All language subtitles for Chicago.2002.720p.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:17,259 Subtitle by: wira020 2 00:00:17,597 --> 00:00:20,259 [ Introduction to ''Overture/ And All That Jazz'' plays ] 3 00:00:30,009 --> 00:00:31,840 [ Electricity crackles ] 4 00:00:34,347 --> 00:00:35,314 5, 6, 7, 8. . . 5 00:00:35,381 --> 00:00:37,212 [ Indistinct conversations ] 6 00:01:00,172 --> 00:01:02,265 Anybody seen the Kelly Sisters? 7 00:01:05,645 --> 00:01:07,704 You . You're up in five. 8 00:01:14,720 --> 00:01:17,314 -Keep the change, Charlie. -Thanks. 9 00:01:35,908 --> 00:01:37,466 Velma, where you been? 10 00:01:37,543 --> 00:01:38,805 And where's Veronica? 11 00:01:38,878 --> 00:01:40,539 She's not herself tonight. 12 00:01:40,613 --> 00:01:42,911 But they paid to see a sister act! 13 00:01:42,982 --> 00:01:45,883 Don't sweat it. I can do it alone. 14 00:02:03,169 --> 00:02:04,898 Shit! 15 00:02:15,314 --> 00:02:17,578 Come on , Velma. Move it, move it! Hurry up! 16 00:02:17,650 --> 00:02:19,413 You're killing me, here! 17 00:02:21,220 --> 00:02:23,381 Ladies and gentlemen . . . 18 00:02:23,456 --> 00:02:25,549 the Onyx Club is proud to present 19 00:02:25,624 --> 00:02:29,082 Chicago's hottest dancing duo. 20 00:02:29,161 --> 00:02:32,153 Two jazz babes moving as one. 21 00:02:32,231 --> 00:02:34,426 The Kelly Sisters. 22 00:02:34,500 --> 00:02:36,058 [ Applause ] 23 00:02:48,347 --> 00:02:52,613 * Come on, babe, why don't we paint the town * 24 00:02:54,019 --> 00:02:55,611 * And all that jazz? * 25 00:02:55,688 --> 00:03:00,250 * I'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 26 00:03:02,094 --> 00:03:04,221 * And all that jazz * 27 00:03:04,296 --> 00:03:07,754 * Start the car, I know a whoopee spot * 28 00:03:07,833 --> 00:03:11,599 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 29 00:03:11,670 --> 00:03:15,868 * It's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 30 00:03:15,941 --> 00:03:18,239 * And all * 31 00:03:18,310 --> 00:03:20,642 * That * 32 00:03:20,713 --> 00:03:23,739 * Jazz * 33 00:03:23,816 --> 00:03:25,613 * Skiddoo * 34 00:03:25,684 --> 00:03:28,244 * And all that jazz * 35 00:03:28,320 --> 00:03:30,220 * Hotcha * 36 00:03:30,289 --> 00:03:31,620 * Whoopee * 37 00:03:34,026 --> 00:03:36,256 * And all that jazz * 38 00:03:58,217 --> 00:04:01,744 * Slick your hair and wear your buckle shoes * 39 00:04:03,556 --> 00:04:04,989 * And all that jazz * 40 00:04:05,057 --> 00:04:09,289 * I hear that Father Dip is gonna blow the blues * 41 00:04:11,030 --> 00:04:12,759 * And all that jazz * 42 00:04:12,832 --> 00:04:15,699 * Hold on, hon, we're gonna bunny hug * 43 00:04:15,768 --> 00:04:19,363 * I bought some aspirin down at United Drug * 44 00:04:19,438 --> 00:04:23,238 * In case you shake apart and want a brand-new start * 45 00:04:23,309 --> 00:04:25,402 * To do * 46 00:04:25,478 --> 00:04:27,207 * That * 47 00:04:27,279 --> 00:04:30,339 * Jazz * 48 00:04:30,416 --> 00:04:32,543 Let's go, babe. 49 00:04:32,618 --> 00:04:35,678 But I didn't even meet your friend . That manager guy. 50 00:04:35,754 --> 00:04:38,985 Don't worry, Roxie. It's all taken care of. 51 00:04:39,058 --> 00:04:40,150 You told him about me? 52 00:04:40,226 --> 00:04:42,990 Yeah , kid , it's all arranged . 53 00:04:43,062 --> 00:04:46,327 * Find a flask, we're playing fast and loose * 54 00:04:47,933 --> 00:04:49,798 * And all that jazz * 55 00:04:49,869 --> 00:04:52,963 * Right up here is where I store the juice * 56 00:04:55,074 --> 00:04:56,803 * And all that jazz * 57 00:04:56,876 --> 00:04:59,606 * Come on, babe, we're gonna brush the sky * 58 00:04:59,678 --> 00:05:03,170 * I betcha Lucky Lindy never flew so high * 59 00:05:03,249 --> 00:05:06,776 * 'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear * 60 00:05:06,852 --> 00:05:09,150 * To all * 61 00:05:09,221 --> 00:05:10,586 * That * 62 00:05:10,656 --> 00:05:13,557 * Jazz? * 63 00:05:14,393 --> 00:05:18,989 * Oh, you're gonna see your sheba shimmy-shake * 64 00:05:19,064 --> 00:05:21,032 * And all that jazz * 65 00:05:21,100 --> 00:05:25,560 * Oh, she's gonna shimmy till her garters break * 66 00:05:25,638 --> 00:05:27,697 * And all that jazz * 67 00:05:27,773 --> 00:05:31,504 * Show her where to park her girdle * 68 00:05:31,577 --> 00:05:34,512 * Oh, her mother's blood will curdle * 69 00:05:34,580 --> 00:05:37,481 * If she'd hear her baby's queer * 70 00:05:37,550 --> 00:05:39,518 * For all * 71 00:05:39,585 --> 00:05:41,052 * That * 72 00:05:41,120 --> 00:05:43,714 * Jazz * 73 00:05:48,127 --> 00:05:50,061 Hello, Miss Borusewicz. 74 00:05:50,129 --> 00:05:51,687 Mrs. Hart. 75 00:05:51,764 --> 00:05:53,959 This is Fred . 76 00:05:54,700 --> 00:05:56,998 He's my brother. 77 00:05:58,237 --> 00:05:59,602 * All * 78 00:05:59,672 --> 00:06:01,367 * That * 79 00:06:01,440 --> 00:06:05,103 * Jazz * 80 00:06:08,213 --> 00:06:11,376 * Come on, babe, why don't we paint the town * 81 00:06:11,450 --> 00:06:12,610 * And all that jazz? * 82 00:06:12,685 --> 00:06:14,152 * And all that jazz * 83 00:06:14,219 --> 00:06:17,950 * I'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 84 00:06:18,023 --> 00:06:19,786 * And all that jazz * 85 00:06:19,858 --> 00:06:21,450 * And all that jazz * 86 00:06:21,527 --> 00:06:24,496 * Start the car, I know a whoopee spot * 87 00:06:24,563 --> 00:06:27,794 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 88 00:06:27,866 --> 00:06:31,233 * It's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 89 00:06:31,303 --> 00:06:33,100 * And all * 90 00:06:33,172 --> 00:06:34,639 * That * 91 00:06:34,707 --> 00:06:36,675 * Jazz * 92 00:06:36,742 --> 00:06:38,767 ROXIE : Say it again , Fred . 93 00:06:38,844 --> 00:06:40,402 Oh , you're a star, kid . 94 00:06:40,479 --> 00:06:43,107 My little shootin' star. 95 00:06:45,117 --> 00:06:47,745 * No, I'm no one's wife * 96 00:06:47,820 --> 00:06:51,119 * But, oh, I love my life * 97 00:06:51,190 --> 00:06:54,785 * And all * 98 00:06:54,860 --> 00:06:58,261 * That * 99 00:06:59,665 --> 00:07:02,930 * Jazz * 100 00:07:03,002 --> 00:07:04,094 * That jazz * 101 00:07:07,373 --> 00:07:10,137 Oh , say it again , Fred . 102 00:07:16,815 --> 00:07:18,806 Where's the fire, huh? 103 00:07:18,884 --> 00:07:21,944 Amos ain't home till midnight. 104 00:07:33,966 --> 00:07:37,959 Hey, I don't want you to feel like I'm nagging at you , 105 00:07:38,037 --> 00:07:39,561 but don't you think it's time 106 00:07:39,638 --> 00:07:42,004 I met your friend down at the Onyx? 107 00:07:42,841 --> 00:07:46,208 It's been a month since you told him about me. 108 00:07:48,113 --> 00:07:50,604 And I know 'cause that was the night 109 00:07:50,683 --> 00:07:54,050 Velma Kelly plugged her husband and her sister. 110 00:07:55,354 --> 00:07:58,881 You know they say that she found 'em in the kip together? 111 00:07:58,957 --> 00:08:02,825 Gosh , if I ever found Amos slipping it to somebody else. . . 112 00:08:02,895 --> 00:08:06,763 I'd throw him a great big going-away party. 113 00:08:06,832 --> 00:08:08,493 It's getting late. 114 00:08:08,567 --> 00:08:10,660 I have been thinking a lot about my act. 115 00:08:10,736 --> 00:08:14,331 Whenever I get a good idea I write it in my diary. 116 00:08:14,406 --> 00:08:17,034 It occurred to me the other day 117 00:08:17,109 --> 00:08:21,045 that all the really, really knockout acts have 118 00:08:21,146 --> 00:08:23,842 something a little different going on . 119 00:08:23,916 --> 00:08:27,044 Like a signature bit. 120 00:08:27,119 --> 00:08:33,820 And I thought that my thing could be aloof, you know? 121 00:08:33,892 --> 00:08:36,326 Give 'em just enough to get 'em good and hungry, 122 00:08:36,395 --> 00:08:39,489 but always leave 'em wantin' more. 123 00:08:40,733 --> 00:08:42,860 Hey, once I get a name for myself, 124 00:08:42,935 --> 00:08:46,132 maybe we could open up a club of our own . 125 00:08:46,205 --> 00:08:50,335 You could run it, and I could be the headliner. 126 00:08:50,409 --> 00:08:51,740 What's the idea? 127 00:08:51,810 --> 00:08:55,109 Wake up, kiddo. You ain't never gonna have an act. 128 00:08:55,214 --> 00:08:56,738 Says who? 129 00:08:56,815 --> 00:08:59,909 Face it. You're a two-bit talent with skinny legs. 130 00:08:59,985 --> 00:09:01,782 I'm just a furniture salesman . 131 00:09:01,854 --> 00:09:03,788 Yeah , but you got connections. 132 00:09:03,856 --> 00:09:06,086 -That guy at the club. -There is no guy. 133 00:09:06,158 --> 00:09:07,489 That night. . . 134 00:09:07,559 --> 00:09:09,584 It was the first time I set foot in that joint. 135 00:09:09,661 --> 00:09:12,357 I was collecting on a bet from the trombone player. 136 00:09:12,431 --> 00:09:15,662 So you never told anyone about me? 137 00:09:15,734 --> 00:09:17,964 Sugar, you were hot stuff. 138 00:09:18,036 --> 00:09:21,028 I would have said anything to get a piece of that. 139 00:09:22,074 --> 00:09:24,099 And now? Now? 140 00:09:24,176 --> 00:09:26,940 We had some laughs. Let's just leave it at that. 141 00:09:30,516 --> 00:09:32,950 You can't do this to me. 142 00:09:33,018 --> 00:09:34,679 Would you get off? 143 00:09:39,525 --> 00:09:42,119 You touch me again , I'll put your lights out! 144 00:09:44,062 --> 00:09:46,587 -Wait. -Your husband will be home soon . 145 00:09:46,665 --> 00:09:48,496 Wash yourself before hitting those sheets again . 146 00:09:48,567 --> 00:09:50,159 You're a liar, Fred . 147 00:09:50,235 --> 00:09:51,793 Yeah , yeah , so what? 148 00:09:51,870 --> 00:09:54,668 You lied to me. 149 00:09:55,841 --> 00:09:58,776 That's life, sweetheart. That's life. 150 00:09:58,844 --> 00:10:02,041 You son of a bitch ! You son of a bitch ! 151 00:10:10,088 --> 00:10:13,148 You're a son of a bitch ! 152 00:10:18,931 --> 00:10:20,330 * Hotcha * 153 00:10:22,901 --> 00:10:24,869 * Whoopee * 154 00:10:24,937 --> 00:10:27,997 Why you bothering , Sal? This one's all wrapped up. 155 00:10:28,073 --> 00:10:29,665 It's a new city record . 156 00:10:29,741 --> 00:10:32,539 From ' to confession in an hour flat. 157 00:10:32,611 --> 00:10:34,306 SGT. FOGARTY: Where did you get the murder weapon? 158 00:10:34,379 --> 00:10:36,279 AMOS : I keep a gun in the underwear drawer. 159 00:10:36,348 --> 00:10:38,748 Just in case of trouble. 160 00:10:38,817 --> 00:10:41,479 That's just fine. Sign right there, Mr. Hart. 161 00:10:41,553 --> 00:10:44,078 Freely and gladly. 162 00:10:44,156 --> 00:10:46,556 Don't say we beat it out of you when you get on the stand . 163 00:10:46,625 --> 00:10:49,526 No, I gave myself up. Surrendered of my own free will . 164 00:10:49,595 --> 00:10:51,324 Isn't he the cheerful murderer? 165 00:10:51,396 --> 00:10:53,523 ROXIE : Shootin' a burglar ain't murder. 166 00:10:53,599 --> 00:10:55,362 Just last week, a jury thanked a man . 167 00:10:55,434 --> 00:10:57,664 I'm grateful for citizens who know the law. 168 00:10:57,736 --> 00:10:59,761 Get in there. 169 00:10:59,838 --> 00:11:01,601 You too. 170 00:11:03,609 --> 00:11:05,201 Sit down . 171 00:11:07,279 --> 00:11:10,146 Okay. From the top. 172 00:11:10,749 --> 00:11:13,809 A man's got a right to protect his home and loved ones, right? 173 00:11:13,886 --> 00:11:14,978 Of course he has. 174 00:11:15,053 --> 00:11:16,645 I come home from the garage, 175 00:11:16,722 --> 00:11:18,986 and I see him climbing through the window 176 00:11:19,057 --> 00:11:21,025 with my wife, Roxie, laying there, 177 00:11:21,093 --> 00:11:22,458 sleeping like an angel . 178 00:11:22,527 --> 00:11:23,755 That true, Mrs. Hart? 179 00:11:23,829 --> 00:11:25,319 It's the God's honest truth . 180 00:11:25,397 --> 00:11:27,160 My wife had nothing to do with it. 181 00:11:27,232 --> 00:11:29,598 She wouldn't hurt a worm , not even a worm . 182 00:11:29,668 --> 00:11:31,260 It wasn't till I fired the first shot 183 00:11:31,336 --> 00:11:33,201 she even opened her eyes. 184 00:11:33,272 --> 00:11:35,467 I always said she could sleep 185 00:11:35,540 --> 00:11:37,804 through the St. Paddy's Day Parade. 186 00:11:37,876 --> 00:11:39,400 When I think of what would have happened 187 00:11:39,478 --> 00:11:43,005 if I went out for a beer instead of coming home. 188 00:11:43,081 --> 00:11:45,777 It makes you sick even thinking about it. 189 00:11:45,851 --> 00:11:48,342 BANDLEADER: For her first number, Miss Roxie Hart 190 00:11:48,420 --> 00:11:51,446 would like to sing a song of love and devotion 191 00:11:51,523 --> 00:11:55,152 dedicated to her dear husband , Amos. 192 00:11:57,529 --> 00:11:59,827 * Sometimes l'm right * 193 00:11:59,898 --> 00:12:02,332 * Sometimes I'm wrong * 194 00:12:02,401 --> 00:12:05,461 * But he doesn't care * 195 00:12:05,537 --> 00:12:08,938 * He'll string along * 196 00:12:09,007 --> 00:12:11,840 * He loves me so * 197 00:12:11,910 --> 00:12:17,542 * That funny honey of mine * 198 00:12:20,118 --> 00:12:22,518 * Sometimes I�m down * 199 00:12:22,587 --> 00:12:25,181 * Sometimes I�m up * 200 00:12:25,257 --> 00:12:27,452 * But he follows round * 201 00:12:27,526 --> 00:12:31,963 * Like some droopy-eyed pup * 202 00:12:32,030 --> 00:12:35,158 * He loves me so * 203 00:12:35,233 --> 00:12:38,225 * That funny honey of mine * 204 00:12:38,303 --> 00:12:40,897 After I shot him , he kept coming at me, 205 00:12:40,973 --> 00:12:43,134 so I had to pull the trigger again . 206 00:12:43,208 --> 00:12:46,006 * He ain't no sheik * 207 00:12:46,078 --> 00:12:48,046 * That's no great physique * 208 00:12:48,113 --> 00:12:52,846 * And Lord knows he ain't got the smarts * 209 00:12:53,719 --> 00:12:56,483 * But look at that soul * 210 00:12:56,555 --> 00:12:59,115 * l tell you, that whole * 211 00:12:59,191 --> 00:13:06,461 * Is a whole lot greater than the sum of his parts * 212 00:13:07,432 --> 00:13:13,337 * And if you knew him like me * 213 00:13:13,405 --> 00:13:18,035 * l know you'd agree * 214 00:13:18,610 --> 00:13:23,877 * What if the world slandered my name? * 215 00:13:23,949 --> 00:13:30,752 * Why, he'd be right there taking the blame * 216 00:13:30,822 --> 00:13:33,950 * He loves me so * 217 00:13:34,026 --> 00:13:40,625 * And it all suits me fine * 218 00:13:40,699 --> 00:13:45,830 * That funny, sunny honey * 219 00:13:45,904 --> 00:13:48,771 * Hubby of mine * 220 00:13:48,840 --> 00:13:52,970 Supposing , just supposing , he had violated her. 221 00:13:53,045 --> 00:13:55,639 -You know what I mean? -I know what you mean . 222 00:13:55,714 --> 00:13:58,205 Think how terrible that would have been . 223 00:13:58,283 --> 00:13:59,773 It's a good thing I got home from work on time. 224 00:13:59,851 --> 00:14:02,684 * He loves me so * 225 00:14:02,754 --> 00:14:06,417 * That funny honey of mine * 226 00:14:06,491 --> 00:14:08,425 Name of deceased , Fred Casely. 227 00:14:08,493 --> 00:14:10,859 Fred ? How could he be a burglar? 228 00:14:10,929 --> 00:14:14,421 My wife knows him . He sold us our furniture. 229 00:14:14,499 --> 00:14:16,694 He gave us 1 0% off. 230 00:14:16,768 --> 00:14:20,465 * Lord knows he ain't got the smarts * 231 00:14:20,539 --> 00:14:21,801 You told me he was a burglar. 232 00:14:21,873 --> 00:14:23,534 He was dead when you got home? 233 00:14:23,608 --> 00:14:24,905 She had him covered in a sheet, 234 00:14:24,976 --> 00:14:27,911 and she's telling me some cock-and-bull story 235 00:14:27,979 --> 00:14:30,971 and how I ought to say I did it 'cause I was sure to get off. 236 00:14:31,049 --> 00:14:33,483 ''''Help me, Amos,'' she says. ''It's my goddamn hour of need .'' 237 00:14:33,552 --> 00:14:35,952 * Now he shot off his trap * 238 00:14:36,021 --> 00:14:39,548 * l can't stand that sap * 239 00:14:39,624 --> 00:14:41,319 - * Look at him go * -And I believed her. 240 00:14:41,393 --> 00:14:43,657 - * Rattin' on me * -That cheap little tramp. 241 00:14:43,728 --> 00:14:45,593 She was two-timing me, huh? 242 00:14:45,664 --> 00:14:47,393 I'm through protecting her now. 243 00:14:47,466 --> 00:14:49,434 She can swing for all I care. 244 00:14:49,501 --> 00:14:52,664 I'm down at the garage working 1 4 hours a day, 245 00:14:52,737 --> 00:14:54,967 and she's up here munching on bonbons 246 00:14:55,040 --> 00:14:57,770 and tramping around Like some goddamn floozy! 247 00:14:57,843 --> 00:14:59,401 Thought she could pull the wool over my eyes. 248 00:14:59,478 --> 00:15:01,469 - * That scummy, crummy * -Well , I wasn't born yesterday. 249 00:15:01,546 --> 00:15:03,741 - * Dummy * -Some things a man can't take. 250 00:15:03,815 --> 00:15:05,407 - * Hubby of mine * -She pushed me too far. 251 00:15:05,484 --> 00:15:07,475 That little chiseler. 252 00:15:07,552 --> 00:15:10,077 Boy, what a sap I was! 253 00:15:10,155 --> 00:15:13,420 You double-crosser! You big blabbermouth ! 254 00:15:13,492 --> 00:15:15,357 You promised you'd stick. 