Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,044 --> 00:00:21,854
♪
2
00:00:21,889 --> 00:00:23,856
If you are not already
in the know--
3
00:00:23,891 --> 00:00:25,858
We're happy to introduce
for the first time
4
00:00:25,893 --> 00:00:27,393
on our Nashville
stage...
5
00:00:27,428 --> 00:00:29,862
Country Music's
next it girl: Adelaide Kay!
6
00:00:29,897 --> 00:00:32,398
So Adelaide, we heard that
you're gonna be a part
7
00:00:32,433 --> 00:00:34,400
of the Christmas Eve
showcase at the Palace,
8
00:00:34,435 --> 00:00:36,101
where you'll be
performing alongside
9
00:00:36,137 --> 00:00:38,804
some of country music's
greatest stars.
10
00:00:38,839 --> 00:00:41,140
Yes, and it's less than
two weeks away.
11
00:00:41,175 --> 00:00:42,474
And how are
you feeling?
12
00:00:42,510 --> 00:00:44,543
Humbled, excited...
13
00:00:44,979 --> 00:00:48,047
terrified, but really
this is a dream come true.
14
00:00:48,082 --> 00:00:50,082
And that song you just sang for us,
15
00:00:50,117 --> 00:00:52,117
your hit single,
"Rock Star."
16
00:00:52,153 --> 00:00:53,218
Who's that about?
17
00:00:54,155 --> 00:00:55,454
We've heard rumors about
you and Cole Wyatt.
18
00:00:55,489 --> 00:00:56,455
Is it true?
19
00:00:57,458 --> 00:01:00,292
Is there someone special
in Adelaide Kay's life?
20
00:01:01,128 --> 00:01:04,096
Uh, is there
someone special?
21
00:01:04,765 --> 00:01:05,631
There could be.
22
00:01:06,033 --> 00:01:07,399
Tell us about him!
23
00:01:07,601 --> 00:01:08,700
I really can't.
24
00:01:09,770 --> 00:01:12,504
But I will say that there is
a place in my heart
25
00:01:12,540 --> 00:01:15,240
for something other than
just music, and who knows?
26
00:01:15,276 --> 00:01:17,309
This is the season
of miracles.
27
00:01:17,344 --> 00:01:18,677
(laughing)
28
00:01:18,712 --> 00:01:21,413
♪
29
00:01:21,449 --> 00:01:24,650
Ugh, I messed up, I'm always
flat on that last note.
30
00:01:24,685 --> 00:01:25,551
Are you kidding?
31
00:01:25,586 --> 00:01:28,087
You were perfect,
everyone loved you.
32
00:01:28,122 --> 00:01:30,456
Adelaide, you spent
your entire life
33
00:01:30,491 --> 00:01:32,958
dreaming of doing
what you just did.
34
00:01:32,993 --> 00:01:33,892
Try and enjoy it.
35
00:01:33,928 --> 00:01:36,128
What about when they
asked me about Cole,
36
00:01:36,163 --> 00:01:37,763
did I look
totally panicked?
37
00:01:37,798 --> 00:01:40,599
Well, you definitely did not
look madly in love
38
00:01:40,634 --> 00:01:42,000
with country music's
hottest star.
39
00:01:42,036 --> 00:01:44,036
Maybe because I am not
madly in love
40
00:01:44,071 --> 00:01:45,871
with country music's
hottest star.
41
00:01:45,906 --> 00:01:46,905
We've discussed this.
42
00:01:46,941 --> 00:01:49,274
You are supposed to
encourage the Cole rumor.
43
00:01:49,310 --> 00:01:50,542
I'm not gonna lie.
44
00:01:50,578 --> 00:01:52,644
Just say there's
someone special.
45
00:01:52,680 --> 00:01:53,779
That's called lying.
46
00:01:53,814 --> 00:01:55,347
No, there's someone special.
47
00:01:55,382 --> 00:01:56,982
You just haven't
met him yet.
48
00:01:57,017 --> 00:02:00,252
Besides,
pictures don't lie.
49
00:02:01,322 --> 00:02:05,457
They obviously do, because this
was just coffee as friends.
50
00:02:05,493 --> 00:02:07,593
This is your
first cover.
51
00:02:07,695 --> 00:02:09,328
How long have you
waited for this?
52
00:02:09,363 --> 00:02:12,865
This whole fake dating thing,
it just doesn't feel like me.
53
00:02:12,900 --> 00:02:14,366
It's the new you.
54
00:02:14,401 --> 00:02:19,071
♪
55
00:02:19,106 --> 00:02:21,340
I forgot to tell you, I know I said
56
00:02:21,375 --> 00:02:23,842
we could stop in Atlanta
tomorrow to visit your parents,
57
00:02:23,878 --> 00:02:25,344
but you just booked
'The Talk."
58
00:02:25,379 --> 00:02:26,478
Gotta get to Philly.
59
00:02:26,514 --> 00:02:29,148
But Russell, I haven't seen
my parents in nearly a year.
60
00:02:29,183 --> 00:02:30,382
They'll see you
on TV.
61
00:02:30,417 --> 00:02:31,517
But I promised them.
62
00:02:31,552 --> 00:02:34,219
Adelaide, there are sacrifices
to being a star, okay?
63
00:02:34,255 --> 00:02:36,989
Right now what's important
is for you to stay focused.
64
00:02:37,024 --> 00:02:38,724
Rock Star is climbing
the charts.
65
00:02:38,759 --> 00:02:41,560
Your name is on the tip
of everybody's tongue.
66
00:02:41,595 --> 00:02:43,195
You're gonna be
an overnight success.
67
00:02:43,230 --> 00:02:44,596
A lifetime
in the making.
68
00:02:44,632 --> 00:02:46,999
And soon it will
all be worth it.
69
00:02:47,034 --> 00:02:48,534
This is everything
you've always wanted,
70
00:02:48,569 --> 00:02:51,336
and you are
so close.
71
00:02:52,873 --> 00:02:53,539
You're right.
72
00:02:54,108 --> 00:02:54,873
Good.
73
00:02:56,977 --> 00:03:07,052
♪
74
00:03:07,054 --> 00:03:23,535
♪
75
00:03:23,571 --> 00:03:25,604
Russell: Bingo, here we are.
76
00:03:27,174 --> 00:03:28,907
Sandra: This place is so cute!
77
00:03:31,111 --> 00:03:33,212
Russell, where did you find this place?
78
00:03:33,447 --> 00:03:34,947
Russell: Hey, that's what I do.
79
00:03:35,516 --> 00:03:37,649
It's adorable,
where are we?
80
00:03:37,685 --> 00:03:38,717
Preston, Virginia.
81
00:03:38,752 --> 00:03:40,652
You have tomorrow off,
so I thought it'd be nice
82
00:03:40,688 --> 00:03:42,955
if we slept in
a real bed.
83
00:03:46,427 --> 00:03:47,226
This is cute.
84
00:03:47,328 --> 00:03:48,193
Yeah.
85
00:03:48,429 --> 00:03:55,801
♪
86
00:03:55,836 --> 00:03:57,603
I'll go let them know
we're here.
87
00:03:58,439 --> 00:03:59,438
I'm famished.
88
00:03:59,473 --> 00:04:01,139
Well, don't get
too excited.
89
00:04:01,175 --> 00:04:02,241
Russell called ahead.
90
00:04:02,276 --> 00:04:03,542
Russell called ahead.
91
00:04:06,113 --> 00:04:06,979
(sigh)
92
00:04:08,048 --> 00:04:09,581
I am wistfully remembering
the days when I used to
93
00:04:09,617 --> 00:04:11,316
choose and portion
my own food.
94
00:04:11,819 --> 00:04:14,319
Eat up, it's a very healthy,
perfectly balanced meal.
95
00:04:15,689 --> 00:04:17,422
A really healthy,
perfectly balanced meal
96
00:04:17,458 --> 00:04:18,924
is a cookie
in each hand.
97
00:04:18,959 --> 00:04:21,493
(laughs)
98
00:04:22,329 --> 00:04:29,801
(humming)
99
00:04:29,837 --> 00:04:33,405
That magic cheer that means
Christmas time...
100
00:04:34,041 --> 00:04:36,675
And now I need a word
that rhymes.
101
00:04:37,378 --> 00:04:38,644
Sandra: What are you doing?
102
00:04:39,179 --> 00:04:40,412
Writing a song.
103
00:04:40,914 --> 00:04:41,780
Trying to.
104
00:04:42,650 --> 00:04:44,716
I'm thinking a country
Christmas song.
105
00:04:44,752 --> 00:04:46,218
What do you have
so far?
106
00:04:46,253 --> 00:04:48,420
An empty page
and determination?
107
00:04:48,922 --> 00:04:50,622
Not a bad start.
108
00:04:50,991 --> 00:04:53,558
Well, whatever you write,
I'm sure it'll be a hit.
109
00:04:53,594 --> 00:04:56,295
You're obviously forgetting
about the spectacular failure
110
00:04:56,330 --> 00:04:58,530
of my self-composed
debut album.
111
00:04:58,632 --> 00:05:00,565
Girl, I've been with you
since you boarded
112
00:05:00,601 --> 00:05:02,234
this country
music train.
113
00:05:02,269 --> 00:05:04,336
You're legit.
114
00:05:05,739 --> 00:05:07,039
Russell: Okay, let's talk schedule.
115
00:05:07,074 --> 00:05:09,074
11 days until
Christmas Eve at the Palace,
116
00:05:09,109 --> 00:05:11,076
we have "The Talk"
radio show on Friday.
117
00:05:11,111 --> 00:05:15,147
Big holiday theme, so here are
some jokes the PR team wrote.
118
00:05:15,516 --> 00:05:16,682
Speaking of writing...
119
00:05:16,717 --> 00:05:21,119
Yeah, speaking of writing,
Bobby sent over the new song.
120
00:05:22,022 --> 00:05:23,221
Here, have a listen.
121
00:05:24,124 --> 00:05:24,890
(music playing)
122
00:05:24,925 --> 00:05:26,658
♪ And I'm thinking about, ♪
123
00:05:26,694 --> 00:05:28,694
♪ just thinking about that kiss ♪
124
00:05:28,729 --> 00:05:30,929
This sounds exactly
like my last song.
125
00:05:30,964 --> 00:05:33,498
Russell, I'm 28
years old.
126
00:05:33,534 --> 00:05:34,499
25 on paper.
127
00:05:34,535 --> 00:05:37,002
Old enough that I have to
stop singing about
128
00:05:37,037 --> 00:05:39,171
the cute boy
at the bus stop.
129
00:05:39,273 --> 00:05:40,772
I wanna write
my own lyrics.
130
00:05:40,808 --> 00:05:41,973
Adelaide--
131
00:05:42,009 --> 00:05:45,177
One song, and I can maybe
sing it at the Palace concert
132
00:05:45,212 --> 00:05:47,913
and show my fans
who I really am.
133
00:05:47,948 --> 00:05:50,949
You tried writing before,
and it didn't work out.
134
00:05:50,984 --> 00:05:52,150
That was years ago!
135
00:05:52,186 --> 00:05:54,986
Before I started steering you in the right direction.
136
00:05:55,155 --> 00:05:58,256
Adelaide, we've only been
working together one year,
137
00:05:58,292 --> 00:06:00,726
and already I have you
on the Palace bill,
138
00:06:00,761 --> 00:06:03,261
so just trust me.
139
00:06:03,897 --> 00:06:08,834
You are a great singer,
but writing is hard.
140
00:06:08,936 --> 00:06:11,536
So you just keep hitting the high notes,
141
00:06:11,939 --> 00:06:13,438
and leave
the rest to us.
142
00:06:15,109 --> 00:06:15,841
Alright.
143
00:06:21,749 --> 00:06:24,049
(sighs)
144
00:06:24,151 --> 00:06:34,259
(guitar playing)
145
00:06:34,261 --> 00:07:03,522
(guitar playing)
146
00:07:03,557 --> 00:07:04,890
That's a good tune.
147
00:07:05,192 --> 00:07:05,957
What is it?
148
00:07:08,829 --> 00:07:10,262
Nothing really, just--
149
00:07:10,798 --> 00:07:12,564
just playing around,
it's just music.
150
00:07:12,666 --> 00:07:13,999
It's never just music.
151
00:07:14,468 --> 00:07:15,500
It's catchy.
152
00:07:15,736 --> 00:07:17,002
Got yourself
an ear worm.
153
00:07:17,738 --> 00:07:18,837
An ear worm,
what's that?
154
00:07:18,872 --> 00:07:21,506
You know, something that
wiggles it's way into your mind
155
00:07:21,542 --> 00:07:22,574
and won't let go.
156
00:07:24,044 --> 00:07:25,644
Yeah I know
what you mean.
157
00:07:25,913 --> 00:07:27,012
(phone vibrates)
158
00:07:33,220 --> 00:07:34,186
Better go.
159
00:07:34,822 --> 00:07:35,520
Bye.
160
00:07:40,928 --> 00:07:41,359
Bye.
161
00:07:41,395 --> 00:07:53,305
♪
162
00:07:53,340 --> 00:07:54,439
(knocking)
163
00:07:57,110 --> 00:07:59,144
Hey, time to
get up.
164
00:07:59,947 --> 00:08:01,313
It's my day off.
165
00:08:01,582 --> 00:08:04,216
Russell said that's why
he let you sleep late.
166
00:08:04,751 --> 00:08:05,550
Let's go.
167
00:08:06,553 --> 00:08:07,919
Seven AM pilates,
eight AM call with Bobby,
168
00:08:07,955 --> 00:08:09,488
and then we hit
the road.
169
00:08:09,523 --> 00:08:11,490
Good thing it's
my day off.
170
00:08:12,526 --> 00:08:13,658
Chocolate chip?
171
00:08:17,030 --> 00:08:17,963
Don't tell Russell.
172
00:08:19,766 --> 00:08:21,032
You're the best.
173
00:08:21,134 --> 00:08:28,039
♪
174
00:08:28,075 --> 00:08:28,840
Where's Sandra
and Russell?
175
00:08:28,876 --> 00:08:30,542
They've gone to get some coffee.
176
00:08:30,577 --> 00:08:32,544
Will you tell them
to hold onto mine?
177
00:08:32,579 --> 00:08:36,047
I'm gonna go in my room and
work and work on the new songs.
178
00:08:36,083 --> 00:08:37,782
I'll make sure no one
bothers you.
179
00:08:37,818 --> 00:08:38,750
Thanks.
180
00:08:42,756 --> 00:08:55,800
♪
181
00:08:55,836 --> 00:08:56,668
Where's Adelaide?
182
00:08:57,237 --> 00:08:58,937
Already on board,
working in her room.
183
00:08:58,972 --> 00:09:00,272
Great, let's hit
the road.
184
00:09:02,142 --> 00:09:03,408
♪
185
00:09:03,443 --> 00:09:07,045
Dylan: Hey, can you just take this and put it over there,
186
00:09:07,080 --> 00:09:08,813
and then that one
on that side?
187
00:09:08,849 --> 00:09:10,215
Don't cross 'em.
188
00:09:10,250 --> 00:09:15,987
♪
189
00:09:16,023 --> 00:09:17,255
Hey, you again.
190
00:09:17,357 --> 00:09:18,156
What's all this?
191
00:09:19,526 --> 00:09:21,293
Clearly you're not
from around here.
192
00:09:21,328 --> 00:09:22,294
How could you tell?
193
00:09:22,329 --> 00:09:24,896
Well, for one, I know
everybody in this town.
194
00:09:25,098 --> 00:09:27,232
And two, the Preston
tree lighting ceremony
195
00:09:27,267 --> 00:09:28,667
is famous around
these parts.
196
00:09:28,702 --> 00:09:30,502
Ooh, tree lighting.
197
00:09:30,537 --> 00:09:31,369
Sounds fun.
198
00:09:34,041 --> 00:09:34,639
What?
199
00:09:35,776 --> 00:09:38,944
Sorry, it's just you look
exactly like Adelaide Kay.
200
00:09:39,947 --> 00:09:40,912
You know, the singer?
201
00:09:40,948 --> 00:09:41,913
You know Adelaide Kay?
202
00:09:41,949 --> 00:09:44,649
Yeah, I get told that
I look like her a lot.
203
00:09:44,685 --> 00:09:46,284
Um, are you
a fan?
204
00:09:47,187 --> 00:09:48,553
I like her
early stuff.
205
00:09:48,989 --> 00:09:51,556
Yeah, her first album
was great.
206
00:09:52,225 --> 00:09:54,192
I didn't think anyone
listened to that.
207
00:09:54,227 --> 00:09:54,960
I did.
208
00:09:55,762 --> 00:09:57,329
That ballad is a
real heart ripper.
209
00:09:58,865 --> 00:10:00,665
What about
the new stuff?
210
00:10:02,135 --> 00:10:03,568
Not my taste really.
211
00:10:03,837 --> 00:10:04,769
Oh yeah, why?
212
00:10:04,805 --> 00:10:05,937
Why's that?
213
00:10:05,973 --> 00:10:06,905
Well...
214
00:10:07,174 --> 00:10:08,940
Seems a bit
manufactured.
215
00:10:09,643 --> 00:10:11,676
None of her songs
really have any heart.
216
00:10:11,712 --> 00:10:14,245
Well maybe she's still
searching for the heart.
217
00:10:15,148 --> 00:10:15,947
Maybe.
218
00:10:16,883 --> 00:10:18,083
Maybe she sold it.
219
00:10:18,185 --> 00:10:19,117
Must be nice.
220
00:10:19,853 --> 00:10:20,619
What's that?
221
00:10:21,355 --> 00:10:22,220
Criticizing from
the cheap seats
222
00:10:22,255 --> 00:10:23,955
instead of standing
in the spotlight.
