All language subtitles for About.Time.2013.720p.BluRay.x264.DTS-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,596 --> 00:00:56,581 I always knew we were a fairly odd family. 2 00:00:56,619 --> 00:00:58,641 First there was me. 3 00:00:59,017 --> 00:01:02,019 Too tall. Too skinny. Too orange. 4 00:01:02,563 --> 00:01:05,022 My mum was lovely, but not like other mums. 5 00:01:05,149 --> 00:01:06,589 There was something solid about her. 6 00:01:06,608 --> 00:01:09,694 Something rectangular, busy and unsentimental. 7 00:01:09,820 --> 00:01:11,571 Her fashion icon was the Queen. 8 00:01:12,489 --> 00:01:16,909 Dad, well, he was more normal. He always seemed to have time on his hands. 9 00:01:17,035 --> 00:01:20,329 After giving up teaching university students on his 50th birthday, 10 00:01:20,456 --> 00:01:23,708 he was eternally available for a leisurely chat or 11 00:01:23,834 --> 00:01:25,042 to let me win at table tennis. 12 00:01:25,127 --> 00:01:26,294 Yes. 13 00:01:26,378 --> 00:01:29,255 And then there was Mum's brother, Uncle Desmond. 14 00:01:29,381 --> 00:01:33,384 Always impeccably dressed. He spent the days just, well, 15 00:01:33,510 --> 00:01:35,094 being Uncle Desmond. 16 00:01:35,220 --> 00:01:38,097 He was the most charming and least clever man you could ever meet. 17 00:01:38,849 --> 00:01:42,018 His mind was on other things, though we never found out what. 18 00:01:42,227 --> 00:01:45,021 And then, finally there was Catherine. 19 00:01:45,105 --> 00:01:47,857 Katie. Kit Kat. My sister. 20 00:01:48,025 --> 00:01:51,527 In a household of sensible jackets and haircuts there was this, 21 00:01:51,695 --> 00:01:54,197 well, what can I call her, nature thing. 22 00:01:54,364 --> 00:01:59,118 With her elfin eyes, her purple T-shirts and her eternally bare feet, 23 00:01:59,244 --> 00:02:01,704 she was then, and still is to me, 24 00:02:01,872 --> 00:02:04,499 about the most wonderful thing in the world. 25 00:02:05,709 --> 00:02:09,420 All in all, it was a pretty good childhood. Full of repeated rhythms and patterns. 26 00:02:09,588 --> 00:02:11,214 By the time I was 21, we were still 27 00:02:11,298 --> 00:02:13,633 having tea on the beach every single day. 28 00:02:13,759 --> 00:02:16,552 Skimming stones and eating sandwiches, 29 00:02:16,720 --> 00:02:19,931 summer and winter, no matter what the weather. 30 00:02:24,228 --> 00:02:26,896 And every Friday evening, a film, 31 00:02:27,773 --> 00:02:29,774 no matter what the weather. 32 00:02:30,734 --> 00:02:34,946 And then once a year, the dreaded New Year's Eve party. 33 00:02:51,755 --> 00:02:53,756 Yeah, I might just get one. 34 00:02:56,844 --> 00:02:59,679 You're absolutely gorgeous. 35 00:03:01,098 --> 00:03:03,266 I'm Katie. What am I drinking? 36 00:03:04,101 --> 00:03:05,935 This is very expensive stuff. 37 00:03:06,103 --> 00:03:07,395 Cheers. Cheers. 38 00:03:22,327 --> 00:03:23,744 Come on, it's nearly midnight. 39 00:03:23,829 --> 00:03:25,830 We're all going through. We're going through. 40 00:03:25,956 --> 00:03:27,916 Look, I've gotta find you a... 41 00:03:29,459 --> 00:03:30,793 God! 42 00:03:31,086 --> 00:03:34,755 Everyone makes little mistakes. It's fine. Come on. 43 00:03:36,425 --> 00:03:41,137 6, 5, 4, 3, 2, 1. 44 00:03:41,263 --> 00:03:43,306 Happy New Year! 45 00:03:43,473 --> 00:03:45,516 Happy New Year. 46 00:03:47,436 --> 00:03:48,436 Sorry. 47 00:04:00,449 --> 00:04:02,283 And so I woke up the next morning, 48 00:04:02,367 --> 00:04:05,119 hung-over, ashamed of myself, 49 00:04:05,203 --> 00:04:06,913 and not realising it was the day 50 00:04:06,997 --> 00:04:08,539 that would change my life forever. 51 00:04:10,208 --> 00:04:11,876 Get up, stupid. 52 00:04:14,504 --> 00:04:16,005 Dad wants you. 53 00:04:16,131 --> 00:04:18,716 Hello. Sexy pyjamas. 