:31,714 She's fucking dead. Look at her head! 824 01:10:31,849 --> 01:10:33,483 Look at her head, she's dead! 825 01:10:33,616 --> 01:10:35,226 It's a part of the ceremony. 826 01:10:35,251 --> 01:10:36,553 Why the fuck are you standing there like that? 827 01:10:36,686 --> 01:10:38,889 She just fucking jumped off the cliff. 828 01:10:38,914 --> 01:10:42,625 Are you freaking blind? What the... Fuck! 829 01:10:46,230 --> 01:10:47,731 Oh, my God. 830 01:10:48,850 --> 01:10:50,251 What the fuck? 831 01:11:01,111 --> 01:11:03,881 No, he's doing... He's doing the same thing. 832 01:11:04,715 --> 01:11:06,115 He's doing the same fucking thing! 833 01:11:08,018 --> 01:11:10,521 Someone stop! Sir, don't do it. 834 01:11:10,654 --> 01:11:12,089 Tell him to stop. 835 01:11:12,222 --> 01:11:14,591 Why's everyone just standing there, what the fuck? 836 01:11:14,724 --> 01:11:17,761 Sir, don't... don't jump, don't jump! 837 01:11:17,879 --> 01:11:19,413 Please, someone tell him not to jump. 838 01:11:19,564 --> 01:11:20,864 - What the fuck? - Someone tell him... 839 01:11:47,822 --> 01:11:50,056 - He's still alive. - What's going on? 840 01:12:56,667 --> 01:12:58,034 Fuck, we're going. 841 01:12:58,326 --> 01:13:01,128 Fuck! This is fucked! 842 01:13:01,261 --> 01:13:03,564 Fuck this! You're fucked! 843 01:13:03,698 --> 01:13:05,567 Fuck! You're all just fucking standing there watching, 844 01:13:05,700 --> 01:13:08,134 - What the fuck is wrong with you? - Ingemar! Did you not warn them? 845 01:13:08,158 --> 01:13:10,036 I'm sorry, grandmother Siv! I tried to! 846 01:13:10,069 --> 01:13:12,006 - Please! Please! - No, fucking leave her alone! 847 01:13:12,139 --> 01:13:13,841 Please, listen to me. Let me explain! 848 01:13:13,975 --> 01:13:15,209 What? Explain what? 849 01:13:15,343 --> 01:13:17,277 - Please, my poor thing. - Fucked! 850 01:13:17,317 --> 01:13:19,185 Please! What you just saw 851 01:13:19,413 --> 01:13:22,383 is a long, long, long observed custom. 852 01:13:22,408 --> 01:13:24,076 - "Custom!" It's fucked! - Yes. 853 01:13:24,319 --> 01:13:26,654 Those two who jumped have just reached 854 01:13:26,788 --> 01:13:29,390 the end of their Hårga life-cycle. 855 01:13:29,524 --> 01:13:33,160 And you need to understand it as a great joy for them. 856 01:13:33,293 --> 01:13:35,897 - "Joy?" - Yes, and when it is my turn, 857 01:13:36,030 --> 01:13:38,266 it will be a great joy for me. 858 01:13:38,399 --> 01:13:40,868 - Fuck. - We view life as a circle, 859 01:13:41,002 --> 01:13:42,502 a recycle. 860 01:13:42,637 --> 01:13:45,807 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 861 01:13:45,940 --> 01:13:49,010 And that baby over there who is not yet born 862 01:13:49,142 --> 01:13:51,111 will inherit that name. 863 01:13:51,244 --> 01:13:52,580 Instead of getting old 864 01:13:52,714 --> 01:13:55,985 and dying in pain and fear and shame, 865 01:13:56,117 --> 01:13:58,285 we give our life. 866 01:13:58,853 --> 01:14:00,221 As a gesture. 867 01:14:00,355 --> 01:14:02,790 - A gesture? - Before it can spoil. 868 01:14:03,358 --> 01:14:05,192 It does no good dying, 869 01:14:05,325 --> 01:14:07,695 lashing back at the inevitable. 870 01:14:07,829 --> 01:14:10,298 It corrupts the spirit. 871 01:14:10,431 --> 01:14:13,701 I'm so sorry I didn't warn you better. 872 01:14:18,439 --> 01:14:19,775 You feeling okay? 873 01:14:21,509 --> 01:14:23,711 I just really need to not be here right now. 874 01:14:23,845 --> 01:14:24,846 Yeah. 875 01:14:30,250 --> 01:14:31,653 I'm gonna go. 876 01:14:31,786 --> 01:14:33,688 Just take some time to yourself, okay. 877 01:15:37,391 --> 01:15:39,219 What's up, man? 878 01:15:44,086 --> 01:15:46,227 Are you getting reception here? 879 01:15:49,571 --> 01:15:52,500 Eh, I'll talk to you in just a minute. 880 01:16:00,110 --> 01:16:01,712 - Hey, dude... - Hey! 881 01:16:03,062 --> 01:16:04,495 Holy shit, right? 882 01:16:05,383 --> 01:16:06,751 Are you okay? 883 01:16:07,495 --> 01:16:08,864 Yeah, I'm fine. 884 01:16:09,398 --> 01:16:10,667 Good. 885 01:16:16,159 --> 01:16:17,828 Hey, listen. Um... 886 01:16:18,836 --> 01:16:20,238 I've been thinking about something 887 01:16:20,263 --> 01:16:21,698 that I wanted to ask you. 888 01:16:21,949 --> 01:16:24,251 Or tell you, actually. 889 01:16:29,573 --> 01:16:32,843 I've been thinking a lot about my thesis. 890 01:16:32,977 --> 01:16:34,812 And, um... 891 01:16:34,946 --> 01:16:38,281 I've decided I'm gonna do it here. On Hårga. 892 01:16:39,692 --> 01:16:41,126 And I wanted to tell you first. 893 01:16:41,151 --> 01:16:44,721 Just so it didn't seem like I wasn't telling you. 894 01:16:47,735 --> 01:16:50,738 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 895 01:16:55,273 --> 01:16:56,709 I mean... I mean, you know 896 01:16:56,734 --> 01:16:58,962 I'm doing my thesis on midsummer. That's the reason 897 01:16:58,987 --> 01:17:00,626 why I'm here. - Yeah. 898 01:17:02,506 --> 01:17:04,875 Yeah, but not on this community. 899 01:17:05,009 --> 01:17:07,846 I mean, you're going to Germany and England next. 900 01:17:09,902 --> 01:17:12,606 Well, you knew I was gonna want do this. 901 01:17:14,324 --> 01:17:16,194 - No, I didn't. - Oh, my God. 902 01:17:16,219 --> 01:17:18,022 I mean, did you even know until just now? 903 01:17:18,160 --> 01:17:19,256 Christian, of course you did! 904 01:17:19,483 --> 01:17:20,918 Okay, do you think I don't know 905 01:17:20,958 --> 01:17:22,627 what you're doing? 906 01:17:22,869 --> 01:17:25,370 It's actually kind of outrageously unsubtle. 907 01:17:25,395 --> 01:17:28,363 The fact that you're being this bald about it. 908 01:17:28,650 --> 01:17:31,268 I'm... I'm honestly kind of impressed. 909 01:17:31,510 --> 01:17:32,778 What the fuck, man? 910 01:17:32,803 --> 01:17:34,137 What does that mean? 911 01:17:34,270 --> 01:17:36,574 I've been working toward and you know it. 912 01:17:36,707 --> 01:17:38,676 That's why you look so guilty right now, because you know. 913 01:17:38,810 --> 01:17:40,210 You know that what you're doing 914 01:17:40,343 --> 01:17:42,555 is unethical and leechy and lazy. 915 01:17:43,048 --> 01:17:45,316 And, frankly, it's kind of sad. 916 01:17:45,449 --> 01:17:47,853 - Fuck you! - No, dude, not fuck me! 917 01:17:47,986 --> 01:17:49,487 Find your own subject. 