All language subtitles for Alvin.And.The.Chipmunks.Meet.The.Wolfman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,592 --> 00:00:04,592 Tradus �i adaptat de: Madame Scandal ozibuna80@yahoo.com 2 00:00:08,594 --> 00:00:09,592 S�rb�tori fericite! 3 00:00:09,593 --> 00:00:13,593 You kick up the leaves and the magic is lost 4 00:00:22,001 --> 00:00:26,001 They tell me your blue skies fade to gray 5 00:00:26,002 --> 00:00:30,002 They tell me your passion's gone away 6 00:00:30,003 --> 00:00:34,003 And I don't need no carryin' on 7 00:00:34,004 --> 00:00:36,004 Because you had a bad day 8 00:00:37,005 --> 00:00:38,005 You're taking one down 9 00:00:38,006 --> 00:00:42,006 You sing a sad song just to turn it around 10 00:00:42,007 --> 00:00:45,007 You say you don't know You tell me don't lie 11 00:00:45,009 --> 00:00:48,909 You work at a smile and you go for a r�de 12 00:00:48,910 --> 00:00:52,010 You had a bad day The camera don't lie 13 00:00:56,013 --> 00:01:00,013 You had a bad day You had a bad day 14 00:01:04,015 --> 00:01:07,015 Se duce, se duce 15 00:01:09,016 --> 00:01:10,016 �i du� a fost 16 00:01:10,017 --> 00:01:12,017 oricum 17 00:01:12,018 --> 00:01:15,018 poate ar trebui s� lu�m o pauz� 18 00:01:16,019 --> 00:01:18,019 gata, nu mai rezist 19 00:01:18,020 --> 00:01:20,020 nu mai pot, renun� 20 00:01:20,021 --> 00:01:22,021 Sunt s�tul s� m� zbat s� supravie�uiesc 21 00:01:22,022 --> 00:01:24,022 s� concurez cu p�s�rile �i 22 00:01:24,023 --> 00:01:27,023 viermii �i ratatele alea de c�rti�e 23 00:01:27,024 --> 00:01:28,024 care tot �mi iau nucile 24 00:01:28,025 --> 00:01:31,025 �i sunt indeoseb s�tul de acest stupid, stupid 25 00:01:31,026 --> 00:01:32,026 copac 26 00:01:34,027 --> 00:01:36,027 Ce se �nt�mpl�? 27 00:01:36,028 --> 00:01:38,028 B�ie�i, cred c� l-a�i enervat 28 00:02:44,029 --> 00:02:46,029 Sunt treaz 29 00:02:47,030 --> 00:02:48,030 Sunt �n picioare 30 00:02:48,031 --> 00:02:50,031 �i am �nt�rziat 31 00:02:55,032 --> 00:02:58,032 Deamore Dave Sevil? 32 00:03:09,033 --> 00:03:11,033 Cheile.. geanta 33 00:03:13,034 --> 00:03:17,034 Pantaloni... am nevoie de pantaloni Pantaloni sunt esen�iali 34 00:03:22,036 --> 00:03:25,036 - Claire! - Dave! 35 00:03:25,037 --> 00:03:28,037 Hei... ce mai faci? 36 00:03:29,038 --> 00:03:31,038 Nu te-am mai v�zut de la... 37 00:03:32,039 --> 00:03:32,839 de atunci de c�nd ai zis c� nu vrei s� m� mai vezi vreodat� 38 00:03:33,040 --> 00:03:35,040 Deci a func�ionat 39 00:03:36,041 --> 00:03:39,041 - Ce zi amuzant� a fost aia. - S� ghicesc, iar intarzi la ceva? 40 00:03:40,042 --> 00:03:42,042 E�ti acela�i Dave 41 00:03:42,043 --> 00:03:43,043 Nu te �n�eleg 42 00:03:43,044 --> 00:03:46,044 �ti tu, acela�i care se tot proste�te 43 00:03:46,045 --> 00:03:49,045 �i care nu se descurc� cu o rela�ie serioas� 44 00:03:49,046 --> 00:03:53,046 �la a fost vechiul Dave, hai s� discut�m despre noul Dave la cin�. 45 00:03:53,047 --> 00:03:55,047 - Eu... - M�ine sear� la mine acas�. 46 00:03:55,048 --> 00:03:57,048 - Eu... - Grozav 47 00:03:58,049 --> 00:04:00,049 Ar��i bine Claire 48 00:04:50,050 --> 00:04:52,050 Unde suntem? 49 00:04:52,051 --> 00:04:54,051 Cred c� au rearanjat p�durea. Mie �mi place. 50 00:04:54,052 --> 00:04:56,052 Elegant� dar �i func�ional� 51 00:04:57,053 --> 00:04:59,053 �i unde au disp�rut mun�i? 52 00:04:59,054 --> 00:05:02,054 Las�-o balt� Teodor, suntem �ntr-o cl�dire 53 00:05:04,055 --> 00:05:09,055 Dave! Ian! 54 00:05:09,056 --> 00:05:10,056 Bun� omule 55 00:05:12,057 --> 00:05:14,057 Ai v�zut priveli�tea de la etajul 80? 56 00:05:14,058 --> 00:05:16,058 Nu m-au l�sat s� trec de hol 57 00:05:16,059 --> 00:05:18,059 Cum?.. ce.. 58 00:05:18,060 --> 00:05:20,060 Hei, �napoi omule 59 00:05:20,061 --> 00:05:22,061 Asta e Dave Sevil 60 00:05:27,062 --> 00:05:30,062 Dle. Sevil v� pot oferi brio�e, gogo�i? 61 00:05:30,063 --> 00:05:32,063 Nu, nu vreau s� v� deranjez 62 00:05:32,064 --> 00:05:34,064 Nu e nici un deranj. De asemenea avem un post de omlet�. 63 00:05:34,065 --> 00:05:36,065 Post de omlet�?! 64 00:05:36,066 --> 00:05:40,066 V� pot aduce un pahar de ap�, lapte de soia, sau ce zice�i de suc de cereale 65 00:05:41,067 --> 00:05:43,067 Poate mai t�rziu, mul�umesc. 66 00:05:51,068 --> 00:05:56,068 "Iubirea mea, dac� mori disear�" 67 00:05:56,069 --> 00:06:04,069 "o s� a�tept pe partea cealalt�, ca s� te ajut s� treci prin abisul mor�i" 68 00:06:04,070 --> 00:06:08,070 "f�r� alte semne peste aceste lini �terse..." 69 00:06:12,071 --> 00:06:15,071 S� discut�m despre c�ntecul t�u Dave. 70 00:06:15,072 --> 00:06:19,072 Sun� nebun, dar inspira�ia original� a venit... 71 00:06:19,073 --> 00:06:21,073 C�ntecul e nasol Dave 72 00:06:21,074 --> 00:06:24,074 - Cum? - C�ntecul t�u e groaznic 73 00:06:24,075 --> 00:06:28,075 �l ur�sc Adic�, cine o s� �l c�nte? 74 00:06:28,076 --> 00:06:32,076 Justin, Fergie? Nici o �ans� 75 00:06:32,077 --> 00:06:34,077 Am nevoie de ceva nou, proasp�t 76 00:06:34,078 --> 00:06:37,078 - Dar e nou - Urm�torul c�ntec grozav. 77 00:06:37,079 --> 00:06:39,079 Dave ne cunostem de mult 78 00:06:39,080 --> 00:06:42,080 �i am ajuns departe de c�nd am terminat colegiul, 79 00:06:42,081 --> 00:06:45,081 tu nu a�a de departe 80 00:06:45,082 --> 00:06:48,082 vreau s� �mi plac� c�ntecul, dar l-ai auzit �i tu 81 00:06:48,083 --> 00:06:49,083 nu e bun 82 00:06:49,084 --> 00:06:52,084 Dac� nu �i-a� fi prieten �i-a� zice: 83 00:06:52,085 --> 00:06:59,085 Dave ie�i din birou �i continu� s� scrii muzic� �i o s� reu�e�ti �ntr-o zi 84 00:06:59,086 --> 00:07:01,086 dar ��i sunt prieten �i ��i zic: 85 00:07:01,087 --> 00:07:07,087 c� nu are sens s� scri c�ntece pe care nimeni niciodat�, niciodat� 86 00:07:07,088 --> 00:07:09,088 nu o s� le c�nte 87 00:07:10,089 --> 00:07:12,089 Niciodat�? 88 00:07:26,090 --> 00:07:32,090 - Scuza�i-m�, �mi pute�i da ap�? - Am r�mas f�r� 89 00:08:01,091 --> 00:08:02,991 Hei! 90 00:08:10,992 --> 00:08:12,992 - La o parte! - Alvin, �ncetine�te. 91 00:08:12,993 --> 00:08:15,993 - Mi�ca�i fundul Teodor. - M-ai c�lcat pe coada 92 00:08:19,994 --> 00:08:21,994 Ultimul care ajunge la u�� e o mort�ciune 93 00:08:23,995 --> 00:08:25,995 Ce sunt astea str�lucitoare? 94 00:08:25,996 --> 00:08:26,996 Teodor, plec�m acum. 95 00:08:33,997 --> 00:08:36,997 Bine, nu a fost o idee bun�. Aten�ie! 96 00:08:36,998 --> 00:08:37,998 Maniacule 97 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 �napoi la copac! �napoi la copac! 98 00:08:42,001 --> 00:08:44,001 �napoi la c�ine! �napoi la c�ine! 99 00:08:44,002 --> 00:08:46,002 Cos la ora 3! 100 00:08:46,003 --> 00:08:48,003 - �n ce direc�ie e ora 3? - Pe aici 101 00:08:48,004 --> 00:08:52,004 B�ie�i a�tepta�i-m�. �nc� mai am gr�sime de pui. 102 00:08:52,005 --> 00:08:54,005 Sari Teodore. Trebuie s� ��i dore�ti cu adev�rat asta. 103 00:08:54,006 --> 00:08:56,806 Chiar doresc, chiar doresc 104 00:08:56,807 --> 00:08:58,807 Sari odat�? 105 00:08:59,008 --> 00:09:02,808 Umm, brio�e. 106 00:09:28,809 --> 00:09:30,809 Oribil, asta e casa lui? 107 00:09:30,810 --> 00:09:34,810 - Nu, �sta e co�ul lui de gunoi - Ooooo! 108 00:10:16,811 --> 00:10:19,811 Aici trebuie c� �i depoziteza el m�ncarea pentru la iarn� 109 00:10:41,812 --> 00:10:43,812 Hai iubito, hai la tati. 110 00:10:45,813 --> 00:10:47,813 Bun� superbo! 111 00:10:47,814 --> 00:10:50,814 Oau, am dat de o comoar� 112 00:10:56,815 --> 00:10:59,815 Asta e cea mai grozav� zi din via�a mea 113 00:10:59,816 --> 00:11:02,816 Everika! Am g�sit Snacksuri cu br�nz� 114 00:11:04,817 --> 00:11:07,817 Ce faci? Nu f� mizerie 115 00:11:07,818 --> 00:11:09,818 Proiectil! 