54 00:04:24,014 --> 00:04:25,890 Tim, come in. 55 00:04:26,016 --> 00:04:27,308 Do 56 00:04:28,310 --> 00:04:29,644 Sit down. 57 00:04:31,688 --> 00:04:33,689 That's very formal. 58 00:04:34,191 --> 00:04:36,150 Well, yeah. 59 00:04:36,276 --> 00:04:38,027 This is an odd moment for me 60 00:04:38,195 --> 00:04:40,237 because I had the same moment with my 61 00:04:40,322 --> 00:04:42,823 father when I'd just turned 21, and after it, 62 00:04:43,700 --> 00:04:48,621 my life was never the same, so I approach it pretty, nervously. 63 00:04:48,705 --> 00:04:49,705 Okay. 64 00:04:50,499 --> 00:04:52,249 When you're ready. It's all very mysterious. 65 00:04:52,334 --> 00:04:54,043 Right. 66 00:04:56,129 --> 00:04:59,465 Tim, my dear son, the... 67 00:05:01,176 --> 00:05:03,636 The simple fact is the men in this family 68 00:05:03,762 --> 00:05:06,222 have always had the ability to... 69 00:05:07,224 --> 00:05:09,183 This is going to sound strange, 70 00:05:09,726 --> 00:05:13,312 be prepared for strangeness. Get ready for spooky time, 71 00:05:13,397 --> 00:05:16,357 but there's this family secret. 72 00:05:16,692 --> 00:05:21,028 And the secret is that the men in the family can 73 00:05:23,740 --> 00:05:25,658 travel in time. 74 00:05:27,911 --> 00:05:29,870 Well, more accurately, travel back in time. 75 00:05:29,997 --> 00:05:31,998 We can't travel into the future. 76 00:05:32,082 --> 00:05:33,874 This is such a weird joke. 77 00:05:34,001 --> 00:05:36,252 It's seriously not a joke. 78 00:05:38,005 --> 00:05:42,758 So you're saying that you and granddad, and his brothers 79 00:05:42,926 --> 00:05:45,219 could all travel back in time? Absolutely. 80 00:05:45,345 --> 00:05:47,263 And you still do? Absolutely. 81 00:05:47,431 --> 00:05:50,516 Although it's not as dramatic as it sounds. It's only in my own life. 82 00:05:50,600 --> 00:05:53,602 I can only go to places where I actually was and can remember. 83 00:05:53,729 --> 00:05:57,440 I can't kill Hitler or shag Helen of Troy, unfortunately. 84 00:05:57,566 --> 00:05:58,774 Okay, stop. 85 00:06:01,445 --> 00:06:03,946 If it's true, which it isn't. Although it is. 86 00:06:04,114 --> 00:06:07,366 Although it isn't, obviously. But if it was, which it's not. Which it is. 87 00:06:07,451 --> 00:06:09,452 Which it isn't. But if it was, how would I... 88 00:06:09,578 --> 00:06:11,704 The "How" is the easy bit, in fact. 89 00:06:11,788 --> 00:06:14,123 You go into a dark place, big cupboards are 90 00:06:14,249 --> 00:06:16,584 very useful generally. Toilets, at a pinch. 91 00:06:16,710 --> 00:06:19,045 Then you clench your fists like this. 92 00:06:19,129 --> 00:06:20,629 Think of the moment you're going to 93 00:06:20,797 --> 00:06:22,256 and you'll find yourself there. 94 00:06:22,632 --> 00:06:25,634 After a bit of a stumble and a rumble and a tumble. 95 00:06:27,304 --> 00:06:29,305 Is as good a reaction as any. 96 00:06:29,431 --> 00:06:33,601 I think I plumped for "fuck!" but it was the '70s. 97 00:06:33,727 --> 00:06:35,269 No, this is so obviously a joke. 98 00:06:35,395 --> 00:06:36,896 It's not a joke. 99 00:06:37,272 --> 00:06:39,774 Why would I lie to someone I'm 100 00:06:40,442 --> 00:06:41,525 fairly fond of? 101 00:06:41,651 --> 00:06:42,735 Okay. 102 00:06:42,944 --> 00:06:44,570 But, when I come back downstairs 103 00:06:44,654 --> 00:06:47,323 after standing in a cupboard with my fists clenched, 104 00:06:47,491 --> 00:06:49,658 you're gonna be in so much trouble. 105 00:06:49,785 --> 00:06:51,410 Well, let's see, shall we? 106 00:06:53,789 --> 00:06:56,665 And, Tim, try and do something interesting. 107 00:06:56,792 --> 00:06:58,501 So much trouble. 108 00:06:58,794 --> 00:07:00,586 I mean it. Really. 109 00:07:09,679 --> 00:07:10,930 Right. 110 00:08:02,399 --> 00:08:03,524 You all right, Tim? 111 00:08:03,608 --> 00:08:05,860 Yes. Yeah. Good, ace. Yeah. 112 00:08:05,944 --> 00:08:08,779 Good, come on. It's nearly midnight and we've got to find... 113 00:08:14,411 --> 00:08:15,536 Midnight. 