223
00:10:23,991 --> 00:10:25,690
You know, for not
being Adelaide Kay,
224
00:10:25,726 --> 00:10:27,792
you, uh, you're very
protective over her music.
225
00:10:27,828 --> 00:10:28,526
You know what?
226
00:10:28,562 --> 00:10:29,628
You're right.
227
00:10:29,830 --> 00:10:30,829
It's just music.
228
00:10:32,099 --> 00:10:33,031
See you around.
229
00:10:33,133 --> 00:10:40,872
♪
230
00:10:40,907 --> 00:10:41,673
What?
231
00:10:41,708 --> 00:10:42,374
No!
232
00:10:42,843 --> 00:10:44,309
No-no-no-no-no.
233
00:10:45,612 --> 00:10:46,511
(sighs)
234
00:10:46,713 --> 00:10:47,412
Really?
235
00:10:47,447 --> 00:10:59,457
♪
236
00:11:01,294 --> 00:11:08,733
(Good King Wenceslas playing)
237
00:11:08,769 --> 00:11:11,736
Excuse me, do you mind
if I use your phone?
238
00:11:11,772 --> 00:11:14,506
I left mine on the bus
and they left without me.
239
00:11:14,541 --> 00:11:15,407
Oh no.
240
00:11:15,442 --> 00:11:17,342
I have definitely
had days like that.
241
00:11:17,377 --> 00:11:19,110
Do you mind
if I take this...
242
00:11:19,146 --> 00:11:20,345
No, not at all.
243
00:11:20,380 --> 00:11:22,247
(buttons clicking)
244
00:11:22,282 --> 00:11:23,848
(phone dialing)
245
00:11:23,884 --> 00:11:25,483
Voicemail: It's Sandra, leave a message.
246
00:11:25,919 --> 00:11:26,718
Sandra, it's me.
247
00:11:26,753 --> 00:11:27,519
I'm in Preston.
248
00:11:27,554 --> 00:11:28,453
You guys left me.
249
00:11:28,488 --> 00:11:30,522
When you get this
will you tell Russell
250
00:11:30,557 --> 00:11:32,757
I need you to come back
and get me.
251
00:11:32,793 --> 00:11:36,261
Um, if you get this in
the next couple minutes,
252
00:11:36,296 --> 00:11:37,962
you can call
this number back.
253
00:11:37,998 --> 00:11:39,330
Okay, bye.
254
00:11:39,800 --> 00:11:41,766
Hailey: Oh and if they ask for Spruce,
255
00:11:41,802 --> 00:11:44,035
just tell them we have
more coming in tomorrow.
256
00:11:44,071 --> 00:11:45,036
Always happy to help.
257
00:11:45,072 --> 00:11:47,238
No answer,
but thank you.
258
00:11:47,274 --> 00:11:49,674
Well, which direction
are you headed in?
259
00:11:49,843 --> 00:11:51,943
Uh, North, Philadelphia.
260
00:11:52,412 --> 00:11:55,213
Well I'm headed home now,
and we live 10 minutes North.
261
00:11:55,248 --> 00:11:56,314
Why don't you
come along?
262
00:11:56,349 --> 00:11:59,217
And if your ride calls
they can pick you up there,
263
00:11:59,252 --> 00:12:01,753
and if not, I can drive you
back here later.
264
00:12:02,122 --> 00:12:03,388
Okay, thank you.
265
00:12:03,623 --> 00:12:05,457
Oh, I'm Hailey,
by the way.
266
00:12:05,492 --> 00:12:06,091
I'm--
267
00:12:07,327 --> 00:12:07,926
Addie.
268
00:12:08,595 --> 00:12:09,427
Nice to meet you,
Addie.
269
00:12:09,463 --> 00:12:10,462
Nice to meet you.
270
00:12:11,732 --> 00:12:13,998
Radio Host: Here is a hot new track called "Rock Star."
271
00:12:14,034 --> 00:12:15,934
I think you're all gonna like it.
272
00:12:15,969 --> 00:12:20,805
♪
273
00:12:20,841 --> 00:12:23,908
♪ Sittin' in the bed tonight ♪
274
00:12:23,944 --> 00:12:26,311
Oh, I love
this song!
275
00:12:26,346 --> 00:12:28,413
I can never remember the singer's name.
276
00:12:28,448 --> 00:12:29,914
Sometimes I think everything I know
277
00:12:29,950 --> 00:12:32,317
is about boys
and farming.
278
00:12:32,652 --> 00:12:33,451
Really?
279
00:12:33,487 --> 00:12:34,619
I don't know anything
about that--
280
00:12:34,654 --> 00:12:36,121
Well, farming.
281
00:12:36,156 --> 00:12:37,789
I know enough
about boys.
282
00:12:37,824 --> 00:12:38,957
(laughs)
283
00:12:38,992 --> 00:12:40,492
I am a
city girl.
284
00:12:40,527 --> 00:12:42,827
I am soothed by the sounds
of honking horns
285
00:12:42,863 --> 00:12:44,629
and the smell
of trash.
286
00:12:44,664 --> 00:12:47,265
Well then, I am
definitely a farm girl.
287
00:12:47,300 --> 00:12:49,534
I own more pairs of
galoshes than heels.
288
00:12:49,569 --> 00:12:50,468
What's a galosh?
289
00:12:50,904 --> 00:12:51,669
Good one.
290
00:12:52,139 --> 00:12:52,737
Just kidding.
291
00:12:54,708 --> 00:12:56,441
See that tree line
on the horizon?
292
00:12:56,476 --> 00:12:57,175
Mhm.
293
00:12:57,210 --> 00:12:58,910
That is the back
of the property.
294
00:12:59,079 --> 00:13:00,478
So pretty.
295
00:13:00,514 --> 00:13:10,588
♪
296
00:13:10,590 --> 00:13:21,533
♪
297
00:13:21,568 --> 00:13:23,501
So, this is
our house.
298
00:13:23,603 --> 00:13:26,304
We grow the trees here
and then sell them in town.
299
00:13:26,540 --> 00:13:27,405
It's beautiful.
300
00:13:27,440 --> 00:13:29,007
C'mon, I want you
to meet my parents.
301
00:13:29,042 --> 00:13:42,253
♪
302
00:13:42,289 --> 00:13:43,021
Hailey: Hey!
303
00:13:43,056 --> 00:13:43,688
Thanks.
304
00:13:43,723 --> 00:13:44,389
Hey!
305
00:13:44,491 --> 00:13:45,356
Hi!
306
00:13:45,458 --> 00:13:46,457
Oh, this is Addie,
307
00:13:46,493 --> 00:13:48,693
Addie missed her bus
and got stranded in town.
308
00:13:48,728 --> 00:13:50,195
So I gave her
a ride.
309
00:13:50,230 --> 00:13:51,262
These are my parents.
310
00:13:51,298 --> 00:13:52,597
Hi, I'm Emma.
311
00:13:52,632 --> 00:13:53,164
Hi.
312
00:13:53,200 --> 00:13:54,065
Dale.
313
00:13:54,167 --> 00:13:54,632
Hi.
314
00:13:54,668 --> 00:13:55,366
Happy to have ya.
315
00:13:55,402 --> 00:13:57,802
Thank you, your farm
is really...
316
00:13:58,638 --> 00:13:59,737
full of trees.
317
00:13:59,773 --> 00:14:00,939
(laughs)
318
00:14:00,974 --> 00:14:03,007
Spoken like
a true city girl.
319
00:14:03,109 --> 00:14:06,211
And I should know, I'm a
reformed city girl myself.
320
00:14:06,246 --> 00:14:06,845
Addie: Really?
321
00:14:06,880 --> 00:14:07,846
What brought you
out here?
322
00:14:07,881 --> 00:14:11,549
I fell in love with this one,
and after him,
323
00:14:11,585 --> 00:14:13,585
I fell in love
with these woods.
324
00:14:13,620 --> 00:14:15,620
So, when it came
to pick a job,
325
00:14:15,655 --> 00:14:18,423
we just thought, "How about
a Christmas tree farm?"
326
00:14:18,458 --> 00:14:20,391
She was kind enough
to hire me.
327
00:14:20,894 --> 00:14:22,594
You had no choice.
328
00:14:25,732 --> 00:14:26,731
What's he doing here?
329
00:14:27,634 --> 00:14:28,466
Hailey: That's Dylan, my brother.
330
00:14:28,501 --> 00:14:35,039
♪
331
00:14:35,075 --> 00:14:36,875
You uh, already know
each other?
332
00:14:36,910 --> 00:14:39,878
Yeah, I met Dylan downtown
playing his guitar.
333
00:14:39,913 --> 00:14:41,112
Emma: Isn't he talented?
334
00:14:41,147 --> 00:14:44,115
I have been president of his
fan club since he was a baby.
335
00:14:44,150 --> 00:14:46,384
Actually when he was little,
he used to say,
336
00:14:46,419 --> 00:14:49,120
"Mom, when I grow up
I want to be a musician."
337
00:14:49,155 --> 00:14:52,223
And I'd say, "Honey, I'm pretty
sure you can't do both."
338
00:14:52,259 --> 00:14:55,460
We were hoping he'd head up to
Nashville and become a big star.
339
00:14:55,495 --> 00:14:57,729
Well lucky for you guys,
I'm not going anywhere.
340
00:14:57,764 --> 00:14:58,696
Dale: Uh-huh.
341
00:14:59,833 --> 00:15:02,467
Hailey, why don't we show Addie
what we do around here?
342
00:15:03,336 --> 00:15:04,135
Addie?
343
00:15:04,938 --> 00:15:06,638
That's a bit of an unusual name.
344
00:15:06,673 --> 00:15:08,907
What is it short
for something?
345
00:15:11,177 --> 00:15:14,746
Hey, it's ten days
until Christmas Eve,
346
00:15:14,781 --> 00:15:16,981
this is the last stretch
of our busy season.
347
00:15:17,017 --> 00:15:19,450
Addie, how would you
like to experience
348
00:15:19,486 --> 00:15:22,921
the inexpressible joy of
netting a Christmas tree?
349
00:15:23,857 --> 00:15:28,159
Uh, could I have
a different job?
350
00:15:29,462 --> 00:15:31,829
You could untangle
those Christmas lights.
351
00:15:32,065 --> 00:15:35,166
Untangling those lights would be
the true miracle of Christmas.
352
00:15:35,268 --> 00:15:37,001
We'll need a bigger
miracle than that.
353
00:15:37,037 --> 00:15:37,602
Hailey.
354
00:15:37,637 --> 00:15:37,936
What?
355
00:15:37,971 --> 00:15:38,736
It's true.
356
00:15:38,772 --> 00:15:39,671
We'll talk about it later, honey.
357
00:15:39,706 --> 00:15:41,873
Dylan, we were in
the middle of netting,
358
00:15:41,908 --> 00:15:45,143
so how about you take
Ms. Addie on a tour of the farm?
359
00:15:45,178 --> 00:15:46,644
Oh, I don't need
a tour.
360
00:15:46,680 --> 00:15:47,879
She doesn't need
a tour.
361
00:15:47,914 --> 00:15:49,080
Mind your manners.
362
00:15:50,817 --> 00:15:51,516
Sure.
363
00:15:51,751 --> 00:15:58,289
♪
364
00:15:58,325 --> 00:15:59,357
Thank you.
365
00:16:00,393 --> 00:16:01,326
You're netting.
366
00:16:01,728 --> 00:16:02,427
Ugh.
367
00:16:02,529 --> 00:16:15,373
♪
368
00:16:15,408 --> 00:16:18,609
So, is there something
you want to tell me?
369
00:16:18,912 --> 00:16:20,945
Is there something
you want to tell me?
370
00:16:22,849 --> 00:16:28,052
Yeah, that's a Balsam Fir,
over there we have Tamarack,
371
00:16:28,088 --> 00:16:32,056
Spruce and for the
traditionalists, Scotch Pine.
372
00:16:34,894 --> 00:16:38,363
These are all types of trees
that we have on the farm.
373
00:16:39,799 --> 00:16:41,499
Just in case
you're confused,
374
00:16:41,534 --> 00:16:44,802
a tree is a woody
perennial plant.
375
00:16:45,972 --> 00:16:49,574
Here I thought a Christmas tree,
was just a Christmas tree.
376
00:16:49,609 --> 00:16:51,075
No, no much more
than that.
377
00:16:51,111 --> 00:16:53,578
Although you do strike me
as the kind of person
378
00:16:53,613 --> 00:16:55,913
that buys a fake
plastic tree every year.
379
00:16:56,016 --> 00:16:58,883
Oh actually, I just decorate
a potted plant.
380
00:17:02,255 --> 00:17:05,590
So um, what do you do
on a tree farm?
381
00:17:05,625 --> 00:17:09,527
I'd think that the trees sort
of take care of themselves.
382
00:17:09,629 --> 00:17:10,828
No, not--
opposite actually.
383
00:17:10,864 --> 00:17:14,298
We don't just plant the seed
and wait for the tree to grow.
384
00:17:14,334 --> 00:17:16,968
A Christmas tree farm is a
constant battle against drought,
385
00:17:17,003 --> 00:17:21,439
insects, heat, frost;
even a 5 year-old sapling
386
00:17:21,474 --> 00:17:24,042
still takes 10 years before
it reaches maturity.
387
00:17:24,077 --> 00:17:26,778
That's 15 years for every tree
we have on this farm.
388
00:17:26,813 --> 00:17:29,047
It's a good thing
we love what we do.
389
00:17:29,082 --> 00:17:31,115
(sniffs)
390
00:17:31,151 --> 00:17:32,350
You smell that?
391
00:17:33,753 --> 00:17:35,920
Smells like a
giant air freshener.
392
00:17:37,457 --> 00:17:38,589
It's fresh snow.
393
00:17:39,659 --> 00:17:41,092
These woods
and the snow,
394
00:17:41,194 --> 00:17:43,394
I don't think there's
any place I'd rather be.
395
00:17:43,430 --> 00:17:45,263
Not on stage
playing music?
396
00:17:45,932 --> 00:17:46,731
You're good.
397
00:17:46,933 --> 00:17:47,698
Oh yeah?
398
00:17:47,801 --> 00:17:51,069
I just know that
real talent is rare.
399
00:17:51,171 --> 00:17:52,603
You should be in
Nashville playing,
400
00:17:52,639 --> 00:17:53,905
so you can
be heard.
401
00:17:55,975 --> 00:17:57,542
My place is
in Preston.
402
00:17:57,977 --> 00:17:59,410
With my family.
403
00:18:07,654 --> 00:18:09,020
♪s
doing?
404
00:18:09,055 --> 00:18:10,588
Salting the driveway.
405
00:18:10,623 --> 00:18:12,890
It prevents the ice
from forming.
406
00:18:13,460 --> 00:18:14,492
What?
407
00:18:14,527 --> 00:18:16,327
I'm from Atlanta, if it
snows more than an inch
408
00:18:16,362 --> 00:18:18,696
the city shuts down
for snowpocalpyse.
409
00:18:18,731 --> 00:18:19,697
(laughing)
410
00:18:19,732 --> 00:18:21,165
(phone ringing)
411
00:18:21,568 --> 00:18:23,134
Oh, I think
it's for you.
412
00:18:25,872 --> 00:18:26,604
Hello?
413
00:18:26,706 --> 00:18:27,839
Adelaide, you okay?
414
00:18:28,074 --> 00:18:28,773
Yeah, I'm fine.
415
00:18:28,808 --> 00:18:30,775
Well, good news
and bad news.
416
00:18:30,810 --> 00:18:32,777
There's been an accident,
the highway is closed.
417
00:18:32,812 --> 00:18:34,512
And there's a snowstorm on the way,
418
00:18:34,547 --> 00:18:35,780
go back to
the bnb.
419
00:18:35,815 --> 00:18:38,015
We'll pick you up
as soon as we can.
420
00:18:38,051 --> 00:18:39,350
And the good news?
421
00:18:39,385 --> 00:18:41,986
You and Cole have
made another cover.
422
00:18:42,021 --> 00:18:42,854
Great.
423
00:18:43,189 --> 00:18:51,629
♪
424
00:18:51,664 --> 00:18:52,997
That was my ride.
425
00:18:53,433 --> 00:18:54,966
I need to
get back soon.
426
00:18:55,668 --> 00:18:58,636
So I'm just gonna call a cab,
and head back to town.
427
00:18:58,671 --> 00:18:59,670
Absolutely not.
428
00:18:59,706 --> 00:19:02,874
No you'll stay here, yeah,
you'll be our guest.
429
00:19:02,976 --> 00:19:04,642
I couldn't, I don't
even have clothes,
430
00:19:04,677 --> 00:19:05,710
or a toothbrush.
431
00:19:05,745 --> 00:19:07,178
Well, we have that.
432
00:19:07,714 --> 00:19:10,047
You don't even know me,
I'm a stranger.
433
00:19:10,083 --> 00:19:11,249
Emma, hide the silver.
434
00:19:11,284 --> 00:19:12,817
I would if we
had some.
435
00:19:13,419 --> 00:19:15,586
You'll stay, and that's the end of it.
436
00:19:15,622 --> 00:19:17,889
Well, alright.
437
00:19:18,191 --> 00:19:19,223
Thank you.
438
00:19:21,094 --> 00:19:22,326
Dale: I'm out of salt.
439
00:19:22,362 --> 00:19:24,061
Hailey: Oh! Uh, I'll pop into town.
440
00:19:24,097 --> 00:19:26,063
Addie, do you want
to come with me?
441
00:19:26,099 --> 00:19:27,565
I can show you
around Preston.
442
00:19:27,600 --> 00:19:28,533
I'd love to.
