Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,592 --> 00:00:04,592
Tradus �i adaptat de: Madame Scandal
ozibuna80@yahoo.com
2
00:00:08,594 --> 00:00:09,592
S�rb�tori fericite!
3
00:00:09,593 --> 00:00:13,593
You kick up the leaves and the magic is lost
4
00:00:22,001 --> 00:00:26,001
They tell me your blue skies fade to gray
5
00:00:26,002 --> 00:00:30,002
They tell me your passion's gone away
6
00:00:30,003 --> 00:00:34,003
And I don't need no carryin' on
7
00:00:34,004 --> 00:00:36,004
Because you had a bad day
8
00:00:37,005 --> 00:00:38,005
You're taking one down
9
00:00:38,006 --> 00:00:42,006
You sing a sad song just to turn it around
10
00:00:42,007 --> 00:00:45,007
You say you don't know
You tell me don't lie
11
00:00:45,009 --> 00:00:48,909
You work at a smile and you go for a r�de
12
00:00:48,910 --> 00:00:52,010
You had a bad day
The camera don't lie
13
00:00:56,013 --> 00:01:00,013
You had a bad day
You had a bad day
14
00:01:04,015 --> 00:01:07,015
Se duce, se duce
15
00:01:09,016 --> 00:01:10,016
�i du� a fost
16
00:01:10,017 --> 00:01:12,017
oricum
17
00:01:12,018 --> 00:01:15,018
poate ar trebui s� lu�m o pauz�
18
00:01:16,019 --> 00:01:18,019
gata, nu mai rezist
19
00:01:18,020 --> 00:01:20,020
nu mai pot, renun�
20
00:01:20,021 --> 00:01:22,021
Sunt s�tul s� m� zbat s� supravie�uiesc
21
00:01:22,022 --> 00:01:24,022
s� concurez cu p�s�rile �i
22
00:01:24,023 --> 00:01:27,023
viermii �i ratatele alea de c�rti�e
23
00:01:27,024 --> 00:01:28,024
care tot �mi iau nucile
24
00:01:28,025 --> 00:01:31,025
�i sunt indeoseb s�tul
de acest stupid, stupid
25
00:01:31,026 --> 00:01:32,026
copac
26
00:01:34,027 --> 00:01:36,027
Ce se �nt�mpl�?
27
00:01:36,028 --> 00:01:38,028
B�ie�i, cred c� l-a�i enervat
28
00:02:44,029 --> 00:02:46,029
Sunt treaz
29
00:02:47,030 --> 00:02:48,030
Sunt �n picioare
30
00:02:48,031 --> 00:02:50,031
�i am �nt�rziat
31
00:02:55,032 --> 00:02:58,032
Deamore Dave Sevil?
32
00:03:09,033 --> 00:03:11,033
Cheile.. geanta
33
00:03:13,034 --> 00:03:17,034
Pantaloni... am nevoie de pantaloni
Pantaloni sunt esen�iali
34
00:03:22,036 --> 00:03:25,036
- Claire!
- Dave!
35
00:03:25,037 --> 00:03:28,037
Hei... ce mai faci?
36
00:03:29,038 --> 00:03:31,038
Nu te-am mai v�zut de la...
37
00:03:32,039 --> 00:03:32,839
de atunci de c�nd ai zis
c� nu vrei s� m� mai vezi vreodat�
38
00:03:33,040 --> 00:03:35,040
Deci a func�ionat
39
00:03:36,041 --> 00:03:39,041
- Ce zi amuzant� a fost aia.
- S� ghicesc, iar intarzi la ceva?
40
00:03:40,042 --> 00:03:42,042
E�ti acela�i Dave
41
00:03:42,043 --> 00:03:43,043
Nu te �n�eleg
42
00:03:43,044 --> 00:03:46,044
�ti tu, acela�i care se tot proste�te
43
00:03:46,045 --> 00:03:49,045
�i care nu se descurc� cu o rela�ie serioas�
44
00:03:49,046 --> 00:03:53,046
�la a fost vechiul Dave,
hai s� discut�m despre noul Dave la cin�.
45
00:03:53,047 --> 00:03:55,047
- Eu...
- M�ine sear� la mine acas�.
46
00:03:55,048 --> 00:03:57,048
- Eu...
- Grozav
47
00:03:58,049 --> 00:04:00,049
Ar��i bine Claire
48
00:04:50,050 --> 00:04:52,050
Unde suntem?
49
00:04:52,051 --> 00:04:54,051
Cred c� au rearanjat p�durea.
Mie �mi place.
50
00:04:54,052 --> 00:04:56,052
Elegant� dar �i func�ional�
51
00:04:57,053 --> 00:04:59,053
�i unde au disp�rut mun�i?
52
00:04:59,054 --> 00:05:02,054
Las�-o balt� Teodor,
suntem �ntr-o cl�dire
53
00:05:04,055 --> 00:05:09,055
Dave!
Ian!
54
00:05:09,056 --> 00:05:10,056
Bun� omule
55
00:05:12,057 --> 00:05:14,057
Ai v�zut priveli�tea de la etajul 80?
56
00:05:14,058 --> 00:05:16,058
Nu m-au l�sat s� trec de hol
57
00:05:16,059 --> 00:05:18,059
Cum?.. ce..
58
00:05:18,060 --> 00:05:20,060
Hei, �napoi omule
59
00:05:20,061 --> 00:05:22,061
Asta e Dave Sevil
60
00:05:27,062 --> 00:05:30,062
Dle. Sevil v� pot oferi brio�e, gogo�i?
61
00:05:30,063 --> 00:05:32,063
Nu, nu vreau s� v� deranjez
62
00:05:32,064 --> 00:05:34,064
Nu e nici un deranj.
De asemenea avem un post de omlet�.
63
00:05:34,065 --> 00:05:36,065
Post de omlet�?!
64
00:05:36,066 --> 00:05:40,066
V� pot aduce un pahar de ap�, lapte de soia,
sau ce zice�i de suc de cereale
65
00:05:41,067 --> 00:05:43,067
Poate mai t�rziu, mul�umesc.
66
00:05:51,068 --> 00:05:56,068
"Iubirea mea, dac� mori disear�"
67
00:05:56,069 --> 00:06:04,069
"o s� a�tept pe partea cealalt�,
ca s� te ajut s� treci prin abisul mor�i"
68
00:06:04,070 --> 00:06:08,070
"f�r� alte semne peste
aceste lini �terse..."
69
00:06:12,071 --> 00:06:15,071
S� discut�m
despre c�ntecul t�u Dave.
70
00:06:15,072 --> 00:06:19,072
Sun� nebun,
dar inspira�ia original� a venit...
71
00:06:19,073 --> 00:06:21,073
C�ntecul e nasol Dave
72
00:06:21,074 --> 00:06:24,074
- Cum?
- C�ntecul t�u e groaznic
73
00:06:24,075 --> 00:06:28,075
�l ur�sc
Adic�, cine o s� �l c�nte?
74
00:06:28,076 --> 00:06:32,076
Justin, Fergie?
Nici o �ans�
75
00:06:32,077 --> 00:06:34,077
Am nevoie de ceva nou, proasp�t
76
00:06:34,078 --> 00:06:37,078
- Dar e nou
- Urm�torul c�ntec grozav.
77
00:06:37,079 --> 00:06:39,079
Dave ne cunostem de mult
78
00:06:39,080 --> 00:06:42,080
�i am ajuns departe
de c�nd am terminat colegiul,
79
00:06:42,081 --> 00:06:45,081
tu nu a�a de departe
80
00:06:45,082 --> 00:06:48,082
vreau s� �mi plac� c�ntecul,
dar l-ai auzit �i tu
81
00:06:48,083 --> 00:06:49,083
nu e bun
82
00:06:49,084 --> 00:06:52,084
Dac� nu
�i-a� fi prieten �i-a� zice:
83
00:06:52,085 --> 00:06:59,085
Dave ie�i din birou �i continu� s�
scrii muzic� �i o s� reu�e�ti �ntr-o zi
84
00:06:59,086 --> 00:07:01,086
dar ��i sunt prieten �i ��i zic:
85
00:07:01,087 --> 00:07:07,087
c� nu are sens s� scri c�ntece
pe care nimeni niciodat�, niciodat�
86
00:07:07,088 --> 00:07:09,088
nu o s� le c�nte
87
00:07:10,089 --> 00:07:12,089
Niciodat�?
88
00:07:26,090 --> 00:07:32,090
- Scuza�i-m�, �mi pute�i da ap�?
- Am r�mas f�r�
89
00:08:01,091 --> 00:08:02,991
Hei!
90
00:08:10,992 --> 00:08:12,992
- La o parte!
- Alvin, �ncetine�te.
91
00:08:12,993 --> 00:08:15,993
- Mi�ca�i fundul Teodor.
- M-ai c�lcat pe coada
92
00:08:19,994 --> 00:08:21,994
Ultimul care ajunge
la u�� e o mort�ciune
93
00:08:23,995 --> 00:08:25,995
Ce sunt astea str�lucitoare?
94
00:08:25,996 --> 00:08:26,996
Teodor, plec�m acum.
95
00:08:33,997 --> 00:08:36,997
Bine, nu a fost o idee bun�.
Aten�ie!
96
00:08:36,998 --> 00:08:37,998
Maniacule
97
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
�napoi la copac!
�napoi la copac!
98
00:08:42,001 --> 00:08:44,001
�napoi la c�ine!
�napoi la c�ine!
99
00:08:44,002 --> 00:08:46,002
Cos la ora 3!
100
00:08:46,003 --> 00:08:48,003
- �n ce direc�ie e ora 3?
- Pe aici
101
00:08:48,004 --> 00:08:52,004
B�ie�i a�tepta�i-m�.
�nc� mai am gr�sime de pui.
102
00:08:52,005 --> 00:08:54,005
Sari Teodore.
Trebuie s� ��i dore�ti cu adev�rat asta.
103
00:08:54,006 --> 00:08:56,806
Chiar doresc,
chiar doresc
104
00:08:56,807 --> 00:08:58,807
Sari odat�?
105
00:08:59,008 --> 00:09:02,808
Umm, brio�e.
106
00:09:28,809 --> 00:09:30,809
Oribil, asta e casa lui?
107
00:09:30,810 --> 00:09:34,810
- Nu, �sta e co�ul lui de gunoi
- Ooooo!
108
00:10:16,811 --> 00:10:19,811
Aici trebuie c� �i depoziteza el
m�ncarea pentru la iarn�
109
00:10:41,812 --> 00:10:43,812
Hai iubito,
hai la tati.
110
00:10:45,813 --> 00:10:47,813
Bun� superbo!
111
00:10:47,814 --> 00:10:50,814
Oau, am dat de o comoar�
112
00:10:56,815 --> 00:10:59,815
Asta e cea mai
grozav� zi din via�a mea
113
00:10:59,816 --> 00:11:02,816
Everika!
Am g�sit Snacksuri cu br�nz�
114
00:11:04,817 --> 00:11:07,817
Ce faci?
Nu f� mizerie
115
00:11:07,818 --> 00:11:09,818
Proiectil!
116
00:11:12,819 --> 00:11:14,819
Rapid, ascunde-te
117
00:11:31,820 --> 00:11:32,820
Erau aici?
118
00:13:22,821 --> 00:13:24,821
Aici e�ti?
Te-am prins
119
00:13:34,250 --> 00:13:36,770
E le�inat cam de mult timp
120
00:13:37,771 --> 00:13:42,771
- B�ie�i e mort!