114 00:08:15,620 --> 00:08:18,747 10, 9, 8, 7, 115 00:08:19,249 --> 00:08:24,628 6, 5, 4, 3, 2, 1. 116 00:08:24,754 --> 00:08:26,964 Happy New Year! 117 00:08:34,806 --> 00:08:36,223 Thank you, Tim. 118 00:08:36,349 --> 00:08:37,766 You're welcome, Polly. 119 00:09:01,458 --> 00:09:02,546 Does Mum know? 120 00:09:02,584 --> 00:09:03,667 Not a whistle. 121 00:09:03,793 --> 00:09:06,808 Strange. And what about the whole... Butterfly effect thing. What can I say? 122 00:09:06,846 --> 00:09:09,097 We don't seem to have messed up civilisation yet. 123 00:09:09,124 --> 00:09:10,499 It's gonna be a complicated year. 124 00:09:10,508 --> 00:09:12,009 It's gonna be a complicated life. 125 00:09:12,802 --> 00:09:15,429 What have you done with it? 126 00:09:15,513 --> 00:09:17,640 For me, it's books, books, books. 127 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 I've read everything a man could wish to. 128 00:09:20,018 --> 00:09:24,688 Twice. Dickens three times. Any first thoughts? 129 00:09:25,440 --> 00:09:28,776 Well, I suppose apart from getting a slightly better haircut... Yeah. 130 00:09:28,860 --> 00:09:30,324 Money would be the obvious thing. 131 00:09:30,362 --> 00:09:31,695 Very mixed blessing. 132 00:09:31,780 --> 00:09:33,500 Utterly screwed up your grandfather's life. 133 00:09:33,573 --> 00:09:35,199 Left him without love or friends. 134 00:09:35,325 --> 00:09:37,743 I've never bumped into a genuinely happy rich person. 135 00:09:37,911 --> 00:09:39,912 It would be nice not to have to work. 136 00:09:39,996 --> 00:09:41,747 No, that's a real recipe for disaster. 137 00:09:41,831 --> 00:09:44,316 Look what happened to Uncle Fred. What happened to Uncle Fred? 138 00:09:44,400 --> 00:09:46,777 Absolutely sod all. 139 00:09:46,961 --> 00:09:48,070 Wasted his life. 140 00:09:48,154 --> 00:09:50,194 You have to use it for things that you really think 141 00:09:50,239 --> 00:09:52,080 will make your life the way you want it to be. 142 00:09:52,141 --> 00:09:54,343 Come on, really think about this. 143 00:09:54,427 --> 00:09:55,427 Well, 144 00:09:56,721 --> 00:09:59,181 to be honest, I suppose, at the moment, 145 00:09:59,849 --> 00:10:03,227 it would be just great if it could help me get a girlfriend. 146 00:10:06,189 --> 00:10:08,190 Massive. Yeah. 147 00:10:09,276 --> 00:10:10,943 The mother-ship. 148 00:10:12,904 --> 00:10:16,031 For me, it was always gonna be about love. 149 00:10:16,199 --> 00:10:18,951 And that summer I walked into the eye of the storm. 150 00:10:20,787 --> 00:10:23,289 Her name was Charlotte. Cousin of Kit Kat's 151 00:10:23,415 --> 00:10:25,874 handsome but nasty boyfriend Jimmy. 152 00:10:27,919 --> 00:10:30,713 And she was staying for two whole months. 153 00:10:34,551 --> 00:10:36,552 Just one. Not both of them. 154 00:10:38,805 --> 00:10:39,805 Tim, 155 00:10:40,640 --> 00:10:42,558 will you do my back? 156 00:10:42,726 --> 00:10:44,018 Absolutely! 157 00:10:48,064 --> 00:10:49,898 Very keen! 158 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 No. No. 159 00:10:55,322 --> 00:10:57,906 No. No, no. No, no, no. 160 00:10:59,075 --> 00:11:00,576 Is it in my hair? Yes! 161 00:11:08,460 --> 00:11:12,046 Tim. Will you do my back? 162 00:11:12,255 --> 00:11:14,631 Sure. Just give us a sec. 163 00:11:16,968 --> 00:11:17,968 Okay. 164 00:11:30,482 --> 00:11:31,940 Thank you. 165 00:11:34,402 --> 00:11:35,402 Now... 166 00:11:42,952 --> 00:11:44,286 Nice. 167 00:11:44,788 --> 00:11:46,288 It's my area. 168 00:11:49,167 --> 00:11:52,169 It was a summer of suntan and torture. 169 00:11:53,254 --> 00:11:55,247 I invited my foolish friend Jay around for tennis 170 00:11:55,331 --> 00:11:57,383 because I thought he'd make me look good. 171 00:12:03,139 --> 00:12:04,264 I was wrong! 