All language subtitles for How.to.get.away.with.murder.S06E03.SVA-AVS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,101 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:02,102 --> 00:00:04,200 Tell him that I'll get his mom asylum. 3 00:00:04,201 --> 00:00:06,375 Your position at the District Attorney's office 4 00:00:06,376 --> 00:00:08,087 is terminated, effective immediately. 5 00:00:08,088 --> 00:00:09,490 It's for a safe deposit box. 6 00:00:09,491 --> 00:00:11,082 Only one other person has access. 7 00:00:11,083 --> 00:00:12,257 It's Wes. 8 00:00:12,258 --> 00:00:14,150 ... who the last person to access this was? 9 00:00:14,151 --> 00:00:15,669 Laurel Castillo. Three days ago. 10 00:00:15,670 --> 00:00:17,470 Vivian's talking to the FBI. 11 00:00:17,471 --> 00:00:19,051 What do you want from me, Annalise? 12 00:00:19,052 --> 00:00:20,740 Simple. Take your son and go away. 13 00:00:20,741 --> 00:00:22,122 So you're a killer now? 14 00:00:22,123 --> 00:00:23,272 - What? - Paul. 15 00:00:23,273 --> 00:00:24,309 My father's dead. 16 00:00:24,310 --> 00:00:26,104 He died in prison last year. 17 00:00:26,105 --> 00:00:27,663 I could have met him if you'd told me. 18 00:00:27,664 --> 00:00:29,975 And it's your fault! I hate you! 19 00:00:29,976 --> 00:00:32,735 Your fingerprints match those on the murder weapon. 20 00:00:32,736 --> 00:00:34,070 I want my lawyer. 21 00:00:40,861 --> 00:00:42,200 Good morning, class. 22 00:00:42,201 --> 00:00:43,935 My name is Michaela Pratt... 23 00:00:43,936 --> 00:00:46,671 Professor Pratt for the duration of our new case. 24 00:00:46,672 --> 00:00:49,908 Today's client... my client... Brandi Greene. 25 00:00:49,909 --> 00:00:51,843 Wait, wait, wait. We're supposed to earn this case. 26 00:00:51,844 --> 00:00:54,527 - I have like a thousand pitches. - Ms. Pratt did earn it. 27 00:00:54,528 --> 00:00:55,985 - When? - When I decided, 28 00:00:55,986 --> 00:00:57,722 just like I can decide to rescind my offer 29 00:00:57,723 --> 00:00:58,914 to let you in this clinic. 30 00:00:58,915 --> 00:01:01,240 Now, since you've all supposedly read the case file... 31 00:01:01,241 --> 00:01:02,895 Translation... she guilt-tripped Annalise 32 00:01:02,896 --> 00:01:04,354 for not telling her about her dead dad. 33 00:01:04,355 --> 00:01:06,260 Yeah, well, my dad's dead, too. 34 00:01:06,261 --> 00:01:08,338 Brandi is accused of helping her husband, Troy, 35 00:01:08,339 --> 00:01:10,531 rob $5,000 from a cash lender. 36 00:01:10,532 --> 00:01:12,889 In the subsequent car chase, Brandi's husband, Troy, 37 00:01:12,890 --> 00:01:17,198 was shot... and killed... by a police officer. 38 00:01:17,199 --> 00:01:19,992 As a result, the prosecution is charging Brandi 39 00:01:19,993 --> 00:01:21,917 with the following. 40 00:01:23,123 --> 00:01:25,059 We wanted to open a food truck. 41 00:01:25,060 --> 00:01:27,077 - We asked Troy's aunt for money. - What about a bank? 42 00:01:27,078 --> 00:01:28,769 How do you think Troy came up with the idea 43 00:01:28,770 --> 00:01:30,375 to rob the Check-n-Hurry in the first place? 44 00:01:30,376 --> 00:01:31,882 They turned us down even after we agreed 45 00:01:31,883 --> 00:01:33,408 to pay like 300% interest. 46 00:01:33,409 --> 00:01:35,556 Money is god in this country. We all know that. 47 00:01:35,557 --> 00:01:38,523 As such, I'll pay each of you 20 Pratt Dollars 48 00:01:38,524 --> 00:01:41,293 for every idea that eliminates one of these charges. 49 00:01:41,294 --> 00:01:44,463 First one to 100 gets to be my second chair. 50 00:01:44,464 --> 00:01:46,222 Any takers? Peyton. 51 00:01:46,223 --> 00:01:47,917 Go after the trespassing charge. 52 00:01:47,918 --> 00:01:49,574 The security cameras only show Troy 53 00:01:49,575 --> 00:01:51,633 going into the Check-n-Hurry, not Brandi. 54 00:01:51,634 --> 00:01:53,059 Troy made me stay in the car. 55 00:01:53,060 --> 00:01:55,118 Only took him a few minutes before he came running out. 56 00:01:55,119 --> 00:01:56,985 - We thought we made it. - Mr. Walsh. 57 00:01:56,986 --> 00:01:59,479 A "resisting arrest" charge requires the accused 58 00:01:59,480 --> 00:02:01,339 to create risk of bodily injury, 59 00:02:01,340 --> 00:02:02,864 but Brandi was literally clutching 60 00:02:02,865 --> 00:02:05,157 her dead husband's head at the time of her arrest. 61 00:02:05,158 --> 00:02:06,621 That's not resisting. That's grieving. 62 00:02:06,622 --> 00:02:09,181 The cop car came out of nowhere, forced us off the road 63 00:02:09,182 --> 00:02:10,940 without even giving Troy a chance to pull over. 64 00:02:10,941 --> 00:02:12,432 So, you were ready to surrender? 65 00:02:12,433 --> 00:02:14,091 Eliminate possession of a deadly weapon. 66 00:02:14,092 --> 00:02:15,784 The police said they found a knife on Brandi. 67 00:02:15,785 --> 00:02:16,975 The knife was a nail file. 68 00:02:16,976 --> 00:02:18,434 There's no crime in staying flossy. 69 00:02:18,435 --> 00:02:20,794 Please. Like I'd ever need to carry a weapon. 70 00:02:20,795 --> 00:02:23,317 If a bitch comes to me, I just take her out with my fists. 71 00:02:23,318 --> 00:02:25,427 Okay, money's running out. Come on, people. Let's go. 72 00:02:25,428 --> 00:02:27,487 I want all these charges eliminated from the board. 73 00:02:27,488 --> 00:02:29,546 The case against her is entirely circumstantial. 74 00:02:29,547 --> 00:02:32,106 She never provided advice, assistance, supplies. 75 00:02:32,107 --> 00:02:33,410 If there's no intent, there's no burglary. 76 00:02:33,411 --> 00:02:35,589 Her culpability is insufficient to prove complicity. 77 00:02:36,676 --> 00:02:38,711 That's 100 Pratt Dollars. I did it! 78 00:02:38,712 --> 00:02:39,836 I'm second chair! 79 00:02:39,837 --> 00:02:41,713 Oh. Not true. 80 00:02:41,714 --> 00:02:43,215 First you need to pay me an additional 81 00:02:43,216 --> 00:02:46,218 $100,000 in... restitution! 82 00:02:46,824 --> 00:02:48,358 What the hell's restitution? 83 00:02:48,359 --> 00:02:50,527 What the court makes you pay to compensate the victims. 84 00:02:50,528 --> 00:02:52,946 - My husband died. He's the victim. - As are you. 85 00:02:52,947 --> 00:02:55,148 But they are charging you for the safe Troy cracked, 86 00:02:55,149 --> 00:02:56,197 the cell store damage, 87 00:02:56,198 --> 00:02:57,717 damage to the officer's patrol car, 88 00:02:57,718 --> 00:02:59,419 the officer's ER bill, therapy. 89 00:02:59,420 --> 00:03:03,489 - What about my therapy? - The grand total is $102,085. 90 00:03:04,589 --> 00:03:05,613 This isn't fair. 91 00:03:05,614 --> 00:03:07,605 Oh, you think our justice system is? 92 00:03:07,606 --> 00:03:09,257 Poor people pay on every level. 93 00:03:09,258 --> 00:03:10,582 I'm not letting that happen. 94 00:03:10,583 --> 00:03:12,019 I already told Brandi. 95 00:03:12,020 --> 00:03:14,078 You're not gonna pay a cent. 96 00:03:14,079 --> 00:03:15,237 What? 97 00:03:15,238 --> 00:03:18,064 I'm gonna get the DA to drop every single dollar 98 00:03:18,065 --> 00:03:19,516 of that restitution. 99 00:03:19,517 --> 00:03:21,143 There's no way the prosecution's gonna agree to that. 100 00:03:21,144 --> 00:03:24,055 Maybe if you were Brandi's lawyer, but it me. 101 00:03:24,056 --> 00:03:26,618 And since none of you were bold enough 102 00:03:26,619 --> 00:03:29,311 to suggest dropping the restitution, 103 00:03:29,312 --> 00:03:30,603 I don't need a second chair. 104 00:03:30,604 --> 00:03:32,195 - Objection! - Boo! You're the worst. 