116 00:11:12,819 --> 00:11:14,819 Rapid, ascunde-te 117 00:11:31,820 --> 00:11:32,820 Erau aici? 118 00:13:22,821 --> 00:13:24,821 Aici e�ti? Te-am prins 119 00:13:34,250 --> 00:13:36,770 E le�inat cam de mult timp 120 00:13:37,771 --> 00:13:42,771 - B�ie�i e mort! - Nu va panica�i, �terge�i tot. 121 00:13:42,772 --> 00:13:44,772 O s� am nevoie de 3 saci de gunoi, o lopat� 122 00:13:44,773 --> 00:13:48,773 dezinfectant, m�nu�i albe de latex, s� mergem 123 00:13:48,774 --> 00:13:50,774 Stai Sherlock, �i revine 124 00:13:50,775 --> 00:13:52,775 Cred c� aud lucruri 125 00:13:56,776 --> 00:13:58,776 Asta e ciudat 126 00:13:58,777 --> 00:14:00,777 Domnule... v� sim�i�i bine? 127 00:14:03,778 --> 00:14:06,778 �napoi. Veveri�ele nu pot vorbi 128 00:14:06,779 --> 00:14:09,779 Hei! Stai a�a, "geniule" 129 00:14:09,780 --> 00:14:12,780 Noi suntem veveri�e de p�dure 130 00:14:12,781 --> 00:14:15,081 Nici veveri�ele de p�dure nu pot vorbi 131 00:14:15,082 --> 00:14:17,082 P�i, buzele noastre se mi�c� �i ies cuvinte 132 00:14:17,083 --> 00:14:18,683 Asta nu se �nt�mpl�. 133 00:14:18,684 --> 00:14:22,684 Nu vorbesc cu veveri�e de p�dure nu vorbesc cu veveri�e de p�dure 134 00:14:23,685 --> 00:14:25,685 �i, cum e asta pentru tine Dave? 135 00:14:25,686 --> 00:14:27,686 De unde �mi �ti numele? 136 00:14:27,687 --> 00:14:30,687 R�spund eu la asta. �i-am citit coresponden�a ... accidental. 137 00:14:30,688 --> 00:14:34,688 Ar trebui s� ��i pl�te�ti factura aia Dave, ai auzit expresie de rau-platnici? 138 00:14:34,689 --> 00:14:35,689 Ce e asta? 139 00:14:36,690 --> 00:14:38,690 Hei hei, opre�te-te. Opre�te aia. 140 00:14:38,691 --> 00:14:41,691 Scuze! El a c�zut din copac la na�tere. 141 00:14:43,692 --> 00:14:46,692 Toate animalele pot vorbi? 142 00:14:46,693 --> 00:14:49,693 Cred c� pe�ti au un... limbaj de semne 143 00:14:49,694 --> 00:14:51,694 Hei Dave to�i oameni au case care miros a �osete? 144 00:14:51,695 --> 00:14:54,695 Lui Dave �i place s� poarte, lenjeri murdare 145 00:14:57,696 --> 00:15:01,696 Am �nceput cu st�ngul Las�-ne s� ne prezent�m 146 00:15:01,697 --> 00:15:04,697 Bun�, eu sunt Simon, cel de�tept 147 00:15:04,698 --> 00:15:07,698 El e Alvin, cel grozav, 148 00:15:07,699 --> 00:15:10,699 Iar eu sunt Teodor. 149 00:15:10,700 --> 00:15:12,700 M� bucur c� v-am cunoscut, acum ie�i�i din casa mea 150 00:15:12,701 --> 00:15:14,701 Dar vorbim. 151 00:15:14,702 --> 00:15:17,702 Ceea ce face s� �mi doresc asta �i mai mult 152 00:15:18,703 --> 00:15:21,703 E bizar, nefiresc, cumva r�u 153 00:15:21,704 --> 00:15:24,704 �mi pl�cea mai mult c�nd era le�inat 154 00:15:24,705 --> 00:15:25,705 - V-am prins! - Hei! 155 00:15:34,706 --> 00:15:38,706 Nu f� �sta Dave, putem trece prin u�a asta 156 00:15:45,707 --> 00:15:46,707 Bun�! 157 00:16:03,708 --> 00:16:12,708 Only you can make this world seem right 158 00:16:12,709 --> 00:16:28,709 Only you can make the darkness bright. 159 00:16:28,710 --> 00:16:30,710 O, te deranj�m? 160 00:16:32,011 --> 00:16:34,711 Pute�i �i s� c�nta�i? 161 00:16:34,712 --> 00:16:37,712 �la nu e c�ntat, asta e c�ntat 162 00:16:37,713 --> 00:16:43,713 Talk about it Talk about it 163 00:16:43,714 --> 00:16:46,714 Talk about it Talk about movin 164 00:16:46,715 --> 00:16:56,017 Won't you take me to Funkytown 165 00:16:56,718 --> 00:17:02,718 Won't you take me to Funkytown 166 00:17:04,819 --> 00:17:06,719 E uimitor 167 00:17:08,720 --> 00:17:09,720 Intra�i 168 00:17:14,721 --> 00:17:16,721 - Poftim. - Mersi. 169 00:17:19,722 --> 00:17:23,722 Bine. Uite care e treaba. Voi �mi c�nta�i c�ntecele 170 00:17:23,723 --> 00:17:26,723 �i v� las s� dormi�i aici 171 00:17:27,724 --> 00:17:29,724 Aaa.. Nu! 172 00:17:29,725 --> 00:17:32,725 Stai! E pr�nzul inclus? 173 00:17:32,726 --> 00:17:34,726 Se poate aranja. 174 00:17:34,727 --> 00:17:36,727 Dar privilegiile cu privire la televizor? 175 00:17:36,728 --> 00:17:38,728 Bine, dar nu �i dup� ora 7. 176 00:17:38,729 --> 00:17:40,029 - 8! - F�cut! 177 00:17:40,030 --> 00:17:42,030 Dar s� nu le mai zice�i �i prietenilor vo�tri animale, 178 00:17:42,031 --> 00:17:46,031 c� nu vreau s� vin acas� �i s� g�sesc pe canapea iepuri �i sconc�i. 179 00:17:46,032 --> 00:17:49,032 Animale murdare Dave, nu ne asociem cu ele nicodata 180 00:17:49,033 --> 00:17:50,733 Da, tu e�ti singurul nostru prieten 181 00:17:50,734 --> 00:17:53,734 Nu, nu... s� nu ne gr�bim. 182 00:17:53,735 --> 00:17:56,735 S� �ncepem prin a v� fi doar compozitor 183 00:17:58,736 --> 00:18:00,736 S� te �ntreb, ai mai scris vreun c�ntec �nainte? 184 00:18:00,737 --> 00:18:02,737 Da. 185 00:18:02,738 --> 00:18:05,738 �i alea sunt instrumentele tale afar�? 186 00:18:05,739 --> 00:18:06,739 Da. 187 00:18:08,740 --> 00:18:09,740 O nu! 188 00:18:10,341 --> 00:18:12,741 Gr�be�te-te �napoi. 189 00:18:34,742 --> 00:18:39,742 B�ie�i... tot ce trebuie s� facem... 190 00:18:39,743 --> 00:18:40,743 e s� g�sim c�ntecul potrivit 191 00:18:40,744 --> 00:18:41,744 s� �l repetam... 192 00:18:45,745 --> 00:18:47,745 - Bun� Dave! - Simon! 193 00:18:47,746 --> 00:18:48,746 Gre�eala mea! 194 00:18:48,747 --> 00:18:51,747 Asta e partitura cu muzica 195 00:18:53,748 --> 00:18:57,748 Alvin... asta nu e o hola-hup 196 00:18:58,749 --> 00:19:00,749 e suportul pentru prosoape 197 00:19:00,750 --> 00:19:01,750 Omori distrac�ia. 198 00:19:02,351 --> 00:19:04,751 Voi sunte�i tot timpul a�a? 199 00:19:04,752 --> 00:19:06,252 Suntem copii Dave. 200 00:19:06,253 --> 00:19:07,853 �i unde v� sunt p�rin�i? 201 00:19:07,854 --> 00:19:12,854 La veveri�e, p�rin�i au grij� de tine o s�pt�m�n� apoi pleac�. 202 00:19:16,255 --> 00:19:18,855 Ajutor, un robot nebun! 203 00:19:18,856 --> 00:19:20,856 Ajutor, m� urm�re�te! 204 00:19:20,857 --> 00:19:21,857 - E dup� mine. - Hei hei! 205 00:19:21,858 --> 00:19:24,858 - Ai grij� cu �la. - Scuze. 206 00:19:24,859 --> 00:19:29,259 E o pies� de colec�ie. L-am cump�rat de cr�ciun anu trecut. 207 00:19:29,260 --> 00:19:31,860 Cr�ciunul! Ne place cr�ciunul. 208 00:19:31,861 --> 00:19:36,861 - De�i nu l-am s�rb�torit niciodat�. - Dar vrem asta. 209 00:19:36,862 --> 00:19:39,862 Da, nu ai cum s� dai gre� cu cr�ciunul. 210 00:19:39,863 --> 00:19:42,863 Poate putem s� �l s�rb�torim �mpreun� cu tine. 211 00:19:42,864 --> 00:19:49,664 Da, poate. Uite a fost o zi lung� �i ciudat� a�a c�... la culcare. 212 00:19:49,665 --> 00:19:52,665 Haide�i. M�ine �ncepem lucru. 213 00:19:53,766 --> 00:19:55,766 V� vreau cu ochi deschi�i �i coada stufoas� la ora 8. 214 00:19:56,767 --> 00:20:00,767 - Coada mea nu e stufoas�. - Nu e problema mea. Acuma dormi�i. 215 00:20:07,168 --> 00:20:10,768 - Sper c� cr�ciunul s� vin� rapid. - �i eu. 216 00:20:49,269 --> 00:20:55,769 Vreau un avion care s� fac� loop de loop 217 00:20:55,770 --> 00:21:00,770 Hop Hula-hop 218 00:22:01,471 --> 00:22:04,771 Uite problema. Foc de voie! 219 00:22:04,772 --> 00:22:07,772 - Ce face�i? - Nimic, tu ce faci? 220 00:22:07,773 --> 00:22:10,773 Stai �napoi Dave, o s� explodeze. 221 00:22:12,774 --> 00:22:14,774 Am prinso, am prinso b�ie�i. 222 00:22:14,775 --> 00:22:15,775 Hai la mami. 223 00:22:17,176 --> 00:22:19,776 Hei! Unde a disp�rut? 224 00:22:19,777 --> 00:22:23,777 Simon, a c�zut chiar �n fa�a ta, nu ai v�zut? 225 00:22:24,378 --> 00:22:27,778 - C�te degete �in ridicate? - 4 226 00:22:27,779 --> 00:22:30,779 Nu, nu, 8? Dac� num�r �i degetele mari 227 00:22:30,780 --> 00:22:32,780 Stai un pic. 228 00:22:32,781 --> 00:22:34,781 6! R�spunsul meu e 6. 229 00:22:39,782 --> 00:22:41,782 �ncearc� �tia. 230 00:22:41,783 --> 00:22:43,783 Cum e? 231 00:22:43,784 --> 00:22:45,784 Oau! Cineva �i-a murd�rit cas�. 