Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,000 --> 00:01:17,400
Thank you.
2
00:01:19,400 --> 00:01:23,599
I found a song
that saved me through a time.
3
00:01:23,680 --> 00:01:26,752
You know how music does that?
4
00:01:26,840 --> 00:01:31,232
I was dealing with loss,
with pain,
5
00:01:31,360 --> 00:01:32,999
and I heard this song,
6
00:01:33,080 --> 00:01:36,471
and it blew my soul
wide open.
7
00:01:36,560 --> 00:01:40,600
It became my anthem.
It rescued me.
8
00:01:40,680 --> 00:01:45,596
And I just kept wondering,
who could write this?
9
00:01:45,680 --> 00:01:48,354
What did they have
to go through
10
00:01:48,440 --> 00:01:51,160
to be able to give
this gift to me?
11
00:01:51,240 --> 00:01:55,678
This is hope, pure hope.
12
00:01:55,800 --> 00:01:57,871
It's an amazing song.
13
00:02:00,920 --> 00:02:02,195
Just kind of happened.
14
00:02:04,200 --> 00:02:06,795
Lyrics took about ten minutes,
I guess.
15
00:02:06,880 --> 00:02:08,678
Music took about the same.
16
00:02:08,760 --> 00:02:14,074
Bart... you didn't write
this song in ten minutes.
17
00:02:14,160 --> 00:02:16,231
It took a lifetime.
18
00:02:20,280 --> 00:02:22,397
How'd you do this?
19
00:02:57,040 --> 00:03:00,716
Bart? Bart?!
20
00:03:00,800 --> 00:03:03,315
Well, mercy me,
you been out here all day!
21
00:03:06,880 --> 00:03:08,678
How'd I do?
22
00:03:08,760 --> 00:03:12,913
Oh, you done good, Bart.
You done real good.
23
00:03:14,920 --> 00:03:17,480
I'll see you tomorrow!
Bye!
24
00:04:52,360 --> 00:04:54,352
'Cause, for me, you know,
without the song...
25
00:04:54,480 --> 00:04:56,676
it's... it's all about the song.
26
00:04:56,760 --> 00:04:58,160
- Yeah.
- Doesn't matter what band, you know.
27
00:04:58,240 --> 00:04:59,754
You might be interested
in this band.
28
00:04:59,840 --> 00:05:01,797
It was one of the greatest
concerts I've ever seen.
29
00:05:01,880 --> 00:05:02,836
It was amazing.
30
00:06:07,920 --> 00:06:10,276
Hey, hon.
31
00:06:10,360 --> 00:06:12,033
What you got there?
32
00:06:12,120 --> 00:06:14,840
It's a fighter helmet
that I made
33
00:06:14,920 --> 00:06:16,559
during a big battle in space.
34
00:06:16,640 --> 00:06:18,120
You sure worked hard on that,
didn't you?
35
00:06:18,200 --> 00:06:20,635
Yeah.
36
00:06:30,800 --> 00:06:33,759
- What's this?
- It's just... it's just junk.
37
00:06:33,840 --> 00:06:36,719
You're a dreamer, Bart.
That's good.
38
00:06:36,800 --> 00:06:39,076
Haven't you ever
imagined anything?
39
00:06:39,160 --> 00:06:41,231
I'm gonna teach you
something, Bart.
40
00:06:42,800 --> 00:06:47,352
Dreams don't pay the bills.
Nothing good comes from it.
41
00:06:49,240 --> 00:06:52,438
All it does...
42
00:06:52,520 --> 00:06:54,955
is keep you from all this.
43
00:06:57,680 --> 00:06:59,558
From knowing what's real.
44
00:07:01,640 --> 00:07:03,040
You understand that?
45
00:07:05,480 --> 00:07:08,996
- Huh?!
- Yes, Daddy.
46
00:07:09,080 --> 00:07:12,915
Well, you say that's
a piece of junk,
47
00:07:13,000 --> 00:07:15,071
why don't you just go
throw it away?
48
00:07:18,240 --> 00:07:20,357
Go, just go.
He'll take it.
49
00:07:20,440 --> 00:07:21,715
It's okay, it's okay.
50
00:07:43,720 --> 00:07:46,076
Stay out of it!
51
00:07:46,160 --> 00:07:48,800
It's none of your business!
It's between him and me.
52
00:07:48,880 --> 00:07:52,112
Someone's gotta make sure
that he is raised up right!
53
00:07:52,240 --> 00:07:55,631
Shut your mouth!
Or I'll shut it for you!
54
00:07:59,640 --> 00:08:02,792
You want some more?
You want some more?
55
00:08:02,880 --> 00:08:05,793
Here, had enough yet?
Had enough yet?
56
00:08:31,000 --> 00:08:33,674
Hey. Bart? Shh.
57
00:08:33,760 --> 00:08:36,320
It's okay. Hey.
58
00:08:36,400 --> 00:08:38,517
- Mom?
- Ready for an adventure?
59
00:08:38,600 --> 00:08:40,398
- Now?
- Yes, right now.
60
00:08:40,480 --> 00:08:43,200
It's called Camp Glorieta.
61
00:08:43,280 --> 00:08:45,237
Church down the street
takes kids there.
62
00:08:45,320 --> 00:08:46,720
It's a fun camp.
63
00:08:46,800 --> 00:08:48,678
I called,
and they said you could go.
64
00:08:50,560 --> 00:08:52,791
Come on,
you're gonna have a great time.
65
00:08:52,880 --> 00:08:57,671
You're gonna make some friends.
You'll make some memories.
66
00:09:01,560 --> 00:09:03,199
Can we just do this?
67
00:09:06,200 --> 00:09:08,078
Do what?
68
00:09:08,160 --> 00:09:10,436
Just drive.
69
00:09:10,520 --> 00:09:11,795
Drive and listen.
70
00:09:13,800 --> 00:09:17,794
Listen to this music.
Me and you.
71
00:09:20,320 --> 00:09:21,834
Just listen to the words.
72
00:09:54,800 --> 00:09:57,713
Okay. This is it.
73
00:10:00,200 --> 00:10:03,671
You ain't never met
a stranger? Hmm?
74
00:10:03,760 --> 00:10:06,514
- All right, I can do this.
- Yeah.
75
00:10:06,600 --> 00:10:08,637
- Geronimo.
- Hey.
76
00:10:10,720 --> 00:10:12,154
You know I love you, right?
77
00:10:13,800 --> 00:10:15,154
Okay.
78
00:10:16,600 --> 00:10:19,399
Go on. Get outta here.
79
00:10:19,480 --> 00:10:21,756
Bye, Mom.
80
00:10:28,560 --> 00:10:32,952
Oh, gosh. I can do this.
I can do this.
81
00:10:33,040 --> 00:10:36,431
No Walkmans at camp.
They'll take it up.
82
00:10:36,520 --> 00:10:37,874
Are you kidding?
83
00:10:39,840 --> 00:10:44,596
Oh, um, hi.
Uh, I'm... I'm Bart.
84
00:10:44,680 --> 00:10:47,991
My friends, like,
they call me Bart.
85
00:10:48,080 --> 00:10:52,074
I know. I'm Shannon. Duh!
86
00:10:52,160 --> 00:10:54,629
- Ready for camp?
- Mmm.
87
00:10:54,720 --> 00:10:56,552
It's totally safe!
88
00:10:56,640 --> 00:10:58,996
See? Safe.
89
00:10:59,080 --> 00:11:01,720
Well,
except for that one kid.
90
00:11:01,800 --> 00:11:04,031
You coming?
91
00:11:16,920 --> 00:11:19,594
Sorry, sorry.
Squeeze in here. Sorry.
92
00:11:19,680 --> 00:11:21,478
Oh, sorry 'bout that!
93
00:11:21,560 --> 00:11:24,359
- Hey, Bart, this is Kent.
- Nice to meet you, Bart.
94
00:11:24,440 --> 00:11:27,399
Hey, bro. This is the cup game.
I'm not very good at it.
95
00:11:27,480 --> 00:11:29,836
Campers.
Campers, up here!
96
00:11:29,920 --> 00:11:31,195
So I'm Rusty.
97
00:11:31,280 --> 00:11:32,999
For those of you
who don't know me,
98
00:11:33,080 --> 00:11:35,276
I'm the Youth Pastor
at Greenville Baptist.
99
00:11:35,360 --> 00:11:36,510
So if you didn't bring
your journals, come up here.
100
00:11:36,600 --> 00:11:38,319
We got one for you.
101
00:11:38,400 --> 00:11:40,551
You're gonna need it
for your session tonight.
102
00:11:40,640 --> 00:11:43,109
- Let's have a great week.
- Bro, sit down. I got you.
103
00:11:46,800 --> 00:11:49,440
So is that like a diary, or?
104
00:11:49,560 --> 00:11:52,792
Kinda, but there's more to it.
Helps get my thoughts ordered.
105
00:11:52,880 --> 00:11:56,112
Prayers, problems, dreams,
stuff I imagine sometimes.
106
00:11:56,200 --> 00:11:57,600
Uh, can I see?
107
00:11:57,680 --> 00:12:00,354
I'm sorry,
I... I didn't know.
108
00:12:00,440 --> 00:12:03,592
B-9, you're with me for
kitchen duty, let's do it.
109
00:12:03,680 --> 00:12:05,876
Well, that's me.
See you later, okay?
110
00:12:05,960 --> 00:12:07,633
Hey, Bart,
I got your journal.
111
00:12:07,720 --> 00:12:09,120
Ooh! Kent!
112
00:12:17,720 --> 00:12:20,076
Here you go.
I'm sorry.
113
00:12:30,120 --> 00:12:33,397
That's mint.
I didn't know you could draw.
114
00:12:33,520 --> 00:12:35,830
Why're you dressed
like that?
115
00:12:35,920 --> 00:12:38,719
Come with me
if you want to live!
116
00:12:38,800 --> 00:12:41,156
We're sneaking out.
117
00:12:41,280 --> 00:12:45,479
So what do you wanna be
when you grow up, an artist?
118
00:12:45,560 --> 00:12:49,759
Eh, or a football player.
That's what my dad was.
119
00:12:49,840 --> 00:12:53,390
He was really good, actually.
Kind of famous in college.
120
00:12:53,480 --> 00:12:56,552
We're gonna get
in so much trouble for this.
121
00:12:56,640 --> 00:12:58,313
I know, right?
Got some great stuff.
122
00:12:58,400 --> 00:13:01,199
Like industrial grade.
Set it all up this afternoon.
123
00:13:01,280 --> 00:13:03,715
So you guys are gonna go
over there
124
00:13:03,800 --> 00:13:05,519
and face in the north direction,
got it?
125
00:13:08,360 --> 00:13:11,353
And also,
did you know Bart can draw?
126
00:13:13,320 --> 00:13:14,390
Hi.
127
00:13:17,840 --> 00:13:21,117
- So you can draw?
- I guess so, a little bit.
128
00:13:21,200 --> 00:13:24,716
Bart, I'm terrified you saw
what was written in my journal.
129
00:13:24,800 --> 00:13:26,519
- Did you?
- No.
130
00:13:26,600 --> 00:13:28,831
- Wh-what're you talking about?
- You're lying.
131
00:13:28,920 --> 00:13:30,798
You saw every word,
didn't you?
132
00:13:30,880 --> 00:13:34,112
Maybe.
133
00:13:34,200 --> 00:13:37,398
Well, then here goes.
You know what I think?
134
00:13:37,480 --> 00:13:39,278
I think that someday
we're gonna fall in love,
135
00:13:39,360 --> 00:13:42,080
get married,
and that's our destiny.
136
00:13:43,520 --> 00:13:44,749
And now I'm mortified.
137
00:13:44,840 --> 00:13:46,035
I'm gonna walk down this hill
and help Kent.
138
00:13:46,120 --> 00:13:48,351
Wa-wa-wa-wait wait.
Shannon, please stay.
139
00:13:49,160 --> 00:13:53,120
Why? Afraid of the dark?
Afraid of monsters?
140
00:13:53,200 --> 00:13:55,920
I just don't like
being alone.
141
00:14:29,480 --> 00:14:31,392
All right, come on, kids.
142
00:14:31,480 --> 00:14:32,960
Bart, Bart!
143
00:14:34,680 --> 00:14:37,593
- Here. It's my favorite.
- Sweet.
144
00:14:37,680 --> 00:14:39,797
And I wanna be a singer
just like her someday.
145
00:14:39,880 --> 00:14:41,758
Thank you so much.
146
00:14:41,840 --> 00:14:45,277
My parents are here pick me up.
Bye!
147
00:15:02,800 --> 00:15:05,872
Last stop. This is you.
148
00:15:07,080 --> 00:15:09,914
It was good to meet you, Bart.
Am I gonna see you on Sunday?
149
00:15:10,000 --> 00:15:11,514
Yeah. Yeah.
150
00:15:24,640 --> 00:15:25,676
Hey.
151
00:15:32,760 --> 00:15:36,834
Momma? Momma...
152
00:15:36,920 --> 00:15:38,115
Where's Momma?
