All language subtitles for The.Beauty.Inside.2015.720p.BluRay.x264.VPPV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,777 --> 00:00:29,738 "NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents" 2 00:00:30,739 --> 00:00:33,742 "a YONG FILM production" 3 00:01:25,127 --> 00:01:30,591 I need to be quick. I can't be seen like this. 4 00:01:37,806 --> 00:01:41,768 It always happens like this. 5 00:01:50,402 --> 00:01:51,737 Woo-jin? 6 00:01:55,949 --> 00:01:59,745 My hand was bigger than my face yesterday. 7 00:02:00,162 --> 00:02:01,330 But today... 8 00:02:02,664 --> 00:02:04,625 it's twice as big. 9 00:02:14,676 --> 00:02:17,137 It's not that bad. 10 00:02:18,013 --> 00:02:19,806 This is temporary. 11 00:02:20,474 --> 00:02:23,435 It'll change tomorrow. 12 00:02:34,780 --> 00:02:39,534 Man, woman, old man, child 13 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 and sometimes a foreigner... 14 00:02:43,038 --> 00:02:47,876 I wake up to a different face every morning. 15 00:02:50,379 --> 00:02:53,048 My eyesight and 16 00:02:56,176 --> 00:02:59,805 voice varies 17 00:03:01,223 --> 00:03:06,395 and I have to adjust to that every morning. 18 00:03:08,563 --> 00:03:10,273 I don't know why this happened. 19 00:03:10,857 --> 00:03:14,569 Nor how to go back 20 00:03:14,986 --> 00:03:16,113 to normal. 21 00:03:30,085 --> 00:03:33,213 I make furniture. 22 00:03:46,893 --> 00:03:48,562 I design it 23 00:03:49,271 --> 00:03:50,939 and make it alone. 24 00:03:52,315 --> 00:03:54,109 It doesn't bother me. 25 00:03:57,154 --> 00:03:59,698 Everything is possible 26 00:04:01,116 --> 00:04:03,785 since you never have to show yourself 27 00:04:04,077 --> 00:04:07,205 when you're online. 28 00:04:12,627 --> 00:04:15,797 Sang-beck is the only friend I have. 29 00:04:15,964 --> 00:04:16,757 Woo-jin... 30 00:04:17,966 --> 00:04:18,800 Right? 31 00:04:24,931 --> 00:04:27,434 There's a designer who can't decide on a knob 32 00:04:27,601 --> 00:04:30,145 and the entire production is on hold... 33 00:04:30,312 --> 00:04:33,064 You know who I'm talking about. 34 00:04:33,774 --> 00:04:37,611 Listen, we're not making royal furniture for the Queen. 35 00:04:37,819 --> 00:04:40,238 Mr. Kim Woo-jin, designer of ALX! 36 00:04:41,990 --> 00:04:43,742 Okay, I'll make up my mind. 37 00:04:46,244 --> 00:04:49,164 Nice face by the way. 38 00:04:49,331 --> 00:04:51,750 It'd be a waste not to have fun with it. 39 00:04:51,917 --> 00:04:53,502 Let's go. 40 00:04:53,835 --> 00:04:54,753 What... 41 00:05:02,761 --> 00:05:04,012 Do you come here often? 42 00:05:04,679 --> 00:05:05,931 Not really. My friend does. 43 00:05:06,097 --> 00:05:07,599 I have a friend 44 00:05:07,766 --> 00:05:09,935 whose face changes whenever he wakes up. 45 00:05:10,310 --> 00:05:11,102 No way... 46 00:05:11,269 --> 00:05:13,480 - What is your name? - Kim Woo-jin. 47 00:05:13,647 --> 00:05:14,648 Km Woo-Km. 48 00:05:14,815 --> 00:05:15,649 Km Woo-Km. 49 00:05:15,816 --> 00:05:16,441 Km Woo-Km. 50 00:05:16,608 --> 00:05:17,484 Km Woo-Km. 51 00:05:17,651 --> 00:05:19,611 He wakes up a man or maybe a woman. 52 00:05:19,778 --> 00:05:22,405 Sometimes an old man, and sometimes an old woman. 53 00:05:22,572 --> 00:05:24,032 I'm serious! 54 00:05:24,199 --> 00:05:26,660 - What do you do for a living? - What's your job? 55 00:05:26,827 --> 00:05:28,370 - I'm in public service. - I'm a dentist. 56 00:05:28,537 --> 00:05:29,788 A comedian. 57 00:05:30,205 --> 00:05:33,875 So basically you can do a different guy every day. 58 00:05:34,209 --> 00:05:36,670 That's not possible... 59 00:05:36,837 --> 00:05:39,172 He lives on this very earth! 60 00:05:39,339 --> 00:05:41,675 I have to wash my hands. 61 00:05:41,842 --> 00:05:43,468 Sure, you can go. 62 00:05:45,011 --> 00:05:46,638 Just leave your coat. 63 00:05:51,768 --> 00:05:53,395 That must hurt. 64 00:05:56,773 --> 00:05:58,233 Shall we go? 65 00:06:33,059 --> 00:06:37,188 My skin was nice yesterday... 66 00:06:38,440 --> 00:06:41,860 I can't even see anything today. 67 00:06:49,075 --> 00:06:51,912 I can never fall in love 68 00:06:53,413 --> 00:06:56,958 for I have a different face every single day. 69 00:06:57,792 --> 00:06:59,461 That's it for today. 70 00:06:59,628 --> 00:07:01,713 That's it for today. 71 00:07:02,130 --> 00:07:03,548 That's it for today. 72 00:07:03,715 --> 00:07:06,051 That's it for today. 73 00:07:08,219 --> 00:07:11,806 It all happened 12 years ago. 74 00:07:11,973 --> 00:07:16,978 75 00:07:21,066 --> 00:07:25,320 It was my 18th birthday. 76 00:07:49,344 --> 00:07:50,345 What? 77 00:07:50,512 --> 00:07:53,640 Who is this person? 78 00:07:55,517 --> 00:07:57,143 Is it me? 79 00:07:59,312 --> 00:08:00,814 I thought I was dreaming. 80 00:08:13,493 --> 00:08:14,869 Welcome. 81 00:08:20,166 --> 00:08:22,794 Mom... Mom... 82 00:08:27,340 --> 00:08:28,133 "KIM WOO-JIN" 83 00:08:28,299 --> 00:08:29,300 I don't... 84 00:08:29,467 --> 00:08:33,179 Why did this happen? 85 00:08:37,183 --> 00:08:38,351 I don't know... 86 00:08:45,025 --> 00:08:46,484 Morn took me home, 87 00:08:47,318 --> 00:08:50,864 not to the hospital. 88 00:08:52,240 --> 00:08:53,908 She cried... 89 00:08:54,909 --> 00:08:56,536 saying she's sorry. 90 00:09:00,623 --> 00:09:01,291 "GRADUATION" 91 00:09:01,458 --> 00:09:03,835 Obviously, I dropped out of school. 92 00:09:04,586 --> 00:09:08,339 I was never allowed a normal life. 93 00:09:08,506 --> 00:09:12,719 - May I help you? - Sorry, I'll come later. 94 00:09:15,305 --> 00:09:16,973 While my friends were 95 00:09:20,810 --> 00:09:22,187 graduating and dating 96 00:09:27,317 --> 00:09:28,777 I can't see clearly. 97 00:09:29,194 --> 00:09:30,070 How about these? 98 00:09:30,236 --> 00:09:33,073 I lived a different life. 99 00:09:33,948 --> 00:09:39,120 A life that no-one would ever understand. 100 00:09:40,538 --> 00:09:43,249 I was beginning to accommodate to my life style. 101 00:09:46,961 --> 00:09:47,796 Hello, ma'am. 102 00:09:47,962 --> 00:09:49,130 He came again. 103 00:09:49,297 --> 00:09:50,507 Is Woo-jin here? 104 00:09:50,673 --> 00:09:53,134 Of course he's not. 105 00:09:54,052 --> 00:09:56,179 Please give this to Woo-jin. 106 00:09:56,596 --> 00:09:58,098 He likes fishballs. 107 00:10:04,437 --> 00:10:06,731 By the way, you gained weight. 108 00:10:07,065 --> 00:10:08,858 Too much stress? 109 00:10:09,317 --> 00:10:12,403 My childhood friend Sang-beck. 110 00:10:12,570 --> 00:10:15,198 Raspberry wine goes perfect with this, right? 111 00:10:15,615 --> 00:10:17,325 I once drank up 112 00:10:18,076 --> 00:10:20,787 your raspberry wine with Woo-jin 113 00:10:20,954 --> 00:10:23,039 and filled the empty jar 114 00:10:23,873 --> 00:10:25,750 with cheap So-ju. 115 00:10:26,334 --> 00:10:27,418 I apologize for that... 116 00:10:27,585 --> 00:10:29,879 I mean So-ju... 117 00:10:34,634 --> 00:10:35,510 Ma'am? 118 00:10:39,514 --> 00:10:40,807 Who are you? 119 00:10:52,902 --> 00:10:55,363 So ma'am... you're saying you're Woo-jin. 120 00:10:55,530 --> 00:10:57,866 Woo-jin woke up as you... 121 00:10:58,032 --> 00:11:00,285 So you're Woo-jin... What the heck am I saying? 122 00:11:01,870 --> 00:11:03,788 Let me ask a few things. 123 00:11:03,955 --> 00:11:06,749 What did we usually go to eat after classes? 124 00:11:06,958 --> 00:11:07,959 Stir-fried rice cake. 125 00:11:09,377 --> 00:11:10,712 - Spice Girls? - Posh. 126 00:11:10,879 --> 00:11:12,088 Sta rcraft? 127 00:11:12,672 --> 00:11:13,298 Zerg. 128 00:11:13,464 --> 00:11:15,550 - What is my favorite Zerg trick? - Four Drones. 129 00:11:15,717 --> 00:11:16,801 Damn it! 130 00:11:20,346 --> 00:11:22,640 Who's my favorite Japanese actress? 131 00:11:23,391 --> 00:11:24,475 Aoi... 132 00:11:25,185 --> 00:11:26,519 - Sora. - Aoi Sora, indeed! 133 00:11:26,686 --> 00:11:28,396 How do you know that! 134 00:11:37,155 --> 00:11:38,573 - Yo! - Yeah? 135 00:11:40,617 --> 00:11:41,492 Then“. 136 00:11:44,037 --> 00:11:45,079 He bursted into laughter. 137 00:11:46,706 --> 00:11:48,249 So you woke up like this today? 138 00:11:48,666 --> 00:11:51,044 Shouldn't you be at a PTA meeting? 139 00:11:51,794 --> 00:11:55,298 And I laughed, too. 140 00:12:02,222 --> 00:12:05,225 You idiot. So you're like this. 141 00:12:18,363 --> 00:12:20,698 It's you... no one but my buddy, Kim Woo-jin. 142 00:12:20,865 --> 00:12:22,075 I know. 143 00:12:22,951 --> 00:12:23,743 What are you talking about? 144 00:12:23,910 --> 00:12:25,954 I mean... you're my friend. 145 00:12:26,120 --> 00:12:27,789 Friends for 15 years. 146 00:12:27,956 --> 00:12:31,459 You know what? I'm really happy that we are friends. 147 00:12:31,793 --> 00:12:32,961 Couldn't be happier. 148 00:12:33,127 --> 00:12:35,046 What's up with you? 149 00:12:35,588 --> 00:12:38,633 What I mean is we've been best friends. 150 00:12:38,800 --> 00:12:42,553 For 15 years! We've been through a lot. 151 00:12:43,012 --> 00:12:45,306 So... for the sake of our friendship, 152 00:12:45,473 --> 00:12:46,933 let me do you. 153 00:12:48,810 --> 00:12:51,062 Are you crazy? Hell no. 154 00:12:51,437 --> 00:12:53,773 I'm not crazy. Just do me once. 155 00:12:53,940 --> 00:12:57,026 I've never seen a girl like you in my life. 156 00:12:57,193 --> 00:12:59,946 And if you don't do me in that body, 157 00:13:00,113 --> 00:13:02,156 you're making a huge mistake. And I won't let you do that. 158 00:13:02,323 --> 00:13:03,950 - So don't make a mistake. - You're crazy... 159 00:13:04,117 --> 00:13:07,287 - It's me, Woo-jin! - And I am Sang-beck. 160 00:13:07,453 --> 00:13:08,621 So please... 161 00:13:09,289 --> 00:13:12,792 Shit, drop it. Fine. I was just kidding. 162 00:13:12,959 --> 00:13:15,086 Fine. I'll drop it. 163 00:13:15,461 --> 00:13:17,463 Just let me see your boobs. 164 00:13:17,797 --> 00:13:19,007 Least you could do. 165 00:13:22,093 --> 00:13:25,346 Wait... my eyes... they hurt... 166 00:13:25,513 --> 00:13:27,098 Go away! Back off. 167 00:13:27,265 --> 00:13:29,434 - Hold on for a second... - Damn it... 168 00:13:29,600 --> 00:13:31,269 Just once... 169 00:13:32,812 --> 00:13:35,648 Woo-jin? Right? 