918 01:17:49,620 --> 01:17:51,022 Or... Or your own passion. 919 01:17:51,155 --> 01:17:52,723 Look... 920 01:17:52,858 --> 01:17:56,356 I am... I'm actually invested in this. 921 01:17:57,559 --> 01:17:58,936 This is not some glorified hobby 922 01:17:58,961 --> 01:18:01,363 that I'm casually dipping my feet into. 923 01:18:03,341 --> 01:18:07,240 In case you didn't notice, your highness, We're doing the same degree. 924 01:18:07,271 --> 01:18:09,396 But not in the same way, Christian! 925 01:18:09,826 --> 01:18:13,623 I have to hold your little hand through everything. 926 01:18:14,432 --> 01:18:17,377 You didn't even know how to use JSTOR until I taught you. 927 01:18:17,424 --> 01:18:19,526 And you're a fucking grad student. 928 01:18:19,682 --> 01:18:21,643 Why are you even in academia? 929 01:18:21,963 --> 01:18:23,275 You don't care! 930 01:18:23,300 --> 01:18:25,081 Which is fine. That is your prerogative. 931 01:18:25,213 --> 01:18:29,034 Just do not appropriate my actual work for your new shortcut. 932 01:18:36,921 --> 01:18:38,856 I'm gonna do my thesis here. 933 01:18:39,723 --> 01:18:41,159 If you're gonna do it here too, 934 01:18:41,246 --> 01:18:43,647 I'm open to collaborating. 935 01:18:43,827 --> 01:18:46,264 And if not, I guess we can both do separate theses 936 01:18:46,319 --> 01:18:47,519 on the Hårgas. 937 01:18:54,805 --> 01:18:57,108 Dude, of all the things to let me sleep through. 938 01:18:57,409 --> 01:18:58,676 What? 939 01:19:08,686 --> 01:19:09,986 We're leaving tomorrow morning. 940 01:19:10,145 --> 01:19:11,146 I know we are. 941 01:19:19,473 --> 01:19:21,247 Sorry, Hi.. 942 01:19:21,272 --> 01:19:23,200 I don't mean to disturb you. 943 01:19:23,861 --> 01:19:24,963 Hello. 944 01:19:25,338 --> 01:19:26,666 Hi, my name's Christian. 945 01:19:33,072 --> 01:19:35,877 Hello, my name is Urla. 946 01:19:36,119 --> 01:19:37,275 - Urla? - Urla. 947 01:19:37,424 --> 01:19:40,439 - This is Maja. - Maja, Hi. 948 01:19:42,119 --> 01:19:43,853 Eh, what are you guys doing? 949 01:19:44,166 --> 01:19:46,752 We are decorating the tree, 950 01:19:48,736 --> 01:19:51,189 I was wondering if I could ask you a question. 951 01:19:51,627 --> 01:19:53,376 - Of course. - How many, eh, 952 01:19:53,744 --> 01:19:56,627 How many times have you seen the Attestupon? 953 01:19:58,314 --> 01:19:59,720 Attestupan 954 01:19:59,752 --> 01:20:01,861 Attestupan? How many times have you seen it performed? 955 01:20:02,568 --> 01:20:06,990 Every time one reaches age, so... 956 01:20:08,743 --> 01:20:10,251 - A lot. - Okay. 957 01:20:11,196 --> 01:20:15,282 And do you have a typical period of grieving? 958 01:20:15,433 --> 01:20:18,980 Is there a time when you mourn? 959 01:20:19,484 --> 01:20:22,921 We grieve and celebrate. 960 01:20:24,679 --> 01:20:26,905 Yes, okay, I see. 961 01:20:27,500 --> 01:20:29,069 I told Christian this already, 962 01:20:29,201 --> 01:20:30,770 and now I think he's trying to pretend like it's his idea, 963 01:20:30,904 --> 01:20:32,606 - so if he comes up to you... - Well, no, 964 01:20:32,631 --> 01:20:34,333 wait a minute. I... I seriously doubt that 965 01:20:34,574 --> 01:20:36,308 the elders will approve of anything being written down. 966 01:20:36,442 --> 01:20:37,844 They're extremely protective. 967 01:20:37,978 --> 01:20:39,478 Okay, so then, I'll just use aliases for everything. 968 01:20:39,613 --> 01:20:41,146 - Problem solved. - Then what would be the point? 969 01:20:41,280 --> 01:20:42,649 You couldn't even get it peer reviewed. 970 01:20:42,782 --> 01:20:44,850 And Christian did already ask me this, by the way, 971 01:20:44,985 --> 01:20:47,821 and I told him the same thing I'm telling you now. 972 01:20:47,954 --> 01:20:50,223 I thought you said you hadn't talked to him. 973 01:20:50,294 --> 01:20:51,495 Ah, fuck. No. 974 01:20:51,651 --> 01:20:53,820 Okay, look, uh, I'll ask the elders. 975 01:20:53,994 --> 01:20:55,795 - Okay? Good. - Yep. 976 01:21:06,869 --> 01:21:08,135 Dani? 977 01:21:09,913 --> 01:21:11,748 Um... I'm really sorry, Pelle. 978 01:21:11,859 --> 01:21:13,727 Thank you for inviting me, but I... I really have to go. 979 01:21:13,947 --> 01:21:15,548 Can someone maybe drive me somewhere? 980 01:21:15,682 --> 01:21:17,216 I know I shouldn't have let you stay for that. 981 01:21:17,349 --> 01:21:20,353 I mean, I know it looks extreme. But we only... 982 01:21:20,487 --> 01:21:22,389 I don't know why I'm here, Pelle! 983 01:21:22,522 --> 01:21:23,690 I don't know why you invited us. 984 01:21:23,824 --> 01:21:25,391 I don't know. I don't know why... 985 01:21:25,524 --> 01:21:27,064 - I don't know why I'm here. - Okay, okay, okay. 986 01:21:27,127 --> 01:21:28,595 - It's fine. It's okay. - I don't know and I can't... 987 01:21:28,728 --> 01:21:30,430 - Come on. Come on, sit down. - No. 988 01:21:30,563 --> 01:21:31,698 Dani, please. 989 01:21:31,832 --> 01:21:33,365 Please sit down. 990 01:21:34,366 --> 01:21:35,635 Dani. 991 01:21:37,788 --> 01:21:39,056 I invited my friends 992 01:21:39,260 --> 01:21:40,427 because this is a once-in-a-lifetime thing, 993 01:21:40,538 --> 01:21:42,105 and I wanted to share it. 994 01:21:42,130 --> 01:21:45,468 Especially with my friends who I knew would appreciate it. 995 01:21:45,812 --> 01:21:46,780 Because I... 996 01:21:46,914 --> 01:21:48,414 - I am proud of this place. - Okay. 997 01:21:48,439 --> 01:21:50,042 Okay, but I'm not an anthropologist 998 01:21:50,282 --> 01:21:51,484 and I don't understand any of this. 999 01:21:51,618 --> 01:21:52,886 - Yes, yes, yes. I know. - I don't get it. 1000 01:21:53,020 --> 01:21:54,187 I know. And, and yet, 1001 01:21:54,320 --> 01:21:56,589 I was the most excited for you to come. 1002 01:21:57,229 --> 01:22:00,736 Here. Here, smell this. 1003 01:22:02,328 --> 01:22:03,563 What is it? 1004 01:22:03,698 --> 01:22:05,465 - It calms you down. - No, I'm fine. 1005 01:22:05,598 --> 01:22:07,667 I don't want it. 1006 01:22:09,070 --> 01:22:10,191 - Are you sure? - No... 1007 01:22:10,216 --> 01:22:11,950 I really want to go, Pelle. I don't... I don't want it. 1008 01:22:12,605 --> 01:22:14,974 Okay. 1009 01:22:15,210 --> 01:22:17,411 I know what you're going through, Dani. 1010 01:22:19,046 --> 01:22:20,680 What am I going through? 