- Nu va panica�i, �terge�i tot.
121
00:13:42,772 --> 00:13:44,772
O s� am nevoie de 3 saci
de gunoi, o lopat�
122
00:13:44,773 --> 00:13:48,773
dezinfectant, m�nu�i albe de latex,
s� mergem
123
00:13:48,774 --> 00:13:50,774
Stai Sherlock, �i revine
124
00:13:50,775 --> 00:13:52,775
Cred c� aud lucruri
125
00:13:56,776 --> 00:13:58,776
Asta e ciudat
126
00:13:58,777 --> 00:14:00,777
Domnule... v� sim�i�i bine?
127
00:14:03,778 --> 00:14:06,778
�napoi.
Veveri�ele nu pot vorbi
128
00:14:06,779 --> 00:14:09,779
Hei! Stai a�a, "geniule"
129
00:14:09,780 --> 00:14:12,780
Noi suntem veveri�e de p�dure
130
00:14:12,781 --> 00:14:15,081
Nici veveri�ele de
p�dure nu pot vorbi
131
00:14:15,082 --> 00:14:17,082
P�i, buzele noastre se mi�c�
�i ies cuvinte
132
00:14:17,083 --> 00:14:18,683
Asta nu se �nt�mpl�.
133
00:14:18,684 --> 00:14:22,684
Nu vorbesc cu veveri�e de p�dure
nu vorbesc cu veveri�e de p�dure
134
00:14:23,685 --> 00:14:25,685
�i, cum e asta pentru tine Dave?
135
00:14:25,686 --> 00:14:27,686
De unde �mi �ti numele?
136
00:14:27,687 --> 00:14:30,687
R�spund eu la asta. �i-am citit
coresponden�a ... accidental.
137
00:14:30,688 --> 00:14:34,688
Ar trebui s� ��i pl�te�ti factura aia Dave,
ai auzit expresie de rau-platnici?
138
00:14:34,689 --> 00:14:35,689
Ce e asta?
139
00:14:36,690 --> 00:14:38,690
Hei hei, opre�te-te.
Opre�te aia.
140
00:14:38,691 --> 00:14:41,691
Scuze!
El a c�zut din copac la na�tere.
141
00:14:43,692 --> 00:14:46,692
Toate animalele pot vorbi?
142
00:14:46,693 --> 00:14:49,693
Cred c� pe�ti au un...
limbaj de semne
143
00:14:49,694 --> 00:14:51,694
Hei Dave to�i oameni au case
care miros a �osete?
144
00:14:51,695 --> 00:14:54,695
Lui Dave �i place s� poarte,
lenjeri murdare
145
00:14:57,696 --> 00:15:01,696
Am �nceput cu st�ngul
Las�-ne s� ne prezent�m
146
00:15:01,697 --> 00:15:04,697
Bun�, eu sunt Simon,
cel de�tept
147
00:15:04,698 --> 00:15:07,698
El e Alvin,
cel grozav,
148
00:15:07,699 --> 00:15:10,699
Iar eu sunt Teodor.
149
00:15:10,700 --> 00:15:12,700
M� bucur c� v-am cunoscut,
acum ie�i�i din casa mea
150
00:15:12,701 --> 00:15:14,701
Dar vorbim.
151
00:15:14,702 --> 00:15:17,702
Ceea ce face s� �mi doresc asta
�i mai mult
152
00:15:18,703 --> 00:15:21,703
E bizar, nefiresc,
cumva r�u
153
00:15:21,704 --> 00:15:24,704
�mi pl�cea mai mult
c�nd era le�inat
154
00:15:24,705 --> 00:15:25,705
- V-am prins!
- Hei!
155
00:15:34,706 --> 00:15:38,706
Nu f� �sta Dave,
putem trece prin u�a asta
156
00:15:45,707 --> 00:15:46,707
Bun�!
157
00:16:03,708 --> 00:16:12,708
Only you can make this world seem right
158
00:16:12,709 --> 00:16:28,709
Only you can make the darkness bright.
159
00:16:28,710 --> 00:16:30,710
O, te deranj�m?
160
00:16:32,011 --> 00:16:34,711
Pute�i �i s� c�nta�i?
161
00:16:34,712 --> 00:16:37,712
�la nu e c�ntat, asta e c�ntat
162
00:16:37,713 --> 00:16:43,713
Talk about it Talk about
it
163
00:16:43,714 --> 00:16:46,714
Talk about it Talk about
movin
164
00:16:46,715 --> 00:16:56,017
Won't you take me to
Funkytown
165
00:16:56,718 --> 00:17:02,718
Won't you take me to
Funkytown
166
00:17:04,819 --> 00:17:06,719
E uimitor
167
00:17:08,720 --> 00:17:09,720
Intra�i
168
00:17:14,721 --> 00:17:16,721
- Poftim.
- Mersi.
169
00:17:19,722 --> 00:17:23,722
Bine. Uite care e treaba.
Voi �mi c�nta�i c�ntecele
170
00:17:23,723 --> 00:17:26,723
�i v� las s� dormi�i aici
171
00:17:27,724 --> 00:17:29,724
Aaa.. Nu!
172
00:17:29,725 --> 00:17:32,725
Stai!
E pr�nzul inclus?
173
00:17:32,726 --> 00:17:34,726
Se poate aranja.
174
00:17:34,727 --> 00:17:36,727
Dar privilegiile cu privire la televizor?
175
00:17:36,728 --> 00:17:38,728
Bine, dar nu �i dup� ora 7.
176
00:17:38,729 --> 00:17:40,029
- 8!
- F�cut!
177
00:17:40,030 --> 00:17:42,030
Dar s� nu le mai zice�i �i
prietenilor vo�tri animale,
178
00:17:42,031 --> 00:17:46,031
c� nu vreau s� vin acas� �i s� g�sesc
pe canapea iepuri �i sconc�i.
179
00:17:46,032 --> 00:17:49,032
Animale murdare Dave,
nu ne asociem cu ele nicodata
180
00:17:49,033 --> 00:17:50,733
Da,
tu e�ti singurul nostru prieten
181
00:17:50,734 --> 00:17:53,734
Nu, nu...
s� nu ne gr�bim.
182
00:17:53,735 --> 00:17:56,735
S� �ncepem prin a v� fi doar compozitor
183
00:17:58,736 --> 00:18:00,736
S� te �ntreb,
ai mai scris vreun c�ntec �nainte?
184
00:18:00,737 --> 00:18:02,737
Da.
185
00:18:02,738 --> 00:18:05,738
�i alea sunt instrumentele tale afar�?
186
00:18:05,739 --> 00:18:06,739
Da.
187
00:18:08,740 --> 00:18:09,740
O nu!
188
00:18:10,341 --> 00:18:12,741
Gr�be�te-te �napoi.
189
00:18:34,742 --> 00:18:39,742
B�ie�i...
tot ce trebuie s� facem...
190
00:18:39,743 --> 00:18:40,743
e s� g�sim c�ntecul potrivit
191
00:18:40,744 --> 00:18:41,744
s� �l repetam...
192
00:18:45,745 --> 00:18:47,745
- Bun� Dave!
- Simon!
193
00:18:47,746 --> 00:18:48,746
Gre�eala mea!
194
00:18:48,747 --> 00:18:51,747
Asta e partitura cu muzica
195
00:18:53,748 --> 00:18:57,748
Alvin...
asta nu e o hola-hup
196
00:18:58,749 --> 00:19:00,749
e suportul pentru prosoape
197
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
Omori distrac�ia.
198
00:19:02,351 --> 00:19:04,751
Voi sunte�i tot timpul a�a?
199
00:19:04,752 --> 00:19:06,252
Suntem copii Dave.
200
00:19:06,253 --> 00:19:07,853
�i unde v� sunt p�rin�i?
201
00:19:07,854 --> 00:19:12,854
La veveri�e, p�rin�i au grij� de tine
o s�pt�m�n� apoi pleac�.
202
00:19:16,255 --> 00:19:18,855
Ajutor, un robot nebun!
203
00:19:18,856 --> 00:19:20,856
Ajutor, m� urm�re�te!
204
00:19:20,857 --> 00:19:21,857
- E dup� mine.
- Hei hei!
205
00:19:21,858 --> 00:19:24,858
- Ai grij� cu �la.
- Scuze.
206
00:19:24,859 --> 00:19:29,259
E o pies� de colec�ie.
L-am cump�rat de cr�ciun anu trecut.
207
00:19:29,260 --> 00:19:31,860
Cr�ciunul!
Ne place cr�ciunul.
208
00:19:31,861 --> 00:19:36,861
- De�i nu l-am s�rb�torit niciodat�.
- Dar vrem asta.
209
00:19:36,862 --> 00:19:39,862
Da,
nu ai cum s� dai gre� cu cr�ciunul.
210
00:19:39,863 --> 00:19:42,863
Poate putem
s� �l s�rb�torim �mpreun� cu tine.
211
00:19:42,864 --> 00:19:49,664
Da, poate. Uite a fost o zi lung�
�i ciudat� a�a c�... la culcare.
212
00:19:49,665 --> 00:19:52,665
Haide�i.
M�ine �ncepem lucru.
213
00:19:53,766 --> 00:19:55,766
V� vreau cu ochi deschi�i �i
coada stufoas� la ora 8.
214
00:19:56,767 --> 00:20:00,767
- Coada mea nu e stufoas�.
- Nu e problema mea. Acuma dormi�i.
215
00:20:07,168 --> 00:20:10,768
- Sper c� cr�ciunul s� vin� rapid.
- �i eu.
216
00:20:49,269 --> 00:20:55,769
Vreau un avion care s� fac� loop de loop
217
00:20:55,770 --> 00:21:00,770
Hop
Hula-hop
218
00:22:01,471 --> 00:22:04,771
Uite problema.
Foc de voie!
219
00:22:04,772 --> 00:22:07,772
- Ce face�i?
- Nimic, tu ce faci?
220
00:22:07,773 --> 00:22:10,773
Stai �napoi Dave,
o s� explodeze.
221
00:22:12,774 --> 00:22:14,774
Am prinso,
am prinso b�ie�i.
222
00:22:14,775 --> 00:22:15,775
Hai la mami.
223
00:22:17,176 --> 00:22:19,776
Hei! Unde a disp�rut?
224
00:22:19,777 --> 00:22:23,777
Simon, a c�zut chiar �n fa�a ta,
nu ai v�zut?
225
00:22:24,378 --> 00:22:27,778
- C�te degete �in ridicate?
- 4
226
00:22:27,779 --> 00:22:30,779
Nu, nu, 8?
Dac� num�r �i degetele mari
227
00:22:30,780 --> 00:22:32,780
Stai un pic.
228
00:22:32,781 --> 00:22:34,781
6!
R�spunsul meu e 6.
229
00:22:39,782 --> 00:22:41,782
�ncearc� �tia.
230
00:22:41,783 --> 00:22:43,783
Cum e?
231
00:22:43,784 --> 00:22:45,784
Oau!
Cineva �i-a murd�rit cas�.
232
00:22:45,785 --> 00:22:48,785
Era curat�
c�nd am mers la culcare asear�
233
00:22:48,786 --> 00:22:52,786
Am desenat pentru o vreme,
apoi ni s-a f�cut foame.
234
00:22:52,787 --> 00:22:54,787
Vrei s� vezi ce am desenat?
235
00:22:54,788 --> 00:22:58,788
Vreau s� v� c�nt ceva.