255 00:15:15,427 --> 00:15:17,327 You been stringin' me, Roxanne! 256 00:15:17,395 --> 00:15:18,794 You told me he was a burglar! 257 00:15:18,864 --> 00:15:20,889 The whole time, you been up here jazzin' him . 258 00:15:20,966 --> 00:15:24,367 You are a disloyal husband ! 259 00:15:26,771 --> 00:15:29,069 Look, it's true. I shot him . 260 00:15:29,141 --> 00:15:32,008 But it was self-defense. He was trying to burgle me. 261 00:15:32,077 --> 00:15:33,772 From what I hear, he's been burgling you 262 00:15:33,845 --> 00:15:36,336 three times a week for the Last month . 263 00:15:36,414 --> 00:15:38,609 So what do you say, Missus? 264 00:15:38,683 --> 00:15:39,843 That's him , all right. 265 00:15:39,918 --> 00:15:41,283 Thank you . 266 00:15:41,353 --> 00:15:43,548 Your story doesn't wash , Mrs. Hart. . . 267 00:15:43,622 --> 00:15:45,021 so try this on for size. 268 00:15:45,090 --> 00:15:47,024 Fred was a good time on the side 269 00:15:47,092 --> 00:15:48,753 with Goofy here as a meal ticket. 270 00:15:48,827 --> 00:15:51,523 Meal ticket? He couldn�t buy my liquor. 271 00:15:51,596 --> 00:15:52,722 Fred Casely could? 272 00:15:52,797 --> 00:15:54,765 With a wife and five little Caselys? 273 00:15:54,833 --> 00:15:56,733 Or did he forget to mention them? 274 00:15:58,136 --> 00:16:00,661 What? 275 00:16:00,739 --> 00:16:02,001 All his. 276 00:16:02,073 --> 00:16:05,167 Oh , that bastard . 277 00:16:05,243 --> 00:16:07,541 That bastard ! 278 00:16:07,612 --> 00:16:09,978 Yeah , I killed him . I would kill him again . 279 00:16:10,048 --> 00:16:11,276 Once was enough , dearie. 280 00:16:11,349 --> 00:16:13,408 Take her downtown . Come on ! 281 00:16:14,920 --> 00:16:17,320 This is it. 264 1 /2 . 282 00:16:17,923 --> 00:16:19,584 Here they come. This way, honey. 283 00:16:19,658 --> 00:16:22,252 It's a shame to hide such a beautiful face. 284 00:16:22,327 --> 00:16:23,225 Why'd you shoot him? 285 00:16:23,295 --> 00:16:25,092 Give us a profile with a smile 286 00:16:25,163 --> 00:16:26,721 Like the girl from the toothpaste ad . 287 00:16:26,798 --> 00:16:28,766 Enjoy it while you can . Take this down . 288 00:16:28,833 --> 00:16:30,767 Assistant District Attorney Harrison 289 00:16:30,835 --> 00:16:32,234 says this is a hanging case. 290 00:16:32,304 --> 00:16:33,862 I'm ready to go to the jury tomorrow. 291 00:16:33,939 --> 00:16:35,031 What do you mean , hanging? 292 00:16:35,106 --> 00:16:36,300 Not so tough anymore, are you? 293 00:16:36,374 --> 00:16:37,841 Take her down to the Cook County Jail . 294 00:16:37,909 --> 00:16:39,809 We need a headline. Why'd you shoot him? 295 00:16:39,878 --> 00:16:41,778 Was he cruel? Did he beat you? 296 00:16:41,846 --> 00:16:45,577 Hey, what do you mean , hanging? 297 00:17:02,767 --> 00:17:05,827 Morphine, opium , cocaine? 298 00:17:05,904 --> 00:17:10,603 -Arm length . 3 1 inches. -Arm length . 3 1 inches. 299 00:17:10,675 --> 00:17:13,041 Height. 66 inches. 300 00:17:14,813 --> 00:17:18,715 The Matron's on her way, so don't get too cozy. 301 00:17:19,584 --> 00:17:21,552 Put out that cigarette! 302 00:17:25,056 --> 00:17:27,286 Ever had Morton before? 303 00:17:31,930 --> 00:17:36,162 She's fine. Long as you keep her happy. 304 00:17:37,168 --> 00:17:38,260 [ Drumroll ] 305 00:17:38,336 --> 00:17:41,237 And now , ladies and gentlemen . . . 306 00:17:41,306 --> 00:17:44,298 the Keeper of the Keys, the Countess of the Clink. . . 307 00:17:44,376 --> 00:17:47,004 the Mistress of Murderess Row. . . 308 00:17:47,078 --> 00:17:48,841 Matron Mama Morton ! 309 00:17:59,991 --> 00:18:04,621 * Ask any of the chickies in my pen * 310 00:18:04,696 --> 00:18:10,191 * They'll tell you I�m the biggest mother hen * 311 00:18:10,268 --> 00:18:15,296 * l love them all, and all of them love me * 312 00:18:15,373 --> 00:18:18,968 * Because the system works, the system called * 313 00:18:19,044 --> 00:18:24,949 * Reciprocity * 314 00:18:26,151 --> 00:18:27,140 On your feet. 315 00:18:29,821 --> 00:18:31,652 Welcome, ladies. 316 00:18:31,723 --> 00:18:34,487 * Got a little motto * 317 00:18:34,559 --> 00:18:37,289 * Always sees me through * 318 00:18:37,362 --> 00:18:39,956 * When you're good to Mama * 319 00:18:40,031 --> 00:18:42,397 * Mama's good to you * 320 00:18:42,467 --> 00:18:44,901 You might think I'm here to make your Life a living hell , 321 00:18:44,969 --> 00:18:46,402 but it's just not true. 322 00:18:46,971 --> 00:18:50,031 * There's a lot of favors * 323 00:18:50,108 --> 00:18:52,770 * I�m prepared to do * 324 00:18:52,844 --> 00:18:55,210 * You do one for Mama * 325 00:18:55,280 --> 00:18:57,840 * She'll do one for you * 326 00:18:57,916 --> 00:19:00,077 I'd Like to be your friend , if you let me. 327 00:19:00,151 --> 00:19:01,584 So if there's something that upsets you 328 00:19:01,653 --> 00:19:03,917 or makes you unhappy in any way. . . 329 00:19:03,988 --> 00:19:06,115 don't shoot your fat-ass mouth off to me 330 00:19:06,191 --> 00:19:07,749 'cause I don't give a shit. 331 00:19:07,826 --> 00:19:10,818 * They say that life is tit for tat * 332 00:19:10,895 --> 00:19:13,227 * And that's the way l live * 333 00:19:13,298 --> 00:19:16,096 * So l deserve a lot of tat * 334 00:19:16,167 --> 00:19:19,227 * For what I've got to give * 335 00:19:19,304 --> 00:19:22,000 * Don't you know that this hand * 336 00:19:22,073 --> 00:19:24,439 * Washes that one, too? * 337 00:19:24,509 --> 00:19:27,273 * When you're good to Mama * 338 00:19:27,345 --> 00:19:33,284 * Mama's good to you * 339 00:19:36,421 --> 00:19:37,615 Let's go. 340 00:19:38,556 --> 00:19:39,887 You must be Hart. 341 00:19:40,692 --> 00:19:42,751 Ain't you the pretty one. 342 00:19:42,827 --> 00:19:44,294 Thank you , ma'am . 343 00:19:44,362 --> 00:19:46,125 Oh , no, call me Mama. 344 00:19:46,197 --> 00:19:48,529 I'm here to take care of you . 345 00:19:48,600 --> 00:19:51,296 You'll be habitatin' down in the east bloc. 346 00:19:51,369 --> 00:19:53,200 Murderess Row, we call it. 347 00:19:54,239 --> 00:19:55,536 Is that nicer? 348 00:20:05,383 --> 00:20:07,180 I don't think I belong in here. 349 00:20:07,252 --> 00:20:09,152 I didn't actually do anything wrong . 350 00:20:09,220 --> 00:20:10,187 No need to tell me. 351 00:20:10,255 --> 00:20:11,984 I never heard of a man getting killed 352 00:20:12,056 --> 00:20:14,217 when he didn't get just what was coming to him . 353 00:20:14,292 --> 00:20:15,088 Hey, Mama! 354 00:20:15,160 --> 00:20:17,128 Come here. Come here. 355 00:20:17,195 --> 00:20:19,789 Velma Kelly. 356 00:20:19,864 --> 00:20:23,493 You're the Vellma Kelly. 357 00:20:23,568 --> 00:20:26,401 I was there the night that you got arrested . 358 00:20:26,471 --> 00:20:28,496 Yeah . You and half of Chicago. 359 00:20:28,573 --> 00:20:30,336 Look at this, Mama. 360 00:20:30,408 --> 00:20:33,741 An editorial denouncing me in ''Redbook'' magazine. 361 00:20:33,812 --> 00:20:35,803 ''Not in memory do we recall 362 00:20:35,880 --> 00:20:38,280 so fiendish and horrible a double homicide.'' 363 00:20:38,349 --> 00:20:40,249 You couldn�t buy that kind of publicity. 364 00:20:40,318 --> 00:20:41,615 Couldn't buy it? 365 00:20:44,355 --> 00:20:46,152 I guess I can keep this, then . 366 00:20:47,759 --> 00:20:49,192 Nice try. 367 00:20:49,961 --> 00:20:52,794 * if you want my gravy * 368 00:20:52,864 --> 00:20:55,196 * Pepper my ragout * 369 00:20:55,266 --> 00:20:58,258 * Spice it up for Mama * 370 00:20:58,336 --> 00:21:01,464 * She'll get hot for you * 371 00:21:05,410 --> 00:21:10,814 * When they pass that basket folks contribute to * 372 00:21:10,882 --> 00:21:13,578 * You put in for Mama * 373 00:21:13,651 --> 00:21:15,983 * She'll put out for you * 374 00:21:20,325 --> 00:21:22,987 * The folks atop the ladder * 375 00:21:23,061 --> 00:21:25,621 * Are the ones the world adores * 376 00:21:25,697 --> 00:21:28,791 * So boost me up my ladder, kid * 377 00:21:28,867 --> 00:21:31,665 * And l'll boost you up yours * 378 00:21:31,736 --> 00:21:34,569 * Let's all stroke together * 379 00:21:34,639 --> 00:21:37,403 * Like the Princeton crew * 380 00:21:37,475 --> 00:21:40,171 * When you're strokin' Mama * 381 00:21:40,245 --> 00:21:43,408 * Mama's strokin' you * 382 00:21:43,481 --> 00:21:48,783 * So what's the one conclusion l can bring this number to? * 383 00:21:48,853 --> 00:21:53,313 * When you're good to Mama * 384 00:21:53,391 --> 00:21:58,055 * Mama's good * 385 00:21:58,129 --> 00:22:05,001 * To you * 386 00:22:05,069 --> 00:22:07,537 Ah , yes! 387 00:22:07,605 --> 00:22:09,368 [ Cheers and applause ] 388 00:22:09,440 --> 00:22:10,532 ROXIE : Mama? 389 00:22:10,608 --> 00:22:14,476 It's kind of freezing in here. 390 00:22:14,546 --> 00:22:17,174 You don't think there's something wrong with the heat? 391 00:22:17,248 --> 00:22:20,945 Not that I'm complaining , mind you , but. . . 392 00:22:21,019 --> 00:22:23,920 if you got a couple extra blankets tucked away -- 393 00:22:27,292 --> 00:22:28,520 Lights out, Ladies. 394 00:22:44,309 --> 00:22:45,503 Okay. 395 00:22:56,688 --> 00:22:58,280 Okay. 396 00:23:31,556 --> 00:23:33,114 * Pop * 397 00:23:33,191 --> 00:23:34,419 * Six * 398 00:23:35,493 --> 00:23:36,585 * Squish * 399 00:23:39,564 --> 00:23:40,656 * Cicero * 400 00:23:41,866 --> 00:23:42,833 * Lipschitz * 401 00:23:47,338 --> 00:23:50,501 And now, the six merry murderesses 402 00:23:50,575 --> 00:23:52,372 of the Cook County Jail 403 00:23:52,443 --> 00:23:56,106 in their rendition of the ''Cell Block Tango.'' 404 00:23:57,548 --> 00:23:59,209 * Lipschitz * 405 00:24:03,554 --> 00:24:05,351 * Pop * 406 00:24:05,423 --> 00:24:07,323 * Six * 407 00:24:07,392 --> 00:24:09,326 * Squish * 408 00:24:11,429 --> 00:24:13,659 * Cicero * 409 00:24:13,731 --> 00:24:15,494 * Lipschitz * 410 00:24:15,566 --> 00:24:16,396 * Pop * 411 00:24:16,467 --> 00:24:17,661 * Six * 412 00:24:17,735 --> 00:24:18,497 * Squish * 413 00:24:19,604 --> 00:24:21,401 * Cicero * 414 00:24:21,472 --> 00:24:22,996 * Lipschitz * 415 00:24:23,074 --> 00:24:24,507 - * Pop * - * Six * 416 00:24:24,575 --> 00:24:25,701 * Squish * 417 00:24:25,777 --> 00:24:27,335 - * Cicero * - * Lipschitz * 418 00:24:27,412 --> 00:24:28,538 - * Pop * - * Six * 419 00:24:28,613 --> 00:24:29,671 * Squish * 420 00:24:29,747 --> 00:24:31,715 - * Cicero * - * Lipschitz * 421 00:24:31,783 --> 00:24:33,614 * He had it coming * 422 00:24:33,685 --> 00:24:35,619 * He had it coming * 423 00:24:35,687 --> 00:24:39,418 * He only had himself to blame * 424 00:24:39,490 --> 00:24:41,219 * lf you'd have been there * 425 00:24:41,292 --> 00:24:42,987 * lf you'd have seen it * 426 00:24:43,061 --> 00:24:46,394 * l betcha you would have done the same * 427 00:24:46,464 --> 00:24:47,396 - * Pop * - * Six * 428 00:24:47,465 --> 00:24:48,227 * Squish * 429 00:24:48,299 --> 00:24:50,233 - * Cicero * - * Lipschitz * 430 00:24:50,301 --> 00:24:51,233 - * Pop * - * Six * 431 00:24:51,302 --> 00:24:52,098 * Squish * 432 00:24:52,170 --> 00:24:54,138 - * Cicero * - * Lipschitz * 433 00:24:54,405 --> 00:24:58,034 You know how people have these little habits that get you down? 434 00:24:58,109 --> 00:25:02,239 Like Bernie. Bernie liked to chew gum . 435 00:25:02,313 --> 00:25:05,339 No, not chew. Pop. 436 00:25:05,416 --> 00:25:08,351 So I came home this one day, and I'm really irritated . . . 437 00:25:08,419 --> 00:25:10,512 and I'm looking for a little bit of sympathy. 438 00:25:10,588 --> 00:25:13,079 There's Bernie lyin' on the couch . . . 439 00:25:13,157 --> 00:25:14,624 drinkin' a beer and chewin' . 440 00:25:14,692 --> 00:25:17,923 No, not chewin' . Poppin' ! 441 00:25:17,995 --> 00:25:22,989 So I said to him , ''You pop that gum one more time. . .'' 442 00:25:24,368 --> 00:25:25,528 And he did . 443 00:25:25,603 --> 00:25:27,434 So I took the shotgun off the wall . . . 444 00:25:27,505 --> 00:25:31,168 and I fired two warning shots 445 00:25:31,242 --> 00:25:34,370 into his head . 446 00:25:35,046 --> 00:25:37,310 * He had it coming * 447 00:25:37,381 --> 00:25:38,939 * He had it coming * 448 00:25:39,016 --> 00:25:42,577 * He only had himself to blame * 449 00:25:42,653 --> 00:25:44,416 * If you'd have been there * 450 00:25:44,489 --> 00:25:46,423 * If you'd have heard it * 451 00:25:46,491 --> 00:25:49,949 * l betcha you would have done the same * 452 00:25:56,601 --> 00:25:58,831 I met Ezekial Young from Salt Lake City 453 00:25:58,903 --> 00:26:00,268 about two years ago, 454 00:26:00,338 --> 00:26:04,297 and he told me he was single, and we hit it off right away. 455 00:26:04,375 --> 00:26:06,240 So we started living together. 456 00:26:06,310 --> 00:26:08,505 He'd go to work. He'd come home. 457 00:26:08,579 --> 00:26:11,104 I'd fix him a drink. We'd have dinner. 458 00:26:11,182 --> 00:26:13,013 And then I found out. 459 00:26:13,918 --> 00:26:15,510 Single, he told me? 460 00:26:15,586 --> 00:26:17,349 Single, my ass. 461 00:26:17,421 --> 00:26:18,979 Not only was he married . . . 462 00:26:19,056 --> 00:26:19,988 Oh , no. . . 463 00:26:20,057 --> 00:26:21,581 He had six wives. 464 00:26:22,460 --> 00:26:23,984 One of those Mormons. 465 00:26:24,061 --> 00:26:27,258 So that night when he came home from work. . . 466 00:26:27,331 --> 00:26:30,323 I fixed him his drink, as usual . 467 00:26:31,669 --> 00:26:35,969 You know, some guys just can't hold their arsenic. 468 00:26:36,040 --> 00:26:37,940 - * He had it coming * - * Pop, six, squish * 469 00:26:38,009 --> 00:26:39,772 - * He had it coming * - * Cicero, Lipschitz * 470 00:26:39,844 --> 00:26:43,439 * He took a flower in its prime * 471 00:26:43,514 --> 00:26:45,414 - * And then he used it * - * Pop * 472 00:26:45,483 --> 00:26:47,280 - * And he abused it * - * Six * 473 00:26:47,351 --> 00:26:50,479 * It was a murder, but not a crime * 474 00:26:50,555 --> 00:26:51,783 * Cicero, Lipschitz * 475 00:26:51,856 --> 00:26:53,687 Now, I'm standing in the kitchen 476 00:26:53,758 --> 00:26:55,623 carving up the chicken for dinner, 477 00:26:55,693 --> 00:26:57,024 minding my own business. 478 00:26:57,094 --> 00:27:00,461 In storms my husband , Wilbur, in a jealous rage. 479 00:27:00,531 --> 00:27:02,465 ''You been screwin' the milkman ,'' he says. 480 00:27:02,533 --> 00:27:05,161 He was crazy, and he kept on screamin' , 481 00:27:05,236 --> 00:27:06,965 ''You been screwin' the milkman !'' 482 00:27:07,038 --> 00:27:09,768 And then he ran into my knife. 483 00:27:09,841 --> 00:27:12,571 He ran into my knife 1 0 times. 484 00:27:14,946 --> 00:27:16,743 * lf you'd have been there * 485 00:27:16,814 --> 00:27:18,611 * lf you'd have seen it * 486 00:27:18,683 --> 00:27:21,880 * l betcha you would have done the same * 487 00:27:21,953 --> 00:27:25,616 [ Speaking Hungarian ] 488 00:27:43,608 --> 00:27:45,599 Yeah , but did you do it? 489 00:27:46,644 --> 00:27:48,839 Not guilty. 490 00:27:53,184 --> 00:27:55,812 My sister, Veronica, and I had this double act. 491 00:27:55,887 --> 00:27:58,856 And my husband , Charlie, traveled around with us. 492 00:27:58,923 --> 00:28:00,413 Now, for the Last number in our act. . . 493 00:28:00,491 --> 00:28:02,550 we did these 20 acrobatic tricks in a row. 494 00:28:02,627 --> 00:28:05,221 One, two, three, four, five. . . 495 00:28:05,296 --> 00:28:07,764 splits, spread eagles, backflips, flip-flops. 496 00:28:07,832 --> 00:28:09,356 One right after the other. 497 00:28:09,433 --> 00:28:13,631 One night before the show, we're down at the Hotel Cicero. 498 00:28:13,704 --> 00:28:17,470 The three of us boozin' and havin' a few laughs. 499 00:28:17,541 --> 00:28:21,500 We run out of ice, so I go out to get some. 500 00:28:21,579 --> 00:28:24,707 I come back, open the door. . . 501 00:28:24,782 --> 00:28:29,583 and there's Veronica and Charlie doing number 1 7. 502 00:28:29,654 --> 00:28:31,918 The spread eagle. 503 00:28:31,989 --> 00:28:34,389 Well , I was in such a state of shock. . . 504 00:28:34,458 --> 00:28:35,823 I completely blacked out. 505 00:28:35,893 --> 00:28:37,884 I can't remember a thing . 506 00:28:37,962 --> 00:28:39,896 It wasn't until later 507 00:28:39,964 --> 00:28:42,398 when I was washing the blood off my hands 508 00:28:42,466 --> 00:28:44,229 I even knew they were dead . 