170 00:13:35,815 --> 00:13:36,899 Hey man. 171 00:13:37,108 --> 00:13:40,486 Damn... I can't take it anymore. 172 00:13:41,112 --> 00:13:42,447 God damn it. 173 00:13:45,616 --> 00:13:46,909 I quit! 174 00:13:47,201 --> 00:13:48,202 Why? 175 00:13:48,619 --> 00:13:51,372 This is ridiculous... Look at this. 176 00:13:54,042 --> 00:13:56,878 My company is copying your design! 177 00:13:57,170 --> 00:13:58,546 Those cheating bastards. 178 00:13:58,713 --> 00:14:01,466 They have zero creamy. 179 00:14:01,632 --> 00:14:04,927 My friend's design! 180 00:14:08,556 --> 00:14:11,726 I need something unique... 181 00:14:11,893 --> 00:14:13,186 Haute-couture...? 182 00:14:14,228 --> 00:14:16,522 Haute... what? Hottie? 183 00:14:16,689 --> 00:14:20,318 Everyone sits on a chair in a different position. 184 00:14:20,943 --> 00:14:22,570 Some in the corner... 185 00:14:22,737 --> 00:14:24,280 and the some on the edges. 186 00:14:24,906 --> 00:14:26,699 How about making 187 00:14:27,158 --> 00:14:29,327 a unique custom-made furniture for each customer? 188 00:14:29,619 --> 00:14:32,830 We measure the body size and make it custom-made. 189 00:14:34,290 --> 00:14:35,583 What do you think? 190 00:14:36,918 --> 00:14:40,671 Sang-beck suggested we make our own brand. 191 00:14:41,255 --> 00:14:43,466 Such a high-end concept... 192 00:14:44,258 --> 00:14:45,385 You must be a genius. 193 00:14:45,551 --> 00:14:46,928 We named it... 194 00:14:47,095 --> 00:14:47,678 ALX. 195 00:14:47,845 --> 00:14:49,347 Let's work together. 196 00:14:49,514 --> 00:14:51,766 You design, I'll make and sell it. 197 00:14:52,100 --> 00:14:53,101 How about that? 198 00:14:53,267 --> 00:14:54,560 It felt right. 199 00:14:55,186 --> 00:14:58,439 "TODAY" 200 00:15:06,614 --> 00:15:07,532 Han! 201 00:15:10,451 --> 00:15:11,452 What's up, dude? 202 00:15:15,039 --> 00:15:16,374 Hello, sir. 203 00:15:16,624 --> 00:15:19,293 How about merging furniture and home appliances? 204 00:15:19,460 --> 00:15:22,380 Like a hidden oven inside a table or 205 00:15:22,547 --> 00:15:26,217 a computer monitor popping out of nowhere! 206 00:15:26,384 --> 00:15:27,718 Transformer style! 207 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 I'll design the furniture. 208 00:15:29,637 --> 00:15:32,598 You just sell them, okay? 209 00:15:33,808 --> 00:15:36,477 You're a genius in making furniture. 210 00:15:36,978 --> 00:15:38,396 Like the angle of this knob. 211 00:15:38,563 --> 00:15:41,941 It would be perfect if you adjust it just a tiny bit. 212 00:15:43,484 --> 00:15:45,820 Your compliments hurt me. 213 00:15:45,987 --> 00:15:48,156 Fine. I'll adjust it. 214 00:15:48,322 --> 00:15:50,158 But please use less expensive materials... 215 00:15:50,324 --> 00:15:52,452 Like the knob? 216 00:15:52,660 --> 00:15:54,078 I chose one already. 217 00:15:54,245 --> 00:15:58,291 I know you idiot. It's too expensive. 218 00:15:59,125 --> 00:16:01,419 No, I'm the boss, here. Mr. employee, please. 219 00:16:01,586 --> 00:16:02,962 I'm begging you. 220 00:16:04,005 --> 00:16:05,756 Shit. 221 00:16:33,951 --> 00:16:35,953 Oh you're a writer. 222 00:16:37,121 --> 00:16:40,458 Do you usually cross your legs when you write? 223 00:16:40,625 --> 00:16:43,336 I'm not sure. 224 00:16:43,878 --> 00:16:46,047 You have rather long legs... 225 00:16:46,214 --> 00:16:48,674 so this might not be the perfect choice. 226 00:16:50,051 --> 00:16:53,930 I never knew my height had anything to do with my chair. 227 00:16:55,181 --> 00:16:57,558 Are you looking for a specific style? 228 00:16:57,808 --> 00:17:00,019 A comfortable chair 229 00:17:00,186 --> 00:17:03,356 with bright colors and arm rests. 230 00:17:03,731 --> 00:17:05,066 Something like that? 231 00:17:09,820 --> 00:17:13,157 This chair is made of a special type of wood. 232 00:17:13,616 --> 00:17:16,911 It's made of the lumber from old and abandoned ships. 233 00:17:17,870 --> 00:17:19,413 Isn't it special? 234 00:17:19,830 --> 00:17:22,208 Once a tree, then a ship, 235 00:17:22,750 --> 00:17:24,919 and now a chair. 236 00:17:26,546 --> 00:17:28,548 Are you looking for a specific design? 237 00:17:29,382 --> 00:17:32,009 I sit in an unusual position when I work. 238 00:17:32,760 --> 00:17:35,763 How should I put it... I sit as if I ride a horse. 239 00:17:36,889 --> 00:17:38,432 So I want a chair 240 00:17:38,683 --> 00:17:41,018 shorter than a stool but taller than a usual chair... 241 00:17:41,227 --> 00:17:43,229 That's what I want. 242 00:17:43,771 --> 00:17:46,148 Can I guess what you do? 243 00:17:48,192 --> 00:17:49,860 You make furniture, 244 00:17:50,444 --> 00:17:51,654 right? 245 00:17:52,196 --> 00:17:55,491 I saw you choosing knobs earlier. 246 00:17:58,286 --> 00:18:00,204 Do you know the brand ALX? 247 00:18:01,330 --> 00:18:03,541 It takes a while to receive it, 248 00:18:03,874 --> 00:18:07,878 but it's custom-made and they use good materials. 249 00:18:08,254 --> 00:18:11,465 This is its website. You can order online. 250 00:18:15,511 --> 00:18:16,929 Is this allowed? 251 00:18:17,305 --> 00:18:18,723 Of course not. 252 00:18:25,521 --> 00:18:28,024 I come here all the time. 253 00:18:29,150 --> 00:18:32,695 How come I've never seen her? 254 00:18:32,862 --> 00:18:35,031 It's made of oak. 255 00:18:35,197 --> 00:18:38,034 And the leather makes it fashionable. 256 00:18:38,200 --> 00:18:39,910 This one is made of teak wood. 257 00:18:40,453 --> 00:18:43,623 So it's solid yet sophisticated. 258 00:18:43,998 --> 00:18:45,124 Have a seat. 259 00:18:45,291 --> 00:18:48,711 I went to see her every day. 260 00:18:49,629 --> 00:18:52,381 Does it take long to finish your meals? 261 00:18:52,548 --> 00:18:55,843 Do you change your position a lot? 262 00:18:56,010 --> 00:18:57,345 Have you ever been to Myanmar? 263 00:18:57,511 --> 00:19:00,306 This top plate is made of mango wood from Myanmar. 264 00:19:00,473 --> 00:19:03,142 I would like to recommend this. 265 00:19:03,351 --> 00:19:07,104 She would always treat me the same, 266 00:19:07,271 --> 00:19:10,691 This is my card, please call me if you have any questions. 267 00:19:10,858 --> 00:19:14,195 For I was only a new customer to her. 268 00:19:20,034 --> 00:19:23,537 Should I ask her... 269 00:19:25,915 --> 00:19:27,875 Nevermind. 270 00:19:29,835 --> 00:19:34,131 She won't recognize me tomorrow. 271 00:19:38,511 --> 00:19:41,722 But my heart is telling me otherwise. 272 00:19:42,139 --> 00:19:44,934 Of course I prefer being handsome 273 00:19:46,394 --> 00:19:47,812 and younger 274 00:19:47,978 --> 00:19:49,313 the better. 275 00:19:50,106 --> 00:19:51,899 A tall and 276 00:19:52,066 --> 00:19:53,150 "I... CAN'T" 277 00:19:53,317 --> 00:19:54,151 handsome person... 278 00:19:54,318 --> 00:19:54,902 "SPEAK TODAY." 279 00:19:55,069 --> 00:19:56,737 Hello. 280 00:20:08,582 --> 00:20:09,542 FINALLY! 281 00:20:09,709 --> 00:20:11,293 YES! 282 00:20:18,968 --> 00:20:22,555 People say true beauty lies inside, 283 00:20:23,973 --> 00:20:27,184 but first impressions are equally important. 284 00:20:30,062 --> 00:20:32,440 May I help you? Are you looking for something? 285 00:20:32,690 --> 00:20:34,191 I am... 286 00:20:51,625 --> 00:20:53,210 May I help you? 287 00:20:58,299 --> 00:21:00,801 Are you sure you're okay with a floor sample? 288 00:21:01,260 --> 00:21:03,971 We can send you a new one in 2 days. 289 00:21:04,388 --> 00:21:08,058 It's fine. It took me a lot of courage to get me this. 290 00:21:08,225 --> 00:21:09,977 Okay then. I'll see you again. 291 00:21:10,478 --> 00:21:13,606 Well... is this chair better 292 00:21:13,773 --> 00:21:16,650 than the one you talked about? 293 00:21:18,402 --> 00:21:20,404 Wood or 294 00:21:20,821 --> 00:21:22,615 steel? 295 00:21:24,533 --> 00:21:26,911 Steak or sushi? 296 00:21:27,995 --> 00:21:29,163 Excuse me? 297 00:21:32,082 --> 00:21:33,459 SushL lguess. 298 00:21:33,626 --> 00:21:35,669 Good, hop in. 299 00:21:36,420 --> 00:21:38,672 I love sushi, too. 300 00:21:39,965 --> 00:21:41,759 Thanks but I can't. 301 00:21:42,092 --> 00:21:44,845 I have to work all night... 302 00:21:45,554 --> 00:21:47,723 It has to be today... 303 00:21:49,308 --> 00:21:52,269 You need to eat anyways... 304 00:21:54,688 --> 00:21:56,440 No, thank you. 305 00:21:56,857 --> 00:21:58,317 Enjoy your sushi. 306 00:21:59,318 --> 00:22:00,694 Wait! 307 00:22:02,238 --> 00:22:03,364 The truth is... 308 00:22:05,533 --> 00:22:08,035 I practiced this a lot. 309 00:22:09,328 --> 00:22:11,914 Inviting you to dinner... 310 00:22:15,501 --> 00:22:17,837 But... why today? 311 00:22:23,259 --> 00:22:25,678 - We're not eating here? - No. 312 00:22:29,723 --> 00:22:32,142 I'd better get back to work. 313 00:22:33,018 --> 00:22:35,521 I know a place much better than this! 314 00:22:41,151 --> 00:22:44,029 870612-1775416. 315 00:22:44,196 --> 00:22:46,198 01021912431, 316 00:22:46,240 --> 00:22:49,076 #27-12 Nonhyun-dong. 317 00:22:51,620 --> 00:22:52,496 What? 318 00:22:52,663 --> 00:22:55,082 My social security number, cell number... 319 00:22:55,249 --> 00:22:58,252 I'm not a weird person. 320 00:22:58,419 --> 00:22:59,753 You can check. 321 00:23:00,087 --> 00:23:01,755 What's your number? 322 00:23:08,429 --> 00:23:11,640 You will like that place. 323 00:23:28,449 --> 00:23:30,576 Isn't this the ALX factory? 324 00:23:31,952 --> 00:23:34,747 My boss adores this brand! 325 00:23:35,706 --> 00:23:37,291 She really wants them in our store. 326 00:23:37,458 --> 00:23:41,128 I sent them tons of e-mails, but never heard back. 327 00:23:41,921 --> 00:23:44,256 How about you? 328 00:23:44,423 --> 00:23:45,633 I love them! 329 00:23:46,091 --> 00:23:49,637 Your own unique furniture. 330 00:23:50,429 --> 00:23:52,181 It's a bit expensive, though. 