153
00:15:38,200 --> 00:15:41,238
She's gone.
154
00:15:41,320 --> 00:15:43,118
Gone where?
155
00:15:43,200 --> 00:15:46,398
She ran off.
She ain't coming back.
156
00:15:46,480 --> 00:15:48,472
Just you and me now.
157
00:15:53,440 --> 00:15:55,432
When will she be back?
158
00:15:55,520 --> 00:15:57,432
I told you, she run off.
159
00:15:57,560 --> 00:16:01,679
She don't want me no more,
and she don't want you neither.
160
00:16:01,760 --> 00:16:05,151
What did you do?
161
00:16:05,240 --> 00:16:07,596
Are you bowing up on me, boy?
162
00:16:07,680 --> 00:16:10,400
You hurt her, didn't you?!
163
00:16:10,480 --> 00:16:13,075
- Hey!
- You hurt her like you hurt me!
164
00:16:13,200 --> 00:16:14,156
Hey!
165
00:16:14,240 --> 00:16:16,880
Nothing! That's what I did!
166
00:16:16,960 --> 00:16:18,235
Nothing!
167
00:16:26,160 --> 00:16:28,311
She didn't leave 'cause of me.
168
00:16:51,440 --> 00:16:53,909
I'm sorry, Mom!
169
00:16:54,000 --> 00:16:55,673
What did I do?!
170
00:16:57,920 --> 00:17:00,833
Take me, Mom, please!
171
00:17:00,920 --> 00:17:02,513
Stop!
172
00:17:16,600 --> 00:17:19,115
So did you ever
see her again?
173
00:17:20,280 --> 00:17:22,431
Uh, she'd call now and then.
174
00:17:22,560 --> 00:17:25,075
I tried to live with her once,
one summer in junior high,
175
00:17:25,160 --> 00:17:28,119
but she was in another bad
relationship.
176
00:17:28,200 --> 00:17:29,953
Worse, actually.
177
00:17:30,040 --> 00:17:34,751
Um, my dad drove up and threw
the guy off a staircase
178
00:17:34,840 --> 00:17:36,957
onto the hood of his car
and threatened to kill him
179
00:17:37,040 --> 00:17:38,793
if he ever hurt her again
180
00:17:38,880 --> 00:17:41,952
and then grabbed me
and took me home.
181
00:17:42,080 --> 00:17:44,356
It's kind of ironic.
182
00:17:44,440 --> 00:17:48,320
Um, that was about it.
183
00:17:48,400 --> 00:17:50,312
So what did you do?
184
00:17:52,160 --> 00:17:56,074
I tried to get good at the only
thing my dad really cared about.
185
00:18:00,840 --> 00:18:03,036
- Hey, there.
- Hey there, darlin'.
186
00:18:03,120 --> 00:18:04,793
That's so corny.
187
00:18:04,880 --> 00:18:06,758
You're making
everyone in the stadium
188
00:18:06,840 --> 00:18:08,354
feel real uncomfortable.
189
00:18:08,480 --> 00:18:11,120
Dude, seriously,
that beard makes you look 35.
190
00:18:11,200 --> 00:18:13,556
- Kent, shut up.
- Shut up!
191
00:18:13,640 --> 00:18:14,835
I like it.
192
00:18:14,920 --> 00:18:19,199
Millard!
Get over here, now.
193
00:18:19,280 --> 00:18:21,670
I love you.
194
00:18:23,800 --> 00:18:25,029
I know.
195
00:18:26,360 --> 00:18:28,238
Unbelievable.
196
00:18:28,320 --> 00:18:30,391
- Break!
- Break!
197
00:18:59,680 --> 00:19:03,435
Hey. Just give me a second.
198
00:19:06,600 --> 00:19:09,069
- It's sour.
- Jeez.
199
00:19:09,160 --> 00:19:11,356
It's a month past its date.
200
00:19:14,280 --> 00:19:15,555
I'll make Pop-Tarts, then.
201
00:19:17,400 --> 00:19:19,756
Just a few things I ask you
to do around here, Bart,
202
00:19:19,840 --> 00:19:21,069
a few things.
203
00:19:23,480 --> 00:19:27,076
I caught before I ran, Dad,
at practice today.
204
00:19:27,160 --> 00:19:29,152
Almost scored.
205
00:19:29,240 --> 00:19:31,835
- How many of them did it take?
- What?
206
00:19:31,920 --> 00:19:34,230
To get you down on the ground.
How many'd it take?
207
00:19:34,360 --> 00:19:38,354
- Just one. It's just practice.
- One?
208
00:19:38,440 --> 00:19:40,671
Nobody could never
bring me down.
209
00:19:40,760 --> 00:19:45,277
Took the whole football team.
It's the way I live my life.
210
00:19:45,360 --> 00:19:47,920
Life hits me,
I hit back harder.
211
00:19:48,880 --> 00:19:52,237
I don't go down.
Not then, not now, not never.
212
00:19:54,080 --> 00:19:55,639
You understand?
213
00:20:00,440 --> 00:20:01,840
Break!
214
00:20:04,200 --> 00:20:05,873
I don't go down.
215
00:20:05,960 --> 00:20:08,111
You go down too easy.
That's your problem.
216
00:20:59,360 --> 00:21:01,272
What'd they say?
217
00:21:01,360 --> 00:21:03,670
They said you can't play.
218
00:21:03,760 --> 00:21:05,479
For how long?
219
00:21:05,560 --> 00:21:06,960
Ever.
220
00:21:12,840 --> 00:21:15,196
Well, that's disappointing.
221
00:21:15,280 --> 00:21:17,636
Yeah. Yeah, it is.
222
00:21:26,280 --> 00:21:28,670
- Whoa! Hey.
- Sorry.
223
00:21:28,760 --> 00:21:31,275
- Where are you driving?
- I should've drove.
224
00:21:31,360 --> 00:21:32,794
This is stupid.
225
00:21:32,880 --> 00:21:34,872
Graduating high school
is not stupid.
226
00:21:34,960 --> 00:21:37,520
You just have to pick a new
elective to replace football.
227
00:21:37,600 --> 00:21:39,114
- Yeah.
- Okay.
228
00:21:39,200 --> 00:21:42,910
Oh, man, ever have aspirations
of being a seamstress?
229
00:21:43,000 --> 00:21:46,676
Well, that's full, so.
They're, like, all full.
230
00:21:46,760 --> 00:21:49,594
- Yeah.
- Except this one.
231
00:21:49,680 --> 00:21:52,957
- What?
- Glee Club.
232
00:22:31,600 --> 00:22:35,753
That's really good.
233
00:22:35,840 --> 00:22:37,832
Honey, I think
you've got the wrong room.
234
00:22:37,960 --> 00:22:41,112
I wish. No offense.
235
00:22:41,200 --> 00:22:43,271
None taken. You sing?
236
00:22:43,360 --> 00:22:44,635
No.
237
00:22:44,720 --> 00:22:46,996
- Act?
- Not at all.
238
00:22:47,080 --> 00:22:49,993
- Do you dance?
- Ma'am, I'm in a wheelchair.
239
00:22:50,080 --> 00:22:51,799
Please, just kick me
out of this class.
240
00:22:53,440 --> 00:22:56,877
I don't turn anyone away.
Sugar, what is your name?
241
00:22:56,960 --> 00:22:59,031
Uh, Bart Millard.
242
00:23:00,520 --> 00:23:02,955
- "Bart Millard."
- Yeah.
243
00:23:03,040 --> 00:23:06,750
Our new assistant
technical director.
244
00:23:06,840 --> 00:23:08,513
All right!
245
00:23:08,600 --> 00:23:10,193
I don't know what that is.
246
00:23:20,760 --> 00:23:22,513
Now this I can do.
247
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
Hey, congrats, Bart.
248
00:24:27,800 --> 00:24:29,712
- What?
- Way to go, Millard.
249
00:24:33,560 --> 00:24:35,677
- Congratulations!
- What?
250
00:24:35,760 --> 00:24:37,797
- Nice job, Bart.
- You haven't heard yet?
251
00:24:37,880 --> 00:24:39,792
I gotta say,
I'm a little jealous.
252
00:24:39,880 --> 00:24:42,634
What're you t...
what're you talking about?
253
00:24:42,720 --> 00:24:44,791
- Congratulations!
- No, no, no, no. Okay.
254
00:24:52,640 --> 00:24:54,154
How excited are you?
255
00:24:57,920 --> 00:24:59,036
Miss Fincher!
256
00:25:01,720 --> 00:25:04,997
Unh-unh. No.
What're you trying to do to me?
257
00:25:05,080 --> 00:25:07,800
I can't do this.
I didn't even try out.
258
00:25:07,880 --> 00:25:09,837
You can. And you will.
259
00:25:09,920 --> 00:25:11,832
And there'll be no further
discussion about it.
260
00:25:11,920 --> 00:25:14,230
No, no, no, no, no.
Look, I'm a Millard.
261
00:25:14,320 --> 00:25:16,676
Okay, you don't understand.
Millards play football.
262
00:25:16,760 --> 00:25:19,753
- Millards do not sing.
- You have a gift, Bart.
263
00:25:19,840 --> 00:25:22,560
And in my class,
you will be required to use it.
264
00:25:22,640 --> 00:25:24,472
Or fail. It's your choice.
265
00:25:24,560 --> 00:25:26,392
Look, my leg is still in a cast.
I can't even walk.
266
00:25:26,480 --> 00:25:28,517
There's two months
until the production.
267
00:25:28,600 --> 00:25:31,195
You have plenty of time to heal.
Please stop making excuses.
268
00:25:31,280 --> 00:25:34,034
Okay, I don't sing like that.
That Broadway stuff.
269
00:25:34,120 --> 00:25:35,236
I'll teach you.
270
00:25:35,320 --> 00:25:37,516
Look, Miss Fincher,
I like you, okay?
271
00:25:37,640 --> 00:25:39,518
You seem like
a real good person.
272
00:25:39,640 --> 00:25:43,554
I respect you,
but there is no way, ever,
273
00:25:43,640 --> 00:25:48,954
at all, ever that you are
gonna get me on that stage.
274
00:25:49,040 --> 00:25:50,997
Mm-hmm.
275
00:26:32,360 --> 00:26:35,398
Mercy me,
that can't be his real voice.
276
00:26:35,480 --> 00:26:36,880
Yeah, it is, Mama.
277
00:26:42,000 --> 00:26:44,959
Well,
punch a monkey's uncle.
278
00:27:51,520 --> 00:27:52,670
Whoo!
279
00:28:09,360 --> 00:28:13,149
Sir, you need to understand.
It's hospital policy.
280
00:28:13,240 --> 00:28:16,153
Well, you can't keep me here.
I'm free to go.
281
00:28:16,240 --> 00:28:18,709
No, you're not.
282
00:28:18,840 --> 00:28:20,320
We saw something
in your blood work
283
00:28:20,400 --> 00:28:22,869
that concerned us,
so we ran a few tests.
284
00:28:22,960 --> 00:28:24,633
And I'd like to discuss
the results with you.
285
00:28:24,720 --> 00:28:26,996
You got my number.
You can call me.
286
00:28:27,080 --> 00:28:29,549
We need to have
this conversation now.
287
00:28:29,640 --> 00:28:31,120
Okay.
288
00:28:34,720 --> 00:28:36,154
Why did I black out?
289
00:28:36,240 --> 00:28:39,119
Because of extremely
low blood sugar.
290
00:28:39,200 --> 00:28:42,989
So you're saying, what?
I'm diabetic?
291
00:28:43,080 --> 00:28:44,594
No.
292
00:28:44,680 --> 00:28:47,479
On your MRI,
we discovered a mass.
293
00:28:47,560 --> 00:28:49,836
- We believe it's cancer.
- No.
294
00:28:49,920 --> 00:28:53,118
No. No, I don't...
295
00:28:53,200 --> 00:28:55,112
We'd like to run
a few more tests
296
00:28:55,200 --> 00:28:57,476
and then decide on the best
treatment options for you.
297
00:28:59,360 --> 00:29:02,159
I don't...
I don't need your treatment.
298
00:29:02,240 --> 00:29:04,596
I'm gonna go home.
299
00:29:07,400 --> 00:29:09,596
Mr. Millard,
if you refuse treatment,
300
00:29:09,680 --> 00:29:11,911
it could drastically reduce
your chances.
301
00:29:22,760 --> 00:29:25,832
Dad. What happened?
302
00:29:25,920 --> 00:29:29,152
Oh, I'm fine.
I'm just fine.
303
00:29:29,240 --> 00:29:30,674
Okay, well,
let me drive you home.
304
00:29:30,760 --> 00:29:32,194
I-I can make it myself.
305
00:29:32,280 --> 00:29:35,478
Mr. Millard, are you okay?
306
00:29:35,560 --> 00:29:38,280
I'm Shannon,
Bart's girlfriend?
307
00:29:38,360 --> 00:29:41,398
Oh, hello, Shannon.
308
00:29:41,480 --> 00:29:44,598
How'd Bart wind up
with someone as pretty as you?
309
00:29:44,720 --> 00:29:46,359
Thank you.