443
00:19:28,568 --> 00:19:39,243
♪
444
00:19:39,279 --> 00:19:42,013
Obviously Preston goes
crazy for Christmas.
445
00:19:42,048 --> 00:19:43,481
It's impressive.
446
00:19:43,583 --> 00:19:46,083
Everybody does something
for the holiday.
447
00:19:46,119 --> 00:19:49,187
When I was a kid, I waited
all year for Christmas.
448
00:19:49,222 --> 00:19:50,688
Ugh, me too.
449
00:19:50,790 --> 00:19:52,823
My family
went all out.
450
00:19:53,493 --> 00:19:55,760
I really miss being home
for the holidays.
451
00:19:58,064 --> 00:20:01,265
Every tree that you see here
in town, including this one,
452
00:20:01,301 --> 00:20:02,466
came from our farm.
453
00:20:02,502 --> 00:20:05,603
We've been donating the tree
to the square for 30 years.
454
00:20:05,638 --> 00:20:08,706
And we will be donating it
for 30 more.
455
00:20:12,612 --> 00:20:13,578
Hey, Bev.
456
00:20:13,613 --> 00:20:15,246
Oh, Hailey!
457
00:20:17,150 --> 00:20:19,150
Oh, Bev this is
my new friend Addie.
458
00:20:19,185 --> 00:20:20,818
Nice to meet you,
sweetheart.
459
00:20:20,853 --> 00:20:22,386
(laughs)
460
00:20:22,422 --> 00:20:23,721
Nice to
meet you too.
461
00:20:23,756 --> 00:20:24,956
Have we
met before?
462
00:20:24,991 --> 00:20:26,924
You look so familiar.
463
00:20:27,627 --> 00:20:28,926
I get that
a lot.
464
00:20:29,762 --> 00:20:32,463
Hailey, I heard
about the farm.
465
00:20:32,932 --> 00:20:34,532
How's your
family doing?
466
00:20:34,634 --> 00:20:35,099
We're okay.
467
00:20:35,134 --> 00:20:36,767
We're not giving up.
468
00:20:37,003 --> 00:20:39,103
Listen, I know how
proud your folks are,
469
00:20:39,138 --> 00:20:40,605
too proud for
their own good.
470
00:20:40,640 --> 00:20:43,608
So let's not tell them,
but the salt bags are on me.
471
00:20:43,643 --> 00:20:44,342
Oh no, no--
472
00:20:44,377 --> 00:20:45,042
No, no.
473
00:20:45,078 --> 00:20:46,410
It's an early
Christmas gift.
474
00:20:46,446 --> 00:20:47,912
And if there's
anything you need,
475
00:20:47,947 --> 00:20:49,647
anything at all.
476
00:20:49,682 --> 00:20:50,781
Come to me.
477
00:20:50,817 --> 00:20:51,816
Thank you.
478
00:20:52,619 --> 00:20:54,051
Merry Christmas.
479
00:20:54,621 --> 00:20:55,753
Nice to meet you.
480
00:20:59,959 --> 00:21:02,994
Hailey, what was Bev
saying about the farm?
481
00:21:03,029 --> 00:21:05,830
Um, we're behind
on the mortgage.
482
00:21:05,865 --> 00:21:08,132
And the bank is
threatening to foreclose.
483
00:21:08,234 --> 00:21:09,800
I'm so sorry.
484
00:21:09,836 --> 00:21:13,104
Yeah, the big automotive
plant outside town closed down,
485
00:21:13,139 --> 00:21:15,339
and it hit
Preston pretty hard.
486
00:21:15,808 --> 00:21:17,608
Coupled with last
year's drought,
487
00:21:17,644 --> 00:21:20,177
we lost a few trees,
missed a few payments,
488
00:21:20,213 --> 00:21:22,813
and just haven't
been able to recover.
489
00:21:22,849 --> 00:21:24,348
But you
will recover, right?
490
00:21:24,684 --> 00:21:25,383
I hope so.
491
00:21:27,353 --> 00:21:29,253
That's why
Dylan won't leave.
492
00:21:29,555 --> 00:21:32,223
We've tried to get him
to go, but he won't.
493
00:21:32,258 --> 00:21:33,691
He stays for us.
494
00:21:33,926 --> 00:21:35,293
Pretty selfless
of him.
495
00:21:36,663 --> 00:21:38,562
Selfless is saying
you don't like pie
496
00:21:38,598 --> 00:21:40,598
when there isn't
enough to go around.
497
00:21:41,534 --> 00:21:43,034
It's something my
mom always says.
498
00:21:43,836 --> 00:21:46,170
Well,
I call that heroic.
499
00:21:46,406 --> 00:21:53,744
♪
500
00:21:53,780 --> 00:21:56,647
(chatter)
501
00:21:56,683 --> 00:21:57,181
Thank you.
502
00:21:57,216 --> 00:21:58,149
This looks so good.
503
00:21:58,184 --> 00:21:58,716
Alright.
504
00:21:58,751 --> 00:21:59,917
Can I have
the corn?
505
00:21:59,952 --> 00:22:00,985
Hurry up.
506
00:22:01,087 --> 00:22:03,154
This all
looks delicious.
507
00:22:03,189 --> 00:22:04,088
Thank you.
508
00:22:04,123 --> 00:22:05,723
Hailey: Mom, this looks so amazing.
509
00:22:05,758 --> 00:22:06,824
Like a treat.
510
00:22:07,260 --> 00:22:08,793
You can take
more Addie.
511
00:22:09,095 --> 00:22:11,662
Especially these potatoes,
they're from our garden.
512
00:22:11,698 --> 00:22:13,164
So eat up,
don't be shy.
513
00:22:13,199 --> 00:22:15,666
This is the best meal
I've had in a while.
514
00:22:15,702 --> 00:22:17,368
And I do
love my food.
515
00:22:17,403 --> 00:22:20,438
Well, people who love food
are my favourite people.
516
00:22:20,473 --> 00:22:21,939
Well then
you're gonna like me.
517
00:22:21,974 --> 00:22:23,441
What do you
like to cook?
518
00:22:23,476 --> 00:22:25,443
Um, I'm not actually
much of a cook.
519
00:22:25,478 --> 00:22:27,712
Oh c'mon I bet that
you're a great cook.
520
00:22:27,747 --> 00:22:28,713
What's your
signature dish?
521
00:22:28,748 --> 00:22:30,748
Um, something
burnt?
522
00:22:30,783 --> 00:22:32,883
(laughing)
523
00:22:32,919 --> 00:22:34,285
Okay, you're
not a cook.
524
00:22:34,320 --> 00:22:35,786
Tell us more
about yourself, Addie.
525
00:22:35,822 --> 00:22:38,289
Yeah, where you coming in
from, where you headed to?
526
00:22:38,324 --> 00:22:40,257
What are you doing
for the holidays?
527
00:22:40,293 --> 00:22:43,027
Yeah Addie,
any plans for Christmas?
528
00:22:44,831 --> 00:22:49,533
I am actually
working this Christmas.
529
00:22:49,569 --> 00:22:50,768
Doing what?
530
00:22:50,870 --> 00:22:52,670
I'm, um...
531
00:22:53,973 --> 00:22:54,939
I know something
about Addie
532
00:22:54,974 --> 00:22:57,375
that I think everyone
will find interesting.
533
00:22:57,410 --> 00:22:58,275
Emma: Do tell.
534
00:22:58,778 --> 00:22:59,910
Addie...
535
00:23:02,014 --> 00:23:03,447
doesn't have
a Christmas tree.
536
00:23:03,649 --> 00:23:04,915
(gasping)
537
00:23:04,951 --> 00:23:05,516
Hailey: What?
538
00:23:05,551 --> 00:23:07,284
Emma: Are you serious?!
539
00:23:07,387 --> 00:23:08,619
(scoffing)
540
00:23:08,654 --> 00:23:10,054
Oh jeez, the pies.
541
00:23:10,590 --> 00:23:12,723
You don't have
a Christmas tree?
542
00:23:12,759 --> 00:23:14,658
Well I-I have a
Christmas tree,
543
00:23:14,694 --> 00:23:17,128
I-I just haven't put
it together yet.
544
00:23:17,163 --> 00:23:18,629
Oh that is
a holiday sacrilege.
545
00:23:18,664 --> 00:23:21,432
You're gonna have to
take one of ours home with ya'.
546
00:23:21,467 --> 00:23:22,466
I would love to.
547
00:23:22,502 --> 00:23:23,501
Emma: Okay.
548
00:23:23,536 --> 00:23:24,702
There we go!
549
00:23:25,438 --> 00:23:27,238
Oh, Dale, really?
550
00:23:27,273 --> 00:23:28,506
Yes, really.
551
00:23:28,541 --> 00:23:31,308
I think dessert is one of the
most important meals of the day.
552
00:23:31,344 --> 00:23:34,311
Well, I would live on a
farm if we could raise pie.
553
00:23:34,347 --> 00:23:35,513
Here's our
new daughter.
554
00:23:35,548 --> 00:23:37,481
(laughing)
555
00:23:37,517 --> 00:23:47,591
♪
556
00:23:47,593 --> 00:24:08,379
♪
557
00:24:08,414 --> 00:24:11,148
I brought you pajamas
and a toothbrush, and stuff.
558
00:24:11,184 --> 00:24:11,749
Thank you.
559
00:24:12,318 --> 00:24:13,918
Um, what is
all this?
560
00:24:14,387 --> 00:24:16,153
Oh, I make
wreaths.
561
00:24:16,656 --> 00:24:17,988
They're gorgeous.
562
00:24:18,391 --> 00:24:20,291
Well they're easy,
do you wanna learn?
563
00:24:20,893 --> 00:24:21,659
Yeah.
564
00:24:22,995 --> 00:24:23,527
Okay.
565
00:24:23,563 --> 00:24:23,961
So.
566
00:24:23,996 --> 00:24:25,629
Take your base.
567
00:24:25,665 --> 00:24:26,897
There you go.
568
00:24:26,933 --> 00:24:30,100
I've got mine started and then
you cut a couple branches here--
569
00:24:30,269 --> 00:24:33,204
there you go, and you're just
gonna want to straighten out
570
00:24:33,239 --> 00:24:37,174
the branches to make sure
they look nice and neat.
571
00:24:37,677 --> 00:24:40,144
And then you're just
gonna lay it on the base,
572
00:24:40,179 --> 00:24:44,782
and then you're gonna take your
wire and attach it to the base.
573
00:24:45,685 --> 00:24:47,718
And you do that
all the way around,
574
00:24:48,054 --> 00:24:49,553
you'll get
the hang of it.
575
00:24:49,856 --> 00:24:52,356
And then you get to add
ribbons and pinecones,
576
00:24:52,391 --> 00:24:54,124
and decorate it
however you want.
577
00:24:54,594 --> 00:24:56,026
So do you
sell these?
578
00:24:57,263 --> 00:25:00,564
I've thought about it but I
don't think they're good enough.
579
00:25:00,867 --> 00:25:04,568
I do have lots of other ideas
on ways to save the farm though.
580
00:25:04,904 --> 00:25:05,636
Yeah?
Like what?
581
00:25:06,405 --> 00:25:08,572
Well, I want to
expand the business.
582
00:25:08,608 --> 00:25:11,342
I want families to be able
to come to the farm
583
00:25:11,377 --> 00:25:12,877
to buy their trees.
584
00:25:12,912 --> 00:25:16,947
And we could have sleigh
rides and a snack bar.
585
00:25:16,983 --> 00:25:19,450
There could be an
ice skating rink and concerts.
586
00:25:19,485 --> 00:25:22,052
It would be like
a little Winter Wonderland.
587
00:25:22,388 --> 00:25:23,888
It sounds perfect.
588
00:25:24,457 --> 00:25:26,690
Have you talked to
your parents about it?
589
00:25:26,726 --> 00:25:30,761
I've tried, but we never
have the money.
590
00:25:31,898 --> 00:25:36,433
Anyway, it's a dream,
but it's just a dream.
591
00:25:37,103 --> 00:25:39,703
Kind of like me
making this wreath?
592
00:25:41,307 --> 00:25:42,540
(laughing)
593
00:25:44,210 --> 00:25:46,844
♪
594
00:25:46,879 --> 00:25:49,146
(humming)
595
00:25:49,181 --> 00:25:53,050
♪ Hearin' all the
Christmas songs ♪
596
00:25:53,085 --> 00:25:57,421
♪ Waitin' for
old Santa Claus ♪
597
00:25:57,590 --> 00:26:00,124
♪ Kiss under
the mistletoe ♪
598
00:26:00,560 --> 00:26:01,825
(humming)
599
00:26:01,861 --> 00:26:03,661
(indistinct chatter)
600
00:26:03,696 --> 00:26:05,396
Hailey: I feel like you're not listening.
601
00:26:05,431 --> 00:26:06,196
You don't get it.
602
00:26:06,232 --> 00:26:07,698
We--we have to do something!
603
00:26:07,733 --> 00:26:09,199
Emma: What exactly is it you--
604
00:26:09,235 --> 00:26:11,068
Hailey: We have to at least try.
605
00:26:11,103 --> 00:26:11,936
Emma: With what money?
606
00:26:11,971 --> 00:26:14,038
Hailey, we can't
even pay the mortgage.
607
00:26:14,073 --> 00:26:15,105
So, what?
608
00:26:15,141 --> 00:26:17,474
We're just supposed to
sit around and do nothing?
609
00:26:17,510 --> 00:26:20,244
Just wait for the
bank to foreclose?
610
00:26:20,279 --> 00:26:22,146
(footsteps on stairs)
611
00:26:22,181 --> 00:26:33,857
♪
612
00:26:33,893 --> 00:26:35,292
Christmas decorations!
613
00:26:35,394 --> 00:26:36,093
(giggling)
614
00:26:36,128 --> 00:26:37,227
You wanna help?
615
00:26:37,263 --> 00:26:39,196
Are you gonna make me
untangle more Christmas lights?
616
00:26:39,231 --> 00:26:42,366
Well, if you start now, you
might be done by New Years.
617
00:26:42,401 --> 00:26:43,200
(laughing)
618
00:26:47,206 --> 00:26:50,207
Aw, that was
Dylan's first guitar.
619
00:26:51,811 --> 00:26:54,244
So what about you Miss Addie?
620
00:26:54,614 --> 00:26:56,046
What makes
you tick?
621
00:26:56,616 --> 00:26:57,982
I also love music.
622
00:26:58,884 --> 00:27:02,219
I work a lot,
which is good, I guess.
623
00:27:02,254 --> 00:27:03,554
Never really home.
624
00:27:04,557 --> 00:27:07,057
I don't get to see
my friends or family much.
625
00:27:07,927 --> 00:27:10,361
I don't really get
moments like this,
626
00:27:10,396 --> 00:27:13,263
so, it's nice
being here.
627
00:27:13,799 --> 00:27:15,699
Well, we're happy
to have you.
628
00:27:18,004 --> 00:27:21,038
Emma, Hailey told me about
the possible foreclosure.
629
00:27:22,241 --> 00:27:28,545
Oh, uh, well, farmers are
really good at growing things
630
00:27:28,581 --> 00:27:31,548
but not always
as good at selling them.
631
00:27:32,118 --> 00:27:34,018
I would really
like to help.
632
00:27:34,854 --> 00:27:35,886
Oh, no.
633
00:27:35,921 --> 00:27:40,224
That is so kind, honey,
really, but we'll be okay.
634
00:27:41,694 --> 00:27:42,926
Yeah,
we'll be okay.
635
00:27:44,096 --> 00:27:47,064
Addie, have you
seen our stars?
636
00:27:47,099 --> 00:27:51,068
We have the most
brilliant night sky.
637
00:27:51,837 --> 00:27:53,370
You want me
to go outside?
638
00:27:53,806 --> 00:27:54,772
In the cold?
639
00:27:54,807 --> 00:27:55,606
Yup.
640
00:27:55,708 --> 00:27:56,507
At night?
641
00:27:56,542 --> 00:27:57,608
(laughing)
642
00:27:57,643 --> 00:27:59,176
Who knows
what you'll find.
643
00:27:59,211 --> 00:28:03,914
♪
644
00:28:03,949 --> 00:28:08,619
(footsteps on snow)
645
00:28:08,654 --> 00:28:19,997
(playing guitar)
646
00:28:26,505 --> 00:28:29,640
Your mom told me
to come see the stars.
647
00:28:30,142 --> 00:28:32,776
Yeah,
I bet she did.
648
00:28:33,979 --> 00:28:35,179
The storm
is rolling in,
649
00:28:35,214 --> 00:28:37,247
but it's a pretty clear
sky right now.
650
00:28:38,017 --> 00:28:41,085
So this is what's beyond
the blanket of city smog.
651
00:28:41,554 --> 00:28:42,252
Mm-hm.
652
00:28:44,523 --> 00:28:48,192
I bet a country boy like you
knows all the constellations.
653
00:28:49,161 --> 00:28:50,427
Yeah, of course.
654
00:28:53,365 --> 00:28:54,665
What's that?
655
00:28:57,503 --> 00:28:59,536
That is Orion's Belt.
656
00:29:01,173 --> 00:29:02,439
And that?
657
00:29:03,676 --> 00:29:07,277
That is
Orion's suspenders.
658
00:29:08,247 --> 00:29:09,847
(laughing)
659
00:29:11,183 --> 00:29:14,184
That is
Ursa Major.
660
00:29:14,286 --> 00:29:16,887
That is Cassiopeia.
661
00:29:18,791 --> 00:29:20,157
Wow, you know
your stars.
662
00:29:20,593 --> 00:29:22,326
I've wished on
'em so many times,
663
00:29:22,361 --> 00:29:23,994
I know them
all by name.
664
00:29:25,231 --> 00:29:27,498
Or it takes a star
to know a star,
665
00:29:28,467 --> 00:29:29,233
Adelaide.