331 00:23:53,557 --> 00:23:54,975 That's... 332 00:23:55,809 --> 00:23:57,645 - inevitable. - inevitable? 333 00:23:58,812 --> 00:24:00,356 Do you work here? 334 00:24:00,981 --> 00:24:03,275 I guess so. 335 00:24:10,282 --> 00:24:11,533 Go ahead. 336 00:24:16,080 --> 00:24:17,373 Can I? 337 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 Of course not. 338 00:24:27,341 --> 00:24:29,176 I haven't had sushi in a while. 339 00:24:35,057 --> 00:24:36,266 It's good. 340 00:24:41,814 --> 00:24:44,483 - Can I borrow that? - What? 341 00:24:44,650 --> 00:24:45,734 This. 342 00:24:51,949 --> 00:24:54,785 Is it okay to eat here? 343 00:24:54,952 --> 00:24:56,328 Sure. 344 00:25:12,052 --> 00:25:15,097 It's like the table's making the sound. 345 00:25:19,476 --> 00:25:21,061 That's an idea. 346 00:25:21,520 --> 00:25:23,355 A speaker inside a table 347 00:25:23,522 --> 00:25:25,858 so when you touch a button 348 00:25:26,066 --> 00:25:28,694 the table makes the sound! 349 00:25:29,236 --> 00:25:30,863 Like a Transformer? 350 00:25:32,740 --> 00:25:34,908 Would it be weird? 351 00:25:38,328 --> 00:25:40,080 I'm so full. 352 00:25:41,999 --> 00:25:45,002 It's pretty far, isn't it? 353 00:25:46,879 --> 00:25:49,423 I should've drove. 354 00:25:57,556 --> 00:26:00,642 This is me. See the persimmon tree. 355 00:26:12,613 --> 00:26:15,032 Call me. - I will. 356 00:26:29,963 --> 00:26:31,465 I'm home! 357 00:26:31,632 --> 00:26:34,051 You're late. Dinner? 358 00:26:35,260 --> 00:26:38,597 I ate. Something good. 359 00:26:44,144 --> 00:26:47,731 With a man. I can so tell. 360 00:27:10,129 --> 00:27:11,797 "DINNER TOMORROW?" 361 00:27:14,258 --> 00:27:16,468 "I FINISH AT 6PM." 362 00:27:21,640 --> 00:27:24,351 "WILL BE THERE BY 6." 363 00:27:33,443 --> 00:27:36,029 I'm staying UP- 364 00:27:37,030 --> 00:27:40,701 Why didn't I think of this before? 365 00:27:40,868 --> 00:27:42,536 At least I know now. 366 00:27:42,828 --> 00:27:43,829 Are you sure? 367 00:27:43,996 --> 00:27:45,706 I'm never sleeping again. 368 00:28:37,090 --> 00:28:39,092 What are we doing now? 369 00:28:41,136 --> 00:28:43,138 Do you like music? 370 00:28:50,479 --> 00:28:51,605 Wow... 371 00:28:54,274 --> 00:28:55,943 you come here often? 372 00:28:56,610 --> 00:28:58,195 Please, sit here. 373 00:29:36,817 --> 00:29:39,152 Wood is a special thing. 374 00:29:40,612 --> 00:29:43,949 That it can make a guitar 375 00:29:45,325 --> 00:29:48,245 make this sound... 376 00:29:50,163 --> 00:29:51,581 Ramirez. 377 00:29:51,957 --> 00:29:55,419 Jose Ramirez. The brand of the guitar. 378 00:29:58,213 --> 00:30:01,216 - Do you know this song? - Yes. 379 00:30:06,305 --> 00:30:08,640 I was surprised you chose this. 380 00:30:11,685 --> 00:30:14,021 - Why? - Well... 381 00:30:17,691 --> 00:30:20,152 I feel like you are like me. 382 00:30:46,928 --> 00:30:51,016 You wanted to come here again? 383 00:30:55,562 --> 00:30:57,272 Bon appmtit! 384 00:31:19,878 --> 00:31:23,256 Why do you always tie your hair after the first bite? 385 00:31:23,590 --> 00:31:26,760 It's like saying, 'Now I am really ready to eat.' 386 00:31:29,554 --> 00:31:31,807 But what do you do here? 387 00:31:37,104 --> 00:31:40,774 Something like designing... 388 00:31:41,900 --> 00:31:43,568 Are you the designer? 389 00:31:54,079 --> 00:31:59,835 Yes... me... yes. 390 00:32:00,168 --> 00:32:03,713 Sure, I see. 391 00:32:04,047 --> 00:32:07,801 Yes... Okay. 392 00:32:11,263 --> 00:32:14,266 At least clean the table after eating... 393 00:32:15,475 --> 00:32:17,060 How have you been? 394 00:32:17,227 --> 00:32:18,770 I missed you a lot. 395 00:32:19,146 --> 00:32:22,315 A love chair for the lovers. 396 00:32:26,153 --> 00:32:28,321 They must go crazy at night. 397 00:32:29,072 --> 00:32:30,574 Like this... 398 00:32:35,495 --> 00:32:37,497 No... No... 399 00:32:41,793 --> 00:32:42,711 Boobs“. 400 00:32:48,550 --> 00:32:51,344 You thought I'd never 401 00:32:51,511 --> 00:32:53,847 eat the leftovers like this. 402 00:32:55,265 --> 00:32:57,267 You're wrong, my friend. 403 00:32:58,351 --> 00:32:59,686 This is good. 404 00:33:07,235 --> 00:33:08,195 No! 405 00:33:09,696 --> 00:33:10,697 Don't... 406 00:33:12,032 --> 00:33:14,034 I understand how it is... 407 00:33:27,339 --> 00:33:30,592 Why do you keep calling? Let me sleep. 408 00:33:30,759 --> 00:33:32,177 Tell me a funny story. 409 00:33:32,385 --> 00:33:34,846 Go sleep, you moron. 410 00:33:42,729 --> 00:33:43,855 I'm sorry. 411 00:33:44,147 --> 00:33:44,981 I'm late. 412 00:33:45,148 --> 00:33:47,484 It's fine... Maybe... 413 00:33:47,901 --> 00:33:49,069 two hours? 414 00:34:06,670 --> 00:34:09,256 Just like that... Right... 415 00:34:09,422 --> 00:34:10,257 Just like that... 416 00:34:10,423 --> 00:34:12,259 How do you know this place? 417 00:34:12,926 --> 00:34:18,557 This place... soothes me. 418 00:34:21,768 --> 00:34:22,936 They're rings? 419 00:34:24,437 --> 00:34:25,730 Pretty. 420 00:34:43,456 --> 00:34:47,294 You look like you're going to faint soon. 421 00:34:48,295 --> 00:34:50,213 Like you haven't slept for days. 422 00:34:51,131 --> 00:34:53,133 Didn't you sleep well last night? 423 00:34:54,009 --> 00:34:55,760 I am alright. 424 00:34:56,511 --> 00:34:58,221 Are you sure? 425 00:34:58,638 --> 00:35:00,432 I am. 426 00:35:02,642 --> 00:35:04,060 Tomorrow... 427 00:35:05,312 --> 00:35:08,732 I need to go home early tomorrow. 428 00:35:39,346 --> 00:35:41,139 Let's have breakfast then. 429 00:36:35,193 --> 00:36:36,403 Did you sleep? 430 00:36:36,569 --> 00:36:40,907 Yes? No. What? 431 00:36:42,992 --> 00:36:45,495 This is a special gift from your dear sister. 432 00:36:45,662 --> 00:36:46,788 What's this? 433 00:36:47,914 --> 00:36:48,998 It's femidom. 434 00:36:49,165 --> 00:36:51,668 - Femi... what? - Femidom. 435 00:36:51,835 --> 00:36:55,046 A female condom! You little teenager. 436 00:37:00,343 --> 00:37:05,265 No, no, no! We're not like that. 437 00:37:05,765 --> 00:37:08,143 Then why are you taking it? 438 00:37:08,601 --> 00:37:10,103 You can be honest with me. 439 00:37:10,270 --> 00:37:15,275 You feel only butterflies now and you think it's true love. 440 00:37:15,567 --> 00:37:18,111 Then barn! You do it! 441 00:37:20,488 --> 00:37:22,490 Mister, are you already done? 442 00:37:23,950 --> 00:37:27,996 - It can be like that. - No way. 443 00:37:28,163 --> 00:37:31,374 It's possible! 444 00:37:31,583 --> 00:37:39,466 It's amazing. It's like I've known him all my life. 445 00:37:44,471 --> 00:37:45,805 Are you sleeping? 446 00:37:55,648 --> 00:37:57,776 He seems a good man. 447 00:38:06,034 --> 00:38:08,953 Hello! Wake up! 448 00:38:09,788 --> 00:38:11,581 We're closing down. 449 00:38:28,640 --> 00:38:31,017 I thought it would last forever. 450 00:38:32,852 --> 00:38:35,146 I was wrong. 451 00:38:43,071 --> 00:38:45,198 I promised to see her again 452 00:38:46,533 --> 00:38:55,375 but she awaits yesterday's me. 453 00:38:56,709 --> 00:38:57,794 Yes, boss. 454 00:38:57,961 --> 00:39:00,713 When are the recruits coming? 455 00:39:01,089 --> 00:39:02,507 Next week. 456 00:39:03,007 --> 00:39:04,509 The resumes will come in soon. 457 00:39:04,676 --> 00:39:07,554 I was just testing you. 458 00:39:08,263 --> 00:39:10,181 By the way, where are you? 459 00:39:10,348 --> 00:39:12,183 Sorry, I overslept. 460 00:39:12,350 --> 00:39:13,101 Overslept? 461 00:39:13,268 --> 00:39:14,477 I'll be there soon. 462 00:39:14,644 --> 00:39:15,895 You better be. 463 00:39:16,062 --> 00:39:17,272 Okay. 464 00:39:28,908 --> 00:39:30,535 "HONG E-SOO" 465 00:39:40,003 --> 00:39:43,548 This is the end. 466 00:39:44,340 --> 00:39:47,051 "SORRY, CAN'T MAKE IT TO BREAKFAST - WOO-JIN" 467 00:40:00,607 --> 00:40:01,774 E-soo! 468 00:40:04,360 --> 00:40:08,656 I am looking for something of antique style... 469 00:40:17,957 --> 00:40:20,627 "WANTED: TEMPORARY STAFF" 470 00:40:27,800 --> 00:40:31,095 "HONG E-SOO DELETE CONTACT?" 471 00:40:35,975 --> 00:40:39,562 "WHAT'S UP WITH YOU? I WAITED QUITE A WHILE." 472 00:40:41,689 --> 00:40:43,399 She's waiting for me... 473 00:40:49,072 --> 00:40:51,074 I can't disappear like this. 474 00:40:57,163 --> 00:41:00,333 I would do anything for her. 475 00:41:10,301 --> 00:41:11,886 I always knew... 476 00:41:12,595 --> 00:41:14,931 the pretty ones are good at their jobs, too. 477 00:41:16,683 --> 00:41:19,352 I just sent them e-mails. That's all. 478 00:41:28,361 --> 00:41:29,404 Great! 479 00:41:31,823 --> 00:41:35,201 E-soo, take care of training the recruits. 480 00:41:35,368 --> 00:41:36,411 Yes. 481 00:41:36,828 --> 00:41:38,037 Learn and work hard and 482 00:41:38,204 --> 00:41:41,499 you'll be hired full-time in three months. 483 00:41:41,749 --> 00:41:42,959 Yes! 484 00:42:08,609 --> 00:42:09,902 You're good. 485 00:42:10,695 --> 00:42:12,572 Where did you learn it? 486 00:42:15,575 --> 00:42:17,577 My name is Han Chae-kyoung. 487 00:42:19,370 --> 00:42:21,372 Nice to meet you, Chae-kyoung. 488 00:42:21,581 --> 00:42:24,751 - Keep up the good work. - Thanks. 489 00:42:25,043 --> 00:42:26,502 By the way... 490 00:42:28,671 --> 00:42:31,507 Nothing. Nice to meet you, too. 491 00:42:43,561 --> 00:42:45,271 It gets better. 492 00:42:47,940 --> 00:42:50,443 It's okay. I'm fine. 493 00:42:53,154 --> 00:42:56,115 - Chae-kyoung, right? - Yes. 494 00:42:59,368 --> 00:43:02,830 Are you... 495 00:43:03,623 --> 00:43:05,625 free after... 496 00:43:05,875 --> 00:43:06,667 E-soo! 497 00:43:08,211 --> 00:43:08,878 Hold on. 498 00:43:09,587 --> 00:43:11,589 Talk to you later, Chae-kyoung. 499 00:43:13,633 --> 00:43:16,135 - What is it? - Boss wants to see you... 500 00:43:19,097 --> 00:43:21,808 Gather around for wrap up. 501 00:43:23,643 --> 00:43:25,394 Good job today, everyone. 502 00:43:25,603 --> 00:43:29,440 See you all tomorrow with smiles. Thanks for today. 503 00:43:29,649 --> 00:43:32,819 - Thank you. - Thanks for today. 504 00:43:32,985 --> 00:43:35,822 - See you tomorrow. - Thank you. 505 00:43:35,988 --> 00:43:37,490 See you all tomorrow. 