172 00:12:04,933 --> 00:12:06,600 What are you doing? No. 173 00:12:10,271 --> 00:12:12,231 Charlotte just made both of us look like idiots. 174 00:12:12,315 --> 00:12:13,816 Bad luck, Tim. 175 00:12:18,446 --> 00:12:20,989 How the hell are you meant to concentrate on your game? 176 00:12:21,658 --> 00:12:23,742 How are you meant to live your life 177 00:12:23,868 --> 00:12:25,994 with this sort of shit going down? 178 00:12:27,580 --> 00:12:30,332 It never got better until suddenly 179 00:12:30,834 --> 00:12:32,918 it was almost too late. 180 00:12:33,461 --> 00:12:35,796 Well, Charlotte, our final lunch. 181 00:12:35,922 --> 00:12:37,172 No! 182 00:12:37,465 --> 00:12:40,801 And it's been really, really lovely having you all summer. 183 00:12:40,927 --> 00:12:41,969 It has. 184 00:12:42,095 --> 00:12:43,137 Thank you. Thank you. 185 00:12:43,263 --> 00:12:44,513 It really has. 186 00:12:44,681 --> 00:12:45,931 Hasn't it, Desmond? 187 00:12:46,182 --> 00:12:47,224 Beg your pardon? 188 00:12:47,308 --> 00:12:49,476 Lovely having Charlotte here all summer. 189 00:12:49,853 --> 00:12:51,311 Charlotte? Who's Charlotte? 190 00:12:51,438 --> 00:12:53,689 Come on, darling. Charlotte, sitting next to you. 191 00:12:54,983 --> 00:12:58,318 Yes, of course. Of course. Charlotte. Hi. 192 00:12:59,112 --> 00:13:00,529 Lovely to meet you. 193 00:13:04,993 --> 00:13:08,328 Have you enjoyed having Charlotte here all summer, Tim? 194 00:13:09,956 --> 00:13:10,956 Yeah. 195 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 There goes August. 196 00:13:13,543 --> 00:13:15,507 I've introduced him to most things, haven't I? 197 00:13:15,545 --> 00:13:18,046 You did. You were much more sophisticated. 198 00:13:18,214 --> 00:13:20,883 In a quiet way, I like to think. 199 00:13:34,731 --> 00:13:36,064 Come in. 200 00:13:38,401 --> 00:13:39,651 Charlotte. Yeah! 201 00:13:43,573 --> 00:13:47,201 As it's your last night, can I ask you a question? 202 00:13:48,077 --> 00:13:49,828 Yeah. Ask away. 203 00:13:50,079 --> 00:13:51,497 No, wait. 204 00:13:52,832 --> 00:13:55,918 It's not going to be about love, is it? 205 00:13:56,085 --> 00:13:57,586 Love? What? 206 00:13:57,712 --> 00:14:01,256 Well, it's just that Kit Kat warned me that if you were to ever mention it, I should be 207 00:14:01,382 --> 00:14:03,550 very firm with you and tell you 208 00:14:03,676 --> 00:14:05,844 you must treat me like your sister 209 00:14:05,929 --> 00:14:07,387 and not be stupid. 210 00:14:08,264 --> 00:14:11,266 Or have I just made a total fool of myself 211 00:14:11,392 --> 00:14:13,032 and you were actually going to ask me for 212 00:14:13,102 --> 00:14:14,686 late night last minute tennis tips? 213 00:14:15,522 --> 00:14:17,356 No, it was the love thing. 214 00:14:17,440 --> 00:14:19,107 Well. 215 00:14:20,276 --> 00:14:22,569 That's very sweet of you. 216 00:14:23,404 --> 00:14:26,698 It's just a shame you left it till the last night. 217 00:14:26,783 --> 00:14:31,620 You should have tried creeping along the corridor while we still had time. 218 00:14:32,539 --> 00:14:34,790 Okay, the "last night" was a bad idea? 219 00:14:34,958 --> 00:14:39,795 Very bad idea. It feels like an ever so slightly insulting afterthought. 220 00:14:40,255 --> 00:14:42,464 "Last night" was never going to work. 221 00:14:43,132 --> 00:14:46,134 All right. Good. I've got it. 222 00:15:06,573 --> 00:15:07,906 Come in. 223 00:15:09,325 --> 00:15:11,243 Tim. Hi. Charlotte. 