666
00:29:32,571 --> 00:29:34,905
I would recognize
your voice anywhere.
667
00:29:36,041 --> 00:29:37,341
And it does
have heart.
668
00:29:38,144 --> 00:29:38,976
Maybe.
669
00:29:41,213 --> 00:29:42,546
I'm sorry I lied.
670
00:29:44,717 --> 00:29:47,584
I don't always know
how to be Adelaide Kay.
671
00:29:49,588 --> 00:29:51,922
It's easier to be
just Addie.
672
00:29:55,594 --> 00:29:57,528
I should tell your
family the truth.
673
00:29:57,563 --> 00:29:58,195
No.
674
00:29:58,898 --> 00:30:00,497
Your secret is
safe with me.
675
00:30:04,937 --> 00:30:06,436
And so is
your secret.
676
00:30:07,339 --> 00:30:07,905
Mine?
677
00:30:07,940 --> 00:30:09,072
I don't have
a secret.
678
00:30:09,942 --> 00:30:10,707
You don't really
have any interest
679
00:30:10,743 --> 00:30:13,143
in playing music
or performing,
680
00:30:13,179 --> 00:30:17,381
or doing the thing
you obviously love?
681
00:30:20,119 --> 00:30:21,385
(chuckling)
682
00:30:22,521 --> 00:30:26,423
Yeah, I'm not one for
standing up in front of people.
683
00:30:27,593 --> 00:30:33,096
And besides, I've got the stars,
lodging close to where I work.
684
00:30:33,132 --> 00:30:34,398
What more
do I need?
685
00:30:39,271 --> 00:30:39,837
(sighing)
686
00:30:39,872 --> 00:30:43,073
Well,
we should turn in.
687
00:30:43,175 --> 00:30:45,075
We have early
mornings around here.
688
00:30:47,012 --> 00:30:48,946
Not as early as
my mornings.
689
00:30:49,315 --> 00:30:50,180
Yeah, well,
we'll see.
690
00:30:50,216 --> 00:30:52,015
Oh and don't think
being Adelaide Kay
691
00:30:52,051 --> 00:30:54,017
is gonna get you out
of morning chores.
692
00:30:54,053 --> 00:30:55,152
Oh, I don't.
693
00:30:55,654 --> 00:30:57,788
And I'm not
Adelaide Kay, remember?
694
00:30:58,524 --> 00:30:59,857
Just Addie.
695
00:30:59,892 --> 00:31:09,967
♪
696
00:31:09,969 --> 00:31:18,809
♪
697
00:31:19,144 --> 00:31:22,179
♪
698
00:31:22,214 --> 00:31:24,681
Russell: Now, instead we're missing important promos.
699
00:31:24,717 --> 00:31:25,716
Never mind.
700
00:31:25,751 --> 00:31:26,683
We're snowed in.
701
00:31:26,719 --> 00:31:28,986
We're gonna come for
you as soon as we can.
702
00:31:29,021 --> 00:31:30,354
What about
The Talk today?
703
00:31:30,689 --> 00:31:31,955
Russell: Cole will do it.
704
00:31:32,524 --> 00:31:34,291
You replaced me
with Cole Wyatt?
705
00:31:34,326 --> 00:31:35,325
Russell: Not replacing.
706
00:31:35,361 --> 00:31:37,628
The two of you are
gonna do the show together.
707
00:31:37,663 --> 00:31:39,363
Russell, you can't keep
making these decisions
708
00:31:39,398 --> 00:31:40,898
without consulting me.
709
00:31:40,933 --> 00:31:42,699
Russell: We'll talk about this later, alright?
710
00:31:42,735 --> 00:31:44,668
Look, talk to
Sandra, okay?
711
00:31:46,605 --> 00:31:47,671
(sighing)
712
00:31:47,706 --> 00:31:48,605
I know.
713
00:31:49,041 --> 00:31:50,807
So, how's the farm?
714
00:31:51,410 --> 00:31:52,876
Too much fresh air.
715
00:31:53,579 --> 00:31:55,846
No, it's nice.
716
00:31:56,582 --> 00:32:00,684
Emma and Dale are so gracious,
and Hailey is way cooler
717
00:32:00,719 --> 00:32:04,321
than I ever was at 16,
and Dylan--
718
00:32:04,623 --> 00:32:05,489
Sandra: Dylan?
719
00:32:05,524 --> 00:32:07,157
Wait,
there's a Dylan?
720
00:32:07,192 --> 00:32:07,991
Is he cute?
721
00:32:08,027 --> 00:32:09,026
What's he like?
722
00:32:09,228 --> 00:32:13,997
He's like,
I don't know...real.
723
00:32:15,034 --> 00:32:15,933
Hailey: Addie, breakfast!
724
00:32:15,968 --> 00:32:17,501
I also brought you some new clothes.
725
00:32:17,536 --> 00:32:18,535
I hope they fit.
726
00:32:18,570 --> 00:32:19,870
Is she calling
you "Addie"?
727
00:32:19,905 --> 00:32:21,571
And what do
you mean 'real'?
728
00:32:21,607 --> 00:32:23,840
Addie: Sandra, just call me when the highway opens.
729
00:32:23,876 --> 00:32:24,374
(phone beep)
730
00:32:24,410 --> 00:32:26,076
(door sliding open)
731
00:32:26,445 --> 00:32:27,511
Galoshes!
732
00:32:27,813 --> 00:32:28,979
Amazing.
733
00:32:29,748 --> 00:32:33,884
(pan sizzling)
734
00:32:34,386 --> 00:32:35,185
Morning, Addie.
735
00:32:35,220 --> 00:32:35,953
Morning.
736
00:32:35,988 --> 00:32:36,820
Hi, honey!
737
00:32:36,855 --> 00:32:38,388
Oh, it's ten days
before Christmas.
738
00:32:38,424 --> 00:32:39,923
Why don't you
do the honours?
739
00:32:40,392 --> 00:32:43,126
Addie, why don't come overand help me flip some pancakes?
740
00:32:43,162 --> 00:32:44,394
I'd love to.
741
00:32:44,430 --> 00:32:45,696
(laughing)
742
00:32:45,731 --> 00:32:46,663
Oh, wow.
743
00:32:47,633 --> 00:32:50,067
These are Dad's
famous Christmas pancakes.
744
00:32:50,169 --> 00:32:52,803
You guys have, uh, holiday
shaped breakfasts a lot?
745
00:32:52,838 --> 00:32:54,304
Dale: You must think we're crazy.
746
00:32:54,340 --> 00:32:56,306
As long as the
pancakes are this good,
747
00:32:56,342 --> 00:32:57,407
I'm not judging.
748
00:32:57,443 --> 00:33:00,110
We are not crazy, we're
just a little bit different.
749
00:33:00,145 --> 00:33:04,047
Actually, Addie, there is
a story about a forest that was
750
00:33:04,083 --> 00:33:06,650
full of perfectly straight
trees, but in the centre,
751
00:33:06,685 --> 00:33:09,152
there's a-a crooked tree,
and all of the very,
752
00:33:09,188 --> 00:33:11,888
very straight trees they
laugh at the crooked tree,
753
00:33:11,924 --> 00:33:16,059
until the loggers come and say,
"Take all of the straight ones,
754
00:33:16,095 --> 00:33:19,096
and leave the rest."
755
00:33:19,131 --> 00:33:23,934
(laughing)
756
00:33:23,969 --> 00:33:25,102
We're the rest.
757
00:33:25,137 --> 00:33:32,142
♪
758
00:33:33,445 --> 00:33:35,412
Oh, I, um, I heard
on the radio
759
00:33:35,447 --> 00:33:37,948
about this talent
search for musicians,
760
00:33:37,983 --> 00:33:41,218
some sort of a reality
T.V. show or something...
761
00:33:44,857 --> 00:33:46,323
So I loaded
the truck up.
762
00:33:46,358 --> 00:33:48,091
I'm gonna head into
town after breakfast.
763
00:33:48,127 --> 00:33:49,593
Oh, I'll come
with uhh, Addie,
764
00:33:49,628 --> 00:33:52,095
do you want to stay here
or come with us?
765
00:33:52,131 --> 00:33:54,598
I don't know how
my ride will take so, yeah,
766
00:33:54,633 --> 00:33:55,665
I'll come to town.
767
00:33:55,701 --> 00:33:56,500
Great!
768
00:33:56,602 --> 00:34:00,404
♪
769
00:34:01,940 --> 00:34:06,076
♪
770
00:34:06,111 --> 00:34:08,412
Alright,
let's go to work.
771
00:34:08,647 --> 00:34:09,179
What?
772
00:34:09,848 --> 00:34:11,214
Help me unload
the truck.
773
00:34:11,917 --> 00:34:13,316
Unload the truck?
774
00:34:13,719 --> 00:34:14,418
Yeah.
775
00:34:15,154 --> 00:34:16,520
Are you serious?
776
00:34:19,091 --> 00:34:22,225
I did spend most of childhood
indoors - singing lessons,
777
00:34:22,261 --> 00:34:26,830
pageants, and heavy lifting
wasn't exactly a pageant talent.
778
00:34:26,932 --> 00:34:29,733
Well, it's time to learn
a new pageant talent.
779
00:34:29,768 --> 00:34:30,600
C'mon.
780
00:34:31,470 --> 00:34:34,471
You grab it by
the base string there,
781
00:34:34,506 --> 00:34:36,239
I'll get it here,
you ready?
782
00:34:36,341 --> 00:34:37,040
Yeah.
783
00:34:37,142 --> 00:34:39,743
One, two, three, up.
784
00:34:40,646 --> 00:34:42,846
And down.
785
00:34:46,919 --> 00:34:47,250
Great.
786
00:34:47,286 --> 00:34:48,085
Good job.
787
00:34:48,854 --> 00:34:51,521
Um, just grab it
by the head.
788
00:34:53,192 --> 00:34:54,091
Like this?
789
00:34:54,193 --> 00:34:55,258
Yeah,
you got it?
790
00:34:56,795 --> 00:34:57,627
Yeah.
791
00:34:58,664 --> 00:34:59,463
Good.
792
00:35:01,633 --> 00:35:04,835
Look at you Addie, you're
going to be a pro in no time.
793
00:35:04,870 --> 00:35:05,635
Oh yeah.
794
00:35:05,938 --> 00:35:07,104
(laughs)
795
00:35:07,139 --> 00:35:09,072
I was actually thinking if
you put your wreaths out here,
796
00:35:09,108 --> 00:35:10,807
maybe you can try
and sell them.
797
00:35:10,843 --> 00:35:12,576
I think they'd fly
out of here.
798
00:35:12,611 --> 00:35:15,612
I actually think your whole idea
for the farm could really work.
799
00:35:18,317 --> 00:35:19,649
I told Addie.
800
00:35:20,886 --> 00:35:24,121
And I know your parents said
no because it would cost money,
801
00:35:24,156 --> 00:35:26,490
but what if it
didn't have to?
802
00:35:26,592 --> 00:35:27,524
What do you mean?
803
00:35:27,559 --> 00:35:29,593
Maybe you have people
who'd want to help.
804
00:35:29,628 --> 00:35:31,128
Like friends
or neighbors.
805
00:35:31,330 --> 00:35:33,930
Well, Owen has
the horse and sleigh.
806
00:35:33,966 --> 00:35:37,667
Yeah, and Bev has all of those
decorations just lying around.
807
00:35:37,870 --> 00:35:40,537
What if we built something
to show mom and dad?
808
00:35:40,572 --> 00:35:41,771
Yeah, yeah.
809
00:35:41,807 --> 00:35:43,340
Let's see
what happens.
810
00:35:43,442 --> 00:35:46,476
Maybe you could make the
money you need to save the farm.
811
00:35:46,512 --> 00:35:47,844
It's a great idea.
812
00:35:47,880 --> 00:35:53,884
♪
813
00:35:53,919 --> 00:35:56,386
We can go talk to Bev
in the hardware store,
814
00:35:56,421 --> 00:35:57,888
then we can
go find Owen.
815
00:35:57,923 --> 00:35:59,389
Oh but-but there's
Owen right there.
816
00:35:59,424 --> 00:35:59,990
Oh, yeah, yeah.
817
00:36:00,025 --> 00:36:01,458
Go get him kid,
c'mon.
818
00:36:01,493 --> 00:36:02,692
What if he
says no?
819
00:36:02,728 --> 00:36:04,194
And what if
he says yes?
820
00:36:04,229 --> 00:36:05,228
C'mon,
I'll go with you.
821
00:36:05,264 --> 00:36:07,764
Just speak from the heart,
and it'll be great.
822
00:36:09,501 --> 00:36:10,534
Owen, hi.
823
00:36:10,569 --> 00:36:11,201
I'm Addie.
824
00:36:11,236 --> 00:36:12,536
A friend of
the Lapp family.
825
00:36:12,571 --> 00:36:14,037
So nice to
meet you Addie.
826
00:36:14,072 --> 00:36:15,338
Dylan, Hailey.
827
00:36:15,374 --> 00:36:18,141
Owen, I was hoping
that you would help us.
828
00:36:18,510 --> 00:36:20,777
I have this idea
for the family farm.
829
00:36:21,013 --> 00:36:22,979
Sure, what would
that be?
830
00:36:23,015 --> 00:36:25,348
♪
831
00:36:25,384 --> 00:36:27,217
So, what do you
think Bev?
832
00:36:27,252 --> 00:36:28,852
I love your
idea, Hailey!
833
00:36:28,887 --> 00:36:30,387
The decorations
are all yours.
834
00:36:30,422 --> 00:36:31,188
Thank you.
835
00:36:31,223 --> 00:36:32,722
Come on this way,
I'll show you.
836
00:36:32,758 --> 00:36:38,595
♪
837
00:36:38,630 --> 00:36:40,997
Hey, look at these.
838
00:36:41,867 --> 00:36:43,066
You should
put them on.
839
00:36:43,101 --> 00:36:43,366
Yeah.
840
00:36:43,402 --> 00:36:43,600
C'mon!
841
00:36:43,635 --> 00:36:44,401
No.
842
00:36:44,436 --> 00:36:45,235
Be a reindeer.
843
00:36:45,270 --> 00:36:46,436
I'm not a reindeer.
844
00:36:46,471 --> 00:36:48,905
Radio Host: Alright, off the top we have special guest,
845
00:36:48,941 --> 00:36:49,773
Cole Wyatt.
846
00:36:49,808 --> 00:36:51,741
So Cole, let's get right to it,
847
00:36:51,777 --> 00:36:54,044
what can you tell us about you and Adelaide?
848
00:36:54,079 --> 00:36:56,846
Cole: Uh, let's just say there's something going on between us
849
00:36:56,882 --> 00:36:59,883
that neither of us really understands.
850
00:37:00,552 --> 00:37:02,752
(chuckles)
851
00:37:02,788 --> 00:37:04,721
Sounds like your boyfriend
really misses you.
852
00:37:04,756 --> 00:37:11,761
♪
853
00:37:11,797 --> 00:37:14,898
Hey, Cole is
not my boyfriend.
854
00:37:14,933 --> 00:37:17,400
It's just a publicity stunt
that my manager set up.
855
00:37:17,436 --> 00:37:19,135
It's just the way
things are done.
856
00:37:19,171 --> 00:37:21,137
You pretend to date
people you barely know.
857
00:37:21,173 --> 00:37:23,873
And you sing songs
you know are bad.
858
00:37:23,909 --> 00:37:25,609
Well, do it
a different way.
859
00:37:25,644 --> 00:37:28,378
Do it your way, go back
to writing your own songs.
860
00:37:28,413 --> 00:37:29,279
And what?
861
00:37:29,314 --> 00:37:30,413
That album flopped.
862
00:37:30,449 --> 00:37:32,816
I think you were the
only person who listened to it.
863
00:37:32,851 --> 00:37:34,584
But then I started
working with Russell,
864
00:37:34,620 --> 00:37:35,819
and doing it
his way.
865
00:37:35,854 --> 00:37:39,756
And now,
I have a hit single.
866
00:37:39,791 --> 00:37:41,291
I'm so close.
867
00:37:43,662 --> 00:37:46,396
Except, you know,
suddenly I'm--
868
00:37:46,431 --> 00:37:48,131
Cole Wyatt's girlfriend.
869
00:37:48,967 --> 00:37:52,168
It's just, what if this is
the only way you can do it?
870
00:37:52,204 --> 00:37:53,303
What if it's not?
871
00:37:57,342 --> 00:37:59,142
I'm trying to write
a Christmas song,
872
00:37:59,177 --> 00:38:02,412
to maybe perform at
the Palace concert.
873
00:38:02,614 --> 00:38:04,948
All right, well what
do you have so far?
874
00:38:05,217 --> 00:38:07,250
Frustration
and self-doubt.
875
00:38:07,552 --> 00:38:09,619
Building blocks of
every creative endeavor.
876
00:38:09,821 --> 00:38:11,821
It's just a carol
is a big deal.
877
00:38:11,857 --> 00:38:14,090
It's a song that's
supposed to make you feel
878
00:38:14,126 --> 00:38:15,458
the joy of Christmas.
879
00:38:15,494 --> 00:38:17,961
That's a lot of pressure
you put on one song.
880
00:38:17,996 --> 00:38:21,164
Why not instead just think
of what a carol means to you.
881
00:38:21,199 --> 00:38:22,932
What does
a carol mean to you?
882
00:38:22,968 --> 00:38:26,002
To me, a carol is
the visiting uncle of songs,
883
00:38:26,038 --> 00:38:28,638
it shows up too early,
way too loud,
884
00:38:28,674 --> 00:38:30,674
and never leaves
when I want it to.