105 00:03:36,835 --> 00:03:38,893 Brandi's plea hearing is at noon today. 106 00:03:38,894 --> 00:03:40,562 Come watch me slay. 107 00:03:44,950 --> 00:03:47,342 Next time you want to tell everyone I'm a killer, 108 00:03:47,343 --> 00:03:48,567 say it to my face. 109 00:03:48,568 --> 00:03:49,959 It wasn't me. It was Asher. 110 00:03:49,960 --> 00:03:51,392 It's not a decision I regret. 111 00:03:51,393 --> 00:03:53,585 You kill a guy, you gotta pay the price. 112 00:03:53,586 --> 00:03:55,653 - I didn't kill anyone. - Quiet. 113 00:03:56,448 --> 00:03:57,907 You want your problems to go away? 114 00:03:57,908 --> 00:03:59,899 Take your ass back to UVA. 115 00:03:59,900 --> 00:04:01,634 Let's go. 116 00:04:02,324 --> 00:04:03,390 Hey. 117 00:04:03,391 --> 00:04:05,359 I have to focus on my case. 118 00:04:07,182 --> 00:04:08,783 It's over, boo-boo. 119 00:04:08,784 --> 00:04:11,886 Pack your knives and go home. 120 00:04:18,694 --> 00:04:22,296 Put me on criminal cases, litigation, international. 121 00:04:23,032 --> 00:04:24,756 And obviously, I know how to work well 122 00:04:24,757 --> 00:04:26,133 with big personalities. 123 00:04:26,134 --> 00:04:27,668 So if you have a difficult partner 124 00:04:27,669 --> 00:04:28,936 that needs a second, 125 00:04:28,937 --> 00:04:30,091 I'm your lawyer. 126 00:04:30,092 --> 00:04:31,626 Nate send you here? 127 00:04:31,627 --> 00:04:32,727 Hmm? 128 00:04:32,728 --> 00:04:35,596 He accused me of being involved in Emmett's death. 129 00:04:35,597 --> 00:04:37,042 You his spy? 130 00:04:37,043 --> 00:04:40,003 No one knows I'm here, even Annalise. 131 00:04:40,004 --> 00:04:42,529 - Why? - The only reason I want you to hire me 132 00:04:42,530 --> 00:04:44,856 is because you know I can be an asset to this firm. 133 00:04:44,857 --> 00:04:48,116 So, not because you got fired from the DA's? 134 00:04:48,117 --> 00:04:50,232 I left the DA's 135 00:04:50,233 --> 00:04:53,192 because of everything that happened with Ron. 136 00:04:53,193 --> 00:04:54,551 I needed a fresh start, 137 00:04:54,552 --> 00:04:56,177 as you can imagine. 138 00:04:56,178 --> 00:04:57,702 Connor Walsh is on the line. 139 00:04:57,703 --> 00:04:59,005 He says it's urgent. 140 00:05:00,313 --> 00:05:02,438 We can make it a trial basis. No pressure. 141 00:05:04,265 --> 00:05:06,266 Sadly, my budget's all spent for the year. 142 00:05:08,239 --> 00:05:09,973 Thanks for thinking of us, though. 143 00:05:14,813 --> 00:05:17,713 _ 144 00:05:23,621 --> 00:05:28,092 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 145 00:05:28,093 --> 00:05:31,686 ♪ How to Get Away With Murder 6x03 ♪ Do You Think I'm a Bad Man 146 00:05:31,687 --> 00:05:32,778 What now? 147 00:05:32,779 --> 00:05:34,170 Marisol's not coming. 148 00:05:34,171 --> 00:05:35,328 Why? 149 00:05:35,329 --> 00:05:38,389 Her boss said he'd fire her if she took the day off. 150 00:05:38,390 --> 00:05:40,630 Hector's pretty upset. 151 00:05:40,631 --> 00:05:41,722 Okay. 152 00:05:41,723 --> 00:05:42,914 Drive to Maryland. 153 00:05:42,915 --> 00:05:44,400 Get her to sign those papers. 154 00:05:44,401 --> 00:05:46,150 Put me on with Hector. 155 00:05:46,151 --> 00:05:47,652 Hector. 156 00:05:47,653 --> 00:05:49,098 Mama? 157 00:05:49,099 --> 00:05:50,804 No, Hectorcito, es Tegan. 158 00:05:50,805 --> 00:05:53,707 Tu mamá estar allí muy pronto. 159 00:06:02,350 --> 00:06:05,050 _ 160 00:06:05,787 --> 00:06:08,399 Hey. Save the sexting for later. 161 00:06:08,400 --> 00:06:09,637 Just 'cause we're gay 162 00:06:09,638 --> 00:06:11,291 doesn't mean we're obsessed with sex. 163 00:06:11,292 --> 00:06:12,292 Really? 164 00:06:12,293 --> 00:06:13,818 I am, but that's not why I'm here. 165 00:06:13,819 --> 00:06:15,553 You sure? I could probably help you out with that. 166 00:06:15,554 --> 00:06:16,724 Shut up and listen. 167 00:06:16,725 --> 00:06:19,327 First, no one can know what I'm about to tell you. 168 00:06:19,328 --> 00:06:22,630 Swear you won't tell Connor, Michaela... nobody. 169 00:06:22,631 --> 00:06:24,565 Oh, God. 170 00:06:25,968 --> 00:06:27,535 Okay. 171 00:06:27,536 --> 00:06:28,970 Laurel had a safe deposit box. 172 00:06:28,971 --> 00:06:30,538 I found a way in, but she cleaned it out. 173 00:06:30,539 --> 00:06:31,939 - Are you sure it was her? - Yes. 174 00:06:31,940 --> 00:06:34,275 - How? - Because I found her. 175 00:06:36,044 --> 00:06:39,480 It's from a street camera outside the bank. 176 00:06:39,481 --> 00:06:40,948 It's her. 177 00:06:44,730 --> 00:06:47,711 ADA Richt, I understand you've come to a plea agreement 178 00:06:47,712 --> 00:06:49,495 - with the defense. - Yes, Your Honor. 179 00:06:49,496 --> 00:06:51,831 Three years' incarceration and restitution. 180 00:06:51,832 --> 00:06:55,046 Counsel for Ms. Greene, do you agree to these terms? 181 00:06:55,047 --> 00:06:57,077 No, Your Honor. While we accept the three years, 182 00:06:57,078 --> 00:06:58,782 we require the restitution be waived. 183 00:06:58,783 --> 00:06:59,939 Your Honor, the defense should have 184 00:06:59,940 --> 00:07:01,341 informed us of this earlier. 185 00:07:01,342 --> 00:07:03,525 The prosecution knows that game-time decisions 186 00:07:03,526 --> 00:07:06,173 - are a part of the game. - On what grounds are you requesting 187 00:07:06,174 --> 00:07:07,241 this waiver, Ms. Pratt? 188 00:07:07,242 --> 00:07:09,176 The restitution's punitive under the 8th amendment, 189 00:07:09,177 --> 00:07:10,844 unless the whole point is to keep my client 190 00:07:10,845 --> 00:07:12,880 living below the poverty line her entire life. 191 00:07:12,881 --> 00:07:15,183 - Get it, girl. - Not to mention the 7th amendment 192 00:07:15,184 --> 00:07:17,418 forbids assessing any unliquidated damages 193 00:07:17,419 --> 00:07:19,119 - against defendants without a jury. - What are you doing here? 194 00:07:19,120 --> 00:07:20,354 You speak so highly of Annalise. 195 00:07:20,355 --> 00:07:21,956 I want to see what all the hype's about. 196 00:07:21,957 --> 00:07:24,658 Asher Millstone. Moms love me. 197 00:07:24,659 --> 00:07:27,595 The prosecution is not only over-charging my client 198 00:07:27,596 --> 00:07:29,179 for the cost of the Check-n-Hurry safe... 199 00:07:29,180 --> 00:07:30,329 The safe her husband destroyed. 200 00:07:30,330 --> 00:07:32,099 ... They also want her to pay for the counseling 201 00:07:32,100 --> 00:07:35,002 of the officer who shot and killed her husband. 202 00:07:35,003 --> 00:07:37,838 That charge does feel out of bounds, Mr. Richt. 203 00:07:37,839 --> 00:07:40,174 Okay. The Commonwealth agrees 204 00:07:40,175 --> 00:07:41,933 to reduce restitution to $80,000. 205 00:07:41,934 --> 00:07:43,611 Knock off another $80,000, and we have a deal. 206 00:07:43,612 --> 00:07:46,447 - $70,000. - Again, zero dollars is our ask. 207 00:07:46,448 --> 00:07:48,482 $60,000. Final offer. 208 00:07:48,483 --> 00:07:49,516 Take the win. 209 00:07:49,517 --> 00:07:50,684 I can get them lower, just like 210 00:07:50,685 --> 00:07:52,820 - I got this case off you. - You're not negotiating for yourself. 211 00:07:52,821 --> 00:07:54,021 Consult your client. 212 00:07:55,906 --> 00:07:56,940 Let it ride. 213 00:07:59,160 --> 00:08:01,128 Do you. 214 00:08:01,129 --> 00:08:03,511 Your Honor, unless the restitution is dropped to zero, 215 00:08:03,512 --> 00:08:06,033 we have no choice but to reject the plea offer 216 00:08:06,034 --> 00:08:07,201 and take this to trial, 217 00:08:07,202 --> 00:08:09,002 where we will win. 218 00:08:09,003 --> 00:08:10,337 Mr. Richt? 