1011 01:22:20,814 --> 01:22:22,348 Because I lost my parents, too. 1012 01:22:22,482 --> 01:22:24,317 - What? No, no, Pelle. - Yes, yes, yes... 1013 01:22:24,342 --> 01:22:25,576 That is not what I'm talking about. 1014 01:22:25,820 --> 01:22:27,817 - I'm not talking about my family. - I know that's not what you're talking about. 1015 01:22:28,005 --> 01:22:30,528 I lost my parents when I was a little boy. 1016 01:22:30,566 --> 01:22:32,099 They burned up in a fire. 1017 01:22:32,189 --> 01:22:33,525 No, I wasn't talking about that. 1018 01:22:34,008 --> 01:22:37,078 My parents, they burned up in a fire 1019 01:22:37,430 --> 01:22:39,599 and I became, technically, an orphan. 1020 01:22:39,733 --> 01:22:42,503 So believe me when I tell you that I know what it's like. 1021 01:22:42,636 --> 01:22:45,739 Because I do, I really, really do. 1022 01:22:47,774 --> 01:22:51,311 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost, 1023 01:22:51,445 --> 01:22:55,348 because I had a family here. 1024 01:22:55,482 --> 01:22:59,787 Where everyone embraced me. And swept me up. 1025 01:23:01,054 --> 01:23:03,090 And I was raised by a community that doesn't 1026 01:23:03,115 --> 01:23:06,818 bicker over what's theirs and what's not theirs. 1027 01:23:07,661 --> 01:23:09,462 That's what you were given. 1028 01:23:10,197 --> 01:23:13,000 But I have always felt held. 1029 01:23:16,720 --> 01:23:20,089 By a family. A real family. 1030 01:23:25,378 --> 01:23:27,380 Which everyone deserves. 1031 01:23:29,250 --> 01:23:30,785 And you deserve. 1032 01:23:37,862 --> 01:23:39,131 Pelle, Christian could walk in. 1033 01:23:39,326 --> 01:23:41,327 He's what I'm talking about. 1034 01:23:43,998 --> 01:23:46,500 He's my good friend and I like him, but... 1035 01:23:47,668 --> 01:23:50,303 Dani, do you feel held by him? 1036 01:23:52,873 --> 01:23:55,010 Does he feel like home to you? 1037 01:24:36,150 --> 01:24:38,485 Hey. How you doing? 1038 01:24:39,453 --> 01:24:41,455 Today was tough. 1039 01:24:44,424 --> 01:24:45,926 You gonna be okay? 1040 01:24:48,562 --> 01:24:50,932 Are you not disturbed by what we just saw? 1041 01:24:51,498 --> 01:24:54,368 Yeah, of course I am. 1042 01:24:54,501 --> 01:24:57,138 That was really, really shocking. 1043 01:24:58,974 --> 01:25:00,841 I'm trying to keep an open mind though. 1044 01:25:02,251 --> 01:25:04,154 That's cultural, you know? 1045 01:25:04,179 --> 01:25:06,480 We stick our elders in nursing homes. 1046 01:25:06,614 --> 01:25:08,816 I'm sure they find that disturbing. 1047 01:25:13,684 --> 01:25:14,926 Hello. 1048 01:25:15,966 --> 01:25:18,903 Would you like to be joining us with a special ceremony? 1049 01:25:20,333 --> 01:25:22,075 Why? What's happening now? 1050 01:25:38,494 --> 01:25:41,564 1051 01:25:41,675 --> 01:25:46,136 1052 01:26:02,169 --> 01:26:03,482 1053 01:26:05,177 --> 01:26:07,771 1054 01:26:09,154 --> 01:26:12,279 1055 01:26:14,037 --> 01:26:16,865 1056 01:26:17,513 --> 01:26:20,076 1057 01:26:21,404 --> 01:26:24,990 1058 01:26:27,637 --> 01:26:29,223 1059 01:26:29,809 --> 01:26:34,176 1060 01:26:34,872 --> 01:26:36,528 1061 01:26:37,325 --> 01:26:42,199 1062 01:26:42,661 --> 01:26:45,481 1063 01:26:47,137 --> 01:26:49,208 1064 01:27:01,118 --> 01:27:03,430 1065 01:27:04,335 --> 01:27:07,890 1066 01:27:08,210 --> 01:27:09,648 1067 01:27:11,929 --> 01:27:14,452 1068 01:27:15,858 --> 01:27:18,897 1069 01:27:49,328 --> 01:27:50,961 What's happening? 1070 01:27:56,578 --> 01:27:58,484 What's happening? 1071 01:28:04,570 --> 01:28:05,969 No, wait, stop! 1072 01:28:06,156 --> 01:28:07,977 1073 01:28:08,062 --> 01:28:10,999 1074 01:28:43,951 --> 01:28:45,733 Okay, can you slow down? 1075 01:28:45,912 --> 01:28:47,233 Just wait a sec... 1076 01:28:47,576 --> 01:28:49,084 Please, Christian. 1077 01:28:49,405 --> 01:28:52,084 This is feeling really wrong. We need to leave. 1078 01:28:53,217 --> 01:28:55,006 I know that this is weird. 1079 01:28:55,256 --> 01:28:56,850 But it's because it's alien. 1080 01:28:57,061 --> 01:28:59,615 We haven't been exposed to anything like this. 1081 01:28:59,701 --> 01:29:01,912 No, please. This is completely backwards. 1082 01:29:02,016 --> 01:29:04,798 - We need to acclimate - I don't want to acclimate, I want to go. 1083 01:29:05,665 --> 01:29:07,696 Well, I can't, I'm sorry. 1084 01:29:09,047 --> 01:29:10,805 I'm doing my thesis on this. Period. 1085 01:29:11,140 --> 01:29:12,609 What? Since when? 1086 01:29:13,125 --> 01:29:15,562 Since I decided. Today. 1087 01:29:16,436 --> 01:29:19,092 You know what a nightmare this has been for me to figure out. 1088 01:29:19,117 --> 01:29:22,069 And I've made the mistake of telling Josh and now he's competing with me. 1089 01:29:22,094 --> 01:29:25,069 So if he wants it, let him have it. We need to leave. 1090 01:29:26,155 --> 01:29:28,343 Can you not see what's going on here? 1091 01:29:28,819 --> 01:29:30,304 This level of tradition? 1092 01:29:31,225 --> 01:29:33,858 No-one's seen this, no-one's written anything on it. 1093 01:29:33,884 --> 01:29:35,624 and they invited us to be a part of it. 1094 01:29:35,649 --> 01:29:38,093 - Can't you see what a privilege that is? - Why did they invite us? 1095 01:29:38,967 --> 01:29:40,717 - Because Pelle did! - Why did Pelle? 1096 01:29:40,742 --> 01:29:43,506 - Because he trusts us! - Why would they trust us? 1097 01:29:43,780 --> 01:29:46,413 You're opportunistic anthropology students! 1098 01:29:46,631 --> 01:29:48,671 Maybe because we're anthropology students! 1099 01:29:48,696 --> 01:29:51,421 - Maybe they want somebody to document this. - Oh my god, are you fucking blind? 1100 01:29:52,300 --> 01:29:54,362 They're doing Pagan rituals. 1101 01:29:54,387 --> 01:29:55,940 People are jumping off cliffs. 1102 01:29:55,965 --> 01:29:58,612 They depend on no-one knowing about this. Ever. 1103 01:29:59,440 --> 01:30:00,745 Not necessarily. 1104 01:30:03,401 --> 01:30:05,737 Okay, I want to leave. 1105 01:30:07,909 --> 01:30:09,261 Okay, than you can leave. 1106 01:30:09,878 --> 01:30:11,050 But I'm staying. 1107 01:30:12,269 --> 01:30:15,800 I invited you and I don't regret that, but I'm here for a reason. 