310
00:29:46,440 --> 00:29:48,716
I'm fine.
I'm gonna be all right.
311
00:29:48,800 --> 00:29:50,598
But did they say what's wrong?
312
00:29:50,680 --> 00:29:52,000
Uh, I just had a little incident.
313
00:29:52,080 --> 00:29:53,594
I had low blood sugar.
314
00:29:53,680 --> 00:29:57,196
I was over at the diner,
and... and I fell down.
315
00:29:57,280 --> 00:30:00,751
And actually,
I was looking at your name
316
00:30:00,840 --> 00:30:03,912
on an advertisement
for a play.
317
00:30:05,400 --> 00:30:07,710
Didn't think you'd wanna come.
318
00:30:09,680 --> 00:30:13,390
Did he ever sing for you?
'Cause I-I had no idea.
319
00:30:13,480 --> 00:30:15,039
I had no idea at all.
320
00:30:15,120 --> 00:30:16,520
He was good.
He was real good.
321
00:30:16,600 --> 00:30:18,512
I'm sorry, Dad.
I should've invited you.
322
00:30:18,600 --> 00:30:21,274
Oh, don't... we'll talk
about it later, son.
323
00:30:21,360 --> 00:30:22,919
- Just let me drive you home.
- Oh, no.
324
00:30:23,000 --> 00:30:26,357
You take care
of your pretty girl there.
325
00:30:26,440 --> 00:30:30,719
Where're you going?
326
00:30:30,800 --> 00:30:33,952
Going to the cast party.
I'm not missing it for this.
327
00:30:36,640 --> 00:30:39,997
Excuse me. I'm sorry.
What's wrong with him?
328
00:30:40,080 --> 00:30:42,151
- Are you family?
- No.
329
00:30:42,240 --> 00:30:44,391
Well, you need to ask him.
330
00:30:44,480 --> 00:30:45,800
Thank you.
331
00:31:03,000 --> 00:31:04,912
You're up early.
332
00:31:05,000 --> 00:31:07,435
Made my son breakfast.
333
00:31:07,520 --> 00:31:10,274
What's with the getup?
Going to a funeral?
334
00:31:10,360 --> 00:31:13,398
No.
Just going to church, Dad.
335
00:31:13,480 --> 00:31:15,119
Church.
336
00:31:18,120 --> 00:31:19,873
Sit down and eat.
337
00:31:22,120 --> 00:31:26,114
C'mon, sit down and eat.
Getting cold.
338
00:31:26,200 --> 00:31:30,479
Hey'd you see this?
Did you see that?
339
00:31:30,560 --> 00:31:34,998
Look at that.
Front page.
340
00:31:35,120 --> 00:31:37,237
You look like
a Pinocchio cowboy.
341
00:31:37,320 --> 00:31:40,870
It's a good joke.
342
00:31:41,000 --> 00:31:43,754
So that's what I am to you,
a joke?
343
00:31:43,880 --> 00:31:46,440
- I didn't say that.
- You just said it.
344
00:31:46,520 --> 00:31:48,034
Don't put words in my mouth.
345
00:31:48,120 --> 00:31:51,079
What if I wanna sing?
Why's that so funny?
346
00:31:51,160 --> 00:31:53,117
I mean, maybe I'm good at it.
347
00:31:53,200 --> 00:31:55,954
The pastor of the church
asked me to sing this morning.
348
00:31:56,040 --> 00:31:57,599
It's gotta mean something.
349
00:31:57,680 --> 00:31:59,751
He ask you to sing
for a living?
350
00:31:59,840 --> 00:32:01,354
That's what I'm saying.
351
00:32:01,480 --> 00:32:03,437
You're gonna need to find
something you're good at
352
00:32:03,520 --> 00:32:05,159
that you can actually earn
a living at
353
00:32:05,240 --> 00:32:07,072
'cause you're gonna have
to support yourself
354
00:32:07,160 --> 00:32:08,514
- one of these days.
- How do you even know?
355
00:32:08,600 --> 00:32:10,831
You've never even heard me sing.
356
00:32:10,920 --> 00:32:12,513
Well, that's not my fault.
357
00:32:12,600 --> 00:32:15,559
All I hear out of you
is whining and moaning.
358
00:32:15,640 --> 00:32:19,520
Okay. I'm singing
this morning at church.
359
00:32:19,600 --> 00:32:21,432
10:00 on radio AM 1080.
360
00:32:21,520 --> 00:32:23,512
- Why don't you come watch me sing?
- No, I can't do that.
361
00:32:23,600 --> 00:32:25,512
- Why not?
- No. I just don't belong there.
362
00:32:25,600 --> 00:32:28,115
- Why?
- I just don't. I don't!
363
00:32:29,960 --> 00:32:31,599
Don't belong there.
364
00:32:31,720 --> 00:32:33,234
Okay.
365
00:32:39,360 --> 00:32:41,113
My boy Bart's, oh,
366
00:32:41,200 --> 00:32:42,873
he's nothin'
but a big disappointment.
367
00:32:42,960 --> 00:32:45,714
I wish he'd never been born.
Everything'd been just fine.
368
00:32:45,800 --> 00:32:47,996
- Hey...
- All my problems are because of Bart.
369
00:32:48,080 --> 00:32:49,434
Hey, hey,
you put words in my mouth.
370
00:32:49,520 --> 00:32:51,477
I'm gonna put a fist
in your face.
371
00:32:51,560 --> 00:32:52,630
Yeah, I'm a little big
for that, Dad.
372
00:32:52,720 --> 00:32:54,359
- You think?
- I think those days are over.
373
00:32:54,440 --> 00:32:56,318
- Is that what you think?
- Yeah! I do, yeah!
374
00:32:56,400 --> 00:32:58,153
Listen, you have
to talk to me with respect.
375
00:32:58,240 --> 00:33:00,038
I'm the one that puts
the food on the table.
376
00:33:00,120 --> 00:33:02,351
I earn the living around here,
and I'm the one who stayed.
377
00:33:02,440 --> 00:33:04,113
I don't see your Momma
anywhere.
378
00:33:04,200 --> 00:33:05,839
Yeah, well, nobody blames
her for leaving, Dad!
379
00:33:05,960 --> 00:33:06,950
I would've left, too!
380
00:33:10,200 --> 00:33:12,237
Just shut up.
Just shut up and eat.
381
00:33:12,320 --> 00:33:13,959
- I'm not hungry.
- Eat your food.
382
00:33:14,040 --> 00:33:15,713
I'm not hungry!
383
00:33:19,400 --> 00:33:21,039
All right, then.
384
00:33:27,720 --> 00:33:31,999
You kidding me?!
Stay away from me!
385
00:33:32,080 --> 00:33:34,356
I'm serious!
Don't touch me!
386
00:33:34,440 --> 00:33:38,480
I'm done with you! You're crazy!
Get away from me!
387
00:34:17,480 --> 00:34:18,630
Bart, what happened
to your head?
388
00:34:18,720 --> 00:34:20,279
It's bleeding.
389
00:34:20,360 --> 00:34:22,079
- Oh, it's nothing, it's fine.
- Are you okay?
390
00:34:22,160 --> 00:34:23,640
- Are you sure?
- I'm fine
391
00:34:25,720 --> 00:34:27,313
I'm wondering
if you guys could all
392
00:34:27,400 --> 00:34:29,312
maybe pray
for a friend of mine?
393
00:34:29,400 --> 00:34:33,394
This friend I think is lying
to me about their life.
394
00:34:33,480 --> 00:34:35,517
I don't know what to do
because I wanna help,
395
00:34:35,600 --> 00:34:37,557
and they just won't let me,
and I just feel like
396
00:34:37,640 --> 00:34:41,316
the more I try,
it just kind of gets worse and worse.
397
00:34:41,400 --> 00:34:45,189
And so now when I look at them,
all I see is a mask.
398
00:34:46,320 --> 00:34:48,630
Pray for them.
399
00:34:48,720 --> 00:34:52,236
No one can live a lie forever,
okay?
400
00:34:52,360 --> 00:34:53,840
Okay, thanks.
401
00:34:53,920 --> 00:34:55,673
Course they know
you're talking about me.
402
00:34:55,760 --> 00:34:57,433
Do you know how embarrassing
that is?
403
00:34:57,520 --> 00:34:59,751
I was just trying
to get you to listen!
404
00:34:59,840 --> 00:35:01,194
What is going on with you?!
405
00:35:01,280 --> 00:35:04,000
- I'm fine.
- You're not fine!
406
00:35:04,120 --> 00:35:05,759
Is it your dad?
I could help.
407
00:35:05,840 --> 00:35:08,594
- Just let me come over.
- I don't want you at my house.
408
00:35:08,680 --> 00:35:11,149
- Why?
- 'Cause I just don't.
409
00:35:11,240 --> 00:35:12,754
Where is this coming from?
410
00:35:12,880 --> 00:35:14,758
I don't know, maybe from deep
inside my mask.
411
00:35:14,880 --> 00:35:16,633
- That's not funny.
- It's kinda funny.
412
00:35:16,760 --> 00:35:18,433
- Please, don't do this.
- You got me all figured out.
413
00:35:18,520 --> 00:35:20,876
You push everyone away!
Don't add me to that list.
414
00:35:20,960 --> 00:35:22,553
I love you.
I've always loved you!
415
00:35:22,680 --> 00:35:24,672
Yeah, well,
I've never really loved you.
416
00:35:26,880 --> 00:35:29,315
I mean, we're...
we're graduating soon.
417
00:35:29,400 --> 00:35:30,834
You're going off to college.
I'm chasing some stupid dream.
418
00:35:30,920 --> 00:35:32,912
- Right?
- I never said your dream was stupid.
419
00:35:33,000 --> 00:35:35,151
I mean, this has been fun.
No regrets for me, all right?
420
00:35:35,240 --> 00:35:36,674
But people change,
you know what I mean?
421
00:35:36,760 --> 00:35:38,399
We obviously can't
get along anymore.
422
00:35:38,480 --> 00:35:42,918
I'm leaving, Shannon.
After graduation I'm... I'm gone.
423
00:35:48,600 --> 00:35:50,717
Please don't.
424
00:35:50,800 --> 00:35:53,315
What?
425
00:35:53,400 --> 00:35:55,392
Go.
426
00:35:55,480 --> 00:35:57,551
I can't stay here,
Shannon.
427
00:36:26,880 --> 00:36:29,236
You know, Mike, it's amazing how
people quit when they don't get paid.
428
00:36:29,320 --> 00:36:30,879
- I should try that sometime.
- All right, look, we are opening
429
00:36:31,000 --> 00:36:33,799
for the opening act
at a youth conference.
430
00:36:33,920 --> 00:36:35,752
It's impossible,
that's the whole problem.
431
00:36:35,880 --> 00:36:38,520
"Whether you think you can
or you think you can't,
432
00:36:38,600 --> 00:36:40,557
you're right"...
that's Confucius.
433
00:36:40,640 --> 00:36:42,279
I don't even know
what that means.
434
00:36:42,360 --> 00:36:43,874
And it's offensive to me
as an artist.
435
00:36:43,960 --> 00:36:46,156
An artist?
We're making 90 bucks!
436
00:36:46,240 --> 00:36:47,594
- Right.
- Between the three of us.
437
00:36:47,680 --> 00:36:49,797
We have no vocals.
We got no show.
438
00:36:49,880 --> 00:36:51,553
It's impossible.
439
00:36:51,640 --> 00:36:53,632
Yeah, well,
the only impossible things
440
00:36:53,720 --> 00:36:55,393
are the things
that we call impossible.
441
00:36:55,480 --> 00:36:56,800
What is that? Aristotle?
442
00:36:56,880 --> 00:36:59,475
No, that one's a fortune cookie.
443
00:36:59,560 --> 00:37:01,870
Nathan,
nobody understands you, man!
444
00:37:01,960 --> 00:37:03,679
- Hey, guys.
- You're always so cranky, man.
445
00:37:03,760 --> 00:37:05,353
- Yeah, since Des Moines.
- Oh, Des Moines.
446
00:37:05,440 --> 00:37:06,954
Why bring up
Des Moines again?
447
00:37:07,040 --> 00:37:09,555
Hey, guys, if you guys
need a singer, I'll sing.
448
00:37:09,640 --> 00:37:12,872
I'm, uh...
I also patch cables,
449
00:37:13,000 --> 00:37:14,673
and, you know,
I can run the board,
450
00:37:14,760 --> 00:37:20,154
and turn the lights on,
and I write songs, too.
451
00:37:20,240 --> 00:37:21,640
Kind of. Sometimes.
452
00:37:24,120 --> 00:37:25,270
Who are you?
453
00:37:27,760 --> 00:37:29,877
I joined up with the band.
454
00:37:29,960 --> 00:37:32,429
All we had was the clothes
on our backs.
455
00:37:32,560 --> 00:37:34,472
Took every gig we could,
456
00:37:34,560 --> 00:37:35,914
anywhere they'd let us play.
457
00:37:36,000 --> 00:37:38,276
We were all technically
homeless, I guess.
458
00:38:31,320 --> 00:38:32,720
Whoo!