Am scris un c�ntec pentru voi
236
00:23:07,189 --> 00:23:12,789
- Am pus deoparte pentru iarn�.
- �i nu le �mp�r�im cu nimeni.
237
00:23:13,490 --> 00:23:16,140
B�ie�i o s� avem m�ncare toat� iarn�,
238
00:23:16,141 --> 00:23:18,790
a�a c� dac� o depozita�i
undeva o s� se strice
239
00:23:18,791 --> 00:23:26,791
�i o s� avem animale pe aici...
�ti�i voi, animale rele care nu vorbesc
240
00:23:26,792 --> 00:23:30,792
S� mergem.
S� �ncepem lucru.
241
00:23:40,793 --> 00:23:42,793
Bine veveri�elor,
sunte�i preg�tite s� c�nta�i?
242
00:23:42,794 --> 00:23:46,794
- Eu zic c� suntem.
- Da s� �ncepem acum.
243
00:23:46,795 --> 00:23:48,795
- Preg�tit Simon?
- Da!
244
00:23:48,796 --> 00:23:50,796
- Preg�tit Teodor?
- Da!
245
00:23:50,797 --> 00:23:53,797
Alvin?
Alvin?
246
00:23:53,798 --> 00:23:55,798
Asta e mai tare dec�t roat�
pe care o au hamsteri.
247
00:23:55,799 --> 00:23:57,799
Alvin!
248
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
Gata!
249
00:24:42,801 --> 00:24:43,801
Ce?
250
00:24:43,802 --> 00:24:48,802
Dave e �n hol.
Zice c� nu pleac� p�n� vorbe�te cu tine.
251
00:24:48,803 --> 00:24:51,803
Iar ratatul �la.
252
00:25:00,004 --> 00:25:02,804
- Dave!
- Ian!
253
00:25:05,805 --> 00:25:07,805
Am ceva pentru tine,
e un lucru grozav
254
00:25:07,806 --> 00:25:09,806
- Dave!
- Nu zi nimc
255
00:25:17,807 --> 00:25:21,807
- Dave, nu ��i f� asta!
- Dar c�nta.
256
00:25:25,508 --> 00:25:30,808
- Nu, nu c�nt�.
- Can.. C�nt�, a�teapt� pu�in.
257
00:25:30,809 --> 00:25:32,809
Hai b�ie�i.
258
00:25:43,810 --> 00:25:47,810
�ti Dave oameni ar zice c� e ciudat ca un
om matur s� vrea s� c�nte ceva de hula-hoop
259
00:25:47,811 --> 00:25:58,811
dar �i mai ciudat e ca un om s� �i
aduc� altui om o cutie cu veveri�e care
260
00:25:58,812 --> 00:25:59,812
nu doar c� vorbesc,
dar pot �i s� c�nte
261
00:25:59,813 --> 00:26:02,613
Dar c�nta.
Am exersat toat� diminea�a.
262
00:26:02,614 --> 00:26:05,614
O, a�i exersat?
De ce nu ai zis a�a. Deci?
263
00:26:11,615 --> 00:26:13,615
Da... Ok.
Dave o s�
264
00:26:13,616 --> 00:26:17,616
m� prefac c� trebuie s� merg undeva.
265
00:26:17,617 --> 00:26:20,617
Ooops, trebuie s� merg undeva.
266
00:26:21,618 --> 00:26:24,618
- Ce a fost asta?
- Nimic, nimic, doar emo�iile de scen�.
267
00:26:24,619 --> 00:26:28,619
- Credeam c� o s� �mi explodeze inima.
- Nu suntem maimu�e de circ Dave
268
00:26:28,620 --> 00:26:30,620
de ce trebuia s�
c�nt�m pentru omul �la?
269
00:26:30,621 --> 00:26:34,621
Ce zice�i de asta, s� ne prefacem c�
am nevoie de bani, c� �mi ur�sc meseria
270
00:26:34,622 --> 00:26:37,322
�i voi locui�i la mine
a�a c� �mi sunte�i datori
271
00:26:37,323 --> 00:26:39,323
- Ne pare r�u Dave.
- Da, asta ajut�.
272
00:26:42,324 --> 00:26:45,324
- Nu conteaz�, intarzi la lucru.
- Putem veni �i noi?
273
00:26:45,325 --> 00:26:50,325
Ca s� o da�i �n bar� �i acolo?
Nu, voi merge�i acas�
274
00:27:04,326 --> 00:27:07,326
�mi pare r�u de �nt�rziere.
Nu cred c� mai dureaz� mult.
275
00:27:07,327 --> 00:27:13,327
- Uite-l!
- Scuza�i-m� de �nt�rziere
276
00:27:20,328 --> 00:27:23,328
Sunt foarte entuziasmat de
reclam� noastr� la Batoanele Yamaba
277
00:27:24,629 --> 00:27:30,329
- La batoanele Goodable
- Da, Goodable.
278
00:27:30,330 --> 00:27:32,330
Bine!
Imagina�i-v� asta.
279
00:27:32,331 --> 00:27:35,781
Ar�t�m un grup de copii letargici.
280
00:27:35,782 --> 00:27:39,231
Facem prim-plan pe fa�a
unei feti�e, care e trist�.
281
00:27:39,232 --> 00:27:42,232
Clien�ilor no�tri nu le place
s� se g�ndeasc� la copii lor ca fiind tri�ti
282
00:27:42,233 --> 00:27:44,233
O feti�� care se joac� cu un zmeu?
283
00:27:44,234 --> 00:27:46,634
- Mie �mi plac zmeul.
- Bine
284
00:27:47,635 --> 00:27:49,635
Grozav,
se joac� cu un zmeu
285
00:27:50,636 --> 00:27:57,036
Fuge cu zmeul, se obose�te
e obosit� �i da drumu la zmeu
286
00:27:57,037 --> 00:28:00,337
�i vedem fa�a
�i vedem c� e trist�
287
00:28:00,338 --> 00:28:02,338
Dar nu prea trist�
288
00:28:02,339 --> 00:28:05,739
Corect,
deci scoate un baton Goodable...
289
00:28:12,740 --> 00:28:14,740
E mama,
scuza�i-m�.
290
00:28:14,741 --> 00:28:18,041
- Bun� mam�!
- O mic� situa�ie Dave,
291
00:28:18,042 --> 00:28:20,042
Teodor l-a aspirat pe Alvin
292
00:28:20,043 --> 00:28:21,043
Ajut�-m�!
Dave ajut�-m�!
293
00:28:22,044 --> 00:28:26,044
- Cum?
- M�car nu a fost aparatul de tocat gunoiul.
294
00:28:26,045 --> 00:28:28,045
Stai calm...
295
00:28:28,046 --> 00:28:30,046
�i iat� c� �i Teodor.
296
00:28:30,047 --> 00:28:32,047
Nu pot face asta acum, bine?
297
00:28:32,048 --> 00:28:36,648
�n�eleg, dar scuze,
Dave, o �ntrebare rapid�
298
00:28:36,649 --> 00:28:41,649
ce p�rere ai
despre o piscin� �n cas�?
299
00:28:41,650 --> 00:28:44,650
Uite, dac� �mi inunzi casa te omor
te dau afar�, ai �n�eles?
300
00:28:46,251 --> 00:28:48,651
Mamele astea.
301
00:28:51,652 --> 00:28:56,152
S� ne uit�m
pe predic�iile la v�nz�ri
302
00:28:56,153 --> 00:29:01,153
C�nd am v�zut cifrele astea
mi-am zis c� nu e posibil a�a ceva
303
00:29:01,154 --> 00:29:03,154
apoi am privit iar
304
00:29:08,155 --> 00:29:10,155
M�rimea fundului lui Teodor?
305
00:29:11,156 --> 00:29:13,156
S� revenim mai t�rziu la asta.
306
00:29:13,157 --> 00:29:16,657
Oricum cu 10 ani �n urm�, cota de pia��
307
00:29:16,658 --> 00:29:20,157
printre copii a batoanelor
s�n�toase era imperceptibil�
308
00:29:21,158 --> 00:29:23,158
C�t de de�tept crede Simon c� e?
309
00:29:24,159 --> 00:29:28,159
- �n compara�ie cu c�t e �n realitate.
- Cine e Simon?
310
00:29:28,160 --> 00:29:31,160
- Nu eu.
- Continu�.
311
00:29:32,161 --> 00:29:33,161
"C�t de r�u miroase Simon"
312
00:29:38,162 --> 00:29:42,162
�ti�i ce,
cred c� �mi adun lucrurile din birou
313
00:29:42,163 --> 00:29:43,163
Bine.
314
00:29:54,164 --> 00:29:56,164
B�ie�i, ce e asta?
315
00:29:57,165 --> 00:29:59,165
Evident fundul lui Teodor.
316
00:29:59,166 --> 00:30:01,166
�i-am zis c� am desenat
317
00:30:01,167 --> 00:30:04,167
Pe foile mele de prezentare?
Am fost concediat.
318
00:30:05,168 --> 00:30:07,168
Nu am �tiut
319
00:30:09,169 --> 00:30:12,869
- Ne pare r�u Dave. V� pare r�u?
- Asta e fantastic.
320
00:30:12,870 --> 00:30:13,870
Da, dar...
321
00:30:13,871 --> 00:30:15,870
Scuzele nu �mi aduc slujba
�napoi, nu e a�a Teodor?
322
00:30:17,871 --> 00:30:19,871
De ce �mi sunt hainele �mpr�tiate?
323
00:30:19,872 --> 00:30:21,872
Le-am folosit s� �tergem ap�.
Bun� idee, nu?
324
00:30:23,873 --> 00:30:25,873
Doamne Teodor, tocmai ai?
325
00:30:27,074 --> 00:30:29,874
- E o stafid� Dave.
- Dovede�te
326
00:30:35,375 --> 00:30:37,875
Bine. Vreau s� vorbesc cu voi,
unde e Alvin?
327
00:30:40,276 --> 00:30:42,876
�mi e�ti dator v�ndut.
328
00:30:42,877 --> 00:30:44,877
Alvin?
Alvin?
329
00:30:44,878 --> 00:30:49,878
Don't cha wish your girlfriend
was hot like me?
330
00:30:49,879 --> 00:30:53,879
Don't cha wish your girlfriend
was a freak like me?
331
00:30:55,280 --> 00:30:57,880
E o chestie nou� numit�
B�TAIA �N U��
332
00:30:57,881 --> 00:31:00,881
- Ie�i.
- A�tept ciclul de cl�tire.
333
00:31:00,882 --> 00:31:04,882
Afar�. Dac� a� face o list�
cu cele mai rele zile ale mele
334
00:31:04,883 --> 00:31:06,883
asta ar fi �n top
335
00:31:08,884 --> 00:31:11,884
- �i e �nc� devreme.
- Termin� mititelule.
336
00:31:15,885 --> 00:31:20,885
B�ie�i s� v� explic a�a,
nu am o slujb�, nu am carier�
337
00:31:20,886 --> 00:31:23,886
casa e mizerabil�, v� mul�umesc de asta,
338
00:31:24,387 --> 00:31:30,587
Bun� Dave sunt Claire Wilson �i... oare de
ce mi-am zis �i numele de familie, ciudat,
339
00:31:30,588 --> 00:31:33,588
cred c� sunt pu�in
emo�ionat� �n leg�tur� cu cina
340
00:31:34,589 --> 00:31:40,589
- Cina?