885
00:38:32,177 --> 00:38:32,776
Hey.
886
00:38:35,580 --> 00:38:37,981
A carol makes
me feel...
887
00:38:39,818 --> 00:38:43,086
the way I felt as a kid
on Christmas morning.
888
00:38:44,222 --> 00:38:48,191
See, you're good at this,
you should be making music.
889
00:38:48,226 --> 00:38:52,562
♪
890
00:38:52,597 --> 00:38:54,064
Everything is set
for the presentation
891
00:38:54,099 --> 00:38:55,098
for mom
and dad tomorrow.
892
00:38:55,133 --> 00:38:57,567
The print shop is
making the flyers for free.
893
00:38:57,602 --> 00:39:00,070
So, I'll hand them out
and get the word out.
894
00:39:00,105 --> 00:39:02,839
Ooh and you should also announce
it at the tree lighting.
895
00:39:02,874 --> 00:39:05,141
If I do, could you
stay for the festival?
896
00:39:05,177 --> 00:39:08,478
You would love it, there's food and music.
897
00:39:10,015 --> 00:39:10,947
Music?
898
00:39:11,616 --> 00:39:14,217
Maybe you should perform
with the tree lighting.
899
00:39:14,252 --> 00:39:16,152
It'll be great
press for the farm.
900
00:39:16,188 --> 00:39:18,021
(uneasy chuckle)
901
00:39:18,590 --> 00:39:20,156
(phone vibrates)
902
00:39:20,192 --> 00:39:21,791
Oh, I think
it's for you.
903
00:39:22,094 --> 00:39:25,562
(text tones)
904
00:39:25,664 --> 00:39:28,865
(typing)
905
00:39:28,900 --> 00:39:29,866
Um...
906
00:39:29,968 --> 00:39:30,800
(text tone)
907
00:39:30,836 --> 00:39:33,002
Would it be all right
with you guys
908
00:39:33,038 --> 00:39:35,004
if I stayed with you
a little longer?
909
00:39:35,040 --> 00:39:36,706
Uh, yeah yeah.
910
00:39:36,742 --> 00:39:38,541
I think
that'd be great.
911
00:39:38,643 --> 00:39:42,979
What if I stay longer if you
perform at the tree lighting?
912
00:39:43,749 --> 00:39:44,381
Deal?
913
00:39:44,649 --> 00:39:52,455
♪
914
00:39:52,491 --> 00:39:54,958
Hailey, it's 4 AM,
it's the middle of the night.
915
00:39:54,993 --> 00:39:56,459
Also known as
the farmer's morning.
916
00:39:56,495 --> 00:39:58,728
That's for dairy farmers
that have to milk cows,
917
00:39:58,764 --> 00:40:02,031
we live on a tree farm,
we don't have to milk the trees.
918
00:40:02,067 --> 00:40:06,803
♪
919
00:40:06,838 --> 00:40:09,205
(paper rustling)
920
00:40:09,241 --> 00:40:10,940
I've been working
on this all night
921
00:40:10,976 --> 00:40:13,777
and-and I like it,
I'm just, stuck.
922
00:40:14,112 --> 00:40:15,779
The staging area
is all wrong.
923
00:40:16,081 --> 00:40:17,080
What do you think?
924
00:40:18,917 --> 00:40:21,284
But what if you made this,
the sales floor?
925
00:40:21,319 --> 00:40:24,053
And then you can put all the
decorations around the trees.
926
00:40:24,089 --> 00:40:26,289
Yes, and then that's the
first thing customers see
927
00:40:26,324 --> 00:40:27,590
when they arrive.
928
00:40:27,626 --> 00:40:33,163
♪
929
00:40:33,198 --> 00:40:34,164
I love it.
930
00:40:34,199 --> 00:40:44,274
♪
931
00:40:44,276 --> 00:41:13,603
♪
932
00:41:13,638 --> 00:41:15,138
I hear these are
your specialty.
933
00:41:15,907 --> 00:41:16,840
Very funny.
934
00:41:16,875 --> 00:41:17,674
Eh?
935
00:41:17,709 --> 00:41:18,975
(chuckles)
936
00:41:19,010 --> 00:41:20,477
Okay, I'll put
them over here.
937
00:41:20,512 --> 00:41:24,581
♪
938
00:41:25,951 --> 00:41:32,522
♪
939
00:41:39,631 --> 00:41:41,397
It's so quiet here.
940
00:41:42,634 --> 00:41:45,635
I don't think I have ever
been anywhere this quiet.
941
00:41:47,205 --> 00:41:51,341
The silence is--
it's almost musical.
942
00:41:53,812 --> 00:41:55,278
You know, on
mornings like this,
943
00:41:55,313 --> 00:41:58,781
when it is this quiet,
it's kinda when I hear
944
00:41:58,817 --> 00:42:03,052
the music the loudest,
you know?
945
00:42:03,088 --> 00:42:06,923
Okay, I mean, it's not all
gonna be done today
946
00:42:06,958 --> 00:42:09,526
and it's not exactly
what I was thinking but--
947
00:42:09,561 --> 00:42:11,060
You're building it,
step by step
948
00:42:11,096 --> 00:42:12,795
and you are doing it
your way
949
00:42:12,831 --> 00:42:14,364
and that's always
a good thing.
950
00:42:14,833 --> 00:42:16,466
(horse neighs in distance)
951
00:42:16,501 --> 00:42:18,101
Oh, Owen's here
with the horse.
952
00:42:18,136 --> 00:42:19,435
(laughs)
953
00:42:19,471 --> 00:42:24,707
♪
954
00:42:24,743 --> 00:42:26,743
Well they called us
down for something.
955
00:42:26,778 --> 00:42:27,577
Addie: Ready?
956
00:42:27,679 --> 00:42:28,444
I'm kinda nervous.
957
00:42:28,480 --> 00:42:30,113
That's a good thing,
it usually means
958
00:42:30,148 --> 00:42:31,681
something important
is about to happen.
959
00:42:31,783 --> 00:42:33,883
All right, what are
you kids up to?
960
00:42:33,919 --> 00:42:34,417
Hailey: Mom?
961
00:42:34,452 --> 00:42:35,051
Dad?
962
00:42:35,720 --> 00:42:36,886
I have something
to show you.
963
00:42:36,922 --> 00:42:38,621
Is it a large cup
of coffee?
964
00:42:38,657 --> 00:42:40,290
Better, come on.
965
00:42:41,459 --> 00:42:43,760
All right, maybe it's
a pot of coffee.
966
00:42:43,795 --> 00:42:45,228
(laughing)
967
00:42:46,665 --> 00:42:47,597
Hurry up.
968
00:42:51,102 --> 00:42:51,634
Mom?
969
00:42:51,670 --> 00:42:52,869
Dad?
970
00:42:52,904 --> 00:42:55,405
Thirty years ago, you had a
dream to start the Lapp farm and
971
00:42:55,440 --> 00:42:59,142
now thirty years later, I wanna
follow my dream for the farm.
972
00:42:59,177 --> 00:43:01,811
I want to expand the business and make the farm
973
00:43:01,846 --> 00:43:05,515
a holiday destination spot
and it won't just be Christmas,
974
00:43:05,550 --> 00:43:08,651
we'll have harvest festivals
and pumpkin patches,
975
00:43:08,687 --> 00:43:10,653
Easter egg hunts and fourth of July barbeques.
976
00:43:10,689 --> 00:43:13,189
Our farm will be a place that
doesn't just spread
977
00:43:13,224 --> 00:43:17,527
Christmas cheer,
but spreads joy all year long.
978
00:43:17,562 --> 00:43:19,829
And I know that we don't
have any money,
979
00:43:19,864 --> 00:43:22,632
but we have friends
who want to help.
980
00:43:22,667 --> 00:43:25,768
Addie is assisting with
the PR, Bev loaned us
981
00:43:25,804 --> 00:43:29,138
all of the decorations and Owen
agreed to run sleigh-rides.
982
00:43:29,174 --> 00:43:30,840
Owen, you're retired!
983
00:43:30,942 --> 00:43:32,875
There's nothing I'd
rather do with my time.
984
00:43:32,911 --> 00:43:35,778
Honey even with
all of this help,
985
00:43:35,814 --> 00:43:38,615
there's still upkeep, there's
insurance, there's marketing--
986
00:43:38,650 --> 00:43:40,650
We'll find a way
to make it work.
987
00:43:40,685 --> 00:43:42,652
Every dime we have to put into this,
988
00:43:42,687 --> 00:43:44,887
we have to find a dime
from someplace else.
989
00:43:44,923 --> 00:43:46,889
I mean, it's a
gamble kiddo.
990
00:43:46,925 --> 00:43:48,324
But it's something!
991
00:43:48,360 --> 00:43:49,792
We'd be doing
something
992
00:43:49,828 --> 00:43:52,795
instead of waiting for our
home to be taken away.
993
00:43:52,831 --> 00:43:57,000
All I've ever wanted is this
farm and I won't give it up.
994
00:43:57,035 --> 00:43:59,636
Maybe this idea
could save the farm!
995
00:44:01,539 --> 00:44:02,905
It's ambitious.
996
00:44:02,941 --> 00:44:03,906
(laughs)
997
00:44:03,942 --> 00:44:05,308
She takes after you.
998
00:44:05,410 --> 00:44:07,143
I remember when
your mom and I
999
00:44:07,178 --> 00:44:09,846
first walked this piece
of property.
1000
00:44:10,415 --> 00:44:14,651
It was a-- It was
just a fallow plot,
1001
00:44:14,753 --> 00:44:17,253
it needed a lot of work,
but your mom, she--
1002
00:44:17,288 --> 00:44:18,855
she saw it
as a home.
1003
00:44:21,760 --> 00:44:24,861
Okay, how about we
start small and--
1004
00:44:25,764 --> 00:44:27,530
And we'll see
how it goes?
1005
00:44:28,466 --> 00:44:30,466
(laughing)
1006
00:44:32,303 --> 00:44:33,569
Dale: Get over here!
1007
00:44:33,605 --> 00:44:43,680
♪
1008
00:44:43,682 --> 00:44:53,723
♪
1009
00:44:53,758 --> 00:44:56,259
Hey, Hailey wanted me
to relay a message,
1010
00:44:56,294 --> 00:44:57,860
somebody keeps
calling for you?
1011
00:44:57,962 --> 00:44:59,762
Oh, it's my manager,
Russell.
1012
00:44:59,798 --> 00:45:03,933
He wants me back on schedule,
the Palace show is in eight days
1013
00:45:03,968 --> 00:45:06,436
and it's supposed to be
my grand unveiling
1014
00:45:06,471 --> 00:45:09,405
where I cement my place
in country music.
1015
00:45:10,108 --> 00:45:11,607
But, that's not
what you want?
1016
00:45:12,077 --> 00:45:13,676
Of course it is,
I just--
1017
00:45:13,978 --> 00:45:17,714
I don't know what I'm
gonna be cemented as.
1018
00:45:18,450 --> 00:45:19,515
Hmm.
1019
00:45:21,453 --> 00:45:23,052
I'm really proud
of Hailey.
1020
00:45:23,088 --> 00:45:25,088
Yeah, yeah me too.
1021
00:45:25,190 --> 00:45:26,789
You know what,
she's wanted this
1022
00:45:26,825 --> 00:45:28,624
ever since she could
form a sentence.
1023
00:45:29,427 --> 00:45:32,128
That's really hard to want
something so badly for so long
1024
00:45:32,163 --> 00:45:34,430
and not ever know if
you're gonna get it.
1025
00:45:36,301 --> 00:45:37,266
Yes it is.
1026
00:45:38,436 --> 00:45:43,406
♪
1027
00:45:43,441 --> 00:45:45,475
I'm gonna head back,
Hailey needs my help.
1028
00:45:46,811 --> 00:45:47,810
Hey, do you--
1029
00:45:48,646 --> 00:45:49,645
do you wanna come?
1030
00:45:50,582 --> 00:45:52,248
Anything to get me
away from this wreath.
1031
00:45:52,283 --> 00:45:53,549
Is that what
that is?
1032
00:45:54,152 --> 00:45:54,784
Hey.
1033
00:45:55,153 --> 00:46:01,491
♪
1034
00:46:01,526 --> 00:46:03,826
So, how's the
song coming?
1035
00:46:03,862 --> 00:46:05,628
It's not really.
1036
00:46:05,964 --> 00:46:09,565
I have a melody in
my head, it's yours.
1037
00:46:09,667 --> 00:46:11,367
I told you, you had
an earworm.
1038
00:46:11,402 --> 00:46:13,136
You should put
some lyrics to it.
1039
00:46:13,171 --> 00:46:14,437
No, I couldn't,
it's yours.
1040
00:46:14,472 --> 00:46:16,339
Come on, I loved
your first album.
1041
00:46:16,374 --> 00:46:16,773
(scoff)
1042
00:46:16,808 --> 00:46:18,441
My debut flop?
1043
00:46:18,476 --> 00:46:20,443
I don't know,
maybe I'm not a writer,
1044
00:46:20,478 --> 00:46:23,813
maybe I'm just supposed to
sing other people's music.
1045
00:46:23,848 --> 00:46:25,815
Maybe you're just scared.
1046
00:46:25,850 --> 00:46:26,816
What about you?
1047
00:46:27,485 --> 00:46:28,451
What about me?
1048
00:46:28,486 --> 00:46:29,719
You're pretty good at
that guitar of yours,
1049
00:46:29,754 --> 00:46:33,322
why don't we flush out a song
and write something together?
1050
00:46:33,358 --> 00:46:35,925
Motivate you,
get you out of Preston.
1051
00:46:38,062 --> 00:46:39,962
No, I-I can't
leave now.
1052
00:46:40,498 --> 00:46:43,666
But what if Hailey's idea
works and business picks up,
1053
00:46:43,701 --> 00:46:45,668
you could
leave then, right?
1054
00:46:46,237 --> 00:46:47,069
I guess.
1055
00:46:47,906 --> 00:46:51,207
It's just the music industry
is very hard.
1056
00:46:51,242 --> 00:46:54,343
You know the difference between
a musician and a large pizza?
1057
00:46:54,379 --> 00:46:56,512
The pizza could feed
a family of four?
1058
00:46:56,548 --> 00:46:57,313
Yeah.
1059
00:46:58,716 --> 00:47:00,516
Maybe I'm just
meant to stay here.
1060
00:47:00,552 --> 00:47:01,818
Maybe you're just scared.
1061
00:47:01,853 --> 00:47:05,888
♪
1062
00:47:05,924 --> 00:47:07,523
(scoff)
1063
00:47:07,625 --> 00:47:09,959
All right, okay,
we'll try.
1064
00:47:10,795 --> 00:47:11,427
(scoff)
1065
00:47:11,462 --> 00:47:12,495
Come on.
1066
00:47:14,032 --> 00:47:22,738
(playing guitar)
1067
00:47:23,708 --> 00:47:25,975
If you have the lyrics,
let's hear 'em.
1068
00:47:29,614 --> 00:47:32,415
(playing guitar)
1069
00:47:32,450 --> 00:47:33,683
I can't.
1070
00:47:33,718 --> 00:47:34,383
They're so stupid.
1071
00:47:34,419 --> 00:47:36,052
No, you know
what they say.
1072
00:47:36,087 --> 00:47:38,754
They say, "If it's too stupid
to say, sing it."
1073
00:47:40,592 --> 00:47:41,157
Come on.
1074
00:47:42,327 --> 00:47:46,896
(playing guitar)
1075
00:47:46,931 --> 00:47:48,731
Maybe just a
little faster.
1076
00:47:49,167 --> 00:47:49,799
Faster?
1077
00:47:49,834 --> 00:47:50,600
Yeah.
1078
00:47:51,803 --> 00:47:54,537
♪ Mmm-mmm-mm-mm ♪
1079
00:47:54,572 --> 00:47:58,107
♪ Mmm-mmm-mm-mm ♪
1080
00:47:58,142 --> 00:48:01,077
♪ Mmm-mmm-mm-mm ♪
1081
00:48:01,112 --> 00:48:03,880
♪ Mm-mm-mm-mm-mmm ♪
1082
00:48:03,915 --> 00:48:04,780
I like it.
1083
00:48:04,816 --> 00:48:07,750
♪ It's Christmas time ♪
1084
00:48:07,785 --> 00:48:15,558
♪ The snow is white,
a beautiful sight ♪
1085
00:48:15,593 --> 00:48:17,560
♪ Let's go for a
sleigh-ride, baby ♪
1086
00:48:17,595 --> 00:48:19,295
And then we should
go to C.
1087
00:48:19,330 --> 00:48:22,164
♪ Hearing all these
Christmas songs, ♪
1088
00:48:22,200 --> 00:48:25,468
♪ hearing all the
Christmas songs ♪
1089
00:48:25,503 --> 00:48:31,474
(humming)
1090
00:48:31,509 --> 00:48:34,110
Didn't mean to interrupt,
thought you might like to
1091
00:48:34,145 --> 00:48:35,411
go for a
sleigh-ride.
1092
00:48:38,783 --> 00:48:40,750
Yeah, sure,
we'd love to.
1093
00:48:40,785 --> 00:48:53,996
♪
1094
00:48:54,032 --> 00:48:56,933
Yes, I think so, and then
there's all the extra--
1095
00:48:57,835 --> 00:48:58,434
Emma: Who's that?
1096
00:48:59,203 --> 00:49:00,770
Are they lost,
do you think?
1097
00:49:01,839 --> 00:49:05,007
No, I think they're
customers.
1098
00:49:06,878 --> 00:49:08,277
It's starting to work!
1099
00:49:08,913 --> 00:49:10,913
♪
1100
00:49:12,183 --> 00:49:23,960
♪
1101
00:49:23,995 --> 00:49:25,061
Wow.