459
00:38:32,800 --> 00:38:35,156
Give it up for Mike
on the guitar!
460
00:38:35,240 --> 00:38:36,879
Yeah!
461
00:38:37,000 --> 00:38:41,631
Mr. Nathan on the bass!
Give it up for Nathan!
462
00:38:41,720 --> 00:38:45,396
Jim on the keys!
463
00:38:45,480 --> 00:38:47,119
- Yeah!
- Yeah, and I'm Bart.
464
00:38:47,200 --> 00:38:49,920
And we are Mercy...
465
00:38:50,000 --> 00:38:53,152
And Robbie on the drums!
466
00:38:55,760 --> 00:38:57,240
He's new.
467
00:38:57,320 --> 00:38:59,232
Thank you all
for being here tonight.
468
00:38:59,320 --> 00:39:00,674
Y'all have a good time?
469
00:39:00,760 --> 00:39:02,831
Yeah!
470
00:39:02,920 --> 00:39:06,800
I sure hope so 'cause
that's all the songs we got.
471
00:39:09,360 --> 00:39:12,273
Encore!
472
00:39:12,360 --> 00:39:13,714
You know what?
473
00:39:13,800 --> 00:39:15,439
Let me tell you a story
before we go.
474
00:39:15,520 --> 00:39:19,958
Um... 'cause when I was, uh...
475
00:39:20,040 --> 00:39:23,716
ten, 11 years old,
life was tough.
476
00:39:23,840 --> 00:39:26,560
I mean, it...
it was really tough, actually.
477
00:39:26,640 --> 00:39:29,553
I needed something,
and I remember, I've...
478
00:39:29,640 --> 00:39:32,872
I've always loved music,
you know?
479
00:39:32,960 --> 00:39:36,954
And I found some songs
that I just...
480
00:39:37,040 --> 00:39:41,080
man, I... I held onto,
you know what I mean?
481
00:39:41,160 --> 00:39:44,836
Like an anchor in a storm.
And they got me through.
482
00:39:44,920 --> 00:39:49,073
And they told me about
a Father in heaven that...
483
00:39:49,160 --> 00:39:50,719
that wanted me.
484
00:39:50,800 --> 00:39:54,510
You know,
a Father that loves me so much
485
00:39:54,600 --> 00:39:57,434
that He died for me.
486
00:39:57,520 --> 00:39:59,079
A Father
that would never leave me.
487
00:39:59,160 --> 00:40:01,914
And I listened to these songs
over and over
488
00:40:02,000 --> 00:40:06,358
and over and over again and...
and they gave me hope.
489
00:40:06,440 --> 00:40:09,319
'Cause I needed it.
490
00:40:09,400 --> 00:40:11,960
And maybe tonight, so do you.
491
00:40:12,040 --> 00:40:14,430
Sing this with me.
492
00:41:54,080 --> 00:41:57,278
Thanks for coming, guys. Appreciate it.
Hey, Bart.
493
00:41:57,360 --> 00:42:00,194
- Hey, where you headed, man?
- Someone I gotta see, man.
494
00:42:00,280 --> 00:42:01,953
- Who?
- Scott Brickell.
495
00:42:02,080 --> 00:42:04,151
He manages Audio Adrenaline
and a bunch of others.
496
00:42:04,240 --> 00:42:06,755
- Yeah, well, why was he here?
- 'Cause I wrote him a letter
497
00:42:06,840 --> 00:42:08,593
every week
for the past two years.
498
00:42:08,680 --> 00:42:10,319
- Gotta go.
- Uh...
499
00:42:13,320 --> 00:42:17,075
- Mr. Brickell!
- It's just Brickell.
500
00:42:17,160 --> 00:42:19,117
Uh, yeah, uh-huh, okay.
501
00:42:19,200 --> 00:42:22,716
Um, I didn't know
you were coming. Thank you.
502
00:42:22,800 --> 00:42:24,314
Yeah, well, I did.
Merry Christmas.
503
00:42:24,400 --> 00:42:28,155
Uh, you know, we mostly
just play, uh, big shows,
504
00:42:28,240 --> 00:42:30,960
you know, but sometimes
we like to get back to,
505
00:42:31,040 --> 00:42:33,032
you know,
smaller venues like this one.
506
00:42:33,120 --> 00:42:35,874
- Yeah, look, Barth, uh...
- Uh, it's Bart.
507
00:42:35,960 --> 00:42:38,839
Sorry. And what's the name
of your band again?
508
00:42:38,920 --> 00:42:41,719
It's Mercy Me, you know,
'cause when I told my memaw
509
00:42:41,800 --> 00:42:43,712
that we were starting a band,
she was, like,
510
00:42:43,800 --> 00:42:45,553
"Mercy me, get a real job."
511
00:42:45,640 --> 00:42:47,279
And I was, like,
"Aw, Memaw!"
512
00:42:47,360 --> 00:42:49,477
And then the guys were like,
"Did she really say that?"
513
00:42:49,560 --> 00:42:52,473
I was, like, "Yeah, we
have to name the band Mercy..."
514
00:42:52,560 --> 00:42:55,314
So that's what we called it.
515
00:42:55,400 --> 00:42:57,153
Son,
the sheer volume of words
516
00:42:57,240 --> 00:43:00,836
that comes outta your mouth
is... exhausting.
517
00:43:03,880 --> 00:43:07,032
You're not ready.
That's what I think.
518
00:43:07,120 --> 00:43:09,351
You got talent.
You got potential.
519
00:43:09,480 --> 00:43:13,759
You can sing, but I don't think
you've found your song,
520
00:43:13,840 --> 00:43:15,593
Found your soul,
you know what I'm saying?
521
00:43:18,400 --> 00:43:22,599
Look, that last thing you did,
that was... that was special.
522
00:43:22,680 --> 00:43:26,640
Next gig, you should do that
the whole time, the entire show.
523
00:43:26,720 --> 00:43:28,200
See how that works for you.
524
00:43:28,280 --> 00:43:30,351
That's not the kind of music
that we sing, though.
525
00:43:30,440 --> 00:43:33,114
Trust me, son, you have no idea
what kind of music you sing.
526
00:43:33,200 --> 00:43:35,157
We write our own music.
We don't just do covers.
527
00:43:35,240 --> 00:43:37,311
Well, then write
something like that,
528
00:43:37,400 --> 00:43:39,198
- and then give me a call.
- No, no, no. Wait, wait, wait.
529
00:43:39,280 --> 00:43:42,273
You gotta go with us.
We got two more shows in Texas.
530
00:43:42,360 --> 00:43:45,000
We got plenty of room
on the bus, all right?
531
00:43:45,080 --> 00:43:46,753
You know, you can't just
change up our whole act
532
00:43:46,840 --> 00:43:48,513
and then abandon us, right?
533
00:43:48,600 --> 00:43:51,240
You don't seem like that
kind of person, I can tell.
534
00:43:52,560 --> 00:43:55,280
I flew coach
in a middle seat
535
00:43:55,400 --> 00:43:59,076
to rent a car
that I can't even fit in
536
00:43:59,160 --> 00:44:01,356
to drive three hours
to the middle of nowhere
537
00:44:01,440 --> 00:44:06,560
to have you tell me you want me
to travel on that...
538
00:44:06,640 --> 00:44:08,040
with you?
539
00:44:10,400 --> 00:44:11,436
Yeah.
540
00:44:17,200 --> 00:44:19,795
That's funny.
541
00:44:21,000 --> 00:44:23,071
I need to get another job.
542
00:44:34,280 --> 00:44:35,475
Hello?
543
00:44:35,560 --> 00:44:36,880
Yes, is this Shannon Street?
544
00:44:36,960 --> 00:44:38,758
Yes. Who is this?
545
00:44:38,840 --> 00:44:41,355
Uh, it's the police, ma'am.
Uh, we need to speak with you.
546
00:44:41,440 --> 00:44:44,877
Can you come downstairs?
It's for your own safety.
547
00:44:49,680 --> 00:44:52,240
Get the girl, Bart!
Woo-woo!
548
00:44:56,600 --> 00:44:58,910
- Shannon!
- Bart!
549
00:44:59,000 --> 00:45:03,040
Hey. Long time no see.
You look great.
550
00:45:03,120 --> 00:45:04,713
It's midnight, Bart.
What are you doing here?
551
00:45:04,800 --> 00:45:06,359
We just played a gig here.
552
00:45:06,440 --> 00:45:08,159
I don't know
if you know this yet, but we...
553
00:45:08,240 --> 00:45:10,880
we actually have a CD now
with actual songs on it.
554
00:45:10,960 --> 00:45:14,192
Like a real CD.
Here, that's for you.
555
00:45:14,280 --> 00:45:17,432
We have three more shows.
What if you came with us?
556
00:45:17,520 --> 00:45:19,079
We could go on the road,
we could grab Kent.
557
00:45:19,160 --> 00:45:20,799
Hit the road.
It'd be like before.
558
00:45:20,880 --> 00:45:23,440
Three Musketeers.
I'm going to bed.
559
00:45:23,520 --> 00:45:26,831
Aw, come on, Shannon.
Go on an adventure!
560
00:45:26,920 --> 00:45:28,400
It'll be fun!
561
00:45:28,480 --> 00:45:30,472
Adventure?
562
00:45:30,560 --> 00:45:32,119
- Really?
- Yeah.
563
00:45:32,200 --> 00:45:34,795
What're you thinking,
coming here like this?
564
00:45:34,880 --> 00:45:36,439
I don't know.
I didn't really think about it.
565
00:45:36,520 --> 00:45:38,113
I just thought
it'd be fun, you know?
566
00:45:38,200 --> 00:45:42,080
- Just an idea.
- That's it? Only reason?
567
00:45:42,160 --> 00:45:44,436
Yep.
568
00:45:44,520 --> 00:45:47,831
I don't want to go on
any more adventures with you.
569
00:45:54,040 --> 00:45:55,269
You know,
I want you to know
570
00:45:55,360 --> 00:45:57,670
that I pray for you
all the time.
571
00:45:57,760 --> 00:46:00,673
I do. I really do.
572
00:46:00,760 --> 00:46:02,479
And I hope that you find
573
00:46:02,560 --> 00:46:05,917
whatever it is that
you're looking for out there.
574
00:46:06,000 --> 00:46:07,912
Thank you for the CD.
575
00:46:11,320 --> 00:46:13,391
Forrest Gump's taking
his time back there.
576
00:46:15,320 --> 00:46:17,073
She will not be joining us.
577
00:46:17,160 --> 00:46:19,436
Shocker.
578
00:46:19,520 --> 00:46:22,115
Well,
ain't she the smart one?
579
00:46:50,520 --> 00:46:53,274
- It's good.
- Nathan, it's real good.
580
00:46:56,120 --> 00:46:59,352
Let's do it.
Let's blow him away.
581
00:47:58,920 --> 00:48:01,037
Hey! Where you going?
582
00:48:01,120 --> 00:48:02,395
Back to Nashville.
583
00:48:02,480 --> 00:48:05,552
I've seen all I need to see.
584
00:48:07,800 --> 00:48:09,473
Plus, I need to make some plans
on account
585
00:48:09,560 --> 00:48:11,711
of booking you guys
a venue for GMA week.
586
00:48:11,800 --> 00:48:15,032
What is GMA week? What is that?
587
00:48:15,160 --> 00:48:16,753
It's only the biggest
convention in music...
588
00:48:16,840 --> 00:48:19,230
- Just go on the bus!
- All right.
589
00:48:19,320 --> 00:48:20,640
I couldn't get
the main stage,
590
00:48:20,720 --> 00:48:22,552
but I'll get
some record labels there.
591
00:48:22,640 --> 00:48:26,395
What I need you to do is invite
every youth group you can.
592
00:48:26,480 --> 00:48:27,709
Stack the room.
593
00:48:27,840 --> 00:48:29,399
And then just do
what you did tonight.
594
00:48:29,480 --> 00:48:32,154
Wait.
So you liked tonight?
595
00:48:32,240 --> 00:48:33,993
Don't get cocky, kid.
596
00:48:54,720 --> 00:48:56,518
Hey, this is Shannon.
Leave a message.
597
00:48:56,600 --> 00:48:59,877
Hey, Shannon.
598
00:48:59,960 --> 00:49:01,997
Uh, it's Bart.
599
00:49:02,080 --> 00:49:03,992
Just uh...
600
00:49:04,080 --> 00:49:06,231
look, you said you, uh,
prayed for me
601
00:49:06,320 --> 00:49:08,676
all the time, and I, uh...
602
00:49:08,760 --> 00:49:11,912
we're playing this, uh,
big showcase tomorrow,
603
00:49:12,000 --> 00:49:14,959
and, uh,
it's a big deal for us,
604
00:49:15,040 --> 00:49:17,350
and we just, uh... we're ready.
605
00:49:17,440 --> 00:49:22,390
But we're, uh, terrified too, um...
606
00:49:24,360 --> 00:49:28,513
I guess that's it.
Just wanted to tell you that.
607
00:49:28,600 --> 00:49:29,511
Uh...