1108 01:30:23,112 --> 01:30:25,065 Do you not love me anymore? 1109 01:30:33,058 --> 01:30:34,870 What does that have to do with this? 1110 01:30:35,808 --> 01:30:40,480 This is the devaluation phase, we've been in it for a long time. Next comes discard. 1111 01:30:40,645 --> 01:30:44,614 Can you spare our relationship your textbook Psychology keywords? 1112 01:30:44,731 --> 01:30:46,598 We've been in this for a while. 1113 01:30:47,512 --> 01:30:50,426 You've been trying to pull away and I have been in denial. 1114 01:30:56,653 --> 01:30:59,567 Please, give yourself some credit, babe. 1115 01:31:00,621 --> 01:31:02,434 Looks like you've got this all figured out. 1116 01:31:03,059 --> 01:31:04,989 What? 1117 01:31:07,028 --> 01:31:09,614 Actually, you know what? I'm going to say one thing. 1118 01:31:11,379 --> 01:31:15,426 When you casually gift me an impromptu bouquet of flowers 1119 01:31:15,801 --> 01:31:19,567 - What flowers? - That just makes me think how and when am I supposed to pay that back? 1120 01:31:20,465 --> 01:31:23,488 Everything you give me is a reminder that 1121 01:31:23,513 --> 01:31:24,918 I'm not doing enough for you in this relationship. 1122 01:31:25,403 --> 01:31:26,989 What, at lunch? 1123 01:31:27,903 --> 01:31:30,114 I picked those on a whim! 1124 01:31:30,152 --> 01:31:32,886 Don't try to tell me that you had no ulterior motive. 1125 01:31:32,911 --> 01:31:36,965 The day after I didn't get you something 1126 01:31:38,807 --> 01:31:40,525 Are you being serious? 1127 01:31:43,166 --> 01:31:44,291 Okay, fine. 1128 01:31:45,080 --> 01:31:46,877 Play the wounded party, again. 1129 01:31:48,088 --> 01:31:51,182 You're just a self-denying altruist and I'm a paranoid dick. 1130 01:31:51,462 --> 01:31:53,220 You don't have a conniving bone in your body. 1131 01:31:53,245 --> 01:31:56,181 - What is it that you think I'm conniving? - You are, Dani! 1132 01:31:56,568 --> 01:31:59,490 I feel locked into your head every time you do something, just because. 1133 01:31:59,515 --> 01:32:02,787 Because it's never just because. 1134 01:32:02,842 --> 01:32:04,513 - I was being kind - Okay. 1135 01:32:04,724 --> 01:32:06,732 - Fine, I'm the asshole. - Nobody's the asshole. 1136 01:32:06,757 --> 01:32:07,990 I clearly am. 1137 01:32:08,131 --> 01:32:11,513 You selflessly gave me flowers and I feel trapped. 1138 01:32:12,037 --> 01:32:12,810 Fuck. 1139 01:32:13,060 --> 01:32:14,693 Are you actually going to leave? 1140 01:32:15,115 --> 01:32:18,021 - I'm supposed to be working here. - You're going to leave me like this? 1141 01:32:19,138 --> 01:32:20,849 Christian. 1142 01:32:33,031 --> 01:32:34,364 Hey, do you... Sorry. 1143 01:32:34,606 --> 01:32:37,310 Um, do you have a sleeping pill I can take? 1144 01:32:37,421 --> 01:32:38,355 Yeah, sure. 1145 01:32:38,481 --> 01:32:39,681 Thanks. 1146 01:33:06,163 --> 01:33:08,366 You're gonna wake her. 1147 01:36:09,847 --> 01:36:11,216 Yo, Pelle. 1148 01:36:26,532 --> 01:36:27,832 What'cha doin'? 1149 01:36:29,268 --> 01:36:31,003 Just working in the garden. 1150 01:36:36,742 --> 01:36:38,277 - Hey, man. - Hey. 1151 01:36:38,712 --> 01:36:39,978 Any word? 1152 01:36:40,879 --> 01:36:42,381 Yeah, they said you can do it. 1153 01:36:42,514 --> 01:36:44,983 As long as you absolutely don't use any names. 1154 01:36:45,117 --> 01:36:46,151 - Okay. Wow. - Or the location 1155 01:36:46,285 --> 01:36:47,319 is never even hinted at. 1156 01:36:47,454 --> 01:36:48,887 - Okay. - And you'll have to sign 1157 01:36:48,912 --> 01:36:50,280 an agreement to that. 1158 01:36:51,557 --> 01:36:53,559 And you're splitting it with Christian 1159 01:36:53,693 --> 01:36:56,261 because he came to me first. 1160 01:36:56,396 --> 01:36:58,797 Well, that's... We'll... we'll figure that out. 1161 01:36:58,868 --> 01:36:59,969 I gotta go take a leak. 1162 01:37:00,165 --> 01:37:02,736 Uh, here, can I ask you something? 1163 01:37:02,868 --> 01:37:03,902 - Yeah. - Uh... 1164 01:37:03,996 --> 01:37:07,032 Do you know what this is? 1165 01:37:08,073 --> 01:37:10,610 I found it under Christian's bed. 1166 01:37:10,744 --> 01:37:15,347 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 1167 01:37:15,481 --> 01:37:18,250 - A love rune. Huh. - Yeah. 1168 01:37:18,385 --> 01:37:20,453 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 1169 01:37:23,021 --> 01:37:25,057 What's going on? 1170 01:37:25,190 --> 01:37:27,258 Uh, the elders said you can do your thesis 1171 01:37:27,283 --> 01:37:30,095 as long as you don't use the actual names or location. 1172 01:37:30,729 --> 01:37:31,765 Are you serious? 1173 01:37:31,897 --> 01:37:33,265 Yeah. 1174 01:37:33,399 --> 01:37:36,102 Oh, my God, thank you, man. 1175 01:37:36,236 --> 01:37:38,270 That is incredible news. Thank you. 1176 01:37:38,404 --> 01:37:39,873 You're splitting it with Josh as well. 1177 01:37:40,005 --> 01:37:42,809 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 1178 01:37:42,941 --> 01:37:44,677 Okay. Well, I think my sister 1179 01:37:44,779 --> 01:37:46,647 Maja has taken a liking to you. 1180 01:37:48,180 --> 01:37:49,449 Yeah? 1181 01:37:50,182 --> 01:37:51,785 The red head? 1182 01:37:51,917 --> 01:37:55,655 Actually, she just got the byxmyndig last year. 1183 01:37:56,989 --> 01:37:59,592 It basically means that, uh, you are... 1184 01:37:59,726 --> 01:38:03,530 You are allowed to have sex. Pants license. 1185 01:38:03,663 --> 01:38:07,530 - Okay. Good for her. - Hey! 1186 01:38:07,554 --> 01:38:09,395 1187 01:38:09,420 --> 01:38:11,820 1188 01:38:11,937 --> 01:38:13,206 1189 01:38:13,241 --> 01:38:16,776 1190 01:38:16,811 --> 01:38:18,343 1191 01:38:18,406 --> 01:38:21,310 1192 01:38:21,405 --> 01:38:25,005 1193 01:38:25,084 --> 01:38:26,452 1194 01:38:28,954 --> 01:38:31,123 Dude! 1195 01:38:31,191 --> 01:38:33,026 You pissed on the ancestral tree. 1196 01:38:33,159 --> 01:38:34,761 - The tree... So what? - Yes, yes. 1197 01:38:34,894 --> 01:38:36,728 "So what?" 1198 01:38:37,002 --> 01:38:38,565 1199 01:38:38,627 --> 01:38:40,129 That tree is tied to all of our dead. 1200 01:38:40,333 --> 01:38:42,602 It's a dead tree, though. 