1102
00:49:27,131 --> 00:49:28,230
What's that smell?
1103
00:49:29,133 --> 00:49:30,299
I made breakfast.
1104
00:49:32,303 --> 00:49:33,069
What is it?
1105
00:49:34,572 --> 00:49:35,071
No.
1106
00:49:35,573 --> 00:49:36,806
Come on, come on.
1107
00:49:36,841 --> 00:49:37,173
Mm-mm.
1108
00:49:37,208 --> 00:49:38,074
What is it?
1109
00:49:38,876 --> 00:49:41,177
It's my specialty,
something burnt.
1110
00:49:42,914 --> 00:49:44,680
Those are not
that burnt.
1111
00:49:45,650 --> 00:49:46,315
See?
1112
00:49:48,686 --> 00:49:50,519
(chuckles)
1113
00:49:51,155 --> 00:49:52,221
Tastes like...
1114
00:49:52,256 --> 00:49:53,089
cement.
1115
00:49:55,360 --> 00:49:57,860
You have some flour...
1116
00:49:58,229 --> 00:49:59,195
right there.
1117
00:50:00,431 --> 00:50:05,134
Should we uhh, try those again,
maybe if we do it together,
1118
00:50:05,236 --> 00:50:06,135
it would be better.
1119
00:50:07,505 --> 00:50:09,438
That seems to
be the case.
1120
00:50:10,675 --> 00:50:12,508
You still have...
1121
00:50:12,610 --> 00:50:13,676
flour.
1122
00:50:13,778 --> 00:50:17,847
♪
1123
00:50:17,882 --> 00:50:19,515
(laughing)
1124
00:50:19,550 --> 00:50:20,716
Emma: That's so good.
1125
00:50:20,752 --> 00:50:23,319
We just got a call for our
first sleigh ride reservation,
1126
00:50:23,354 --> 00:50:25,321
Bev has been telling
all of her customers.
1127
00:50:25,356 --> 00:50:26,255
What's that smell?
1128
00:50:26,290 --> 00:50:27,390
Addie made breakfast.
1129
00:50:27,425 --> 00:50:30,092
I was thinking about rearranging
some of the decorations,
1130
00:50:30,128 --> 00:50:30,926
do you wanna help?
1131
00:50:30,962 --> 00:50:32,661
Do something I'm
actually good at?
1132
00:50:32,697 --> 00:50:34,130
I would love to.
1133
00:50:38,569 --> 00:50:40,302
What's going on
with you two?
1134
00:50:40,738 --> 00:50:41,470
Nothing.
1135
00:50:42,473 --> 00:50:44,206
Oh come on, I see the way
she looks at you.
1136
00:50:44,242 --> 00:50:45,408
She doesn't
look at me.
1137
00:50:45,443 --> 00:50:48,778
I'm sorry, I know that I'm
supposed to mind my own business
1138
00:50:48,813 --> 00:50:51,047
but you and I both know
that I can't.
1139
00:50:51,082 --> 00:50:51,680
It's just--
1140
00:50:51,716 --> 00:50:52,615
(sigh)
1141
00:50:53,084 --> 00:50:55,418
I feel like there's
something between you.
1142
00:50:55,887 --> 00:50:57,119
Yeah, it's you.
1143
00:50:57,155 --> 00:51:00,156
(laughing)
1144
00:51:00,591 --> 00:51:02,525
Addie's just
passing through.
1145
00:51:02,560 --> 00:51:04,160
She's gonna
leave soon, so--
1146
00:51:05,263 --> 00:51:06,095
Well.
1147
00:51:07,632 --> 00:51:10,866
Maybe you should
think about joining her.
1148
00:51:12,670 --> 00:51:16,038
I love having you here
at home, you know that.
1149
00:51:16,074 --> 00:51:19,275
But I wake up every morning
and I pray that today's the day
1150
00:51:19,310 --> 00:51:21,010
you're gonna
tell me you're going.
1151
00:51:21,512 --> 00:51:27,049
Because this, it's all
we've ever wanted.
1152
00:51:27,452 --> 00:51:28,451
But you...
1153
00:51:29,620 --> 00:51:31,120
you want
something else.
1154
00:51:33,491 --> 00:51:34,390
Ma.
1155
00:51:38,763 --> 00:51:39,862
Alright, look at this.
1156
00:51:42,467 --> 00:51:43,232
Look at that.
1157
00:51:43,267 --> 00:51:47,303
(truck engine rumbling)
1158
00:51:47,338 --> 00:51:48,370
I think it's great.
1159
00:51:53,211 --> 00:51:53,876
Hey!
1160
00:51:54,812 --> 00:51:56,078
What's all this
wood for?
1161
00:51:57,348 --> 00:52:00,449
Well, Bev donated it all, it's
to help with the frame for this.
1162
00:52:00,485 --> 00:52:02,184
Maybe it could be
like our emblem,
1163
00:52:02,220 --> 00:52:04,687
the first thing that people see
when they come in.
1164
00:52:04,722 --> 00:52:05,754
It's stunning.
1165
00:52:05,790 --> 00:52:08,190
The two by fours are for
the frame but we still need
1166
00:52:08,226 --> 00:52:09,959
some evergreen boughs
to weave through it.
1167
00:52:09,994 --> 00:52:13,028
So, I was thinking that
you could collect those.
1168
00:52:13,064 --> 00:52:14,163
Me-- really?
1169
00:52:14,198 --> 00:52:16,832
Well yeah, you know 'cause now
like I'm your new boss.
1170
00:52:16,868 --> 00:52:17,600
Right.
1171
00:52:17,635 --> 00:52:18,334
Yeah, of course.
1172
00:52:18,369 --> 00:52:19,435
(laughing)
1173
00:52:19,470 --> 00:52:20,269
Hey uhh, boss?
1174
00:52:21,038 --> 00:52:22,605
(scoffs)
1175
00:52:24,509 --> 00:52:25,174
Wait.
1176
00:52:26,210 --> 00:52:27,143
I think there's something
wrong with your arm
1177
00:52:27,178 --> 00:52:29,845
because you used to
be able to hit me and--
1178
00:52:29,881 --> 00:52:32,515
(laughing)
1179
00:52:32,550 --> 00:52:34,283
Good help
is hard to find.
1180
00:52:34,318 --> 00:52:36,185
(laughing)
1181
00:52:36,220 --> 00:52:38,487
Hey, Miss Addie, do you
wanna help cut down
1182
00:52:38,523 --> 00:52:40,956
The Lapp family
Christmas tree?
1183
00:52:40,992 --> 00:52:42,091
I would love to.
1184
00:52:43,394 --> 00:52:44,126
Come on.
1185
00:52:46,731 --> 00:52:47,496
(sigh)
1186
00:52:47,532 --> 00:52:49,632
This is something, isn't it?
1187
00:52:50,935 --> 00:52:54,637
You know, I still remember
when we first bought this land.
1188
00:52:54,672 --> 00:52:56,805
I was a city girl,
like you.
1189
00:52:56,841 --> 00:52:59,041
I didn't know the difference
between a Christmas tree
1190
00:52:59,076 --> 00:53:01,310
and a palm tree.
1191
00:53:02,280 --> 00:53:07,349
My parents thought that I was
crazy and during the hard times
1192
00:53:07,385 --> 00:53:10,886
and there's been
some hard times, I...
1193
00:53:11,856 --> 00:53:15,224
I wonder if--
if they were right.
1194
00:53:16,127 --> 00:53:17,860
I wonder if I
made a mistake
1195
00:53:17,895 --> 00:53:20,296
that's gonna cost
my family our home.
1196
00:53:20,398 --> 00:53:22,164
You didn't make
a mistake, Emma.
1197
00:53:23,100 --> 00:53:25,201
You created
something beautiful.
1198
00:53:25,770 --> 00:53:28,170
This farm, your family.
1199
00:53:28,206 --> 00:53:29,505
Yeah, that's true.
1200
00:53:30,641 --> 00:53:35,044
My days here were, still are,
the happiest of my life.
1201
00:53:36,247 --> 00:53:37,012
Thank you.
1202
00:53:37,648 --> 00:53:40,282
♪
1203
00:53:40,318 --> 00:53:44,386
Oh, yeah, that's it,
that's our Christmas tree.
1204
00:53:44,422 --> 00:53:45,487
How do you know?
1205
00:53:45,790 --> 00:53:49,825
The size, the shape,
the colour, the...
1206
00:53:50,127 --> 00:53:53,696
I don't know, it's something,
it just calls to me.
1207
00:53:53,965 --> 00:53:57,266
Uhh, this is our plan, I'm gonna
hold it steady up top here,
1208
00:53:57,301 --> 00:54:00,903
you're gonna cut down low
and straight across.
1209
00:54:01,339 --> 00:54:03,806
Oh, just uhh, be careful
you don't sever a limb.
1210
00:54:03,841 --> 00:54:05,207
Mine or the tree's?
1211
00:54:05,243 --> 00:54:05,608
(laughing)
1212
00:54:05,643 --> 00:54:06,542
Good question.
1213
00:54:07,278 --> 00:54:09,144
There has to be
an easier way
1214
00:54:09,180 --> 00:54:12,314
to cut down a Christmas tree,
like, a chainsaw?
1215
00:54:12,350 --> 00:54:16,885
Oh no, The Lapp Family tree
has to be cut down by hand,
1216
00:54:16,921 --> 00:54:18,053
it's tradition.
1217
00:54:19,323 --> 00:54:25,294
Just make slow long strokes and
you let the blade do the work.
1218
00:54:25,329 --> 00:54:28,464
Hey, you can
do this, Addie.
1219
00:54:30,968 --> 00:54:31,867
(exhales)
1220
00:54:33,771 --> 00:54:37,439
Hey, Addie just cut down
our Christmas tree.
1221
00:54:37,475 --> 00:54:38,173
(laughs)
1222
00:54:38,209 --> 00:54:39,074
Wow!
1223
00:54:39,877 --> 00:54:40,976
Don't you look
proud of yourself?
1224
00:54:41,679 --> 00:54:42,411
Yup!
1225
00:54:42,513 --> 00:54:43,779
She's a beauty, right?
1226
00:54:44,448 --> 00:54:46,615
(laughs)
1227
00:54:46,651 --> 00:55:00,829
(guitar playing
"The First Noël")
1228
00:55:00,865 --> 00:55:03,365
This was our very first ornament
when we moved here.
1229
00:55:03,401 --> 00:55:04,366
Do you remember that?
1230
00:55:04,402 --> 00:55:05,634
Yeah, I carved
that myself.
1231
00:55:05,670 --> 00:55:06,568
Mhm.
1232
00:55:06,604 --> 00:55:08,370
It's always the last one
to go on the tree.
1233
00:55:08,406 --> 00:55:09,738
Yes it is.
1234
00:55:11,876 --> 00:55:12,941
You want me to?
1235
00:55:13,177 --> 00:55:14,443
If you wouldn't mind.
1236
00:55:14,879 --> 00:55:16,245
It would be
an honour.
1237
00:55:30,394 --> 00:55:32,094
You cut down
a good tree.
1238
00:55:32,997 --> 00:55:35,597
Every ornament on
that tree tells a story.
1239
00:55:35,700 --> 00:55:39,601
Our story, we have
everything we need.
1240
00:55:40,671 --> 00:55:42,871
(sighs)
1241
00:55:42,973 --> 00:55:44,139
What's the matter, sweetie?
1242
00:55:45,209 --> 00:55:49,812
It's just, what if this is
our last Christmas here?
1243
00:55:49,914 --> 00:55:52,147
Well then, let's make it
our best one.
1244
00:55:56,187 --> 00:55:59,822
Uh, why don't the two of you
come help me get some cider?
1245
00:55:59,924 --> 00:56:00,989
From the kitchen.
1246
00:56:01,359 --> 00:56:02,191
Excuse me.
1247
00:56:06,564 --> 00:56:09,231
Should we work
on our song?
1248
00:56:09,934 --> 00:56:10,666
Yes.
1249
00:56:10,768 --> 00:56:11,900
(laughs)
1250
00:56:23,547 --> 00:56:24,747
You ready?
1251
00:56:24,782 --> 00:56:25,681
Are you?
1252
00:56:26,217 --> 00:56:27,015
We'll see.
1253
00:56:27,651 --> 00:56:34,923
(guitar playing)
1254
00:56:34,959 --> 00:56:37,693
♪ I'm cold, hold me, ♪
1255
00:56:37,728 --> 00:56:40,696
♪ Baby, you'll see, ♪
1256
00:56:40,731 --> 00:56:46,735
♪ Before every dark
and I'll warm you up ♪
1257
00:56:46,937 --> 00:56:52,574
(humming)
1258
00:56:57,815 --> 00:57:00,949
Hailey: I'm so sorry, it's for you.
1259
00:57:05,256 --> 00:57:05,954
Hello?
1260
00:57:11,128 --> 00:57:12,628
I'm not ready
to go yet.
1261
00:57:13,030 --> 00:57:13,996
Excuse me?
1262
00:57:14,465 --> 00:57:15,697
You want to
stay there?
1263
00:57:15,733 --> 00:57:17,499
But the Palace is in a week,
1264
00:57:17,535 --> 00:57:19,868
we have rehearsals, studio time, promos.
1265
00:57:19,904 --> 00:57:23,639
I know Russell,
but I'm writing a song.
1266
00:57:23,674 --> 00:57:24,573
A good one.
1267
00:57:24,608 --> 00:57:26,608
I thought we were
done with the writing.
1268
00:57:26,644 --> 00:57:28,110
No, you were done.
1269
00:57:28,145 --> 00:57:29,845
So who do you
want to be?
1270
00:57:29,880 --> 00:57:31,980
The singer who couldn't
sell an album?
1271
00:57:32,016 --> 00:57:34,016
Couldn't book a venue?
1272
00:57:34,051 --> 00:57:37,019
You're Adelaide Kay, country
super star and you have worked
1273
00:57:37,054 --> 00:57:40,055
so hard to get here,
please don't throw it away.
1274
00:57:40,090 --> 00:57:41,824
I'm not throwing
it away.
1275
00:57:41,859 --> 00:57:43,625
I'm just doing it
my way.
1276
00:57:43,661 --> 00:57:46,128
Adelaide, we can talk
about this when I get there.
1277
00:57:46,163 --> 00:57:48,864
Sandra said you were on a farm,
give me the address.
1278
00:57:48,899 --> 00:57:51,366
Adelaide: I will call you when I'm ready to go.
1279
00:57:51,402 --> 00:57:53,669
For now,
I'm staying here.
1280
00:57:53,771 --> 00:57:54,870
Russell: Adelaide, Adelaide--
1281
00:57:54,905 --> 00:58:04,980
♪
1282
00:58:04,982 --> 00:58:10,519
♪
1283
00:58:10,554 --> 00:58:13,655
It's a final notice,
if we don't pay up,
1284
00:58:13,691 --> 00:58:15,991
the bank will foreclose
January third.
1285
00:58:16,026 --> 00:58:17,292
What are we
gonna do?
1286
00:58:18,295 --> 00:58:20,229
Well, we're not
gonna cave.
1287
00:58:20,331 --> 00:58:23,999
You had a good idea Hailey,
and it's working.
1288
00:58:24,034 --> 00:58:26,368
Customers are coming in,
sales are up.
1289
00:58:26,403 --> 00:58:27,202
Right?
1290
00:58:29,740 --> 00:58:33,609
This is a hard time, but,
but we're going to be okay.
1291
00:58:33,644 --> 00:58:35,711
We're just going to focus on your idea.
1292
00:58:35,746 --> 00:58:39,948
How about we, we close up
the lot in town to save money,
1293
00:58:39,984 --> 00:58:42,384
and just sell trees at the farm?
1294
00:58:42,653 --> 00:58:43,819
That's a good idea.
1295
00:58:45,489 --> 00:58:47,456
We're not gonna
let this break us.
1296
00:58:47,491 --> 00:58:49,791
We're not gonna let it
ruin our Christmas.
1297
00:58:49,827 --> 00:59:02,571
♪
1298
00:59:02,606 --> 00:59:10,078
("We Wish You a Merry Christmas" playing)
1299
00:59:10,114 --> 00:59:10,946
Bev: Dylan!
1300
00:59:11,815 --> 00:59:13,582
I can't believe
you're shutting down.
1301
00:59:13,617 --> 00:59:15,951
You've been here what, nearly 20 years?
1302
00:59:17,288 --> 00:59:18,053
Yeah, well.
1303
00:59:18,088 --> 00:59:19,288
We're just
shutting the lot down.
1304
00:59:19,323 --> 00:59:20,822
To focus
on the farm.
1305
00:59:20,858 --> 00:59:22,424
Don't worry; we're still
going strong.
1306
00:59:22,626 --> 00:59:25,427
Well I bought the first
Christmas tree sold here,
1307
00:59:25,462 --> 00:59:27,930
and I want to buy
the last, so Dylan?
1308
00:59:27,965 --> 00:59:29,731
Yes, right away.
1309
00:59:31,602 --> 00:59:35,304
Actually, uh why don't
you help her?
1310
00:59:35,339 --> 00:59:37,839
You want me to
sell a tree to Bev?
1311
00:59:37,875 --> 00:59:39,007
Yeah.
1312
00:59:39,043 --> 00:59:41,376
Why don't I just convert her
to the potted plant idea?
1313
00:59:42,046 --> 00:59:42,945
Go.
1314
00:59:43,314 --> 00:59:44,079
C'mon.
1315
00:59:46,050 --> 00:59:48,617
♪
1316
00:59:48,652 --> 00:59:50,786
Hi, I'm gonna be
helping you.
1317
00:59:51,722 --> 00:59:56,158
So this is the Spruce,
it is the most popular.