506 00:43:38,825 --> 00:43:41,160 Thank you. 507 00:43:43,162 --> 00:43:47,500 Do you have dinner plans? 508 00:43:48,334 --> 00:43:52,088 Aren't you hungry? How about having dinner... 509 00:43:53,214 --> 00:43:55,716 Do you have something to say? 510 00:43:59,178 --> 00:44:00,847 Kim Woo-jin... 511 00:44:03,850 --> 00:44:07,019 Do you remember him? 512 00:44:16,362 --> 00:44:18,698 This is the first time someone's here. 513 00:44:39,969 --> 00:44:41,387 Remember? 514 00:44:45,183 --> 00:44:46,726 What are these? 515 00:44:48,895 --> 00:44:50,897 Why are they at your place? 516 00:44:52,231 --> 00:44:57,028 E-soo, listen to me first. Let me explain. 517 00:44:59,822 --> 00:45:01,574 What are you, Chae-kyoung? 518 00:45:01,741 --> 00:45:03,910 Please don't get me wrong. 519 00:45:06,078 --> 00:45:07,747 Have you stalked me? 520 00:45:07,914 --> 00:45:10,249 It's not like that... I just... 521 00:45:10,416 --> 00:45:11,792 I better get going. 522 00:45:15,630 --> 00:45:17,131 I am Kim Woo-jin! 523 00:45:23,012 --> 00:45:24,305 Not... 524 00:45:25,973 --> 00:45:30,269 Han Chae-kyoung, I am Kim Woo-jin. 525 00:45:34,106 --> 00:45:36,108 I know that it sounds crazy, 526 00:45:40,446 --> 00:45:41,948 but please look at this. 527 00:45:47,245 --> 00:45:48,579 Hong E-soo. 528 00:45:49,872 --> 00:45:53,709 I went there a lot, but I never saw her. 529 00:45:54,627 --> 00:45:58,130 Her voice... Her eyes... 530 00:45:59,882 --> 00:46:01,759 I can't get her off my mind. 531 00:46:03,803 --> 00:46:06,555 Once a tree, now a ship... 532 00:46:06,806 --> 00:46:08,307 then a chair. 533 00:46:09,392 --> 00:46:13,396 We're very similar. That's it for today. 534 00:46:19,735 --> 00:46:21,821 I haven't felt like this before. 535 00:46:22,196 --> 00:46:25,574 It's a miracle that I stayed up for two days 536 00:46:26,575 --> 00:46:28,619 and I don't know what will happen 537 00:46:29,662 --> 00:46:31,414 but I don't care. 538 00:46:34,375 --> 00:46:35,960 That's it for today. 539 00:46:44,885 --> 00:46:46,262 They are... 540 00:46:47,305 --> 00:46:48,764 all... 541 00:46:52,435 --> 00:46:53,769 me. 542 00:46:56,772 --> 00:46:57,857 L. 543 00:46:59,859 --> 00:47:02,194 change every time I wake up. 544 00:47:02,695 --> 00:47:04,488 So... all these different faces 545 00:47:05,031 --> 00:47:07,033 and different bodies... 546 00:47:08,367 --> 00:47:10,077 are Kim Woo-jin. 547 00:47:13,789 --> 00:47:15,875 It doesn't make sense. 548 00:47:16,417 --> 00:47:18,669 The chair made of an old ship, 549 00:47:20,004 --> 00:47:23,883 the music we listened to at the factory... 550 00:47:24,133 --> 00:47:25,217 And... 551 00:47:27,053 --> 00:47:30,973 the antique shop... the Ramirez guitar... 552 00:47:32,350 --> 00:47:34,018 I know it doesn't make sense 553 00:47:34,727 --> 00:47:36,937 and that it sounds crazy. 554 00:47:37,355 --> 00:47:38,564 But... 555 00:47:40,816 --> 00:47:42,276 It's all me. 556 00:48:02,421 --> 00:48:04,924 I don't know what you're talking about. 557 00:48:11,055 --> 00:48:13,933 I just wanted to tell you. 558 00:48:14,100 --> 00:48:15,393 The truth. 559 00:48:17,728 --> 00:48:19,563 Why are you doing this to me? 560 00:48:25,486 --> 00:48:28,280 Let me show you the texts that you've sent me... 561 00:48:29,865 --> 00:48:32,952 I don't ever want to see you again. 562 00:48:37,248 --> 00:48:38,457 Please... 563 00:48:54,348 --> 00:48:56,809 I've grown accustomed to that face 564 00:48:57,935 --> 00:48:59,812 of unbelief. 565 00:49:00,980 --> 00:49:05,776 I saw the same look in the mirror the first day when I changed. 566 00:49:07,570 --> 00:49:09,280 Then on mom's face 567 00:49:09,655 --> 00:49:11,490 after she saw me that day 568 00:49:12,741 --> 00:49:14,910 and later on Sang-beck's face. 569 00:49:19,999 --> 00:49:21,375 Once again... 570 00:49:22,001 --> 00:49:23,502 I am alone. 571 00:49:31,051 --> 00:49:33,429 "CHANGING APPEARANCES" 572 00:49:36,015 --> 00:49:37,016 "EVERY TIME YOU WAKE UP..." 573 00:49:37,183 --> 00:49:39,602 Why so serious? 574 00:49:39,810 --> 00:49:41,812 What are you searching for? 575 00:49:42,438 --> 00:49:43,522 Sis. 576 00:49:43,772 --> 00:49:47,234 Do you think transformation is possible for humans? 577 00:49:48,194 --> 00:49:49,487 Sure. 578 00:49:50,112 --> 00:49:51,947 Look at those celebrities. 579 00:49:52,114 --> 00:49:55,784 They show up with different faces in every season. 580 00:49:56,035 --> 00:49:59,038 Giving excuses like they gained weight... blah blah. 581 00:50:00,206 --> 00:50:03,501 Are you still seeing him? Something's wrong? 582 00:50:05,336 --> 00:50:07,338 I have no idea. 583 00:50:08,214 --> 00:50:11,091 Why? What is it? Something happened, right? 584 00:50:11,258 --> 00:50:13,636 Right? You did it? 585 00:50:14,053 --> 00:50:15,471 No, it's not. 586 00:50:16,722 --> 00:50:18,265 Actually... 587 00:50:22,728 --> 00:50:26,482 I don't know. It's complicated. 588 00:50:51,924 --> 00:50:54,093 Go ahead. 589 00:50:54,260 --> 00:50:56,178 We were waiting for you. 590 00:50:56,345 --> 00:50:59,515 - Wonderful. - We have sandwiches. 591 00:50:59,765 --> 00:51:02,393 I want this table. 592 00:51:02,726 --> 00:51:04,103 Where's the music coming from? 593 00:51:04,270 --> 00:51:07,856 - Wow, it resonates. - It's so beautiful. 594 00:51:11,819 --> 00:51:13,153 Excuse me. 595 00:51:15,531 --> 00:51:17,741 I bought a chair 596 00:51:17,908 --> 00:51:19,952 and I'm looking for a table to match it. 597 00:51:20,119 --> 00:51:22,538 The color of the chair is like brick. 598 00:51:23,581 --> 00:51:28,460 I draw a lot so I want the table to be large enough. 599 00:51:29,044 --> 00:51:30,629 A large table would do. 600 00:51:30,796 --> 00:51:32,464 Woo-jin? 601 00:51:32,631 --> 00:51:33,716 Sorry? 602 00:51:37,595 --> 00:51:40,306 Sorry about that. 603 00:52:30,022 --> 00:52:31,690 I came to see 604 00:52:32,858 --> 00:52:34,360 Km Woo-Km. 605 00:52:46,372 --> 00:52:48,290 Some tea? 606 00:52:51,001 --> 00:52:53,087 Or anything else? 607 00:53:00,386 --> 00:53:01,970 But you don't speak... 608 00:53:02,554 --> 00:53:04,181 I can't speak Korean 609 00:53:06,809 --> 00:53:08,227 but can understand it. 610 00:53:13,023 --> 00:53:18,070 Are you really Woo-jin? 611 00:53:19,863 --> 00:53:21,073 Yes, I am. 612 00:53:26,036 --> 00:53:27,329 So... 613 00:53:28,080 --> 00:53:29,790 You like me. 614 00:53:33,419 --> 00:53:35,003 Maybe not. 615 00:53:39,925 --> 00:53:41,093 I do like you. 616 00:53:48,684 --> 00:53:50,894 Then let's sleep together. 617 00:53:55,691 --> 00:53:57,276 I want to see it myself. 618 00:53:59,278 --> 00:54:02,114 You changing into a different person. 619 00:54:18,422 --> 00:54:20,090 Since when 620 00:54:22,551 --> 00:54:24,261 did this begin? 621 00:54:25,471 --> 00:54:27,723 Since I was 18. 622 00:54:28,974 --> 00:54:30,642 Ever since. 623 00:54:34,396 --> 00:54:35,939 I don't know 624 00:54:38,942 --> 00:54:40,611 why it happened, 625 00:54:42,654 --> 00:54:43,947 and I... 626 00:54:45,491 --> 00:54:47,075 still don't. 627 00:54:49,995 --> 00:54:51,413 How old are you? 628 00:54:53,165 --> 00:54:56,794 The social security number, was it real? 629 00:55:02,007 --> 00:55:03,258 I'm 29. 630 00:55:05,177 --> 00:55:08,847 The number is real. 631 00:55:10,557 --> 00:55:15,145 So we're the same age. Interesting... 632 00:55:18,649 --> 00:55:20,651 Will you ever die? 633 00:55:22,820 --> 00:55:26,824 I don't know. I never tried. 634 00:55:30,452 --> 00:55:32,329 Anything good about it? 635 00:55:33,497 --> 00:55:34,623 Sorry? 636 00:55:36,834 --> 00:55:40,546 - Right, you don't understand Japanese. - Sorry. 637 00:55:41,797 --> 00:55:43,882 It's really confusing. 638 00:55:46,552 --> 00:55:48,554 Anything good about it? 639 00:55:53,100 --> 00:55:57,062 I get dates when I'm handsome. 640 00:56:03,527 --> 00:56:04,736 Why... 641 00:56:07,239 --> 00:56:08,448 me? 642 00:56:14,872 --> 00:56:19,710 I was used to this. My condition. 643 00:56:20,586 --> 00:56:22,796 I was fine with it. 644 00:56:23,964 --> 00:56:25,757 But since I met you 645 00:56:27,885 --> 00:56:29,595 it became awkward 646 00:56:32,055 --> 00:56:33,724 and painful. 647 00:56:36,560 --> 00:56:38,687 I wanted to meet you 648 00:56:38,937 --> 00:56:40,439 and talk to you. 649 00:56:43,442 --> 00:56:46,278 I missed you. 650 00:56:48,572 --> 00:56:51,742 But I couldn't. 651 00:56:53,118 --> 00:56:55,537 That's why I told you. 652 00:56:58,373 --> 00:56:59,499 Will you be okay 653 00:57:01,043 --> 00:57:04,421 with what's about to happen? 654 00:59:56,426 --> 00:59:57,928 Woo-jin...? 655 01:00:08,271 --> 01:00:09,815 You were Japanese... 656 01:00:09,981 --> 01:00:15,487 It's a miracle for me to meet the same girl 657 01:00:17,155 --> 01:00:22,119 for more than a week. 658 01:00:23,453 --> 01:00:24,329 Really? 659 01:00:26,331 --> 01:00:28,416 I met her everyday. 660 01:00:28,834 --> 01:00:32,170 We'd talk about the silliest things 661 01:00:33,171 --> 01:00:39,845 and go to the craziest places. 662 01:00:45,183 --> 01:00:46,643 Does it hurt? 663 01:00:54,276 --> 01:00:55,443 Do you like it? 664 01:00:55,610 --> 01:00:57,404 Well, not bad. 665 01:00:58,071 --> 01:01:00,365 But I can't clearly see what's written. 666 01:01:00,532 --> 01:01:02,993 Can you do it in Korean? 667 01:01:03,201 --> 01:01:04,786 A day is too short... 668 01:01:04,953 --> 01:01:07,873 I wanted this to last forever. 669 01:01:10,041 --> 01:01:16,381 I was no longer alone in my pictures. 670 01:01:19,885 --> 01:01:21,219 Hello? 671 01:01:21,511 --> 01:01:22,846 Hello? 672 01:01:25,265 --> 01:01:27,559 God, you're a middle-aged man today. 673 01:01:30,729 --> 01:01:34,024 Wow. Just look at that. 674 01:01:40,238 --> 01:01:41,406 Hmm? 675 01:01:42,866 --> 01:01:44,075 I just... 676 01:01:44,409 --> 01:01:46,745 want to get familiar with today's Kim Woo-jin. 677 01:01:48,246 --> 01:01:50,582 - Are you done? - Nope. 678 01:01:51,249 --> 01:01:53,752 It is so weird. 