1201 01:38:42,735 --> 01:38:44,270 - It's dead. - Yeah, yeah, I know. 1202 01:38:44,404 --> 01:38:45,805 But it's important to us. 1203 01:38:45,940 --> 01:38:48,107 I just had to pee. I didn't know it was special. 1204 01:38:48,378 --> 01:38:50,737 We know. We know that you didn't know that. 1205 01:38:51,179 --> 01:38:53,921 - How was I supposed to know? - You wouldn't pee on a gravestone right? 1206 01:38:54,359 --> 01:38:55,796 Obviously not, but... 1207 01:38:56,359 --> 01:38:58,961 Fuck, I mean... 1208 01:38:59,617 --> 01:39:03,101 I don't know what I'm apologizing... Do I apologize? 1209 01:39:04,450 --> 01:39:05,707 Apologise later. 1210 01:39:06,340 --> 01:39:08,707 - Okay. - Shit, hi. 1211 01:39:08,934 --> 01:39:13,840 1212 01:39:15,489 --> 01:39:16,840 Okay. 1213 01:39:17,145 --> 01:39:19,465 1214 01:39:22,051 --> 01:39:24,114 What did she say? 1215 01:39:24,879 --> 01:39:30,664 She said it's gonna be okay and that she'll to Ulf and apologize for the mistake. 1216 01:39:30,930 --> 01:39:33,719 - Seriously? What else did she say? - Yeah. 1217 01:39:45,274 --> 01:39:47,180 - Hey. - Hi. 1218 01:39:48,508 --> 01:39:49,875 Did you get some good sleep? 1219 01:39:50,453 --> 01:39:51,274 Hmhm. 1220 01:39:52,016 --> 01:39:52,992 Good. 1221 01:39:54,102 --> 01:39:55,352 What happened over there? 1222 01:39:56,460 --> 01:39:58,539 Mark's just... 1223 01:40:14,005 --> 01:40:15,700 I'm sorry about last night. 1224 01:40:16,372 --> 01:40:17,411 How are you feeling? 1225 01:40:21,724 --> 01:40:23,739 I don't want us to be fighting, Christian. 1226 01:40:24,770 --> 01:40:25,919 Wel... 1227 01:40:27,075 --> 01:40:28,395 Me neither. 1228 01:40:59,791 --> 01:41:01,059 Hey. 1229 01:41:01,568 --> 01:41:03,575 Hey. It was really nice to meet you. 1230 01:41:03,676 --> 01:41:05,872 I'm so sorry. We're actually leaving. 1231 01:41:05,897 --> 01:41:07,098 What? 1232 01:41:07,498 --> 01:41:09,411 - Yeah. - Connie. 1233 01:41:09,504 --> 01:41:11,454 Simon is getting the truck with one of them now. 1234 01:41:11,557 --> 01:41:13,760 - Connie. - Is everything okay? 1235 01:41:14,794 --> 01:41:16,161 Connie. 1236 01:41:16,740 --> 01:41:18,276 Oh, there. 1237 01:41:18,962 --> 01:41:21,179 Uh, Simon, he told me to tell you 1238 01:41:21,407 --> 01:41:23,908 that, uh, Jan drove him to the train station. 1239 01:41:23,950 --> 01:41:26,351 And after, uh, Simon gets dropped off, 1240 01:41:26,397 --> 01:41:29,033 he's sending the truck back for you. 1241 01:41:29,146 --> 01:41:29,946 What? 1242 01:41:30,189 --> 01:41:33,291 You will meet him, uh, there. 1243 01:41:33,425 --> 01:41:34,893 No. 1244 01:41:35,212 --> 01:41:36,761 Why would he just go without me? 1245 01:41:36,895 --> 01:41:38,164 He... He wouldn't do that. 1246 01:41:38,297 --> 01:41:41,266 Well, the truck only had room for two. 1247 01:41:41,399 --> 01:41:42,702 So... 1248 01:41:42,834 --> 01:41:45,638 What does that mean? 1249 01:41:45,770 --> 01:41:46,706 That doesn't even make any sense. 1250 01:41:46,838 --> 01:41:48,206 He would have told me. 1251 01:41:48,340 --> 01:41:50,543 Today's only train leaves in 90 minutes. 1252 01:41:50,676 --> 01:41:53,145 It takes about 35 minutes to go there and back. 1253 01:41:53,279 --> 01:41:55,348 So they didn't want to waste time. 1254 01:41:55,481 --> 01:41:57,717 So I could have sat on his lap. 1255 01:41:57,849 --> 01:41:59,251 Yes, I imagined that, too, 1256 01:41:59,385 --> 01:42:02,722 but, you know, we... We don't break traffic laws. 1257 01:42:02,854 --> 01:42:04,123 Okay? 1258 01:42:07,164 --> 01:42:09,032 So they've just gone. They've left me just now. 1259 01:42:09,057 --> 01:42:11,472 Now, Connie. There was no room in the truck. 1260 01:42:11,497 --> 01:42:14,734 Yet, it is coming right back for you. Yeah. 1261 01:42:18,672 --> 01:42:20,040 This is bullshit. 1262 01:42:29,811 --> 01:42:31,878 Okay, lunch in a bit. 1263 01:42:49,825 --> 01:42:54,627 And how are jobs or roles assigned? 1264 01:42:54,760 --> 01:42:57,048 That's based on traits we show as kids. 1265 01:42:58,448 --> 01:42:59,753 For example 1266 01:43:00,026 --> 01:43:01,753 He was assigned to protect. So he's made his pegamist as doctor. 1267 01:43:02,120 --> 01:43:04,120 1268 01:43:05,894 --> 01:43:07,566 Is he going to be okay? 1269 01:43:09,355 --> 01:43:10,964 Yeah. 1270 01:43:11,511 --> 01:43:12,957 He's a very sensitive guy. 1271 01:43:13,589 --> 01:43:15,050 It's a big week for him. 1272 01:43:16,055 --> 01:43:18,324 - Hey. - Hi, sorry. 1273 01:43:20,182 --> 01:43:22,183 Simon left without Connie. 1274 01:43:23,089 --> 01:43:24,991 - Jesus, really? - Yeah. 1275 01:43:25,125 --> 01:43:26,593 What a dick move. 1276 01:43:27,527 --> 01:43:29,284 - Is she okay? - Uh, no. 1277 01:43:29,329 --> 01:43:31,198 - She just got told. - Did she say why? 1278 01:43:31,223 --> 01:43:32,490 No, no. 1279 01:43:33,248 --> 01:43:34,749 That sucks. 1280 01:43:37,071 --> 01:43:40,372 On the... On the subject of couples actually, um... 1281 01:43:41,508 --> 01:43:44,377 Is there ever an issue here with incest? 1282 01:43:46,079 --> 01:43:49,682 Sorry, I mean, you know, small communities. 1283 01:43:49,816 --> 01:43:53,291 Well, the bloodlines are very well-preserved. 1284 01:43:53,345 --> 01:43:56,089 So, uh, the elders must approve mates. 1285 01:43:56,222 --> 01:43:58,591 Cousins can sometimes mate. 1286 01:43:58,725 --> 01:44:01,828 But we do respect their incest taboo. 1287 01:44:01,961 --> 01:44:07,208 So we often need to invite outside people. 1288 01:44:26,920 --> 01:44:29,455 Excuse me. Hey. 1289 01:44:30,423 --> 01:44:32,425 Would you like to help join us? 1290 01:44:36,329 --> 01:44:38,833 - Sure, yeah. - Come. 1291 01:44:38,966 --> 01:44:41,801 Do you... do you know, um... 1292 01:44:41,935 --> 01:44:44,003 Have you seen Simon anywhere? 1293 01:44:44,138 --> 01:44:46,506 Yes. He was driven to the station. 1294 01:44:46,639 --> 01:44:48,209 Did you not say goodbye? 1295 01:44:48,341 --> 01:44:49,676 No. No, I didn't. 1296 01:44:49,809 --> 01:44:52,378 But, uh, that's okay, that's okay. 1297 01:44:53,074 --> 01:44:55,143 Hi. 1298 01:44:59,485 --> 01:45:01,055 What are we making here? 1299 01:45:01,188 --> 01:45:02,555 Meat tarts! 1300 01:45:04,792 --> 01:45:06,593 1301 01:45:08,829 --> 01:45:10,698 She says you're so beautiful. 