- O s� �nchid acum, vin la tine pe la 7, pa!
341
00:31:40,590 --> 00:31:42,590
Mai sunt 30 minute
342
00:31:45,591 --> 00:31:47,591
- Cine e Claire?
- E perechea lui Dave.
343
00:31:49,592 --> 00:31:52,592
Nu e perechea mea.
E fosta mea pereche
344
00:31:57,493 --> 00:31:59,526
Bine, grozav.
345
00:31:59,527 --> 00:32:03,593
Dave relaxeaz�-te, tu f� rost de
m�ncare de restul ne ocup�m noi.
346
00:32:03,594 --> 00:32:08,594
- De ce �mi vine oare greu s� v� cred?
- Ne jigne�ti Dave, e dureros ce zici
347
00:32:08,595 --> 00:32:11,595
- Da, suntem implica�i �n asta to�i.
- Da, ca o familie
348
00:32:11,596 --> 00:32:13,596
Nu, nu ca o familie
349
00:32:13,597 --> 00:32:17,597
- Tic-tac Dave, gr�be�te-te.
- Da
350
00:32:36,598 --> 00:32:39,598
De asemenea aranj�m birouri �i
rulote.
351
00:32:40,899 --> 00:32:43,599
- Ce miroase a�a?
- Parfumul t�u, foarte masculin
352
00:32:45,600 --> 00:32:47,600
Ce ai f�cut?
Ai golit sticla pe covor?
353
00:32:48,601 --> 00:32:50,601
Noi o numim "miros �n zona"
354
00:32:51,602 --> 00:32:54,602
Trebuie s� recunosc c� sunt surprins.
Casa arat� grozav
355
00:32:54,603 --> 00:32:57,936
Noi veveri�ele suntem
cunoscute pentru cur��enie.
356
00:32:57,937 --> 00:32:59,603
Da, v�d asta
357
00:33:01,604 --> 00:33:03,604
Mirose bine.
358
00:33:03,605 --> 00:33:05,605
�i unde e cina?
359
00:33:05,606 --> 00:33:08,606
B�ie�i, nu �tiu cum s� v� zic, dar...
360
00:33:08,607 --> 00:33:10,607
�n seara asta vom fi doar Claire �i eu
361
00:33:10,608 --> 00:33:12,608
- Stai a�a Dave, nici dac�...
- NU
362
00:33:12,609 --> 00:33:13,609
- Nici dac�...
- NU!
363
00:33:13,610 --> 00:33:15,610
- Dar noi am crezut c�...
- Nu!
364
00:33:15,611 --> 00:33:19,611
Trece�i �n cealalt� camer�
365
00:33:19,612 --> 00:33:21,612
A stricat distrac�ia.
366
00:33:24,613 --> 00:33:27,613
- Nu �tiam c� g�te�ti.
- Totul e s� o pr�je�ti �ncet
367
00:33:27,614 --> 00:33:31,614
dureaz� mai mult a�a, d�
c�nd e vorba de gust de ce s� te gr�be�ti
368
00:33:31,615 --> 00:33:33,615
Sunt impresionat�
369
00:33:37,616 --> 00:33:39,616
- �i-am v�zut pozele �n ziar.
- Da merge grozav
370
00:33:40,617 --> 00:33:42,617
Dar tu?
Cum te descurci cu lucru t�u?
371
00:33:44,618 --> 00:33:46,618
Grozav, �mi place.
372
00:33:52,119 --> 00:33:56,219
- Cum crezi c� se descurc�?
- Groaznic, nici m�car nu �i c�nt�
373
00:33:56,220 --> 00:34:01,220
- Alvin, Dave a zis.
- Dave are nevoie de "doctorul iubiri"
374
00:34:01,221 --> 00:34:04,221
- �i asistentul lui.
- Treci aici.
375
00:34:05,222 --> 00:34:10,222
E grozav, doi prieteni care iau cin�,
stau �mpreun�
376
00:34:10,223 --> 00:34:13,223
f�r� presiuni, nimic ciudat.
377
00:34:20,224 --> 00:34:24,224
Casetofonul face asta mereu,
parc� ar avea o minte proprie
378
00:34:24,925 --> 00:34:25,925
Ziceai?
379
00:34:26,926 --> 00:34:31,926
Nimic, aveam emo�ii s� vin aici,
nu voiam ca tu s� crezi c� asta
380
00:34:31,927 --> 00:34:33,927
e o �nt�lnire
381
00:34:34,428 --> 00:34:35,928
O �nt�lnire? Nu!
382
00:34:44,129 --> 00:34:45,929
Firele sunt cam stricate.
383
00:34:45,930 --> 00:34:49,930
Ar trebui s� chemi un electriciam
s� repare asta.
384
00:34:49,931 --> 00:34:52,931
Nu am nevoie de nimeni
s� repare nimic pentru mine.
385
00:34:57,032 --> 00:34:58,932
Bine.
386
00:35:02,933 --> 00:35:06,933
Scuz�-m� un minut,
merg s� verific siguran�ele.
387
00:35:18,034 --> 00:35:21,934
�tiu ce face�i.
Alvin? Unde e Alvin?
388
00:35:25,035 --> 00:35:26,935
Dave, e�ti bine?
389
00:35:27,536 --> 00:35:29,936
Totul e bine.
De ce ai f�cut asta?
390
00:35:31,037 --> 00:35:33,937
�ncercam s� te ajut Dave,
��i mirosea gura
391
00:35:35,538 --> 00:35:37,938
Nu m� mai ajuta�i,
strica�i totul.
392
00:35:41,939 --> 00:35:43,939
Cred c�
a intrat ceva �n ochi
393
00:35:43,940 --> 00:35:44,940
Las�-m� s� v�d
394
00:35:46,041 --> 00:35:51,941
Pare iritat, e ro�u.
Ce s-a �nt�mplat?
395
00:35:52,942 --> 00:35:54,942
- Ce a fost?
- Am crezut c� am v�zut un �obolan
396
00:35:54,943 --> 00:35:57,943
- �obolan?
- Probabil nu e nimic, s� termin�m masa
397
00:36:01,244 --> 00:36:03,244
M�ine chem exterminatorul
398
00:36:08,245 --> 00:36:09,245
- Claire!
- Dave!
399
00:36:11,046 --> 00:36:12,246
- Zi-i c� e jum�tatea ta.
- Ce faci?
400
00:36:14,247 --> 00:36:15,247
A�a Dave
401
00:36:15,248 --> 00:36:17,248
Dave, Dave d�-mi drumul
402
00:36:18,649 --> 00:36:20,849
�mi pare r�u Claire doar c�
403
00:36:22,450 --> 00:36:27,850
mi-am pierdut slujba,
aveam nevoie de o �mbr��i�are
404
00:36:27,851 --> 00:36:30,851
De ce nu ai zis a�a.
Ce s-a �nt�mplat?
405
00:36:30,852 --> 00:36:32,852
O s� sune ciudat.
406
00:36:34,853 --> 00:36:36,853
F�r� minciuni
�i alte jocuri
407
00:36:37,654 --> 00:36:39,854
- Adev�rul?
- Te rog, te implor.
408
00:36:44,455 --> 00:36:47,555
Via�a mea e sabotat�
de veveri�e vorbitoare
409
00:36:54,556 --> 00:36:56,556
- �ti ce...
- Nu sunt nebun, ��i jur
410
00:36:57,557 --> 00:36:59,557
Nu te-ai schimbat deloc.
411
00:37:02,558 --> 00:37:05,558
Claire nu pleca
��i pot explica
412
00:37:10,459 --> 00:37:12,559
Veveri�ele
413
00:37:15,560 --> 00:37:19,860
- Te place Dave, te vrea.
- Alvin nu �l aju�i.
414
00:37:19,861 --> 00:37:22,861
- Nu renun�a Dave.
- Pleac� las�-m� �n pace
415
00:37:23,762 --> 00:37:26,862
- Dave vrei o pr�jitur�?
- Am zis s� m� l�sa�i �n pace
416
00:37:31,863 --> 00:37:34,863
Mi se pare mie
sau era pu�in sup�rat?
417
00:37:34,864 --> 00:37:37,864
S� vedem... e...
Da, e
418
00:37:37,865 --> 00:37:41,465
- Dar avea gura mirositoari.
- Foarte grozav v-a�i descurcat b�ie�i.
419
00:37:41,466 --> 00:37:46,466
- Idee, cine are?
- Nici m�car nu avem buzunare
420
00:38:11,467 --> 00:38:16,467
Dragi b�ie�i, �mi pare r�u
dar a�a nu mai merge
421
00:38:17,468 --> 00:38:21,468
nu �tiu ce m-a f�cut s� cred
c� m� descurc cu voi c�nd
422
00:38:21,469 --> 00:38:24,469
abia pot avea grij� de via�a mea.
Ar trebui s� v� �ntoarce�i
423
00:38:24,470 --> 00:38:28,470
la casa voastr� adev�rat� din p�dure
a�a e mai bine pentru to�i
424
00:38:28,471 --> 00:38:31,471
�mi pare r�u c�
trebuie s� fie a�a dar
425
00:38:52,572 --> 00:38:56,472
B�ie�i?
Simon? Teodor?
426
00:39:00,473 --> 00:39:01,473
B�ie�i?
427
00:39:04,474 --> 00:39:10,474
Alvin?
Alvin?
428
00:39:15,475 --> 00:39:21,475
Simon?
Teodor?
429
00:39:22,476 --> 00:39:24,476
Alvin?
Alvin?
430
00:39:47,477 --> 00:39:48,477
Alo?
431
00:39:50,478 --> 00:39:51,478
Alo?
432
00:39:52,979 --> 00:39:54,479
Copii �tia.
433
00:40:19,480 --> 00:40:22,480
Bun venit la casa de discuri Jet.
434
00:40:35,481 --> 00:40:36,981
O nou� regul�, nu ie�i�i dup� ora 9
435
00:40:36,982 --> 00:40:38,481
�i nu pleca�i nic�ieri
�nainte s� �mi zice�i.
436
00:40:40,482 --> 00:40:41,482
�i-ai f�cut griji pentru noi Dave?
437
00:40:42,483 --> 00:40:44,483
Nu, doar c� trebuie s� �tiu,
at�t tot
438
00:40:44,484 --> 00:40:46,984
Stai, dac� nu ��i faci griji,
atunci de ce trebuie s� �ti?
439
00:40:47,985 --> 00:40:49,985
Trebuie s� �tiu, bine?
440
00:40:59,086 --> 00:41:01,986
Alvin?
441
00:41:06,987 --> 00:41:08,987
Scuze de aia.
442
00:41:10,988 --> 00:41:12,988
- Scuze.
- Copii, nu?
443
00:41:12,989 --> 00:41:14,989
Da, te �in mereu alert
444
00:41:14,990 --> 00:41:16,990
- Tu ai?
- Trei b�ie�i
445
00:41:16,991 --> 00:41:18,691
Unele zile sunt mai bune ca �i altele.
446
00:41:18,692 --> 00:41:21,692
C�teodat� vrei s� �i �nchizi �n o cutie
�i s� la�i cutia �n parc
447
00:41:37,293 --> 00:41:38,693
B�ie�i ce e asta?
448
00:41:38,694 --> 00:41:40,694
Wafels pentru pr�jitorul de p�ine.
449
00:41:40,695 --> 00:41:42,695
Nu �mi permit toate astea
450
00:41:45,496 --> 00:41:47,696
�n caz c� nu a�i observat,
nu mai am slujba
451
00:41:57,097 --> 00:41:58,697
C�ntecul meu.