224 00:15:12,620 --> 00:15:14,329 Hi. Sit down. 225 00:15:16,791 --> 00:15:19,668 I know you've probably suspected this, 226 00:15:19,836 --> 00:15:23,422 but over the last month I've fallen completely in love with you. 227 00:15:25,174 --> 00:15:27,843 Now obviously this was gonna happen 228 00:15:28,094 --> 00:15:32,097 because you're a goddess with that face 229 00:15:32,181 --> 00:15:33,974 and that hair, 230 00:15:34,267 --> 00:15:37,269 but even if you didn't have a nice face, 231 00:15:38,271 --> 00:15:40,939 and even if you had absolutely no hair 232 00:15:41,190 --> 00:15:43,775 because of some bizarre medical reason, 233 00:15:45,194 --> 00:15:47,154 I'd still adore you, 234 00:15:47,697 --> 00:15:48,697 and I... 235 00:15:49,198 --> 00:15:53,869 I just wondered whether, by any chance, you might share my feelings. 236 00:15:57,540 --> 00:15:59,416 I tell you what. 237 00:15:59,959 --> 00:16:02,044 Why don't we see how the summer goes 238 00:16:02,128 --> 00:16:05,964 and then you ask me again on my last night? 239 00:16:07,842 --> 00:16:09,635 Your last night? Yes. 240 00:16:10,011 --> 00:16:14,014 Try me on the last night. See what happens then, shall we? 241 00:16:14,974 --> 00:16:16,224 It's exciting. 242 00:16:16,643 --> 00:16:17,643 Right. 243 00:16:18,227 --> 00:16:22,439 No, it's a perfect plan. That's absolutely perfect. Last night. 244 00:16:22,565 --> 00:16:23,982 Last night. 245 00:16:26,861 --> 00:16:28,445 Thanks very much. 246 00:16:29,614 --> 00:16:31,114 Night-night, Timmy. 247 00:16:38,498 --> 00:16:40,415 Big lesson number one, 248 00:16:40,541 --> 00:16:43,710 all the time travel in the world can't make someone love you. 249 00:16:43,836 --> 00:16:44,836 Bye! 250 00:16:46,047 --> 00:16:48,256 So the love of my life just drove away. 251 00:16:49,759 --> 00:16:53,512 And the very next day it was my turn to leave. 252 00:16:56,265 --> 00:16:59,267 There you go. Don't spend it all at once. 253 00:17:00,978 --> 00:17:01,978 Thanks. 254 00:17:03,481 --> 00:17:07,401 Don't call too often, your mother doesn't like to be disturbed. 255 00:17:07,527 --> 00:17:09,695 Okay. Thanks. 256 00:17:28,089 --> 00:17:32,467 I caught the train to London in search of a future and a girlfriend. 257 00:17:35,138 --> 00:17:37,389 I was staying in St John's Wood, near Abbey Road, 258 00:17:37,473 --> 00:17:40,642 with a playwright friend of my dad's called Harry. 259 00:17:40,935 --> 00:17:44,688 It's always nice to have family connections when you're a new kid in town. 260 00:17:57,618 --> 00:18:01,371 What the fuck do you want? 261 00:18:03,583 --> 00:18:04,708 I'm James's son. 262 00:18:04,834 --> 00:18:06,001 Who? 263 00:18:07,211 --> 00:18:09,337 James Lake. What about him? 264 00:18:12,008 --> 00:18:13,759 He said you had a room. 265 00:18:15,178 --> 00:18:17,596 Go in there and wait. 266 00:18:18,598 --> 00:18:21,933 Quietly. I mean it, don't make a sound. 267 00:18:22,852 --> 00:18:24,436 Or I'll kill you. 268 00:18:35,031 --> 00:18:37,574 I was actually having the first good idea I've had for a decade 269 00:18:37,658 --> 00:18:39,201 when you rang on the doorbell. 270 00:18:39,869 --> 00:18:41,620 But now it's gone. 271 00:18:42,413 --> 00:18:44,372 You little shit. 272 00:18:44,499 --> 00:18:46,082 How's your dad? 273 00:18:46,375 --> 00:18:50,462 Weird cock, I always thought. Something weird about him. 274 00:18:50,588 --> 00:18:51,379 Really? 275 00:18:51,464 --> 00:18:53,965 Yeah, I never really liked him, actually. 276 00:18:55,009 --> 00:18:57,511 Your mum still look like Andy Warhol? 277 00:18:57,637 --> 00:18:58,637 What? 278 00:19:00,014 --> 00:19:02,599 That, by the way, is my wife. 279 00:19:02,767 --> 00:19:04,226 Nice. 280 00:19:04,352 --> 00:19:05,832 Yeah, you wouldn't like her at first. 281 00:19:07,063 --> 00:19:08,980 Sarcastic cow. 282 00:19:10,107 --> 00:19:12,275 But eventually you'd realise that 283 00:19:12,777 --> 00:19:15,445 she's the best human being in the world. 284 00:19:16,197 --> 00:19:18,448 Which is why she left me, of course. 285 00:19:20,993 --> 00:19:22,577 Here you go. 286 00:19:23,204 --> 00:19:26,957 Try not to make too much noise, particularly when having sex. 287 00:19:27,583 --> 00:19:28,625 No chance of that. 288 00:19:28,709 --> 00:19:31,419 Christ, two losers in one house. 