1302 01:45:11,431 --> 01:45:13,268 Oh, thank you! 1303 01:45:13,400 --> 01:45:15,936 Um, she's so beautiful. 1304 01:45:35,073 --> 01:45:38,543 We describe it like emotional sheet music. 1305 01:45:38,677 --> 01:45:40,177 Hmm. What does it say? 1306 01:45:40,312 --> 01:45:42,880 Well, each runic letter 1307 01:45:43,014 --> 01:45:45,717 stands for one of the 16 affects, 1308 01:45:45,851 --> 01:45:49,887 which are graded from most holy to most unholy. 1309 01:45:50,021 --> 01:45:52,357 This one, for example, is about grief. 1310 01:45:53,558 --> 01:45:55,594 You can see at the end, however, 1311 01:45:55,727 --> 01:45:58,430 we have blank pages. 1312 01:45:58,563 --> 01:46:03,415 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1313 01:46:03,961 --> 01:46:04,929 Forever evolving. 1314 01:46:04,954 --> 01:46:07,673 We have many, many hundreds of these. 1315 01:46:09,006 --> 01:46:12,744 And who decides what gets added? 1316 01:46:12,878 --> 01:46:17,616 Well, uh, this iteration is being written by Rubin. 1317 01:46:20,352 --> 01:46:23,723 Uh, the disabled? 1318 01:46:23,856 --> 01:46:25,891 Since birth. 1319 01:46:26,023 --> 01:46:30,028 He draws and we, the elders, interpret. 1320 01:46:31,496 --> 01:46:32,532 You see, Josh, 1321 01:46:32,665 --> 01:46:35,933 Rubin is unclouded by normal cognition. 1322 01:46:36,067 --> 01:46:39,337 It makes him open for the source. 1323 01:46:39,471 --> 01:46:45,944 Uh, what happens when Rubin dies? 1324 01:46:46,077 --> 01:46:49,079 Do you just wait for a baby that is... 1325 01:46:51,016 --> 01:46:52,050 Not clouded? 1326 01:46:52,184 --> 01:46:53,418 No, no, no. 1327 01:46:53,552 --> 01:46:56,722 Uh, Rubin was a product of inbreeding. 1328 01:46:57,656 --> 01:46:58,557 All of our Oracles 1329 01:46:58,690 --> 01:47:01,627 are deliberate products of inbreeding. 1330 01:47:05,095 --> 01:47:06,465 Can I take a photograph? 1331 01:47:07,966 --> 01:47:09,534 What? 1332 01:47:09,669 --> 01:47:10,937 Uh, a photograph? 1333 01:47:11,069 --> 01:47:14,473 - No. Absolutely not. - Okay, sorry. 1334 01:47:14,606 --> 01:47:17,275 Absolutely not. 1335 01:47:42,067 --> 01:47:44,070 Oh, fuck, yep, that's her. 1336 01:47:51,611 --> 01:47:52,678 Hey. 1337 01:48:00,152 --> 01:48:02,187 Oh, great. She's walking away. 1338 01:48:02,839 --> 01:48:04,439 1339 01:48:09,508 --> 01:48:11,308 1340 01:48:22,454 --> 01:48:23,722 Thank you. 1341 01:48:30,716 --> 01:48:32,719 Thanks. 1342 01:48:33,451 --> 01:48:34,687 Thanks. 1343 01:48:40,826 --> 01:48:42,495 Has anyone seen Connie? 1344 01:48:44,561 --> 01:48:46,296 I think Mark saw her earlier. 1345 01:48:47,307 --> 01:48:48,509 I'm sure I saw her trying out 1346 01:48:48,534 --> 01:48:50,068 for the sprinting Olympics earlier. 1347 01:48:50,201 --> 01:48:51,370 What? Where? 1348 01:48:51,480 --> 01:48:53,282 Sorry, but I can say what happened. 1349 01:48:53,439 --> 01:48:54,740 Her boyfriend called the landline 1350 01:48:54,875 --> 01:48:57,075 from the train station and calmed Connie down. 1351 01:48:57,208 --> 01:49:00,078 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1352 01:49:03,449 --> 01:49:05,017 Okay, well, that's a relief. 1353 01:49:05,237 --> 01:49:07,272 Why would Simon leave without her? 1354 01:49:08,654 --> 01:49:10,791 I'm sure it was just a miscommunication. 1355 01:49:28,107 --> 01:49:30,309 I could see you possibly doing that. 1356 01:49:35,348 --> 01:49:36,816 What the hell does that mean? 1357 01:49:43,090 --> 01:49:44,358 Never mind. 1358 01:49:51,031 --> 01:49:54,266 Someone's still sore about their ancestral tree. 1359 01:50:00,040 --> 01:50:01,841 Dude, is he going to kill me? 1360 01:50:04,711 --> 01:50:07,279 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1361 01:50:13,352 --> 01:50:14,888 Oh, so now you wanna collaborate? 1362 01:50:15,022 --> 01:50:16,256 Okay, thank you. 1363 01:50:16,390 --> 01:50:17,390 - I know that one elder... - Thank you. 1364 01:50:17,523 --> 01:50:18,658 ...gave you a glimpse of it. 1365 01:50:18,792 --> 01:50:20,393 Thank you. Sorry I brought it up. 1366 01:50:44,350 --> 01:50:47,320 Oh, my God, dude. What the fuck? 1367 01:50:47,454 --> 01:50:49,089 - Is that... - What is that? 1368 01:50:49,221 --> 01:50:51,058 - Is that a fucking pube? - Ew. 1369 01:50:51,190 --> 01:50:52,191 It's just a hair. 1370 01:50:52,324 --> 01:50:53,927 Yeah, a pubic hair. 1371 01:50:54,327 --> 01:50:56,064 Dude, calm down. 1372 01:50:56,196 --> 01:50:57,463 Why are you embarrassed? 1373 01:50:57,596 --> 01:51:00,332 You're not the one giving out hair pies. 1374 01:51:19,821 --> 01:51:22,622 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1375 01:51:22,756 --> 01:51:25,425 Hey. You'll come with me? 1376 01:51:26,560 --> 01:51:28,395 - What? - You'll come? 1377 01:51:29,029 --> 01:51:30,530 - Uh... - I'll show you. 1378 01:51:30,931 --> 01:51:32,232 Okay, sure. 1379 01:51:32,365 --> 01:51:34,701 - Yeah? - Yeah, great. 1380 01:51:36,703 --> 01:51:38,905 I'll be back. I guess she's gonna show me. 1381 01:52:01,995 --> 01:52:04,232 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1382 01:52:04,364 --> 01:52:05,967 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1383 01:52:08,902 --> 01:52:09,903 Thank you. 1384 01:53:58,679 --> 01:54:01,082 What the fuck, Mark? 1385 01:54:01,215 --> 01:54:02,750 What the fuck are you doing? Close the door, 1386 01:54:02,884 --> 01:54:04,886 we're not supposed to be in here. 1387 01:55:01,944 --> 01:55:04,079 Do you think Mark's still up with that girl? 1388 01:55:05,246 --> 01:55:06,781 I wouldn't be surprised. 1389 01:55:09,785 --> 01:55:10,986 What about Josh though? 1390 01:55:11,119 --> 01:55:13,187 I'm honestly not too concerned. 1391 01:55:16,925 --> 01:55:19,029 We, um, 1392 01:55:19,061 --> 01:55:22,264 have something regretful to announce. 1393 01:55:22,397 --> 01:55:26,034 This morning the 19th Book of Rubi Radr 1394 01:55:26,168 --> 01:55:28,636 was found missing from the Temple. 1395 01:55:30,004 --> 01:55:32,841 We don't want to point fingers, 1396 01:55:32,975 --> 01:55:35,043 yet, we kindly ask that whoever took it 1397 01:55:35,177 --> 01:55:37,379 to return it to its original place. 1398 01:55:37,511 --> 01:55:39,047 You can leave it in the Temple, 1399 01:55:39,181 --> 01:55:42,017 which will be left unguarded, unwatched. 