679 01:01:53,919 --> 01:01:56,379 How can you be like a stranger every day? 680 01:01:57,255 --> 01:01:58,590 Sorry. 681 01:01:59,424 --> 01:02:01,259 - I have a question. - Yes. 682 01:02:01,593 --> 01:02:03,845 What appearance do you hate? 683 01:02:07,057 --> 01:02:08,266 E-soo. 684 01:02:13,521 --> 01:02:15,357 Could you... at least... 685 01:02:16,274 --> 01:02:18,109 call me ma'am? 686 01:02:24,074 --> 01:02:24,532 The one thing... 687 01:02:24,699 --> 01:02:25,784 Want some fried beef? 688 01:02:25,951 --> 01:02:28,745 - I do know is that E-soo - No, I want the liver. 689 01:02:29,246 --> 01:02:33,416 Will be the most loved girl on the planet. 690 01:02:33,583 --> 01:02:36,211 It's so soft. Try it. 691 01:02:36,378 --> 01:02:38,546 You should say please' when talking to older people. 692 01:02:41,049 --> 01:02:43,885 - I told you to call me ma'am. - Why should I? 693 01:02:44,052 --> 01:02:46,304 - Do as I say! - No, I won't! 694 01:02:46,513 --> 01:02:47,472 Cheers. 695 01:02:57,148 --> 01:02:58,400 Look out! 696 01:03:07,033 --> 01:03:07,826 Cheers. 697 01:03:19,838 --> 01:03:23,425 Your body can never lie, I guess. 698 01:03:24,259 --> 01:03:28,013 I am so drunk already. 699 01:03:30,390 --> 01:03:31,433 Woo-jin? 700 01:03:33,643 --> 01:03:34,602 Good lord. 701 01:03:35,770 --> 01:03:37,147 How much is it? 702 01:03:37,689 --> 01:03:39,357 6O bucks. 703 01:03:39,524 --> 01:03:43,194 I got this. 704 01:03:45,238 --> 01:03:46,948 Here. What? 705 01:03:47,115 --> 01:03:49,534 This one? 706 01:03:50,618 --> 01:03:52,829 He's funny. 707 01:03:54,998 --> 01:03:55,832 Is he your son? 708 01:03:55,999 --> 01:03:59,544 He's my friend...'s son. 709 01:04:04,215 --> 01:04:08,553 I feel safe around her. 710 01:04:09,763 --> 01:04:14,351 I am no longer alone. 711 01:04:24,736 --> 01:04:25,820 Hmm? 712 01:04:27,030 --> 01:04:28,073 It's just... 713 01:04:29,240 --> 01:04:31,242 your face changes every day. 714 01:04:31,743 --> 01:04:35,080 So I need something to recognize you by... 715 01:04:36,206 --> 01:04:38,833 your scent or touch... 716 01:04:52,013 --> 01:04:53,932 I'll hold your hand like this. 717 01:04:56,226 --> 01:04:59,270 I'll find you before you find me. 718 01:05:18,415 --> 01:05:19,916 Ta-da! 719 01:05:21,376 --> 01:05:23,294 You didn't eat, right? 720 01:05:23,628 --> 01:05:25,922 No, I had something. 721 01:05:26,548 --> 01:05:28,466 - Coffee. - Oh please. 722 01:05:30,760 --> 01:05:32,971 Too much of coffee isn't good for you. 723 01:05:40,562 --> 01:05:43,314 It's delicious. Just like my mom's. 724 01:05:43,481 --> 01:05:44,357 Isn't it? 725 01:05:44,524 --> 01:05:46,484 My dad made it. 726 01:05:47,694 --> 01:05:50,155 - And you... - I packed them. 727 01:05:50,405 --> 01:05:52,866 Sealed with all my love and care. 728 01:05:53,783 --> 01:05:54,659 Sir. 729 01:05:55,160 --> 01:05:56,286 That's it? 730 01:05:56,453 --> 01:05:57,954 Indeed,sH. 731 01:05:59,330 --> 01:06:00,748 Bon appmtit, sir. 732 01:06:01,124 --> 01:06:02,500 Why do you call me sir? 733 01:06:02,667 --> 01:06:03,668 It's just... 734 01:06:05,712 --> 01:06:09,340 I look like a thug, don't I? 735 01:06:13,678 --> 01:06:15,597 No, not really... yeah... 736 01:06:15,763 --> 01:06:19,350 "SANG-BECK" 737 01:06:19,517 --> 01:06:21,686 You realize you haven't completed the new line. 738 01:06:21,978 --> 01:06:25,523 You gave me a sketch. That's all. 739 01:06:25,690 --> 01:06:28,943 I've been waiting for the samples for a month! 740 01:06:29,110 --> 01:06:31,946 You're not the only one in a relationship. 741 01:06:35,033 --> 01:06:36,367 I've been procrastinating... 742 01:06:36,743 --> 01:06:38,369 You should work today. 743 01:06:39,120 --> 01:06:45,877 I'll catch up on laundry, cleaning, and stuff. 744 01:06:46,419 --> 01:06:47,712 You wanna come with me? 745 01:06:48,546 --> 01:06:49,672 Can I? 746 01:06:50,131 --> 01:06:52,675 Honey, I quit clubbing years ago. 747 01:06:52,842 --> 01:06:55,303 I have a very common face. 748 01:07:00,391 --> 01:07:03,228 We have to try something new. It has to be new. 749 01:07:03,394 --> 01:07:06,814 - Want some coffee? - Wait, do you want coffee? 750 01:07:07,398 --> 01:07:10,318 - No thanks. - I heard a lot about you. 751 01:07:10,485 --> 01:07:13,905 You really have long hair and fair skin as he kept telling me. 752 01:07:16,783 --> 01:07:19,536 How about putting heat rays beneath? 753 01:07:19,702 --> 01:07:21,955 Am I the only one who's cold? 754 01:07:22,330 --> 01:07:26,584 It can be the follow up for the speaker table. 755 01:07:26,751 --> 01:07:29,546 - It's good, right? - What do you think? 756 01:07:30,838 --> 01:07:33,424 How about making a second line of ALX 757 01:07:34,592 --> 01:07:38,012 that produces standardized sizes at a moderate price? 758 01:07:38,221 --> 01:07:42,850 That way, more people could have access to ALX world. 759 01:07:43,017 --> 01:07:46,396 It could open a new door for you. 760 01:07:46,604 --> 01:07:49,107 Second line of standardized sizes... 761 01:07:50,692 --> 01:07:52,944 It's a brilliant idea! 762 01:07:54,195 --> 01:07:54,904 Really? 763 01:07:55,280 --> 01:07:56,906 Who the hell are you? 764 01:07:57,448 --> 01:07:59,200 Everything she says is fine? 765 01:08:00,577 --> 01:08:03,454 You didn't even listen to me when I pitched the 766 01:08:03,621 --> 01:08:06,874 the speaker table or about the second line... 767 01:08:07,041 --> 01:08:08,126 Damn it. 768 01:08:10,295 --> 01:08:11,296 Have a seat, E-soo. 769 01:08:15,717 --> 01:08:16,759 How is it? 770 01:08:17,051 --> 01:08:18,094 I like it. 771 01:08:18,261 --> 01:08:21,556 I heard your studio is holding a party. 772 01:08:21,889 --> 01:08:24,100 Thank you for the invite, 773 01:08:24,267 --> 01:08:25,935 but I don't think we can make it. 774 01:08:26,102 --> 01:08:28,521 We're very secretive 775 01:08:28,688 --> 01:08:30,273 and you know Woo-jin's condition... 776 01:08:30,440 --> 01:08:33,610 And I only attend parties with hot girls. 777 01:08:34,235 --> 01:08:35,570 Don't take it personally. 778 01:08:36,404 --> 01:08:37,488 When is it? 779 01:08:40,742 --> 01:08:42,493 I like the furniture here. 780 01:08:42,660 --> 01:08:44,078 Me too. 781 01:09:06,100 --> 01:09:08,353 Damn it. God damn it. 782 01:09:12,523 --> 01:09:14,067 Should I just go? 783 01:09:14,776 --> 01:09:17,570 I'll say I'm E-soo's grandma. 784 01:09:17,737 --> 01:09:19,489 Nevermind. 785 01:09:25,870 --> 01:09:27,955 I don't ask for much. 786 01:09:28,122 --> 01:09:29,040 Please... 787 01:09:30,041 --> 01:09:31,376 Let me be a man. 788 01:09:36,089 --> 01:09:37,882 Why didn't you bring him? 789 01:09:39,967 --> 01:09:42,470 Everyone brought their date. 790 01:09:42,637 --> 01:09:44,138 He can't come? 791 01:09:45,181 --> 01:09:48,142 Tonight's biggest issue was 792 01:09:48,309 --> 01:09:49,727 your date. 793 01:09:50,228 --> 01:09:51,020 Why is that? 794 01:09:51,187 --> 01:09:53,648 Because everyone describes a different person. 795 01:09:53,815 --> 01:09:56,484 They're just curious. 796 01:09:57,985 --> 01:09:59,112 But... 797 01:09:59,404 --> 01:10:01,155 You do have a man... Right? 798 01:10:01,322 --> 01:10:05,660 I do. You'll be surprised when you see him. 799 01:10:06,285 --> 01:10:06,911 Drop it. 800 01:10:07,078 --> 01:10:10,373 If he's the man who leaves you alone on a day like this, 801 01:10:10,540 --> 01:10:13,543 he's useless. Find a new one tonight. 802 01:10:14,335 --> 01:10:15,503 Look around. 803 01:10:33,020 --> 01:10:34,355 Am I too late? 804 01:10:37,608 --> 01:10:38,401 No, you're not. 805 01:10:39,444 --> 01:10:40,695 How do you do? 806 01:10:49,871 --> 01:10:50,872 Wow. 807 01:10:52,290 --> 01:10:55,543 Nice to meet you. I work with E-soo. 808 01:10:57,420 --> 01:11:00,256 Well... I should leave you. 809 01:11:00,423 --> 01:11:02,300 Enjoy the party. 810 01:11:02,800 --> 01:11:04,635 Good God, wow. 811 01:11:08,264 --> 01:11:10,141 I tried really hard. 812 01:11:10,308 --> 01:11:12,143 I was a grandma! 813 01:11:17,482 --> 01:11:20,651 Stop staring at each other. 814 01:11:20,818 --> 01:11:23,571 I feel like vomiting. 815 01:11:23,946 --> 01:11:26,741 Let's go somewhere nice and have a drink. 816 01:11:29,327 --> 01:11:31,162 Drop that! I warned you! 817 01:11:45,134 --> 01:11:47,303 Look at you, dumb-ass. 818 01:11:47,595 --> 01:11:51,307 Your eyes are literally sparkling. Jesus. Stop it already. 819 01:11:51,474 --> 01:11:54,101 Isn't this guy handsome? It's useless. 820 01:11:54,268 --> 01:11:56,813 Because it keeps changing everytime he wakes up. 821 01:11:56,979 --> 01:11:59,774 One day he's Chinese, the other day, a woman. 822 01:12:00,274 --> 01:12:03,986 He once woke up as a hot girl. I almost did him. 823 01:12:05,822 --> 01:12:06,531 Don't listen to him! 824 01:12:06,697 --> 01:12:09,200 But I won't change. 825 01:12:09,367 --> 01:12:11,160 I want to live with you. 826 01:12:11,702 --> 01:12:14,455 What are you talking about? There's no such person! 827 01:12:14,789 --> 01:12:15,915 You see one right here. 828 01:12:16,207 --> 01:12:17,834 Woo-jin, talk to her. 829 01:12:18,000 --> 01:12:20,837 You must be drunk, Sang-beck. 830 01:12:21,212 --> 01:12:24,006 Am I? Yes, you might be right. 831 01:12:26,050 --> 01:12:28,386 To tell you the truth 832 01:12:29,887 --> 01:12:31,389 I hate you, E-soo. 833 01:12:31,556 --> 01:12:32,348 Huh? 834 01:12:32,515 --> 01:12:34,225 Don't mind him. He's drunk. 835 01:12:34,392 --> 01:12:36,519 Right. Didn't you order a love chair? 836 01:12:36,894 --> 01:12:38,688 Why did you use a pseudonym? 837 01:12:38,855 --> 01:12:40,064 And use your address? 838 01:12:40,982 --> 01:12:42,024 You dog... 839 01:12:42,191 --> 01:12:44,527 You and E-soo... 840 01:12:46,362 --> 01:12:47,530 He's kidding right? 841 01:12:48,322 --> 01:12:48,906 Of course he is... 842 01:12:49,073 --> 01:12:50,032 E-soo 843 01:12:55,079 --> 01:12:57,081 He's a nice guy. 844 01:12:57,290 --> 01:12:59,208 Please don't hurt him. 845 01:12:59,542 --> 01:13:02,920 I know you're a wonderful person. But that's what worries me. 846 01:13:03,504 --> 01:13:05,047 I'm sorry I hate you. 847 01:13:06,257 --> 01:13:08,301 I am just way too drunk. 