289 00:19:31,963 --> 00:19:33,505 That is my daughter. 290 00:19:35,132 --> 00:19:38,802 Have sex with her if you like. Apparently everyone else has. 291 00:19:41,097 --> 00:19:43,557 It wasn't a hopeful set-up for romance. 292 00:19:44,308 --> 00:19:46,977 And work didn't help on that score either. 293 00:19:47,395 --> 00:19:50,105 The world of law seems to be entirely full of men. 294 00:19:52,316 --> 00:19:56,653 Hello. I'm Rory. Very pleased to meet you. A real thrill. 295 00:19:57,113 --> 00:20:00,740 Well, who knows, we might become, you know, pals, etcetera. 296 00:20:02,118 --> 00:20:03,827 Who the hell are you? Tim Lake. 297 00:20:04,245 --> 00:20:06,079 Well, I hope you're better than this clown. 298 00:20:06,747 --> 00:20:08,248 Come on, Roger. 299 00:20:08,374 --> 00:20:09,875 It's Rory, actually. 300 00:20:10,001 --> 00:20:11,543 I've been here a year and a half. 301 00:20:11,627 --> 00:20:14,212 I'm just saying that to be nice. It's two years actually. 302 00:20:16,299 --> 00:20:20,886 So six lonely months went by and it was still just me and Harry. 303 00:20:21,012 --> 00:20:23,513 Me lawyer-ing every hour of the day and night. 304 00:20:23,639 --> 00:20:26,892 And him putting the finishing touches to his new play. 305 00:20:28,895 --> 00:20:31,521 No matter how many girls there were in the world, 306 00:20:31,647 --> 00:20:34,774 I always seemed to end up with Rory. 307 00:20:34,901 --> 00:20:35,901 Hello. 308 00:20:36,277 --> 00:20:38,069 Until, out of the blue, 309 00:20:38,529 --> 00:20:43,450 on a dodgy night out with dodgy Jay, something miraculous happened. 310 00:20:44,118 --> 00:20:45,952 The waiters are, 311 00:20:46,329 --> 00:20:48,038 wait for this, right, they're blind. 312 00:20:48,122 --> 00:20:49,247 You're kidding me? 313 00:20:49,373 --> 00:20:52,876 I'm kidding you not. No, as bats. As bats! 314 00:20:53,336 --> 00:20:54,961 Very good to have you here, gentlemen. 315 00:20:55,046 --> 00:20:56,963 I hope you enjoy your experience. 316 00:20:57,048 --> 00:20:59,174 Carlo will show you to your table. 317 00:20:59,300 --> 00:21:01,551 Great. Lead on, maestro. 318 00:21:01,677 --> 00:21:04,262 Can I have your right hand on my right shoulder, please? 319 00:21:04,347 --> 00:21:06,765 And your friend hold on to your shoulder. Thank you. 320 00:21:10,394 --> 00:21:13,897 Mind the stairs and be prepared because 321 00:21:14,148 --> 00:21:16,399 it's completely dark. 322 00:21:18,361 --> 00:21:20,070 Okay, gentlemen, if you don't mind, 323 00:21:20,154 --> 00:21:22,530 I can sit you here beside these two young ladies. 324 00:21:22,615 --> 00:21:24,699 No, no. Sounds absolutely perfect! 325 00:21:24,825 --> 00:21:26,993 God, you sound very perky. 326 00:21:27,078 --> 00:21:28,453 I am. And very handsome. 327 00:21:29,622 --> 00:21:31,206 Someone's there. 328 00:21:31,332 --> 00:21:33,500 Hi. Hi. I'm Mary. 329 00:21:33,626 --> 00:21:36,294 I'm Tim. Mary's my mother's name, actually. 330 00:21:36,420 --> 00:21:39,005 Does it suit her? Sort of. 331 00:21:39,131 --> 00:21:42,592 Although she's sturdy, so Bernard might have been a better fit. 332 00:21:44,011 --> 00:21:45,011 Okay. 333 00:21:45,388 --> 00:21:48,098 Something just touched my elbow. 334 00:21:48,224 --> 00:21:49,557 Okay, that wasn't me. 335 00:21:49,642 --> 00:21:53,061 No. Well, that just makes it worse. If it wasn't you, who was it? 336 00:21:53,187 --> 00:21:56,398 It wasn't me because I'm touching something else. 337 00:21:56,524 --> 00:21:59,150 Yes, and you'll stop that right away, thank you. 338 00:21:59,527 --> 00:22:04,114 So, girls, be honest, who is more beautiful? 339 00:22:04,198 --> 00:22:05,740 - I am. - Yeah. She is. 340 00:22:05,866 --> 00:22:06,992 Excellent! 341 00:22:07,118 --> 00:22:08,660 Actually, I look like Kate Moss. 342 00:22:08,786 --> 00:22:10,328 Really? 