1400 01:55:42,150 --> 01:55:45,153 Nobody needs to know it was you. 1401 01:55:58,033 --> 01:55:59,501 Where is your friend, Josh? 1402 01:55:59,634 --> 01:56:02,871 I know. Uh, we have no idea. 1403 01:56:03,637 --> 01:56:05,774 He and your other friend, 1404 01:56:05,907 --> 01:56:08,642 they both disappears the same day. 1405 01:56:10,245 --> 01:56:11,847 - You see how it looks? - Yes, obviously. 1406 01:56:11,980 --> 01:56:13,982 But I swear to you we're in the dark on this. 1407 01:56:14,116 --> 01:56:16,119 We're just as confused as you are. 1408 01:56:17,452 --> 01:56:19,988 We did see Mark go off with that girl last night. 1409 01:56:20,889 --> 01:56:22,791 - What girl? - Inge. 1410 01:56:22,924 --> 01:56:24,558 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1411 01:56:24,692 --> 01:56:26,428 Josh on the other hand, 1412 01:56:26,560 --> 01:56:27,696 he came to bed with us 1413 01:56:27,829 --> 01:56:29,365 and when we woke up, he was gone. 1414 01:56:29,499 --> 01:56:31,700 And if he did take that book, I just pray you understand 1415 01:56:31,833 --> 01:56:33,969 we don't associate as friends of his 1416 01:56:34,102 --> 01:56:36,038 or collaborators or anything. 1417 01:56:36,171 --> 01:56:37,806 We would just be so embarrassed 1418 01:56:37,939 --> 01:56:40,608 to be connected to this in any way, shape or form. 1419 01:56:42,344 --> 01:56:44,980 Let's hope it gets returned. 1420 01:56:45,614 --> 01:56:46,615 I hope so too. 1421 01:56:46,748 --> 01:56:48,649 I feel responsible. 1422 01:56:48,784 --> 01:56:51,620 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1423 01:56:51,753 --> 01:56:54,123 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1424 01:56:55,458 --> 01:56:59,227 You are going with the women for the day's activity. 1425 01:56:59,361 --> 01:57:00,695 Oh, hi. 1426 01:57:00,829 --> 01:57:03,833 And, uh, Siv wants to see you in her house. 1427 01:57:11,606 --> 01:57:13,308 - You okay? - Mmm-hmm. 1428 01:57:14,042 --> 01:57:15,043 Okay. 1429 01:57:16,578 --> 01:57:17,779 Okay. 1430 01:57:58,888 --> 01:58:00,156 This is the big one. 1431 01:58:00,288 --> 01:58:02,991 Okay. Thank you. 1432 01:58:06,863 --> 01:58:08,330 Look into her eyes. 1433 01:58:10,065 --> 01:58:13,635 BUm, can I ask what this is exactly? 1434 01:58:13,769 --> 01:58:17,038 It's, um... tea for the competition. 1435 01:58:23,079 --> 01:58:26,748 - And then you, glass here. - Mmm-hmm. 1436 01:58:28,484 --> 01:58:29,485 And then we drink it. 1437 01:58:29,919 --> 01:58:31,320 - Okay? - Okay. 1438 01:58:32,455 --> 01:58:33,655 Okay. 1439 01:58:41,830 --> 01:58:43,900 - Oh, God. - Here we go! 1440 01:59:30,062 --> 01:59:32,862 1441 01:59:33,981 --> 01:59:39,581 1442 01:59:40,236 --> 01:59:46,136 1443 01:59:47,440 --> 01:59:54,940 1444 01:59:55,953 --> 02:00:01,553 1445 02:00:46,456 --> 02:00:47,891 Please. Come in. 1446 02:01:41,254 --> 02:01:42,422 First thing I just have to say, 1447 02:01:42,447 --> 02:01:44,880 I have no idea where Josh is. 1448 02:01:45,015 --> 02:01:47,084 And I can swear to that on my mother's life. 1449 02:01:47,217 --> 02:01:49,219 How do you feel about Maja? 1450 02:01:53,702 --> 02:01:55,204 About Maja? 1451 02:02:00,658 --> 02:02:03,427 How do I feel about her how? 1452 02:02:03,467 --> 02:02:06,404 You have been approved to mate with her. 1453 02:02:06,537 --> 02:02:10,340 You're an ideal astrological match. 1454 02:02:10,474 --> 02:02:13,210 And she has fixed her hopes on you. 1455 02:02:16,858 --> 02:02:19,002 I'm trying to understand what you mean. 1456 02:02:21,198 --> 02:02:23,472 I haven't even spoken to her. 1457 02:02:24,532 --> 02:02:26,320 She fixed on you before you came. 1458 02:02:27,023 --> 02:02:29,089 Pelle showed her a photo. 1459 02:02:37,101 --> 02:02:38,776 I'm here with someone. 1460 02:02:39,297 --> 02:02:40,677 I'm with Dani. 1461 02:02:40,972 --> 02:02:42,561 Dani will not know. 1462 02:02:44,019 --> 02:02:46,207 I'm not proposing marriage. 1463 02:02:47,431 --> 02:02:49,150 You wouldn't be approved for that. 1464 02:02:52,179 --> 02:02:54,497 Okay, so what is it you're asking? 1465 02:02:55,972 --> 02:02:59,019 I'm asking if you care to mate with Maja. 1466 02:02:59,644 --> 02:03:01,615 It's a one-night offer. 1467 02:03:09,634 --> 02:03:12,430 I think I ate one of her pubic hairs. 1468 02:03:12,455 --> 02:03:14,222 Sounds probably right. 1469 02:03:16,398 --> 02:03:18,125 From an academic perspective 1470 02:03:18,672 --> 02:03:22,995 it would also provide a unique glimpse into our sexual rites. 1471 02:03:29,835 --> 02:03:32,778 Can I not have a unique glimpse without participating? 1472 02:04:16,397 --> 02:04:17,699 Stop! 1473 02:04:24,104 --> 02:04:26,074 Stay here. 1474 02:04:26,207 --> 02:04:27,809 Are you ready? 1475 02:04:27,942 --> 02:04:29,776 - What are we doing? - You'll see. 1476 02:05:40,215 --> 02:05:42,283 Stop! 1477 02:05:46,287 --> 02:05:47,589 - You're so good! - What does that mean? 1478 02:05:47,723 --> 02:05:48,807 - You're so good! - What does that mean? 1479 02:05:48,852 --> 02:05:49,951 Eight! Eight! 1480 02:05:49,991 --> 02:05:51,229 - There are eight left. - What? 1481 02:06:17,251 --> 02:06:19,321 - For you. - Uh... 1482 02:06:20,356 --> 02:06:22,390 Thanks. 1483 02:06:23,199 --> 02:06:24,967 - What is it? - Um... 1484 02:06:24,992 --> 02:06:26,729 It's... Sorry. 1485 02:06:28,130 --> 02:06:33,101 Spring water with special properties. 1486 02:06:35,011 --> 02:06:37,815 Okay. 1487 02:06:37,840 --> 02:06:40,593 - Okay. - What does it do? 1488 02:06:43,379 --> 02:06:45,997 It breaks down your defenses 1489 02:06:46,047 --> 02:06:49,984 and opens you for the influence. 1490 02:06:50,853 --> 02:06:52,121 Okay. 1491 02:06:53,689 --> 02:06:55,189 Thanks. 1492 02:06:55,724 --> 02:06:57,226 You're welcome. 1493 02:06:58,255 --> 02:07:00,257 You know what? Um... 1494 02:07:00,295 --> 02:07:01,663 I'm worried I'll have a bad trip. 1495 02:07:01,953 --> 02:07:05,256 Oh, no, no. You won't. You won't. Trust me. 1496 02:07:28,884 --> 02:07:30,084 1497 02:07:32,188 --> 02:07:33,588 1498 02:07:37,468 --> 02:07:38,568 1499 02:07:38,713 --> 02:07:39,613 1500 02:07:53,700 --> 02:07:55,000 1501 02:07:57,783 --> 02:07:58,683 1502 02:08:48,771 --> 02:08:52,040 - I don't speak Swedish. - What? 1503 02:08:55,409 --> 02:08:56,909 1504 02:08:57,553 --> 02:09:00,953 1505 02:09:02,560 --> 02:09:06,060 1506 02:09:06,084 --> 02:09:09,484 1507 02:09:10,083 --> 02:09:13,583 1508 02:09:19,945 --> 02:09:22,015 What? What? 1509 02:09:30,981 --> 02:09:32,515 What's happening? 