608
00:49:52,600 --> 00:49:53,829
Little off-Broadway,
I know, but it's the best
609
00:49:53,920 --> 00:49:55,912
- I could do on short notice.
- Are you kidding me?
610
00:49:56,000 --> 00:49:57,639
This is perfect.
611
00:49:57,720 --> 00:49:59,632
Oh, and, guys,
this is your sound man, Dingo.
612
00:49:59,720 --> 00:50:01,996
Anything you need,
you just let him know.
613
00:50:02,080 --> 00:50:04,037
You got us a sound guy?
614
00:50:04,120 --> 00:50:05,918
Did you get a label to come?
615
00:50:06,000 --> 00:50:08,037
No.
616
00:50:08,120 --> 00:50:11,192
I got five.
Working on a few more.
617
00:50:11,320 --> 00:50:14,472
I just need you to make sure
this place is full.
618
00:50:18,000 --> 00:50:19,639
And bring the rain,
gentlemen.
619
00:50:19,720 --> 00:50:21,598
- Yeah, you got it.
- Absolutely.
620
00:50:34,040 --> 00:50:37,078
Buddy, you ready for this?
621
00:50:37,160 --> 00:50:38,310
Good crowd, huh?
622
00:50:40,440 --> 00:50:42,955
Bart,
we've got a little situation
623
00:50:43,040 --> 00:50:45,111
I need to talk to you about.
624
00:50:47,120 --> 00:50:48,554
Come on.
625
00:50:51,760 --> 00:50:53,877
So, Bart, there's somebody
I want you to meet.
626
00:50:53,960 --> 00:50:55,189
This is a friend of mine.
627
00:50:55,320 --> 00:50:56,754
He came down here tonight
to see us.
628
00:50:56,840 --> 00:50:59,355
- Whoa, Smitty?!
- This is Michael W. Smith.
629
00:50:59,440 --> 00:51:02,558
Smitty, right?
That's what your friends call you, right?
630
00:51:02,640 --> 00:51:04,677
Yeah, yeah, uh,
nice to meet you.
631
00:51:04,760 --> 00:51:08,390
I am, like, a huge fan
from, like, all the...
632
00:51:08,480 --> 00:51:10,039
- sorry, like,
- That's okay, man.
633
00:51:10,120 --> 00:51:11,520
All the way back.
Way back.
634
00:51:11,600 --> 00:51:14,957
Your tour with Amy Grant
was just so inspiring for me.
635
00:51:15,040 --> 00:51:18,192
I remember you wore
that vest, that red vest!
636
00:51:18,280 --> 00:51:19,999
- Dude, that was bold.
- I don't think I wore a red vest.
637
00:51:20,080 --> 00:51:21,400
- I would buy that vest.
- No, you did.
638
00:51:21,480 --> 00:51:23,517
You wore this red vest.
You remember?
639
00:51:23,640 --> 00:51:26,235
Di... did I wear a red vest
on our tour?
640
00:51:26,320 --> 00:51:27,390
- He did.
- Yes, you did.
641
00:51:27,520 --> 00:51:29,876
It was velvet.
642
00:51:29,960 --> 00:51:31,679
Oh, man.
643
00:51:31,760 --> 00:51:33,160
What?
644
00:51:33,240 --> 00:51:36,517
Miss Bart, I'm...
oh, we're... okay.
645
00:51:40,080 --> 00:51:41,673
Uh...
646
00:51:43,360 --> 00:51:45,556
- You okay?
- I just threw up a little bit.
647
00:51:45,640 --> 00:51:48,712
Yeah. No, I'm good.
I just... you are like...
648
00:51:48,800 --> 00:51:52,430
The first Christian tape
I ever got was "Never Alone."
649
00:51:52,520 --> 00:51:56,434
And it was like...
like an anchor for me.
650
00:51:56,520 --> 00:51:57,840
Thank you so much.
That means so much to me.
651
00:51:57,920 --> 00:52:00,799
Yeah, it was just...
It was... it was great.
652
00:52:00,880 --> 00:52:01,870
There you are.
653
00:52:01,960 --> 00:52:03,792
We're just so excited
to cheer you on.
654
00:52:03,880 --> 00:52:05,633
- Here's Wonder Woman!
- Go get him, please.
655
00:52:05,720 --> 00:52:07,598
Here's Amy Grant!
You are like a super hero...
656
00:52:07,680 --> 00:52:09,876
- We gotta roll. Sorry.
- What? we're hanging out.
657
00:52:09,960 --> 00:52:11,633
- Hi, guys.
- This is Mike.
658
00:52:11,720 --> 00:52:15,350
- Hey. Good luck, Bart.
- Yeah, good... have a good one.
659
00:52:15,440 --> 00:52:17,397
- Did you see who that was?
- I did.
660
00:52:17,480 --> 00:52:20,154
That was Amy Grant.
She talked to me.
661
00:52:39,280 --> 00:52:42,398
Come on, Nashvi-i-lle!
662
00:52:42,480 --> 00:52:45,393
Whoo! What's up, GMA?
663
00:52:45,480 --> 00:52:47,870
Are you guys ready
to rock tonight?
664
00:52:51,040 --> 00:52:54,192
Man, we are so glad
to be here with you!
665
00:52:54,280 --> 00:52:56,636
Ever feel like everything
in your life
666
00:52:56,720 --> 00:53:00,760
is just building and building
and building to one big moment?
667
00:53:00,840 --> 00:53:04,117
That's how we feel tonight!
Let's do this!
668
00:53:17,280 --> 00:53:19,431
Whoo!
669
00:53:23,600 --> 00:53:27,196
Bart.
You're stressing me out, man.
670
00:53:27,280 --> 00:53:31,752
Sorry.
It's nerves, you know.
671
00:53:31,840 --> 00:53:33,832
I wish they'd hurry up.
672
00:53:35,880 --> 00:53:37,712
I thought it was good, right?
It felt good.
673
00:53:37,800 --> 00:53:39,678
- It was good.
- It was good, man.
674
00:53:39,760 --> 00:53:42,514
- Best show we ever played.
- Crowd was into it, man.
675
00:53:44,480 --> 00:53:46,597
- I'm gonna go talk to them.
- No! Hey! Hey!
676
00:53:46,680 --> 00:53:49,559
- Don't do that, Bart!
- Brickell's got it.
677
00:53:49,640 --> 00:53:51,518
Let him do his job.
678
00:53:51,600 --> 00:53:53,717
What if he can't?
679
00:54:00,640 --> 00:54:01,915
- Hey!
- Wait! Wait!
680
00:54:02,000 --> 00:54:03,992
- Dude, no!
- That's a mistake.
681
00:54:04,920 --> 00:54:06,559
But if you could see
how far they've come from
682
00:54:06,680 --> 00:54:09,400
- the first time I saw 'em...
- Hey! Hey, guys!
683
00:54:09,480 --> 00:54:12,598
Gentlemen.
Oh, and also lady.
684
00:54:12,680 --> 00:54:14,273
- So you guys know Bart?
- Nice to meet y'all.
685
00:54:14,360 --> 00:54:15,953
- Thanks for coming out tonight.
- And I've been getting
686
00:54:16,040 --> 00:54:17,713
some good feedback
from these guys,
687
00:54:17,800 --> 00:54:19,996
- and I'm almost finished...
- Was that awesome or what?
688
00:54:20,080 --> 00:54:21,309
I mean, don't y'all agree?
689
00:54:21,400 --> 00:54:22,550
I think we're pretty much
finished up here anyway.
690
00:54:22,640 --> 00:54:24,950
Ah, come on,
I wanna know what you think!
691
00:54:25,040 --> 00:54:28,317
- Let me, let me finish up here...
- I want to know what they think.
692
00:54:38,280 --> 00:54:39,760
You really wanna know?
693
00:54:39,880 --> 00:54:42,918
Yeah, I do!
Come on, lay it on me.
694
00:54:43,000 --> 00:54:44,798
Give me all you got,
Mr. Music Man.
695
00:54:44,880 --> 00:54:48,590
- I have the skin of a rhino.
- All I got, okay.
696
00:54:48,720 --> 00:54:51,440
I'm sorry to have to be
the one tell you this, kid,
697
00:54:51,520 --> 00:54:56,311
but, um...
you're just not good enough.
698
00:54:56,400 --> 00:54:57,629
Not yet, anyway.
699
00:54:57,720 --> 00:55:01,680
What? You're wrong.
700
00:55:01,760 --> 00:55:04,798
Seventh graders at youth camp,
that's one thing, Bart.
701
00:55:04,880 --> 00:55:06,758
But this,
this is about record sales.
702
00:55:06,840 --> 00:55:08,479
And I just can't sell
what you're doing up there.
703
00:55:08,560 --> 00:55:10,756
Seventh gr...
we packed the house, man.
704
00:55:10,840 --> 00:55:12,718
We've been selling our
own albums for years now.
705
00:55:12,800 --> 00:55:16,476
I mean, what... what world
are you guys living in?
706
00:55:16,560 --> 00:55:18,199
Reality.
707
00:55:19,800 --> 00:55:22,110
Look, you need to embrace
reality, Bart.
708
00:55:22,200 --> 00:55:23,998
Your stuff...
709
00:55:24,080 --> 00:55:27,960
- You're not good enough, Bart.
- Dreams don't pay the bills.
710
00:55:28,040 --> 00:55:30,475
All it does...
711
00:55:30,560 --> 00:55:34,236
is keep you from all this...
712
00:55:34,320 --> 00:55:36,915
from knowing what's real.
713
00:55:37,000 --> 00:55:38,878
What about the stuff
we played at the end?
714
00:55:38,960 --> 00:55:40,314
The worship music?
715
00:55:40,440 --> 00:55:41,840
Oh, it was beautiful,
magical, truly.
716
00:55:41,920 --> 00:55:43,639
I've got a brother-in-law
in Denver.
717
00:55:43,720 --> 00:55:44,995
He's looking
for a worship pastor.
718
00:55:45,080 --> 00:55:47,037
- I could put you two together.
- Is she serious?
719
00:55:47,120 --> 00:55:49,840
It's the truth you're mad at,
not me.
720
00:55:49,920 --> 00:55:52,037
My high school football team,
there were a couple of guys
721
00:55:52,160 --> 00:55:55,232
that were good enough to make
a big noise in a small town.
722
00:55:55,320 --> 00:55:56,913
But that was it.
You know what?
723
00:55:57,040 --> 00:55:59,509
They're still there.
They're stuck.
724
00:55:59,600 --> 00:56:01,478
And that's what'll happen
to you.
725
00:56:01,560 --> 00:56:03,358
You gotta be good
at something we can sell.
726
00:56:03,440 --> 00:56:05,079
Just stop!
Do you guys not get it?
727
00:56:05,160 --> 00:56:07,152
Okay? We've given everything
for this moment.
728
00:56:07,240 --> 00:56:09,072
There is no plan B for us. Okay?
We will do whatever it takes.
729
00:56:09,160 --> 00:56:11,152
We will work harder
than anybody else.
730
00:56:11,240 --> 00:56:13,197
- Tell me what you need me to do.
- Look, I work with a lot of bands,
731
00:56:13,280 --> 00:56:16,956
and I can recognize who's
gonna make it and who isn't.
732
00:56:17,040 --> 00:56:20,078
And I gotta tell you the truth, Bart.
You won't.
733
00:56:20,160 --> 00:56:22,436
How dare you say that?
You don't even know me.
734
00:56:22,520 --> 00:56:25,957
Go home.
That's what you should do.
735
00:56:26,040 --> 00:56:27,713
- Dad, I can do this.
- No, you can't.
736
00:56:27,800 --> 00:56:29,393
- I can do this!
- No, you can't!
737
00:56:29,480 --> 00:56:30,880
And you're gonna blink
your eyes,
738
00:56:30,960 --> 00:56:32,952
and you're gonna realize
that you're nothing,
739
00:56:33,040 --> 00:56:34,793
and that life
has got you nowhere
740
00:56:34,880 --> 00:56:38,032
because you chased
some stupid dream!
741
00:56:38,120 --> 00:56:39,156
Wake up!
742
00:56:39,240 --> 00:56:40,720
- Let me finish up here.
- No!
743
00:56:40,800 --> 00:56:42,792
No, I'm not leaving!
I'm not leaving!
744
00:56:42,920 --> 00:56:44,798
Yes, you are.
Let me finish up.
745
00:56:52,000 --> 00:56:54,879
- What happened?
- What'd they say?
746
00:56:54,960 --> 00:56:57,429
Bart? You okay?
747
00:56:57,520 --> 00:56:59,637
You're not good enough, Bart.
748
00:57:01,640 --> 00:57:03,438
You're not.
749
00:57:04,600 --> 00:57:07,479
Well, that didn't take
very long.
750
00:57:08,880 --> 00:57:10,758
So what now?
What do we do now?
751
00:57:10,840 --> 00:57:12,513
I don't know.
Give me a second.
752
00:57:12,600 --> 00:57:14,512
There's gotta be something
we can do. I mean...
753
00:57:14,600 --> 00:57:15,750
Just let me think for a second.