232 00:22:45,785 --> 00:22:48,785 Era curat� c�nd am mers la culcare asear� 233 00:22:48,786 --> 00:22:52,786 Am desenat pentru o vreme, apoi ni s-a f�cut foame. 234 00:22:52,787 --> 00:22:54,787 Vrei s� vezi ce am desenat? 235 00:22:54,788 --> 00:22:58,788 Vreau s� v� c�nt ceva. Am scris un c�ntec pentru voi 236 00:23:07,189 --> 00:23:12,789 - Am pus deoparte pentru iarn�. - �i nu le �mp�r�im cu nimeni. 237 00:23:13,490 --> 00:23:16,140 B�ie�i o s� avem m�ncare toat� iarn�, 238 00:23:16,141 --> 00:23:18,790 a�a c� dac� o depozita�i undeva o s� se strice 239 00:23:18,791 --> 00:23:26,791 �i o s� avem animale pe aici... �ti�i voi, animale rele care nu vorbesc 240 00:23:26,792 --> 00:23:30,792 S� mergem. S� �ncepem lucru. 241 00:23:40,793 --> 00:23:42,793 Bine veveri�elor, sunte�i preg�tite s� c�nta�i? 242 00:23:42,794 --> 00:23:46,794 - Eu zic c� suntem. - Da s� �ncepem acum. 243 00:23:46,795 --> 00:23:48,795 - Preg�tit Simon? - Da! 244 00:23:48,796 --> 00:23:50,796 - Preg�tit Teodor? - Da! 245 00:23:50,797 --> 00:23:53,797 Alvin? Alvin? 246 00:23:53,798 --> 00:23:55,798 Asta e mai tare dec�t roat� pe care o au hamsteri. 247 00:23:55,799 --> 00:23:57,799 Alvin! 248 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 Gata! 249 00:24:42,801 --> 00:24:43,801 Ce? 250 00:24:43,802 --> 00:24:48,802 Dave e �n hol. Zice c� nu pleac� p�n� vorbe�te cu tine. 251 00:24:48,803 --> 00:24:51,803 Iar ratatul �la. 252 00:25:00,004 --> 00:25:02,804 - Dave! - Ian! 253 00:25:05,805 --> 00:25:07,805 Am ceva pentru tine, e un lucru grozav 254 00:25:07,806 --> 00:25:09,806 - Dave! - Nu zi nimc 255 00:25:17,807 --> 00:25:21,807 - Dave, nu ��i f� asta! - Dar c�nta. 256 00:25:25,508 --> 00:25:30,808 - Nu, nu c�nt�. - Can.. C�nt�, a�teapt� pu�in. 257 00:25:30,809 --> 00:25:32,809 Hai b�ie�i. 258 00:25:43,810 --> 00:25:47,810 �ti Dave oameni ar zice c� e ciudat ca un om matur s� vrea s� c�nte ceva de hula-hoop 259 00:25:47,811 --> 00:25:58,811 dar �i mai ciudat e ca un om s� �i aduc� altui om o cutie cu veveri�e care 260 00:25:58,812 --> 00:25:59,812 nu doar c� vorbesc, dar pot �i s� c�nte 261 00:25:59,813 --> 00:26:02,613 Dar c�nta. Am exersat toat� diminea�a. 262 00:26:02,614 --> 00:26:05,614 O, a�i exersat? De ce nu ai zis a�a. Deci? 263 00:26:11,615 --> 00:26:13,615 Da... Ok. Dave o s� 264 00:26:13,616 --> 00:26:17,616 m� prefac c� trebuie s� merg undeva. 265 00:26:17,617 --> 00:26:20,617 Ooops, trebuie s� merg undeva. 266 00:26:21,618 --> 00:26:24,618 - Ce a fost asta? - Nimic, nimic, doar emo�iile de scen�. 267 00:26:24,619 --> 00:26:28,619 - Credeam c� o s� �mi explodeze inima. - Nu suntem maimu�e de circ Dave 268 00:26:28,620 --> 00:26:30,620 de ce trebuia s� c�nt�m pentru omul �la? 269 00:26:30,621 --> 00:26:34,621 Ce zice�i de asta, s� ne prefacem c� am nevoie de bani, c� �mi ur�sc meseria 270 00:26:34,622 --> 00:26:37,322 �i voi locui�i la mine a�a c� �mi sunte�i datori 271 00:26:37,323 --> 00:26:39,323 - Ne pare r�u Dave. - Da, asta ajut�. 272 00:26:42,324 --> 00:26:45,324 - Nu conteaz�, intarzi la lucru. - Putem veni �i noi? 273 00:26:45,325 --> 00:26:50,325 Ca s� o da�i �n bar� �i acolo? Nu, voi merge�i acas� 274 00:27:04,326 --> 00:27:07,326 �mi pare r�u de �nt�rziere. Nu cred c� mai dureaz� mult. 275 00:27:07,327 --> 00:27:13,327 - Uite-l! - Scuza�i-m� de �nt�rziere 276 00:27:20,328 --> 00:27:23,328 Sunt foarte entuziasmat de reclam� noastr� la Batoanele Yamaba 277 00:27:24,629 --> 00:27:30,329 - La batoanele Goodable - Da, Goodable. 278 00:27:30,330 --> 00:27:32,330 Bine! Imagina�i-v� asta. 279 00:27:32,331 --> 00:27:35,781 Ar�t�m un grup de copii letargici. 280 00:27:35,782 --> 00:27:39,231 Facem prim-plan pe fa�a unei feti�e, care e trist�. 281 00:27:39,232 --> 00:27:42,232 Clien�ilor no�tri nu le place s� se g�ndeasc� la copii lor ca fiind tri�ti 282 00:27:42,233 --> 00:27:44,233 O feti�� care se joac� cu un zmeu? 283 00:27:44,234 --> 00:27:46,634 - Mie �mi plac zmeul. - Bine 284 00:27:47,635 --> 00:27:49,635 Grozav, se joac� cu un zmeu 285 00:27:50,636 --> 00:27:57,036 Fuge cu zmeul, se obose�te e obosit� �i da drumu la zmeu 286 00:27:57,037 --> 00:28:00,337 �i vedem fa�a �i vedem c� e trist� 287 00:28:00,338 --> 00:28:02,338 Dar nu prea trist� 288 00:28:02,339 --> 00:28:05,739 Corect, deci scoate un baton Goodable... 289 00:28:12,740 --> 00:28:14,740 E mama, scuza�i-m�. 290 00:28:14,741 --> 00:28:18,041 - Bun� mam�! - O mic� situa�ie Dave, 291 00:28:18,042 --> 00:28:20,042 Teodor l-a aspirat pe Alvin 292 00:28:20,043 --> 00:28:21,043 Ajut�-m�! Dave ajut�-m�! 293 00:28:22,044 --> 00:28:26,044 - Cum? - M�car nu a fost aparatul de tocat gunoiul. 294 00:28:26,045 --> 00:28:28,045 Stai calm... 295 00:28:28,046 --> 00:28:30,046 �i iat� c� �i Teodor. 296 00:28:30,047 --> 00:28:32,047 Nu pot face asta acum, bine? 297 00:28:32,048 --> 00:28:36,648 �n�eleg, dar scuze, Dave, o �ntrebare rapid� 298 00:28:36,649 --> 00:28:41,649 ce p�rere ai despre o piscin� �n cas�? 299 00:28:41,650 --> 00:28:44,650 Uite, dac� �mi inunzi casa te omor te dau afar�, ai �n�eles? 300 00:28:46,251 --> 00:28:48,651 Mamele astea. 301 00:28:51,652 --> 00:28:56,152 S� ne uit�m pe predic�iile la v�nz�ri 302 00:28:56,153 --> 00:29:01,153 C�nd am v�zut cifrele astea mi-am zis c� nu e posibil a�a ceva 303 00:29:01,154 --> 00:29:03,154 apoi am privit iar 304 00:29:08,155 --> 00:29:10,155 M�rimea fundului lui Teodor? 305 00:29:11,156 --> 00:29:13,156 S� revenim mai t�rziu la asta. 306 00:29:13,157 --> 00:29:16,657 Oricum cu 10 ani �n urm�, cota de pia�� 307 00:29:16,658 --> 00:29:20,157 printre copii a batoanelor s�n�toase era imperceptibil� 308 00:29:21,158 --> 00:29:23,158 C�t de de�tept crede Simon c� e? 309 00:29:24,159 --> 00:29:28,159 - �n compara�ie cu c�t e �n realitate. - Cine e Simon? 310 00:29:28,160 --> 00:29:31,160 - Nu eu. - Continu�. 311 00:29:32,161 --> 00:29:33,161 "C�t de r�u miroase Simon" 312 00:29:38,162 --> 00:29:42,162 �ti�i ce, cred c� �mi adun lucrurile din birou 313 00:29:42,163 --> 00:29:43,163 Bine. 314 00:29:54,164 --> 00:29:56,164 B�ie�i, ce e asta? 315 00:29:57,165 --> 00:29:59,165 Evident fundul lui Teodor. 316 00:29:59,166 --> 00:30:01,166 �i-am zis c� am desenat 317 00:30:01,167 --> 00:30:04,167 Pe foile mele de prezentare? Am fost concediat. 318 00:30:05,168 --> 00:30:07,168 Nu am �tiut 319 00:30:09,169 --> 00:30:12,869 - Ne pare r�u Dave. V� pare r�u? - Asta e fantastic. 320 00:30:12,870 --> 00:30:13,870 Da, dar... 321 00:30:13,871 --> 00:30:15,870 Scuzele nu �mi aduc slujba �napoi, nu e a�a Teodor? 322 00:30:17,871 --> 00:30:19,871 De ce �mi sunt hainele �mpr�tiate? 323 00:30:19,872 --> 00:30:21,872 Le-am folosit s� �tergem ap�. Bun� idee, nu? 324 00:30:23,873 --> 00:30:25,873 Doamne Teodor, tocmai ai? 325 00:30:27,074 --> 00:30:29,874 - E o stafid� Dave. - Dovede�te 326 00:30:35,375 --> 00:30:37,875 Bine. Vreau s� vorbesc cu voi, unde e Alvin? 327 00:30:40,276 --> 00:30:42,876 �mi e�ti dator v�ndut. 328 00:30:42,877 --> 00:30:44,877 Alvin? Alvin? 329 00:30:44,878 --> 00:30:49,878 Don't cha wish your girlfriend was hot like me? 330 00:30:49,879 --> 00:30:53,879 Don't cha wish your girlfriend was a freak like me? 331 00:30:55,280 --> 00:30:57,880 E o chestie nou� numit� B�TAIA �N U�� 332 00:30:57,881 --> 00:31:00,881 - Ie�i. - A�tept ciclul de cl�tire. 333 00:31:00,882 --> 00:31:04,882 Afar�. Dac� a� face o list� cu cele mai rele zile ale mele 334 00:31:04,883 --> 00:31:06,883 asta ar fi �n top 335 00:31:08,884 --> 00:31:11,884 - �i e �nc� devreme. - Termin� mititelule. 