219 00:08:10,338 --> 00:08:12,706 - Does the Commonwealth have a response? - Yes. 220 00:08:12,707 --> 00:08:14,174 We withdraw our current plea offer. 221 00:08:14,175 --> 00:08:15,175 Judge, let's take a recess. 222 00:08:15,176 --> 00:08:16,610 We'd also like to add an additional charge 223 00:08:16,611 --> 00:08:17,678 of felony murder. 224 00:08:17,679 --> 00:08:19,480 - Objection! Due process! - Vindictive prosecution! 225 00:08:19,481 --> 00:08:20,849 - Murder? I didn't kill no one. - Troy Greene died 226 00:08:20,850 --> 00:08:21,875 in the midst of a felony 227 00:08:21,876 --> 00:08:23,777 the defendant was ready to plead guilty to. 228 00:08:23,778 --> 00:08:25,479 Troy died because some cop shot him in the head. 229 00:08:25,480 --> 00:08:27,658 - Judge, this is a retaliatory charge! - I watched him die. 230 00:08:27,659 --> 00:08:29,444 - He bled out in my lap. - Quiet, everyone. 231 00:08:29,445 --> 00:08:31,185 Let's reconvene tomorrow. 232 00:08:31,186 --> 00:08:33,387 I will hear both of your arguments, 233 00:08:33,388 --> 00:08:36,257 and I will determine whether the felony murder charge is valid. 234 00:08:36,880 --> 00:08:39,015 The judge won't let that murder charge go through, I promise. 235 00:08:39,016 --> 00:08:40,883 Just like you promised I wouldn't have to pay that money. 236 00:08:40,884 --> 00:08:41,915 And I was winning. 237 00:08:41,916 --> 00:08:43,351 They only tacked on this new charge to save face. 238 00:08:43,352 --> 00:08:45,498 Yeah, 'cause you went too hard at them, you dumb bitch! 239 00:08:45,499 --> 00:08:47,346 Hey. Ms. Pratt is the only thing standing between you 240 00:08:47,347 --> 00:08:49,339 and a life in prison. 241 00:08:49,340 --> 00:08:50,540 Trust her. 242 00:08:51,825 --> 00:08:53,459 Alright. 243 00:08:55,962 --> 00:08:57,229 Professor Keating. 244 00:08:57,230 --> 00:08:59,097 I... You're going? 245 00:08:59,098 --> 00:09:00,933 You're the one who wanted to let it ride. 246 00:09:00,934 --> 00:09:02,868 Now it's on you to fix it. 247 00:09:10,677 --> 00:09:13,101 Ivy League tuition, and that's what you're teaching 248 00:09:13,102 --> 00:09:14,168 these kids to do in court? 249 00:09:14,169 --> 00:09:16,204 I must be pretty good because I got your son off 250 00:09:16,205 --> 00:09:18,406 after the FBI charged him with terrorism. 251 00:09:19,922 --> 00:09:21,342 Gabriel didn't tell you that, huh? 252 00:09:21,343 --> 00:09:23,177 He's got quite a rap sheet. 253 00:09:23,178 --> 00:09:25,904 Look, I want the same thing you want here... 254 00:09:25,905 --> 00:09:26,935 for my son to come home. 255 00:09:26,936 --> 00:09:28,443 I just need your help convincing him. 256 00:09:28,444 --> 00:09:30,271 I'm done helping your son. 257 00:09:30,272 --> 00:09:31,296 I know. 258 00:09:31,297 --> 00:09:34,989 But Gabriel's all I got. Please. 259 00:09:34,990 --> 00:09:36,357 You of all people know 260 00:09:36,358 --> 00:09:38,493 what it feels like to lose your child. 261 00:09:44,456 --> 00:09:45,789 Sam told me. 262 00:09:47,643 --> 00:09:50,138 We spoke on the phone a few weeks after it happened. 263 00:09:53,566 --> 00:09:55,435 Your son's alive. 264 00:09:56,609 --> 00:09:59,502 No way in hell do you know my pain. 265 00:10:24,022 --> 00:10:25,846 You couldn't wait to go back to her! 266 00:10:25,847 --> 00:10:27,581 Why?! You blame me?! 267 00:10:27,582 --> 00:10:29,283 It wasn't my fault, Sam! 268 00:10:29,284 --> 00:10:30,417 I wanted him! 269 00:10:30,418 --> 00:10:32,019 I loved him! I loved him! 270 00:10:32,020 --> 00:10:35,080 I loved him! I loved him! I loved him! 271 00:10:35,081 --> 00:10:36,939 I loved him! 272 00:10:46,401 --> 00:10:48,292 Oh, I loved him. 273 00:10:51,557 --> 00:10:53,682 I loved him. 274 00:11:00,150 --> 00:11:02,118 Here he is. Felix Michel. 275 00:11:02,119 --> 00:11:05,122 His cab's license matches the one Laurel got into. 276 00:11:05,123 --> 00:11:06,256 That his address? 277 00:11:06,257 --> 00:11:09,823 First, tell me why I can't tell my husband about this... 278 00:11:09,824 --> 00:11:11,295 and be honest. 279 00:11:14,699 --> 00:11:16,233 I'm embarrassed. 280 00:11:16,234 --> 00:11:17,334 About what? 281 00:11:17,335 --> 00:11:18,635 All this time, 282 00:11:18,636 --> 00:11:20,329 I gave Laurel the benefit of the doubt, 283 00:11:20,330 --> 00:11:24,705 and I just can't take everyone telling me, "I told you so." 284 00:11:24,706 --> 00:11:26,574 You mean Bonnie? 285 00:11:26,575 --> 00:11:28,108 She never liked Laurel, 286 00:11:28,109 --> 00:11:30,622 especially that you liked Laurel. 287 00:11:30,623 --> 00:11:34,083 - That's enough chitchat. - Why did you choose Laurel, anyway? 288 00:11:34,084 --> 00:11:36,175 I mean, I get it. I... 289 00:11:36,176 --> 00:11:38,168 I chose Connor. I don't get to throw stones. 290 00:11:38,169 --> 00:11:41,329 But you've known Bonnie forever, 291 00:11:41,330 --> 00:11:42,754 to the point that I sometimes wondered 292 00:11:42,755 --> 00:11:44,622 if you were secretly together. 293 00:11:46,238 --> 00:11:48,006 - I said enough. - Am I right? 294 00:11:49,269 --> 00:11:51,070 Just give me the frigging address. 295 00:11:57,689 --> 00:11:59,847 We all know the DA's using the felony murder charge 296 00:11:59,848 --> 00:12:01,048 against Brandi as payback. 297 00:12:01,049 --> 00:12:02,250 Payback for you screwing up? 298 00:12:02,251 --> 00:12:03,985 For me humiliating them. 299 00:12:03,986 --> 00:12:06,521 So let's humiliate them once again by accusing them 300 00:12:06,522 --> 00:12:08,022 of prosecutorial vindictiveness. 301 00:12:08,023 --> 00:12:09,157 Under the doctrine of stare decisis, 302 00:12:09,158 --> 00:12:10,224 find me precedents that... 303 00:12:10,225 --> 00:12:12,084 - Why don't we just put Brandi on the stand? - No. 304 00:12:12,085 --> 00:12:13,642 The police shot her unarmed black husband. 305 00:12:13,643 --> 00:12:15,530 - We can invite the press. - Brandi can't handle that. 306 00:12:15,531 --> 00:12:17,331 We need the public to be outraged. 307 00:12:17,332 --> 00:12:18,738 And we need you to shut up 308 00:12:18,739 --> 00:12:20,214 and do what Professor Pratt says. 309 00:12:20,215 --> 00:12:21,660 That goes for everyone here, okay? 310 00:12:21,661 --> 00:12:24,205 We're gonna felony-murder this felony murder charge together. 311 00:12:24,206 --> 00:12:26,276 I thought your case was a plea hearing. 312 00:12:26,277 --> 00:12:28,144 Since when are you arguing a felony murder? 313 00:12:28,145 --> 00:12:29,789 We're not. I'm getting the charges dropped. 314 00:12:29,790 --> 00:12:31,557 With Annalise's help, I assume? 315 00:12:33,798 --> 00:12:34,855 Where is she? 316 00:12:34,856 --> 00:12:36,024 It's fine. I'm gonna fix it. 317 00:12:36,025 --> 00:12:38,317 It's Annalise's job to fix it. And where's Connor? 318 00:12:38,318 --> 00:12:39,843 He should be back with Marisol's paperwork by now. 319 00:12:39,844 --> 00:12:41,671 Uh, I bet he's stuck in traffic. 320 00:12:41,672 --> 00:12:45,108 Find him. And Annalise. Right now. 321 00:12:45,109 --> 00:12:46,710 Sir, yes, sir. 322 00:12:49,461 --> 00:12:50,881 - Where are you? - Maryland. 323 00:12:50,882 --> 00:12:52,439 I brought Hector to see his mom. 324 00:12:52,440 --> 00:12:54,384 - You kidnapped him? - No. 325 00:12:54,385 --> 00:12:56,653 You took him across state lines. That's kidnapping. 