343 00:22:10,454 --> 00:22:13,289 No. I sort of look like a squirrel. 344 00:22:14,667 --> 00:22:16,001 Do you like Kate Moss? 345 00:22:16,127 --> 00:22:17,502 I absolutely love her. 346 00:22:17,628 --> 00:22:20,797 In fact, I almost wore one of her dresses here tonight. You? 347 00:22:20,923 --> 00:22:23,133 No, no, her clothes look terrible on me. 348 00:22:25,636 --> 00:22:28,013 I cannot believe that it's your birthday next week as well. 349 00:22:28,097 --> 00:22:32,142 Your friend Jay is quite enthusiastic. 350 00:22:32,435 --> 00:22:34,561 I actually hate him. 351 00:22:34,687 --> 00:22:35,603 What's Joanna like? 352 00:22:35,730 --> 00:22:38,481 - She's basically a prostitute. - Yeah. 353 00:22:39,233 --> 00:22:41,151 I think it's strawberry mousse. 354 00:22:41,235 --> 00:22:42,360 Do you want some? 355 00:22:42,445 --> 00:22:43,778 Okay. I'll try it. 356 00:22:43,863 --> 00:22:45,071 Okay, where's your mouth? 357 00:22:45,156 --> 00:22:46,781 It's... 358 00:22:47,658 --> 00:22:49,034 it's here. 359 00:22:49,160 --> 00:22:50,493 Okay. There? 360 00:22:50,661 --> 00:22:52,454 My God, what was that? 361 00:22:52,580 --> 00:22:54,372 That's my eye. 362 00:22:54,498 --> 00:22:57,375 I think there's a lot of... I've got quite a lot of 363 00:22:57,460 --> 00:22:59,502 strawberry mousse in my eye now! 364 00:22:59,628 --> 00:23:00,920 I'm so sorry. 365 00:23:01,005 --> 00:23:04,257 No. Thank you. That's a new sensation for me. 366 00:23:06,802 --> 00:23:10,388 So, maybe I'll see you outside or... 367 00:23:10,723 --> 00:23:12,390 Yeah. Yeah, great. 368 00:23:12,516 --> 00:23:14,309 Great. Scary. 369 00:23:14,435 --> 00:23:16,686 Yeah, it's a bit scary. 370 00:23:16,979 --> 00:23:20,148 My God, I'm so in there. What about you? 371 00:23:20,274 --> 00:23:22,984 I don't know, but she sounded wonderful. 372 00:23:25,488 --> 00:23:27,197 Joanna? Jay. 373 00:23:27,323 --> 00:23:29,407 Christ, you're a babe. 374 00:23:29,533 --> 00:23:31,159 How do you fancy stretching the night 375 00:23:31,285 --> 00:23:32,869 out a bit? I can ditch the loser. 376 00:23:32,995 --> 00:23:35,914 We've got to rush, but help me find a cab and I might give you my number. 377 00:23:35,998 --> 00:23:36,998 Of course. Yeah. 378 00:23:37,083 --> 00:23:38,796 Or I might not. Haven't decided yet. So... 379 00:23:38,834 --> 00:23:40,335 I have. It's not gonna happen. 380 00:24:07,863 --> 00:24:09,614 Hi. Hi. 381 00:24:10,908 --> 00:24:13,284 Where's... She and Jay just... 382 00:24:13,410 --> 00:24:16,037 She took him to... I don't know. 383 00:24:16,163 --> 00:24:17,163 Right. 384 00:24:17,331 --> 00:24:19,499 Well, I guess I'd better... 385 00:24:19,625 --> 00:24:23,294 Would it be very wrong if I asked you for your number? 386 00:24:25,297 --> 00:24:26,297 No. 387 00:24:26,632 --> 00:24:29,676 Just in case I ever had to call you about... 388 00:24:30,302 --> 00:24:31,845 Stuff? 389 00:24:32,596 --> 00:24:33,596 Okay. 390 00:24:37,810 --> 00:24:39,144 Would you... 391 00:24:39,854 --> 00:24:41,062 it's Mary. 392 00:24:41,230 --> 00:24:42,438 Mary. 393 00:24:44,608 --> 00:24:45,859 Okay. 394 00:24:46,485 --> 00:24:48,653 I thought this phone was old and shit, 395 00:24:49,363 --> 00:24:51,573 but suddenly it's my most valuable possession. 396 00:24:52,616 --> 00:24:54,409 You really like me? 397 00:24:56,078 --> 00:24:58,663 Even my frock? 398 00:24:58,789 --> 00:25:00,915 I love your frock. 399 00:25:01,542 --> 00:25:05,128 And my hair? It's not too brown? 400 00:25:05,462 --> 00:25:07,005 I love brown. 401 00:25:08,716 --> 00:25:10,008 My fringe is new. 402 00:25:10,092 --> 00:25:12,302 The fringe is perfect. Fringe is the best bit. 403 00:25:12,386 --> 00:25:13,511 Mary! 404 00:25:13,637 --> 00:25:16,973 We have to go! I found a cab and his dodgy friend is about to assault me. 405 00:25:17,099 --> 00:25:19,434 Okay, I'm coming. 