336 00:31:15,885 --> 00:31:20,885 B�ie�i s� v� explic a�a, nu am o slujb�, nu am carier� 337 00:31:20,886 --> 00:31:23,886 casa e mizerabil�, v� mul�umesc de asta, 338 00:31:24,387 --> 00:31:30,587 Bun� Dave sunt Claire Wilson �i... oare de ce mi-am zis �i numele de familie, ciudat, 339 00:31:30,588 --> 00:31:33,588 cred c� sunt pu�in emo�ionat� �n leg�tur� cu cina 340 00:31:34,589 --> 00:31:40,589 - Cina? - O s� �nchid acum, vin la tine pe la 7, pa! 341 00:31:40,590 --> 00:31:42,590 Mai sunt 30 minute 342 00:31:45,591 --> 00:31:47,591 - Cine e Claire? - E perechea lui Dave. 343 00:31:49,592 --> 00:31:52,592 Nu e perechea mea. E fosta mea pereche 344 00:31:57,493 --> 00:31:59,526 Bine, grozav. 345 00:31:59,527 --> 00:32:03,593 Dave relaxeaz�-te, tu f� rost de m�ncare de restul ne ocup�m noi. 346 00:32:03,594 --> 00:32:08,594 - De ce �mi vine oare greu s� v� cred? - Ne jigne�ti Dave, e dureros ce zici 347 00:32:08,595 --> 00:32:11,595 - Da, suntem implica�i �n asta to�i. - Da, ca o familie 348 00:32:11,596 --> 00:32:13,596 Nu, nu ca o familie 349 00:32:13,597 --> 00:32:17,597 - Tic-tac Dave, gr�be�te-te. - Da 350 00:32:36,598 --> 00:32:39,598 De asemenea aranj�m birouri �i rulote. 351 00:32:40,899 --> 00:32:43,599 - Ce miroase a�a? - Parfumul t�u, foarte masculin 352 00:32:45,600 --> 00:32:47,600 Ce ai f�cut? Ai golit sticla pe covor? 353 00:32:48,601 --> 00:32:50,601 Noi o numim "miros �n zona" 354 00:32:51,602 --> 00:32:54,602 Trebuie s� recunosc c� sunt surprins. Casa arat� grozav 355 00:32:54,603 --> 00:32:57,936 Noi veveri�ele suntem cunoscute pentru cur��enie. 356 00:32:57,937 --> 00:32:59,603 Da, v�d asta 357 00:33:01,604 --> 00:33:03,604 Mirose bine. 358 00:33:03,605 --> 00:33:05,605 �i unde e cina? 359 00:33:05,606 --> 00:33:08,606 B�ie�i, nu �tiu cum s� v� zic, dar... 360 00:33:08,607 --> 00:33:10,607 �n seara asta vom fi doar Claire �i eu 361 00:33:10,608 --> 00:33:12,608 - Stai a�a Dave, nici dac�... - NU 362 00:33:12,609 --> 00:33:13,609 - Nici dac�... - NU! 363 00:33:13,610 --> 00:33:15,610 - Dar noi am crezut c�... - Nu! 364 00:33:15,611 --> 00:33:19,611 Trece�i �n cealalt� camer� 365 00:33:19,612 --> 00:33:21,612 A stricat distrac�ia. 366 00:33:24,613 --> 00:33:27,613 - Nu �tiam c� g�te�ti. - Totul e s� o pr�je�ti �ncet 367 00:33:27,614 --> 00:33:31,614 dureaz� mai mult a�a, d� c�nd e vorba de gust de ce s� te gr�be�ti 368 00:33:31,615 --> 00:33:33,615 Sunt impresionat� 369 00:33:37,616 --> 00:33:39,616 - �i-am v�zut pozele �n ziar. - Da merge grozav 370 00:33:40,617 --> 00:33:42,617 Dar tu? Cum te descurci cu lucru t�u? 371 00:33:44,618 --> 00:33:46,618 Grozav, �mi place. 372 00:33:52,119 --> 00:33:56,219 - Cum crezi c� se descurc�? - Groaznic, nici m�car nu �i c�nt� 373 00:33:56,220 --> 00:34:01,220 - Alvin, Dave a zis. - Dave are nevoie de "doctorul iubiri" 374 00:34:01,221 --> 00:34:04,221 - �i asistentul lui. - Treci aici. 375 00:34:05,222 --> 00:34:10,222 E grozav, doi prieteni care iau cin�, stau �mpreun� 376 00:34:10,223 --> 00:34:13,223 f�r� presiuni, nimic ciudat. 377 00:34:20,224 --> 00:34:24,224 Casetofonul face asta mereu, parc� ar avea o minte proprie 378 00:34:24,925 --> 00:34:25,925 Ziceai? 379 00:34:26,926 --> 00:34:31,926 Nimic, aveam emo�ii s� vin aici, nu voiam ca tu s� crezi c� asta 380 00:34:31,927 --> 00:34:33,927 e o �nt�lnire 381 00:34:34,428 --> 00:34:35,928 O �nt�lnire? Nu! 382 00:34:44,129 --> 00:34:45,929 Firele sunt cam stricate. 383 00:34:45,930 --> 00:34:49,930 Ar trebui s� chemi un electriciam s� repare asta. 384 00:34:49,931 --> 00:34:52,931 Nu am nevoie de nimeni s� repare nimic pentru mine. 385 00:34:57,032 --> 00:34:58,932 Bine. 386 00:35:02,933 --> 00:35:06,933 Scuz�-m� un minut, merg s� verific siguran�ele. 387 00:35:18,034 --> 00:35:21,934 �tiu ce face�i. Alvin? Unde e Alvin? 388 00:35:25,035 --> 00:35:26,935 Dave, e�ti bine? 389 00:35:27,536 --> 00:35:29,936 Totul e bine. De ce ai f�cut asta? 390 00:35:31,037 --> 00:35:33,937 �ncercam s� te ajut Dave, ��i mirosea gura 391 00:35:35,538 --> 00:35:37,938 Nu m� mai ajuta�i, strica�i totul. 392 00:35:41,939 --> 00:35:43,939 Cred c� a intrat ceva �n ochi 393 00:35:43,940 --> 00:35:44,940 Las�-m� s� v�d 394 00:35:46,041 --> 00:35:51,941 Pare iritat, e ro�u. Ce s-a �nt�mplat? 395 00:35:52,942 --> 00:35:54,942 - Ce a fost? - Am crezut c� am v�zut un �obolan 396 00:35:54,943 --> 00:35:57,943 - �obolan? - Probabil nu e nimic, s� termin�m masa 397 00:36:01,244 --> 00:36:03,244 M�ine chem exterminatorul 398 00:36:08,245 --> 00:36:09,245 - Claire! - Dave! 399 00:36:11,046 --> 00:36:12,246 - Zi-i c� e jum�tatea ta. - Ce faci? 400 00:36:14,247 --> 00:36:15,247 A�a Dave 401 00:36:15,248 --> 00:36:17,248 Dave, Dave d�-mi drumul 402 00:36:18,649 --> 00:36:20,849 �mi pare r�u Claire doar c� 403 00:36:22,450 --> 00:36:27,850 mi-am pierdut slujba, aveam nevoie de o �mbr��i�are 404 00:36:27,851 --> 00:36:30,851 De ce nu ai zis a�a. Ce s-a �nt�mplat? 405 00:36:30,852 --> 00:36:32,852 O s� sune ciudat. 406 00:36:34,853 --> 00:36:36,853 F�r� minciuni �i alte jocuri 407 00:36:37,654 --> 00:36:39,854 - Adev�rul? - Te rog, te implor. 408 00:36:44,455 --> 00:36:47,555 Via�a mea e sabotat� de veveri�e vorbitoare 409 00:36:54,556 --> 00:36:56,556 - �ti ce... - Nu sunt nebun, ��i jur 410 00:36:57,557 --> 00:36:59,557 Nu te-ai schimbat deloc. 411 00:37:02,558 --> 00:37:05,558 Claire nu pleca ��i pot explica 412 00:37:10,459 --> 00:37:12,559 Veveri�ele 413 00:37:15,560 --> 00:37:19,860 - Te place Dave, te vrea. - Alvin nu �l aju�i. 414 00:37:19,861 --> 00:37:22,861 - Nu renun�a Dave. - Pleac� las�-m� �n pace 415 00:37:23,762 --> 00:37:26,862 - Dave vrei o pr�jitur�? - Am zis s� m� l�sa�i �n pace 416 00:37:31,863 --> 00:37:34,863 Mi se pare mie sau era pu�in sup�rat? 417 00:37:34,864 --> 00:37:37,864 S� vedem... e... Da, e 418 00:37:37,865 --> 00:37:41,465 - Dar avea gura mirositoari. - Foarte grozav v-a�i descurcat b�ie�i. 419 00:37:41,466 --> 00:37:46,466 - Idee, cine are? - Nici m�car nu avem buzunare 420 00:38:11,467 --> 00:38:16,467 Dragi b�ie�i, �mi pare r�u dar a�a nu mai merge 421 00:38:17,468 --> 00:38:21,468 nu �tiu ce m-a f�cut s� cred c� m� descurc cu voi c�nd 422 00:38:21,469 --> 00:38:24,469 abia pot avea grij� de via�a mea. Ar trebui s� v� �ntoarce�i 423 00:38:24,470 --> 00:38:28,470 la casa voastr� adev�rat� din p�dure a�a e mai bine pentru to�i 424 00:38:28,471 --> 00:38:31,471 �mi pare r�u c� trebuie s� fie a�a dar 425 00:38:52,572 --> 00:38:56,472 B�ie�i? Simon? Teodor? 426 00:39:00,473 --> 00:39:01,473 B�ie�i? 427 00:39:04,474 --> 00:39:10,474 Alvin? Alvin? 428 00:39:15,475 --> 00:39:21,475 Simon? Teodor? 429 00:39:22,476 --> 00:39:24,476 Alvin? Alvin? 430 00:39:47,477 --> 00:39:48,477 Alo? 431 00:39:50,478 --> 00:39:51,478 Alo? 432 00:39:52,979 --> 00:39:54,479 Copii �tia. 433 00:40:19,480 --> 00:40:22,480 Bun venit la casa de discuri Jet. 434 00:40:35,481 --> 00:40:36,981 O nou� regul�, nu ie�i�i dup� ora 9 435 00:40:36,982 --> 00:40:38,481 �i nu pleca�i nic�ieri �nainte s� �mi zice�i. 436 00:40:40,482 --> 00:40:41,482 �i-ai f�cut griji pentru noi Dave? 437 00:40:42,483 --> 00:40:44,483 Nu, doar c� trebuie s� �tiu, at�t tot 438 00:40:44,484 --> 00:40:46,984 Stai, dac� nu ��i faci griji, atunci de ce trebuie s� �ti? 439 00:40:47,985 --> 00:40:49,985 Trebuie s� �tiu, bine? 440 00:40:59,086 --> 00:41:01,986 Alvin? 441 00:41:06,987 --> 00:41:08,987 Scuze de aia. 442 00:41:10,988 --> 00:41:12,988 - Scuze. - Copii, nu? 443 00:41:12,989 --> 00:41:14,989 Da, te �in mereu alert 444 00:41:14,990 --> 00:41:16,990 - Tu ai? - Trei b�ie�i 445 00:41:16,991 --> 00:41:18,691 Unele zile sunt mai bune ca �i altele. 