326 00:12:56,654 --> 00:12:58,789 His social worker said she'd cover for me. 327 00:13:00,758 --> 00:13:02,659 Hey, I-I-I-I gotta go. Marisol's here. 328 00:13:04,095 --> 00:13:06,763 Wait, wait, wait, wait, wait. Just tell Tegan I'm stuck in traffic. 329 00:13:06,764 --> 00:13:08,323 Just record the reunion for me. 330 00:13:08,324 --> 00:13:10,234 I feel like a good cry. 331 00:13:40,138 --> 00:13:42,406 I'm not on the clock yet. 332 00:13:42,407 --> 00:13:44,208 You recognize this girl? 333 00:13:44,209 --> 00:13:45,969 I think you gave her a ride this past Friday. 334 00:13:46,872 --> 00:13:47,872 You a detective? 335 00:13:47,873 --> 00:13:49,007 No, not with my record. 336 00:13:49,008 --> 00:13:50,065 This is your cab, right? 337 00:13:50,066 --> 00:13:52,558 Yeah, but I drive over 100 people a day. 338 00:13:54,295 --> 00:13:55,728 This jog your memory? 339 00:13:57,701 --> 00:13:59,059 The old me woulda told you 340 00:13:59,060 --> 00:14:01,118 whatever you wanted to get that money. 341 00:14:01,119 --> 00:14:03,111 But I'm a nice guy these days. 342 00:14:03,112 --> 00:14:05,170 Sorry. 343 00:14:09,599 --> 00:14:11,133 Unfortunately, we have no updates 344 00:14:11,134 --> 00:14:13,855 on your father's case, Mr. Lahey. 345 00:14:13,856 --> 00:14:15,747 Or none you can share with me. 346 00:14:15,748 --> 00:14:16,848 That, too. 347 00:14:18,439 --> 00:14:19,606 At least you can tell me 348 00:14:19,607 --> 00:14:21,578 if you're still circling the governor. 349 00:14:21,579 --> 00:14:23,280 Xavier Castillo? 350 00:14:23,281 --> 00:14:24,781 The investigation is ongoing. 351 00:14:24,782 --> 00:14:26,283 That's all we can tell you. 352 00:14:27,885 --> 00:14:29,553 What if I tell you something? 353 00:14:31,255 --> 00:14:34,400 Tegan Price worked for Jorge Castillo for a decade. 354 00:14:34,401 --> 00:14:36,230 Then her boss, Emmett Crawford, goes dead 355 00:14:36,231 --> 00:14:38,128 the moment after the governor accused him 356 00:14:38,129 --> 00:14:39,187 of murdering my pops. 357 00:14:39,188 --> 00:14:40,764 As you know, there's no discussing 358 00:14:40,765 --> 00:14:42,141 an open investigation. 359 00:14:42,142 --> 00:14:45,002 I don't want to discuss anything. 360 00:14:45,003 --> 00:14:47,104 I just want you to arrest the right people, like her. 361 00:14:48,740 --> 00:14:50,174 How was your day off? 362 00:14:50,175 --> 00:14:51,542 You make time for a mani-pedi? 363 00:14:51,543 --> 00:14:53,392 - I was dealing with Vivian. - Yeah? 364 00:14:53,393 --> 00:14:55,402 And neglecting your client, a poor widow 365 00:14:55,403 --> 00:14:56,971 who Michaela got charged with murder. 366 00:14:56,972 --> 00:14:59,306 So vindictive prosecution is my fault now? 367 00:14:59,307 --> 00:15:01,008 Let's talk Hector and Marisol, then. 368 00:15:01,009 --> 00:15:03,143 Connor promised them asylum like he's damn Santa Claus. 369 00:15:03,144 --> 00:15:04,569 I'll take over that case. 370 00:15:04,570 --> 00:15:07,029 No, you just take sad-sack Bonnie off my hands. 371 00:15:07,030 --> 00:15:09,255 I got enough of your puppies peeing on my floor already. 372 00:15:09,256 --> 00:15:11,157 - What? - She asked me for a job. 373 00:15:11,903 --> 00:15:13,837 Don't pretend like you didn't know. 374 00:15:13,838 --> 00:15:15,673 You know what? 375 00:15:15,674 --> 00:15:18,809 If you want to punch someone, just go to the gym. 376 00:15:18,810 --> 00:15:19,859 I got work to do. 377 00:15:19,860 --> 00:15:22,195 Uh, you leave when I say so, Annalise! 378 00:15:24,459 --> 00:15:28,829 A lesbian, woman of color running a major law firm. 379 00:15:28,830 --> 00:15:30,964 I'm a damn unicorn. 380 00:15:30,965 --> 00:15:32,220 So, to have you, 381 00:15:32,221 --> 00:15:34,635 not one of the 321 other men working here, 382 00:15:34,636 --> 00:15:36,303 making my job harder... 383 00:15:36,304 --> 00:15:39,103 someone I thought was my friend... 384 00:15:39,104 --> 00:15:41,196 that's not salt in the wound. 385 00:15:41,197 --> 00:15:43,522 It's a chain saw to my neck. 386 00:15:45,482 --> 00:15:48,021 I feel safe with you. 387 00:15:48,022 --> 00:15:49,422 Too safe, clearly, 388 00:15:49,423 --> 00:15:51,841 'cause I could see how this is coming off. 389 00:15:51,842 --> 00:15:53,476 Like you're taking advantage of me? 390 00:15:55,771 --> 00:15:58,539 From now on, I'll kick ass for this firm 391 00:15:58,540 --> 00:16:00,441 and let you take all the credit. 392 00:16:00,442 --> 00:16:02,343 I deserve all the credit. 393 00:16:02,344 --> 00:16:04,645 Anything you say, boss. 394 00:16:12,360 --> 00:16:13,384 Great news. 395 00:16:13,385 --> 00:16:14,643 We found three precedents 396 00:16:14,644 --> 00:16:15,854 on prosecutorial vindictiveness, 397 00:16:15,855 --> 00:16:17,262 including a 9th circuit ruling. 398 00:16:17,263 --> 00:16:19,030 You have tangible proof the DA broke the law? 399 00:16:19,031 --> 00:16:20,323 - We're working on that. - So you have nothing? 400 00:16:20,324 --> 00:16:21,448 I have something. 401 00:16:21,449 --> 00:16:23,440 I just talked to Brandi. She wants to take the stand. 402 00:16:23,441 --> 00:16:25,433 - I told you no. - And "no" means no, bro. 403 00:16:25,434 --> 00:16:27,050 The judge needs to see Brandi's grief. 404 00:16:27,051 --> 00:16:28,332 The judge doesn't care about her grief. 405 00:16:28,333 --> 00:16:29,758 Or maybe you're just too scared of your own. 406 00:16:29,759 --> 00:16:30,793 What? 407 00:16:30,794 --> 00:16:32,281 You just found out your father's dead, 408 00:16:32,282 --> 00:16:33,429 and now you're acting like you don't care. 409 00:16:33,430 --> 00:16:35,283 He shot my mother. Maybe I'm relieved he's dead. 410 00:16:35,284 --> 00:16:36,597 - You know that's not true. - Would you please stop 411 00:16:36,598 --> 00:16:39,292 - mansplaining her own emotions? - All of you, stop. 412 00:16:39,293 --> 00:16:41,552 I agree with Mr. Maddox. Brandi should take the stand. 413 00:16:41,553 --> 00:16:42,944 - No, I'm her lawyer! - This isn't even his case. 414 00:16:42,945 --> 00:16:44,403 But you have to do the direct. 415 00:16:46,060 --> 00:16:48,802 If you fail and we lose this case, you go home. 416 00:16:48,803 --> 00:16:49,970 Deal? 417 00:16:51,545 --> 00:16:52,779 Deal. 418 00:16:58,953 --> 00:17:01,946 Sign here and here. 419 00:17:01,947 --> 00:17:04,272 I'll mail the application to Immigration Services tomorrow, 420 00:17:04,273 --> 00:17:05,697 and then I'll get an interview date 421 00:17:05,698 --> 00:17:07,056 with the Asylum Officer. 422 00:17:07,057 --> 00:17:10,456 Hector had to go to court. Me, too? 423 00:17:10,457 --> 00:17:11,598 You've never been detained, 424 00:17:11,599 --> 00:17:14,562 so the officer can grant asylum outright. 425 00:17:14,563 --> 00:17:17,023 For Hector, too. 426 00:17:17,024 --> 00:17:19,383 You have a lot of hope. 427 00:17:19,384 --> 00:17:21,342 I do. 428 00:17:21,343 --> 00:17:22,867 Marisol Diaz? 429 00:17:27,415 --> 00:17:28,581 It's okay. 430 00:17:31,352 --> 00:17:32,619 Hi. Can I help you? 431 00:17:32,620 --> 00:17:33,987 Believe so. 432 00:17:33,988 --> 00:17:35,355 Are you Connor Walsh? 433 00:17:37,113 --> 00:17:38,858 Knee repeaters three times. 434 00:17:38,859 --> 00:17:40,560 One. 435 00:17:40,561 --> 00:17:41,895 Two. 436 00:17:41,896 --> 00:17:44,064 Three. 437 00:17:45,558 --> 00:17:47,751 When are you getting home? I want pizza? 438 00:17:47,752 --> 00:17:49,087 I messed up. 439 00:17:49,088 --> 00:17:50,162 What's wrong? 