848 01:13:08,467 --> 01:13:11,429 Let's me go pee first. My bladder's about to burst. 849 01:13:11,929 --> 01:13:13,598 Bladder... What a great word. 850 01:13:15,349 --> 01:13:16,350 Shall we go? 851 01:13:16,517 --> 01:13:18,227 Before he comes back? 852 01:13:20,354 --> 01:13:22,982 Will you marry me? I'll raise the children. 853 01:13:25,985 --> 01:13:28,404 I raise the kids, you raise the money. 854 01:15:07,044 --> 01:15:08,129 What's this? 855 01:15:08,462 --> 01:15:09,880 Oh it's that thing! 856 01:15:10,339 --> 01:15:12,842 That's it for today. 857 01:15:13,009 --> 01:15:17,263 That's it for today. 858 01:15:18,556 --> 01:15:19,890 That's it for today. 859 01:15:23,644 --> 01:15:24,937 What's this? 860 01:15:34,071 --> 01:15:36,657 Why are you looking at my phone? 861 01:15:37,241 --> 01:15:38,367 What's wrong with you? 862 01:15:38,534 --> 01:15:40,828 - You're so good, sis. - At what? 863 01:15:43,414 --> 01:15:45,750 Who are these men? 864 01:16:00,056 --> 01:16:01,515 This is my mom's shop. 865 01:16:02,349 --> 01:16:04,185 And she is my morn. 866 01:16:04,894 --> 01:16:07,271 Oh... I see. 867 01:16:10,274 --> 01:16:13,486 No you have to hook it through here... 868 01:16:15,404 --> 01:16:16,947 Shall I undo it? 869 01:16:18,282 --> 01:16:19,575 Let's try again... 870 01:16:20,743 --> 01:16:23,162 - Turn it like this... - Good, just like that. 871 01:16:23,329 --> 01:16:24,955 Put it here... 872 01:16:26,290 --> 01:16:27,625 Wind it... 873 01:16:33,839 --> 01:16:36,842 I will just knit one for you. 874 01:16:38,135 --> 01:16:39,053 Okay. 875 01:16:39,553 --> 01:16:40,721 Welcome. 876 01:16:43,265 --> 01:16:44,683 This is hard. 877 01:16:45,935 --> 01:16:48,938 Woo-jin said he was a bad son. 878 01:16:49,647 --> 01:16:52,149 That he doesn't visit you enough. 879 01:16:52,817 --> 01:16:55,903 Are you okay 880 01:16:58,155 --> 01:16:59,615 being with him? 881 01:17:00,491 --> 01:17:04,161 It must be hard on you. 882 01:17:07,081 --> 01:17:10,167 I don't want anything else. 883 01:17:10,751 --> 01:17:14,380 I just hope you don't get hurt. 884 01:17:16,966 --> 01:17:18,884 Cheers! Long time! 885 01:17:20,219 --> 01:17:22,263 That's how I saw it. 886 01:17:23,514 --> 01:17:26,267 How is your handsome boyfriend? 887 01:17:26,433 --> 01:17:29,520 Oh, is he the one I saw in front of our store? 888 01:17:29,687 --> 01:17:30,521 You saw him? 889 01:17:30,688 --> 01:17:32,189 When I was working late. 890 01:17:32,356 --> 01:17:33,816 He looked a bit different. 891 01:17:34,817 --> 01:17:36,360 How long have you been together? 892 01:17:36,527 --> 01:17:38,821 Didn't he come with Mr. Han the other time? 893 01:17:38,988 --> 01:17:41,490 - Right. - Call him to join us. 894 01:17:41,657 --> 01:17:44,994 - Yeah! - Call him now. 895 01:17:45,161 --> 01:17:46,328 Incoming call! 896 01:17:46,495 --> 01:17:49,999 It must be him! Tell him to come right now. 897 01:17:50,166 --> 01:17:52,001 Next time, next time. 898 01:17:52,793 --> 01:17:55,963 Is he with someone? Bring him too! 899 01:18:11,520 --> 01:18:14,356 Where are you? I am here. 900 01:18:14,815 --> 01:18:16,150 I am here, too. 901 01:18:16,317 --> 01:18:17,401 Where? 902 01:18:18,527 --> 01:18:19,570 Find me. 903 01:18:20,362 --> 01:18:21,405 What? 904 01:18:22,156 --> 01:18:23,490 I said, find me. 905 01:18:31,916 --> 01:18:34,835 Stop it. Where are you? 906 01:19:02,738 --> 01:19:05,699 Sorry, I thought it would be fun. 907 01:19:16,794 --> 01:19:20,381 "WOO-JIN" 908 01:19:20,839 --> 01:19:23,968 I've grown accustomed to her. 909 01:19:24,134 --> 01:19:24,927 "I'M SORRY, E-SOO. I WON'T DO IT AGAIN." 910 01:19:25,094 --> 01:19:29,348 I never thought of it in her perspective. 911 01:19:32,851 --> 01:19:35,562 "WOO-JIN" 912 01:19:39,400 --> 01:19:42,236 E-soo, I'm really sorry. 913 01:19:42,653 --> 01:19:44,697 I didn't know it would freak you out. 914 01:19:47,992 --> 01:19:50,411 "KNOCK, KNOCK." 915 01:19:52,246 --> 01:19:55,499 "OPEN THE DOOR, PLEASE." 916 01:20:03,048 --> 01:20:04,383 Don't smile. 917 01:20:05,342 --> 01:20:07,094 I am still mad at you. 918 01:20:07,845 --> 01:20:10,014 Then why are you here? 919 01:20:11,056 --> 01:20:15,269 I should be the first one to witness tomorrow's Kim Woo-jin 920 01:20:16,103 --> 01:20:18,188 so that he won't mess with me. 921 01:20:18,772 --> 01:20:21,025 - So you're sleeping over? - I don't know! 922 01:20:29,450 --> 01:20:30,617 You're so mean. 923 01:20:35,831 --> 01:20:37,541 I'm really sorry... 924 01:20:47,051 --> 01:20:49,053 Don't ever do that again. 925 01:21:33,722 --> 01:21:35,265 Hello? 926 01:21:35,516 --> 01:21:37,476 Why didn't you wake me up? 927 01:21:37,643 --> 01:21:39,937 I would've taken you home. 928 01:21:41,063 --> 01:21:43,440 I came back just fine. 929 01:21:43,941 --> 01:21:45,943 Why are you whispering? 930 01:21:46,151 --> 01:21:49,571 Eun-soo and dad are still sleeping. 931 01:21:50,948 --> 01:21:53,450 So I'm in my room. 932 01:21:54,326 --> 01:21:57,413 Oh... 933 01:21:59,915 --> 01:22:01,625 Hello? 934 01:22:02,126 --> 01:22:03,877 Hello? 935 01:22:07,881 --> 01:22:09,550 Breakfast, E-soo! 936 01:22:11,593 --> 01:22:14,138 Dad, look at her! 937 01:22:14,304 --> 01:22:16,932 She fell asleep while preparing herself for work. 938 01:22:19,601 --> 01:22:21,645 E-soo, wake up! 939 01:22:23,397 --> 01:22:25,149 What's with her lately? 940 01:22:25,315 --> 01:22:27,651 What's with you lately? 941 01:22:32,281 --> 01:22:34,783 I heard about a moron who's crazy about a girl, 942 01:22:34,950 --> 01:22:37,661 and it turned out it's my best friend. 943 01:22:37,953 --> 01:22:40,497 I know I'm delaying things. I am sorry. 944 01:22:41,165 --> 01:22:44,460 I'm not your biggest problem. Just call your morn sometimes. 945 01:22:44,626 --> 01:22:46,920 Why do you make her call me? 946 01:22:47,087 --> 01:22:49,673 You should've told me. 947 01:22:49,840 --> 01:22:51,800 Was it me who's not calling? 948 01:22:51,967 --> 01:22:53,760 Or was it you who's not answering? 949 01:22:55,679 --> 01:22:56,972 I am sorry. 950 01:22:59,057 --> 01:23:00,642 Shut up and put these in the fridge. 951 01:23:00,851 --> 01:23:04,480 Your mom told me several times to keep them in a cool place. 952 01:23:04,688 --> 01:23:06,690 What the heck... 953 01:23:06,857 --> 01:23:09,610 I made them with E-soo. 954 01:23:11,695 --> 01:23:13,363 Why don't you just live together? 955 01:23:13,697 --> 01:23:16,450 That's what I said. I thought the same thing. 956 01:23:16,617 --> 01:23:20,871 You ugly looking shit. Stop trying to be romantic. 957 01:23:22,456 --> 01:23:24,374 Find yourself a cure or something. 958 01:23:24,541 --> 01:23:26,502 What should I do with you? 959 01:23:27,169 --> 01:23:28,462 Marriage? 960 01:23:29,171 --> 01:23:32,174 Could it be possible? 961 01:23:33,258 --> 01:23:38,055 But it is the obvious choice. 962 01:24:06,917 --> 01:24:09,753 There we go. 963 01:24:09,920 --> 01:24:15,759 I got some cuts while making the ring. It'll be okay tomorrow. 964 01:24:16,385 --> 01:24:18,804 The cut looks really natural 965 01:24:19,012 --> 01:24:21,348 as it is made of prime wood. 966 01:24:22,808 --> 01:24:25,102 What wood is this? 967 01:24:28,438 --> 01:24:29,773 Urn... 968 01:24:29,940 --> 01:24:31,942 What are the measurements? 969 01:24:34,403 --> 01:24:35,070 I think... 970 01:24:35,237 --> 01:24:36,405 I will... 971 01:24:38,407 --> 01:24:39,866 Thanks. 972 01:24:40,450 --> 01:24:41,868 Hello. 973 01:24:42,286 --> 01:24:45,455 This chair is made of prime ash wood... 974 01:24:53,130 --> 01:24:54,256 Pills... again? 975 01:24:54,923 --> 01:24:56,133 No. 976 01:24:58,260 --> 01:25:01,138 E-soo, come see me in my room. 977 01:25:03,223 --> 01:25:04,224 Okay. 978 01:25:09,104 --> 01:25:10,147 E-soo. 979 01:25:10,856 --> 01:25:12,316 Are you ill? 980 01:25:12,941 --> 01:25:15,444 I just have a digestion problem. 981 01:25:16,820 --> 01:25:19,114 I haven't been sleeping properly. 982 01:25:20,657 --> 01:25:22,743 I know what it is. 983 01:25:23,118 --> 01:25:25,370 It's a man problem, isn't it? 984 01:25:31,585 --> 01:25:32,753 Listen. 985 01:25:33,587 --> 01:25:36,548 People are saying that 986 01:25:37,174 --> 01:25:40,344 you're seeing a different man every day. 987 01:25:41,178 --> 01:25:43,347 The boss asked me about it. 988 01:25:43,639 --> 01:25:46,016 Of course I told him they're all lies. 989 01:25:46,183 --> 01:25:48,727 But I'm still worried. 990 01:25:49,478 --> 01:25:52,147 A healthy girl like you suddenly drawn-out 991 01:25:52,314 --> 01:25:56,485 taking pills all the time... You can tell me. 992 01:25:58,862 --> 01:26:00,989 It's nothing, really. 993 01:26:01,531 --> 01:26:04,034 You'll be the first to know. 994 01:26:11,667 --> 01:26:14,211 Can you describe your symptoms? 995 01:26:14,711 --> 01:26:16,880 Where to begin... 996 01:26:19,216 --> 01:26:20,384 It's... 997 01:26:21,677 --> 01:26:26,556 I love a peculiar man. 998 01:26:27,974 --> 01:26:30,727 He's changes every time he wakes up from sleep... 999 01:26:32,062 --> 01:26:34,064 into a different person. 1000 01:26:36,233 --> 01:26:38,276 It sounds weird. 1001 01:26:40,445 --> 01:26:43,532 Can I record what you're saying? 1002 01:26:43,907 --> 01:26:47,369 - I forget things a lot, lately. - Go ahead. 1003 01:27:00,048 --> 01:27:02,384 It's nice to be with you. 1004 01:27:03,593 --> 01:27:05,637 Just us two. 1005 01:27:08,598 --> 01:27:10,600 It was a rough day. 1006 01:27:12,728 --> 01:27:17,607 I wish this would last forever. With you not changing. 1007 01:27:19,151 --> 01:27:21,111 Like me. 1008 01:27:22,279 --> 01:27:23,530 E-soo. 1009 01:27:24,573 --> 01:27:25,615 Yes? 1010 01:27:29,703 --> 01:27:31,121 Shall we get married? 1011 01:27:47,721 --> 01:27:50,974 I'm kidding. How's the wine? 1012 01:28:05,739 --> 01:28:06,990 Maybe marriage... 