509 00:28:44,302 --> 00:28:46,327 - * They had it coming * - * They had it coming * 510 00:28:46,404 --> 00:28:48,269 - * They had it coming * - * They had it coming * 511 00:28:48,339 --> 00:28:51,775 * They had it coming all along * 512 00:28:51,842 --> 00:28:53,742 - * I didn't do it * - * She didn't do it * 513 00:28:53,811 --> 00:28:55,676 - * But if I'd done it * - * But if she'd done it * 514 00:28:55,746 --> 00:28:59,273 * How could you tell me that I was wrong? * 515 00:29:01,218 --> 00:29:03,083 - * They had it coming * - * They had it coming * 516 00:29:03,154 --> 00:29:04,781 - * They had it coming * - * They had it coming * 517 00:29:04,855 --> 00:29:08,757 * They had it coming all along * 518 00:29:08,826 --> 00:29:10,691 * I didn't do it * 519 00:29:10,761 --> 00:29:12,251 * But if I�d done it * 520 00:29:12,330 --> 00:29:16,790 * How could you tell me that I was wrong? * 521 00:29:16,867 --> 00:29:19,836 I loved Al Lipschitz more than I could possibly say. 522 00:29:19,904 --> 00:29:21,701 He was a real artistic guy. 523 00:29:21,772 --> 00:29:23,740 Sensitive. A painter. 524 00:29:23,808 --> 00:29:24,604 [ Whistle blows ] 525 00:29:24,675 --> 00:29:26,973 But he was always trying to find himself. 526 00:29:27,044 --> 00:29:30,912 He'd go out every night looking for himself, and on the way. . . 527 00:29:30,982 --> 00:29:36,113 he found Ruth , Gladys, Rosemary, and Irving . 528 00:29:36,187 --> 00:29:39,623 You could say we broke up because of artistic differences. 529 00:29:39,690 --> 00:29:41,851 He saw himself as alive. . . 530 00:29:41,926 --> 00:29:44,622 and I saw him dead . 531 00:29:44,695 --> 00:29:48,256 * The dirty bum, bum, bum, bum, bum * 532 00:29:48,332 --> 00:29:51,893 * The dirty bum, bum, bum, bum, bum * 533 00:29:51,969 --> 00:29:53,869 - * They had it coming * - * They had it coming * 534 00:29:53,971 --> 00:29:55,632 - * They had it coming * - * They had it coming * 535 00:29:55,706 --> 00:29:59,540 * They had it coming all along * 536 00:29:59,610 --> 00:30:01,202 - * And if they used us * - * And if they used us * 537 00:30:01,278 --> 00:30:03,007 - * Then they abused us * - * Then they abused us * 538 00:30:03,080 --> 00:30:06,572 * Could you tell us that we were wrong? * 539 00:30:06,650 --> 00:30:08,550 - * He had it coming * - * He had it coming * 540 00:30:08,619 --> 00:30:10,246 - * He had it coming * - * He had it coming * 541 00:30:10,321 --> 00:30:13,586 * He only had himself to blame * 542 00:30:13,657 --> 00:30:15,716 - * lf you'd have been there * - * lf you'd have been there * 543 00:30:15,793 --> 00:30:17,351 - * lf you'd have seen it * - * lf you'd have seen it * 544 00:30:17,428 --> 00:30:20,056 * l betcha you would have done the same * 545 00:30:20,131 --> 00:30:22,895 -Pop that gum one more time. . . -Single, my ass. 546 00:30:22,967 --> 00:30:24,594 1 0 times! 547 00:30:24,668 --> 00:30:26,226 Number 1 7. The spread eagle. 548 00:30:26,303 --> 00:30:27,600 Artistic differences. 549 00:30:27,671 --> 00:30:29,502 Pop. 550 00:30:29,573 --> 00:30:31,438 Six. 551 00:30:31,509 --> 00:30:33,534 Squish . 552 00:30:35,546 --> 00:30:37,480 Cicero. 553 00:30:37,548 --> 00:30:39,675 Lipschitz. 554 00:30:45,956 --> 00:30:47,321 Who belongs to them? 555 00:30:47,391 --> 00:30:48,756 What's it to you? 556 00:30:48,826 --> 00:30:50,054 Nothing . 557 00:30:50,127 --> 00:30:51,389 Heard they were Velma�s. 558 00:30:51,462 --> 00:30:54,795 The Hunyak does her laundry for a buck a week. 559 00:31:04,775 --> 00:31:06,675 Fresh towels for the can . 560 00:31:06,744 --> 00:31:08,439 Make it quick. 561 00:31:10,648 --> 00:31:12,741 MAMA MORTON : I'm gonna take care of you now. 562 00:31:12,817 --> 00:31:15,308 I know a couple of things. Hear me out. 563 00:31:15,386 --> 00:31:17,877 Billy Flynn�s set your trial for March 5th . 564 00:31:17,955 --> 00:31:19,422 March 7 th you'll be acquitted . 565 00:31:19,490 --> 00:31:25,190 March 8th , Mama is gonna put you on the vaudeville circuit. 566 00:31:25,262 --> 00:31:26,957 VELMA: Now you're an agent, too? 567 00:31:27,031 --> 00:31:29,591 MAMA MORTON : Until Ma Bell installs a line in your cell. . . 568 00:31:29,667 --> 00:31:31,134 all the calls have gotta go through me. 569 00:31:31,202 --> 00:31:32,999 What kind of dough are we taking about? 570 00:31:33,070 --> 00:31:34,731 It's a crazy world . 571 00:31:34,805 --> 00:31:36,466 Babe Ruth is wearing rouge 572 00:31:36,540 --> 00:31:38,474 and playing the Palace for $5,000 a week. 573 00:31:38,542 --> 00:31:40,942 Yeah . What about someone with real talent? 574 00:31:41,011 --> 00:31:43,844 I been talking to the boys over at William Morris. 575 00:31:43,914 --> 00:31:45,973 Due to your recent sensational activities. . . 576 00:31:46,050 --> 00:31:48,211 they think they can get you $2 ,500. 577 00:31:48,285 --> 00:31:49,513 $2 ,500? 578 00:31:49,587 --> 00:31:52,112 Jeez, the most me and Veronica made was $350. 579 00:31:52,189 --> 00:31:56,216 That's what happens when you have the right representation . 580 00:31:56,293 --> 00:31:59,160 I always wanted to play Big Jim Colosimo's. 581 00:31:59,230 --> 00:32:01,221 Do you think you can get me that? 582 00:32:01,298 --> 00:32:02,595 -Big Jim's? -Yeah . 583 00:32:02,666 --> 00:32:05,601 I don't know. That's gonna take another phone call . 584 00:32:05,669 --> 00:32:07,500 How much is that gonna cost? 585 00:32:07,571 --> 00:32:09,596 You know how I feel about you . 586 00:32:09,673 --> 00:32:12,608 You're like family to me. You're like one of my own . 587 00:32:12,676 --> 00:32:16,442 -I'll do it for 50 bucks. -50 bucks for a phone call? 588 00:32:16,514 --> 00:32:19,608 You must get a lot of wrong numbers, Mama. 589 00:32:24,655 --> 00:32:27,146 Oh , Miss Kelly, got your personals. 590 00:32:27,224 --> 00:32:29,215 Freshly pressed by yours truly. 591 00:32:29,293 --> 00:32:30,851 No, it's my pleasure. 592 00:32:32,496 --> 00:32:36,159 Hey, listen , can I ask you something? 593 00:32:36,233 --> 00:32:37,894 You know that Harrison guy? 594 00:32:37,968 --> 00:32:40,402 He said that what I done is a hanging case 595 00:32:40,471 --> 00:32:43,565 and that he's prepared to ask for the maximum penalty. 596 00:32:43,641 --> 00:32:46,872 -Yeah , so? -So I'm scared . 597 00:32:46,944 --> 00:32:49,412 I sure would appreciate some advice. 598 00:32:49,480 --> 00:32:53,211 Especially from someone I admire as much as you . 599 00:32:53,284 --> 00:32:56,685 Since I can remember, I have wanted to be on the stage. 600 00:32:56,754 --> 00:32:59,314 What's your talent? Washing and drying? 601 00:32:59,390 --> 00:33:01,688 No. I danced in the chorus. 602 00:33:01,759 --> 00:33:03,818 That was before I met my husband , Amos. 603 00:33:03,894 --> 00:33:06,089 Look, honey, you want some advice? 604 00:33:06,163 --> 00:33:08,495 Here it is. Direct from me to you . 605 00:33:08,566 --> 00:33:12,525 Keep your paws off my underwear, okay? 606 00:33:14,505 --> 00:33:16,268 Yeah , okay. 607 00:33:17,508 --> 00:33:19,169 Thanks. 608 00:33:19,843 --> 00:33:22,607 For nothing' . 609 00:33:22,680 --> 00:33:24,739 She's something , ain't she? 610 00:33:24,815 --> 00:33:28,046 No matter how big she gets, she's still as common as ever. 611 00:33:28,118 --> 00:33:30,450 I'd Like to help you , dearie. 612 00:33:32,289 --> 00:33:34,086 Take a load off. 613 00:33:36,694 --> 00:33:39,254 So, what do you figure on using for grounds? 614 00:33:39,330 --> 00:33:40,297 Grounds? 615 00:33:40,364 --> 00:33:41,626 What are you gonna tell the jury? 616 00:33:41,699 --> 00:33:43,860 I just figured I'd tell them the truth . 617 00:33:43,934 --> 00:33:45,959 -The truth? -Yeah . 618 00:33:46,036 --> 00:33:47,435 That's a one-way ticket to the death house. 619 00:33:47,504 --> 00:33:48,903 Holy Mother of God . 620 00:33:48,973 --> 00:33:50,133 Oh , relax. 621 00:33:50,207 --> 00:33:53,142 In this town , murder's a form of entertainment. 622 00:33:53,210 --> 00:33:54,939 Besides, in 4 7 years, 623 00:33:55,012 --> 00:33:57,310 Cook County ain't never hung a woman yet. 624 00:33:57,381 --> 00:34:00,475 So the odds are 4 7 to one that they won't hang you . 625 00:34:00,551 --> 00:34:02,314 Jesus, Mary, and Joseph . 626 00:34:02,386 --> 00:34:03,819 You're talking to the wrong people. 627 00:34:03,887 --> 00:34:06,651 What you need is Billy Flynn . 628 00:34:06,724 --> 00:34:08,658 -Who? -Billy Flynn . 629 00:34:08,726 --> 00:34:10,819 He's only the best criminal lawyer in Illinois. 630 00:34:10,894 --> 00:34:13,920 What he don't know about juries and women . . . 631 00:34:13,998 --> 00:34:15,488 How do you get Billy Flynn? 632 00:34:15,566 --> 00:34:17,363 Well , not by praying , dearie. 633 00:34:17,434 --> 00:34:20,301 First, you give me $ 100. Then I make a phone call . 634 00:34:20,371 --> 00:34:22,771 $ 100? Well , you just. . . 635 00:34:22,840 --> 00:34:26,332 I mean , it seems pretty steep for a phone call . 636 00:34:26,410 --> 00:34:28,002 He's worth every cent. 637 00:34:28,746 --> 00:34:31,909 He's never lost a case for a female client yet. 638 00:34:31,982 --> 00:34:34,348 With a sweet Little puss Like yours. . . 639 00:34:34,418 --> 00:34:37,581 Let�s just say justice ain't so blind in Chicago. 640 00:34:37,655 --> 00:34:39,316 He's never lost a case? 641 00:34:39,390 --> 00:34:40,322 Never. 642 00:34:40,391 --> 00:34:41,688 Every girl in this place 643 00:34:41,759 --> 00:34:44,250 would kill to have Billy Flynn represent her. 644 00:34:44,328 --> 00:34:47,991 * Billy * 645 00:34:48,065 --> 00:34:54,937 * We want Billy * 646 00:34:55,005 --> 00:35:02,002 * B-l-Double-L-Y * 647 00:35:02,079 --> 00:35:09,178 * We're all his * 648 00:35:09,253 --> 00:35:15,852 * He's our kind of a guy * 649 00:35:15,926 --> 00:35:19,020 * And, ooh, what luck * 650 00:35:19,096 --> 00:35:26,559 * 'Cause here he is * 651 00:35:26,637 --> 00:35:27,968 BANDLEADER: Ladies and gentlemen . . . 652 00:35:28,038 --> 00:35:30,666 presenting the silver-tongued prince of the courtroom . 653 00:35:30,741 --> 00:35:34,973 The one, the only Billy Flynn . 654 00:35:42,286 --> 00:35:45,517 * l don't care about expensive things * 655 00:35:45,589 --> 00:35:49,184 * Cashmere coats, diamond rings * 656 00:35:49,259 --> 00:35:51,124 * Don't mean a thing * 657 00:35:51,195 --> 00:35:54,528 * All l care about is love * 658 00:35:54,598 --> 00:35:56,759 - * That's what he's here for * - * That's what I�m here for * 659 00:35:56,834 --> 00:35:59,769 * l don't care for wearing silk cravats * 660 00:35:59,837 --> 00:36:03,364 * Ruby studs, satin spats * 661 00:36:03,440 --> 00:36:05,670 * Don't mean a thing * 662 00:36:05,743 --> 00:36:10,442 - * All l care about is love * - * All he cares about is love * 663 00:36:10,514 --> 00:36:14,041 * Give me two eyes of blue * 664 00:36:14,118 --> 00:36:15,983 * Softly saying * 665 00:36:16,053 --> 00:36:17,782 * ''I need you'' * 666 00:36:17,855 --> 00:36:20,915 * Let me see her standing there * 667 00:36:20,991 --> 00:36:25,826 * And honest, mister, I�m a millionaire * 668 00:36:32,236 --> 00:36:35,501 * I don't care for any fine attire * 669 00:36:35,572 --> 00:36:39,235 * Vanderbilt might admire * 670 00:36:39,309 --> 00:36:41,402 * No, no, not me * 671 00:36:41,478 --> 00:36:46,939 - * All I care about is love * - * All he cares about is love * 672 00:36:47,017 --> 00:36:48,314 [ Whistling ] 673 00:36:51,655 --> 00:36:53,247 Good morning , ladies. 674 00:36:54,024 --> 00:36:56,549 -Not guilty! -You tell 'em , sweetheart. 675 00:36:59,029 --> 00:37:01,395 * That's what he's here for * 676 00:37:04,568 --> 00:37:05,592 Excuse me, gentlemen . 677 00:37:05,669 --> 00:37:08,433 Miss Kelly, do you remember anything at all about that night? 678 00:37:08,505 --> 00:37:11,599 I passed out completely. I can't remember a thing . 679 00:37:11,675 --> 00:37:12,972 Only that I didn't do it. 680 00:37:13,043 --> 00:37:14,340 Any idea who did , dear? 681 00:37:14,411 --> 00:37:16,641 No, but my client is offering a substantial reward 682 00:37:16,713 --> 00:37:18,647 to anyone with information about this crime. 683 00:37:18,715 --> 00:37:20,273 How much is the reward , Miss Kelly? 684 00:37:20,350 --> 00:37:21,408 I don't know. How much? 685 00:37:21,485 --> 00:37:22,816 We'll work it out after the trial . 686 00:37:22,886 --> 00:37:24,285 If there are no more questions. . . 687 00:37:24,354 --> 00:37:25,946 Miss Kelly and I have work to do. 688 00:37:29,193 --> 00:37:30,854 What's this about a reward? 689 00:37:30,928 --> 00:37:33,260 Awfully dumb, reporters. They'll write it up wrong . 690 00:37:33,330 --> 00:37:35,992 You deny the whole thing later. Thank you . 691 00:37:37,434 --> 00:37:39,095 * All he cares about is love * 692 00:37:39,169 --> 00:37:41,103 Mr. Flynn , I'm Roxie Hart. 693 00:37:41,171 --> 00:37:43,366 -Who? -Mama talked to you about me. 694 00:37:43,440 --> 00:37:45,203 Oh , yeah , right. The cute one. 695 00:37:45,275 --> 00:37:47,800 I was hoping that you might represent me. 696 00:37:47,878 --> 00:37:49,209 You got $5,000? 697 00:37:50,514 --> 00:37:52,106 Gee, that's a lot of money. 698 00:37:52,950 --> 00:37:56,147 Mama didn't say anything about $5,000. 699 00:37:56,220 --> 00:37:59,712 Look it, Mr. Flynn , I'm not very good at this. . . 700 00:37:59,790 --> 00:38:02,657 but maybe we could 701 00:38:02,726 --> 00:38:05,820 make some sort of arrangement between us? 702 00:38:05,896 --> 00:38:08,330 I can be an awfully good sport. 703 00:38:08,398 --> 00:38:11,231 Good , you got that out of your system . 704 00:38:11,301 --> 00:38:13,565 You mean just one thing to me. 705 00:38:13,637 --> 00:38:16,128 You call me when you got $5,000. 706 00:38:16,740 --> 00:38:19,800 * All he cares about is love * 707 00:38:19,877 --> 00:38:23,210 * Show me long raven hair * 708 00:38:23,280 --> 00:38:26,875 * ' down about to there * 709 00:38:26,950 --> 00:38:30,647 * When I see her runnin' free * 710 00:38:30,721 --> 00:38:34,589 * Keep your money, that's enough for me * 711 00:38:37,160 --> 00:38:41,028 * I don't care for drivin' Packard cars * 712 00:38:41,098 --> 00:38:45,694 * Or smoking long buck cigars * 713 00:38:45,769 --> 00:38:47,396 * No, no, not me * 714 00:38:48,338 --> 00:38:51,637 * All l care about is doin' the guy in * 715 00:38:51,708 --> 00:38:53,938 * Who's pickin' on you * 716 00:38:54,011 --> 00:38:59,449 * Twistin' the wrist that's turnin' the screw * 717 00:39:00,684 --> 00:39:05,986 - * All he cares about * - * All I care about * 718 00:39:06,056 --> 00:39:16,364 * Is love * 719 00:39:21,138 --> 00:39:23,902 Oh , he'll see you now. 720 00:39:27,644 --> 00:39:29,441 Well , hello, Andy. 721 00:39:29,513 --> 00:39:31,413 My name is Amos. 722 00:39:31,481 --> 00:39:33,506 That's right. Take a seat. 723 00:39:35,218 --> 00:39:37,413 You're a remarkable man . 724 00:39:37,487 --> 00:39:39,546 Your wife two-times you . . . 725 00:39:39,623 --> 00:39:41,215 plugs the guy, then tries to pin it on you . 726 00:39:41,291 --> 00:39:42,883 Most men would let a dame like that swing . 727 00:39:42,960 --> 00:39:44,951 But, no, you're sticking by her. 728 00:39:45,028 --> 00:39:46,655 Makes you a hero in my eyes. 729 00:39:46,730 --> 00:39:49,460 That's right. I'm a hero. 730 00:39:49,533 --> 00:39:51,501 Did you bring the money? 731 00:39:52,235 --> 00:39:53,964 I didn't do as well as I hoped . 732 00:39:54,037 --> 00:39:57,438 But I will , Mr. Flynn . 733 00:39:59,309 --> 00:40:00,776 This is only a thousand . 734 00:40:00,844 --> 00:40:04,837 Plus there's $300 I borrowed from the guys at the garage. 735 00:40:04,915 --> 00:40:08,908 There's $ 7 00 from the building-and-loan fund . 736 00:40:08,986 --> 00:40:10,317 $2 ,000. 737 00:40:10,387 --> 00:40:12,378 And that's all I got so far. 738 00:40:12,456 --> 00:40:15,448 But I'll give you $20 off my salary every week. 739 00:40:15,525 --> 00:40:18,858 I'll give you notes with interest. Double. Triple. 740 00:40:18,929 --> 00:40:20,658 When you came to me yesterday. . . 741 00:40:20,731 --> 00:40:22,790 I didn't ask if she was guilty or innocent. 742 00:40:22,866 --> 00:40:26,302 I didn't ask if she was a drunk or a dope fiend . No. 743 00:40:26,370 --> 00:40:29,498 I said , ''Do you have $5,000?'' You said yes. 744 00:40:29,573 --> 00:40:31,541 But you don't have $5,000. 745 00:40:31,608 --> 00:40:33,269 I figure you're a dirty liar. 746 00:40:33,343 --> 00:40:36,005 I don't waste my time with dirty liars. 747 00:40:40,617 --> 00:40:45,145 Look. I'm real sorry, Mr. Flynn . 748 00:40:46,423 --> 00:40:47,822 On the other hand . . . 749 00:40:47,891 --> 00:40:51,520 your devotion to your wife is really very, very touching . 750 00:40:51,595 --> 00:40:54,496 I took your wife's case, and I'll keep it. . . 751 00:40:54,564 --> 00:40:56,054 because I play square. 752 00:40:58,101 --> 00:40:59,534 Now, look, Hart. . . 753 00:40:59,603 --> 00:41:01,798 I don't like to blow my own horn , 754 00:41:01,872 --> 00:41:04,841 but if Jesus Christ had lived in Chicago today 755 00:41:04,908 --> 00:41:07,342 and if he had $5,000 and he'd come to me, 756 00:41:07,411 --> 00:41:10,073 things would have turned out differently. 757 00:41:10,781 --> 00:41:12,544 All right, this is what we're gonna do. 758 00:41:12,616 --> 00:41:14,413 By the end of the week, I'm gonna have Roxie's name 759 00:41:14,484 --> 00:41:16,475 on the front page of every newspaper in town . 