440 00:17:50,163 --> 00:17:52,931 The social worker ratted me out to her boss. 441 00:17:52,932 --> 00:17:54,733 Border Control found out, and they... 442 00:17:54,734 --> 00:17:56,622 they took Hector and Marisol into custody. 443 00:17:56,623 --> 00:17:58,991 - Where? - This detention center in Maryland. 444 00:18:00,574 --> 00:18:01,707 Oli? 445 00:18:01,708 --> 00:18:04,510 Yeah. 446 00:18:04,511 --> 00:18:06,212 Tell me it's gonna be okay. 447 00:18:14,451 --> 00:18:16,109 Hey. 448 00:18:16,110 --> 00:18:17,268 Where you been all day? 449 00:18:17,269 --> 00:18:19,720 You gonna ask me that every time I walk in now? 450 00:18:19,721 --> 00:18:21,822 I was asking in case you hadn't eaten. 451 00:18:25,939 --> 00:18:27,240 You know I can always eat. 452 00:18:29,943 --> 00:18:31,210 Sit. 453 00:18:44,957 --> 00:18:46,791 What? 454 00:18:48,894 --> 00:18:52,196 Sam really screwed things up for us, huh? 455 00:18:52,197 --> 00:18:55,033 Which part? 456 00:18:55,034 --> 00:18:56,559 Us. 457 00:18:56,560 --> 00:18:58,570 You and me. 458 00:19:00,940 --> 00:19:02,006 Don't. 459 00:19:02,007 --> 00:19:04,191 What did I do? 460 00:19:04,192 --> 00:19:06,450 You miss her. 461 00:19:06,451 --> 00:19:07,742 It's fine. 462 00:19:07,743 --> 00:19:09,123 Just don't pretend 463 00:19:09,124 --> 00:19:12,259 that whatever you're feeling right now is about me. 464 00:19:13,693 --> 00:19:15,718 You can clean up. 465 00:19:24,708 --> 00:19:26,366 Connor needs your help. 466 00:19:26,367 --> 00:19:27,425 What happened? 467 00:19:27,426 --> 00:19:30,149 He got his clients detained by ICE. 468 00:19:30,150 --> 00:19:31,474 Did you call Annalise? 469 00:19:31,475 --> 00:19:33,000 He said she would kill him, 470 00:19:33,001 --> 00:19:34,916 and I agree, she probably should. 471 00:19:34,917 --> 00:19:37,552 Or Tegan. Somebody should definitely kill him. 472 00:19:37,553 --> 00:19:38,586 Why Tegan? 473 00:19:38,587 --> 00:19:40,688 They're her clients, too. 474 00:19:45,988 --> 00:19:48,776 Ms. Greene, when did you know you first loved Troy? 475 00:19:48,777 --> 00:19:50,277 Second time I ever saw him. 476 00:19:50,278 --> 00:19:51,478 Not the first? 477 00:19:51,479 --> 00:19:54,748 First time was after this guy stole my jacket at a bar. 478 00:19:54,749 --> 00:19:55,983 Troy said he would get it back, 479 00:19:55,984 --> 00:19:57,618 and I was like, "Yeah, whatever." 480 00:19:57,619 --> 00:19:58,619 And the second time? 481 00:19:58,620 --> 00:20:01,241 He came back like an hour later, 482 00:20:01,242 --> 00:20:04,219 all beat up, with the jacket. 483 00:20:04,220 --> 00:20:06,430 You know, plenty of folks took stuff from me. 484 00:20:06,431 --> 00:20:09,657 He was the first to bring something back. 485 00:20:09,658 --> 00:20:11,550 He always brought something back. 486 00:20:11,551 --> 00:20:15,801 Brandi, whose idea was it to rob the Check-n-Hurry? 487 00:20:15,802 --> 00:20:17,603 Yours? 488 00:20:17,604 --> 00:20:19,305 It was Troy. 489 00:20:19,306 --> 00:20:21,473 So, everything that happened after... 490 00:20:21,474 --> 00:20:25,498 the robbery, car chase, the shooting, 491 00:20:25,499 --> 00:20:27,667 Troy dying... 492 00:20:27,668 --> 00:20:29,903 would you say that any of that stemmed 493 00:20:29,904 --> 00:20:31,771 from a decision that you made? 494 00:20:33,878 --> 00:20:37,047 My husband bled out in my lap. 495 00:20:37,048 --> 00:20:39,535 I held his head. 496 00:20:39,536 --> 00:20:42,062 And there was a hole. 497 00:20:42,063 --> 00:20:45,422 And I felt when he stopped breathing. 498 00:20:45,423 --> 00:20:47,548 Ain't no way I decided that. 499 00:20:50,480 --> 00:20:52,672 That's all, Your Honor. 500 00:21:01,512 --> 00:21:04,447 Did you see that?! 501 00:21:04,448 --> 00:21:06,249 That's why I want to stay here... 502 00:21:06,250 --> 00:21:07,951 so Annalise can teach me that. 503 00:21:07,952 --> 00:21:09,452 Baby, that was all you. 504 00:21:09,453 --> 00:21:11,640 How would you know? 505 00:21:11,641 --> 00:21:13,967 I know my son. I know what he's capable of. 506 00:21:13,968 --> 00:21:15,425 No, how? 507 00:21:15,426 --> 00:21:17,518 This is the first time 508 00:21:17,519 --> 00:21:20,321 that you've showed up for me and hadn't been nodding off. 509 00:21:22,410 --> 00:21:23,944 You're right. 510 00:21:25,247 --> 00:21:28,415 But I know what I just saw. 511 00:21:28,416 --> 00:21:31,018 And watching you, baby, 512 00:21:31,019 --> 00:21:35,489 seeing you help that woman open up, find her voice, 513 00:21:35,490 --> 00:21:37,481 baby, it was like... 514 00:21:37,482 --> 00:21:39,474 What, Ma? 515 00:21:39,475 --> 00:21:41,609 It was like watching your father. 516 00:21:44,525 --> 00:21:46,526 You're great. 517 00:21:46,527 --> 00:21:48,795 God knows that more than me. 518 00:21:48,796 --> 00:21:51,331 But you can be great anywhere. 519 00:21:53,746 --> 00:21:55,581 Come home with me. 520 00:21:55,582 --> 00:21:58,917 I, um... I think recess is gonna be over soon. 521 00:22:00,887 --> 00:22:03,255 Ms. Greene, did Troy cook, or was that just you? 522 00:22:03,256 --> 00:22:05,009 Neither of us really did. 523 00:22:05,010 --> 00:22:07,645 But you still thought opening a food truck was a good idea? 524 00:22:07,646 --> 00:22:08,946 We figured we'd learn by doing. 525 00:22:08,947 --> 00:22:12,250 "We"? Because you wanted this food truck just as much as Troy? 526 00:22:12,251 --> 00:22:13,951 - I know what you're doing. - I'm trying to get to the truth. 527 00:22:13,952 --> 00:22:16,721 - Objection. Zero foundation. - No, you want me to say it was my idea 528 00:22:16,722 --> 00:22:19,147 for the food truck, so it's my fault Troy got shot. 529 00:22:19,148 --> 00:22:21,159 - Do you believe it's your fault? - No, it's the cop's fault. 530 00:22:21,160 --> 00:22:22,893 So you don't feel bad that Troy is dead? 531 00:22:22,894 --> 00:22:24,118 Of course I feel bad. 532 00:22:24,119 --> 00:22:26,377 Because it was you who suggested to buy the truck, wasn't it? 533 00:22:26,378 --> 00:22:27,669 - Sanction the ADA. - Badgering the witness! 534 00:22:27,670 --> 00:22:29,362 And you who made Troy steal that money? 535 00:22:29,363 --> 00:22:30,821 - Counsel is testifying! - Enough, Ms. Gibson. 536 00:22:30,822 --> 00:22:32,346 We were just doing what we needed to do to survive. 537 00:22:32,347 --> 00:22:34,506 So you have no guilt about stealing $5,000? 538 00:22:34,507 --> 00:22:36,098 - Bitch, keep talking! - Or getting your husband shot? 539 00:22:36,099 --> 00:22:37,790 I'll cut your head off, you stuck-up-ass skank! 540 00:22:37,791 --> 00:22:39,250 You are in contempt of court. 541 00:22:39,251 --> 00:22:41,768 Remove the witness. We are in recess. 542 00:22:44,242 --> 00:22:46,422 I can fix this. I just need to redirect Brandi. 543 00:22:46,423 --> 00:22:47,781 - You've done enough. - True story. 544 00:22:47,782 --> 00:22:49,358 I gave the okay. Blame me. 545 00:22:49,359 --> 00:22:50,626 I'll blame you. 546 00:22:50,627 --> 00:22:51,651 What's wrong? 547 00:22:51,652 --> 00:22:53,477 Connor got our clients picked up by ICE. 548 00:22:53,478 --> 00:22:54,569 - He did what? - Oh, no. 549 00:22:54,570 --> 00:22:56,096 Hector's social worker just called, 550 00:22:56,097 --> 00:22:58,363 said Connor took him over state lines. 551 00:22:58,364 --> 00:22:59,936 Now they're detained in Thiede County, 552 00:22:59,937 --> 00:23:01,603 - wherever the hell that is. - I'll go with you. 553 00:23:01,604 --> 00:23:03,362 Don't you have a murder charge to get thrown out? 554 00:23:03,363 --> 00:23:04,773 Also a true story. 