1318
00:59:56,193 --> 00:59:58,293
It is hearty,
yet elegant
1319
00:59:58,329 --> 01:00:01,463
and perfect if you want to go
heavier on the decorations.
1320
01:00:02,166 --> 01:00:05,500
Um, but, if you are
more traditional,
1321
01:00:05,536 --> 01:00:08,470
the Douglas Fir is the go-to
with the silky needles
1322
01:00:08,505 --> 01:00:10,772
and the iconic
pine smell.
1323
01:00:10,808 --> 01:00:13,642
Well, I am a
traditionalist, so--
1324
01:00:14,345 --> 01:00:15,744
Oh my goodness.
1325
01:00:18,849 --> 01:00:20,248
Oh, I love this!
1326
01:00:21,251 --> 01:00:22,117
Uh, you go.
1327
01:00:22,152 --> 01:00:23,185
I got this.
1328
01:00:23,654 --> 01:00:24,653
I'll be right back.
1329
01:00:24,688 --> 01:00:35,297
♪
1330
01:00:35,332 --> 01:00:37,332
Just feeling sorry
for myself.
1331
01:00:37,368 --> 01:00:38,934
Well, don't let me
ruin it.
1332
01:00:40,104 --> 01:00:43,572
I know that I'm just supposed
to square my shoulders
1333
01:00:43,607 --> 01:00:48,143
and soldier on but honestly,
I just want to give up.
1334
01:00:48,245 --> 01:00:49,277
You cannot give up.
1335
01:00:49,880 --> 01:00:50,612
Why?
1336
01:00:51,615 --> 01:00:52,481
Because this is everything
you've always wanted,
1337
01:00:52,516 --> 01:00:55,350
and you're so close
to seeing it through.
1338
01:00:55,953 --> 01:00:57,486
You're inspirational.
1339
01:00:58,122 --> 01:01:00,589
Look, five days later and you
still have me convinced
1340
01:01:00,624 --> 01:01:02,090
that I can make
a wreath.
1341
01:01:02,126 --> 01:01:03,692
You're amazing.
1342
01:01:04,461 --> 01:01:07,229
Well, most people like the
symbolism of a wreath
1343
01:01:07,264 --> 01:01:08,830
more than its
construction.
1344
01:01:08,932 --> 01:01:10,532
What is the symbolism?
1345
01:01:10,567 --> 01:01:11,233
You don't know?
1346
01:01:11,869 --> 01:01:13,702
I didn't know what
a galosh was.
1347
01:01:14,772 --> 01:01:18,273
Well, the evergreen branches
represent strength,
1348
01:01:18,308 --> 01:01:21,810
because they stay green even
in the harshest of winters.
1349
01:01:22,046 --> 01:01:26,248
And the circular shape
reminds us of that every end
1350
01:01:26,283 --> 01:01:27,683
has a new beginning.
1351
01:01:29,887 --> 01:01:32,521
Well we have lots to do
before the tree lighting,
1352
01:01:32,556 --> 01:01:35,390
including handing out
a whole bunch of flyers.
1353
01:01:35,492 --> 01:01:36,258
Let's go.
1354
01:01:38,262 --> 01:01:39,061
Thanks.
1355
01:01:39,563 --> 01:01:40,429
There you go.
1356
01:01:47,571 --> 01:01:48,470
Ah!
1357
01:01:48,505 --> 01:01:50,706
I made my famous
apple pies for tonight.
1358
01:01:50,741 --> 01:01:52,441
It smells delicious.
1359
01:01:53,343 --> 01:01:54,743
You clean up nicely.
1360
01:01:54,845 --> 01:01:56,344
Don't look so surprised.
1361
01:01:58,248 --> 01:01:59,247
Addie, look!
1362
01:02:00,217 --> 01:02:01,483
It's an early Christmas gift,
Mom made it.
1363
01:02:01,518 --> 01:02:02,651
What do you think?
1364
01:02:02,686 --> 01:02:03,952
It's gorgeous.
1365
01:02:05,289 --> 01:02:06,321
For me?
1366
01:02:06,356 --> 01:02:08,123
Mhm, and every time
you wear it.
1367
01:02:08,158 --> 01:02:10,092
I want you to
think of us.
1368
01:02:10,127 --> 01:02:11,560
I love it.
1369
01:02:13,597 --> 01:02:14,930
What do you think?
1370
01:02:15,966 --> 01:02:17,032
It's beautiful.
1371
01:02:17,267 --> 01:02:29,745
♪
1372
01:02:29,780 --> 01:02:30,779
Merry Christmas!
1373
01:02:30,814 --> 01:02:32,047
Merry Christmas!
1374
01:02:36,453 --> 01:02:37,185
How's it going?
1375
01:02:37,221 --> 01:02:38,086
It's going great.
1376
01:02:38,122 --> 01:02:39,821
Everyone's loving
the flyers for the farm.
1377
01:02:39,857 --> 01:02:40,455
Good.
1378
01:02:40,891 --> 01:02:47,162
♪
1379
01:02:47,197 --> 01:02:48,430
(laughing)
1380
01:02:48,465 --> 01:02:49,831
What did I
tell you?
1381
01:02:49,867 --> 01:02:52,134
We knew we'd find
you near the food.
1382
01:02:52,169 --> 01:02:53,335
You know me
so well.
1383
01:02:53,370 --> 01:02:56,438
I think in times like these
you should be allowed to eat
1384
01:02:56,473 --> 01:02:57,739
all the dessert you want.
1385
01:02:57,975 --> 01:02:59,508
I still really
want to help.
1386
01:02:59,543 --> 01:03:02,010
Aw, having you here
with us has already been
1387
01:03:02,045 --> 01:03:04,279
such a-a
wonderful gift.
1388
01:03:04,314 --> 01:03:06,515
You're gonna come
back and visit us, right?
1389
01:03:06,717 --> 01:03:07,949
I promise.
1390
01:03:11,922 --> 01:03:12,988
Alright everyone!
1391
01:03:13,023 --> 01:03:14,756
It's time for
the tree lighting.
1392
01:03:15,526 --> 01:03:17,325
C'mon everyone, gather around.
1393
01:03:17,427 --> 01:03:18,326
There you are!
1394
01:03:22,065 --> 01:03:22,864
You ready?
1395
01:03:23,200 --> 01:03:34,543
♪
1396
01:03:34,578 --> 01:03:36,011
Woman: Oh, it's beautiful.
1397
01:03:36,046 --> 01:03:42,217
(applauding)
1398
01:03:42,252 --> 01:03:43,385
It's perfect.
1399
01:03:44,755 --> 01:03:45,520
Let's go dance.
1400
01:03:45,556 --> 01:03:46,121
Okay.
1401
01:03:47,457 --> 01:03:48,490
So, uh...
1402
01:03:50,460 --> 01:03:51,860
You wanna dance?
1403
01:03:52,296 --> 01:03:53,228
I'd love to.
1404
01:03:57,801 --> 01:03:59,000
She's the best.
1405
01:04:02,206 --> 01:04:04,539
Did you decide if
you're going to perform yet?
1406
01:04:06,109 --> 01:04:09,144
Why, do you think our song
is gonna be ready in time?
1407
01:04:09,379 --> 01:04:11,446
Not to encourage
your deflection,
1408
01:04:11,481 --> 01:04:14,649
but I did finish
the second verse.
1409
01:04:14,751 --> 01:04:15,517
And?
1410
01:04:15,819 --> 01:04:16,718
It's good.
1411
01:04:17,554 --> 01:04:18,820
Told you it
would be.
1412
01:04:20,023 --> 01:04:24,259
My whole career I had this
voice telling me to be afraid,
1413
01:04:24,294 --> 01:04:27,195
that I'm not talented,
that I'm an imposter.
1414
01:04:27,898 --> 01:04:32,901
And that voice is still there,
but just not listening to it.
1415
01:04:33,637 --> 01:04:37,772
Or maybe, I just
don't believe it.
1416
01:04:40,410 --> 01:04:42,077
(microphone feedback)
1417
01:04:42,980 --> 01:04:44,512
Merry Christmas, Preston!
1418
01:04:44,915 --> 01:04:46,915
I know I've already told most of you
1419
01:04:46,950 --> 01:04:48,884
about the new Lapp farm.
1420
01:04:48,919 --> 01:04:53,655
So, I just wanted to say thank
you for showing me and my family
1421
01:04:53,690 --> 01:04:55,991
so much
love and support.
1422
01:04:56,026 --> 01:05:01,963
(applauding)
1423
01:05:01,999 --> 01:05:04,566
If I can sell a Christmas tree,
you can perform.
1424
01:05:07,371 --> 01:05:08,970
There's a lot
of people here.
1425
01:05:09,006 --> 01:05:10,639
It's scarier
to think about,
1426
01:05:10,674 --> 01:05:12,941
it'll be easier when you
just go up there.
1427
01:05:15,212 --> 01:05:18,480
Yeah but, what you said about
that voice inside your head
1428
01:05:18,515 --> 01:05:19,781
saying you're
not good enough,
1429
01:05:19,816 --> 01:05:21,283
you're gonna just
mess everything up,
1430
01:05:21,318 --> 01:05:23,585
it's screaming at me
right now.
1431
01:05:27,057 --> 01:05:27,889
I can't.
1432
01:05:28,392 --> 01:05:35,597
♪
1433
01:05:35,632 --> 01:05:36,298
It's okay.
1434
01:05:38,201 --> 01:05:39,868
I'd rather dance
with you anyway.
1435
01:05:39,903 --> 01:05:46,207
♪
1436
01:05:46,243 --> 01:05:53,581
♪ Silent night, holy night ♪
1437
01:05:56,086 --> 01:05:58,520
♪
1438
01:05:58,555 --> 01:05:59,454
Hi, how are you?
1439
01:05:59,489 --> 01:06:01,256
Have you seen
Adelaide Kay around town?
1440
01:06:01,291 --> 01:06:02,390
No, no, I haven't.
1441
01:06:02,426 --> 01:06:03,091
No, okay.
1442
01:06:03,126 --> 01:06:04,359
Why is this
so difficult?
1443
01:06:04,394 --> 01:06:05,593
Hi there,
how are you?
1444
01:06:05,629 --> 01:06:07,362
Adelaide Kay, have you
seen her around?
1445
01:06:07,397 --> 01:06:08,196
Oh, no, no.
1446
01:06:08,231 --> 01:06:09,397
No, of course.
1447
01:06:09,433 --> 01:06:11,566
Russell, Adelaide said she would
call you when she's ready.
1448
01:06:11,601 --> 01:06:13,401
I don't have
time for this.
1449
01:06:16,073 --> 01:06:17,105
Hi, how are you?
1450
01:06:17,975 --> 01:06:19,741
Adelaide Kay,
have you seen her?
1451
01:06:20,177 --> 01:06:21,376
Country superstar?
1452
01:06:24,247 --> 01:06:26,314
Oh, I knew
it was her.
1453
01:06:26,350 --> 01:06:27,949
Yes, where is she?
1454
01:06:27,985 --> 01:06:29,951
What-- who are you?
1455
01:06:29,987 --> 01:06:31,286
I'm her manager.
1456
01:06:31,321 --> 01:06:33,088
She's at the Lapp's,
outside of town,
1457
01:06:33,123 --> 01:06:34,389
I can give you
directions.
1458
01:06:34,424 --> 01:06:36,424
Thank you,
thank you, thank you.
1459
01:06:38,195 --> 01:06:47,802
(12 days of Christmas playing)
1460
01:06:47,838 --> 01:06:48,937
Hey, what's wrong?
1461
01:06:50,140 --> 01:06:51,473
Last night,
my friends said
1462
01:06:51,508 --> 01:06:53,475
that you looked like
Adelaide Kay,
1463
01:06:53,510 --> 01:06:58,113
so I checked online and Addie,
she really is Adelaide Kay.
1464
01:06:58,148 --> 01:06:59,314
The singer.
1465
01:07:01,151 --> 01:07:02,217
You already knew?
1466
01:07:03,387 --> 01:07:04,419
Yeah.
1467
01:07:04,788 --> 01:07:06,287
I figured it out
pretty quickly.
1468
01:07:06,323 --> 01:07:08,990
But I promised her,
I'd keep her secret.
1469
01:07:11,128 --> 01:07:13,328
(bus engine rumbling)
1470
01:07:13,363 --> 01:07:14,129
Oh no.
1471
01:07:14,164 --> 01:07:25,507
♪
1472
01:07:25,542 --> 01:07:26,875
What are you
doing here?
1473
01:07:26,910 --> 01:07:28,043
Adelaide,
we gotta go.
1474
01:07:28,078 --> 01:07:29,644
Palace rehearsals
start tomorrow.
1475
01:07:29,679 --> 01:07:33,014
And I have been waiting to
tell you this in person,
1476
01:07:33,050 --> 01:07:35,817
I got you the most coveted spot
on the nation's
1477
01:07:35,852 --> 01:07:38,820
number one talk show,
and it is all yours.
1478
01:07:40,057 --> 01:07:40,588
All mine?
1479
01:07:40,624 --> 01:07:43,224
Or mine
and Cole's?
1480
01:07:43,260 --> 01:07:44,959
Ah, you and
Cole this year.
1481
01:07:44,995 --> 01:07:48,163
But you know, star crossed
lovers, holiday romance.
1482
01:07:48,198 --> 01:07:51,299
If you stay on track, next
year this could be yours.
1483
01:07:51,334 --> 01:07:52,200
Addie.
1484
01:07:53,570 --> 01:07:55,870
C'mon, you don't
have to do it this way.
1485
01:07:55,906 --> 01:07:59,874
It's the morning show, it's the
show I watched my entire life
1486
01:07:59,910 --> 01:08:01,009
with my family.
1487
01:08:01,044 --> 01:08:05,647
And always dreamed of
being on it and now I will be.
1488
01:08:05,682 --> 01:08:07,549
Yeah, as
Cole Wyatt's girlfriend.
1489
01:08:07,584 --> 01:08:10,151
This year,
but this is a huge step.
1490
01:08:10,187 --> 01:08:10,752
Yeah, but--
1491
01:08:10,787 --> 01:08:12,487
I have worked
so hard.
1492
01:08:12,522 --> 01:08:14,322
I have
compromised so much.
1493
01:08:14,357 --> 01:08:15,857
I cannot walk away.
1494
01:08:19,396 --> 01:08:20,728
This is my dream.
1495
01:08:23,266 --> 01:08:24,299
What's going on?
1496
01:08:25,402 --> 01:08:28,670
Addie is really Adelaide Kay,
some famous singer.
1497
01:08:28,705 --> 01:08:30,138
I'm not famous.
1498
01:08:30,407 --> 01:08:33,408
I'm sorry I didn't tell you who I was.
1499
01:08:33,910 --> 01:08:36,144
I liked being
just Addie.
1500
01:08:40,951 --> 01:08:41,749
Okay, c'mon.
1501
01:08:41,785 --> 01:08:42,851
Let's go.
1502
01:08:42,886 --> 01:08:52,927
♪
1503
01:08:52,929 --> 01:08:59,767
♪
1504
01:08:59,803 --> 01:09:00,702
(door closing)
1505
01:09:03,306 --> 01:09:04,339
(honking)
1506
01:09:07,811 --> 01:09:09,777
After this, we have
rehearsal for the Palace,
1507
01:09:09,813 --> 01:09:11,646
tomorrow the Morning Show.
1508
01:09:11,681 --> 01:09:13,314
Adelaide you're
going to be amazing.
1509
01:09:13,350 --> 01:09:16,084
I still have those Christmas
jokes if you want them.
1510
01:09:19,356 --> 01:09:23,992
Adelaide, I know you're upset,
but you made your own decision.
1511
01:09:24,027 --> 01:09:24,893
Alright?
1512
01:09:24,928 --> 01:09:27,595
You need to focus
on what's positive.
1513
01:09:27,631 --> 01:09:28,396
You're a star.
1514
01:09:29,332 --> 01:09:31,566
And we make
sacrifices for stardom.
1515
01:09:32,936 --> 01:09:34,269
Sacrifices?
1516
01:09:34,371 --> 01:09:35,970
What sacrifices
have you made, Russell?
1517
01:09:36,006 --> 01:09:40,141
Because I've sacrificed my name,
my family, my integrity.
1518
01:09:40,177 --> 01:09:42,343
Do I really have
to sacrifice my heart?
1519
01:09:42,379 --> 01:09:43,978
When is
this enough?!
1520
01:09:47,217 --> 01:09:48,850
Let's give
her a minute.
1521
01:09:48,885 --> 01:09:58,960
♪
1522
01:09:58,962 --> 01:10:14,776
♪
1523
01:10:14,811 --> 01:10:15,910
How are you doing?
1524
01:10:22,018 --> 01:10:23,318
What's wrong?
1525
01:10:24,554 --> 01:10:30,024
Uhm, Mom just did the books
and she says that sales are up.
1526
01:10:30,060 --> 01:10:33,494
Way up actually,
but uhm,
1527
01:10:33,997 --> 01:10:36,297
we're still not gonna have
the money in time.
1528
01:10:37,100 --> 01:10:38,433
We're gonna
lose the farm.
1529
01:10:40,403 --> 01:10:41,836
But I'm
not giving up.
1530
01:10:41,871 --> 01:10:44,005
Because I still
somehow think
1531
01:10:44,040 --> 01:10:46,107
everything is
going to be okay.
1532
01:10:46,376 --> 01:10:52,614
And if it's not okay then,
at least I can say that I tried.
1533
01:10:57,921 --> 01:11:00,321
And it's about time
that you tried too, Dylan.
1534
01:11:00,724 --> 01:11:03,491
I know that you're worried
about leaving us,
1535
01:11:03,526 --> 01:11:05,827
but we're
gonna be fine.