452
00:42:08,198 --> 00:42:09,698
- Alo?
- Dave!
453
00:42:11,699 --> 00:42:13,699
Ce mai face compozitorul
meu preferat?
454
00:42:13,700 --> 00:42:16,400
- Ian?
- Zi-mi dac� ai auzit c�ntecul.
455
00:42:16,401 --> 00:42:20,001
Chiar acum �l ascult,
dar c�nd ai, c�nd l-ai..
456
00:42:20,002 --> 00:42:23,002
Secret de meserie, a�a lucrez eu,
a�a func�ionez
457
00:42:23,003 --> 00:42:28,003
E la radio �n minirotatie
�i videoclipul cu cei trei, are deja
458
00:42:28,004 --> 00:42:32,004
10 milioane de acces�ri pe youtube
459
00:42:36,005 --> 00:42:39,005
Trebuie s� �nchid, pune ni�te haine pe ei,
sunt cam dezbr�ca�i.
460
00:42:48,606 --> 00:42:52,006
Deci putem lua wafels, nu?
Dave?
461
00:42:59,207 --> 00:43:01,007
"Alvin �i veveri�ele"
"Lansarea Albumului"
462
00:43:06,408 --> 00:43:08,008
Num�rul 1: Avin �i Veveri�ele
463
00:43:41,009 --> 00:43:43,009
B�ie�i a fost excelent,
Simon bine lucrat
464
00:43:43,010 --> 00:43:44,010
Normal!
465
00:43:44,011 --> 00:43:46,011
Teodor bravo!
466
00:43:46,012 --> 00:43:48,412
- Alvin ai fost pu�in fals
- Ai grij�!
467
00:43:48,413 --> 00:43:51,513
Alvin,
Alvin!
468
00:44:01,514 --> 00:44:03,514
- Ce crede�i?
- Grozav!
469
00:44:09,515 --> 00:44:11,515
Cei mai buni noi arti�ti
470
00:44:35,516 --> 00:44:36,516
Bine
471
00:44:43,017 --> 00:44:45,517
Periu�a de din�i, nu?
Bine
472
00:44:50,518 --> 00:44:51,518
Nu!
473
00:45:08,019 --> 00:45:09,319
Dave.
474
00:45:09,620 --> 00:45:11,320
E�ti treaz?
475
00:45:11,321 --> 00:45:13,321
Sunt acum.
476
00:45:13,322 --> 00:45:16,322
Am avut un co�mar
Pot s� dorm cu tine?
477
00:45:19,323 --> 00:45:21,323
Nici nu o s� �ti c� sunt aici
478
00:45:22,324 --> 00:45:24,324
Bine dar stai
pe partea cealalt� de pat.
479
00:45:24,325 --> 00:45:25,325
Bine
480
00:45:41,326 --> 00:45:44,326
Teodor,
aia nu e partea ta de pat
481
00:46:05,327 --> 00:46:10,327
- Teodor treze�te-te e cr�ciunul!
- E cr�ciunul omule!
482
00:46:10,328 --> 00:46:12,328
Haide omule e cr�ciunul
483
00:46:13,329 --> 00:46:15,329
Treze�te-te lene�ule!
484
00:46:17,330 --> 00:46:19,330
O da,
cr�ciunul.
485
00:46:19,331 --> 00:46:23,331
- Po�i dormi alt�dat�.
- Vin!
486
00:46:23,332 --> 00:46:26,332
- Gr�be�te-te tata!
- Tat�?
487
00:46:26,333 --> 00:46:28,333
Dave,
am zis Dave
488
00:46:28,334 --> 00:46:32,334
- O s� fie cel mai frumos cr�ciun.
- Deschide �nt�i cadoul de la mine.
489
00:46:32,335 --> 00:46:35,335
- Ba de la mine!
- Al meu e mai frumos.
490
00:46:35,336 --> 00:46:37,336
- Mi-a�i f�cut cadouri?
- Desigur.
491
00:46:41,337 --> 00:46:43,337
Bine,
Simon.
492
00:46:48,338 --> 00:46:52,338
- Oau, e o...
- O busol� din agrafe de h�rtie
493
00:46:52,339 --> 00:46:55,339
De acum �nainte
nu o s� m� mai pierd.
494
00:46:55,340 --> 00:46:58,340
- Eu urmez.
- Alvin
495
00:47:03,341 --> 00:47:05,341
- Portofelul meu.
- ��i place?
496
00:47:05,342 --> 00:47:09,342
M-am g�ndit s� ��i dau ceva
ce o s� folose�ti �n fiecare zi
497
00:47:09,343 --> 00:47:14,743
A�a am �i f�cut de aproape 10 ani
Bine g�ndit Alvin mul�umesc
498
00:47:14,744 --> 00:47:17,744
Da, privirea de pe fa�a ta
spune totul Dave
499
00:47:19,345 --> 00:47:23,645
Frumos f�cut Teodor,
pentru Dav
500
00:47:23,646 --> 00:47:27,646
s� vedem, zice: Cr�ciun Fericit,
cu dragoste Teodor
501
00:47:27,647 --> 00:47:32,047
�i e un desen cu ni�te...
ananas?
502
00:47:32,048 --> 00:47:35,048
Nu e ananas,
e familia noastr�
503
00:47:37,049 --> 00:47:40,049
Uite b�ie�i,
s� ne �n�elegem aici
504
00:47:42,050 --> 00:47:48,050
Nu sunt tat�l vostru,
sau ceva de genul, bine?
505
00:47:48,751 --> 00:47:50,451
Dar,
e�ti ca �i un tat�
506
00:47:54,152 --> 00:47:56,452
P�i, nu prea
507
00:47:56,453 --> 00:48:02,453
Suntem prieteni cu siguran��, va compun
c�ntece, v� ajut cu cariera voastr�
508
00:48:02,454 --> 00:48:04,254
Ne dai haine, ne hr�ne�ti,
509
00:48:04,255 --> 00:48:07,854
Ne la�i s� dormim cu
tine c�nd avem co�maruri
510
00:48:07,855 --> 00:48:09,855
Asta fac prieteni
511
00:48:13,056 --> 00:48:15,856
Deci,
cine vrea s� �i deschid� cadourile?
512
00:48:15,857 --> 00:48:18,857
- E o �ntrebare capcan�?
- Noi vrem!
513
00:48:18,858 --> 00:48:19,858
Eu! Eu! Eu!
514
00:48:21,859 --> 00:48:24,859
Abia a�tept s� �mi deschid primul meu...
plic?
515
00:48:28,360 --> 00:48:30,860
- Sunt cecuri.
- Grozav!
516
00:48:30,861 --> 00:48:34,861
Peste c��iva ani o s� v� pute�i
cump�ra ceva frumos cu ele
517
00:48:35,462 --> 00:48:37,862
Nu ai c�teva
care au deja c��iva ani?
518
00:48:40,263 --> 00:48:43,463
- Alvin, manierele.
- Mul�umesc Dave
519
00:48:43,464 --> 00:48:45,464
Da, mul�umesc Dave
520
00:48:49,065 --> 00:48:51,465
- Ian?
- Cine vrea cadouri?
521
00:48:54,866 --> 00:48:57,266
Mai sunt destule
de unde au venit astea
522
00:48:57,267 --> 00:48:59,267
Aducetile �n�untru b�ie�i.
523
00:48:59,268 --> 00:49:00,268
- O, da!
- Jackpot!
524
00:49:01,669 --> 00:49:04,269
- Ce faci?
- Am grij� de b�ie�i mei Dave
525
00:49:04,270 --> 00:49:07,270
- Da, de asta vorbeam.
- Ce s-a �nt�mplat cu cadoul t�u?
526
00:49:07,271 --> 00:49:10,271
- Care e al meu?
- �la mare cred c� e al meu
527
00:49:11,272 --> 00:49:14,272
- Tu ce le-ai dat?
- Cecuri
528
00:49:14,273 --> 00:49:17,173
Grozav,
exact ce �i doresc copii.
529
00:49:17,174 --> 00:49:19,174
Ave�i noroc c�
a venit unchiul Leo
530
00:49:20,175 --> 00:49:21,175
Unchiul Leo?
531
00:49:23,576 --> 00:49:27,376
- E pentru mine?
- Nu e pentru Simon.
532
00:49:27,377 --> 00:49:32,377
Teodor �i.. Alvin
533
00:49:33,078 --> 00:49:34,378
Mul�umesc Mo�ule
534
00:49:34,379 --> 00:49:37,379
Asta e pentru tine,
��i place forma�ia asta, nu?
535
00:49:37,380 --> 00:49:40,380
Cu pl�cere
�i �ti�i ce b�ie�i?
536
00:49:40,381 --> 00:49:44,381
Unchiul Leo da o petrecere
de lansare a noului vostru cd.
537
00:49:44,382 --> 00:49:47,382
Exact, presa, paparazzi,
mari bi�tari.
538
00:49:48,583 --> 00:49:50,383
- Tot pachetul
- Grozav!
539
00:49:52,384 --> 00:49:55,984
Dave ai o s�pt�m�n� s� scri un alt hit,
bine?
540
00:49:57,885 --> 00:49:59,985
- Ave�i grij�, am plecat.
- Pa unchiule Leo
541
00:49:59,986 --> 00:50:02,986
- Cr�ciun fericit.
- Acum e cu adev�rat Cr�ciunul.
542
00:50:03,387 --> 00:50:04,987
Ajutor, ajutor
543
00:50:09,488 --> 00:50:13,688
Bine, bine lini�ti�i-v�.
V� mul�umesc c� a�i venit
544
00:50:13,689 --> 00:50:16,689
Ast� sear� e o
sear� foarte special�
545
00:50:17,690 --> 00:50:22,690
noi de la Jet Records ne m�ndrim
c� v� aducem muzica de m�ine azi.
546
00:50:23,691 --> 00:50:26,191
�i �ti�i ce?
Am reu�it din nou!
547
00:50:26,192 --> 00:50:30,192
Doamnelor �i domnilor
sunt aici s� v� c�nte noul lor c�ntec
548
00:50:30,193 --> 00:50:33,193
Aplauze pentru Alvin,
Simon �i Teodor
549
00:53:20,194 --> 00:53:21,194
Mul�umesc.
550
00:53:23,195 --> 00:53:24,195
V� deranjeaz�
dac� fac c�teva poze?
551
00:53:24,196 --> 00:53:28,196
Claire!
Deloc, d�-i drumu.
552
00:53:28,997 --> 00:53:32,197
Grozav, am o nou� sarcin�,
voi relata drumul vostru spre succes
553
00:53:35,198 --> 00:53:37,198
útia sunt Simon,
Alvin �i Teodor
554
00:53:37,199 --> 00:53:39,499
Bun�! Bun� Claire.
555
00:53:39,500 --> 00:53:40,500
E�ti fierbinte.
556
00:53:41,501 --> 00:53:43,501
Am uitat c� voi
nu v-a�i cunoscut �n mod oficial
557
00:53:48,902 --> 00:53:53,502
Dave... �mi pare r�u de seara aia,
am crezut c� e�ti...
558
00:53:53,503 --> 00:53:56,503
C� sunt nebun?
Te �n�eleg
559
00:53:56,504 --> 00:54:00,004
E greu de crezut la cin�,
c� exist� veveri�e vorbitoare
560
00:54:00,305 --> 00:54:03,805
Dar uitate la tine acum
ai o carier�, un viitor promi��tor...