446 00:41:18,692 --> 00:41:21,692 C�teodat� vrei s� �i �nchizi �n o cutie �i s� la�i cutia �n parc 447 00:41:37,293 --> 00:41:38,693 B�ie�i ce e asta? 448 00:41:38,694 --> 00:41:40,694 Wafels pentru pr�jitorul de p�ine. 449 00:41:40,695 --> 00:41:42,695 Nu �mi permit toate astea 450 00:41:45,496 --> 00:41:47,696 �n caz c� nu a�i observat, nu mai am slujba 451 00:41:57,097 --> 00:41:58,697 C�ntecul meu. 452 00:42:08,198 --> 00:42:09,698 - Alo? - Dave! 453 00:42:11,699 --> 00:42:13,699 Ce mai face compozitorul meu preferat? 454 00:42:13,700 --> 00:42:16,400 - Ian? - Zi-mi dac� ai auzit c�ntecul. 455 00:42:16,401 --> 00:42:20,001 Chiar acum �l ascult, dar c�nd ai, c�nd l-ai.. 456 00:42:20,002 --> 00:42:23,002 Secret de meserie, a�a lucrez eu, a�a func�ionez 457 00:42:23,003 --> 00:42:28,003 E la radio �n minirotatie �i videoclipul cu cei trei, are deja 458 00:42:28,004 --> 00:42:32,004 10 milioane de acces�ri pe youtube 459 00:42:36,005 --> 00:42:39,005 Trebuie s� �nchid, pune ni�te haine pe ei, sunt cam dezbr�ca�i. 460 00:42:48,606 --> 00:42:52,006 Deci putem lua wafels, nu? Dave? 461 00:42:59,207 --> 00:43:01,007 "Alvin �i veveri�ele" "Lansarea Albumului" 462 00:43:06,408 --> 00:43:08,008 Num�rul 1: Avin �i Veveri�ele 463 00:43:41,009 --> 00:43:43,009 B�ie�i a fost excelent, Simon bine lucrat 464 00:43:43,010 --> 00:43:44,010 Normal! 465 00:43:44,011 --> 00:43:46,011 Teodor bravo! 466 00:43:46,012 --> 00:43:48,412 - Alvin ai fost pu�in fals - Ai grij�! 467 00:43:48,413 --> 00:43:51,513 Alvin, Alvin! 468 00:44:01,514 --> 00:44:03,514 - Ce crede�i? - Grozav! 469 00:44:09,515 --> 00:44:11,515 Cei mai buni noi arti�ti 470 00:44:35,516 --> 00:44:36,516 Bine 471 00:44:43,017 --> 00:44:45,517 Periu�a de din�i, nu? Bine 472 00:44:50,518 --> 00:44:51,518 Nu! 473 00:45:08,019 --> 00:45:09,319 Dave. 474 00:45:09,620 --> 00:45:11,320 E�ti treaz? 475 00:45:11,321 --> 00:45:13,321 Sunt acum. 476 00:45:13,322 --> 00:45:16,322 Am avut un co�mar Pot s� dorm cu tine? 477 00:45:19,323 --> 00:45:21,323 Nici nu o s� �ti c� sunt aici 478 00:45:22,324 --> 00:45:24,324 Bine dar stai pe partea cealalt� de pat. 479 00:45:24,325 --> 00:45:25,325 Bine 480 00:45:41,326 --> 00:45:44,326 Teodor, aia nu e partea ta de pat 481 00:46:05,327 --> 00:46:10,327 - Teodor treze�te-te e cr�ciunul! - E cr�ciunul omule! 482 00:46:10,328 --> 00:46:12,328 Haide omule e cr�ciunul 483 00:46:13,329 --> 00:46:15,329 Treze�te-te lene�ule! 484 00:46:17,330 --> 00:46:19,330 O da, cr�ciunul. 485 00:46:19,331 --> 00:46:23,331 - Po�i dormi alt�dat�. - Vin! 486 00:46:23,332 --> 00:46:26,332 - Gr�be�te-te tata! - Tat�? 487 00:46:26,333 --> 00:46:28,333 Dave, am zis Dave 488 00:46:28,334 --> 00:46:32,334 - O s� fie cel mai frumos cr�ciun. - Deschide �nt�i cadoul de la mine. 489 00:46:32,335 --> 00:46:35,335 - Ba de la mine! - Al meu e mai frumos. 490 00:46:35,336 --> 00:46:37,336 - Mi-a�i f�cut cadouri? - Desigur. 491 00:46:41,337 --> 00:46:43,337 Bine, Simon. 492 00:46:48,338 --> 00:46:52,338 - Oau, e o... - O busol� din agrafe de h�rtie 493 00:46:52,339 --> 00:46:55,339 De acum �nainte nu o s� m� mai pierd. 494 00:46:55,340 --> 00:46:58,340 - Eu urmez. - Alvin 495 00:47:03,341 --> 00:47:05,341 - Portofelul meu. - ��i place? 496 00:47:05,342 --> 00:47:09,342 M-am g�ndit s� ��i dau ceva ce o s� folose�ti �n fiecare zi 497 00:47:09,343 --> 00:47:14,743 A�a am �i f�cut de aproape 10 ani Bine g�ndit Alvin mul�umesc 498 00:47:14,744 --> 00:47:17,744 Da, privirea de pe fa�a ta spune totul Dave 499 00:47:19,345 --> 00:47:23,645 Frumos f�cut Teodor, pentru Dav 500 00:47:23,646 --> 00:47:27,646 s� vedem, zice: Cr�ciun Fericit, cu dragoste Teodor 501 00:47:27,647 --> 00:47:32,047 �i e un desen cu ni�te... ananas? 502 00:47:32,048 --> 00:47:35,048 Nu e ananas, e familia noastr� 503 00:47:37,049 --> 00:47:40,049 Uite b�ie�i, s� ne �n�elegem aici 504 00:47:42,050 --> 00:47:48,050 Nu sunt tat�l vostru, sau ceva de genul, bine? 505 00:47:48,751 --> 00:47:50,451 Dar, e�ti ca �i un tat� 506 00:47:54,152 --> 00:47:56,452 P�i, nu prea 507 00:47:56,453 --> 00:48:02,453 Suntem prieteni cu siguran��, va compun c�ntece, v� ajut cu cariera voastr� 508 00:48:02,454 --> 00:48:04,254 Ne dai haine, ne hr�ne�ti, 509 00:48:04,255 --> 00:48:07,854 Ne la�i s� dormim cu tine c�nd avem co�maruri 510 00:48:07,855 --> 00:48:09,855 Asta fac prieteni 511 00:48:13,056 --> 00:48:15,856 Deci, cine vrea s� �i deschid� cadourile? 512 00:48:15,857 --> 00:48:18,857 - E o �ntrebare capcan�? - Noi vrem! 513 00:48:18,858 --> 00:48:19,858 Eu! Eu! Eu! 514 00:48:21,859 --> 00:48:24,859 Abia a�tept s� �mi deschid primul meu... plic? 515 00:48:28,360 --> 00:48:30,860 - Sunt cecuri. - Grozav! 516 00:48:30,861 --> 00:48:34,861 Peste c��iva ani o s� v� pute�i cump�ra ceva frumos cu ele 517 00:48:35,462 --> 00:48:37,862 Nu ai c�teva care au deja c��iva ani? 518 00:48:40,263 --> 00:48:43,463 - Alvin, manierele. - Mul�umesc Dave 519 00:48:43,464 --> 00:48:45,464 Da, mul�umesc Dave 520 00:48:49,065 --> 00:48:51,465 - Ian? - Cine vrea cadouri? 521 00:48:54,866 --> 00:48:57,266 Mai sunt destule de unde au venit astea 522 00:48:57,267 --> 00:48:59,267 Aducetile �n�untru b�ie�i. 523 00:48:59,268 --> 00:49:00,268 - O, da! - Jackpot! 524 00:49:01,669 --> 00:49:04,269 - Ce faci? - Am grij� de b�ie�i mei Dave 525 00:49:04,270 --> 00:49:07,270 - Da, de asta vorbeam. - Ce s-a �nt�mplat cu cadoul t�u? 526 00:49:07,271 --> 00:49:10,271 - Care e al meu? - �la mare cred c� e al meu 527 00:49:11,272 --> 00:49:14,272 - Tu ce le-ai dat? - Cecuri 528 00:49:14,273 --> 00:49:17,173 Grozav, exact ce �i doresc copii. 529 00:49:17,174 --> 00:49:19,174 Ave�i noroc c� a venit unchiul Leo 530 00:49:20,175 --> 00:49:21,175 Unchiul Leo? 531 00:49:23,576 --> 00:49:27,376 - E pentru mine? - Nu e pentru Simon. 532 00:49:27,377 --> 00:49:32,377 Teodor �i.. Alvin 533 00:49:33,078 --> 00:49:34,378 Mul�umesc Mo�ule 534 00:49:34,379 --> 00:49:37,379 Asta e pentru tine, ��i place forma�ia asta, nu? 535 00:49:37,380 --> 00:49:40,380 Cu pl�cere �i �ti�i ce b�ie�i? 536 00:49:40,381 --> 00:49:44,381 Unchiul Leo da o petrecere de lansare a noului vostru cd. 537 00:49:44,382 --> 00:49:47,382 Exact, presa, paparazzi, mari bi�tari. 538 00:49:48,583 --> 00:49:50,383 - Tot pachetul - Grozav! 539 00:49:52,384 --> 00:49:55,984 Dave ai o s�pt�m�n� s� scri un alt hit, bine? 540 00:49:57,885 --> 00:49:59,985 - Ave�i grij�, am plecat. - Pa unchiule Leo 541 00:49:59,986 --> 00:50:02,986 - Cr�ciun fericit. - Acum e cu adev�rat Cr�ciunul. 542 00:50:03,387 --> 00:50:04,987 Ajutor, ajutor 543 00:50:09,488 --> 00:50:13,688 Bine, bine lini�ti�i-v�. V� mul�umesc c� a�i venit 544 00:50:13,689 --> 00:50:16,689 Ast� sear� e o sear� foarte special� 545 00:50:17,690 --> 00:50:22,690 noi de la Jet Records ne m�ndrim c� v� aducem muzica de m�ine azi. 546 00:50:23,691 --> 00:50:26,191 �i �ti�i ce? Am reu�it din nou! 547 00:50:26,192 --> 00:50:30,192 Doamnelor �i domnilor sunt aici s� v� c�nte noul lor c�ntec 548 00:50:30,193 --> 00:50:33,193 Aplauze pentru Alvin, Simon �i Teodor 549 00:53:20,194 --> 00:53:21,194 Mul�umesc. 550 00:53:23,195 --> 00:53:24,195 V� deranjeaz� dac� fac c�teva poze? 551 00:53:24,196 --> 00:53:28,196 Claire! Deloc, d�-i drumu. 552 00:53:28,997 --> 00:53:32,197 Grozav, am o nou� sarcin�, voi relata drumul vostru spre succes 553 00:53:35,198 --> 00:53:37,198 útia sunt Simon, Alvin �i Teodor 554 00:53:37,199 --> 00:53:39,499 Bun�! Bun� Claire. 555 00:53:39,500 --> 00:53:40,500 E�ti fierbinte. 556 00:53:41,501 --> 00:53:43,501 Am uitat c� voi nu v-a�i cunoscut �n mod oficial 557 00:53:48,902 --> 00:53:53,502 Dave... �mi pare r�u de seara aia, am crezut c� e�ti... 558 00:53:53,503 --> 00:53:56,503 C� sunt nebun? Te �n�eleg 559 00:53:56,504 --> 00:54:00,004 E greu de crezut la cin�, c� exist� veveri�e vorbitoare 560 00:54:00,305 --> 00:54:03,805 Dar uitate la tine acum ai o carier�, un viitor promi��tor... 561 00:54:05,006 --> 00:54:07,106 ... copii. Sunte�i ca o familie. 