760 00:41:16,553 --> 00:41:20,216 ''Sweetest little jazz killer ever to hit Chicago.'' 761 00:41:20,290 --> 00:41:22,190 That's the angle I'm after. 762 00:41:22,259 --> 00:41:24,784 You make an announcement we're gonna have an auction . 763 00:41:24,861 --> 00:41:26,795 We got to raise money for her defense. 764 00:41:26,863 --> 00:41:29,855 They'll buy everything she's ever touched . 765 00:41:29,933 --> 00:41:32,629 Your shoes, your dresses, your perfume, your underwear. 766 00:41:32,703 --> 00:41:34,102 ROXIE : And Victoria records. 767 00:41:34,171 --> 00:41:36,503 Like the one I was playing when I shot the bastard . 768 00:41:36,573 --> 00:41:37,665 BILLY: I didn't hear that. 769 00:41:37,741 --> 00:41:39,709 Not that I didn't have grounds. 770 00:41:39,776 --> 00:41:41,767 -Hey, what are they? -That's for trial . 771 00:41:41,845 --> 00:41:43,779 Nobody's gonna care a lick 772 00:41:43,847 --> 00:41:46,042 what your defense is unless they care about you . 773 00:41:46,116 --> 00:41:49,051 The first thing we do is work up sympathy from the press. 774 00:41:49,119 --> 00:41:50,950 They're not all pushovers like Mary Sunshine. 775 00:41:51,021 --> 00:41:53,854 But there's one thing that they can never resist. . . 776 00:41:53,924 --> 00:41:57,121 and that is a reformed sinner. 777 00:41:57,194 --> 00:42:00,129 So, what was your favorite subject in school? 778 00:42:00,197 --> 00:42:02,563 Oh , I was a real dummy. 779 00:42:02,632 --> 00:42:04,395 There must have been something you were really good at. 780 00:42:04,468 --> 00:42:06,561 I got high marks on courtesy and hygiene. 781 00:42:06,636 --> 00:42:08,365 Perfect. You wanted to be a nun . 782 00:42:08,438 --> 00:42:10,201 A nun? 783 00:42:10,273 --> 00:42:11,297 Where were you born? 784 00:42:11,374 --> 00:42:13,535 On a chicken farm outside of Lubbock. 785 00:42:13,610 --> 00:42:16,374 Southern home filled with every luxury and refinement. 786 00:42:16,446 --> 00:42:17,572 Where are your parents? 787 00:42:17,647 --> 00:42:20,138 Probably on the front porch in their rocking chairs. 788 00:42:20,217 --> 00:42:21,309 Parents dead . 789 00:42:21,384 --> 00:42:22,681 Family fortune swept away. 790 00:42:22,753 --> 00:42:25,119 You were educated at the Sacred Heart. 791 00:42:25,188 --> 00:42:27,315 Then you fell into a runaway marriage. 792 00:42:27,390 --> 00:42:29,483 Left you miserable, alone, unhappy. 793 00:42:29,559 --> 00:42:32,528 You got all swept up in the mad whirl of the city. 794 00:42:32,596 --> 00:42:34,427 Jazz, cabarets, liquor. 795 00:42:34,498 --> 00:42:36,830 You were drawn like a moth to the flame. 796 00:42:36,900 --> 00:42:38,868 Now the mad whirl has ceased . 797 00:42:38,935 --> 00:42:42,496 You are a butterfly crushed on the wheel . 798 00:42:42,572 --> 00:42:45,234 Which is it? Is it the moth or the butterfly? 799 00:42:45,308 --> 00:42:47,401 You have sinned , and you are sorry. 800 00:42:47,477 --> 00:42:49,240 God , that's beautiful . 801 00:42:50,247 --> 00:42:51,509 Cut out God . 802 00:42:51,581 --> 00:42:53,572 Stay where you're better acquainted . 803 00:42:53,650 --> 00:42:57,279 Kid , when I'm through with you , not only will you be acquitted , 804 00:42:57,354 --> 00:42:58,719 every man on that jury 805 00:42:58,789 --> 00:43:01,053 will want to take you home to meet his mother. 806 00:43:01,124 --> 00:43:04,059 [ Southern accent ] I was born on a beautiful Southern convent. 807 00:43:04,127 --> 00:43:05,116 What? 808 00:43:05,195 --> 00:43:06,924 [ Normal voice ] Oh , holy shit! 809 00:43:06,997 --> 00:43:08,862 I'm never gonna get this straight. 810 00:43:08,932 --> 00:43:10,365 Pipe down on the swearing . 811 00:43:10,433 --> 00:43:13,459 From here on , you say nothing rougher than ''Oh , dear.'' 812 00:43:13,537 --> 00:43:14,299 Try again . 813 00:43:14,371 --> 00:43:16,430 I was born on a. . . 814 00:43:45,869 --> 00:43:48,429 VELMA: I came up with more to do on the witness stand . 815 00:43:48,505 --> 00:43:50,439 I thought I'd get all teary-eyed 816 00:43:50,507 --> 00:43:52,475 and ask to borrow your handkerchief. 817 00:43:52,542 --> 00:43:55,477 Then I thought I'd take a peek at the jury like this. 818 00:43:55,545 --> 00:43:58,673 Flash 'em a bit of thigh , huh? What do you think? 819 00:43:58,748 --> 00:43:59,874 Sounds great. 820 00:44:05,655 --> 00:44:07,088 Don't you want to hear the rest? 821 00:44:07,157 --> 00:44:09,921 Tomorrow, kiddo. You're at the top of my list. 822 00:44:11,061 --> 00:44:12,824 Well , well , well . 823 00:44:12,896 --> 00:44:16,127 Sorry to be late, Mr. Flynn . 824 00:44:16,199 --> 00:44:17,860 Hope you weren't too bored . 825 00:44:18,535 --> 00:44:19,695 I like it. 826 00:44:23,006 --> 00:44:24,837 I like it. 827 00:44:26,877 --> 00:44:29,209 Hey, Pollyanna. . . 828 00:44:29,279 --> 00:44:31,577 I heard your press conference is tomorrow. 829 00:44:31,648 --> 00:44:33,343 Yeah , what's it to you? 830 00:44:33,416 --> 00:44:35,350 Well , you wanted my advice, right? 831 00:44:35,418 --> 00:44:36,976 Well , here it is. 832 00:44:37,053 --> 00:44:39,544 Don't forget Billy Flynn's number-one client 833 00:44:39,623 --> 00:44:41,716 is Billy Flynn . 834 00:44:41,791 --> 00:44:43,520 Meaning what? 835 00:44:44,361 --> 00:44:48,457 Meaning don't let him hog the spotlight. 836 00:44:48,531 --> 00:44:50,761 You're the one they pay to see. 837 00:44:54,671 --> 00:44:56,866 We can only sell them one idea at a time. 838 00:44:56,940 --> 00:44:58,601 I can still see him coming at me 839 00:44:58,675 --> 00:45:00,108 with that awful look in his eyes. 840 00:45:00,176 --> 00:45:01,108 And? 841 00:45:01,177 --> 00:45:02,838 And we both reached for the gun . 842 00:45:02,913 --> 00:45:05,404 That's right. You both reached for the gun . 843 00:45:05,916 --> 00:45:07,042 Ready? 844 00:45:07,117 --> 00:45:08,311 Yeah . 845 00:45:09,452 --> 00:45:10,885 -Miss Hart! -Miss Hart! 846 00:45:17,894 --> 00:45:18,986 Good day, gentlemen . 847 00:45:19,062 --> 00:45:20,154 Gentlemen , Miss Sunshine. 848 00:45:20,230 --> 00:45:22,926 My client has just entered a plea of not guilty. 849 00:45:22,999 --> 00:45:25,399 We look forward to a trial at the earliest possible date. 850 00:45:25,468 --> 00:45:27,368 Are there any questions? 851 00:45:30,540 --> 00:45:31,472 Miss Sunshine. 852 00:45:31,541 --> 00:45:33,202 As you know, my paper is dry. 853 00:45:33,276 --> 00:45:35,005 Do you have any advice for young girls 854 00:45:35,078 --> 00:45:37,239 seeking to avoid a life of jazz and drink? 855 00:45:37,314 --> 00:45:38,303 Absolutely, yes. 856 00:45:38,381 --> 00:45:40,781 Mrs. Hart feels that it was the tragic combination 857 00:45:40,850 --> 00:45:43,148 of liquor and jazz which led to her downfall . 858 00:45:43,219 --> 00:45:44,311 Next question , please. 859 00:45:44,387 --> 00:45:45,786 Ladies and gentlemen . . . 860 00:45:45,855 --> 00:45:47,880 I would like to say how flattered I am 861 00:45:47,958 --> 00:45:49,118 that y'all came to see me. 862 00:45:49,192 --> 00:45:50,454 Mrs. Hart is very pleased -- 863 00:45:50,527 --> 00:45:52,995 I was a moth crushed on the wheel . 864 00:45:53,063 --> 00:45:56,191 You know, a butterfly drawn to the. . . 865 00:45:58,368 --> 00:46:01,599 I bet you want to know why I shot the bastard . 866 00:46:02,072 --> 00:46:03,437 Shut up, dummy. 867 00:46:05,141 --> 00:46:07,302 BANDLEADER: Mr. Billy Flynn in ''The Press Conference Rag .'' 868 00:46:08,011 --> 00:46:10,104 Notice how his mouth never moves. 869 00:46:10,180 --> 00:46:11,511 Almost. 870 00:46:11,581 --> 00:46:13,549 Where'd you come from? 871 00:46:13,616 --> 00:46:15,345 * Mississippi * 872 00:46:15,418 --> 00:46:16,715 And your parents? 873 00:46:16,786 --> 00:46:18,777 * Very wealthy * 874 00:46:18,855 --> 00:46:20,117 Where are they now? 875 00:46:20,790 --> 00:46:22,052 * Six feet under * 876 00:46:22,125 --> 00:46:24,059 * But she was granted one more start * 877 00:46:24,127 --> 00:46:26,721 * The Convent of the Sacred Heart * 878 00:46:33,069 --> 00:46:34,627 * When'd you get here? * 879 00:46:34,704 --> 00:46:36,399 * 1920 * 880 00:46:36,473 --> 00:46:38,668 * How old were you? * 881 00:46:38,742 --> 00:46:39,902 * Don't remember * 882 00:46:39,976 --> 00:46:41,807 * Then what happened? * 883 00:46:41,878 --> 00:46:43,573 * I met Amos * 884 00:46:43,646 --> 00:46:45,045 * And he stole my heart away * 885 00:46:45,115 --> 00:46:47,174 * Convinced me to elope one day * 886 00:46:47,250 --> 00:46:50,117 Poor dear! I can't believe what you've been through ! 887 00:46:50,186 --> 00:46:52,484 A convent girl . A runaway marriage. 888 00:46:52,555 --> 00:46:53,749 Tell us, Roxie. . . 889 00:46:53,823 --> 00:46:55,984 * Who's Fred? * 890 00:46:56,059 --> 00:46:57,924 * My ex-boyfriend * 891 00:46:57,994 --> 00:46:59,552 * Why'd you shoot him? * 892 00:46:59,629 --> 00:47:01,392 * I was ' * * I was' * 893 00:47:01,464 --> 00:47:03,022 * Was he angry? * 894 00:47:03,099 --> 00:47:04,532 * Like a madman * 895 00:47:04,601 --> 00:47:06,034 * Still l said, ''Fred, move along'' * 896 00:47:06,102 --> 00:47:08,332 * She knew that she was doing wrong * 897 00:47:08,405 --> 00:47:10,339 * Then describe it * 898 00:47:10,407 --> 00:47:11,772 * He came toward me * 899 00:47:11,841 --> 00:47:13,331 * With the pistol? * 900 00:47:13,410 --> 00:47:15,378 * From my bureau * 901 00:47:15,445 --> 00:47:17,174 * Did you fight him? * 902 00:47:17,247 --> 00:47:18,771 * Like a tiger * 903 00:47:18,848 --> 00:47:20,440 * He had strength, and she had none * 904 00:47:20,517 --> 00:47:22,576 * And yet we both reached for the gun * 905 00:47:22,652 --> 00:47:24,176 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, we both * 906 00:47:24,254 --> 00:47:26,279 * Oh, yes, we both, oh, yes, we both reached for * 907 00:47:26,356 --> 00:47:27,846 * The gun, the gun, the gun, the gun * 908 00:47:27,924 --> 00:47:30,119 * Oh, yes, we both reached for the gun, for the gun * 909 00:47:30,193 --> 00:47:31,751 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 910 00:47:31,828 --> 00:47:33,887 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 911 00:47:33,963 --> 00:47:35,260 * The gun, the gun, the gun, the gun * 912 00:47:35,331 --> 00:47:37,925 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 913 00:47:38,001 --> 00:47:40,435 * Understandable * 914 00:47:40,503 --> 00:47:42,266 * Understandable * 915 00:47:42,338 --> 00:47:46,798 * Yes, it's perfectly understandable * 916 00:47:46,876 --> 00:47:48,969 * Comprehensible * 917 00:47:49,045 --> 00:47:51,070 * Comprehensible * 918 00:47:51,147 --> 00:47:54,446 * Not a bit reprehensible * 919 00:47:54,517 --> 00:48:00,854 * It's so defensible * 920 00:48:01,524 --> 00:48:03,219 * How you feeling'? * 921 00:48:03,293 --> 00:48:05,090 * Very frightened * 922 00:48:05,161 --> 00:48:07,152 * Are you sorry? * 923 00:48:07,230 --> 00:48:08,561 * Are you kidding? * 924 00:48:08,631 --> 00:48:10,394 * That's your statement? * 925 00:48:10,467 --> 00:48:11,934 * All I'd say is * 926 00:48:12,001 --> 00:48:13,491 * Though my choo-choo jumped the track * 927 00:48:13,570 --> 00:48:15,595 * I'd give my life to bring him back * 928 00:48:15,672 --> 00:48:17,367 - * And? * - * Stay away from * 929 00:48:17,440 --> 00:48:19,067 - * What? * - * Jazz and liquor * 930 00:48:19,142 --> 00:48:20,837 - * And? * - * And the men who * 931 00:48:20,910 --> 00:48:22,172 - * What? * - * Play for fun * 932 00:48:22,245 --> 00:48:24,338 - * And what? * - * That's the thought that * 933 00:48:24,414 --> 00:48:26,109 - * Yeah? * - * Came upon me * 934 00:48:26,182 --> 00:48:26,773 * When? * 935 00:48:26,850 --> 00:48:29,318 * When we both reached for the gun * 936 00:48:29,986 --> 00:48:32,011 * Understandable * 937 00:48:32,088 --> 00:48:34,079 * Understandable * 938 00:48:34,157 --> 00:48:38,355 * Yes, it's perfectly understandable * 939 00:48:38,428 --> 00:48:40,760 * Comprehensible * 940 00:48:40,830 --> 00:48:42,889 * Comprehensible * 941 00:48:42,966 --> 00:48:46,561 * Not a bit reprehensible * 942 00:48:46,636 --> 00:48:53,838 * It�s so defensible * 943 00:48:56,079 --> 00:49:00,539 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 944 00:49:00,617 --> 00:49:05,111 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 945 00:49:05,188 --> 00:49:06,212 Let me hear it. 946 00:49:06,289 --> 00:49:07,483 * The gun, the gun * 947 00:49:07,557 --> 00:49:10,788 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 948 00:49:10,860 --> 00:49:12,157 * A little louder * 949 00:49:12,228 --> 00:49:14,287 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 950 00:49:14,364 --> 00:49:16,730 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 951 00:49:16,799 --> 00:49:18,096 * The gun, the gun, the gun, the gun * 952 00:49:18,168 --> 00:49:20,227 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 953 00:49:20,303 --> 00:49:21,736 * Now you got it * 954 00:49:21,804 --> 00:49:23,635 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 955 00:49:23,706 --> 00:49:25,731 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 956 00:49:25,808 --> 00:49:27,503 * The gun, the gun, the gun, the gun * 957 00:49:27,577 --> 00:49:30,808 * Oh, yes, they both reached for the gun, for the gun * 958 00:49:30,880 --> 00:49:32,711 * Oh, yes, oh, yes, oh, yes, they both * 959 00:49:32,782 --> 00:49:34,841 * Oh, yes, they both, oh, yes, they both reached for * 960 00:49:34,918 --> 00:49:36,476 * The gun, the gun, the gun, the gun * 961 00:49:36,553 --> 00:49:37,986 * The gun, the gun, the gun, the gun * 962 00:49:38,054 --> 00:49:39,578 * The gun, the gun, the gun, the gun * 963 00:49:39,656 --> 00:49:41,715 * The gun, the gun, the gun, the gun * 964 00:49:41,791 --> 00:49:49,095 * Both reached for the * 965 00:49:49,165 --> 00:49:57,129 * Gun * 966 00:49:57,207 --> 00:49:58,697 * Both reached for the gun * 967 00:50:03,846 --> 00:50:05,177 Move over, Al Capone. 968 00:50:05,248 --> 00:50:08,149 The Windy City has taken a new criminal to its heart. 969 00:50:08,218 --> 00:50:11,210 The name on everybody's lips is Roxie Hart. 970 00:50:11,287 --> 00:50:14,415 The sweetest little lady ever accused of murder in Chicago. 971 00:50:14,490 --> 00:50:17,755 Women want to look like her. Fellas want to go out with her. 972 00:50:17,827 --> 00:50:20,091 Some little girls even want to take her home. 973 00:50:20,163 --> 00:50:22,256 Don't get any ideas, little lady. 974 00:50:22,332 --> 00:50:23,822 On the other side of town . . . 975 00:50:23,900 --> 00:50:26,630 the assistant D.A. promises the game little sharpshooter 976 00:50:26,703 --> 00:50:29,069 will swing before the year is up. 977 00:50:29,138 --> 00:50:30,070 Who knows? 978 00:50:30,139 --> 00:50:32,437 If he lives up to his word , Assistant D.A. Harrison 979 00:50:32,508 --> 00:50:35,671 might become Governor Harrison someday. 980 00:50:35,745 --> 00:50:37,645 Back at the scene of the crime. . . 981 00:50:37,714 --> 00:50:41,377 everybody wants a little piece of Roxie Hart. 982 00:50:41,451 --> 00:50:45,114 This jar of cold cream set her husband back $20. 983 00:50:45,188 --> 00:50:46,655 Maybe this pretty little lady 984 00:50:46,723 --> 00:50:49,556 will get some of that famous Roxie style. 985 00:50:49,626 --> 00:50:54,723 It seems everybody these days is rooting for Roxie Hart. 986 00:50:57,033 --> 00:50:59,126 Take those wilting flowers to the orphanage 987 00:50:59,202 --> 00:51:01,261 and make sure they know who sent them . 988 00:51:02,372 --> 00:51:05,808 So, kiddo, given any thought to what you want to do 989 00:51:05,875 --> 00:51:07,274 after Billy gets you off? 990 00:51:07,343 --> 00:51:09,573 I think I'd like to go on the stage. 991 00:51:09,646 --> 00:51:10,943 I figured as much . 992 00:51:11,014 --> 00:51:13,448 I already called the Morris office. 993 00:51:13,516 --> 00:51:14,676 Really? 994 00:51:14,751 --> 00:51:16,514 How much is that gonna cost me? 995 00:51:16,586 --> 00:51:19,521 My standard deal . 10% of all your takings. 996 00:51:19,589 --> 00:51:21,614 Yeah , well , we'll see, Mama. 997 00:51:21,691 --> 00:51:24,353 Besides, I don't even have an act yet. 998 00:51:24,427 --> 00:51:26,452 Killing Fred was your act. 999 00:51:26,529 --> 00:51:27,757 Those stiffs in the audience 1000 00:51:27,830 --> 00:51:29,661 want to say they saw somebody famous. 1001 00:51:29,732 --> 00:51:31,495 That's a freak act. 1002 00:51:31,567 --> 00:51:35,298 And besides, I am better than that. 1003 00:51:35,371 --> 00:51:37,635 Well , of course you are, cupcake. 1004 00:51:37,707 --> 00:51:39,800 You can be as big as Sophie Tucker. 1005 00:51:39,876 --> 00:51:41,343 You really think so? 1006 00:51:41,411 --> 00:51:43,038 Bigger than Cantor and Jolson combined . 