1536
01:11:06,396 --> 01:11:07,629
I promise.
1537
01:11:09,032 --> 01:11:10,031
I worry
about you guys.
1538
01:11:12,469 --> 01:11:15,403
What if I do this thing
that I've wanted forever,
1539
01:11:16,706 --> 01:11:20,708
and I find out that
I'm just not good enough?
1540
01:11:21,044 --> 01:11:24,178
You are good enough,
you're great.
1541
01:11:26,483 --> 01:11:31,085
As is this hot chocolate,
and I just made a fresh batch.
1542
01:11:31,121 --> 01:11:32,220
Do you want some?
1543
01:11:33,123 --> 01:11:35,189
Wow, way to
bury the lead.
1544
01:11:35,225 --> 01:11:36,257
(laughs)
1545
01:11:38,762 --> 01:11:48,836
♪
1546
01:11:48,838 --> 01:12:18,933
♪
1547
01:12:18,968 --> 01:12:19,734
Hey.
1548
01:12:22,939 --> 01:12:24,939
I haven't seen you
this sad since--
1549
01:12:24,974 --> 01:12:26,507
My first album flopped?
1550
01:12:26,543 --> 01:12:29,310
I didn't know how to make
you feel better then either.
1551
01:12:32,115 --> 01:12:33,681
Russell says this is
my chance
1552
01:12:33,717 --> 01:12:36,951
to cement myself in
country music but,
1553
01:12:36,986 --> 01:12:39,253
what if this isn't what
I want to cement?
1554
01:12:39,556 --> 01:12:43,558
Dylan made me think about
that, about who I really am.
1555
01:12:43,660 --> 01:12:44,726
Adelaide...
1556
01:12:45,061 --> 01:12:46,928
you know
who you are.
1557
01:12:47,030 --> 01:12:48,863
You always
have deep down,
1558
01:12:48,898 --> 01:12:51,432
but you just need to believe
that it's good enough.
1559
01:12:51,468 --> 01:12:54,435
I wish that you could see
yourself the way that I do.
1560
01:12:54,471 --> 01:12:56,237
Or the way
that Dylan does.
1561
01:12:58,541 --> 01:13:00,875
And that album
was good.
1562
01:13:00,910 --> 01:13:02,477
It really was.
1563
01:13:02,579 --> 01:13:04,545
Let the world
see that Adelaide.
1564
01:13:04,581 --> 01:13:05,413
(knocking)
1565
01:13:05,448 --> 01:13:06,547
Ready for the
Morning Show tomorrow?
1566
01:13:06,583 --> 01:13:09,650
You read the script the PR team sent over, right?
1567
01:13:09,686 --> 01:13:11,686
It doesn't have to
be word for word,
1568
01:13:11,721 --> 01:13:13,287
just focus on
you and Cole.
1569
01:13:13,323 --> 01:13:15,957
Country Christmas,
how happy you two are.
1570
01:13:15,992 --> 01:13:16,824
Et cetera.
1571
01:13:17,260 --> 01:13:17,992
Got it.
1572
01:13:19,329 --> 01:13:20,094
Great.
1573
01:13:23,333 --> 01:13:24,499
What's that look?
1574
01:13:25,168 --> 01:13:26,667
What are you
gonna do?
1575
01:13:26,703 --> 01:13:30,505
♪
1576
01:13:31,775 --> 01:13:33,441
♪
1577
01:13:33,476 --> 01:13:35,943
It seems our viewers can't
get enough of the Prince
1578
01:13:35,979 --> 01:13:38,379
and Princess
of country pop.
1579
01:13:38,815 --> 01:13:41,916
So Adelaide,
you have a hit song.
1580
01:13:42,018 --> 01:13:44,185
Does this all seem
like a fairy tale?
1581
01:13:44,587 --> 01:13:47,422
Yeah, it does seem
like a fairy tale.
1582
01:13:48,458 --> 01:13:52,493
But honestly it feels
more like a fantasy
1583
01:13:53,329 --> 01:13:57,098
because I'm not
actually dating Cole.
1584
01:13:57,200 --> 01:14:00,435
It was a rumour someone started, PR stunt.
1585
01:14:00,470 --> 01:14:02,036
And I know
what you're thinking,
1586
01:14:02,071 --> 01:14:05,773
"How could
anyone do that?"
1587
01:14:06,309 --> 01:14:09,777
So I want to
apologize to my fans
1588
01:14:09,813 --> 01:14:12,447
from the bottom
of my heart.
1589
01:14:12,816 --> 01:14:13,381
What--
1590
01:14:14,384 --> 01:14:16,451
And the truth is I did
have a special someone,
1591
01:14:16,786 --> 01:14:21,122
he's a man who believed
in my music and in me.
1592
01:14:22,091 --> 01:14:25,793
So, Dylan, if you're
watching this,
1593
01:14:25,829 --> 01:14:30,064
and to Hailey, Emma, and Dale,
thank you so much
1594
01:14:30,099 --> 01:14:31,966
for everything
you've given me.
1595
01:14:33,937 --> 01:14:38,272
Wow, uhm, this is quite the
interesting turn of events here.
1596
01:14:38,308 --> 01:14:39,774
Let's go to commercial break.
1597
01:14:42,679 --> 01:14:44,612
Adelaide,
that was a disaster.
1598
01:14:46,316 --> 01:14:47,815
Also known
as the truth.
1599
01:14:48,852 --> 01:14:51,752
Russell,
I love music.
1600
01:14:51,855 --> 01:14:54,188
I live for it,
and you know what?
1601
01:14:54,224 --> 01:14:55,022
I'm good at it.
1602
01:14:56,359 --> 01:14:59,827
And I've worked
a lifetime to get here
1603
01:14:59,863 --> 01:15:02,396
and I'm ready
to do it my way.
1604
01:15:02,665 --> 01:15:04,465
Adelaide,
you gotta believe in me.
1605
01:15:04,501 --> 01:15:06,968
What about
believing in me?
1606
01:15:07,470 --> 01:15:08,769
You know what,
nevermind.
1607
01:15:08,872 --> 01:15:11,839
Because now,
I believe in myself.
1608
01:15:12,509 --> 01:15:16,143
I'm so grateful for everything
that you've done for me Russell.
1609
01:15:16,179 --> 01:15:19,547
And if we can do
things a different way,
1610
01:15:19,582 --> 01:15:22,717
my way, then I would
love to do it together.
1611
01:15:22,752 --> 01:15:32,827
♪
1612
01:15:32,829 --> 01:15:40,568
♪
1613
01:15:40,603 --> 01:15:52,046
(cheering)
1614
01:15:52,081 --> 01:15:54,815
Adelaide, I want to
be just like you.
1615
01:15:55,051 --> 01:15:57,752
Just be yourself,
'cause that's even better.
1616
01:15:57,787 --> 01:15:58,619
Thank you!
1617
01:16:02,959 --> 01:16:04,492
I thought you
weren't a fan.
1618
01:16:05,762 --> 01:16:07,728
Well,
what can I say?
1619
01:16:07,764 --> 01:16:09,063
I like your
new stuff.
1620
01:16:09,799 --> 01:16:10,631
I'm sorry.
1621
01:16:12,402 --> 01:16:13,467
I was scared.
1622
01:16:14,237 --> 01:16:15,703
I thought
I was walking away
1623
01:16:15,738 --> 01:16:17,572
from everything
I've ever wanted.
1624
01:16:17,607 --> 01:16:21,475
But, it's actually
not what I want at all.
1625
01:16:22,545 --> 01:16:23,544
Yeah, I get it.
1626
01:16:25,448 --> 01:16:26,581
And you were right.
1627
01:16:27,817 --> 01:16:31,018
I've been so afraid of failing,
that's why I haven't tried.
1628
01:16:32,822 --> 01:16:33,654
How's the farm?
1629
01:16:35,725 --> 01:16:40,361
Sales are up, but we're not
going to make it in time.
1630
01:16:40,597 --> 01:16:42,163
Let me help,
please.
1631
01:16:43,600 --> 01:16:45,566
I could do
a Christmas concert,
1632
01:16:45,602 --> 01:16:48,569
and all the money could
go to save the farm.
1633
01:16:49,105 --> 01:16:50,504
But when,
on Christmas Eve?
1634
01:16:50,607 --> 01:16:52,373
That's the night of
your Palace show.
1635
01:16:52,609 --> 01:16:55,710
I'd rather do this because that
Palace gig was supposed to be
1636
01:16:55,745 --> 01:17:00,881
what showed the world
who I was, but this,
1637
01:17:00,917 --> 01:17:02,950
this is who
I really am.
1638
01:17:03,920 --> 01:17:05,086
That's really generous.
1639
01:17:05,955 --> 01:17:09,090
And it would be a
miracle if it worked.
1640
01:17:09,392 --> 01:17:13,094
It'll work, besides
I have a new found belief
1641
01:17:13,129 --> 01:17:14,829
in Christmas miracles.
1642
01:17:16,633 --> 01:17:18,265
Plus, it'll be
your big debut.
1643
01:17:19,235 --> 01:17:19,900
Me?
1644
01:17:19,936 --> 01:17:23,137
No uh I, no
I can't perform.
1645
01:17:23,239 --> 01:17:26,374
Yes you are, and there's
no one else I'd rather share
1646
01:17:26,409 --> 01:17:28,342
the spotlight with.
1647
01:17:31,347 --> 01:17:36,317
(cheering)
1648
01:17:36,352 --> 01:17:39,954
♪
1649
01:17:39,989 --> 01:17:40,721
Hey, come here!
1650
01:17:40,757 --> 01:17:49,230
♪
1651
01:17:49,265 --> 01:17:53,200
♪ All we've got to do on Christmas day ♪
1652
01:17:53,236 --> 01:17:56,637
♪ The first thing I will see is your smiling face ♪
1653
01:17:56,673 --> 01:18:00,007
♪ I don't need even look under the tree ♪
1654
01:18:00,043 --> 01:18:04,145
♪ All I need for Christmas is you and me ♪
1655
01:18:05,581 --> 01:18:08,649
♪ I wish that the day was Christmas ♪
1656
01:18:08,685 --> 01:18:14,155
♪ But I have used up all my wishes on you ♪
1657
01:18:14,190 --> 01:18:19,060
♪
1658
01:18:19,095 --> 01:18:23,531
♪ I have waited underneath the mistletoe-- ♪
1659
01:18:23,566 --> 01:18:26,434
You're right, this place is
like stepping into Jingle Bells.
1660
01:18:26,469 --> 01:18:28,703
I know,
isn't it beautiful?
1661
01:18:29,272 --> 01:18:30,738
You saved the farm!
1662
01:18:30,940 --> 01:18:32,373
Thank you so much!
1663
01:18:33,409 --> 01:18:36,410
To say thank you,
I baked you a dozen pies.
1664
01:18:36,446 --> 01:18:38,045
Oh, you know me
so well.
1665
01:18:38,147 --> 01:18:39,113
And this one?
1666
01:18:39,148 --> 01:18:41,382
It's my baby's
first show.
1667
01:18:41,417 --> 01:18:42,416
Mom, c'mon.
1668
01:18:42,452 --> 01:18:45,753
I'm sorry, I'm just,
I'm so proud of ya honey.
1669
01:18:45,788 --> 01:18:48,756
All we've ever wanted was for
our kids to follow their dreams.
1670
01:18:48,791 --> 01:18:49,590
Mhm.
1671
01:18:49,992 --> 01:18:52,226
Well I'm glad to
hear you guys say that,
1672
01:18:52,261 --> 01:18:56,931
because uh,
I'm leaving Preston.
1673
01:18:58,067 --> 01:19:00,234
I'm gonna see where
this adventure takes me,
1674
01:19:00,269 --> 01:19:03,270
and I'll try and not be offended
at how happy you are
1675
01:19:03,306 --> 01:19:04,071
that I'm leaving.
1676
01:19:04,107 --> 01:19:06,307
(laughing)
1677
01:19:06,342 --> 01:19:08,709
You know this is all
we've ever wanted.
1678
01:19:08,811 --> 01:19:10,644
You've always been
really good to us,
1679
01:19:10,680 --> 01:19:12,913
now go be good
to yourself.
1680
01:19:13,683 --> 01:19:16,016
Curtain in two minutes,
you ready?
1681
01:19:16,452 --> 01:19:18,652
Addie, you never
actually took one of our trees,
1682
01:19:18,688 --> 01:19:21,155
so I put yours right
there up on the stage.
1683
01:19:21,190 --> 01:19:22,456
It's right in the middle.
1684
01:19:22,492 --> 01:19:23,524
Thank you.
1685
01:19:23,626 --> 01:19:24,658
You can't miss it.
1686
01:19:24,694 --> 01:19:25,559
C'mon!
1687
01:19:27,430 --> 01:19:28,195
Thanks.
1688
01:19:29,465 --> 01:19:32,199
Adelaide,
that's a great song.
1689
01:19:32,502 --> 01:19:33,734
It's gonna
be a hit.
1690
01:19:33,770 --> 01:19:34,702
Thank you.
1691
01:19:35,638 --> 01:19:37,138
I always knew
you could write.
1692
01:19:45,381 --> 01:19:46,380
You nervous?
1693
01:19:47,383 --> 01:19:49,583
I've been nervous since
the moment I met you.
1694
01:19:49,619 --> 01:19:50,885
I meant about
the show.
1695
01:19:51,187 --> 01:19:53,654
Oh yes,
I'm-I'm terrified.
1696
01:19:53,956 --> 01:19:56,490
But I'd rather fail
at something I love,
1697
01:19:56,526 --> 01:19:57,992
than regret not
doing anything.
1698
01:19:58,728 --> 01:20:02,596
And besides, I get to
play with the Adelaide Kay.
1699
01:20:03,166 --> 01:20:06,667
Well it is just music,
and I am just Addie.
1700
01:20:06,869 --> 01:20:08,135
Not to me
you're not.
1701
01:20:10,039 --> 01:20:11,138
Merry Christmas, Addie.
1702
01:20:11,674 --> 01:20:12,940
Merry Christmas, Dylan.
1703
01:20:12,975 --> 01:20:22,449
♪
1704
01:20:22,485 --> 01:20:32,793
(cheering)
1705
01:20:32,829 --> 01:20:35,496
Merry Christmas, Everyone!
1706
01:20:35,731 --> 01:20:38,399
There is nowhere else I'd rather
be than right here,
1707
01:20:38,434 --> 01:20:42,203
so without much further ado,
I am Adelaide Kay--
1708
01:20:42,238 --> 01:20:43,204
(cheering)
1709
01:20:43,239 --> 01:20:45,406
And I'm-I'm
Dylan Lapp.
1710
01:20:45,441 --> 01:20:47,241
(cheering)
1711
01:20:47,276 --> 01:20:52,279
And um this, this is a very
special Christmas song
1712
01:20:52,682 --> 01:20:53,848
written by Addie.
1713
01:20:54,050 --> 01:20:55,649
That we wrote,
together.
1714
01:20:55,751 --> 01:20:58,085
(guitar playing)
1715
01:20:58,120 --> 01:21:06,894
♪
1716
01:21:06,929 --> 01:21:09,496
♪ I'm cold, hold me ♪
1717
01:21:09,532 --> 01:21:12,199
♪ Baby, you'll see ♪
1718
01:21:12,235 --> 01:21:17,504
♪ Before I freeze,
your heart can warm me up ♪
1719
01:21:17,540 --> 01:21:22,943
♪ It's Christmas time,
the snow is white ♪
1720
01:21:22,979 --> 01:21:29,750
♪ What a beautiful sight, let's
go for a sleigh ride baby ♪
1721
01:21:29,785 --> 01:21:32,419
♪ Waiting for
this all year long, ♪
1722
01:21:32,455 --> 01:21:35,089
♪ Hearing all the
Christmas songs ♪
1723
01:21:35,124 --> 01:21:37,858
♪ Waiting for
old Santa Claus, ♪
1724
01:21:37,894 --> 01:21:40,527
♪ Maybe a kiss
under the mistletoe ♪
1725
01:21:40,563 --> 01:21:43,230
♪ Listen for the
reindeer hooves ♪
1726
01:21:43,266 --> 01:21:45,933
♪ Landing on
the top of my roof ♪
1727
01:21:45,968 --> 01:21:50,237
♪ Waking up with you,
on Christmas morning ♪
1728
01:21:50,273 --> 01:21:53,574
♪ I've been waiting ♪
1729
01:21:54,644 --> 01:21:59,747
♪ Ohh,
I've been waiting ♪
1730
01:22:02,285 --> 01:22:10,157
♪ Before the snow is gone,
let's go outside for a while ♪
1731
01:22:10,192 --> 01:22:14,261
♪ Do you want to
build a snowman? ♪
1732
01:22:14,297 --> 01:22:16,897
♪ Waiting for
this all year long ♪
1733
01:22:16,933 --> 01:22:19,500
♪ Hearing all the
Christmas songs ♪
1734
01:22:19,535 --> 01:22:22,303
♪ Waiting for old
Santa Claus ♪
1735
01:22:22,338 --> 01:22:25,005
♪ Maybe a kiss
under the mistletoe ♪
1736
01:22:25,041 --> 01:22:27,641
♪ Listen for the
reindeer hooves ♪
1737
01:22:27,677 --> 01:22:30,411
♪ Landing on
the top of my roof ♪
1738
01:22:30,446 --> 01:22:34,782
♪ Waking up with you,
on Christmas morning ♪
1739
01:22:34,817 --> 01:22:38,419
♪ I've been waiting ♪
1740
01:22:39,155 --> 01:22:44,692
♪ Ohh,
I've been waiting ♪
1741
01:22:44,727 --> 01:22:48,395
(cheering)
142814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.