561
00:54:05,006 --> 00:54:07,106
... copii.
Sunte�i ca o familie.
562
00:54:07,107 --> 00:54:12,107
Nu pomeni de familie. �l baloneaz� pe Dave,
a�a de tare c� tre s� ie�i din camer�
563
00:54:12,108 --> 00:54:14,108
Nu e adev�rat
564
00:54:14,109 --> 00:54:15,909
Nu vrea o familie.
565
00:54:15,910 --> 00:54:19,310
De ce nu merge�i s� v� juca�i?
Sau s� devasta�i o mas� cu de�erturi
566
00:54:19,311 --> 00:54:20,311
Nu o lua�i personal b�ie�i,
567
00:54:20,312 --> 00:54:23,312
uni oameni nu �tiu s� aprecieze
c�nd au ceva bun l�ng� ei
568
00:54:24,013 --> 00:54:26,313
Nu e a�a Dave?
569
00:54:26,514 --> 00:54:28,314
Claire!
570
00:54:29,515 --> 00:54:32,715
S� nu te sim�i jignit,
dar nu te �ti deloc la asta
571
00:54:41,016 --> 00:54:44,216
- Ce zici de asta?
- Ce e?
572
00:54:44,217 --> 00:54:47,217
- E Alvin.
- Da nu seam�n�.
573
00:54:47,218 --> 00:54:51,218
E un prototip.
Vom vinde un milion de ele.
574
00:54:51,219 --> 00:54:53,219
E activat de voce.
Zi ceva.
575
00:54:54,420 --> 00:54:58,220
Bun�, p�pu�� ur�t� Alvin
care nu seam�n� deloc cu Alvin
576
00:55:01,221 --> 00:55:03,721
Vezi, o s� le plac�.
E �n spaniol�
577
00:55:03,722 --> 00:55:05,122
�ti ce, e ciudat
578
00:55:05,123 --> 00:55:08,123
Hei, Dave.
Trebuie s� ne extindem
579
00:55:09,124 --> 00:55:13,124
Uita de muzic�.
Muzica e doar un mod
580
00:55:13,125 --> 00:55:15,125
de a ajunge
s� faci bani cu adev�rat
581
00:55:15,126 --> 00:55:20,126
o s� lans�m o linie de haine de blan�,
de parfumuri
582
00:55:23,027 --> 00:55:24,127
Sunt doar copii
583
00:55:24,128 --> 00:55:30,128
Sunt ni�te roz�toare, care ne vor aduce
mul�i bani dac� m� la�i s� lucrez cu ei
584
00:55:30,129 --> 00:55:35,129
- Nu te pot auzi, e muzica prea tare.
- S� nu mi te �mpotrive�ti Dave
585
00:55:36,430 --> 00:55:38,130
Eu nu pierd niciodat�
586
00:55:47,631 --> 00:55:50,131
A �ncercat cineva pr�jitura?
587
00:55:50,732 --> 00:55:54,132
Probabil o s� m� doar� burt�.
Dar merita
588
00:55:57,133 --> 00:56:02,133
Hei omule, �mi place melodia.
Bate cinciul.
589
00:56:05,234 --> 00:56:08,134
V�d c� v� place
ce am organizat pentru voi b�ie�i.
590
00:56:09,135 --> 00:56:12,135
Ce tot vorbesc.
Probabil m�nca�i la fel de bine to timpul
591
00:56:12,136 --> 00:56:14,836
P�i, Dave zice c� nu vrea s� ne rasfateze
592
00:56:14,837 --> 00:56:18,137
Dar e�ti un star,
e normal s� fi r�sf��at
593
00:56:18,838 --> 00:56:22,138
ar trebui s� mergi cu limuzina,
cu un avion particular
594
00:56:22,139 --> 00:56:25,139
�i s� petreci a�a �n fiecare sear�.
595
00:56:26,740 --> 00:56:28,140
Z�u, Dave zice
c� avem nevoie de somn.
596
00:56:29,141 --> 00:56:34,141
Uite Alvin, �mi vine greu s� v� zic,
dar trebuie s� fiu sincer
597
00:56:34,142 --> 00:56:38,142
Dave va �ncurca, v-a� putea face
s� c�tiga�i 20.000 $ pe zi
598
00:56:39,543 --> 00:56:41,143
- E mult?
- Da!
599
00:56:42,444 --> 00:56:44,644
�i mai e un lucru, nu ��i zic...
ba da ��i zic
600
00:56:44,845 --> 00:56:48,245
pe la spate, Dave va zice...
601
00:56:50,046 --> 00:56:51,246
�obolani.
602
00:56:54,247 --> 00:56:56,247
- �obolani?
- Da
603
00:56:57,148 --> 00:57:00,248
Nu l�sa�i s� v� deranjeze asta, eu,
eu v� consider familie
604
00:57:01,249 --> 00:57:05,249
Dac� ave�i nevoie de ceva, orice,
da�i un telefon unchiului vostru Leo
605
00:57:05,250 --> 00:57:06,850
- Bine?
- Bine, pa.
606
00:57:14,951 --> 00:57:17,751
Haide, conduci c� bunic�!
607
00:57:17,752 --> 00:57:18,752
Ia-�i un scaun cu roti�e!
608
00:57:18,953 --> 00:57:20,753
D�-te la o parte
609
00:57:20,754 --> 00:57:24,754
B�ie�i uita�i-v� la mine,
sus, sus �i...
610
00:57:28,355 --> 00:57:29,755
Alvin?!
611
00:57:30,556 --> 00:57:33,556
Nu te pot ajuta Simon,
sunt pe cale s� �l dep�esc
612
00:57:33,557 --> 00:57:35,557
B�ie�i am o nou� idee
pentru un c�ntec
613
00:57:37,558 --> 00:57:39,558
- Bun� Dave.
- Ce face�i?
614
00:57:39,559 --> 00:57:42,259
Parc� v-am zis s� face�i cur��enie
615
00:57:42,260 --> 00:57:43,260
Facem.
616
00:57:47,261 --> 00:57:51,261
- Cine e aia?
- Unchiul Leo ne-a angajat o menajer�
617
00:57:51,762 --> 00:57:53,262
E de asemenea �i o maseuz�,
Grrrr
618
00:57:58,163 --> 00:57:59,863
Haide, date la o parte amice
619
00:57:59,864 --> 00:58:02,864
treci pe prima band�
620
00:58:02,865 --> 00:58:04,465
De unde ai jocul?
621
00:58:04,466 --> 00:58:06,466
De la unchiul Leo.
Mi�c� sau te dau la o parte
622
00:58:06,467 --> 00:58:08,567
Ia-�i ni�te ro�i ajut�toare amice
623
00:58:09,568 --> 00:58:11,568
Bine, �ti�i ce?
E destul
624
00:58:12,869 --> 00:58:15,169
Ce faci? Eram pe cale s�
�mi dep�esc recordul
625
00:58:15,170 --> 00:58:17,170
P�cat,
unde e Teodor?
626
00:58:21,471 --> 00:58:22,871
- Scuip�!
- Nu!
627
00:58:23,372 --> 00:58:25,872
- Scuip�!
- Nu
628
00:58:27,373 --> 00:58:28,873
Jet records
629
00:58:29,574 --> 00:58:32,874
Bine, �ntrunire acum,
to�i pe canapea
630
00:58:33,775 --> 00:58:35,875
Ne po�i scuza un moment?
631
00:58:39,576 --> 00:58:42,876
B�ie�i, �tiu c� v� e greu.
632
00:58:43,377 --> 00:58:45,877
Cu 3 luni �n urma
era�i undeva �ntr-un copac
633
00:58:46,378 --> 00:58:49,878
- Iar acum sunte�i...
- Staruri mari
634
00:58:51,079 --> 00:58:55,079
- Bine, doar fiindc� sunte�i...
- Staruri mari
635
00:58:59,280 --> 00:59:01,080
Nu �nseamn� c� pute�i face
�i avea tot ce vre�i
636
00:59:01,081 --> 00:59:04,081
Unchiul Leo zice c� ar trebui
637
00:59:04,082 --> 00:59:07,082
�ti�i ce,
nu e unchiul vostru
638
00:59:09,083 --> 00:59:12,083
A mai zis de asemenea c�
ar trebui s� facem
639
00:59:12,084 --> 00:59:13,684
20 $ pe zi!
640
00:59:14,685 --> 00:59:18,985
Face�i mult mai mult de at�ta �i fiindc�
�in la voi �i pun deoparte pentru voi
641
00:59:18,986 --> 00:59:21,986
la fel cum face�i voi cu nucile iarna
642
00:59:22,087 --> 00:59:23,787
Iarna e pentru rata�i!
643
00:59:23,788 --> 00:59:27,688
Da �i nu ar trebui s� decidem noi
portofoliul de investi�i
644
00:59:27,689 --> 00:59:30,689
De unde zice�i voi astea,
sunte�i doar ni�te copii
645
00:59:31,690 --> 00:59:34,390
Copii Dave...
sau �obolani?
646
00:59:34,391 --> 00:59:35,391
Ce?
647
00:59:35,992 --> 00:59:37,392
Unchiul Ian zice c� suntem
ca �i o familie pentru el.
648
00:59:38,393 --> 00:59:43,393
Da, dac� tot �l iubi�i a�a de mult
�i crede�i c� eu nu am grij� de voi
649
00:59:43,394 --> 00:59:45,394
de ce nu merge�i s� locui�i cu unchiul Ian?
650
00:59:57,195 --> 01:00:00,795
Dave...
mai e�ti sup�rat pe noi?
651
01:00:02,096 --> 01:00:03,796
Dave?
652
01:00:13,097 --> 01:00:15,797
Dragi b�ie�i,
�mi pare r�u dar...
653
01:00:17,098 --> 01:00:20,098
ar trebui s� v� �ntoarce�i
la casa voastr� adev�rat� din p�dure
654
01:00:20,799 --> 01:00:22,799
Cred c� vrea cu adev�rat
c� noi s� plec�m.
655
01:00:35,000 --> 01:00:38,300
�i-am zis Dave,
eu nu pierd niciodat�.
656
01:01:06,301 --> 01:01:09,501
B�ie�i, bine a�i venit
�n noua voastr� casa
657
01:01:12,502 --> 01:01:14,002
"Bun venit Veveri�elor!"
658
01:01:16,603 --> 01:01:20,003
- O da, t�ticul e acas�.
- Da!
659
01:01:20,804 --> 01:01:25,704
- Putem s� ne juc�m cu toate astea?
- Sigur, de ce nu, e casa voastr�
660
01:01:25,705 --> 01:01:31,305
- Deci, care sunt regulile pe aici?
- Am o singur� regul�
661
01:01:32,306 --> 01:01:35,306
- C� nu exist� reguli.
- Grozav!
662
01:01:46,607 --> 01:01:50,307
4 grade eleva�ie,
6 grade dreapta
663
01:01:52,108 --> 01:01:53,308
Trage!
664
01:02:06,309 --> 01:02:08,309
�mi vei sim�i furia
665
01:02:09,110 --> 01:02:11,310
Nu m� f� s� r�d
666
01:02:25,011 --> 01:02:27,311
Al t�u Kung-fu nu e
pe m�sur� rachetelor mele
667
01:02:35,112 --> 01:02:37,312
Destul Simon,
gata acum
668
01:02:38,313 --> 01:02:39,313
Simon!