1013 01:28:07,824 --> 01:28:09,159 Are you mad? 1014 01:28:10,160 --> 01:28:11,077 No. 1015 01:28:11,495 --> 01:28:13,997 Is not an option for me. 1016 01:28:18,043 --> 01:28:20,170 Can you pull over? 1017 01:28:23,590 --> 01:28:24,674 Please? 1018 01:28:38,522 --> 01:28:41,691 There are too many things to consider. 1019 01:28:41,900 --> 01:28:43,944 Have you thought about them? 1020 01:28:45,529 --> 01:28:48,240 How I should introduce you to my family... 1021 01:28:49,991 --> 01:28:52,369 Stuff like that. 1022 01:28:55,330 --> 01:28:56,540 E-soo. 1023 01:28:58,375 --> 01:28:59,584 Whenever... 1024 01:29:01,503 --> 01:29:04,798 you leave me at dawn after spending the night, 1025 01:29:06,258 --> 01:29:07,801 I can't help but think 1026 01:29:12,180 --> 01:29:14,933 that I need to be with you. 1027 01:29:15,976 --> 01:29:17,394 How come... 1028 01:29:20,397 --> 01:29:22,482 you only think about yourself? 1029 01:29:25,777 --> 01:29:28,613 Even you need time to get used to yourself. 1030 01:29:28,780 --> 01:29:30,907 You look into the mirror 1031 01:29:31,366 --> 01:29:33,493 you test your vision, you measure your feet... 1032 01:29:35,662 --> 01:29:37,163 I need time, too. 1033 01:29:38,164 --> 01:29:40,959 It takes time for me to accept it's the same you 1034 01:29:41,543 --> 01:29:44,170 even if you change 1035 01:29:46,381 --> 01:29:49,217 every time you wake up. 1036 01:29:50,510 --> 01:29:53,722 How can I make everyone accept who you are 1037 01:29:54,514 --> 01:29:56,349 when it's hard for me? 1038 01:29:58,602 --> 01:30:00,812 What should I tell them? 1039 01:30:02,063 --> 01:30:04,107 She's right. 1040 01:30:04,941 --> 01:30:08,820 And that makes me more mad. 1041 01:30:09,696 --> 01:30:12,699 We need to think this through. 1042 01:30:15,243 --> 01:30:18,955 You need to give me time 1043 01:30:19,581 --> 01:30:21,750 to think about it. 1044 01:30:27,422 --> 01:30:29,966 I am really trying here. 1045 01:30:34,638 --> 01:30:37,307 Can you just give me more time? 1046 01:30:41,770 --> 01:30:44,814 It's really okay. Forget it. 1047 01:30:50,070 --> 01:30:52,656 Look at me, please? 1048 01:30:54,240 --> 01:30:56,493 I thought we were on the same page 1049 01:30:58,119 --> 01:31:04,668 but now I realize that we were reading different books. 1050 01:31:07,170 --> 01:31:08,463 Can you... 1051 01:31:08,797 --> 01:31:11,883 recognize him? 1052 01:31:13,343 --> 01:31:15,804 He said he would find me. 1053 01:31:17,764 --> 01:31:20,392 He would hold my hand... 1054 01:31:21,142 --> 01:31:23,186 when he sees me... 1055 01:31:25,689 --> 01:31:27,357 But doctor. 1056 01:31:30,026 --> 01:31:35,365 When I look at him holding my hand, there's a stranger... 1057 01:31:37,701 --> 01:31:39,828 smiling at me. 1058 01:31:43,206 --> 01:31:45,500 Then I smile back. 1059 01:31:51,965 --> 01:31:55,010 I need more time to get used to him. 1060 01:31:57,345 --> 01:32:00,140 Have you been under intense stress recently? 1061 01:32:00,807 --> 01:32:03,393 When he touches me, 1062 01:32:04,185 --> 01:32:09,190 I keep telling myself, it's him... it's the man that I love... 1063 01:32:11,067 --> 01:32:13,236 but I still can't be sure. 1064 01:32:14,738 --> 01:32:17,407 I try to feel him with my eyes closed, 1065 01:32:18,575 --> 01:32:20,577 then it feels okay. 1066 01:32:23,371 --> 01:32:27,125 I feel like I am going crazy, doctor. 1067 01:32:29,210 --> 01:32:31,755 Do you want to end it? 1068 01:32:34,758 --> 01:32:38,344 He wouldn't survive without me, doctor. 1069 01:32:39,763 --> 01:32:44,601 What if you tell him honestly how you feel? 1070 01:32:45,685 --> 01:32:48,146 If you bottle this in, 1071 01:32:48,313 --> 01:32:51,107 the wounds of the heart 1072 01:32:51,357 --> 01:32:54,027 will eventually transfer to the body. 1073 01:32:57,781 --> 01:32:59,365 I feel dizzy. 1074 01:33:19,886 --> 01:33:23,139 She seems to have taken too many pills. 1075 01:33:23,556 --> 01:33:26,559 Just a second. Sir? 1076 01:33:26,768 --> 01:33:29,687 Do you know when she started... 1077 01:33:33,691 --> 01:33:38,113 Yes, I see. Thank you. 1078 01:33:38,321 --> 01:33:40,073 Guardian for Ms. Hong E-soo? 1079 01:33:41,116 --> 01:33:44,744 The psychiatrist will be here soon. Please wait. 1080 01:33:46,287 --> 01:33:50,166 - What are these pills? - Risperidone. 1081 01:33:51,126 --> 01:33:54,629 They were in her bag. Didn't you know she was taking them? 1082 01:33:57,257 --> 01:33:59,509 Since you're not sleeping well, 1083 01:33:59,926 --> 01:34:03,429 let me prescribe a higher dosage. 1084 01:34:04,514 --> 01:34:08,852 Remember this is not a cure. 1085 01:34:09,644 --> 01:34:12,397 It could get worse. 1086 01:34:13,356 --> 01:34:18,570 I recommend you not seeing him for some time... 1087 01:34:19,070 --> 01:34:20,822 Can you do that? 1088 01:34:22,448 --> 01:34:23,950 I don't understand. 1089 01:34:24,534 --> 01:34:27,328 Why didn't she say anything 1090 01:34:27,495 --> 01:34:28,413 "SIDE EFFECTS OF RISPERIDONE" 1091 01:34:28,580 --> 01:34:30,165 I never knew... 1092 01:34:34,669 --> 01:34:40,008 What was I thinking... Have I been dreaming alone...? 1093 01:34:43,970 --> 01:34:47,849 I guess she hinted at this before... 1094 01:34:53,479 --> 01:34:58,193 I was the blind one. Blinded by this fantasy. 1095 01:35:05,700 --> 01:35:06,826 Morn. 1096 01:35:08,745 --> 01:35:10,246 Is something wrong? 1097 01:35:12,874 --> 01:35:14,584 It's as if 1098 01:35:15,210 --> 01:35:17,420 I'm with a daughter. 1099 01:35:18,713 --> 01:35:22,383 It's nice to have daughter time with my son. 1100 01:35:26,679 --> 01:35:30,934 Is the child... taking... 1101 01:35:31,976 --> 01:35:33,603 pills often? 1102 01:35:34,812 --> 01:35:35,939 Yes. 1103 01:35:37,982 --> 01:35:39,943 It's exactly the same. 1104 01:35:40,944 --> 01:35:45,114 I guess there's no solution... 1105 01:35:46,115 --> 01:35:47,951 What are you talking about? 1106 01:35:48,952 --> 01:35:51,788 She will be fine... 1107 01:35:53,373 --> 01:35:55,625 As long as you two aren't together. 1108 01:35:56,626 --> 01:35:58,795 She'll get better eventually. 1109 01:35:59,254 --> 01:36:01,256 What are you saying? 1110 01:36:04,634 --> 01:36:05,885 You are... 1111 01:36:08,137 --> 01:36:10,139 just like your father. 1112 01:36:11,557 --> 01:36:12,809 He, too, 1113 01:36:14,978 --> 01:36:17,438 changed everyday. 1114 01:36:19,148 --> 01:36:21,067 I loved him... 1115 01:36:21,985 --> 01:36:24,696 but people began gossiping. 1116 01:36:25,655 --> 01:36:28,825 They said I was promiscuous. 1117 01:36:29,575 --> 01:36:31,828 I tried to ignore it at first. 1118 01:36:32,578 --> 01:36:35,123 But one day... 1119 01:36:35,790 --> 01:36:37,792 I lost him. 1120 01:36:39,002 --> 01:36:41,379 It happened in a matter of seconds. 1121 01:36:42,088 --> 01:36:44,757 I met him that morning 1122 01:36:47,302 --> 01:36:51,306 but I couldn't remember his face. 1123 01:36:53,016 --> 01:36:55,101 And then it struck me. 1124 01:36:56,519 --> 01:36:59,731 I would never know if anything happened to him. 1125 01:37:00,940 --> 01:37:02,942 I wouldn't be able to find him 1126 01:37:04,277 --> 01:37:06,279 if he disappears. 1127 01:37:08,406 --> 01:37:11,200 It was hell for me. 1128 01:37:12,702 --> 01:37:14,370 I was so afraid. 1129 01:37:18,041 --> 01:37:19,542 Then one day, 1130 01:37:20,960 --> 01:37:25,715 your dad disappeared 1131 01:37:27,550 --> 01:37:29,844 leaving me a letter. 1132 01:37:31,471 --> 01:37:37,393 It's not that he disappeared. 1133 01:37:38,728 --> 01:37:40,146 L. 1134 01:37:40,855 --> 01:37:43,232 made him leave. 1135 01:37:45,902 --> 01:37:48,154 It's hard for her too. 1136 01:37:49,864 --> 01:37:54,035 She can't talk to anyone. She's scared. 1137 01:37:55,370 --> 01:37:57,372 Why didn't you tell me? 1138 01:37:58,831 --> 01:38:00,666 That I'm 1139 01:38:01,876 --> 01:38:03,795 a freak like dad? 1140 01:38:09,133 --> 01:38:11,052 You said dad left you... 1141 01:38:12,804 --> 01:38:15,014 Should I do the same? 1142 01:38:17,433 --> 01:38:19,769 You're saying that E-soo is 1143 01:38:20,311 --> 01:38:22,772 experiencing the same thing. 1144 01:38:27,735 --> 01:38:29,028 Morn. 1145 01:38:31,239 --> 01:38:33,241 What should I do? 1146 01:38:59,308 --> 01:39:03,813 Can I live without her...? 1147 01:39:09,861 --> 01:39:14,157 I enjoyed seeing E-soo as a different person every day. 1148 01:39:15,491 --> 01:39:19,704 She never criticized me for enjoying that. 1149 01:39:19,996 --> 01:39:21,330 I believed that 1150 01:39:22,498 --> 01:39:24,959 we would spend our lives together. 1151 01:39:33,259 --> 01:39:37,930 They say love is the answer to every problem... 1152 01:39:39,682 --> 01:39:44,604 but it also ruins everything. 1153 01:39:58,534 --> 01:39:59,577 See you tomorrow. 1154 01:39:59,744 --> 01:40:01,704 - Have a good evening. - See you. 1155 01:40:01,871 --> 01:40:04,540 - Bye. - See you! 1156 01:40:17,220 --> 01:40:19,055 Why didn't you call first? 1157 01:40:19,597 --> 01:40:22,058 I'm meeting my friends tonight. 1158 01:40:23,643 --> 01:40:25,478 I need to give you something today. 1159 01:40:26,729 --> 01:40:28,731 Why today? 1160 01:40:36,906 --> 01:40:39,450 Isn't this part of a pair? 1161 01:40:40,076 --> 01:40:45,706 Mhmm. But I wanted to make one that fits you perfectly first. 1162 01:40:47,833 --> 01:40:48,668 Have a seat. 1163 01:40:59,929 --> 01:41:01,180 Do you like it? 1164 01:41:01,973 --> 01:41:03,516 Of course. 1165 01:41:08,563 --> 01:41:10,481 It's pretty isn't it? 1166 01:41:12,525 --> 01:41:15,278 I haven't seen snow in a while. 1167 01:41:16,862 --> 01:41:19,407 It's strange that it's not cold. 1168 01:41:23,411 --> 01:41:25,538 Shall we walk some more? 1169 01:41:37,800 --> 01:41:40,261 - E-soo. - Yes? 1170 01:41:43,347 --> 01:41:45,308 What shall we do tomorrow? 1171 01:41:51,606 --> 01:41:54,066 Let's break up. 1172 01:42:02,074 --> 01:42:03,701 What's wrong... 1173 01:42:07,830 --> 01:42:09,874 It's the right choice... 