754
00:57:15,840 --> 00:57:17,160
You're just gonna take that
from them out there? Huh?
755
00:57:17,240 --> 00:57:18,594
You're the manager.
Do you not have an idea?
756
00:57:18,680 --> 00:57:20,273
- Hold on.
- What is the next step?
757
00:57:20,360 --> 00:57:23,637
Sometimes there is no
next step, Bart! Okay?
758
00:57:23,720 --> 00:57:25,154
You just ticked off
half of Nashville in there.
759
00:57:25,240 --> 00:57:28,358
- What's he talking about?
- You know what?
760
00:57:28,440 --> 00:57:30,716
If this is all there is...
761
00:57:30,840 --> 00:57:32,194
then I'm done.
762
00:57:32,280 --> 00:57:34,431
- What?
- Then I quit.
763
00:57:34,520 --> 00:57:35,749
- What?
- Wow, really?
764
00:57:35,840 --> 00:57:37,479
- Classy.
- What about us?
765
00:57:37,560 --> 00:57:39,950
- What about the band?
- What band, Mike?
766
00:57:40,040 --> 00:57:42,874
What about it?
They hated it.
767
00:57:42,960 --> 00:57:44,838
They hated all of it.
They hated us.
768
00:57:47,640 --> 00:57:49,154
I'm done.
769
00:57:50,480 --> 00:57:51,880
Sorry to disappoint.
770
00:57:57,400 --> 00:58:01,155
Can I come in, or you wanna sulk
a little longer?
771
00:58:08,120 --> 00:58:09,031
So...
772
00:58:11,480 --> 00:58:15,599
You just gonna quit?
Is that it?
773
00:58:15,720 --> 00:58:17,757
You got a better idea?
774
00:58:17,840 --> 00:58:21,436
I'm tired, man. I'm...
775
00:58:21,560 --> 00:58:23,153
I got nothing left.
776
00:58:23,240 --> 00:58:27,917
I'm gonna be honest with you,
like I told you I would be.
777
00:58:28,000 --> 00:58:30,196
Sometimes
when you're up there,
778
00:58:30,280 --> 00:58:32,715
it's like you're singing
somebody else's music.
779
00:58:32,800 --> 00:58:34,359
It's like a fake imitation.
780
00:58:34,440 --> 00:58:36,830
I don't believe it.
I don't believe you.
781
00:58:39,280 --> 00:58:42,751
Well, this has gone
from bad to worse, thank you.
782
00:58:42,840 --> 00:58:45,435
But then there're times...
783
00:58:45,520 --> 00:58:47,477
when I see something real.
784
00:58:47,560 --> 00:58:49,870
I see something authentic.
785
00:58:52,440 --> 00:58:56,832
But as soon as it shows up,
it's like you're afraid, and...
786
00:58:56,920 --> 00:59:00,880
and then it vanishes
just as quick as it came.
787
00:59:00,960 --> 00:59:03,714
And that's what makes you
a puzzle to me.
788
00:59:03,800 --> 00:59:06,474
Let me ask you something,
Bart.
789
00:59:06,560 --> 00:59:08,119
What're you running from?
790
00:59:11,520 --> 00:59:12,749
My dad.
791
00:59:17,320 --> 00:59:19,551
He, uh...
792
00:59:19,640 --> 00:59:20,869
he...
793
00:59:20,960 --> 00:59:23,077
He beat you, didn't he?
794
00:59:23,160 --> 00:59:25,550
You ain't got
no poker face, kid.
795
00:59:25,640 --> 00:59:28,712
And I carry that.
I have to live with that.
796
00:59:28,800 --> 00:59:31,474
You know?
I always will.
797
00:59:31,560 --> 00:59:32,994
Then write about it.
798
00:59:34,480 --> 00:59:37,040
Stop running from it.
799
00:59:37,120 --> 00:59:41,160
Let that pain
become your inspiration.
800
00:59:41,240 --> 00:59:44,916
And then you'll have something
that people can believe in.
801
00:59:45,000 --> 00:59:48,550
But to do that, you got to face
your fears, son.
802
00:59:52,600 --> 00:59:53,875
You know, Bart...
803
00:59:55,800 --> 00:59:58,679
I may not always believe
in your music,
804
00:59:58,760 --> 01:00:00,035
but I do believe in you.
805
01:00:00,120 --> 01:00:02,794
You sold me, kid.
806
01:00:02,880 --> 01:00:04,792
Don't quit.
807
01:00:19,720 --> 01:00:21,712
Hey, guys, uh...
808
01:00:27,560 --> 01:00:28,550
I'm sorry.
809
01:00:32,320 --> 01:00:36,075
Um... there's some things
I need to take care of.
810
01:00:37,880 --> 01:00:40,031
Some stuff
I need to sort out.
811
01:00:44,600 --> 01:00:45,920
I gotta go home.
812
01:00:54,240 --> 01:00:57,199
But I'd really, really like it
if you guys would wait for me.
813
01:00:59,640 --> 01:01:02,075
So we're still a band?
814
01:01:02,160 --> 01:01:05,551
No, uh, we're a family.
815
01:01:05,680 --> 01:01:07,194
Okay.
816
01:01:13,480 --> 01:01:17,599
The band continued east,
and I headed back west
817
01:01:17,680 --> 01:01:19,353
hoping they would wait on me.
818
01:01:21,160 --> 01:01:23,994
I knew I needed to deal
with things at home.
819
01:01:24,080 --> 01:01:28,154
I needed to face the pain,
but the closer I got,
820
01:01:28,240 --> 01:01:32,792
the only thing I felt
was... dread.
821
01:02:04,640 --> 01:02:05,869
I can't do this.
822
01:02:10,800 --> 01:02:12,200
Hey, Bart.
823
01:02:14,400 --> 01:02:15,754
Are you hungry?
824
01:02:18,160 --> 01:02:21,119
I, uh... I heard you
come in last night,
825
01:02:21,200 --> 01:02:26,116
so, I made some bacon
and, uh, cinnamon rolls
826
01:02:26,200 --> 01:02:31,070
and... a-a frittata, which I
just learned how to make.
827
01:02:32,200 --> 01:02:34,112
When did you learn how to cook?
828
01:02:34,200 --> 01:02:36,795
Oh, I been learning
a lot lately.
829
01:02:38,480 --> 01:02:41,393
Why don't you go on in there?
I-I set the table.
830
01:02:43,600 --> 01:02:45,080
Go on.
831
01:02:47,760 --> 01:02:49,194
Here.
832
01:02:56,160 --> 01:03:01,952
The key to the frittata
is how hot you make the pan.
833
01:03:04,120 --> 01:03:05,520
That's the secret.
834
01:03:10,920 --> 01:03:12,513
Go on and sit down.
835
01:03:15,840 --> 01:03:18,071
Take that one.
Yeah, go ahead.
836
01:03:21,560 --> 01:03:22,960
Want some bacon?
837
01:03:29,320 --> 01:03:33,200
Well, uh... wanna say grace?
838
01:03:33,280 --> 01:03:36,079
What?
839
01:03:37,800 --> 01:03:39,154
I'll do it.
840
01:03:41,800 --> 01:03:45,396
God, it's me here, Arthur.
841
01:03:46,080 --> 01:03:51,280
I wanna thank you
for, uh, answering my prayer.
842
01:03:52,840 --> 01:03:54,115
And, uh...
843
01:03:54,200 --> 01:03:57,511
rub-a-dub-dub,
and thanks for the grub.
844
01:03:57,600 --> 01:03:58,920
Amen.
845
01:04:12,040 --> 01:04:16,353
So you f...
found God or something?
846
01:04:16,440 --> 01:04:19,717
Well, I-I been listening
to some preachers on the radio
847
01:04:19,800 --> 01:04:24,750
and, uh, re... uh,
reading the Bible and whatnot.
848
01:04:24,880 --> 01:04:25,870
What part?
849
01:04:25,960 --> 01:04:28,156
All of it.
850
01:04:28,240 --> 01:04:32,200
And, uh, couple of times,
actually.
851
01:04:32,280 --> 01:04:35,751
And, uh,
it's pretty confusing.
852
01:04:35,840 --> 01:04:39,038
It's... like Leviticus.
853
01:04:41,560 --> 01:04:45,679
What is that?
I-I-I don't get it.
854
01:04:45,760 --> 01:04:47,160
What prayer?
855
01:04:48,640 --> 01:04:51,235
You said God answered a prayer.
What prayer?
856
01:04:51,320 --> 01:04:54,040
Just seeing you again.
857
01:04:55,720 --> 01:04:58,280
Well, Dad, I been busy.
858
01:04:58,360 --> 01:05:01,671
Yeah.
859
01:05:01,760 --> 01:05:04,912
I guess you noticed
I've got a few projects
860
01:05:05,000 --> 01:05:06,514
going on around here.
861
01:05:06,600 --> 01:05:08,557
And I got one
out in the garage
862
01:05:08,640 --> 01:05:10,393
I was hoping
that you'd help me with.
863
01:05:10,480 --> 01:05:15,999
Uh... I been, uh,
rebuilding that Jeep of mine.
864
01:05:16,080 --> 01:05:18,834
And, man, when I was your age,
865
01:05:18,920 --> 01:05:21,037
I made some memories
in that Jeep.
866
01:05:21,120 --> 01:05:25,273
And I was hoping
that maybe we could, uh,
867
01:05:25,400 --> 01:05:29,155
get it running again and...
I don't know...
868
01:05:30,680 --> 01:05:32,114
- Go somewhere, do some...
- What're you doing?
869
01:05:32,240 --> 01:05:35,631
What is this?
870
01:05:39,000 --> 01:05:41,117
Well, I-I-I wrote you
some letters.
871
01:05:41,200 --> 01:05:42,316
Did you get 'em?
872
01:05:42,400 --> 01:05:44,995
Yeah. Threw 'em away.
873
01:05:45,080 --> 01:05:47,675
Did you read 'em?
874
01:05:47,760 --> 01:05:48,989
Nope.
875
01:05:51,160 --> 01:05:52,992
Oh.
876
01:05:54,920 --> 01:05:57,230
I thought that's why
you came back last night.
877
01:05:59,440 --> 01:06:01,750
I'm... well...
878
01:06:01,840 --> 01:06:04,196
I was just trying to make
a memory, that's all.
879
01:06:04,280 --> 01:06:06,840
That's kind of hard
for me to do, Dad.
880
01:06:06,920 --> 01:06:09,799
'Cause all the memories
that we have together are bad.
881
01:06:09,880 --> 01:06:13,191
Uh, do you want some...
I'll get some ketchup.
882
01:06:20,600 --> 01:06:25,391
Son, I-I know that
I-I did some things that...
883
01:06:25,480 --> 01:06:27,711
You did some things?
884
01:06:29,240 --> 01:06:30,560
I got a memory for you,
Dad.
885
01:06:32,400 --> 01:06:34,835
That night you beat me
so badly
886
01:06:34,920 --> 01:06:37,992
that I had to sleep on my
stomach 'cause I was so bruised?
887
01:06:39,080 --> 01:06:40,400
I couldn't move.
888
01:06:42,120 --> 01:06:44,715
What was I, ten? 11?
889
01:06:48,080 --> 01:06:49,639
Yeah, I remember that.
890
01:06:51,840 --> 01:06:55,595
That, uh...
that tore me up.
891
01:06:55,680 --> 01:06:59,037
I-I cried that... all night
about what I did to you then.
892
01:06:59,160 --> 01:07:01,356
I cried too, Dad.
893
01:07:01,440 --> 01:07:04,717
In pain all night.
894
01:07:07,320 --> 01:07:08,720
Why were you?
895
01:07:12,440 --> 01:07:14,716
And now you just wanna
come back in here?
896
01:07:14,840 --> 01:07:16,194
Make breakfast?
897
01:07:16,280 --> 01:07:17,475
Pretend like nothing
ever happened?
898
01:07:17,560 --> 01:07:19,552
It doesn't work that way, Dad!
899
01:07:23,760 --> 01:07:27,356
What am I gonna do, Bart?
I-I just...
900
01:07:27,480 --> 01:07:31,190
I wanna make things right
with you and me.
901
01:07:31,280 --> 01:07:32,714
And, um...
902
01:07:35,640 --> 01:07:36,869
I don't know what to say.
903
01:07:36,960 --> 01:07:41,398
I don't know how to do it.
I'm trying.
904
01:07:41,480 --> 01:07:44,632
I'm reading a lot of books
I don't understand, and I'm...
905
01:07:47,560 --> 01:07:51,634
I just got a lot of questions
about myself.
906
01:07:51,720 --> 01:07:53,677
I don't have nobody to...
907
01:07:56,160 --> 01:07:58,834
to answer 'em for me.
908
01:08:03,240 --> 01:08:08,269
If God can forgive
everybody else...
909
01:08:08,360 --> 01:08:10,477
why can't He forgive me?
910
01:08:18,160 --> 01:08:20,197
God can forgive you.
911
01:08:23,200 --> 01:08:24,429
I can't.
912
01:08:28,840 --> 01:08:30,638
I can't believe
I came back here.