1007 00:51:43,112 --> 00:51:46,570 I always wanted to have my name in all the papers. 1008 00:51:46,649 --> 00:51:47,877 Before I met Amos. . . 1009 00:51:47,950 --> 00:51:51,147 I used to date this well-to-do ugly bootlegger. 1010 00:51:51,220 --> 00:51:54,417 He used to like to take me out and show me off. 1011 00:51:54,490 --> 00:51:56,958 Ugly guys like to do that. 1012 00:51:59,295 --> 00:52:01,058 Once it said in the paper: 1013 00:52:01,130 --> 00:52:03,997 ''Gangland's Al Capelli seen at Chez Vito 1014 00:52:04,067 --> 00:52:06,695 with cute blond chorine.'' 1015 00:52:06,769 --> 00:52:08,259 That was me. 1016 00:52:08,338 --> 00:52:10,738 I clipped it, and I saved it. 1017 00:52:11,507 --> 00:52:16,035 You know, all my life, I wanted to have my own act. 1018 00:52:16,112 --> 00:52:18,546 But, no. No, no. 1019 00:52:18,614 --> 00:52:20,605 They always turned me down . 1020 00:52:20,683 --> 00:52:23,948 One big world full of ''no.'' 1021 00:52:26,222 --> 00:52:29,419 And then Amos came along . 1022 00:52:30,426 --> 00:52:33,589 Safe, sweet Amos. . . 1023 00:52:34,297 --> 00:52:36,663 . . .who never says no. 1024 00:52:41,037 --> 00:52:43,665 I've never done this before. 1025 00:52:43,740 --> 00:52:46,402 But, you know, it is such a special night. 1026 00:52:46,476 --> 00:52:48,944 You are such a great audience! 1027 00:52:49,011 --> 00:52:50,239 [ Cheers and applause ] 1028 00:52:50,313 --> 00:52:57,219 And I really feel like I can talk to you , you know? 1029 00:52:57,286 --> 00:52:59,880 So forget what you've read in the papers. 1030 00:52:59,956 --> 00:53:04,359 Forget what you've heard on the radio, because. . . 1031 00:53:04,427 --> 00:53:07,555 I'm gonna tell you the truth . 1032 00:53:07,630 --> 00:53:09,894 Not that the truth really matters. 1033 00:53:09,966 --> 00:53:11,399 [ Rim shot, laughter ] 1034 00:53:11,467 --> 00:53:14,027 But I'm gonna tell you anyway. 1035 00:53:15,571 --> 00:53:17,971 In the bed department. . . 1036 00:53:18,040 --> 00:53:22,204 Amos was zero. 1037 00:53:22,278 --> 00:53:23,575 [ Laughter ] 1038 00:53:23,646 --> 00:53:26,444 When he made love to me. . . 1039 00:53:26,516 --> 00:53:30,577 it was like he was fixing a carburetor or something . 1040 00:53:30,653 --> 00:53:33,952 [ Imitating Amos ] ''I love ya, honey. I love ya.'' 1041 00:53:34,023 --> 00:53:35,752 [ Laughter ] 1042 00:53:35,825 --> 00:53:39,158 Anyway, I started fooling around . 1043 00:53:40,329 --> 00:53:42,126 Then I started screwing around , 1044 00:53:42,198 --> 00:53:45,895 which is fooling around without dinner. 1045 00:53:45,968 --> 00:53:47,799 [ Rim shot, laughter ] 1046 00:53:47,870 --> 00:53:50,634 Then I met Fred. . . 1047 00:53:50,706 --> 00:53:53,368 who said that he could get me into vaudeville. . . 1048 00:53:54,210 --> 00:53:56,838 . . .but that didn't quite work out Like I planned . 1049 00:53:58,247 --> 00:54:00,841 I guess it didn't really work out too great for Fred , either. 1050 00:54:00,917 --> 00:54:01,941 [ Rim shot, laughter ] 1051 00:54:02,018 --> 00:54:04,612 So I gave up on the whole vaudeville idea 1052 00:54:04,687 --> 00:54:07,281 because you kinda figure after all those years. . . 1053 00:54:09,025 --> 00:54:11,789 . . .opportunity's just passed you by. 1054 00:54:11,861 --> 00:54:13,385 * But it ain't * 1055 00:54:13,463 --> 00:54:16,864 * Oh, no, no, no, no, but it ain't * 1056 00:54:17,767 --> 00:54:18,995 And now? 1057 00:54:19,068 --> 00:54:21,969 Well , if this Flynn guy gets me off. . . 1058 00:54:22,038 --> 00:54:23,938 with all this publicity. . . 1059 00:54:24,006 --> 00:54:27,032 I got me a world full of ''yes!'' 1060 00:54:27,109 --> 00:54:31,011 * The name on everybody's lips * 1061 00:54:31,080 --> 00:54:34,538 * Is gonna be Roxie * 1062 00:54:34,617 --> 00:54:38,280 * The lady rakin' in the chips * 1063 00:54:38,354 --> 00:54:41,619 * Is gonna be Roxie * 1064 00:54:41,691 --> 00:54:44,251 * I'm gonna be a celebrity * 1065 00:54:44,327 --> 00:54:48,787 * That means somebody everyone knows * 1066 00:54:48,865 --> 00:54:51,959 * They're gonna recognize my eyes * 1067 00:54:52,034 --> 00:54:55,868 * My hair, my teeth, my boobs, my nose * 1068 00:54:59,742 --> 00:55:03,803 * From just some dumb mechanic's wife * 1069 00:55:03,880 --> 00:55:07,247 * I'm gonna be Roxie * 1070 00:55:07,316 --> 00:55:13,846 * Who says that murder's not an art? * 1071 00:55:13,923 --> 00:55:17,723 * And who, in case she doesn't hang * 1072 00:55:17,793 --> 00:55:21,923 * Can say she started with a bang? * 1073 00:55:23,165 --> 00:55:26,464 * Roxie Hart * 1074 00:55:45,254 --> 00:55:46,881 * Boys * 1075 00:55:46,956 --> 00:55:50,915 * They're gonna wait outside in line * 1076 00:55:50,993 --> 00:55:52,255 * To get to see * 1077 00:55:52,328 --> 00:55:54,592 - * Roxie * - * Roxie * 1078 00:55:54,664 --> 00:55:58,464 * Think of those autographs I'll sign * 1079 00:55:58,534 --> 00:56:00,195 * ''Good luck to you'' * 1080 00:56:00,269 --> 00:56:01,793 * Roxie * 1081 00:56:01,871 --> 00:56:04,271 * And I'll appear in a lavaliere * 1082 00:56:04,340 --> 00:56:07,901 * That goes all the way down to my waist * 1083 00:56:08,945 --> 00:56:12,346 * Here a ring, there a ring, everywhere a ring-a-ling * 1084 00:56:12,415 --> 00:56:17,114 * But always in the best of taste * 1085 00:56:18,821 --> 00:56:21,153 I'm a star. 1086 00:56:21,223 --> 00:56:26,251 And the audience loves me, and I Love them . 1087 00:56:26,329 --> 00:56:29,059 And they love me for loving them . 1088 00:56:29,131 --> 00:56:32,464 And I love them for loving me. 1089 00:56:32,535 --> 00:56:36,733 And we love each other. 1090 00:56:36,806 --> 00:56:40,799 And that's 'cause none of us got enough love in our childhoods. 1091 00:56:40,876 --> 00:56:43,344 And that's show biz. . . 1092 00:56:44,647 --> 00:56:46,046 . . .kid . 1093 00:56:47,316 --> 00:56:51,116 * She's givin' up her humdrum life * 1094 00:56:51,187 --> 00:56:54,315 - * I'm gonna be -- Sing it * - * Roxie * 1095 00:56:54,390 --> 00:57:00,488 * She made a scandal and a start * 1096 00:57:00,563 --> 00:57:04,329 * And Sophie Tucker will shit, I know * 1097 00:57:04,400 --> 00:57:08,632 * To see her name get billed below * 1098 00:57:09,772 --> 00:57:15,438 * Roxie Hart * 1099 00:57:41,537 --> 00:57:43,027 I can't take it anymore. 1100 00:57:43,105 --> 00:57:46,472 You can't go anywhere without hearing about that dumb tomato! 1101 00:57:48,577 --> 00:57:51,171 Oh , no, Mama, not you , too. 1102 00:57:52,715 --> 00:57:55,343 I have some bad news. The tour has been cancelled . 1103 00:57:55,418 --> 00:57:56,112 What? 1104 00:57:56,185 --> 00:57:57,982 Your name's been out of the papers too long . 1105 00:57:58,054 --> 00:58:00,488 All you read about today is that Hart kid . 1106 00:58:00,556 --> 00:58:01,682 She's hot. 1107 00:58:03,159 --> 00:58:06,595 And what am I supposed to do, huh? 1108 00:58:06,662 --> 00:58:09,324 Suck up to her like everybody else? 1109 00:58:09,398 --> 00:58:10,524 It couldn't hurt. 1110 00:58:10,599 --> 00:58:13,830 Over my dead body. 1111 00:58:13,903 --> 00:58:15,564 Mind if I join you? 1112 00:58:15,638 --> 00:58:17,071 [ Clicking , feedback ] 1113 00:58:17,139 --> 00:58:20,233 MAN : Lights out. 10 minutes. 1114 00:58:20,309 --> 00:58:21,970 Smoke? 1115 00:58:24,080 --> 00:58:26,571 Look what some Johnny sent me. 1116 00:58:26,649 --> 00:58:30,847 Triple-cream caramels all the way from San Francisco. 1117 00:58:32,021 --> 00:58:33,613 I'm watching my figure. 1118 00:58:33,689 --> 00:58:35,554 You know, the trial . 1119 00:58:38,094 --> 00:58:41,291 Hey, great mention of you in the Trib today, huh? 1120 00:58:41,363 --> 00:58:43,627 You know, there have been so many. 1121 00:58:43,699 --> 00:58:45,599 I just can't keep track. 1122 00:58:47,436 --> 00:58:51,566 Did I tell you , you are exactly the same size as my sister? 1123 00:58:51,640 --> 00:58:54,040 You'd fit into her costumes perfectly. 1124 00:58:54,110 --> 00:58:55,475 Really? 1125 00:58:55,544 --> 00:58:58,479 Yeah . I was thinking with all the publicity 1126 00:58:58,547 --> 00:59:01,573 that's piled up between us, and when Billy gets us off, 1127 00:59:01,650 --> 00:59:04,551 we'd be a natural to do an act together. 1128 00:59:04,620 --> 00:59:06,918 You think so, huh? 1129 00:59:08,858 --> 00:59:09,847 [ Clicking , feedback ] 1130 00:59:09,925 --> 00:59:11,222 BANDLEADER: Ladies and gentlemen . . . 1131 00:59:11,293 --> 00:59:16,788 Miss Velma Kelly in an act of desperation . 1132 00:59:16,866 --> 00:59:20,131 * My sister and I had an act that couldn't flop * 1133 00:59:21,737 --> 00:59:26,003 * My sister and I were headed straight for the top * 1134 00:59:26,675 --> 00:59:30,805 * My sister and I earned a thousand a week at least * 1135 00:59:30,880 --> 00:59:31,938 * Oh, yeah * 1136 00:59:32,014 --> 00:59:37,077 * But my sister is now unfortunately deceased * 1137 00:59:37,520 --> 00:59:39,283 * I know it's sad, of course * 1138 00:59:39,355 --> 00:59:42,085 * But a fact is still a fact * 1139 00:59:43,526 --> 00:59:48,156 * And now all that remains is the remains * 1140 00:59:48,230 --> 00:59:49,629 * Of a perfect * 1141 00:59:50,566 --> 00:59:51,863 * Double * 1142 00:59:51,934 --> 00:59:52,798 * Act * 1143 00:59:54,336 --> 00:59:56,167 Watch this. 1144 00:59:56,238 --> 00:59:58,672 You have to imagine it with two people. 1145 00:59:58,741 --> 01:00:00,902 It's swell with two people. 1146 01:00:00,976 --> 01:00:02,967 * First I'd * 1147 01:00:05,080 --> 01:00:07,947 * Then she'd * 1148 01:00:09,185 --> 01:00:10,982 * Then we'd * 1149 01:00:13,222 --> 01:00:15,782 * But I can't do it alone * 1150 01:00:15,858 --> 01:00:18,019 * Then she'd * 1151 01:00:20,095 --> 01:00:21,960 * Then I'd * 1152 01:00:24,066 --> 01:00:25,897 * Then we'd * 1153 01:00:28,103 --> 01:00:30,071 * But I can't do it alone * 1154 01:00:30,139 --> 01:00:33,199 * She'd say, ''What's your sister like?'' * 1155 01:00:33,275 --> 01:00:35,539 * I'd say, ''Men'' * 1156 01:00:35,611 --> 01:00:38,546 * She'd say, ''You're the cat's meow'' * 1157 01:00:38,614 --> 01:00:40,741 * Then we'd wow the crowd again * 1158 01:00:40,816 --> 01:00:42,977 * When she'd go * 1159 01:00:45,254 --> 01:00:47,051 * I'd go * 1160 01:00:48,958 --> 01:00:51,290 * We'd go * 1161 01:00:54,797 --> 01:00:58,392 * Then those dingdong daddies started to roar * 1162 01:00:58,467 --> 01:01:00,935 * Whistled, stomped, stamped on the floor * 1163 01:01:01,003 --> 01:01:04,200 * Yelling, screaming, begging for more * 1164 01:01:04,273 --> 01:01:07,538 * And we'd say, ''Okay, fellas, keep your socks up * 1165 01:01:07,610 --> 01:01:10,238 * 'Cause you ain't seen nothin' yet'' * 1166 01:01:19,255 --> 01:01:22,190 * But I simply cannot do it * 1167 01:01:22,258 --> 01:01:25,386 * Alone * 1168 01:01:25,461 --> 01:01:27,691 So, what do you think, huh? 1169 01:01:27,763 --> 01:01:29,958 Come on , you can say. 1170 01:01:34,970 --> 01:01:37,404 I know. You're right. The first part's shit. 1171 01:01:37,473 --> 01:01:40,033 But the second part. . . 1172 01:01:40,109 --> 01:01:42,475 is really nifty. 1173 01:01:42,544 --> 01:01:43,806 Okay. 1174 01:01:43,879 --> 01:01:46,211 * She'd go * 1175 01:01:50,452 --> 01:01:52,215 * I'd go * 1176 01:01:56,959 --> 01:02:00,224 * We'd go * 1177 01:02:08,904 --> 01:02:12,965 * And then those two-bit Johnnies did it up brown * 1178 01:02:13,042 --> 01:02:15,772 * To cheer the best attraction in town * 1179 01:02:15,844 --> 01:02:18,677 * They nearly tore the balcony down * 1180 01:02:18,747 --> 01:02:22,183 * And we'd say, ''Okay, boys, we're going home * 1181 01:02:22,251 --> 01:02:25,687 * But before we go, here's a few more partin' shots'' * 1182 01:02:25,754 --> 01:02:28,689 * And this we did in perfect unison * 1183 01:02:37,866 --> 01:02:40,334 * Now you've seen me going through it * 1184 01:02:40,402 --> 01:02:43,337 * You may think there's nothing to it * 1185 01:02:43,405 --> 01:02:48,365 * But I simply cannot do it * 1186 01:02:48,444 --> 01:02:54,576 * Alone * 1187 01:02:56,118 --> 01:02:59,610 So, where was the part where you blew her brains out? 1188 01:03:00,356 --> 01:03:02,290 Okay, Roxie, I'll level with you . 1189 01:03:02,358 --> 01:03:04,258 Oh , no, no, no. Don't bother. 1190 01:03:04,326 --> 01:03:06,157 You think you're fooling me? 1191 01:03:06,228 --> 01:03:08,992 You're all washed up, and it's me they want now. 1192 01:03:09,064 --> 01:03:11,828 And I'm a big star. 1193 01:03:11,900 --> 01:03:13,492 Single. 1194 01:03:13,569 --> 01:03:15,503 Oh , I almost forgot. 1195 01:03:15,571 --> 01:03:18,005 You were in the paper today, too. . . 1196 01:03:18,073 --> 01:03:21,008 in the back, with the obituaries. 1197 01:03:21,076 --> 01:03:26,139 ''Velma Kelly's trial has been postponed indefinitely.'' 1198 01:03:27,950 --> 01:03:30,817 Seven words. Wow. 1199 01:03:32,955 --> 01:03:36,686 Oh . Here's a little piece of advice. 1200 01:03:36,759 --> 01:03:38,522 Direct from me to you . 1201 01:03:38,594 --> 01:03:40,994 Lay off the caramels. 1202 01:03:51,273 --> 01:03:53,867 BANDLEADER: And now, for all you Chicago stay-up-laters. 1203 01:03:53,942 --> 01:03:57,708 You night owls who only come alive after dark. 1204 01:03:57,780 --> 01:04:00,715 We dedicate this tune. 1205 01:04:00,783 --> 01:04:04,082 ''Chicago After Midnight.'' 1206 01:04:10,559 --> 01:04:13,050 BILLY: This all took place on Lakeshore Drive. 1207 01:04:13,128 --> 01:04:16,154 Incredible. Incredible. 1208 01:04:16,231 --> 01:04:19,029 All right. Yeah . Thanks, Tom . 1209 01:04:20,702 --> 01:04:23,967 They just arrested this woman for a triple homicide. 1210 01:04:24,039 --> 01:04:24,733 Really? 1211 01:04:24,807 --> 01:04:26,832 Get this. She's an heiress. 1212 01:04:26,909 --> 01:04:27,841 What? 1213 01:04:27,910 --> 01:04:29,673 All the family's in . . . 1214 01:04:29,745 --> 01:04:32,339 pineapples, grapefruits, some kind of fruit. 1215 01:04:32,414 --> 01:04:35,941 So anyhow, this dame, Kitty what's-her-name. . . 1216 01:04:36,018 --> 01:04:39,351 she's playing house on the North Side 1217 01:04:39,421 --> 01:04:41,412 in an apartment with a guy named Harry. 1218 01:04:41,490 --> 01:04:43,583 What Harry does for a living , no one's quite sure, 1219 01:04:43,659 --> 01:04:45,923 but it doesn't matter because she's footing the bills. 1220 01:04:45,994 --> 01:04:48,189 Anyhow, Kitty comes home tonight. 1221 01:04:48,263 --> 01:04:50,697 Harry's in bed , which is par for the course. 1222 01:04:50,766 --> 01:04:52,199 She goes to change. 1223 01:04:52,267 --> 01:04:57,261 When she returns, she notices something rather odd . 1224 01:04:58,774 --> 01:05:00,901 Extremely odd . 1225 01:05:05,614 --> 01:05:09,015 Kitty disappears for a second . Cool as a cucumber. 1226 01:05:09,084 --> 01:05:12,986 When she returns, she gently wakes up Harry. 1227 01:05:13,055 --> 01:05:14,613 [ Laughter ] 1228 01:05:14,690 --> 01:05:17,022 Harry says, ''What? I'm alone.'' 1229 01:05:17,092 --> 01:05:18,491 She says, ''Alone? 1230 01:05:18,560 --> 01:05:21,324 You got two other women in bed with you .'' 1231 01:05:21,396 --> 01:05:25,162 So, get this. Harry says, ''Come on , doll . 1232 01:05:25,234 --> 01:05:27,668 You gonna believe what you see or what I tell you?'' 1233 01:05:27,736 --> 01:05:29,567 [ Laughter ] 1234 01:05:37,713 --> 01:05:39,476 Good night, folks. 1235 01:05:43,252 --> 01:05:45,117 Give us the line! 1236 01:05:45,187 --> 01:05:47,519 Give us the line! 1237 01:05:47,589 --> 01:05:50,183 Miss Sunshine. From the Evening Star. 1238 01:05:50,259 --> 01:05:52,659 I wonder if you wouldn't mind saying a word or two? 1239 01:05:52,728 --> 01:05:55,458 Sure, I'll say three. Go to hell ! 1240 01:05:55,531 --> 01:05:58,022 Please direct your questions to her counsel . 1241 01:05:58,100 --> 01:06:00,398 You're not my counsel , and I want my money back. 1242 01:06:00,469 --> 01:06:02,494 It's not your money. It's your mother's money. 1243 01:06:02,571 --> 01:06:04,061 MARY SUNSHINE : Are you sorry, dear? 1244 01:06:04,139 --> 01:06:05,163 Sure, I'm sorry. 1245 01:06:05,240 --> 01:06:06,901 Sorry I got caught. 1246 01:06:08,310 --> 01:06:10,505 -Oh , Miss Sunshine? -Not now, Roxie. 1247 01:06:10,579 --> 01:06:11,671 I got a letter from a guy. 1248 01:06:11,747 --> 01:06:13,977 He says he's going on a hunger strike until I'm freed . 1249 01:06:14,049 --> 01:06:15,141 That's nice, dear. 1250 01:06:15,217 --> 01:06:16,479 Miss Baxter? 1251 01:06:16,552 --> 01:06:19,544 Did you know these two ladies personally? 1252 01:06:20,255 --> 01:06:23,782 Did I know these two ladies? Was that your question? 1253 01:06:23,859 --> 01:06:25,486 Yeah , that's my -- 1254 01:06:28,096 --> 01:06:29,723 She's very high-spirited , isn't she? 1255 01:06:29,798 --> 01:06:31,163 Miss Baxter? 