669
01:02:39,314 --> 01:02:41,314
- D�-mi aia!
- Las�-m�!
670
01:02:41,315 --> 01:02:42,315
- Da drumu Alvin,
- Haide
671
01:02:45,216 --> 01:02:47,316
- E r�ndul meu!
- Cine zice asta?!
672
01:02:51,517 --> 01:02:53,317
Simon!
673
01:02:59,318 --> 01:03:02,318
- E a mea!
- Eu o vreau!
674
01:03:15,219 --> 01:03:18,319
- Vezi dac� s-au deschis airbagurile!
- Teodor, nu te du spre lumin�!
675
01:03:20,320 --> 01:03:21,720
S� o mai facem odat�!
676
01:03:22,721 --> 01:03:24,221
V� juca�i dur?
677
01:03:24,222 --> 01:03:27,222
- O da!
- Bine
678
01:03:27,423 --> 01:03:32,223
Pentru ce de m�ine ve�i munci din greu.
De pe o coast� pe alta �n cinci zile
679
01:03:32,224 --> 01:03:35,524
Dave zicea c�
turneele nu sunt pentru copii
680
01:03:35,525 --> 01:03:38,525
Pentru un copil obi�nuit,
voi sunte�i superstaruri
681
01:03:38,526 --> 01:03:40,526
- Da!
- Ceea ce �mi aminte�te
682
01:03:40,527 --> 01:03:44,627
Simon s� sc�p�m de ochelari �tia plictico�i
�i s� �i �ncerc�m
683
01:03:44,628 --> 01:03:48,628
pe ace�tia super tari
684
01:03:50,029 --> 01:03:55,129
- O Doamne!
- útia ar fi grozavi dac� a� vedea cu ei
685
01:03:55,130 --> 01:03:58,130
�i se vor obi�nui ochi cu ei.
Haide b�ie�i la drum
686
01:05:21,431 --> 01:05:25,131
Dac� veveri�elor le place,
atunci animalele voastre le vor iubi
687
01:06:17,133 --> 01:06:18,633
Stai!
688
01:06:24,634 --> 01:06:28,234
- Treze�te-i ca s� c�nte!
- Glume�ti, ai 500 de butoane aici
689
01:06:32,235 --> 01:06:36,235
Bine b�ie�i, ce crede�i
c� v-a adus unchiul? Cafea!
690
01:06:38,336 --> 01:06:41,236
- �mi place Tofeaua.
- E cafea Teodor
691
01:06:43,237 --> 01:06:52,137
E o b�utur� super energizanta,
cu fri�c�, caramel �i ciocolat�
692
01:06:53,138 --> 01:06:55,138
Savura�i!
693
01:06:57,439 --> 01:06:58,939
Asta ar trebui s� �i �in� treji
694
01:08:00,340 --> 01:08:03,940
Stop! B�ie�i e nevoie
de mai mult� energie
695
01:08:03,941 --> 01:08:07,941
Bine? E nevoie
de mai mult... uauu
696
01:08:09,042 --> 01:08:10,942
Bine? Doar suntem
Veveri�ele, ce naiba
697
01:08:11,143 --> 01:08:13,943
Asta e absurd,
m� simt ca P Didy cu c�ma�a
698
01:08:13,944 --> 01:08:16,944
�i s� fim sinceri,
noile c�ntece nu ni se potrivesc
699
01:08:16,945 --> 01:08:22,945
�ti�i ce cred eu? Eu cred c� e perfect,
e foate actuala imaginea
700
01:08:24,146 --> 01:08:25,946
Dave zicea c� muzica e totul.
701
01:08:25,947 --> 01:08:26,947
"Dave zicea c� muzica e totul,"
702
01:08:28,148 --> 01:08:31,948
Dave, Dave, Dave...
nu e aici, bine sunt eu
703
01:08:33,449 --> 01:08:35,649
haiosul unchi Ian,
bine?
704
01:08:38,650 --> 01:08:39,650
Ce zici?
705
01:08:40,351 --> 01:08:42,651
- Cum te nume�ti?
- Tappy
706
01:08:42,652 --> 01:08:44,652
Tappy?
Ce fel de nume e asta?
707
01:08:44,653 --> 01:08:47,653
- Ce faci?
- Coreografia
708
01:08:47,654 --> 01:08:51,754
- Nu �tiu ce e aia, ce e?
- E dans.
709
01:08:52,555 --> 01:08:56,155
O, d�nsul.
Data viitoare zi a�a.
710
01:08:56,156 --> 01:08:57,156
Alo
711
01:08:58,757 --> 01:09:04,157
Cine? Dave?
Parc� �mi amintesc ceva...
712
01:09:06,258 --> 01:09:10,158
- Las�-m� s� vorbesc cu ei.
- Nu cred c� e o idee bun� Dave.
713
01:09:10,159 --> 01:09:15,159
- Sunt �nc� sup�ra�i c� i-ai dat afar�.
- Nu i-am dat afar�
714
01:09:15,160 --> 01:09:16,860
Negare!
715
01:09:16,861 --> 01:09:20,861
Ce aud de un turneu �n europa?
Vor fi pleca�i 6 luni?
716
01:09:21,862 --> 01:09:25,062
Nu, 12 luni,
merg �i �n China.
717
01:09:25,063 --> 01:09:26,063
12?
718
01:09:27,564 --> 01:09:30,564
Ascult�, vreau doar s�
�i salut �i s� v�d ce fac.
719
01:09:30,565 --> 01:09:32,064
Fac bine, se bucura de via��
720
01:09:32,065 --> 01:09:37,065
tr�iesc pe picior mare, recunoa�te Dave,
ei au mers mai departe.
721
01:09:37,066 --> 01:09:38,499
Sunt ferici�i acum.
722
01:09:38,500 --> 01:09:41,366
Ian, vreau s� vorbesc
cu ei, d�-i la telefon
723
01:09:41,967 --> 01:09:46,567
Nu pot, avem un turneu
care �ncepe m�ine �i...
724
01:09:46,568 --> 01:09:50,468
nu vreau s� �i stresez.
O s� ��i trimitem vederi.
725
01:09:50,469 --> 01:09:53,469
Ian nu po�i s� faci asta.
Nu sunt preg�ti�i pentru a�a ceva.
726
01:09:53,470 --> 01:09:55,270
Sunt doar ni�te copii.
727
01:09:55,271 --> 01:09:57,271
- O s� �i v�d eu.
- Asst.. Stai...
728
01:09:57,272 --> 01:09:59,272
- Ian?
- Da.. ce...
729
01:09:59,273 --> 01:10:00,273
- Ian?
- Nu te..
730
01:10:00,274 --> 01:10:05,274
Nu po... Dav.. eu...
731
01:10:10,175 --> 01:10:12,275
A fost Dave?
732
01:10:14,876 --> 01:10:21,276
Da, a vrut s� �mi zic� c� se descurc�
bine �i e fericit, foarte foarte fericit
733
01:10:24,377 --> 01:10:26,277
Vine la spectacol?
734
01:10:29,278 --> 01:10:32,278
�ti ce? I-am trimis bilete dar...
le-a returnat
735
01:10:35,179 --> 01:10:37,279
Cred c� e ocupat,
are alte lucruri de f�cut
736
01:10:38,380 --> 01:10:41,880
Ce e cu fetele astea lungi,
ne vom distra,
737
01:10:41,881 --> 01:10:43,881
vom avea un spectacol mare
738
01:10:43,882 --> 01:10:46,882
va place masajul?
Cunosc pe cineva
739
01:10:46,883 --> 01:10:50,183
o s� �l sun,
740
01:10:53,684 --> 01:11:00,184
Ascult�, Dave Sevile, memoreaz� numele,
dac� apare m�ine, s� nu se apropie de ei.
741
01:11:00,185 --> 01:11:02,185
- Ai �n�eles?
- Da!
742
01:11:18,186 --> 01:11:19,486
Unchiule Ian?
743
01:11:25,987 --> 01:11:27,187
Ce faci aici?
744
01:11:27,188 --> 01:11:30,188
Pot dormi cu tine?
Am avut un co�mar
745
01:11:32,789 --> 01:11:36,689
Ai avut un co�mar?
La fel �i eu,
746
01:11:36,690 --> 01:11:38,190
la mine �n co�mar
747
01:11:38,191 --> 01:11:44,991
am avut de organizat 37
concert �n 42 de zile �n 17 ��ri
748
01:11:44,992 --> 01:11:52,292
�i s� coordonez 121 de interviuri
radio �i la ziar �n 5 limbi diferite
749
01:11:52,293 --> 01:11:53,993
dar �ti ce,
Teodor
750
01:11:53,994 --> 01:11:56,994
singura diferen��
e ca �n co�marul meu
751
01:11:56,995 --> 01:11:59,995
c�nd deschid ochi...
nu dispare.
752
01:12:02,096 --> 01:12:04,296
Deci,
zici nu?
753
01:12:35,497 --> 01:12:37,297
B�ie�i...
754
01:12:37,598 --> 01:12:39,598
Vreau s� merg acas�?
755
01:12:39,599 --> 01:12:42,199
Cum adic�?
E�ti deja acas�.
756
01:12:42,200 --> 01:12:44,400
Nu, adic�...
acas� acas�,
757
01:12:44,401 --> 01:12:46,701
�ti�i voi...
la Dave
758
01:12:46,702 --> 01:12:47,702
Dar Teodor,
759
01:12:47,703 --> 01:12:49,103
Ce?
760
01:12:49,104 --> 01:12:51,004
Treze�te-te �i miroase cafeaua,
761
01:12:51,005 --> 01:12:53,305
Dave... nu ne vrea.
762
01:12:53,606 --> 01:12:56,706
Nici nu �i pas� nici c�t s�
vin� la concertul nostru
763
01:13:03,707 --> 01:13:08,707
"Veveri�ele,
zvonuri privind oboseala lor au ap�rut"
764
01:13:08,708 --> 01:13:13,208
"e din cauza wafelor
sau a unui turneu prea �nc�rcat?"
765
01:13:13,209 --> 01:13:17,209
"greu de zis,
dar produc�torul Ian e sigur"
766
01:13:17,210 --> 01:13:24,210
"c� vor �ncepea azi turneul cu un concert
La teatrul Orpheum din Los Angeles"
767
01:13:27,111 --> 01:13:28,811
Destul!
768
01:13:55,112 --> 01:13:57,812
Suna�i de parc�
a�i �nghi�it cuie
769
01:14:05,313 --> 01:14:06,813
Deci?
770
01:14:07,614 --> 01:14:11,514
V� pot zice �n termeni sofistica�i,
dar mai simplu zis
771
01:14:11,515 --> 01:14:12,615
sunt extenua�i
772
01:14:12,616 --> 01:14:16,516
Bine, f�-le o injec�ie,
o crem�, o pastil�, ceva
773
01:14:16,517 --> 01:14:18,817
Am investit to�i bani
�n b�ie�i �tia
774
01:14:19,218 --> 01:14:25,318
- Au nevoie de odihn�.
- Odihn�? Bine, da odihna
775
01:14:28,119 --> 01:14:31,319
Nu sunt doctor deci...
o s� se rezlove, mul�umesc mult.
776
01:14:34,220 --> 01:14:36,320
Hei doctore,
ia de aici
777
01:14:39,321 --> 01:14:41,421
Cioc cioc
778
01:14:42,822 --> 01:14:48,422
Am vorbit cu doctorul
�i nu mi se pare corect s� merge�i a�a
779
01:14:49,423 --> 01:14:51,223
Anulezi spectacolul?