555 00:23:04,774 --> 00:23:07,064 Clean up your mess. 556 00:23:07,065 --> 00:23:08,865 I got Connor's. 557 00:23:22,997 --> 00:23:24,798 Hey. 558 00:23:24,799 --> 00:23:25,972 What are you doing here? 559 00:23:25,973 --> 00:23:28,635 Saving your ass. Why didn't you call me? 560 00:23:28,636 --> 00:23:31,972 I called someone else. She has a plan. 561 00:23:31,973 --> 00:23:33,106 It's a confidential case. 562 00:23:33,107 --> 00:23:35,507 I can only share the details with the Director in Charge. 563 00:23:35,508 --> 00:23:36,866 So take me to him, or you'll have 564 00:23:36,867 --> 00:23:38,658 the Philadelphia DA calling you directly. 565 00:23:38,659 --> 00:23:41,011 Okay, I'll check. You're ADA... ? 566 00:23:41,012 --> 00:23:42,345 Winterbottom. 567 00:23:44,456 --> 00:23:45,990 What the hell are you doing? 568 00:23:45,991 --> 00:23:47,157 Helping your clients. 569 00:23:47,158 --> 00:23:49,326 By hiding that you just got fired from the DA's office? 570 00:23:49,327 --> 00:23:50,819 - Wait, you were fired? - Yes. 571 00:23:50,820 --> 00:23:52,262 - Quiet. - This crazy? 572 00:23:52,263 --> 00:23:53,597 It's in all you Annalise people. 573 00:23:53,598 --> 00:23:55,833 Lying, kidnapping, God knows what else. 574 00:23:55,834 --> 00:23:58,002 Look, this is my fault, not Bonnie's. 575 00:23:59,052 --> 00:24:01,921 Director Mayfield will see you now. 576 00:24:01,922 --> 00:24:03,489 The crazy works. 577 00:24:05,192 --> 00:24:07,426 You're all from the Philly DA's? 578 00:24:07,427 --> 00:24:08,743 Just me. 579 00:24:08,744 --> 00:24:10,229 Ms. Price and her law clerk 580 00:24:10,230 --> 00:24:13,265 are helping Marisol and Hector with their asylum application. 581 00:24:13,266 --> 00:24:15,821 I know Marisol because she's agreed to testify 582 00:24:15,822 --> 00:24:18,749 in a human-trafficking case I'm about to take to trial. 583 00:24:18,750 --> 00:24:21,185 I need her released right away. 584 00:24:21,186 --> 00:24:22,686 Well, the kid has a file, 585 00:24:22,687 --> 00:24:25,322 but the mother was picked up without papers. 586 00:24:25,323 --> 00:24:27,825 We were actually about to submit 587 00:24:27,826 --> 00:24:29,894 her asylum application today. 588 00:24:36,524 --> 00:24:38,248 I'll release them. 589 00:24:38,249 --> 00:24:40,575 I just need your ID, Ms. Winterbottom. 590 00:24:47,276 --> 00:24:49,310 I mean your DA badge. 591 00:24:53,878 --> 00:24:57,384 Yeah, I must have, uh, left it at the office. 592 00:24:57,385 --> 00:25:00,311 I will e-mail you a copy as soon as I get back. 593 00:25:00,312 --> 00:25:02,002 Okay. 594 00:25:02,003 --> 00:25:05,163 I've seen a lot of scams, but this one takes the cake. 595 00:25:05,164 --> 00:25:07,623 This is a simple misunderstanding. 596 00:25:07,624 --> 00:25:09,974 Director Mayfield, sir, th... 597 00:25:09,975 --> 00:25:11,023 this is my fault. 598 00:25:11,024 --> 00:25:12,982 I just wanted Hector to see his mother. 599 00:25:12,983 --> 00:25:14,269 So arrest me if you have to, but... 600 00:25:14,270 --> 00:25:17,677 Hey. I know. I'm sorry. 601 00:25:17,678 --> 00:25:19,713 But I'm in an ICE facility in Maryland, 602 00:25:19,714 --> 00:25:22,115 and I need you to tell... 603 00:25:22,116 --> 00:25:25,518 Adrian Mayfield to release my client and her son. 604 00:25:25,519 --> 00:25:27,487 Thank you. 605 00:25:27,488 --> 00:25:28,855 Who the hell's that? 606 00:25:28,856 --> 00:25:30,790 Cora Duncan, Undersecretary for Intelligence 607 00:25:30,791 --> 00:25:32,792 and Analysis at Homeland Security. 608 00:25:36,163 --> 00:25:37,297 Madam Undersecretary? 609 00:25:37,298 --> 00:25:38,932 You couldn't have called this person 610 00:25:38,933 --> 00:25:40,767 when we were trying to get Hector asylum last week? 611 00:25:40,768 --> 00:25:42,368 - Yes, I understand. - No. 612 00:25:42,369 --> 00:25:43,837 Why? 613 00:25:43,838 --> 00:25:44,904 Of course, ma'am. 614 00:25:44,905 --> 00:25:47,407 Because she's my wife. 615 00:26:01,286 --> 00:26:02,352 We're good. 616 00:26:02,353 --> 00:26:03,420 He agreed not to contest 617 00:26:03,421 --> 00:26:05,322 either Hector or Marisol's case. 618 00:26:05,323 --> 00:26:07,300 - Great. - You'll just have to supervise their interviews 619 00:26:07,301 --> 00:26:08,659 with the asylum office. 620 00:26:09,810 --> 00:26:11,944 You won this case, not me. 621 00:26:11,945 --> 00:26:14,346 Only 'cause your crazy got us into that office. 622 00:26:15,415 --> 00:26:16,749 Don't thank me yet. 623 00:26:16,750 --> 00:26:17,950 No benefits for three months 624 00:26:17,951 --> 00:26:19,752 until I know I made the right decision. 625 00:26:22,692 --> 00:26:24,125 Comprende, Hector? 626 00:26:24,126 --> 00:26:27,229 Uh, n-no más ICE. 627 00:26:27,230 --> 00:26:31,938 Tu y tu mamá, uh, stay together ahora. 628 00:26:31,939 --> 00:26:33,373 Vamos pequeño. 629 00:26:33,374 --> 00:26:35,212 Dile gracias. 630 00:26:35,213 --> 00:26:36,509 Gracias. 631 00:26:36,510 --> 00:26:38,745 De nada. 632 00:26:40,460 --> 00:26:42,160 That's great. 633 00:26:42,161 --> 00:26:43,929 I know. 634 00:26:43,930 --> 00:26:45,931 Just, thank you. 635 00:26:47,668 --> 00:26:51,271 Ahh! Well, Tegan just got Hector and Marisol out. 636 00:26:51,272 --> 00:26:52,439 Great. 637 00:26:52,440 --> 00:26:55,008 So now I'm the only disaster around here. 638 00:26:56,277 --> 00:26:58,845 Which I'm not going to mope about, 639 00:26:58,846 --> 00:27:01,948 not when I have a plan to argue. 640 00:27:03,083 --> 00:27:04,976 Transfer of intent. 641 00:27:05,716 --> 00:27:07,384 The Pennsylvania statute for felony murder 642 00:27:07,385 --> 00:27:09,853 was on the books long before the 8th amendment was adopted. 643 00:27:09,854 --> 00:27:11,421 You think you're gonna take your first case 644 00:27:11,422 --> 00:27:13,056 to the Supreme Court? 645 00:27:13,057 --> 00:27:14,972 Right. 646 00:27:14,973 --> 00:27:16,386 Right, right, right, right. Right. 647 00:27:16,387 --> 00:27:18,344 Was this the plan all along? 648 00:27:18,345 --> 00:27:20,231 You watch me fail, I feel like an idiot, 649 00:27:20,232 --> 00:27:21,464 then you come in and save the day? 650 00:27:21,465 --> 00:27:23,050 The plan is to get you to pay attention. 651 00:27:23,051 --> 00:27:25,386 I am paying attention! I just hate what I'm seeing! 652 00:27:25,387 --> 00:27:27,345 What are you seeing? Tell me. 653 00:27:27,346 --> 00:27:30,122 Because I can see the answer to this case is right in front of you. 654 00:27:30,123 --> 00:27:31,758 Then tell me what it is, please! 655 00:27:31,759 --> 00:27:33,626 I'll never be bitchy to you again. 656 00:27:37,775 --> 00:27:38,775 Sam. 657 00:27:40,430 --> 00:27:41,731 What? 658 00:27:41,732 --> 00:27:43,599 That would be considered felony murder, 659 00:27:43,600 --> 00:27:45,868 just like Brandi. 660 00:27:45,869 --> 00:27:48,037 No, no. 661 00:27:48,038 --> 00:27:50,306 That was manslaughter 662 00:27:50,307 --> 00:27:52,975 that... that Wes committed. 663 00:27:52,976 --> 00:27:55,211 Who pushed him over the railing? 664 00:28:01,682 --> 00:28:03,349 Why are you doing this? 665 00:28:03,350 --> 00:28:05,184 Again, Michaela, I'm teaching you. 666 00:28:05,185 --> 00:28:07,162 I mean, why... 667 00:28:09,490 --> 00:28:11,391 why keep protecting us? 668 00:28:11,955 --> 00:28:14,590 The FBI knows things, and you could have had us 669 00:28:14,591 --> 00:28:17,026 arrested from the start, or I don't know, 670 00:28:17,027 --> 00:28:18,432 sued us for wrongful death, 671 00:28:18,433 --> 00:28:20,196 not that I had any money, but Laurel did. 672 00:28:20,197 --> 00:28:22,231 - Michaela. - You could have had all that Antares money. 