1174 01:42:17,798 --> 01:42:20,426 Stop taking those pills. 1175 01:42:23,763 --> 01:42:25,264 Okay? 1176 01:42:28,476 --> 01:42:32,313 Go on inside. It's cold. 1177 01:42:36,442 --> 01:42:37,860 Woo-jin. 1178 01:43:11,310 --> 01:43:16,107 This is the blueprint. They want a modern style... 1179 01:43:31,455 --> 01:43:34,750 I can feel you around me. 1180 01:43:37,586 --> 01:43:40,214 But I can't say anything. 1181 01:43:42,550 --> 01:43:49,557 I'm not quite sure what to make of this... 1182 01:43:51,726 --> 01:43:54,019 Am I relieved? 1183 01:44:04,029 --> 01:44:05,364 What's this? 1184 01:44:17,418 --> 01:44:19,170 Isee... 1185 01:44:20,629 --> 01:44:24,592 Men go but things remain. 1186 01:44:25,885 --> 01:44:29,638 Is this custom-made for you? 1187 01:44:36,604 --> 01:44:39,106 Seems like it. 1188 01:44:57,374 --> 01:44:58,501 Sis... 1189 01:45:01,670 --> 01:45:04,590 I remember everything. 1190 01:45:06,926 --> 01:45:10,888 Where we went, What we ate but... 1191 01:45:14,016 --> 01:45:16,977 I can't remember his face. 1192 01:45:26,821 --> 01:45:28,364 I can't... 1193 01:45:47,508 --> 01:45:52,555 Everything turned back to normal. 1194 01:45:55,432 --> 01:45:59,728 I can sleep without the pills. 1195 01:46:01,647 --> 01:46:08,153 I started working out and planning little things. 1196 01:46:09,780 --> 01:46:14,285 And sometimes... sometimes I ask myself 1197 01:46:15,244 --> 01:46:19,415 'Am I the same person as I was yesterday?' 1198 01:46:22,209 --> 01:46:28,173 I wake up to my own face but my mind flutters... changes... 1199 01:46:31,594 --> 01:46:39,602 Maybe you weren't the only one that was changing. 1200 01:46:42,938 --> 01:46:44,440 "10 MONTHS LATER" 1201 01:46:44,607 --> 01:46:51,780 It's perfect for your private space. 1202 01:46:53,073 --> 01:46:55,200 We have single armchairs. 1203 01:46:55,367 --> 01:46:57,286 Take a look around. 1204 01:47:06,378 --> 01:47:10,549 Look at this. A blogger posted these pictures. 1205 01:47:10,716 --> 01:47:11,926 What do you think? 1206 01:47:12,718 --> 01:47:13,969 They look good. 1207 01:47:14,178 --> 01:47:15,721 - Aren't they? - Sure. 1208 01:47:15,888 --> 01:47:20,142 Apparently they're from Czech. From the country side. 1209 01:47:20,643 --> 01:47:22,895 Thank God we have the internet! 1210 01:47:24,104 --> 01:47:26,982 Find out who's the designer and if he has an agent. 1211 01:47:27,149 --> 01:47:28,817 Let's do this. 1212 01:47:30,611 --> 01:47:34,114 And... don't we have to renew the contract with ALX? 1213 01:47:35,491 --> 01:47:40,996 I'll call you back after I talk to the manager. 1214 01:47:41,914 --> 01:47:43,666 I'm sorry... It was an urgent call. 1215 01:47:43,999 --> 01:47:45,501 Where were we? 1216 01:47:48,170 --> 01:47:50,506 I'm here for the business, Sang-beck. 1217 01:47:51,006 --> 01:47:54,259 So you don't have to be so defensive. 1218 01:47:55,010 --> 01:47:57,262 The orders will be ready in a week. 1219 01:47:59,264 --> 01:48:02,601 Thank you. We'll arrange accordingly. 1220 01:48:06,021 --> 01:48:08,273 You could have just called. 1221 01:48:08,691 --> 01:48:11,026 Can you assign someone else for me? 1222 01:48:23,956 --> 01:48:25,541 How is Woo-jin doing? 1223 01:48:26,709 --> 01:48:28,293 Is he well? 1224 01:48:33,841 --> 01:48:35,551 Czech Republic... 1225 01:48:37,636 --> 01:48:39,471 That's so far... 1226 01:48:40,806 --> 01:48:43,308 - I'm home. - Welcome. 1227 01:48:52,985 --> 01:48:54,236 Dad. 1228 01:48:54,570 --> 01:48:55,738 Hmm? 1229 01:48:57,197 --> 01:48:58,991 Don't you miss morn? 1230 01:48:59,241 --> 01:49:01,243 It's hot... What did you say? 1231 01:49:01,660 --> 01:49:03,704 I asked if you miss mom. 1232 01:49:04,246 --> 01:49:05,914 Why should I? 1233 01:49:09,918 --> 01:49:11,754 What would you want to do the most 1234 01:49:12,171 --> 01:49:16,258 if she were around? 1235 01:49:17,718 --> 01:49:19,094 Well... 1236 01:49:22,181 --> 01:49:24,183 Grow old together? 1237 01:49:25,350 --> 01:49:27,728 I am growing older by the second, 1238 01:49:27,895 --> 01:49:31,482 but she just stays as she is. 1239 01:49:53,504 --> 01:49:55,047 - Good morning, ma'am. - Morning. 1240 01:49:55,255 --> 01:49:56,799 You're early today. 1241 01:50:20,781 --> 01:50:25,452 What was I afraid of? 1242 01:50:28,497 --> 01:50:30,332 The gossip? 1243 01:50:32,292 --> 01:50:37,506 The things that we would have to endure? 1244 01:50:40,509 --> 01:50:48,308 I just can't endure being without you. 1245 01:50:49,143 --> 01:50:50,435 Are you... 1246 01:50:56,483 --> 01:50:57,776 Great song. 1247 01:52:37,960 --> 01:52:40,295 What the... Woo-jin? 1248 01:52:40,921 --> 01:52:41,755 How are you. 1249 01:52:41,922 --> 01:52:44,466 What are you saying. I'm busy. 1250 01:52:44,967 --> 01:52:46,260 What should I do. 1251 01:52:46,426 --> 01:52:48,720 I can't understand you at all. 1252 01:52:48,887 --> 01:52:50,472 How's mom? 1253 01:52:52,391 --> 01:52:54,810 She always says she is. 1254 01:52:54,977 --> 01:52:58,814 Lufski... what? What the... 1255 01:52:58,981 --> 01:53:03,568 Are you drunk? Call me when you're Korean. 1256 01:53:03,735 --> 01:53:05,320 E-soc.“. 1257 01:53:05,988 --> 01:53:07,990 I'm hanging UP- 1258 01:53:33,307 --> 01:53:34,641 Hello. 1259 01:53:35,976 --> 01:53:37,311 Hi. 1260 01:53:46,486 --> 01:53:51,700 I'm here to see Kim Woo-jin. 1261 01:53:52,492 --> 01:53:57,789 I'm afraid you're mistaken. There's no one here by that name. 1262 01:53:59,499 --> 01:54:04,004 I thought he's staying here. Are you sure? 1263 01:54:05,005 --> 01:54:08,467 Yes. I'm sure. Sorry. 1264 01:54:08,884 --> 01:54:10,218 Wait. 1265 01:54:16,391 --> 01:54:19,728 This is LEA furniture. Right? 1266 01:54:21,480 --> 01:54:26,485 Do you mind if I go inside and take a look around your furniture? 1267 01:54:27,861 --> 01:54:32,866 I'm a buyer for the mamastudio in Korea. It's a big furniture store. 1268 01:55:25,669 --> 01:55:27,921 Would you like some tea? 1269 01:55:44,729 --> 01:55:46,440 Do you work alone? 1270 01:55:47,566 --> 01:55:50,110 Yes. do. 1271 01:55:55,282 --> 01:55:58,326 My company is interested in your work. 1272 01:56:00,287 --> 01:56:06,626 I came across your design in Korea and I was so drawn by it. 1273 01:56:11,465 --> 01:56:13,925 I could've just email you. 1274 01:56:15,552 --> 01:56:18,638 But I wanted to see you and talk to you. 1275 01:56:22,976 --> 01:56:24,811 And here I am. 1276 01:56:32,527 --> 01:56:33,945 Woo-jin. 1277 01:56:42,704 --> 01:56:44,289 I am... 1278 01:56:46,124 --> 01:56:47,834 I am fine now. 1279 01:56:59,638 --> 01:57:05,477 You'll be sick again. 1280 01:57:10,815 --> 01:57:12,067 I know. 1281 01:57:15,362 --> 01:57:17,656 But being without you... 1282 01:57:19,533 --> 01:57:21,868 is worse. 1283 01:57:29,459 --> 01:57:31,044 I'm so sorry. 1284 01:58:24,639 --> 01:58:25,890 Can you just... 1285 01:58:26,641 --> 01:58:28,935 Can you just be with me? 1286 01:58:32,564 --> 01:58:33,732 E-soc.“. 1287 01:58:34,065 --> 01:58:35,567 I thought about it a lot. 1288 01:58:38,069 --> 01:58:39,946 I want to be with you. 1289 01:58:41,114 --> 01:58:44,117 You keep everything to yourself... 1290 01:58:45,035 --> 01:58:47,370 You can't live alone like this. 1291 01:58:50,749 --> 01:58:54,586 I saw you change once. 1292 01:58:57,297 --> 01:58:59,966 When I woke up before you. 1293 01:59:00,675 --> 01:59:02,677 I saw it happen. 1294 01:59:06,514 --> 01:59:11,645 Honestly, I was scared... 1295 01:59:13,146 --> 01:59:17,484 I was scared even though I knew that you would change. 1296 01:59:19,944 --> 01:59:21,946 But as time passed, 1297 01:59:23,657 --> 01:59:26,159 I was grateful for that day. 1298 01:59:28,161 --> 01:59:31,790 Because I met the real Kim Woo-jin that day. 1299 01:59:34,209 --> 01:59:36,836 I don't care about your looks. 1300 01:59:38,713 --> 01:59:41,675 I don't care if you change. 1301 01:59:42,676 --> 01:59:44,552 I know it's you. 1302 01:59:46,179 --> 01:59:50,517 I love the Kim Woo-jin inside, right here. 1303 01:59:54,229 --> 01:59:56,856 I am so sorry for taking so long. 1304 02:00:01,027 --> 02:00:02,320 Woo-jin. 1305 02:00:02,862 --> 02:00:03,988 Yes? 1306 02:00:05,156 --> 02:00:06,950 Will you marry me? 1307 02:00:11,496 --> 02:00:12,539 Well... 1308 02:00:13,081 --> 02:00:15,709 I remember someone once said 1309 02:00:17,877 --> 02:00:20,547 that you need think it through carefully. 1310 02:00:21,047 --> 02:00:22,882 For a long time. 1311 02:00:23,049 --> 02:00:25,009 You meanie! 1312 02:00:26,386 --> 02:00:27,554 $0? 1313 02:01:05,425 --> 02:01:06,760 No, you do it... 1314 02:01:06,926 --> 02:01:08,928 You propose. 1315 02:01:09,095 --> 02:01:11,973 Go there. Pop the question. 1316 02:01:12,599 --> 02:01:13,516 Go ahead! 1317 02:02:00,814 --> 02:02:04,984 "THE BEAUTY INSIDE" 1318 02:04:24,457 --> 02:04:28,628 At first, I was scared. And I was mad at you. 1319 02:04:30,755 --> 02:04:34,300 I was afraid... 1320 02:04:34,717 --> 02:04:36,844 if our baby would be like you. 1321 02:04:38,805 --> 02:04:42,392 I couldn't handle it. I was too young. 1322 02:04:47,188 --> 02:04:49,565 I couldn't be with you... 1323 02:04:51,901 --> 02:04:54,153 I've been watching you from a distance. 1324 02:04:54,654 --> 02:04:56,447 I knew how you felt. 1325 02:04:59,993 --> 02:05:01,661 I knew it, too. 1326 02:05:02,328 --> 02:05:03,788 Sometimes... 1327 02:05:05,123 --> 02:05:07,125 I could feel that you were there. 1328 02:05:10,336 --> 02:05:14,048 I am not afraid of being hurt anymore. 1329 02:05:15,008 --> 02:05:16,676 But another thing scares me. 1330 02:05:18,344 --> 02:05:20,847 What if something happens to you 1331 02:05:21,681 --> 02:05:23,975 while you're drifting away from me... 1332 02:05:28,146 --> 02:05:32,400 Then we would be done without having been 1333 02:05:34,027 --> 02:05:37,530 together with each other. 1334 02:05:43,036 --> 02:05:44,370 Can you just... 1335 02:05:46,706 --> 02:05:49,250 be with me? 86181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.