1510 02:09:34,483 --> 02:09:37,820 You are our May Queen. 1511 02:09:38,555 --> 02:09:40,089 - Me? - Yes! 1512 02:09:40,223 --> 02:09:41,758 - Why? - You won! 1513 02:09:43,058 --> 02:09:44,594 What does that mean? 1514 02:09:44,727 --> 02:09:46,062 What? Oh. 1515 02:10:36,013 --> 02:10:38,314 Mom? Mom? 1516 02:10:39,616 --> 02:10:42,853 Oh, my God, Dani! May Queen! 1517 02:13:20,923 --> 02:13:21,924 Herring? 1518 02:13:22,513 --> 02:13:23,782 What for? 1519 02:13:24,816 --> 02:13:27,152 It's tradition. For good luck. 1520 02:13:27,284 --> 02:13:28,719 Yeah. 1521 02:13:28,853 --> 02:13:31,623 - What? - And you must eat it whole. 1522 02:13:31,756 --> 02:13:34,291 - But the tails go in first. - No, no, no! 1523 02:13:34,424 --> 02:13:36,227 You must try! 1524 02:13:36,360 --> 02:13:38,362 - You must try! - Ahhh! 1525 02:13:48,840 --> 02:13:50,941 Very good try. 1526 02:13:53,945 --> 02:13:55,312 Excuse me... 1527 02:13:56,614 --> 02:13:58,149 What's going on? 1528 02:14:06,723 --> 02:14:08,626 Why did you do that? 1529 02:14:15,601 --> 02:14:17,804 To our May Queen! 1530 02:14:21,016 --> 02:14:22,884 Cheers! 1531 02:14:34,686 --> 02:14:36,554 You are the family now! Yes? 1532 02:14:37,155 --> 02:14:39,023 Yes, you are the family. 1533 02:14:39,456 --> 02:14:40,758 Like sisters. 1534 02:15:56,281 --> 02:15:59,385 Your dance was amazing. 1535 02:15:59,831 --> 02:16:02,499 I've never seen someone dance like that. 1536 02:16:15,401 --> 02:16:17,837 Now, it's traditional for the May Queen 1537 02:16:17,970 --> 02:16:20,873 to bless our crops and livestock. 1538 02:16:22,308 --> 02:16:24,618 And after the luck you just inherited 1539 02:16:24,643 --> 02:16:26,179 from that salt herring, 1540 02:16:26,311 --> 02:16:28,881 we should all be doubly encouraged. 1541 02:16:42,548 --> 02:16:44,350 Can Christian come with me? 1542 02:16:44,997 --> 02:16:46,099 No 1543 02:16:46,396 --> 02:16:47,963 The Queen must ride alone. 1544 02:19:45,706 --> 02:19:47,241 Repeat after me. 1545 02:20:33,427 --> 02:20:34,795 Breathe in. 1546 02:20:37,271 --> 02:20:39,740 For your vitality. 1547 02:25:07,676 --> 02:25:09,712 We shall go now to Siv's house. 1548 02:25:10,245 --> 02:25:11,513 What's this? 1549 02:25:11,647 --> 02:25:14,415 It is a special meeting, only for the Queens. 1550 02:25:14,550 --> 02:25:16,018 And she will bless you. 1551 02:25:19,923 --> 02:25:20,991 What's that? 1552 02:25:21,123 --> 02:25:22,658 That's not for us. 1553 02:25:28,263 --> 02:25:29,632 I think you should not. 1554 02:27:18,942 --> 02:27:20,777 No, no, no. 1555 02:28:46,876 --> 02:28:48,231 1556 02:28:58,945 --> 02:29:00,145 1557 02:29:22,426 --> 02:29:23,826 1558 02:29:24,930 --> 02:29:26,696 1559 02:32:24,140 --> 02:32:25,508 Christian? 1560 02:32:26,958 --> 02:32:28,727 Christian. 1561 02:32:31,250 --> 02:32:32,517 Hi. 1562 02:32:34,014 --> 02:32:36,317 Hello, there you are. 1563 02:32:36,649 --> 02:32:38,016 Listen. 1564 02:32:38,151 --> 02:32:41,622 You can't speak. You can't move. 1565 02:32:42,455 --> 02:32:43,823 All right? 1566 02:32:44,525 --> 02:32:45,824 Good. 1567 02:32:56,068 --> 02:33:01,108 On this, the day of our deity of reciprocity, 1568 02:33:01,240 --> 02:33:04,611 we gather to give special thanks 1569 02:33:04,744 --> 02:33:06,746 to our treasured sun. 1570 02:33:06,879 --> 02:33:09,216 As an offering to our father, 1571 02:33:09,348 --> 02:33:14,020 we will today surrender nine human lives. 1572 02:33:14,906 --> 02:33:19,210 As Hårga takes, so Hårga also gives. 1573 02:33:19,449 --> 02:33:24,121 Thus, for every new blood sacrificed, 1574 02:33:24,254 --> 02:33:27,990 we will dedicate one of our own. 1575 02:33:28,727 --> 02:33:31,998 That is four new bloods. 1576 02:33:32,605 --> 02:33:34,107 Four from Hårga. 1577 02:33:35,056 --> 02:33:38,461 And one to be chosen by the Queen. 1578 02:33:38,811 --> 02:33:41,948 Nine in all to die 1579 02:33:42,081 --> 02:33:46,520 and be reborn in the great cycle. 1580 02:33:46,653 --> 02:33:50,591 The four new bloods have already been supplied. 1581 02:33:50,723 --> 02:33:55,929 As for our end, we have two already dedicated 1582 02:33:58,698 --> 02:34:01,835 and two who have volunteered. 1583 02:34:02,608 --> 02:34:04,978 Ingemar and Ulf. 1584 02:34:08,408 --> 02:34:11,245 You have brought outside offerings. 1585 02:34:12,145 --> 02:34:16,048 Plus volunteering your own bodies. 1586 02:34:16,182 --> 02:34:20,621 You will today be joined in harmony with everything. 1587 02:34:21,622 --> 02:34:25,925 And to Pelle, who has brought new blood 1588 02:34:25,950 --> 02:34:28,086 and our new May Queen, 1589 02:34:28,328 --> 02:34:33,318 you will today be honored for your unclouded intuition. 1590 02:34:33,406 --> 02:34:38,010 And so, for our ninth offering, 1591 02:34:38,353 --> 02:34:41,755 it is traditional that our fair Queen shall choose 1592 02:34:41,780 --> 02:34:43,982 between a preselected new blood 1593 02:34:44,139 --> 02:34:47,808 and a specially-ordained Hårgan. 1594 02:35:13,874 --> 02:35:15,409 Turbeyon. 1595 02:35:16,196 --> 02:35:19,832 Honorable Turbeyon! Please step forward. 1596 02:35:24,232 --> 02:35:25,299 And... 1597 02:35:44,050 --> 02:35:46,253 Christian Hughes. 1598 02:35:49,011 --> 02:35:50,712 These are the candidates 1599 02:35:50,977 --> 02:35:53,380 for the ninth and final offering. 1600 02:35:54,948 --> 02:35:58,051 We patiently await your verdict. 1601 02:39:21,216 --> 02:39:22,216 1602 02:39:24,202 --> 02:39:25,202 1603 02:39:25,582 --> 02:39:31,082 1604 02:39:32,112 --> 02:39:33,712 1605 02:39:33,736 --> 02:39:35,236 1606 02:39:39,144 --> 02:39:43,644 1607 02:40:23,466 --> 02:40:27,321 1608 02:40:27,360 --> 02:40:33,960 1609 02:40:34,314 --> 02:40:38,314 1610 02:40:38,338 --> 02:40:42,938 1611 02:40:47,068 --> 02:40:52,768 1612 02:41:04,276 --> 02:41:11,276 1613 02:45:28,967 --> 02:45:37,472 110470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.