673 00:28:22,232 --> 00:28:24,534 Stop. Think about what you just said. 674 00:28:30,979 --> 00:28:33,313 Oh, my God. 675 00:28:34,983 --> 00:28:38,422 The DA is scared of a wrongful death suit. 676 00:28:38,423 --> 00:28:39,523 Duh. 677 00:28:42,293 --> 00:28:45,129 Mr. Richt, what's the protocol for your investigation 678 00:28:45,130 --> 00:28:46,628 after an officer-involved shooting? 679 00:28:46,629 --> 00:28:48,799 The officer goes on leave while the shooting is investigated. 680 00:28:48,800 --> 00:28:50,897 And when that investigation concludes... ? 681 00:28:50,898 --> 00:28:52,136 Two reports are issued... 682 00:28:52,137 --> 00:28:54,784 one by the police department's Use of Force Review Board, 683 00:28:54,785 --> 00:28:56,610 the other by the District Attorney. 684 00:28:56,611 --> 00:28:58,803 Mr. Richt, why did the police board 685 00:28:58,804 --> 00:29:01,141 issue their report on Troy's death three months ago, 686 00:29:01,142 --> 00:29:03,243 yet we're still waiting on the report from your office? 687 00:29:03,244 --> 00:29:04,772 Objection. Confidentiality. 688 00:29:04,773 --> 00:29:06,814 Confidentiality doesn't protect a criminal act, 689 00:29:06,815 --> 00:29:08,248 as Ms. Pratt will show. 690 00:29:08,249 --> 00:29:11,385 Overruled. Answer, Mr. Richt. 691 00:29:11,386 --> 00:29:14,163 DA Miller's death created a large backlog for our office. 692 00:29:14,164 --> 00:29:15,762 So the delay isn't because your report 693 00:29:15,763 --> 00:29:17,087 reached a different conclusion? 694 00:29:17,088 --> 00:29:19,417 That the killing of Troy Greene was, say, not justified? 695 00:29:19,418 --> 00:29:21,218 Objection. Speculation. 696 00:29:21,219 --> 00:29:22,514 - Sustained. - Were you worried that 697 00:29:22,515 --> 00:29:23,563 Brandi would use your report 698 00:29:23,564 --> 00:29:24,922 to file a wrongful death suit? 699 00:29:24,923 --> 00:29:27,514 That's why you needed her to plead guilty yesterday, right? 700 00:29:27,515 --> 00:29:29,483 So that she couldn't sue the city for millions of dollars! 701 00:29:29,484 --> 00:29:32,543 The law says the prosecutor has a broad discretion 702 00:29:32,544 --> 00:29:33,787 to determine what charges to file. 703 00:29:33,788 --> 00:29:36,890 Exactly! You choose how the law is applied, Mr. Richt. 704 00:29:36,891 --> 00:29:38,382 So, tell me, do you actually believe 705 00:29:38,383 --> 00:29:41,797 in this felony murder charge against my client? 706 00:29:41,798 --> 00:29:43,730 Say yes, and that means we should all be defined 707 00:29:43,731 --> 00:29:44,914 by our worst decisions, 708 00:29:44,915 --> 00:29:46,907 punished for them for the rest of our lives. 709 00:29:46,908 --> 00:29:50,111 Even if that means calling an innocent person a murderer, 710 00:29:50,112 --> 00:29:54,206 because Brandi only made one mistake here, 711 00:29:54,207 --> 00:29:57,133 and that's to want a better life. 712 00:29:57,134 --> 00:30:00,293 That's why she sat in that car while Troy took that money. 713 00:30:00,294 --> 00:30:01,618 But apparently, you think that means 714 00:30:01,619 --> 00:30:03,511 - she should go down for murder. - I didn't say that. 715 00:30:03,512 --> 00:30:04,903 Because you don't believe in these charges. 716 00:30:04,904 --> 00:30:06,040 That is very clear. 717 00:30:06,041 --> 00:30:08,333 Your Honor, we make a motion to subpoena the latest draft 718 00:30:08,334 --> 00:30:09,959 of the DA's report on the killing of Troy Greene, 719 00:30:09,960 --> 00:30:11,918 along with ADA Richt's e-mails. 720 00:30:11,919 --> 00:30:13,599 Objection. Work product privilege. 721 00:30:13,600 --> 00:30:14,630 Overruled. 722 00:30:14,631 --> 00:30:16,372 Either you drop the felony murder charge, 723 00:30:16,373 --> 00:30:18,732 or I will subpoena that report myself. 724 00:30:23,601 --> 00:30:25,869 Give us a moment to discuss. 725 00:30:25,870 --> 00:30:28,672 They're offering you two years in jail and probation. 726 00:30:28,673 --> 00:30:30,791 - Two years? - That's a year less than where we started 727 00:30:30,792 --> 00:30:32,809 and you could still file a wrongful death suit. 728 00:30:32,810 --> 00:30:34,344 What are the other options? 729 00:30:34,345 --> 00:30:36,851 - Only probation, but if you take it... - I take it. 730 00:30:36,852 --> 00:30:38,576 If you take it, then you'll have to waive 731 00:30:38,577 --> 00:30:40,602 your right to sue the city. 732 00:30:40,603 --> 00:30:42,895 So, two years jail and maybe money, 733 00:30:42,896 --> 00:30:44,221 or no jail and no money? 734 00:30:44,222 --> 00:30:46,965 I think we can win you millions. 735 00:30:46,966 --> 00:30:49,167 - No. No. - Brandi. 736 00:30:49,168 --> 00:30:51,570 Look, people like me don't usually get one win, 737 00:30:51,571 --> 00:30:52,996 let alone two. 738 00:30:52,997 --> 00:30:56,004 So, go. Go over there and tell them I take probation. 739 00:30:56,005 --> 00:30:58,043 You heard your client. Go. 740 00:31:00,213 --> 00:31:01,880 Okay. We've made a decision. 741 00:31:03,236 --> 00:31:04,903 Show's over. 742 00:31:04,904 --> 00:31:07,039 Question before you go. 743 00:31:07,040 --> 00:31:09,808 Um, what Michaela was saying up there... 744 00:31:09,809 --> 00:31:12,044 she felt that, deeply. 745 00:31:12,045 --> 00:31:13,770 Like she knows firsthand what it's like 746 00:31:13,771 --> 00:31:15,013 to play a part in a man's death. 747 00:31:15,014 --> 00:31:16,326 You shooting up again? 748 00:31:16,327 --> 00:31:17,983 Look me in the eye. 749 00:31:17,984 --> 00:31:19,208 Tell me that wasn't about Sam. 750 00:31:19,209 --> 00:31:21,706 Hey, Mom. 751 00:31:21,707 --> 00:31:24,075 Your problem is not with Annalise. It's with me. 752 00:31:24,076 --> 00:31:26,610 For once, I agree with your son. 753 00:31:27,856 --> 00:31:30,324 Why the hell do you keep defending her? 754 00:31:30,325 --> 00:31:31,759 Because I can handle her myself. 755 00:31:31,760 --> 00:31:34,028 She's brainwashed you! So, enough. 756 00:31:34,029 --> 00:31:35,529 Either you come home with me now, 757 00:31:35,530 --> 00:31:37,531 or I am going straight to the FBI. 758 00:31:37,532 --> 00:31:39,366 You can't do that. 759 00:31:39,367 --> 00:31:41,502 Come here. Come here. Come here. 760 00:31:42,871 --> 00:31:46,006 Baby, what's happened? 761 00:31:46,007 --> 00:31:47,975 You can tell me. 762 00:31:47,976 --> 00:31:50,411 It's true, what Annalise said. 763 00:31:50,412 --> 00:31:51,712 Paul? 764 00:31:53,859 --> 00:31:55,360 Paul? 765 00:31:59,732 --> 00:32:01,299 It was an accident. 766 00:32:01,300 --> 00:32:03,935 I did not mean for him to... 767 00:32:05,738 --> 00:32:08,072 I just wanted you to realize that he was no good. 768 00:32:09,975 --> 00:32:11,109 That's all I wanted. 769 00:32:11,110 --> 00:32:12,376 I just wanted to take care of you. 770 00:32:12,377 --> 00:32:14,436 That wasn't your job, baby! 771 00:32:14,437 --> 00:32:15,995 I know that now. I just... 772 00:32:17,088 --> 00:32:19,080 I was just trying to be 773 00:32:19,081 --> 00:32:22,674 the man that you needed. 774 00:32:22,675 --> 00:32:25,768 I-I had to. 775 00:32:25,769 --> 00:32:27,760 I'm not trying to make excuses. I'm not. 776 00:32:27,761 --> 00:32:32,122 I-I know this is still my fault, because it is. 777 00:32:32,123 --> 00:32:34,215 Because I did it. 778 00:32:34,216 --> 00:32:35,935 I did it, Ma. 779 00:32:35,936 --> 00:32:38,167 It's... And It's not felony murder. 