780
01:14:52,124 --> 01:14:55,224
Nu, atunci ar trebui
s� dau bani de bilete �napoi
781
01:14:55,225 --> 01:14:59,125
Nu, dar o s� face�i playback
da!
782
01:14:59,626 --> 01:15:03,126
- Nu e un fel de a tri�a?
- Nu, nu e
783
01:15:04,027 --> 01:15:06,827
A tri�a nu e corect,
a�a doar v� voi ajuta
784
01:15:06,828 --> 01:15:12,528
To�i fac asta, tot ce trebuie s� face�i e s�
sincroniza�i mi�c�rile buzelor cu versurile
785
01:15:12,529 --> 01:15:14,029
altfel se vor prinde oamenii
786
01:15:14,130 --> 01:15:15,330
Ca tri�am!
787
01:15:17,131 --> 01:15:18,431
Nu!
788
01:15:18,432 --> 01:15:21,432
B�ie�i,
ce alte op�iuni avem?
789
01:15:21,433 --> 01:15:24,433
Vede�i?
De asta e el cel inteligent
790
01:15:24,434 --> 01:15:30,934
Bine b�ie�i, preg�ti�i-v� �i nu uita�i,
sincroniza�i �i nu va afla nimeni
791
01:15:30,935 --> 01:15:32,835
V� iubesc!
792
01:16:32,236 --> 01:16:36,136
- Haide, trebuie c� mai ai un bilet.
- �mi pare r�u
793
01:17:03,537 --> 01:17:08,637
- Dave Sevile.
- Nu e�ti pe lista
794
01:17:08,638 --> 01:17:12,438
Nici o problem�
sunt editorul de la revista LA Jurnal
795
01:17:12,439 --> 01:17:15,439
- Nu, nu cred.
- E �n regul�, e cu mine
796
01:17:15,740 --> 01:17:18,440
- E asistentul meu.
- Bine
797
01:17:21,441 --> 01:17:23,841
- Mul�umesc.
- Ce se �nt�mpl� Dave? Ce...
798
01:17:27,442 --> 01:17:29,842
Trebuie s� ajung la b�ie�i mei
dar Ian nu m� l�sa
799
01:17:30,743 --> 01:17:35,043
- B�ie�ii t�i?
- �tiu, sun� ciudat c�nd zic asta
800
01:17:36,344 --> 01:17:37,344
E un cuv�nt bun
801
01:17:37,345 --> 01:17:41,345
Dup� tot ce am f�cut
de am dat-o �n bar� cu tine
802
01:17:41,346 --> 01:17:44,346
- Dave, b�ie�i t�i, s� mergem.
- Bine!
803
01:18:01,047 --> 01:18:05,247
Trebuie s� facem ceva rapid.
E�ti de la pres�, s� nu ui�i
804
01:18:05,248 --> 01:18:06,248
Mersi
805
01:18:11,249 --> 01:18:15,249
- Sunt de la pres�.
- Sigur.
806
01:18:16,350 --> 01:18:18,950
Alvin!
Alvin!
807
01:18:20,751 --> 01:18:21,951
Alvin!
808
01:18:23,652 --> 01:18:25,952
Dave!
E aici Dave
809
01:18:35,353 --> 01:18:37,253
Ce se �nt�mpl�?
810
01:18:37,254 --> 01:18:38,554
Alvin, ce faci?
811
01:18:38,555 --> 01:18:41,555
�i transmit un mesaj lui Ian.
812
01:18:41,556 --> 01:18:43,556
�mi sun� ca un plan.
813
01:18:43,557 --> 01:18:45,057
La fel �i mie
814
01:18:52,058 --> 01:18:53,558
Haide�i b�ie�i!
815
01:18:54,559 --> 01:18:59,459
Hei Ian, s�rut�-mi...
obraji p�ro�i
816
01:19:15,160 --> 01:19:16,760
Preg�ti�i de Rock!?
817
01:19:29,561 --> 01:19:33,061
Alvin! Simon!
Teodor!
818
01:19:33,062 --> 01:19:34,962
Haide�i b�ie�i,
mergem acas�
819
01:19:34,963 --> 01:19:35,963
La o parte!
820
01:19:38,164 --> 01:19:39,464
S� mergem
821
01:19:41,665 --> 01:19:42,465
- Prindei!
- Ai grij�!
822
01:19:48,266 --> 01:19:49,466
Bun�!
823
01:19:50,167 --> 01:19:51,467
Pa!
824
01:20:01,068 --> 01:20:02,368
Ai grij� la picioare.
825
01:20:03,069 --> 01:20:04,069
�mi pare r�u
826
01:20:04,070 --> 01:20:05,070
Haide b�iete!
827
01:20:06,471 --> 01:20:07,671
Un pic mai aproape.
828
01:20:09,272 --> 01:20:10,672
Acolo
829
01:20:13,173 --> 01:20:14,673
O s� te doar�
m�ine diminea��.
830
01:20:17,474 --> 01:20:19,974
- B�ie�i!
- Dave!
831
01:20:21,375 --> 01:20:22,875
Nu mergi nic�ieri
832
01:20:24,476 --> 01:20:25,876
Ce faci?
833
01:20:25,877 --> 01:20:26,877
Las�-ne jos!
834
01:20:28,378 --> 01:20:32,178
S� �nv��a�i francez�
c� mergem la Paris
835
01:20:33,479 --> 01:20:34,879
A�teapt�!
836
01:20:39,180 --> 01:20:41,880
Ian, nu mai vor s� fac� asta,
las�-i s� plece
837
01:20:42,581 --> 01:20:44,581
Dar tocmai i-a dus.
Trebuia s� �mi spui mai devreme
838
01:20:46,582 --> 01:20:47,482
�napoi!
839
01:20:48,883 --> 01:20:52,483
Ian, au nevoie de
o via�� normal�, nu de asta
840
01:20:52,484 --> 01:20:58,484
�i tocmai au stricat concertul, o s� se
afle, nimeni nu o s� mai vin� s� �i vad�
841
01:21:00,285 --> 01:21:05,485
Dave, sunt veveri�e care vorbesc,
or s� vin� oameni
842
01:21:06,286 --> 01:21:07,486
B�ie�i,
haide�i cu mine
843
01:21:20,687 --> 01:21:23,387
Nu o s� ne
prinde�i �n via��!
844
01:21:23,388 --> 01:21:25,388
Tocmai ne-au prins
�n viata Alvin.
845
01:21:26,089 --> 01:21:27,789
Era o figur� de vorbire Simon
846
01:21:27,790 --> 01:21:31,790
De ce nu ��i folose�ti
creierul �la mare ca s� sc�p�m?
847
01:21:44,591 --> 01:21:45,791
Du-te,
du-te!
848
01:21:56,092 --> 01:21:57,792
Haide!
849
01:22:05,193 --> 01:22:07,793
Calca-o Dave,
r�m�i �n urma
850
01:22:17,194 --> 01:22:19,194
Cum a�i...
851
01:22:20,195 --> 01:22:23,195
Putem vorbi,
s� deschidem u�a nu era a�a de greu.
852
01:22:23,196 --> 01:22:25,196
Nu e a�a de greu
853
01:22:26,597 --> 01:22:28,197
Ai venit �napoi dup� noi!
854
01:22:29,798 --> 01:22:33,198
Normal c� da,
doar suntem o familie.
855
01:22:33,199 --> 01:22:36,899
- Sfinte alune!
- Ce?
856
01:22:36,900 --> 01:22:39,700
Inebunesc eu
sau a zis el familie?
857
01:22:41,701 --> 01:22:43,701
�tiu, dar...
858
01:22:45,102 --> 01:22:47,702
... v-am dus dorul b�ie�i
859
01:22:48,403 --> 01:22:50,703
�i eu �ie Dave
860
01:22:52,104 --> 01:22:53,704
�i eu.
861
01:22:54,405 --> 01:22:57,605
�i Alvin doar c�
nu vrea s� recunoasc�
862
01:22:57,606 --> 01:22:59,606
Da, e prea macho.
863
01:23:02,007 --> 01:23:03,607
Dor.. mie!
864
01:23:04,508 --> 01:23:07,608
�mi pare r�u
am avut ceva �n g�t
865
01:23:07,609 --> 01:23:11,609
Am zis...
mie dor �i mie
866
01:23:12,010 --> 01:23:14,310
Oricum cine sunte�i voi
c� s� m� judeca�i?
867
01:23:14,311 --> 01:23:16,911
Bine, mi-a fost dor
de prietenul meu Dave,
868
01:23:17,312 --> 01:23:19,912
Bine?
Vre�i s� strig de pe acoperi�
869
01:23:19,913 --> 01:23:23,013
Nu mie fric�
�i nu mie ru�ine s� recunosc
870
01:23:23,014 --> 01:23:25,014
Te iubesc Dave
871
01:23:27,515 --> 01:23:28,815
Vino aici
872
01:23:32,816 --> 01:23:33,816
Dave?
873
01:23:33,817 --> 01:23:34,817
Da Alvin?
874
01:23:34,818 --> 01:23:37,818
Pot conduce eu?
Te rog, te rog.
875
01:23:37,819 --> 01:23:39,719
Eu vreau s� pornesc
�terg�toarele de parbriz
876
01:23:39,720 --> 01:23:41,320
Eu vreau s� claxonez
877
01:23:41,321 --> 01:23:42,921
La treab� b�ie�i
878
01:23:44,922 --> 01:23:46,922
�tiu cum s� claxonez.
879
01:23:47,923 --> 01:23:49,523
Hai Dave!
Mai cu vitez�!
880
01:23:49,524 --> 01:23:51,024
Nu �i dac�
e�ti tu la volan.
881
01:23:51,025 --> 01:23:54,325
- Dave conduci ca un adormit.
- Termin� Alvin.
882
01:23:54,326 --> 01:23:57,326
- Ce, zic adev�rul!
- Alvin am zis c� e destul!
883
01:24:02,327 --> 01:24:08,327
Dac� v� purta�i bine poate v� las
s� �mi zice�i iar unchi. Ok?
884
01:24:12,328 --> 01:24:15,328
Bonjour, je me appel Simon.
885
01:24:19,029 --> 01:24:23,429
Ola! Me jamo Alvin jo quiero una Hula-hup
886
01:24:23,430 --> 01:24:24,430
Madre de dios!
887
01:24:29,431 --> 01:24:32,431
Nuuuu!
888
01:24:43,632 --> 01:24:46,432
Claire?
Intr�
889
01:24:48,433 --> 01:24:50,533
- Bun� Claire!
- Salut Clairina!
890
01:24:50,534 --> 01:24:53,234
- Bun� b�ie�i.
- Sper c� ��i plac wafele
891
01:24:53,235 --> 01:24:56,235
�i din partea veveri�elor!
892
01:24:58,336 --> 01:25:00,236
Dop... prost..
893
01:25:07,037 --> 01:25:08,537
Nu o s� zic nimic
894
01:25:14,038 --> 01:25:15,538
Tot nu o s� zici?
895
01:25:15,539 --> 01:25:16,539
Nu
896
01:25:21,340 --> 01:25:22,940
O s� o zic
897
01:25:22,941 --> 01:25:29,941
Alvin!
898
01:25:29,942 --> 01:25:35,942
Tradus �i adaptat de: ragalie
ragalie@caca.uk
899
01:25:35,943 --> 01:25:39,943
S�rb�tori fericite!
69530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.