1256 01:06:31,233 --> 01:06:33,531 Oh , hey, Mr. Flynn ! 1257 01:06:33,602 --> 01:06:34,626 Mr. Flynn ! 1258 01:06:34,703 --> 01:06:36,295 -Yeah , hi , Trixie. -It's Roxie. 1259 01:06:36,371 --> 01:06:37,963 Yeah , sure, I was just kidding . 1260 01:06:38,040 --> 01:06:40,440 Did you get my trial date yet? 1261 01:06:40,509 --> 01:06:41,407 Listen , kid . . . 1262 01:06:41,476 --> 01:06:43,239 I'm at the top of your list, right? 1263 01:06:43,312 --> 01:06:44,677 Go to hell ! 1264 01:06:44,746 --> 01:06:47,010 Boy, what a hellion , huh? 1265 01:06:47,082 --> 01:06:48,845 She's a socialite, too. 1266 01:06:48,917 --> 01:06:50,680 Her mother owns all the pineapples in Hawaii . 1267 01:06:50,752 --> 01:06:52,515 What the hell do I care about pineapples? 1268 01:06:52,588 --> 01:06:53,953 -All right. -Listen ! 1269 01:06:56,325 --> 01:06:58,350 Miss Baxter will answer all of your questions. 1270 01:06:58,427 --> 01:07:02,022 Afterwards, I'll be happy to give you an interview myself. 1271 01:07:07,336 --> 01:07:09,270 VELMA: How's it feel , kid? 1272 01:07:09,338 --> 01:07:13,274 J. Edgar Hoover couldn't find your name in the papers. 1273 01:07:19,881 --> 01:07:22,008 Mr. Flynn ! 1274 01:07:23,385 --> 01:07:25,148 BILLY: Someone open this door immediately! 1275 01:07:25,220 --> 01:07:28,553 MARY SUNSHINE : Oh , my God ! Roxie! What is it, dear? 1276 01:07:30,726 --> 01:07:34,662 Oh! Oh , no. Don't worry about me. 1277 01:07:34,730 --> 01:07:38,928 Oh , I only hope the fall didn't hurt the baby. 1278 01:07:39,001 --> 01:07:40,059 Baby? 1279 01:07:40,135 --> 01:07:42,069 Shit! 1280 01:07:47,175 --> 01:07:50,110 Roxie, when did this happen , darling? 1281 01:08:11,533 --> 01:08:14,366 Well , Doc, is she or isn't she? 1282 01:08:14,436 --> 01:08:15,869 She is. 1283 01:08:18,707 --> 01:08:20,868 Would you swear to that statement in court? 1284 01:08:20,942 --> 01:08:22,204 Yes. 1285 01:08:22,277 --> 01:08:23,471 Good . 1286 01:08:23,545 --> 01:08:25,604 Button your fly. 1287 01:08:36,391 --> 01:08:39,451 I would just like to say that. . . 1288 01:08:39,528 --> 01:08:41,826 my own life doesn't matter now. . . 1289 01:08:41,897 --> 01:08:44,024 just that of my unborn child . 1290 01:08:44,099 --> 01:08:47,330 You poor dear, to have your baby born in jail. 1291 01:08:47,402 --> 01:08:48,994 My readers won't stand for it. 1292 01:08:49,071 --> 01:08:50,971 I can assure you that won't happen . 1293 01:08:51,039 --> 01:08:53,473 She'll come to trial at the earliest moment. 1294 01:08:53,542 --> 01:08:55,009 I think it's sweet. 1295 01:08:55,077 --> 01:08:57,477 First time we ever had one of our girls knocked up. 1296 01:08:57,546 --> 01:09:00,379 When is the baby due, Roxie? 1297 01:09:03,518 --> 01:09:05,349 I just heard the good news. 1298 01:09:05,420 --> 01:09:07,911 I'm the father! I'm the father! 1299 01:09:07,989 --> 01:09:09,251 Roxie, who's the father? 1300 01:09:09,324 --> 01:09:11,451 That question is completely out of line. 1301 01:09:11,526 --> 01:09:14,654 How dare you insult this brave, young woman . 1302 01:09:14,730 --> 01:09:15,992 That's enough . 1303 01:09:17,833 --> 01:09:19,630 Roxie, honey! 1304 01:09:19,701 --> 01:09:21,794 It's me! Daddy! 1305 01:09:21,870 --> 01:09:23,428 It's Daddy! 1306 01:09:24,873 --> 01:09:27,603 Roxie, I came as soon as I could ! 1307 01:09:40,489 --> 01:09:43,322 * If someone stood up in a crowd * 1308 01:09:43,392 --> 01:09:45,826 * And raised his voice up way out loud * 1309 01:09:45,894 --> 01:09:49,159 * And waved his arm and shook his leg * 1310 01:09:49,231 --> 01:09:51,096 * You'd notice him * 1311 01:09:52,234 --> 01:09:54,498 * If someone in the movie show * 1312 01:09:54,569 --> 01:09:57,003 * Yelled, ''Fire in the second row! * 1313 01:09:57,072 --> 01:09:59,870 * This whole place is a powder keg!'' * 1314 01:10:00,475 --> 01:10:02,739 * You'd notice him * 1315 01:10:04,279 --> 01:10:07,840 * And even without clucking like a hen * 1316 01:10:08,450 --> 01:10:12,784 * Everyone gets noticed now and then * 1317 01:10:12,854 --> 01:10:16,551 * Unless, of course, that personage should be * 1318 01:10:17,826 --> 01:10:19,987 * Invisible * 1319 01:10:20,061 --> 01:10:23,258 * Inconsequential * 1320 01:10:24,099 --> 01:10:27,500 * Me * 1321 01:10:29,805 --> 01:10:32,535 * Cellophane * 1322 01:10:32,607 --> 01:10:35,405 * Mister Cellophane * 1323 01:10:35,477 --> 01:10:38,207 * Shoulda been my name * 1324 01:10:38,280 --> 01:10:41,044 * Mister Cellophane * 1325 01:10:41,116 --> 01:10:44,745 * 'Cause you can look right through me * 1326 01:10:44,820 --> 01:10:47,846 * Walk right by me * 1327 01:10:47,923 --> 01:10:51,222 * And never know I'm there * 1328 01:10:51,293 --> 01:10:53,921 * I tell ya * 1329 01:10:53,995 --> 01:10:55,724 * Cellophane * 1330 01:10:55,797 --> 01:10:58,561 * Mister Cellophane * 1331 01:10:58,633 --> 01:11:01,534 * Shoulda been my name * 1332 01:11:01,603 --> 01:11:03,969 * Mister Cellophane * 1333 01:11:04,039 --> 01:11:07,941 * 'Cause you can look right through me * 1334 01:11:08,009 --> 01:11:11,137 * Walk right by me * 1335 01:11:11,213 --> 01:11:15,377 * And never know I'm there * 1336 01:11:16,284 --> 01:11:18,514 Oh . I didn't see you . 1337 01:11:18,587 --> 01:11:20,851 Sit down . Sit down . 1338 01:11:21,923 --> 01:11:25,188 Look, Andy, I'm afraid I got to hit you hard . 1339 01:11:25,260 --> 01:11:27,353 And I can only hope that you'll be big about it. 1340 01:11:27,429 --> 01:11:29,363 Amos. My name is Amos. 1341 01:11:29,431 --> 01:11:30,693 Who said it wasn't? 1342 01:11:30,765 --> 01:11:34,462 Oh , it was the kid's name I was thinking about, yeah . 1343 01:11:34,536 --> 01:11:36,060 You know when she's due? 1344 01:11:36,137 --> 01:11:37,468 September. 1345 01:11:37,539 --> 01:11:40,531 Oh, but pass out those cigars, anyway. 1346 01:11:40,609 --> 01:11:42,770 I don't want you to give a damn when people. . . 1347 01:11:42,844 --> 01:11:44,607 People what? 1348 01:11:44,679 --> 01:11:45,737 Laugh . 1349 01:11:45,814 --> 01:11:47,372 Laugh? Why would they laugh? 1350 01:11:47,449 --> 01:11:49,076 'Cause they can count. 1351 01:11:49,150 --> 01:11:50,708 Can you count? 1352 01:11:50,785 --> 01:11:51,911 September. 1353 01:11:55,457 --> 01:11:58,153 Here's a copy of Roxie's first statement 1354 01:11:58,226 --> 01:11:59,716 from the D.A.'s office. 1355 01:11:59,794 --> 01:12:01,318 It says she hadn't copulated with you 1356 01:12:01,396 --> 01:12:02,988 for four months prior to the incident. 1357 01:12:03,064 --> 01:12:04,998 Well , she would know. 1358 01:12:05,066 --> 01:12:08,399 Yeah , I guess we hadn't done no copulating since. . . 1359 01:12:10,906 --> 01:12:13,340 Wait a minute. That don't figure out right. 1360 01:12:13,408 --> 01:12:15,876 I couldn't be the father. 1361 01:12:15,944 --> 01:12:18,674 Forget about that now. My client needs your support. 1362 01:12:18,747 --> 01:12:20,544 You mean she needs a meal ticket. 1363 01:12:20,615 --> 01:12:22,014 That's all I ever been . 1364 01:12:22,083 --> 01:12:24,347 This time she's gone too far. 1365 01:12:24,419 --> 01:12:27,217 What are you gonna do? Divorce her? 1366 01:12:27,289 --> 01:12:28,688 You're damn right! 1367 01:12:28,757 --> 01:12:30,622 I'll divorce her! 1368 01:12:31,927 --> 01:12:34,191 She probably won't even notice. 1369 01:12:34,262 --> 01:12:35,388 [ Intercom buzzes ] 1370 01:12:38,266 --> 01:12:40,757 Yeah? Yeah , put him through . 1371 01:12:42,604 --> 01:12:46,438 * A human being's made of more than air * 1372 01:12:46,508 --> 01:12:50,604 * With all that bulk, you're bound to see him there * 1373 01:12:50,679 --> 01:12:54,080 * Unless that human being next to you * 1374 01:12:55,617 --> 01:12:58,142 * Is unimpressive * 1375 01:12:58,219 --> 01:13:00,380 * Undistinguished * 1376 01:13:00,455 --> 01:13:01,979 * You * 1377 01:13:02,057 --> 01:13:03,888 * Know * 1378 01:13:03,959 --> 01:13:06,655 * Who * 1379 01:13:06,728 --> 01:13:07,888 You still here, Andy? 1380 01:13:07,963 --> 01:13:11,296 Yeah , I'm still here. 1381 01:13:11,366 --> 01:13:12,492 I think. 1382 01:13:14,536 --> 01:13:17,505 * Shoulda been my name * 1383 01:13:17,572 --> 01:13:20,063 * Mister Cellophane * 1384 01:13:20,141 --> 01:13:24,168 * 'Cause you can look right through me * 1385 01:13:24,245 --> 01:13:27,078 * Walk right by me * 1386 01:13:27,148 --> 01:13:30,709 * And never know I'm there * 1387 01:13:30,785 --> 01:13:33,015 * I tell ya * 1388 01:13:33,088 --> 01:13:34,851 * Cellophane * 1389 01:13:34,923 --> 01:13:37,687 * Mister Cellophane * 1390 01:13:37,759 --> 01:13:40,523 * Shoulda been my name * 1391 01:13:40,595 --> 01:13:43,029 * Mister Cellophane * 1392 01:13:43,098 --> 01:13:46,465 * 'Cause you can look right through me * 1393 01:13:46,534 --> 01:13:49,662 * Walk right by me * 1394 01:13:49,738 --> 01:13:55,199 * And never know I'm there * 1395 01:13:55,276 --> 01:13:58,268 * Never even * 1396 01:13:58,346 --> 01:14:03,978 * Know * 1397 01:14:05,387 --> 01:14:09,756 * I'm there * 1398 01:14:14,663 --> 01:14:18,155 I hope I didn't take up too much of your time. 1399 01:14:22,070 --> 01:14:24,231 I've been waiting 10 minutes. Don't do that again . 1400 01:14:24,305 --> 01:14:27,331 This dress makes me look like a Woolworth's lampshade. 1401 01:14:27,409 --> 01:14:28,467 I'm not wearing this. 1402 01:14:28,543 --> 01:14:30,477 You're wearing it because I tell you to wear it. 1403 01:14:30,545 --> 01:14:32,740 When Andy's on the stand , I want you to be knitting . 1404 01:14:32,814 --> 01:14:34,907 Knitting? Oh , for Christ sakes. 1405 01:14:34,983 --> 01:14:36,848 -A baby garment. -I don't know how to knit! 1406 01:14:36,918 --> 01:14:37,316 Then learn . 1407 01:14:37,385 --> 01:14:39,853 That is no way to win a jury's sympathy. 1408 01:14:39,921 --> 01:14:41,513 Oh , you don't need advice anymore. 1409 01:14:41,589 --> 01:14:44,023 Lookit here, Mr. Mouthpiece. . . 1410 01:14:44,092 --> 01:14:47,255 it seems to me that I am the one 1411 01:14:47,328 --> 01:14:48,818 who's coming up with the good ideas. 1412 01:14:48,897 --> 01:14:51,024 I am sick of everybody telling me what to do. 1413 01:14:51,099 --> 01:14:53,192 You treat me like dirt. 1414 01:14:53,268 --> 01:14:56,101 You treat me like I'm some dumb common criminal. 1415 01:14:56,171 --> 01:14:58,036 But you are. 1416 01:14:58,106 --> 01:15:01,166 Well, it's better than being a greasy Mick lawyer. 1417 01:15:01,242 --> 01:15:02,937 Who happens to be saving your ass! 1418 01:15:03,011 --> 01:15:05,206 Who's out for all he can steal ! 1419 01:15:05,280 --> 01:15:07,305 Maybe you'd like to appear in court without me. 1420 01:15:07,382 --> 01:15:08,644 Well, maybe I could . 1421 01:15:08,717 --> 01:15:09,979 Have you read the morning papers? 1422 01:15:10,051 --> 01:15:11,143 They love me! 1423 01:15:11,219 --> 01:15:13,779 Wise up! They'd love you a lot more if you were hanged . 1424 01:15:13,855 --> 01:15:15,982 You know why? 'Cause they'd sell more papers. 1425 01:15:16,057 --> 01:15:17,046 You're fired. 1426 01:15:17,125 --> 01:15:18,217 I quit. 1427 01:15:19,260 --> 01:15:22,821 Any lawyer in this town would die to have my case. 1428 01:15:22,897 --> 01:15:25,832 You are a phony celebrity. You're a flash in the pan . 1429 01:15:25,900 --> 01:15:29,097 In a couple of weeks, no one's gonna give a shit about you . 1430 01:15:29,738 --> 01:15:31,763 That's Chicago. 1431 01:15:40,749 --> 01:15:42,341 What happened? 1432 01:15:42,417 --> 01:15:44,009 It's the Hunyak. 1433 01:15:44,085 --> 01:15:45,985 She lost her last appeal. 1434 01:15:46,054 --> 01:15:47,453 So what's that mean? 1435 01:15:48,590 --> 01:15:53,152 Well , that means that next week, she's gonna. . . 1436 01:16:05,507 --> 01:16:09,307 This is Mary Sunshine coming to you from the Cook County Jail . . . 1437 01:16:09,377 --> 01:16:12,141 where history will be made today. 1438 01:16:12,213 --> 01:16:15,307 Katalin Helinski will become the first woman 1439 01:16:15,383 --> 01:16:18,841 in the state of Illinois to be executed . 1440 01:16:18,920 --> 01:16:20,148 And so, ladies and gentlemen . . . 1441 01:16:20,221 --> 01:16:21,984 And now, ladies and gentlemen . . . 1442 01:16:22,056 --> 01:16:24,286 for your pleasure and your entertainment. . . 1443 01:16:24,359 --> 01:16:27,192 we proudly present Katalin Helinski 1444 01:16:27,262 --> 01:16:31,198 and her famous Hungarian disappearing act. 1445 01:18:07,795 --> 01:18:11,458 You know, it's really not that bad . 1446 01:18:11,532 --> 01:18:13,295 You clear about everything we agreed on? 1447 01:18:13,368 --> 01:18:15,859 Yep. I've been up all night rehearsing . 1448 01:18:15,937 --> 01:18:18,132 What do you do when Harrison starts coming after you? 1449 01:18:18,206 --> 01:18:20,071 I sit still and look straight ahead . . . 1450 01:18:20,141 --> 01:18:21,130 never at the jury. 1451 01:18:21,209 --> 01:18:23,643 -And? -And I look modest. 1452 01:18:23,711 --> 01:18:26,236 -And? -And . . . 1453 01:18:26,314 --> 01:18:28,214 -And say nothing . -That's right. 1454 01:18:28,283 --> 01:18:29,807 -That was the deal , right? -Right. 1455 01:18:29,884 --> 01:18:32,318 You asked me back. I do all the talking this time. 1456 01:18:32,387 --> 01:18:34,947 Absolutely, Billy. Whatever you say. 1457 01:18:35,023 --> 01:18:37,355 Mr. Flynn . His Honor's here. 1458 01:18:37,425 --> 01:18:38,756 Thank you . 1459 01:18:39,727 --> 01:18:41,854 You ready? 1460 01:18:41,930 --> 01:18:43,591 Yeah . 1461 01:18:50,071 --> 01:18:52,164 I'm scared . 1462 01:18:54,108 --> 01:18:56,508 Ah, don't be. 1463 01:18:56,577 --> 01:18:57,976 I've been around a long time. 1464 01:18:58,046 --> 01:19:00,514 Believe me. You got nothing to worry about. 1465 01:19:03,017 --> 01:19:06,783 It's all a circus. A three-ring circus. 1466 01:19:06,854 --> 01:19:10,813 These trials, the whole world . 1467 01:19:10,892 --> 01:19:12,951 It's all show business. 1468 01:19:14,529 --> 01:19:16,156 But, kid . . . 1469 01:19:17,365 --> 01:19:19,697 You're working with a star. 1470 01:19:25,606 --> 01:19:30,134 * Give 'em the old razzle dazzle * 1471 01:19:30,211 --> 01:19:32,008 * Razzle dazzle 'em * 1472 01:19:33,881 --> 01:19:37,817 * Give 'em an act with lots of flash in it * 1473 01:19:37,885 --> 01:19:41,616 * And the reaction will be passionate * 1474 01:19:41,689 --> 01:19:45,785 * Give 'em the old hocus pocus * 1475 01:19:45,860 --> 01:19:47,919 * Bead and feather 'em * 1476 01:19:49,731 --> 01:19:56,466 * How can they see with sequins in their eyes? * 1477 01:19:57,472 --> 01:20:01,238 * What if your hinges all are rusting? * 1478 01:20:01,309 --> 01:20:05,211 * What if, in fact, you're just disgusting? * 1479 01:20:05,279 --> 01:20:07,679 * Razzle dazzle 'em * 1480 01:20:07,749 --> 01:20:11,708 * And they'll never catch wise * 1481 01:20:24,932 --> 01:20:29,335 * Give 'em the old razzle dazzle * 1482 01:20:29,404 --> 01:20:32,100 * Razzle dazzle 'em * 1483 01:20:32,774 --> 01:20:36,870 * Give 'em a show that's so splendiferous * 1484 01:20:36,944 --> 01:20:40,937 * Row after row will grow vociferous * 1485 01:20:41,015 --> 01:20:45,042 * Give 'em the old flimflam flummo x * 1486 01:20:45,119 --> 01:20:47,246 * Fool and fracture 'em * 1487 01:20:48,489 --> 01:20:54,018 * How can they hear the truth above the roar? * 1488 01:20:56,631 --> 01:21:00,397 * Throw 'em a fake and a finagle * 1489 01:21:00,468 --> 01:21:04,268 * They'll never know you're just a bagel * 1490 01:21:04,906 --> 01:21:06,669 * Razzle dazzle 'em * 1491 01:21:06,741 --> 01:21:11,906 * And they'll beg you for more * 1492 01:21:12,447 --> 01:21:13,880 -I object! -Sustained . 1493 01:21:13,948 --> 01:21:16,849 Your Honor, I haven't even asked the question yet. 1494 01:21:27,495 --> 01:21:31,727 * Give 'em the old double whammy * 1495 01:21:31,799 --> 01:21:34,324 * Daze and dizzy 'em * 1496 01:21:35,002 --> 01:21:38,961 * Back since the days of old Methuselah * 1497 01:21:39,040 --> 01:21:43,568 * Everyone loves the big bamboozler * 1498 01:21:44,612 --> 01:21:48,480 * Give 'em the old three-ring circus * 1499 01:21:48,549 --> 01:21:51,211 * Stun and stagger 'em * 1500 01:21:52,320 --> 01:21:58,657 * When you're in trouble, go into your dance * 1501 01:21:59,827 --> 01:22:03,661 * Though you are stiffer than a girder * 1502 01:22:03,731 --> 01:22:07,827 * They'll let you get away with murder * 1503 01:22:07,902 --> 01:22:09,836 * Razzle dazzle 'em * 1504 01:22:09,904 --> 01:22:13,305 * And you got a romance * 1505 01:22:14,175 --> 01:22:15,335 Hello, Amos. 1506 01:22:16,077 --> 01:22:17,442 Amos. 1507 01:22:17,512 --> 01:22:19,309 That's right, Mr. Flynn . Amos. 1508 01:22:19,380 --> 01:22:22,178 Amos, when did you file suit for divorce? 