780 00:32:38,168 --> 00:32:39,615 It's m... 781 00:32:39,616 --> 00:32:41,408 - It's murder, Ma. - Shh! 782 00:32:47,048 --> 00:32:49,349 Do you think I'm a bad man? 783 00:32:49,350 --> 00:32:52,386 No. No. 784 00:32:52,387 --> 00:32:54,121 No, baby. 785 00:32:54,122 --> 00:32:56,256 No. 786 00:33:00,295 --> 00:33:01,295 No. 787 00:33:01,296 --> 00:33:04,364 You have a good heart. 788 00:33:06,501 --> 00:33:09,836 'Cause you're a good man... 789 00:33:09,837 --> 00:33:11,772 and a good son. 790 00:33:15,313 --> 00:33:16,925 I got you now. 791 00:33:17,979 --> 00:33:19,046 You hear me? 792 00:33:20,214 --> 00:33:22,449 I got you. 793 00:33:35,979 --> 00:33:37,846 I'm still mad at you. 794 00:33:37,847 --> 00:33:40,716 So no yelling at me for hiring Bonnie. 795 00:33:40,717 --> 00:33:44,553 Can I yell at you for not telling me that you have a wife? 796 00:33:47,061 --> 00:33:48,328 Cora. 797 00:33:49,745 --> 00:33:52,080 We just haven't filed the divorce papers yet. 798 00:33:52,081 --> 00:33:53,281 "We"? 799 00:33:55,489 --> 00:33:56,990 Me. 800 00:34:08,260 --> 00:34:10,585 You call me here to kill me? 801 00:34:10,586 --> 00:34:14,007 - You recognize this girl? - I drive over 100 people a day. 802 00:34:14,008 --> 00:34:15,804 'Cause I don't get all the run-around. 803 00:34:15,805 --> 00:34:17,873 - They threatened me. - Who? 804 00:34:17,874 --> 00:34:20,343 I don't know who they are, but they said they'd kill me 805 00:34:20,344 --> 00:34:23,113 if I talked to anyone about where I dropped her. 806 00:34:23,114 --> 00:34:24,948 It's some kind of safe house. 807 00:34:24,949 --> 00:34:26,483 Got it? 808 00:34:29,120 --> 00:34:30,954 The address. 809 00:34:34,917 --> 00:34:37,176 This better be right. 810 00:34:47,467 --> 00:34:49,301 You got fired. 811 00:34:50,691 --> 00:34:53,159 What? You just forgot to tell me? 812 00:34:53,160 --> 00:34:54,747 I didn't want you to worry. 813 00:34:54,748 --> 00:34:57,653 I'm not gonna go on a bender every time I get bad news. 814 00:34:57,654 --> 00:35:00,200 Wait until you hear the bad news before saying that. 815 00:35:03,371 --> 00:35:07,273 The FBI found out that I made an arrest report for Vivian. 816 00:35:08,743 --> 00:35:10,126 Okay. 817 00:35:10,127 --> 00:35:11,795 Maybe I'll go on that bender. 818 00:35:11,796 --> 00:35:13,246 Listen, the fact that they haven't 819 00:35:13,247 --> 00:35:15,064 brought charges against us is a good sign. 820 00:35:15,065 --> 00:35:16,699 You've got your head up your ass. 821 00:35:16,700 --> 00:35:18,802 Why get Sam's drug-addicted ex-wife 822 00:35:18,803 --> 00:35:20,760 to spy on you if they had evidence? 823 00:35:23,207 --> 00:35:25,041 They're desperate. 824 00:35:33,041 --> 00:35:35,009 Ms. Maddox, my partner tells me 825 00:35:35,010 --> 00:35:36,543 you have something new for us. 826 00:35:36,544 --> 00:35:38,746 Yes. It's about my son. 827 00:35:51,675 --> 00:35:53,699 _ 828 00:36:19,446 --> 00:36:23,911 _ 829 00:36:23,912 --> 00:36:26,147 We can't cut a deal with Gabriel until he offers us 830 00:36:26,148 --> 00:36:28,573 - evidence to help us with our case. - Why would he do that? 831 00:36:28,574 --> 00:36:30,890 - Because his mother convinced him. - No, I mean why would he do that 832 00:36:30,891 --> 00:36:33,027 when you people framed him for terrorism? 833 00:36:33,028 --> 00:36:35,363 Annalise got into your head. That it? 834 00:36:35,364 --> 00:36:37,098 I'm the only one in my head. 835 00:36:37,099 --> 00:36:39,067 And what I know now is y'all will frame 836 00:36:39,068 --> 00:36:40,435 innocent people to make your case. 837 00:36:40,436 --> 00:36:42,037 Annalise Keating is not innocent. 838 00:36:42,038 --> 00:36:43,672 That's your job to prove, not mine. 839 00:36:43,673 --> 00:36:46,107 If you back out, we no longer have an incentive 840 00:36:46,108 --> 00:36:49,277 to keep your drug trafficking charges sealed. 841 00:36:49,278 --> 00:36:50,703 Come for me. 842 00:36:50,704 --> 00:36:53,530 I dare you. 843 00:36:53,531 --> 00:36:55,723 Hell, I'll have Annalise defend me. 844 00:37:20,023 --> 00:37:21,824 Did you listen to them? 845 00:37:21,825 --> 00:37:23,492 Just one. 846 00:37:23,493 --> 00:37:25,227 They're her therapy sessions with Sam. 847 00:37:25,228 --> 00:37:27,330 Okay, this is a creepy breach of privacy. 848 00:37:27,331 --> 00:37:29,165 You all planted a nanny cam in my apartment. 849 00:37:29,166 --> 00:37:30,266 That was Frank. And... 850 00:37:30,267 --> 00:37:31,901 And you need to be careful because you might hear 851 00:37:31,902 --> 00:37:33,093 something that you don't want to know. 852 00:37:33,094 --> 00:37:34,418 I already did. 853 00:37:34,419 --> 00:37:36,177 - It involves you. - What? 854 00:37:36,178 --> 00:37:38,146 I don't think your dad's dead. 855 00:37:40,130 --> 00:37:42,699 Okay, not all lawyers are bad people. 856 00:37:42,700 --> 00:37:43,800 Of course they are. 857 00:37:43,801 --> 00:37:45,268 The first case I ever worked, 858 00:37:45,269 --> 00:37:47,958 I was an undergrad at Tennessee. 859 00:37:47,959 --> 00:37:50,485 My boss was a big-time lawyer, Solomon Vick, 860 00:37:50,486 --> 00:37:52,714 someone I thought I could look up to. 861 00:37:52,715 --> 00:37:54,616 Until? 862 00:37:54,617 --> 00:37:57,952 Until I found out he was screwing our client's wife. 863 00:37:57,953 --> 00:37:59,788 - Really? - Yeah. 864 00:37:59,789 --> 00:38:01,523 Got her pregnant, too. 865 00:38:01,524 --> 00:38:03,825 Our client thought it was his kid the whole time. 866 00:38:07,222 --> 00:38:09,948 Your dad wasn't the client, Michaela. 867 00:38:09,949 --> 00:38:11,040 He's the lawyer. 868 00:38:35,189 --> 00:38:36,756 Laurel. 869 00:38:40,995 --> 00:38:43,196 Hey, Frank. 870 00:38:52,346 --> 00:38:54,180 Thanks for coming in so late. 871 00:38:55,549 --> 00:38:56,790 You get something on Price? 872 00:38:56,791 --> 00:38:59,685 No. It's about Ronald Miller. 873 00:38:59,686 --> 00:39:01,320 We have new evidence leading us to believe 874 00:39:01,321 --> 00:39:03,710 that he was not involved in your father's death. 875 00:39:05,159 --> 00:39:06,926 What evidence? 876 00:39:06,927 --> 00:39:09,789 Something that will help close your father's case. 877 00:39:09,790 --> 00:39:13,000 But first you need to give us help to close one of ours. 878 00:39:13,001 --> 00:39:14,976 What case? 879 00:39:14,977 --> 00:39:16,507 Annalise Keating. 880 00:39:20,645 --> 00:39:23,347 We have a dead informant on our hands, Michaela. 881 00:39:26,179 --> 00:39:29,282 The sooner you talk, the better your deal. 882 00:39:29,283 --> 00:39:32,585 Again, I invoke my right to remain silent. 883 00:39:32,586 --> 00:39:35,606 You sure? Ms. Pratt's next door with her lawyer right now. 884 00:39:35,607 --> 00:39:37,742 We've offered her a deal to cooperate. 885 00:39:37,743 --> 00:39:40,077 You want proof? 886 00:39:40,078 --> 00:39:41,646 Sure. 887 00:39:41,647 --> 00:39:43,447 Let me talk to Michaela. 888 00:39:43,448 --> 00:39:44,982 I mean proof of the murder. 889 00:39:57,829 --> 00:40:00,598 You did this. 890 00:40:00,599 --> 00:40:02,166 Tell us why. 891 00:40:39,285 --> 00:40:40,885 Get a medic now! 892 00:40:40,886 --> 00:40:43,644 I need help in here! 893 00:40:43,645 --> 00:40:45,846 Help! Help! 894 00:40:45,847 --> 00:40:46,847 Help! 895 00:40:47,643 --> 00:40:50,143 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 64791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.