913
01:08:30,720 --> 01:08:33,155
- Can't you give me a chance?
- No!
914
01:08:35,120 --> 01:08:38,955
You've just gotta give up
on that dream, Dad.
915
01:08:39,040 --> 01:08:43,273
'Cause it keeps you from this.
From knowing what's real.
916
01:10:43,160 --> 01:10:45,356
Do it.
917
01:10:45,440 --> 01:10:46,874
Go ahead.
918
01:10:49,080 --> 01:10:50,673
Just do it.
919
01:11:42,920 --> 01:11:44,673
Dad, are you dying?
920
01:11:54,400 --> 01:11:55,675
Yeah.
921
01:12:06,080 --> 01:12:07,514
I can show you, Dad.
922
01:12:10,680 --> 01:12:13,320
With your questions,
I can show you how.
923
01:12:41,080 --> 01:12:43,311
So if you didn't bring yourjournals,
924
01:12:43,400 --> 01:12:44,800
come up here.
925
01:12:44,920 --> 01:12:47,116
You're gonna need them
for your session tonight.
926
01:12:52,880 --> 01:12:56,317
Tonight we're gonna talk
about forgiveness.
927
01:12:56,400 --> 01:12:59,632
So find a blank page in yourjournal,
928
01:12:59,720 --> 01:13:01,996
and I want you to write these words...
929
01:13:02,080 --> 01:13:07,200
"God, tonight I choose to forgive,"
930
01:13:07,320 --> 01:13:09,277
and I want you to finish that sentence.
931
01:13:10,440 --> 01:13:12,033
Now, you may say to me,
932
01:13:12,120 --> 01:13:16,160
"You don't know how hard it is for me
to forgive this person.
933
01:13:16,240 --> 01:13:18,550
You don't know what they've done to me."
934
01:13:18,640 --> 01:13:21,997
And I'd say, "I know it's hard.
935
01:13:23,440 --> 01:13:25,909
But if you have been forgiven by God,
936
01:13:26,000 --> 01:13:28,595
then he gives you the power
to forgive others."
937
01:13:58,520 --> 01:14:00,637
Better late than never.
938
01:14:03,720 --> 01:14:05,598
I'll get the door.
939
01:14:12,800 --> 01:14:15,838
We got a special treat
for you this morning.
940
01:14:17,440 --> 01:14:20,638
Any of y'all heard the story
of John Newton?
941
01:14:21,880 --> 01:14:24,475
He was a sea captain.
942
01:14:24,560 --> 01:14:26,438
Slave trader.
943
01:14:26,520 --> 01:14:28,989
He was tormented and racked
944
01:14:29,080 --> 01:14:32,118
with guilt and shame.
945
01:14:32,200 --> 01:14:34,157
Well, he found for forgiveness.
946
01:14:35,560 --> 01:14:37,233
He found Christ.
947
01:14:37,320 --> 01:14:40,552
He wrote a little song about that
948
01:14:40,640 --> 01:14:43,474
called "Amazing Grace."
949
01:14:43,560 --> 01:14:45,631
That song touched the world.
950
01:14:45,720 --> 01:14:47,518
- Hey.
- What?
951
01:14:47,600 --> 01:14:50,035
I figured out why you like junk.
952
01:14:50,120 --> 01:14:52,635
- What?
- Why you like to fix things.
953
01:14:52,720 --> 01:14:54,473
Why you...
954
01:14:54,560 --> 01:14:57,155
you make something
out of nothing all the time.
955
01:14:58,000 --> 01:15:01,630
They got a word for that.
956
01:15:01,720 --> 01:15:05,350
- What's that word?
- It's "redemption."
957
01:15:05,440 --> 01:15:06,999
Redemption.
958
01:15:07,080 --> 01:15:09,470
Yeah. Hey.
959
01:15:09,560 --> 01:15:11,836
What is... what is this note here?
960
01:15:11,920 --> 01:15:14,037
Right there.
What is that note?
961
01:15:14,120 --> 01:15:15,998
- G.
- Yeah.
962
01:15:16,080 --> 01:15:18,197
- What's that note?
- C.
963
01:15:18,280 --> 01:15:19,680
- C, all right.
- G to C.
964
01:15:19,760 --> 01:15:22,480
You got some competition now, boy.
965
01:15:22,560 --> 01:15:24,916
- Yeah.
- Yeah.
966
01:15:42,440 --> 01:15:43,920
Bart Millard!
967
01:15:45,200 --> 01:15:47,351
You gotta hold still, Dad.
968
01:15:47,480 --> 01:15:50,439
- Oh, sorry.
- It's okay.
969
01:15:53,640 --> 01:15:55,393
Oh, I wanted to be there.
970
01:15:55,480 --> 01:15:57,676
- That's all right, Dad.
- Ahh.
971
01:15:58,840 --> 01:16:00,638
Hey, there's Shannon.
972
01:16:03,480 --> 01:16:06,314
Boy, you better hang onto that girl.
973
01:16:06,400 --> 01:16:08,960
Don't you ever let her get away.
974
01:16:09,040 --> 01:16:11,509
Dad, we're not... we're not dating anymore.
975
01:16:11,600 --> 01:16:14,434
What? What?
976
01:16:14,520 --> 01:16:15,920
What'd you do?
977
01:16:16,000 --> 01:16:18,231
You two are meant for each other.
978
01:16:18,320 --> 01:16:20,551
Whatever you did,
979
01:16:20,680 --> 01:16:23,798
even if you don't know what you did,
you're wrong.
980
01:16:26,000 --> 01:16:28,560
Did I ever tell you how I met your mom?
981
01:16:32,040 --> 01:16:33,838
Tell me.
982
01:16:33,920 --> 01:16:36,435
Hey, this is Shannon.
983
01:16:36,520 --> 01:16:38,273
Leave a message.
984
01:16:38,360 --> 01:16:40,829
Hey, Shannon.
985
01:16:40,920 --> 01:16:43,230
I don't know if you're getting
these messages or not,
986
01:16:43,320 --> 01:16:46,711
but I just wanted you to know
that I'm... I'm back home,
987
01:16:46,800 --> 01:16:49,838
and I'm... I'm journaling again.
988
01:16:49,920 --> 01:16:53,914
I'm writing a lot like we did
when we were kids.
989
01:16:54,000 --> 01:16:55,878
It feels really good.
990
01:17:58,240 --> 01:18:00,072
I love you, boy.
991
01:18:16,720 --> 01:18:19,110
I was listening, Bart.
992
01:18:20,680 --> 01:18:22,990
I was listening to you.
993
01:18:25,560 --> 01:18:27,313
On the radio.
994
01:18:29,960 --> 01:18:32,600
'Cause you'd sing...
995
01:18:32,680 --> 01:18:35,149
and I'd listen to every word.
996
01:18:35,240 --> 01:18:37,835
And then...
997
01:18:37,920 --> 01:18:39,479
you'd finish.
998
01:18:39,560 --> 01:18:43,759
And then I'd listen to what they were
talking about there at church.
999
01:18:43,840 --> 01:18:45,877
That's what saved me.
1000
01:18:48,600 --> 01:18:51,160
I was real proud of you.
1001
01:18:53,800 --> 01:18:55,837
Was real proud.
1002
01:18:57,520 --> 01:19:01,116
I told you not to follow your dreams.
1003
01:19:02,480 --> 01:19:05,473
But that's only because mine,
1004
01:19:05,560 --> 01:19:07,791
they never came true.
1005
01:19:08,840 --> 01:19:10,797
But you're not me.
1006
01:19:13,560 --> 01:19:15,438
You're not like me.
1007
01:19:17,520 --> 01:19:18,954
Unh-unh.
1008
01:19:21,840 --> 01:19:24,150
And you, you have a gift.
1009
01:19:25,840 --> 01:19:27,832
A real gift.
1010
01:19:29,760 --> 01:19:31,877
I wanna take care of you, Bart.
1011
01:19:32,880 --> 01:19:36,112
I got something for you, Bart.
1012
01:19:36,200 --> 01:19:37,793
Here.
1013
01:19:37,880 --> 01:19:40,076
I want, uh...
1014
01:19:41,800 --> 01:19:45,396
I never made much money.
1015
01:19:45,480 --> 01:19:48,075
But I have my life insurance.
1016
01:19:48,160 --> 01:19:53,519
And I... I tried to save
everything I could.
1017
01:19:55,880 --> 01:19:58,918
And I want you to have that...
1018
01:19:59,000 --> 01:20:03,074
so you can pay attention to your singing.
1019
01:20:04,520 --> 01:20:07,638
And you'll get a check every month
1020
01:20:07,720 --> 01:20:10,235
so you can go chase your dream.
1021
01:20:12,880 --> 01:20:15,839
And I want you to catch it.
1022
01:20:17,880 --> 01:20:19,360
Hmm?
1023
01:20:20,520 --> 01:20:22,432
Don't you ever look back.
1024
01:20:25,080 --> 01:20:26,912
You promise?
1025
01:20:27,920 --> 01:20:29,479
I promise.
1026
01:20:31,600 --> 01:20:34,035
Will you sing a song, son?
1027
01:20:35,920 --> 01:20:37,877
I'm sleepy.
1028
01:20:41,000 --> 01:20:42,832
Sing.
1029
01:22:18,360 --> 01:22:20,795
Imagine what he's seeing up there, Bart.
1030
01:22:20,880 --> 01:22:22,473
Just imagine.
1031
01:22:59,000 --> 01:23:00,957
- Welcome back, man.
- Thanks, man.
1032
01:23:01,080 --> 01:23:03,117
Yeah.
1033
01:23:03,200 --> 01:23:05,192
Where we going?
1034
01:23:05,280 --> 01:23:07,556
West. Couple gigs in New Mexico.
1035
01:24:48,160 --> 01:24:49,799
Okay, God.
1036
01:24:51,160 --> 01:24:52,594
Okay.
1037
01:25:36,040 --> 01:25:38,919
Thank you! Thank you.
1038
01:25:39,000 --> 01:25:40,116
It's good to be back.
1039
01:25:40,200 --> 01:25:42,078
Man, I, uh...
1040
01:25:42,160 --> 01:25:44,994
I haven't been on stage
since I lost my dad.
1041
01:25:45,080 --> 01:25:47,800
And, uh, I'm learning to deal with it.
1042
01:25:47,880 --> 01:25:50,520
And I deal with it
the only way I know how,
1043
01:25:50,600 --> 01:25:52,114
and that's to write a song.
1044
01:25:52,200 --> 01:25:54,078
And I'm gonna...
1045
01:25:58,520 --> 01:26:00,159
Well, I'm gonna sing it for you now.
1046
01:26:00,240 --> 01:26:02,152
This is called "I Can Only Imagine."
1047
01:26:51,000 --> 01:26:52,673
That kid wrote this?
1048
01:26:54,120 --> 01:26:55,759
Yeah, he did.
1049
01:26:55,840 --> 01:26:58,230
Wow.
1050
01:26:58,320 --> 01:27:00,391
I know.
1051
01:27:00,480 --> 01:27:02,517
I can't stop listening to it.
1052
01:27:03,480 --> 01:27:05,278
I'm gonna start pitching it around town.
1053
01:27:06,320 --> 01:27:07,959
I know who you need to send it to.
1054
01:27:12,520 --> 01:27:14,398
Phone!
1055
01:27:14,480 --> 01:27:16,551
Jim, get it. You're right there.
1056
01:27:18,120 --> 01:27:20,157
Phone!
1057
01:27:20,240 --> 01:27:21,913
Seriously?
1058
01:27:22,000 --> 01:27:24,469
Phone!! No, man, I got it.
It's cool. No, I got it.
1059
01:27:24,560 --> 01:27:26,119
- You look really...
- No, I got it! Let it go, let it...
1060
01:27:26,200 --> 01:27:27,873
Okay, thanks, man, appreciate it.
1061
01:27:27,960 --> 01:27:29,360
Hello?
1062
01:27:30,920 --> 01:27:32,798
Who is this?
1063
01:27:34,720 --> 01:27:36,518
Sure. Yeah, hold on.
1064
01:27:36,600 --> 01:27:37,795
Let me get him.
1065
01:27:38,720 --> 01:27:41,189
Bart, phone's for you.
1066
01:27:41,280 --> 01:27:42,555
Bart!
1067
01:27:46,160 --> 01:27:47,435
Hello?
1068
01:27:48,800 --> 01:27:51,793
Yeah, right.
Good one, guys, Real good joke.
1069
01:27:51,880 --> 01:27:54,111
Whose idea was that? Amy Grant.
1070
01:27:54,200 --> 01:27:56,032
Uh, that... that was her, man.
1071
01:27:56,120 --> 01:27:59,318
That... that was Amy Grant
you hung up on.
1072
01:27:59,400 --> 01:28:00,959
- Are you serious? Give me the phone!
- Yeah, that happened.
1073
01:28:01,040 --> 01:28:04,670
- Any? Hello? Hello?
- Actual Amy Grant?
1074
01:28:04,800 --> 01:28:06,632
- Jim, how do I re-dial?
- It's a rotary phone, Bart.