1509 01:22:22,250 --> 01:22:23,342 A month ago. 1510 01:22:23,417 --> 01:22:25,681 Was there any reason at this time? 1511 01:22:25,753 --> 01:22:26,685 I'll say. 1512 01:22:26,754 --> 01:22:30,121 The newspapers said Roxie was expecting a little stranger. 1513 01:22:30,191 --> 01:22:32,557 That's hardly grounds for divorce, is it? 1514 01:22:32,627 --> 01:22:34,925 A little too much of a stranger. 1515 01:22:35,429 --> 01:22:39,058 You mean you doubted the paternity of the child . 1516 01:22:39,133 --> 01:22:40,065 Well , sure. 1517 01:22:40,134 --> 01:22:42,466 Tell me, Amos. You share a bed with your wife? 1518 01:22:42,537 --> 01:22:43,697 Yes, sir, every night. 1519 01:22:43,771 --> 01:22:45,204 And you expect this jury to believe 1520 01:22:45,273 --> 01:22:48,731 that you slept next to this woman every night 1521 01:22:48,809 --> 01:22:50,538 without exercising your rights as a husband? 1522 01:22:50,611 --> 01:22:52,238 Well , I could've if I wanted to. 1523 01:22:52,313 --> 01:22:54,178 -Oh , but you didn't. -No, I did . 1524 01:22:54,248 --> 01:22:55,510 -Did what? -Want to. 1525 01:22:55,583 --> 01:22:57,073 -But you didn't. -Didn't what? 1526 01:22:57,151 --> 01:22:59,813 -What you wanted . -Wait. I'm getting confused . 1527 01:22:59,887 --> 01:23:03,983 Did you ever question Roxie herself? 1528 01:23:04,058 --> 01:23:06,891 Did you ask her if you were the father of her child? 1529 01:23:06,961 --> 01:23:08,121 No, sir. 1530 01:23:08,196 --> 01:23:10,562 But if you became convinced that you were wrong . . . 1531 01:23:10,631 --> 01:23:12,861 you'd be man enough to admit it. 1532 01:23:12,934 --> 01:23:16,062 You'd take her back if Roxie swore 1533 01:23:16,137 --> 01:23:17,764 that you were the father. 1534 01:23:17,838 --> 01:23:19,567 -Which she does. -She does? 1535 01:23:22,577 --> 01:23:24,909 She does! She does! 1536 01:23:24,979 --> 01:23:26,446 No more questions! 1537 01:23:26,514 --> 01:23:28,414 You can step down now. 1538 01:23:28,482 --> 01:23:31,007 Well done, Andy. 1539 01:23:31,085 --> 01:23:33,553 Oh , Roxie, I'm so sorry. 1540 01:23:39,093 --> 01:23:40,287 ALL: Aw! 1541 01:23:40,361 --> 01:23:41,453 [ Applause ] 1542 01:23:46,367 --> 01:23:50,531 * Give 'em the old razzle dazzle * 1543 01:23:50,605 --> 01:23:53,472 * Razzle dazzle 'em * 1544 01:23:53,941 --> 01:24:00,574 * Show 'em the first-rate sorcerer you are * 1545 01:24:01,549 --> 01:24:05,315 * Long as you keep 'em way off balance * 1546 01:24:05,386 --> 01:24:09,823 * How can they spot you got no talents? * 1547 01:24:09,890 --> 01:24:11,824 * Razzle dazzle 'em * 1548 01:24:16,230 --> 01:24:18,994 This is the moment we've been waiting for. 1549 01:24:19,066 --> 01:24:21,796 Roxie Hart finally takes the stand 1550 01:24:21,869 --> 01:24:23,427 in her own defense. 1551 01:24:24,105 --> 01:24:33,741 * And they'll make you a star * 1552 01:24:35,816 --> 01:24:37,443 Order! Order! 1553 01:24:40,855 --> 01:24:42,220 Proceed , Mr. Flynn . 1554 01:24:42,290 --> 01:24:43,951 Roxie, I have here a statement 1555 01:24:44,025 --> 01:24:47,017 in which you admit to having illicit relations 1556 01:24:47,094 --> 01:24:48,527 with the deceased , Fred. 1557 01:24:48,596 --> 01:24:50,029 Is this true or false? 1558 01:24:50,097 --> 01:24:51,496 I'm afraid that's true. 1559 01:24:51,565 --> 01:24:53,499 You're an honest girl , Roxie. 1560 01:24:53,567 --> 01:24:56,365 When did you first meet Fred? 1561 01:24:56,437 --> 01:24:58,871 When he sold Amos and me our furniture. 1562 01:24:58,939 --> 01:25:00,804 Your personal relationship with him -- 1563 01:25:00,875 --> 01:25:02,536 could you tell the jury when that began? 1564 01:25:02,610 --> 01:25:05,841 When I permitted him to escort me home one night. 1565 01:25:05,913 --> 01:25:07,847 I don't think I would've gone with him 1566 01:25:07,915 --> 01:25:10,975 if Mr. Hart and me hadn't quarrelled that very morning . 1567 01:25:11,052 --> 01:25:12,485 -Quarrelled? -Yes, sir. 1568 01:25:12,553 --> 01:25:14,851 Well , I suppose it was his fault. 1569 01:25:14,922 --> 01:25:17,618 Oh , no, sir. It was my fault. 1570 01:25:17,692 --> 01:25:20,627 I suppose I just couldn't stop pestering him . 1571 01:25:20,695 --> 01:25:22,322 Pestering him? About what? 1572 01:25:22,396 --> 01:25:25,331 I didn't like him working those long hours at the garage. 1573 01:25:25,399 --> 01:25:27,333 I wanted him home with me. . . 1574 01:25:27,401 --> 01:25:30,165 to darn his socks and iron his shirts. 1575 01:25:30,237 --> 01:25:33,331 I wanted a real home and a child . 1576 01:25:33,407 --> 01:25:35,671 So you drifted into this illicit relationship 1577 01:25:35,743 --> 01:25:37,802 because you were unhappy at home. 1578 01:25:37,878 --> 01:25:41,177 Yes. I was most unhappy. 1579 01:25:42,249 --> 01:25:43,511 Roxie Hart! 1580 01:25:43,584 --> 01:25:46,519 The state has accused you of the murder of Fred! 1581 01:25:46,587 --> 01:25:48,521 Are you guilty or not guilty? 1582 01:25:48,589 --> 01:25:51,183 I'm not guilty. I'm not guilty. 1583 01:25:51,258 --> 01:25:54,352 I killed him . I did , but I'm not a criminal . 1584 01:25:54,428 --> 01:25:55,861 I'm not a criminal ! 1585 01:26:02,970 --> 01:26:06,371 Do you recall the night of January 14th? 1586 01:26:06,707 --> 01:26:08,868 Could you tell the jury, in your own words, 1587 01:26:08,943 --> 01:26:10,570 the happenings of that night? 1588 01:26:10,644 --> 01:26:15,479 Well , when Fred came over, I told him my good news. 1589 01:26:15,549 --> 01:26:17,312 And what was that? 1590 01:26:17,385 --> 01:26:20,286 That me and Amos were gonna have a baby. 1591 01:26:20,354 --> 01:26:22,845 And that it was all over between us. 1592 01:26:22,923 --> 01:26:24,550 What happened then? 1593 01:26:24,625 --> 01:26:26,718 Well , then . . . 1594 01:26:29,663 --> 01:26:31,392 Then . . . 1595 01:26:31,465 --> 01:26:33,023 Did he threaten you , Roxie? 1596 01:26:33,100 --> 01:26:35,034 Objection , Your Honor. Counsel is leading the witness! 1597 01:26:35,102 --> 01:26:36,626 Sustained . 1598 01:26:39,073 --> 01:26:43,840 What did say when you told him the news? 1599 01:26:43,911 --> 01:26:47,677 ''I'll kill you before I'll see you have another man's child !'' 1600 01:26:47,748 --> 01:26:50,410 Could you tell the audience -- the jury -- what happened next? 1601 01:26:50,484 --> 01:26:53,510 Well , in his passion , he tore off my robe. . . 1602 01:26:53,587 --> 01:26:55,350 and he threw me on the bed . 1603 01:26:55,423 --> 01:26:58,756 And Mr. Hart's pistol was lying there between us. 1604 01:26:58,826 --> 01:26:59,793 And then? 1605 01:26:59,860 --> 01:27:01,953 We both reached for the gun , but I got it first. 1606 01:27:02,029 --> 01:27:05,465 Then he came toward me with this funny look in his eyes. 1607 01:27:05,533 --> 01:27:07,296 He was angry and wild ! 1608 01:27:07,368 --> 01:27:08,995 -Wild ! -Wild ! 1609 01:27:09,069 --> 01:27:10,593 Did you think he meant to kill you? 1610 01:27:10,671 --> 01:27:12,298 Oh , yes, sir. Yes, sir. 1611 01:27:12,373 --> 01:27:13,806 So it was his life or yours? 1612 01:27:13,874 --> 01:27:14,966 And not just mine. 1613 01:27:15,042 --> 01:27:17,943 I closed my eyes, and I shot! 1614 01:27:18,012 --> 01:27:19,639 In defense of your life! 1615 01:27:19,713 --> 01:27:24,514 To save my husband's innocent, unborn child ! 1616 01:27:26,053 --> 01:27:27,577 [ All gasping ] 1617 01:27:27,655 --> 01:27:28,622 [ Indistinct shouting ] 1618 01:27:28,689 --> 01:27:29,678 -Roxie! -Order! 1619 01:27:31,225 --> 01:27:33,625 What a bull's-eye, huh? 1620 01:27:33,694 --> 01:27:36,162 Order in this court! 1621 01:27:36,230 --> 01:27:37,993 I'll clear this court if necessary. 1622 01:27:38,065 --> 01:27:40,329 There's pandemonium here in the courtroom . 1623 01:27:40,401 --> 01:27:41,993 Order! Bailiff! 1624 01:27:42,069 --> 01:27:44,094 Mrs. Hart's behavior throughout this ordeal 1625 01:27:44,171 --> 01:27:45,502 has been truly extraordinary. 1626 01:27:45,573 --> 01:27:46,665 Yeah , I bet it has. 1627 01:27:46,740 --> 01:27:48,367 Opening her eyes, she fans herself 1628 01:27:48,442 --> 01:27:50,171 with her attorney's handkerchief. 1629 01:27:50,244 --> 01:27:53,008 -Handkerchief? -Poor child has had no relief. 1630 01:27:53,080 --> 01:27:56,174 She looks around bewildered , seeming to want something . 1631 01:27:56,250 --> 01:27:57,717 Oh , it's a glass of water. 1632 01:27:57,785 --> 01:27:59,082 Oh , Mama, that was my bit! 1633 01:27:59,153 --> 01:28:01,451 I told Billy I was gonna do that at my trial ! 1634 01:28:01,522 --> 01:28:04,389 But now her eyes flutter wildly, and she -- 1635 01:28:04,458 --> 01:28:06,790 Mrs. Hart has fainted again . 1636 01:28:06,861 --> 01:28:07,953 Oh, jeez. 1637 01:28:08,028 --> 01:28:10,792 She slumps over, her chiffon dress up around her knees, 1638 01:28:10,865 --> 01:28:14,130 revealing a glimpse of a blue garter with a rhinestone buckle. 1639 01:28:14,201 --> 01:28:15,964 Oh , Mama, she stole my garter. 1640 01:28:16,036 --> 01:28:19,597 -She stole my garter! -Don't break my radio! 1641 01:28:19,673 --> 01:28:21,641 First, the slob steals my publicity. 1642 01:28:21,709 --> 01:28:23,438 Then she steals my lawyer, my trial date. 1643 01:28:23,511 --> 01:28:24,910 Now my goddamn garter! 1644 01:28:24,979 --> 01:28:26,139 What do you expect? 1645 01:28:26,213 --> 01:28:28,647 These days you get a little success. . . 1646 01:28:28,716 --> 01:28:31,981 and it's good riddance to the people who put you there. 1647 01:28:32,052 --> 01:28:33,986 There ain't no justice in the world . 1648 01:28:34,054 --> 01:28:36,648 And there ain't nothing you can do about it. 1649 01:28:36,724 --> 01:28:38,316 Nerts to that. 1650 01:28:38,392 --> 01:28:41,384 You think I got you up here just so you can listen to my radio? 1651 01:28:41,462 --> 01:28:44,260 People write some pretty interesting things 1652 01:28:44,331 --> 01:28:46,526 when they think no one's looking . 1653 01:28:53,741 --> 01:28:55,936 Oh , Mama. 1654 01:28:57,411 --> 01:28:59,538 The state calls a rebuttal witness. 1655 01:29:00,414 --> 01:29:02,439 [ Spectators murmuring ] 1656 01:29:10,524 --> 01:29:12,116 Left hand on the Bible, raise your right hand . 1657 01:29:12,192 --> 01:29:14,683 You swear to tell the truth , so help you God? 1658 01:29:14,762 --> 01:29:15,854 And then some. 1659 01:29:15,930 --> 01:29:17,329 Have a seat. 1660 01:29:18,132 --> 01:29:20,293 Would you state your name for the record , please? 1661 01:29:20,367 --> 01:29:21,459 Velma Kelly. 1662 01:29:21,535 --> 01:29:23,435 Miss Kelly, will you please tell the court 1663 01:29:23,504 --> 01:29:25,199 if the object I am holding is the one 1664 01:29:25,272 --> 01:29:27,672 you happened to come upon in the defendant's jail cell? 1665 01:29:27,741 --> 01:29:28,935 Yes, it is. 1666 01:29:29,009 --> 01:29:30,874 I submit this as Exhibit ''X.'' 1667 01:29:30,945 --> 01:29:32,879 Roxie Hart's diary. 1668 01:29:32,947 --> 01:29:34,414 I object! 1669 01:29:34,481 --> 01:29:36,472 My client has never kept a diary. 1670 01:29:36,550 --> 01:29:39,417 And even if she did , this would be invasion of privacy 1671 01:29:39,486 --> 01:29:40,817 in violation of the Fourth Amendment 1672 01:29:40,888 --> 01:29:42,321 and illegal search without a warrant. 1673 01:29:42,389 --> 01:29:44,823 Yeah . And she broke the lock. 1674 01:29:44,892 --> 01:29:46,325 [ Laughter, gavel banging ] 1675 01:29:46,393 --> 01:29:48,122 Order! Order! 1676 01:29:48,195 --> 01:29:51,460 Well , that settles that. I'll allow it. 1677 01:29:51,532 --> 01:29:54,797 What's the big deal? It's just a bunch of doodlings. 1678 01:29:54,868 --> 01:29:56,733 If you would read for us, please. 1679 01:29:57,471 --> 01:29:59,939 I haven't worked in a while. 1680 01:30:00,507 --> 01:30:04,136 ''What a laugh , plugging Fred. 1681 01:30:04,211 --> 01:30:06,179 The big baboon had it coming . 1682 01:30:06,246 --> 01:30:09,841 I'm just sorry I only got to kill him once.'' 1683 01:30:09,917 --> 01:30:11,282 I never wrote that! 1684 01:30:11,352 --> 01:30:12,410 You . . . 1685 01:30:12,486 --> 01:30:14,010 Hey, she made that up! 1686 01:30:14,088 --> 01:30:16,318 -Order! Order! -She made that up! 1687 01:30:17,758 --> 01:30:20,659 Please, Mr. Flynn , get control of your client. 1688 01:30:20,728 --> 01:30:22,491 I'm sorry, Your Honor. It won't happen again . 1689 01:30:22,563 --> 01:30:25,623 Sit down . Shut up. It's only making it worse. 1690 01:30:25,699 --> 01:30:27,894 I have no more questions. 1691 01:30:27,968 --> 01:30:30,129 Your witness, Mr. Flynn . 1692 01:30:31,939 --> 01:30:34,965 Ladies and gentlemen , a tap dance. 1693 01:30:41,382 --> 01:30:44,374 Miss Kelly, did you make a deal with Mr. Harrison? 1694 01:30:45,786 --> 01:30:47,651 Maybe to drop all charges against you 1695 01:30:47,721 --> 01:30:49,279 in exchange for testifying? 1696 01:30:49,356 --> 01:30:51,119 Well , sure. I'm not a complete idiot. 1697 01:30:51,191 --> 01:30:52,385 [ Laughter ] 1698 01:30:53,694 --> 01:30:55,719 Good . Good . 1699 01:30:55,796 --> 01:30:58,526 Since you gave such an impressive performance 1700 01:30:58,599 --> 01:31:01,625 for Mr. Harrison , maybe you'd do me the same honor. 1701 01:31:01,702 --> 01:31:03,226 -I'd be delighted . -Thank you . 1702 01:31:05,839 --> 01:31:07,101 ''Fred assured me 1703 01:31:07,174 --> 01:31:10,302 he'd get me an audition down at the Onyx. 1704 01:31:10,377 --> 01:31:12,345 Then he reneged on his pledge, 1705 01:31:12,413 --> 01:31:14,847 and that was my motive for attacking him .'' 1706 01:31:14,915 --> 01:31:17,247 Pretty fancy way of saying ''He's a big fat liar 1707 01:31:17,317 --> 01:31:19,308 who welshed on a deal , so I shot him .'' 1708 01:31:22,923 --> 01:31:25,016 ''Amos accused me of having an affair. . . 1709 01:31:25,092 --> 01:31:29,654 so I told him that the charge was erroneous.'' 1710 01:31:29,730 --> 01:31:30,856 Objection , Your Honor! 1711 01:31:30,931 --> 01:31:32,694 Mr. Flynn is twisting this evidence 1712 01:31:32,766 --> 01:31:34,859 to draw conclusions that are specious and . . . 1713 01:31:34,935 --> 01:31:36,425 -Erroneous? -Exactly! 1714 01:31:36,503 --> 01:31:37,868 [ Laughter, gavel banging ] 1715 01:31:37,938 --> 01:31:40,372 Order! Order! 1716 01:31:42,476 --> 01:31:44,910 Miss Kelly, do you know the meaning of the word perjury? 1717 01:31:44,978 --> 01:31:47,037 -Yes, I do. -Do you know it's a crime? 1718 01:31:47,114 --> 01:31:48,911 Yes. 1719 01:31:48,982 --> 01:31:51,883 If it turns out that you knew that this diary was a fake. . . 1720 01:31:51,952 --> 01:31:55,046 I'd hate to think of you rotting in prison for the next 10 years. 1721 01:31:55,122 --> 01:31:56,783 Since you won your freedom . 1722 01:31:56,857 --> 01:31:59,291 Look, all I know is what I was told . 1723 01:32:02,930 --> 01:32:04,625 Oh , so, all right. 1724 01:32:04,698 --> 01:32:08,759 So you didn't find this diary in Roxie's cell? 1725 01:32:09,536 --> 01:32:11,163 No. 1726 01:32:11,238 --> 01:32:13,934 Mama -- Miss Morton gave it to me. 1727 01:32:14,007 --> 01:32:15,702 She said someone sent it to her. 1728 01:32:15,776 --> 01:32:19,371 Someone? Any idea who this mysterious benefactor might be? 1729 01:32:19,446 --> 01:32:20,879 No. She didn't know. 1730 01:32:20,948 --> 01:32:22,882 All right, let's see if we can work this out. 1731 01:32:22,950 --> 01:32:27,944 Someone who writes about reneging on pledges 1732 01:32:28,021 --> 01:32:31,047 and erroneous charges. 1733 01:32:31,125 --> 01:32:33,525 Call me crazy. Doesn't that sound like a lawyer? 1734 01:32:33,594 --> 01:32:38,759 A lawyer who had a sample of my client's handwriting . 1735 01:32:38,832 --> 01:32:40,561 Mr. Harrison , didn't you ask Roxie 1736 01:32:40,634 --> 01:32:42,397 to write out a confession? 1737 01:32:42,469 --> 01:32:45,336 Yes. You're not suggesting I tampered with evidence? 1738 01:32:45,405 --> 01:32:47,965 No. I wouldn't. Don't be ridiculous. 1739 01:32:48,041 --> 01:32:51,636 No. That's thoroughly and utterly absurd. 1740 01:32:51,712 --> 01:32:53,009 Now that you mention it. . . 1741 01:32:53,080 --> 01:32:54,308 Your Honor, this is outrageous! 1742 01:32:54,381 --> 01:32:56,042 I know. I agree. 1743 01:32:56,116 --> 01:32:57,879 To even suggest that the prosecutor 1744 01:32:57,951 --> 01:33:00,818 would make a thieves' bargain with Velma Kelly. . . 1745 01:33:00,888 --> 01:33:03,584 then fabricate the very evidence that set her free! 1746 01:33:03,657 --> 01:33:05,750 Just so you can win another case 1747 01:33:05,826 --> 01:33:08,158 and move one step closer to the Governor's Mansion ! 1748 01:33:08,228 --> 01:33:11,789 Why, it's simply beyond all imagining ! 1749 01:33:11,865 --> 01:33:13,093 I'll hold you in contempt! 1750 01:33:13,167 --> 01:33:15,601 No, it is not even conceivable! 1751 01:33:15,669 --> 01:33:18,001 But if it were, wouldn't it be time to say: 1752 01:33:18,071 --> 01:33:20,869 ''Come clean , Mr. Harrison''? 