562 00:54:07,107 --> 00:54:12,107 Nu pomeni de familie. �l baloneaz� pe Dave, a�a de tare c� tre s� ie�i din camer� 563 00:54:12,108 --> 00:54:14,108 Nu e adev�rat 564 00:54:14,109 --> 00:54:15,909 Nu vrea o familie. 565 00:54:15,910 --> 00:54:19,310 De ce nu merge�i s� v� juca�i? Sau s� devasta�i o mas� cu de�erturi 566 00:54:19,311 --> 00:54:20,311 Nu o lua�i personal b�ie�i, 567 00:54:20,312 --> 00:54:23,312 uni oameni nu �tiu s� aprecieze c�nd au ceva bun l�ng� ei 568 00:54:24,013 --> 00:54:26,313 Nu e a�a Dave? 569 00:54:26,514 --> 00:54:28,314 Claire! 570 00:54:29,515 --> 00:54:32,715 S� nu te sim�i jignit, dar nu te �ti deloc la asta 571 00:54:41,016 --> 00:54:44,216 - Ce zici de asta? - Ce e? 572 00:54:44,217 --> 00:54:47,217 - E Alvin. - Da nu seam�n�. 573 00:54:47,218 --> 00:54:51,218 E un prototip. Vom vinde un milion de ele. 574 00:54:51,219 --> 00:54:53,219 E activat de voce. Zi ceva. 575 00:54:54,420 --> 00:54:58,220 Bun�, p�pu�� ur�t� Alvin care nu seam�n� deloc cu Alvin 576 00:55:01,221 --> 00:55:03,721 Vezi, o s� le plac�. E �n spaniol� 577 00:55:03,722 --> 00:55:05,122 �ti ce, e ciudat 578 00:55:05,123 --> 00:55:08,123 Hei, Dave. Trebuie s� ne extindem 579 00:55:09,124 --> 00:55:13,124 Uita de muzic�. Muzica e doar un mod 580 00:55:13,125 --> 00:55:15,125 de a ajunge s� faci bani cu adev�rat 581 00:55:15,126 --> 00:55:20,126 o s� lans�m o linie de haine de blan�, de parfumuri 582 00:55:23,027 --> 00:55:24,127 Sunt doar copii 583 00:55:24,128 --> 00:55:30,128 Sunt ni�te roz�toare, care ne vor aduce mul�i bani dac� m� la�i s� lucrez cu ei 584 00:55:30,129 --> 00:55:35,129 - Nu te pot auzi, e muzica prea tare. - S� nu mi te �mpotrive�ti Dave 585 00:55:36,430 --> 00:55:38,130 Eu nu pierd niciodat� 586 00:55:47,631 --> 00:55:50,131 A �ncercat cineva pr�jitura? 587 00:55:50,732 --> 00:55:54,132 Probabil o s� m� doar� burt�. Dar merita 588 00:55:57,133 --> 00:56:02,133 Hei omule, �mi place melodia. Bate cinciul. 589 00:56:05,234 --> 00:56:08,134 V�d c� v� place ce am organizat pentru voi b�ie�i. 590 00:56:09,135 --> 00:56:12,135 Ce tot vorbesc. Probabil m�nca�i la fel de bine to timpul 591 00:56:12,136 --> 00:56:14,836 P�i, Dave zice c� nu vrea s� ne rasfateze 592 00:56:14,837 --> 00:56:18,137 Dar e�ti un star, e normal s� fi r�sf��at 593 00:56:18,838 --> 00:56:22,138 ar trebui s� mergi cu limuzina, cu un avion particular 594 00:56:22,139 --> 00:56:25,139 �i s� petreci a�a �n fiecare sear�. 595 00:56:26,740 --> 00:56:28,140 Z�u, Dave zice c� avem nevoie de somn. 596 00:56:29,141 --> 00:56:34,141 Uite Alvin, �mi vine greu s� v� zic, dar trebuie s� fiu sincer 597 00:56:34,142 --> 00:56:38,142 Dave va �ncurca, v-a� putea face s� c�tiga�i 20.000 $ pe zi 598 00:56:39,543 --> 00:56:41,143 - E mult? - Da! 599 00:56:42,444 --> 00:56:44,644 �i mai e un lucru, nu ��i zic... ba da ��i zic 600 00:56:44,845 --> 00:56:48,245 pe la spate, Dave va zice... 601 00:56:50,046 --> 00:56:51,246 �obolani. 602 00:56:54,247 --> 00:56:56,247 - �obolani? - Da 603 00:56:57,148 --> 00:57:00,248 Nu l�sa�i s� v� deranjeze asta, eu, eu v� consider familie 604 00:57:01,249 --> 00:57:05,249 Dac� ave�i nevoie de ceva, orice, da�i un telefon unchiului vostru Leo 605 00:57:05,250 --> 00:57:06,850 - Bine? - Bine, pa. 606 00:57:14,951 --> 00:57:17,751 Haide, conduci c� bunic�! 607 00:57:17,752 --> 00:57:18,752 Ia-�i un scaun cu roti�e! 608 00:57:18,953 --> 00:57:20,753 D�-te la o parte 609 00:57:20,754 --> 00:57:24,754 B�ie�i uita�i-v� la mine, sus, sus �i... 610 00:57:28,355 --> 00:57:29,755 Alvin?! 611 00:57:30,556 --> 00:57:33,556 Nu te pot ajuta Simon, sunt pe cale s� �l dep�esc 612 00:57:33,557 --> 00:57:35,557 B�ie�i am o nou� idee pentru un c�ntec 613 00:57:37,558 --> 00:57:39,558 - Bun� Dave. - Ce face�i? 614 00:57:39,559 --> 00:57:42,259 Parc� v-am zis s� face�i cur��enie 615 00:57:42,260 --> 00:57:43,260 Facem. 616 00:57:47,261 --> 00:57:51,261 - Cine e aia? - Unchiul Leo ne-a angajat o menajer� 617 00:57:51,762 --> 00:57:53,262 E de asemenea �i o maseuz�, Grrrr 618 00:57:58,163 --> 00:57:59,863 Haide, date la o parte amice 619 00:57:59,864 --> 00:58:02,864 treci pe prima band� 620 00:58:02,865 --> 00:58:04,465 De unde ai jocul? 621 00:58:04,466 --> 00:58:06,466 De la unchiul Leo. Mi�c� sau te dau la o parte 622 00:58:06,467 --> 00:58:08,567 Ia-�i ni�te ro�i ajut�toare amice 623 00:58:09,568 --> 00:58:11,568 Bine, �ti�i ce? E destul 624 00:58:12,869 --> 00:58:15,169 Ce faci? Eram pe cale s� �mi dep�esc recordul 625 00:58:15,170 --> 00:58:17,170 P�cat, unde e Teodor? 626 00:58:21,471 --> 00:58:22,871 - Scuip�! - Nu! 627 00:58:23,372 --> 00:58:25,872 - Scuip�! - Nu 628 00:58:27,373 --> 00:58:28,873 Jet records 629 00:58:29,574 --> 00:58:32,874 Bine, �ntrunire acum, to�i pe canapea 630 00:58:33,775 --> 00:58:35,875 Ne po�i scuza un moment? 631 00:58:39,576 --> 00:58:42,876 B�ie�i, �tiu c� v� e greu. 632 00:58:43,377 --> 00:58:45,877 Cu 3 luni �n urma era�i undeva �ntr-un copac 633 00:58:46,378 --> 00:58:49,878 - Iar acum sunte�i... - Staruri mari 634 00:58:51,079 --> 00:58:55,079 - Bine, doar fiindc� sunte�i... - Staruri mari 635 00:58:59,280 --> 00:59:01,080 Nu �nseamn� c� pute�i face �i avea tot ce vre�i 636 00:59:01,081 --> 00:59:04,081 Unchiul Leo zice c� ar trebui 637 00:59:04,082 --> 00:59:07,082 �ti�i ce, nu e unchiul vostru 638 00:59:09,083 --> 00:59:12,083 A mai zis de asemenea c� ar trebui s� facem 639 00:59:12,084 --> 00:59:13,684 20 $ pe zi! 640 00:59:14,685 --> 00:59:18,985 Face�i mult mai mult de at�ta �i fiindc� �in la voi �i pun deoparte pentru voi 641 00:59:18,986 --> 00:59:21,986 la fel cum face�i voi cu nucile iarna 642 00:59:22,087 --> 00:59:23,787 Iarna e pentru rata�i! 643 00:59:23,788 --> 00:59:27,688 Da �i nu ar trebui s� decidem noi portofoliul de investi�i 644 00:59:27,689 --> 00:59:30,689 De unde zice�i voi astea, sunte�i doar ni�te copii 645 00:59:31,690 --> 00:59:34,390 Copii Dave... sau �obolani? 646 00:59:34,391 --> 00:59:35,391 Ce? 647 00:59:35,992 --> 00:59:37,392 Unchiul Ian zice c� suntem ca �i o familie pentru el. 648 00:59:38,393 --> 00:59:43,393 Da, dac� tot �l iubi�i a�a de mult �i crede�i c� eu nu am grij� de voi 649 00:59:43,394 --> 00:59:45,394 de ce nu merge�i s� locui�i cu unchiul Ian? 650 00:59:57,195 --> 01:00:00,795 Dave... mai e�ti sup�rat pe noi? 651 01:00:02,096 --> 01:00:03,796 Dave? 652 01:00:13,097 --> 01:00:15,797 Dragi b�ie�i, �mi pare r�u dar... 653 01:00:17,098 --> 01:00:20,098 ar trebui s� v� �ntoarce�i la casa voastr� adev�rat� din p�dure 654 01:00:20,799 --> 01:00:22,799 Cred c� vrea cu adev�rat c� noi s� plec�m. 655 01:00:35,000 --> 01:00:38,300 �i-am zis Dave, eu nu pierd niciodat�. 656 01:01:06,301 --> 01:01:09,501 B�ie�i, bine a�i venit �n noua voastr� casa 657 01:01:12,502 --> 01:01:14,002 "Bun venit Veveri�elor!" 658 01:01:16,603 --> 01:01:20,003 - O da, t�ticul e acas�. - Da! 659 01:01:20,804 --> 01:01:25,704 - Putem s� ne juc�m cu toate astea? - Sigur, de ce nu, e casa voastr� 660 01:01:25,705 --> 01:01:31,305 - Deci, care sunt regulile pe aici? - Am o singur� regul� 661 01:01:32,306 --> 01:01:35,306 - C� nu exist� reguli. - Grozav! 662 01:01:46,607 --> 01:01:50,307 4 grade eleva�ie, 6 grade dreapta 663 01:01:52,108 --> 01:01:53,308 Trage! 664 01:02:06,309 --> 01:02:08,309 �mi vei sim�i furia 665 01:02:09,110 --> 01:02:11,310 Nu m� f� s� r�d 666 01:02:25,011 --> 01:02:27,311 Al t�u Kung-fu nu e pe m�sur� rachetelor mele 667 01:02:35,112 --> 01:02:37,312 Destul Simon, gata acum 668 01:02:38,313 --> 01:02:39,313 Simon! 