1075
01:28:06,760 --> 01:28:08,752
- There's gotta be a way to redial.
- Call her back.
1076
01:28:08,840 --> 01:28:11,275
How do I get in...
1077
01:28:15,360 --> 01:28:17,272
Hey, Amy.
1078
01:28:17,360 --> 01:28:21,752
Bart... you didn't write
this song in ten minutes.
1079
01:28:22,600 --> 01:28:24,751
It took a lifetime.
1080
01:28:24,840 --> 01:28:27,560
Scott gave me a Imagine when I was
1081
01:28:27,640 --> 01:28:30,792
dealing with a friend losing a battle,
you know?
1082
01:28:30,880 --> 01:28:32,917
And it got me through.
1083
01:28:33,000 --> 01:28:34,798
I couldn't stop listening.
1084
01:28:34,880 --> 01:28:37,714
I mean, it's a career-maker.
1085
01:28:37,800 --> 01:28:40,679
And I know some songs
can be real personal.
1086
01:28:41,680 --> 01:28:43,672
Is this what you really want?
1087
01:28:51,680 --> 01:28:55,071
You know,
I've never told anybody my story.
1088
01:29:00,400 --> 01:29:02,869
My dad was a monster.
1089
01:29:04,720 --> 01:29:06,871
I mean, that's the only word for it.
1090
01:29:08,440 --> 01:29:12,832
And I saw God transform him
1091
01:29:12,920 --> 01:29:15,480
from a man that I hated
1092
01:29:15,560 --> 01:29:17,552
into the man I wanted to become...
1093
01:29:19,440 --> 01:29:21,432
into my best friend.
1094
01:29:24,240 --> 01:29:27,074
And I didn't realize it soon enough.
1095
01:29:27,160 --> 01:29:29,470
I guess that I didn't think
that God could do that.
1096
01:29:33,440 --> 01:29:35,238
And so I wrote this song.
1097
01:29:36,640 --> 01:29:39,360
And I want as many people
as possible to hear it.
1098
01:29:41,240 --> 01:29:42,993
And you can do that.
1099
01:29:45,800 --> 01:29:47,519
I can't.
1100
01:29:49,440 --> 01:29:51,159
So...
1101
01:29:52,160 --> 01:29:54,311
yes.
1102
01:29:54,400 --> 01:29:56,073
This is what I want.
1103
01:29:58,480 --> 01:30:02,110
So, Brick, you know us.
1104
01:30:02,200 --> 01:30:04,192
We lay our cards on the table.
1105
01:30:04,280 --> 01:30:08,559
Amy needs a comeback song.
We believe this is it.
1106
01:30:08,640 --> 01:30:11,200
Amy is doing a homecoming date
1107
01:30:11,280 --> 01:30:13,317
here in Nashville
to kick off a fall tour.
1108
01:30:13,400 --> 01:30:16,791
We'd like to showcase it there.
1109
01:30:23,840 --> 01:30:26,719
Hey, this is Shannon.
Leave a message.
1110
01:30:26,800 --> 01:30:28,678
Hey, Shannon, um...
1111
01:30:28,760 --> 01:30:30,638
I just wanted to call you
and let you know,
1112
01:30:30,720 --> 01:30:34,157
uh, I wrote a new song.
1113
01:30:34,280 --> 01:30:37,557
It feels different than anything
I've written before.
1114
01:30:37,640 --> 01:30:39,757
Um... I think it might be...
1115
01:30:39,840 --> 01:30:42,116
might be something special.
1116
01:30:42,200 --> 01:30:43,793
Um...
1117
01:30:47,160 --> 01:30:49,356
Shannon, I'm sorry I hurt you.
1118
01:30:49,440 --> 01:30:52,433
I know I hurt you over and over
and over again,
1119
01:30:52,520 --> 01:30:54,910
and I... I'm sorry.
1120
01:30:55,000 --> 01:30:58,755
I just...
It had nothing to do with you.
1121
01:31:00,280 --> 01:31:02,431
It never did.
It had nothing to do with you.
1122
01:31:02,560 --> 01:31:03,994
I just...
1123
01:31:06,200 --> 01:31:07,600
I'm sorry I hurt you.
1124
01:31:11,240 --> 01:31:12,515
Hello?
1125
01:31:36,520 --> 01:31:37,954
Beautiful, isn't it?
1126
01:31:41,440 --> 01:31:44,592
I can't think of a better place
to unveil "Imagine."
1127
01:31:44,680 --> 01:31:47,514
I hope I can do it justice.
1128
01:31:47,600 --> 01:31:49,478
It's gonna be something.
1129
01:31:49,560 --> 01:31:51,631
Mm-hmm.
1130
01:31:51,720 --> 01:31:53,871
When do you record it?
1131
01:31:53,960 --> 01:31:55,360
Soon.
1132
01:31:55,440 --> 01:31:58,353
Just gotta find that sound.
1133
01:31:58,440 --> 01:32:00,591
I've listened to your tape 1,000 times.
1134
01:32:00,680 --> 01:32:03,115
Well, thank you.
1135
01:32:06,080 --> 01:32:09,312
Is there anything you want me to say
1136
01:32:09,400 --> 01:32:11,596
after I sing it?
1137
01:32:14,760 --> 01:32:17,070
Tell 'em I wrote it for my dad.
1138
01:32:54,240 --> 01:32:57,790
Did you send one to DJC
in Birmingham?
1139
01:32:57,880 --> 01:32:59,633
Okay, bribe him with chocolate.
1140
01:32:59,760 --> 01:33:02,036
Actually, Snickers bars,
he loves 'em, okay?
1141
01:33:02,120 --> 01:33:04,635
- Yeah. I got it.
- And you put on there
1142
01:33:04,720 --> 01:33:06,677
"From the writers of
'I Can Only Imagine'."
1143
01:33:06,760 --> 01:33:08,831
Yeah, yeah, I've got 'em. 200 copies.
1144
01:33:08,920 --> 01:33:09,990
Okay, good.
1145
01:33:10,080 --> 01:33:12,595
Hey, uh, delivery truck just got here.
So I'll load 'em up.
1146
01:33:12,680 --> 01:33:13,875
All right, good. Okay.
1147
01:33:35,640 --> 01:33:37,597
Thank you.
1148
01:33:37,680 --> 01:33:40,354
Thank you so much.
1149
01:33:40,440 --> 01:33:44,150
This next song is really
something special.
1150
01:33:44,240 --> 01:33:48,393
See, I found a song
that saved me through a time.
1151
01:33:48,480 --> 01:33:52,394
You know how music does that?
1152
01:33:52,520 --> 01:33:54,034
See I was, um...
1153
01:33:54,120 --> 01:33:57,875
I was dealing with loss, with pain.
1154
01:33:57,960 --> 01:34:00,520
And I heard this song,
1155
01:34:00,600 --> 01:34:03,991
and it just blew my soul wide open.
1156
01:34:04,080 --> 01:34:07,994
It lifted me up. It rescued me.
1157
01:34:10,080 --> 01:34:12,640
And you're the first ones to ever hear it.
1158
01:34:12,720 --> 01:34:15,076
This is "I Can Only Imagine."
1159
01:34:48,320 --> 01:34:51,074
Bart, would you come up here, please?
1160
01:34:51,160 --> 01:34:54,358
Ladies and gentlemen,
the writer of the song is here tonight,
1161
01:34:54,440 --> 01:34:56,955
and I want y'all to meet him.
1162
01:34:57,760 --> 01:35:01,117
Bart, come on up.
1163
01:35:01,200 --> 01:35:04,079
I'm not joking, come on up!
1164
01:35:18,200 --> 01:35:21,193
It's not just the song that's special.
1165
01:35:21,280 --> 01:35:22,999
It's you.
1166
01:35:23,080 --> 01:35:26,312
And this story is not my story.
1167
01:35:26,400 --> 01:35:27,993
It's yours.
1168
01:35:28,080 --> 01:35:32,711
And this moment,
it doesn't belong to me.
1169
01:35:32,800 --> 01:35:34,393
It belongs to you.
1170
01:35:35,560 --> 01:35:36,710
Take it.
1171
01:35:40,280 --> 01:35:44,433
Bart Millard wrote this song,
this beautiful song,
1172
01:35:44,520 --> 01:35:46,751
and want him to be the one
to sing it for y'all tonight
1173
01:35:46,840 --> 01:35:48,593
for the first time ever.
1174
01:35:48,720 --> 01:35:50,279
Bart?
1175
01:36:03,040 --> 01:36:04,759
This is for my dad.
1176
01:41:36,440 --> 01:41:37,715
Wasn't that great?
1177
01:41:37,800 --> 01:41:41,794
Bart and his band MercyMe will be
releasing that song as their first single,
1178
01:41:41,880 --> 01:41:44,952
and I want all y'all to keep
an eye out for it, okay?
1179
01:41:51,200 --> 01:41:52,270
Shannon!
1180
01:42:11,000 --> 01:42:12,992
It's always been you.
1181
01:42:13,080 --> 01:42:15,549
- I've always loved you.
- I know.
1182
01:42:16,880 --> 01:42:18,951
Excuse me, sir.
I hate to be rude.
1183
01:42:19,040 --> 01:42:21,111
This is an emergency.
I-I, I promise.
1184
01:42:21,200 --> 01:42:22,680
I promise, 'kay?
1185
01:42:26,720 --> 01:42:27,836
Come on, Jim.
1186
01:42:29,120 --> 01:42:30,873
- Hello?
- Hey, stop the truck.
1187
01:42:30,960 --> 01:42:32,440
- What?
- You have to stop the truck.
1188
01:42:32,520 --> 01:42:34,398
Amy's giving the song back to us.
1189
01:42:34,480 --> 01:42:35,994
She's giving us Imagine.
1190
01:42:36,080 --> 01:42:38,072
Imagine is going out as our first single.
1191
01:42:38,160 --> 01:42:39,594
- Stop the truck!
- Why?
1192
01:42:39,680 --> 01:42:41,592
Amy's giving it back!
Stop staring at me!
1193
01:42:41,680 --> 01:42:43,433
Stop the truck!
1194
01:43:06,640 --> 01:43:10,270
Here's a new song
for you on Magic 104.5.
1195
01:43:10,360 --> 01:43:12,920
Uh, guys?
Guess who's on the radio.
1196
01:43:14,680 --> 01:43:15,955
Hey, can we give this a try?
1197
01:43:16,040 --> 01:43:19,317
Here's a brand-new song
from a brand-new band.
1198
01:43:19,400 --> 01:43:22,359
In this week of the countdown
in the number one slot...
1199
01:43:22,440 --> 01:43:25,399
Have you heard this song?
This song's gonna blow you away.
1200
01:43:25,480 --> 01:43:29,394
This song already means
so much to so many people.
1201
01:43:29,480 --> 01:43:31,711
This is MercyMe,
it's called "I Can Only Imagine."
1202
01:43:31,800 --> 01:43:33,359
It's the number one
Christian song in America,
1203
01:43:33,440 --> 01:43:35,909
now charting on country
and pop charts as well.
1204
01:43:36,000 --> 01:43:38,037
I love this song.
1205
01:43:38,120 --> 01:43:41,113
This is MercyMe on the Delilah Show.
1206
01:43:41,200 --> 01:43:42,953
So you know this
is not a religious station,
1207
01:43:43,040 --> 01:43:46,238
and we are not religious people,
not by a long shot.
1208
01:43:46,320 --> 01:43:48,551
But believe it or not,
this is the number one
1209
01:43:48,640 --> 01:43:50,393
most requested song on the station.
1210
01:43:50,480 --> 01:43:53,279
It's "I Can Only Imagine" by MercyMe.
1211
01:45:01,880 --> 01:45:04,349
To sing his great song,
"Can Only Imagine,"
1212
01:45:04,440 --> 01:45:06,397
please welcome Bart.
1213
01:45:06,480 --> 01:45:07,755
Bart!
1214
01:45:07,840 --> 01:45:10,799
If anybody I went to high school
with is listening,
1215
01:45:10,880 --> 01:45:12,109
I made it!
1216
01:45:13,560 --> 01:45:15,199
"I Can Only Imagine," the song,
1217
01:45:15,280 --> 01:45:19,035
was written after my father passed away
with cancer many years ago.
1218
01:45:19,120 --> 01:45:21,555
He was abusive most of my... my life.
1219
01:45:21,640 --> 01:45:23,438
If he had a bad day, he took it out on me.
1220
01:45:23,520 --> 01:45:25,910
And he was diagnosed with cancer
when I was in high school.
1221
01:45:26,000 --> 01:45:29,038
I saw Jesus change him completely.
1222
01:45:29,120 --> 01:45:30,793
He went from a monster to being a man,
1223
01:45:30,880 --> 01:45:33,270
that was desperately
and passionately in love with Jesus.
1224
01:45:33,360 --> 01:45:36,000
And it kind of set me on
this warpath for the Gospel.
1225
01:45:36,080 --> 01:45:38,720
'Cause if the Gospel
can change that dude,
1226
01:45:38,800 --> 01:45:40,712
the Gospel can change anybody,
you know?
90256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.