1753 01:33:20,941 --> 01:33:23,842 Even in Chicago, this kind of corruption cannot stand ! 1754 01:33:23,911 --> 01:33:25,378 Will not stand ! 1755 01:33:25,445 --> 01:33:26,935 That's enough , Mr. Flynn ! 1756 01:33:27,014 --> 01:33:28,641 I agree, Your Honor! 1757 01:33:28,715 --> 01:33:30,376 It is enough ! 1758 01:33:31,685 --> 01:33:33,516 The defense rests. 1759 01:33:33,587 --> 01:33:35,248 [ Rim shot, cymbals crash ] 1760 01:33:38,258 --> 01:33:40,886 Ladies and gentlemen , this is Mary Sunshine. . . 1761 01:33:40,961 --> 01:33:44,192 reporting live from the Cook County Courthouse. 1762 01:33:44,264 --> 01:33:48,030 The city of Chicago has come to a complete standstill . . . 1763 01:33:48,101 --> 01:33:52,037 as the trial of the century finally draws to a close. 1764 01:33:52,105 --> 01:33:54,869 Mrs. Hart sits quietly at the defense table. 1765 01:33:54,942 --> 01:33:56,239 Hands folded . 1766 01:33:56,310 --> 01:33:59,541 Wondering what fate has in store for her. 1767 01:33:59,613 --> 01:34:01,979 And now a hush falls over the courtroom . . . 1768 01:34:02,049 --> 01:34:05,541 as the 12 men of the jury file slowly back to their seats. 1769 01:34:05,619 --> 01:34:07,484 [ Gavel banging ] 1770 01:34:07,554 --> 01:34:10,921 Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 1771 01:34:12,059 --> 01:34:13,458 We have, Your Honor. 1772 01:34:14,561 --> 01:34:16,256 The jury has reached a verdict. 1773 01:34:17,564 --> 01:34:19,555 Will the defendant please rise? 1774 01:34:22,569 --> 01:34:25,060 What is your verdict? 1775 01:34:25,138 --> 01:34:27,902 We, the jury, find the defendant. . . 1776 01:34:41,421 --> 01:34:44,083 Roxie Hart is innocent! She's innocent! 1777 01:34:44,157 --> 01:34:45,215 Get your paper! 1778 01:34:45,292 --> 01:34:47,817 Roxie Hart is free! She's free! 1779 01:34:47,895 --> 01:34:49,726 [ Gunshots, screaming ] 1780 01:35:05,479 --> 01:35:06,309 Come on ! Move it! 1781 01:35:06,380 --> 01:35:09,474 First she shoots the husband , then she plugs the lawyer. 1782 01:35:14,354 --> 01:35:17,152 Don't you want to take my picture? 1783 01:35:18,058 --> 01:35:21,152 I'm the famous Roxie Hart. 1784 01:35:21,228 --> 01:35:22,661 Hey, what happened? 1785 01:35:22,729 --> 01:35:25,391 Billy, what the hell happened? 1786 01:35:25,632 --> 01:35:27,065 This is Chicago, kid . 1787 01:35:27,134 --> 01:35:28,726 You can't beat fresh blood on the walls. 1788 01:35:28,802 --> 01:35:31,498 But my publicity, Billy. My name in the papers. 1789 01:35:31,571 --> 01:35:32,663 I was counting on that. 1790 01:35:32,739 --> 01:35:34,468 Your gratitude is overwhelming , kid . 1791 01:35:34,541 --> 01:35:35,599 I just saved your life. 1792 01:35:35,676 --> 01:35:37,371 Yeah , and you got $5,000. 1793 01:35:37,444 --> 01:35:39,571 And what do I get? I get nothing? 1794 01:35:39,646 --> 01:35:41,671 It's $ 10,000 once I collect from Velma. 1795 01:35:41,748 --> 01:35:43,682 I get nothing? 1796 01:35:43,750 --> 01:35:46,082 Oh , don't forget your blessed diary. 1797 01:35:46,153 --> 01:35:50,647 Hope you don't mind . I added a few erroneous phrases. 1798 01:35:53,660 --> 01:35:55,423 Sorry I couldn't tell you . 1799 01:35:55,495 --> 01:35:57,360 Couldn't take a chance. 1800 01:35:58,465 --> 01:36:00,296 I never lost a case. 1801 01:36:03,203 --> 01:36:06,969 You're a free woman , Roxie Hart. 1802 01:36:07,574 --> 01:36:10,543 And God save Illinois. 1803 01:36:23,223 --> 01:36:24,850 What do you want? 1804 01:36:25,959 --> 01:36:28,086 I want you to come home. 1805 01:36:28,862 --> 01:36:32,525 You said you still wanted to. And the baby. 1806 01:36:32,599 --> 01:36:34,863 Baby? What baby? 1807 01:36:36,403 --> 01:36:39,964 Oh , Jesus. 1808 01:36:40,040 --> 01:36:42,338 What do you take me for? 1809 01:36:42,409 --> 01:36:45,378 There ain't no baby. 1810 01:36:46,546 --> 01:36:47,979 There ain't no baby? 1811 01:36:52,919 --> 01:36:56,218 They didn't even want my picture. 1812 01:36:56,289 --> 01:37:00,589 I can't understand that. 1813 01:37:05,932 --> 01:37:09,231 Why didn't they even want my picture? 1814 01:37:17,944 --> 01:37:20,469 * It's good * 1815 01:37:20,547 --> 01:37:23,141 * Isn't it grand? * 1816 01:37:23,216 --> 01:37:25,810 * Isn't it great? * 1817 01:37:25,886 --> 01:37:28,480 * Isn't it swell? * 1818 01:37:28,555 --> 01:37:30,989 * Isn't it fun? * 1819 01:37:31,058 --> 01:37:33,754 * Isn't it? * 1820 01:37:33,827 --> 01:37:36,159 * Nowadays * 1821 01:37:36,229 --> 01:37:37,992 Ladies and gentlemen . . . 1822 01:37:38,065 --> 01:37:41,398 Miss Roxie Hart says ''Good night.'' 1823 01:37:45,072 --> 01:37:48,599 * There's men everywhere * 1824 01:37:48,675 --> 01:37:51,075 * Jazz everywhere * 1825 01:37:51,144 --> 01:37:53,510 * Booze everywhere * 1826 01:37:53,580 --> 01:37:56,048 * Life everywhere * 1827 01:37:56,116 --> 01:37:59,347 * Joy everywhere * 1828 01:37:59,419 --> 01:38:04,322 * Nowadays * 1829 01:38:04,891 --> 01:38:10,124 * You can like the life you're livin' * 1830 01:38:10,197 --> 01:38:14,463 * You can live the life you like * 1831 01:38:14,534 --> 01:38:20,302 * You can even marry Harry * 1832 01:38:20,373 --> 01:38:24,469 * But mess around with Ike * 1833 01:38:24,544 --> 01:38:27,138 * And that's good * 1834 01:38:27,214 --> 01:38:29,648 * Isn't it grand? * 1835 01:38:29,716 --> 01:38:31,809 * Isn't it great? * 1836 01:38:31,885 --> 01:38:34,149 * Isn't it swell? * 1837 01:38:34,221 --> 01:38:36,485 * Isn't it fun? * 1838 01:38:36,556 --> 01:38:38,148 * Isn't it? * 1839 01:38:38,225 --> 01:38:41,194 * But nothing * 1840 01:38:42,229 --> 01:38:45,130 * Stays * 1841 01:38:51,571 --> 01:38:56,008 * You can like the life you're living * 1842 01:38:56,076 --> 01:38:59,671 * You can live the life you like * 1843 01:38:59,746 --> 01:39:01,941 Didn't she kill a guy awhile back? 1844 01:39:02,015 --> 01:39:04,449 Ah , who can keep them straight anymore? 1845 01:39:04,518 --> 01:39:07,954 * But mess around with Ike * 1846 01:39:08,021 --> 01:39:09,818 * And that's good * 1847 01:39:09,890 --> 01:39:12,324 * Isn't it grand? * 1848 01:39:12,392 --> 01:39:13,689 * Isn't it great? * 1849 01:39:14,828 --> 01:39:16,455 That's great! 1850 01:39:16,530 --> 01:39:17,792 We'll be in touch . 1851 01:39:17,864 --> 01:39:20,298 I'm not quite finished yet. 1852 01:39:20,367 --> 01:39:21,959 Wait, wait, wait. One more. 1853 01:39:22,035 --> 01:39:23,229 I could . . . 1854 01:39:23,303 --> 01:39:25,464 Just a second . I'm not -- 1855 01:39:25,539 --> 01:39:27,973 God damn it! 1856 01:39:29,376 --> 01:39:31,537 Thank you ! 1857 01:39:31,611 --> 01:39:33,203 Here's the music, hon . 1858 01:39:40,120 --> 01:39:41,883 Thanks. 1859 01:39:50,230 --> 01:39:51,822 God damn it. 1860 01:39:51,898 --> 01:39:54,093 You know, you're really pretty good . 1861 01:39:56,303 --> 01:39:58,396 Yeah , that and a dime. 1862 01:39:59,739 --> 01:40:01,934 What are you doing here? 1863 01:40:02,008 --> 01:40:04,909 I heard you been making the rounds. 1864 01:40:04,978 --> 01:40:07,538 if it was up to you , I'd be swinging by now. 1865 01:40:07,614 --> 01:40:09,377 I always knew Billy would get you off. 1866 01:40:09,449 --> 01:40:11,349 You should learn how to put things behind you . 1867 01:40:11,418 --> 01:40:12,510 Oh , thank you . 1868 01:40:12,586 --> 01:40:14,178 I'll put that at the top of my list. 1869 01:40:14,254 --> 01:40:16,916 Right after finding a job and an apartment with a john . 1870 01:40:16,990 --> 01:40:18,514 Shut up and listen to me! 1871 01:40:18,592 --> 01:40:20,355 You really are something . 1872 01:40:20,427 --> 01:40:23,692 Coming in here like some goddamn queen bee. 1873 01:40:23,763 --> 01:40:27,290 All full of advice for a poor slob like me. 1874 01:40:27,367 --> 01:40:30,200 Let me tell you something , Miss Velma Kelly. 1875 01:40:30,270 --> 01:40:32,033 I got a new life now. 1876 01:40:32,105 --> 01:40:35,302 One of the best things about it is it don't include you . 1877 01:40:35,375 --> 01:40:37,104 I thought we could help each other. 1878 01:40:37,177 --> 01:40:38,542 You thought wrong , didn't you? 1879 01:40:38,612 --> 01:40:40,739 Listen to me. 1880 01:40:40,814 --> 01:40:43,214 I talked to this guy downtown . 1881 01:40:43,283 --> 01:40:45,877 He said one jazz killer is nothing these days. . . 1882 01:40:45,952 --> 01:40:47,579 but two. . . 1883 01:40:56,196 --> 01:40:58,562 We could make a couple of hundred a week. 1884 01:40:58,632 --> 01:41:00,463 Think about it, Roxie. 1885 01:41:00,533 --> 01:41:03,661 Our faces back in the papers. Our names on the marquee. 1886 01:41:03,737 --> 01:41:06,604 Velma Kelly and Roxie Hart. 1887 01:41:06,673 --> 01:41:08,607 Shouldn't it be alphabetical? 1888 01:41:08,675 --> 01:41:10,438 That could work. 1889 01:41:10,510 --> 01:41:12,171 Couple hundred? 1890 01:41:12,245 --> 01:41:13,974 Maybe we could ask for a thou . 1891 01:41:14,047 --> 01:41:15,309 We're worth it. 1892 01:41:17,584 --> 01:41:19,313 Forget it. 1893 01:41:19,386 --> 01:41:21,513 It'll never work. 1894 01:41:21,588 --> 01:41:22,577 Why not? 1895 01:41:22,656 --> 01:41:23,953 'Cause I hate you . 1896 01:41:24,457 --> 01:41:26,186 There's only one business in the world 1897 01:41:26,359 --> 01:41:28,759 where that's no problem at all. 1898 01:41:37,103 --> 01:41:38,866 Ladies and gentlemen . . . 1899 01:41:38,938 --> 01:41:42,135 the Chicago Theater is proud to announce a first. 1900 01:41:42,409 --> 01:41:46,869 The first time anywhere there's been an act of this nature. 1901 01:41:46,946 --> 01:41:49,710 Not only one little lady. But two. 1902 01:41:49,783 --> 01:41:52,047 You've read about them in the papers. 1903 01:41:52,118 --> 01:41:53,779 And now here they are. 1904 01:41:53,853 --> 01:41:58,119 Chicago's own killer-dillers. Those scintillating sinners. 1905 01:41:58,191 --> 01:42:00,955 Roxie Hart and Velma Kelly! 1906 01:42:01,027 --> 01:42:02,756 [ Cheers and applause ] 1907 01:42:02,829 --> 01:42:08,165 * You can like the life you're livin' * 1908 01:42:08,234 --> 01:42:12,364 * You can live the life you like * 1909 01:42:12,439 --> 01:42:18,002 * You can even marry Harry * 1910 01:42:18,078 --> 01:42:22,014 * But mess around with Ike * 1911 01:42:22,082 --> 01:42:24,175 * And that's good * 1912 01:42:24,250 --> 01:42:26,844 * Isn't it grand? * 1913 01:42:26,920 --> 01:42:29,184 * Isn't it great? * 1914 01:42:29,255 --> 01:42:31,280 * Isn't it swell? * 1915 01:42:31,358 --> 01:42:33,622 * Isn't it fun? * 1916 01:42:33,693 --> 01:42:34,853 * Isn't it? * 1917 01:42:34,928 --> 01:42:40,025 * But nothing stays * 1918 01:42:40,100 --> 01:42:44,002 * In 50 years or so * 1919 01:42:44,070 --> 01:42:48,370 * It's gonna change, you know * 1920 01:42:48,441 --> 01:42:53,378 * But, oh, it's heaven * 1921 01:42:54,047 --> 01:42:58,541 * Nowadays * 1922 01:42:58,618 --> 01:43:01,280 Okay, you babes of jazz, let's pick up the pace. 1923 01:43:01,354 --> 01:43:03,982 Let's make the parties longer, the skirts shorter. 1924 01:43:04,057 --> 01:43:06,389 Let's all go to hell in a fast car and keep it hot! 1925 01:43:06,459 --> 01:43:08,984 [ Cheers and applause ] 1926 01:43:29,549 --> 01:43:31,608 [ Applause ] 1927 01:43:58,344 --> 01:43:59,777 [ Cheers ] 1928 01:44:01,748 --> 01:44:02,942 [ Laughter ] 1929 01:44:45,391 --> 01:44:47,723 [ Cheers, whistling ] 1930 01:45:03,977 --> 01:45:07,708 Me and Roxie, we'd just like to say thank you ! 1931 01:45:08,648 --> 01:45:10,309 Thank you ! 1932 01:45:10,383 --> 01:45:15,844 Believe us, we could not have done it without you ! 1933 01:45:16,389 --> 01:45:18,687 * And all * 1934 01:45:18,758 --> 01:45:21,386 * That * 1935 01:45:23,296 --> 01:45:27,562 * Jazz * 1936 01:45:33,039 --> 01:45:34,700 * That jazz * 1937 01:45:35,100 --> 01:45:37,811 Subtitle by: wira020 subscene.com 1938 01:45:38,244 --> 01:45:39,370 5, 6, 7, 8. . . 1939 01:47:06,866 --> 01:47:11,303 * While truckin' down the road of life * 1940 01:47:11,371 --> 01:47:15,137 * Although all hope seems gone * 1941 01:47:15,208 --> 01:47:18,041 * I just move on * 1942 01:47:26,386 --> 01:47:30,482 * When I can't find a single star * 1943 01:47:30,556 --> 01:47:34,185 * To hang my wish upon * 1944 01:47:34,260 --> 01:47:37,229 * I just move on * 1945 01:47:37,296 --> 01:47:42,063 * I move on * 1946 01:47:44,871 --> 01:47:47,669 * I run so fast * 1947 01:47:47,740 --> 01:47:49,674 * A shotgun blast * 1948 01:47:49,742 --> 01:47:52,734 * Can hurt me not one bit * 1949 01:47:52,812 --> 01:47:55,508 * I'm on my toes * 1950 01:47:55,581 --> 01:47:57,515 * 'Cause heaven knows * 1951 01:47:57,583 --> 01:48:01,679 * A moving target's hard to hit * 1952 01:48:08,361 --> 01:48:12,957 * So as we play an ice ballet * 1953 01:48:13,032 --> 01:48:16,627 * We're not the dying swan * 1954 01:48:16,703 --> 01:48:19,968 * We just move on * 1955 01:48:20,039 --> 01:48:25,204 * We move on * 1956 01:48:27,213 --> 01:48:30,148 * Just when it seems * 1957 01:48:30,216 --> 01:48:31,979 * We're out of dreams * 1958 01:48:32,051 --> 01:48:35,145 * And things have got us down * 1959 01:48:35,221 --> 01:48:37,815 * We don't despair * 1960 01:48:37,890 --> 01:48:39,653 * We don't go there * 1961 01:48:39,726 --> 01:48:44,220 * We hang our bonnets out of town * 1962 01:48:52,105 --> 01:48:54,835 * So there's no doubt * 1963 01:48:54,907 --> 01:48:57,000 * We're well cut out * 1964 01:48:57,076 --> 01:49:00,671 * To run life's marathon * 1965 01:49:00,747 --> 01:49:04,274 * We just move on * 1966 01:49:04,350 --> 01:49:08,446 * We just move on * 1967 01:49:08,521 --> 01:49:10,455 * So fleet of foot * 1968 01:49:10,523 --> 01:49:12,286 * We can't stay put * 1969 01:49:12,358 --> 01:49:15,794 * We just move on * 1970 01:49:15,862 --> 01:49:24,031 * Yes, we move on * 1971 01:49:39,385 --> 01:49:43,219 * Come on, babe, why don't we paint the town * 1972 01:49:45,224 --> 01:49:46,657 * And all that jazz? * 1973 01:49:46,726 --> 01:49:51,390 * I'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 1974 01:49:53,232 --> 01:49:55,325 * And all that jazz * 1975 01:49:55,401 --> 01:49:58,837 * Start the car, I know a whoopee spot * 1976 01:49:58,905 --> 01:50:02,671 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 1977 01:50:02,742 --> 01:50:07,008 * It's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 1978 01:50:07,079 --> 01:50:09,343 * And all * 1979 01:50:09,415 --> 01:50:11,679 * That * 1980 01:50:11,751 --> 01:50:15,084 * Jazz * 1981 01:50:21,928 --> 01:50:25,091 * Find a flask, we're playing fast and loose * 1982 01:50:26,766 --> 01:50:28,700 * And all that jazz * 1983 01:50:28,768 --> 01:50:32,260 * Right up here is where I store the juice * 1984 01:50:33,773 --> 01:50:35,707 * And all that jazz * 1985 01:50:35,775 --> 01:50:38,710 * Come on, babe, we're gonna brush the sky * 1986 01:50:38,778 --> 01:50:42,043 * I betcha Lucky Lindy never flew so high * 1987 01:50:42,114 --> 01:50:45,709 * 'Cause in the stratosphere, how could he lend an ear * 1988 01:50:45,785 --> 01:50:47,878 * To all * 1989 01:50:47,954 --> 01:50:49,717 * That * 1990 01:50:49,789 --> 01:50:53,350 * Jazz? * 1991 01:50:53,426 --> 01:50:57,886 * Oh, you're gonna see your sheba shimmy-shake * 1992 01:50:57,964 --> 01:51:00,228 * And all that jazz * 1993 01:51:00,299 --> 01:51:04,668 * Oh, she's gonna shimmy till her garters break * 1994 01:51:04,737 --> 01:51:06,830 * And all that jazz * 1995 01:51:06,906 --> 01:51:10,342 * Show her where to park her girdle * 1996 01:51:10,409 --> 01:51:13,344 * Oh, her mother's blood will curdle * 1997 01:51:13,412 --> 01:51:16,347 * If she'd hear her baby's queer * 1998 01:51:16,415 --> 01:51:18,508 * For all * 1999 01:51:18,584 --> 01:51:20,176 * That * 2000 01:51:20,253 --> 01:51:23,745 * Jazz * 2001 01:51:26,759 --> 01:51:29,853 * Come on, babe, why don't we paint the town * 2002 01:51:29,929 --> 01:51:32,830 * And all that jazz? * 2003 01:51:32,899 --> 01:51:36,528 * I'm gonna rouge my knees and roll my stockings down * 2004 01:51:36,602 --> 01:51:40,003 * And all that jazz * 2005 01:51:40,072 --> 01:51:43,041 * Start the car, I know a whoopee spot * 2006 01:51:43,109 --> 01:51:46,203 * Where the gin is cold, but the piano's hot * 2007 01:51:46,279 --> 01:51:49,715 * It's just a noisy hall where there's a nightly brawl * 2008 01:51:49,782 --> 01:51:51,716 * And all * 2009 01:51:51,784 --> 01:51:53,718 * That * 2010 01:51:53,786 --> 01:51:58,951 * Jazz * 2011 01:52:00,293 --> 01:52:02,818 * No, I'm no one's wife * 2012 01:52:02,895 --> 01:52:06,331 * But, oh, I love my life * 2013 01:52:06,399 --> 01:52:09,994 * And all * 2014 01:52:10,069 --> 01:52:14,768 * That * 2015 01:52:14,840 --> 01:52:18,332 * Jazz * 2016 01:52:18,411 --> 01:52:20,402 * That jazz * 145061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.