669 01:02:39,314 --> 01:02:41,314 - D�-mi aia! - Las�-m�! 670 01:02:41,315 --> 01:02:42,315 - Da drumu Alvin, - Haide 671 01:02:45,216 --> 01:02:47,316 - E r�ndul meu! - Cine zice asta?! 672 01:02:51,517 --> 01:02:53,317 Simon! 673 01:02:59,318 --> 01:03:02,318 - E a mea! - Eu o vreau! 674 01:03:15,219 --> 01:03:18,319 - Vezi dac� s-au deschis airbagurile! - Teodor, nu te du spre lumin�! 675 01:03:20,320 --> 01:03:21,720 S� o mai facem odat�! 676 01:03:22,721 --> 01:03:24,221 V� juca�i dur? 677 01:03:24,222 --> 01:03:27,222 - O da! - Bine 678 01:03:27,423 --> 01:03:32,223 Pentru ce de m�ine ve�i munci din greu. De pe o coast� pe alta �n cinci zile 679 01:03:32,224 --> 01:03:35,524 Dave zicea c� turneele nu sunt pentru copii 680 01:03:35,525 --> 01:03:38,525 Pentru un copil obi�nuit, voi sunte�i superstaruri 681 01:03:38,526 --> 01:03:40,526 - Da! - Ceea ce �mi aminte�te 682 01:03:40,527 --> 01:03:44,627 Simon s� sc�p�m de ochelari �tia plictico�i �i s� �i �ncerc�m 683 01:03:44,628 --> 01:03:48,628 pe ace�tia super tari 684 01:03:50,029 --> 01:03:55,129 - O Doamne! - útia ar fi grozavi dac� a� vedea cu ei 685 01:03:55,130 --> 01:03:58,130 �i se vor obi�nui ochi cu ei. Haide b�ie�i la drum 686 01:05:21,431 --> 01:05:25,131 Dac� veveri�elor le place, atunci animalele voastre le vor iubi 687 01:06:17,133 --> 01:06:18,633 Stai! 688 01:06:24,634 --> 01:06:28,234 - Treze�te-i ca s� c�nte! - Glume�ti, ai 500 de butoane aici 689 01:06:32,235 --> 01:06:36,235 Bine b�ie�i, ce crede�i c� v-a adus unchiul? Cafea! 690 01:06:38,336 --> 01:06:41,236 - �mi place Tofeaua. - E cafea Teodor 691 01:06:43,237 --> 01:06:52,137 E o b�utur� super energizanta, cu fri�c�, caramel �i ciocolat� 692 01:06:53,138 --> 01:06:55,138 Savura�i! 693 01:06:57,439 --> 01:06:58,939 Asta ar trebui s� �i �in� treji 694 01:08:00,340 --> 01:08:03,940 Stop! B�ie�i e nevoie de mai mult� energie 695 01:08:03,941 --> 01:08:07,941 Bine? E nevoie de mai mult... uauu 696 01:08:09,042 --> 01:08:10,942 Bine? Doar suntem Veveri�ele, ce naiba 697 01:08:11,143 --> 01:08:13,943 Asta e absurd, m� simt ca P Didy cu c�ma�a 698 01:08:13,944 --> 01:08:16,944 �i s� fim sinceri, noile c�ntece nu ni se potrivesc 699 01:08:16,945 --> 01:08:22,945 �ti�i ce cred eu? Eu cred c� e perfect, e foate actuala imaginea 700 01:08:24,146 --> 01:08:25,946 Dave zicea c� muzica e totul. 701 01:08:25,947 --> 01:08:26,947 "Dave zicea c� muzica e totul," 702 01:08:28,148 --> 01:08:31,948 Dave, Dave, Dave... nu e aici, bine sunt eu 703 01:08:33,449 --> 01:08:35,649 haiosul unchi Ian, bine? 704 01:08:38,650 --> 01:08:39,650 Ce zici? 705 01:08:40,351 --> 01:08:42,651 - Cum te nume�ti? - Tappy 706 01:08:42,652 --> 01:08:44,652 Tappy? Ce fel de nume e asta? 707 01:08:44,653 --> 01:08:47,653 - Ce faci? - Coreografia 708 01:08:47,654 --> 01:08:51,754 - Nu �tiu ce e aia, ce e? - E dans. 709 01:08:52,555 --> 01:08:56,155 O, d�nsul. Data viitoare zi a�a. 710 01:08:56,156 --> 01:08:57,156 Alo 711 01:08:58,757 --> 01:09:04,157 Cine? Dave? Parc� �mi amintesc ceva... 712 01:09:06,258 --> 01:09:10,158 - Las�-m� s� vorbesc cu ei. - Nu cred c� e o idee bun� Dave. 713 01:09:10,159 --> 01:09:15,159 - Sunt �nc� sup�ra�i c� i-ai dat afar�. - Nu i-am dat afar� 714 01:09:15,160 --> 01:09:16,860 Negare! 715 01:09:16,861 --> 01:09:20,861 Ce aud de un turneu �n europa? Vor fi pleca�i 6 luni? 716 01:09:21,862 --> 01:09:25,062 Nu, 12 luni, merg �i �n China. 717 01:09:25,063 --> 01:09:26,063 12? 718 01:09:27,564 --> 01:09:30,564 Ascult�, vreau doar s� �i salut �i s� v�d ce fac. 719 01:09:30,565 --> 01:09:32,064 Fac bine, se bucura de via�� 720 01:09:32,065 --> 01:09:37,065 tr�iesc pe picior mare, recunoa�te Dave, ei au mers mai departe. 721 01:09:37,066 --> 01:09:38,499 Sunt ferici�i acum. 722 01:09:38,500 --> 01:09:41,366 Ian, vreau s� vorbesc cu ei, d�-i la telefon 723 01:09:41,967 --> 01:09:46,567 Nu pot, avem un turneu care �ncepe m�ine �i... 724 01:09:46,568 --> 01:09:50,468 nu vreau s� �i stresez. O s� ��i trimitem vederi. 725 01:09:50,469 --> 01:09:53,469 Ian nu po�i s� faci asta. Nu sunt preg�ti�i pentru a�a ceva. 726 01:09:53,470 --> 01:09:55,270 Sunt doar ni�te copii. 727 01:09:55,271 --> 01:09:57,271 - O s� �i v�d eu. - Asst.. Stai... 728 01:09:57,272 --> 01:09:59,272 - Ian? - Da.. ce... 729 01:09:59,273 --> 01:10:00,273 - Ian? - Nu te.. 730 01:10:00,274 --> 01:10:05,274 Nu po... Dav.. eu... 731 01:10:10,175 --> 01:10:12,275 A fost Dave? 732 01:10:14,876 --> 01:10:21,276 Da, a vrut s� �mi zic� c� se descurc� bine �i e fericit, foarte foarte fericit 733 01:10:24,377 --> 01:10:26,277 Vine la spectacol? 734 01:10:29,278 --> 01:10:32,278 �ti ce? I-am trimis bilete dar... le-a returnat 735 01:10:35,179 --> 01:10:37,279 Cred c� e ocupat, are alte lucruri de f�cut 736 01:10:38,380 --> 01:10:41,880 Ce e cu fetele astea lungi, ne vom distra, 737 01:10:41,881 --> 01:10:43,881 vom avea un spectacol mare 738 01:10:43,882 --> 01:10:46,882 va place masajul? Cunosc pe cineva 739 01:10:46,883 --> 01:10:50,183 o s� �l sun, 740 01:10:53,684 --> 01:11:00,184 Ascult�, Dave Sevile, memoreaz� numele, dac� apare m�ine, s� nu se apropie de ei. 741 01:11:00,185 --> 01:11:02,185 - Ai �n�eles? - Da! 742 01:11:18,186 --> 01:11:19,486 Unchiule Ian? 743 01:11:25,987 --> 01:11:27,187 Ce faci aici? 744 01:11:27,188 --> 01:11:30,188 Pot dormi cu tine? Am avut un co�mar 745 01:11:32,789 --> 01:11:36,689 Ai avut un co�mar? La fel �i eu, 746 01:11:36,690 --> 01:11:38,190 la mine �n co�mar 747 01:11:38,191 --> 01:11:44,991 am avut de organizat 37 concert �n 42 de zile �n 17 ��ri 748 01:11:44,992 --> 01:11:52,292 �i s� coordonez 121 de interviuri radio �i la ziar �n 5 limbi diferite 749 01:11:52,293 --> 01:11:53,993 dar �ti ce, Teodor 750 01:11:53,994 --> 01:11:56,994 singura diferen�� e ca �n co�marul meu 751 01:11:56,995 --> 01:11:59,995 c�nd deschid ochi... nu dispare. 752 01:12:02,096 --> 01:12:04,296 Deci, zici nu? 753 01:12:35,497 --> 01:12:37,297 B�ie�i... 754 01:12:37,598 --> 01:12:39,598 Vreau s� merg acas�? 755 01:12:39,599 --> 01:12:42,199 Cum adic�? E�ti deja acas�. 756 01:12:42,200 --> 01:12:44,400 Nu, adic�... acas� acas�, 757 01:12:44,401 --> 01:12:46,701 �ti�i voi... la Dave 758 01:12:46,702 --> 01:12:47,702 Dar Teodor, 759 01:12:47,703 --> 01:12:49,103 Ce? 760 01:12:49,104 --> 01:12:51,004 Treze�te-te �i miroase cafeaua, 761 01:12:51,005 --> 01:12:53,305 Dave... nu ne vrea. 762 01:12:53,606 --> 01:12:56,706 Nici nu �i pas� nici c�t s� vin� la concertul nostru 763 01:13:03,707 --> 01:13:08,707 "Veveri�ele, zvonuri privind oboseala lor au ap�rut" 764 01:13:08,708 --> 01:13:13,208 "e din cauza wafelor sau a unui turneu prea �nc�rcat?" 765 01:13:13,209 --> 01:13:17,209 "greu de zis, dar produc�torul Ian e sigur" 766 01:13:17,210 --> 01:13:24,210 "c� vor �ncepea azi turneul cu un concert La teatrul Orpheum din Los Angeles" 767 01:13:27,111 --> 01:13:28,811 Destul! 768 01:13:55,112 --> 01:13:57,812 Suna�i de parc� a�i �nghi�it cuie 769 01:14:05,313 --> 01:14:06,813 Deci? 770 01:14:07,614 --> 01:14:11,514 V� pot zice �n termeni sofistica�i, dar mai simplu zis 771 01:14:11,515 --> 01:14:12,615 sunt extenua�i 772 01:14:12,616 --> 01:14:16,516 Bine, f�-le o injec�ie, o crem�, o pastil�, ceva 773 01:14:16,517 --> 01:14:18,817 Am investit to�i bani �n b�ie�i �tia 774 01:14:19,218 --> 01:14:25,318 - Au nevoie de odihn�. - Odihn�? Bine, da odihna 775 01:14:28,119 --> 01:14:31,319 Nu sunt doctor deci... o s� se rezlove, mul�umesc mult. 776 01:14:34,220 --> 01:14:36,320 Hei doctore, ia de aici 777 01:14:39,321 --> 01:14:41,421 Cioc cioc 778 01:14:42,822 --> 01:14:48,422 Am vorbit cu doctorul �i nu mi se pare corect s� merge�i a�a 779 01:14:49,423 --> 01:14:51,223 Anulezi spectacolul? 780 01:14:52,124 --> 01:14:55,224 Nu, atunci ar trebui s� dau bani de bilete �napoi 781 01:14:55,225 --> 01:14:59,125 Nu, dar o s� face�i playback da! 782 01:14:59,626 --> 01:15:03,126 - Nu e un fel de a tri�a? - Nu, nu e 783 01:15:04,027 --> 01:15:06,827 A tri�a nu e corect, a�a doar v� voi ajuta 784 01:15:06,828 --> 01:15:12,528 To�i fac asta, tot ce trebuie s� face�i e s� sincroniza�i mi�c�rile buzelor cu versurile 785 01:15:12,529 --> 01:15:14,029 altfel se vor prinde oamenii 786 01:15:14,130 --> 01:15:15,330 Ca tri�am! 787 01:15:17,131 --> 01:15:18,431 Nu! 788 01:15:18,432 --> 01:15:21,432 B�ie�i, ce alte op�iuni avem? 789 01:15:21,433 --> 01:15:24,433 Vede�i? De asta e el cel inteligent 790 01:15:24,434 --> 01:15:30,934 Bine b�ie�i, preg�ti�i-v� �i nu uita�i, sincroniza�i �i nu va afla nimeni 791 01:15:30,935 --> 01:15:32,835 V� iubesc! 792 01:16:32,236 --> 01:16:36,136 - Haide, trebuie c� mai ai un bilet. - �mi pare r�u 793 01:17:03,537 --> 01:17:08,637 - Dave Sevile. - Nu e�ti pe lista 794 01:17:08,638 --> 01:17:12,438 Nici o problem� sunt editorul de la revista LA Jurnal 795 01:17:12,439 --> 01:17:15,439 - Nu, nu cred. - E �n regul�, e cu mine 796 01:17:15,740 --> 01:17:18,440 - E asistentul meu. - Bine 797 01:17:21,441 --> 01:17:23,841 - Mul�umesc. - Ce se �nt�mpl� Dave? Ce... 798 01:17:27,442 --> 01:17:29,842 Trebuie s� ajung la b�ie�i mei dar Ian nu m� l�sa 799 01:17:30,743 --> 01:17:35,043 - B�ie�ii t�i? - �tiu, sun� ciudat c�nd zic asta 800 01:17:36,344 --> 01:17:37,344 E un cuv�nt bun 801 01:17:37,345 --> 01:17:41,345 Dup� tot ce am f�cut de am dat-o �n bar� cu tine 802 01:17:41,346 --> 01:17:44,346 - Dave, b�ie�i t�i, s� mergem. - Bine! 803 01:18:01,047 --> 01:18:05,247 Trebuie s� facem ceva rapid. E�ti de la pres�, s� nu ui�i 804 01:18:05,248 --> 01:18:06,248 Mersi 805 01:18:11,249 --> 01:18:15,249 - Sunt de la pres�. - Sigur. 806 01:18:16,350 --> 01:18:18,950 Alvin! Alvin! 807 01:18:20,751 --> 01:18:21,951 Alvin! 808 01:18:23,652 --> 01:18:25,952 Dave! E aici Dave 809 01:18:35,353 --> 01:18:37,253 Ce se �nt�mpl�? 810 01:18:37,254 --> 01:18:38,554 Alvin, ce faci? 811 01:18:38,555 --> 01:18:41,555 �i transmit un mesaj lui Ian. 812 01:18:41,556 --> 01:18:43,556 �mi sun� ca un plan. 813 01:18:43,557 --> 01:18:45,057 La fel �i mie 814 01:18:52,058 --> 01:18:53,558 Haide�i b�ie�i! 815 01:18:54,559 --> 01:18:59,459 Hei Ian, s�rut�-mi... obraji p�ro�i 816 01:19:15,160 --> 01:19:16,760 Preg�ti�i de Rock!? 817 01:19:29,561 --> 01:19:33,061 Alvin! Simon! Teodor! 818 01:19:33,062 --> 01:19:34,962 Haide�i b�ie�i, mergem acas� 819 01:19:34,963 --> 01:19:35,963 La o parte! 820 01:19:38,164 --> 01:19:39,464 S� mergem 821 01:19:41,665 --> 01:19:42,465 - Prindei! - Ai grij�! 822 01:19:48,266 --> 01:19:49,466 Bun�! 823 01:19:50,167 --> 01:19:51,467 Pa! 824 01:20:01,068 --> 01:20:02,368 Ai grij� la picioare. 825 01:20:03,069 --> 01:20:04,069 �mi pare r�u 826 01:20:04,070 --> 01:20:05,070 Haide b�iete! 827 01:20:06,471 --> 01:20:07,671 Un pic mai aproape. 828 01:20:09,272 --> 01:20:10,672 Acolo 829 01:20:13,173 --> 01:20:14,673 O s� te doar� m�ine diminea��. 830 01:20:17,474 --> 01:20:19,974 - B�ie�i! - Dave! 831 01:20:21,375 --> 01:20:22,875 Nu mergi nic�ieri 832 01:20:24,476 --> 01:20:25,876 Ce faci? 833 01:20:25,877 --> 01:20:26,877 Las�-ne jos! 834 01:20:28,378 --> 01:20:32,178 S� �nv��a�i francez� c� mergem la Paris 835 01:20:33,479 --> 01:20:34,879 A�teapt�! 836 01:20:39,180 --> 01:20:41,880 Ian, nu mai vor s� fac� asta, las�-i s� plece 837 01:20:42,581 --> 01:20:44,581 Dar tocmai i-a dus. Trebuia s� �mi spui mai devreme 838 01:20:46,582 --> 01:20:47,482 �napoi! 839 01:20:48,883 --> 01:20:52,483 Ian, au nevoie de o via�� normal�, nu de asta 840 01:20:52,484 --> 01:20:58,484 �i tocmai au stricat concertul, o s� se afle, nimeni nu o s� mai vin� s� �i vad� 841 01:21:00,285 --> 01:21:05,485 Dave, sunt veveri�e care vorbesc, or s� vin� oameni 842 01:21:06,286 --> 01:21:07,486 B�ie�i, haide�i cu mine 843 01:21:20,687 --> 01:21:23,387 Nu o s� ne prinde�i �n via��! 844 01:21:23,388 --> 01:21:25,388 Tocmai ne-au prins �n viata Alvin. 845 01:21:26,089 --> 01:21:27,789 Era o figur� de vorbire Simon 846 01:21:27,790 --> 01:21:31,790 De ce nu ��i folose�ti creierul �la mare ca s� sc�p�m? 847 01:21:44,591 --> 01:21:45,791 Du-te, du-te! 848 01:21:56,092 --> 01:21:57,792 Haide! 849 01:22:05,193 --> 01:22:07,793 Calca-o Dave, r�m�i �n urma 850 01:22:17,194 --> 01:22:19,194 Cum a�i... 851 01:22:20,195 --> 01:22:23,195 Putem vorbi, s� deschidem u�a nu era a�a de greu. 852 01:22:23,196 --> 01:22:25,196 Nu e a�a de greu 853 01:22:26,597 --> 01:22:28,197 Ai venit �napoi dup� noi! 854 01:22:29,798 --> 01:22:33,198 Normal c� da, doar suntem o familie. 855 01:22:33,199 --> 01:22:36,899 - Sfinte alune! - Ce? 856 01:22:36,900 --> 01:22:39,700 Inebunesc eu sau a zis el familie? 857 01:22:41,701 --> 01:22:43,701 �tiu, dar... 858 01:22:45,102 --> 01:22:47,702 ... v-am dus dorul b�ie�i 859 01:22:48,403 --> 01:22:50,703 �i eu �ie Dave 860 01:22:52,104 --> 01:22:53,704 �i eu. 861 01:22:54,405 --> 01:22:57,605 �i Alvin doar c� nu vrea s� recunoasc� 862 01:22:57,606 --> 01:22:59,606 Da, e prea macho. 863 01:23:02,007 --> 01:23:03,607 Dor.. mie! 864 01:23:04,508 --> 01:23:07,608 �mi pare r�u am avut ceva �n g�t 865 01:23:07,609 --> 01:23:11,609 Am zis... mie dor �i mie 866 01:23:12,010 --> 01:23:14,310 Oricum cine sunte�i voi c� s� m� judeca�i? 867 01:23:14,311 --> 01:23:16,911 Bine, mi-a fost dor de prietenul meu Dave, 868 01:23:17,312 --> 01:23:19,912 Bine? Vre�i s� strig de pe acoperi� 869 01:23:19,913 --> 01:23:23,013 Nu mie fric� �i nu mie ru�ine s� recunosc 870 01:23:23,014 --> 01:23:25,014 Te iubesc Dave 871 01:23:27,515 --> 01:23:28,815 Vino aici 872 01:23:32,816 --> 01:23:33,816 Dave? 873 01:23:33,817 --> 01:23:34,817 Da Alvin? 874 01:23:34,818 --> 01:23:37,818 Pot conduce eu? Te rog, te rog. 875 01:23:37,819 --> 01:23:39,719 Eu vreau s� pornesc �terg�toarele de parbriz 876 01:23:39,720 --> 01:23:41,320 Eu vreau s� claxonez 877 01:23:41,321 --> 01:23:42,921 La treab� b�ie�i 878 01:23:44,922 --> 01:23:46,922 �tiu cum s� claxonez. 879 01:23:47,923 --> 01:23:49,523 Hai Dave! Mai cu vitez�! 880 01:23:49,524 --> 01:23:51,024 Nu �i dac� e�ti tu la volan. 881 01:23:51,025 --> 01:23:54,325 - Dave conduci ca un adormit. - Termin� Alvin. 882 01:23:54,326 --> 01:23:57,326 - Ce, zic adev�rul! - Alvin am zis c� e destul! 883 01:24:02,327 --> 01:24:08,327 Dac� v� purta�i bine poate v� las s� �mi zice�i iar unchi. Ok? 884 01:24:12,328 --> 01:24:15,328 Bonjour, je me appel Simon. 885 01:24:19,029 --> 01:24:23,429 Ola! Me jamo Alvin jo quiero una Hula-hup 886 01:24:23,430 --> 01:24:24,430 Madre de dios! 887 01:24:29,431 --> 01:24:32,431 Nuuuu! 888 01:24:43,632 --> 01:24:46,432 Claire? Intr� 889 01:24:48,433 --> 01:24:50,533 - Bun� Claire! - Salut Clairina! 890 01:24:50,534 --> 01:24:53,234 - Bun� b�ie�i. - Sper c� ��i plac wafele 891 01:24:53,235 --> 01:24:56,235 �i din partea veveri�elor! 892 01:24:58,336 --> 01:25:00,236 Dop... prost.. 893 01:25:07,037 --> 01:25:08,537 Nu o s� zic nimic 894 01:25:14,038 --> 01:25:15,538 Tot nu o s� zici? 895 01:25:15,539 --> 01:25:16,539 Nu 896 01:25:21,340 --> 01:25:22,940 O s� o zic 897 01:25:22,941 --> 01:25:29,941 Alvin! 898 01:25:29,942 --> 01:25:35,942 Tradus �i adaptat de: ragalie ragalie@caca.uk 899 01:25:35,943 --> 01:25:39,943 S�rb�tori fericite! 69530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.