406 00:25:19,560 --> 00:25:21,144 Two seconds. 407 00:25:22,104 --> 00:25:23,938 I hope I see you again. 408 00:25:24,565 --> 00:25:25,690 You will. 409 00:25:26,233 --> 00:25:28,568 Okay. Good. 410 00:25:30,154 --> 00:25:33,531 Goodnight. 411 00:26:10,945 --> 00:26:12,528 What's happened? 412 00:26:12,780 --> 00:26:14,864 What have you done, you poor thing? 413 00:26:15,157 --> 00:26:18,076 Nothing. It's just a flesh wound. 414 00:26:18,202 --> 00:26:19,494 Here. Thank you. 415 00:26:23,123 --> 00:26:25,291 You may remember, my play opened tonight. 416 00:26:25,876 --> 00:26:27,460 My God, yes. How did it go? 417 00:26:27,586 --> 00:26:29,128 Well, it went well. 418 00:26:29,505 --> 00:26:33,049 You could tell in the room a masterpiece was being unfurled. 419 00:26:33,175 --> 00:26:35,176 Really? Really. 420 00:26:35,302 --> 00:26:38,846 Until, and this is the crucial plot point, I think, 421 00:26:38,973 --> 00:26:43,726 until the lead actor had the most massive dry in the history of theatre. 422 00:26:43,852 --> 00:26:45,395 No, no, no. Yes, yes, yes. 423 00:26:46,855 --> 00:26:48,439 He didn't just forget his lines. 424 00:26:48,565 --> 00:26:50,108 He forgot his lines to the extent 425 00:26:50,192 --> 00:26:52,610 that no actor has ever forgotten their lines 426 00:26:52,736 --> 00:26:55,113 before in the annals of dramatic art. 427 00:26:55,656 --> 00:26:59,033 The reviews won't say "Major masterpiece gets unveiled", 428 00:26:59,118 --> 00:27:02,787 they'll say, "Major actor gets Alzheimer's." 429 00:27:03,455 --> 00:27:04,956 it's a disaster. 430 00:27:05,874 --> 00:27:07,583 Is an understatement. 431 00:27:08,419 --> 00:27:13,047 It's the Titanic of play openings, but with no survivors. 432 00:27:13,716 --> 00:27:16,050 No women, no children, 433 00:27:16,468 --> 00:27:18,720 not even Kate Winslet. 434 00:27:19,179 --> 00:27:20,847 All dead. 435 00:27:22,516 --> 00:27:24,142 Okay. I'll see what I can do. 436 00:27:24,226 --> 00:27:25,601 What does that mean? 437 00:27:26,395 --> 00:27:28,354 What are you gonna do? Ring up every critic 438 00:27:28,480 --> 00:27:30,398 in London and offer them a blow job 439 00:27:30,524 --> 00:27:35,236 if they ignore the fact that we sat in total silence for half an hour 440 00:27:35,362 --> 00:27:40,450 waiting for a moron to remember one single line? 441 00:27:40,576 --> 00:27:42,327 Not quite that. 442 00:27:58,969 --> 00:27:59,969 Hello. 443 00:28:03,599 --> 00:28:08,770 Hello, Sir Tom. I'm a friend of Harry's. How's it going with the lines? 444 00:28:10,105 --> 00:28:12,357 I'm sorry, what do you mean "the lines"? 445 00:28:13,108 --> 00:28:14,776 It's just, you know, in the court scenes, 446 00:28:14,860 --> 00:28:17,570 some of those lines are pretty complex. 447 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 And I just thought maybe it might be worth, you know, 448 00:28:20,699 --> 00:28:22,158 having one last look at the lines 449 00:28:22,242 --> 00:28:25,620 before you go on. A little refresher. 450 00:28:26,872 --> 00:28:29,123 Fuck off out of here. 451 00:28:29,249 --> 00:28:34,003 You arsing lunatic. Get out! You ginger twerp. Go on! 452 00:28:34,129 --> 00:28:35,880 Patronising piece of... 453 00:28:47,976 --> 00:28:50,395 And now the Defence. 454 00:29:00,781 --> 00:29:05,451 I have lived many weary years... 455 00:29:05,744 --> 00:29:07,787 it's brilliant... but never, 456 00:29:07,913 --> 00:29:11,958 in that long catalogue of wasted time, 457 00:29:12,626 --> 00:29:17,088 have I ever seen such an atrocious miscarriage of justice. 458 00:29:22,302 --> 00:29:26,639 Do the Prosecution have anything final to add? 459 00:30:11,059 --> 00:30:13,311 Sorry, excuse me. Sorry. 460 00:30:20,652 --> 00:30:25,239 Do the Prosecution have anything final to add? 461 00:30:32,331 --> 00:30:33,414 Psst! 462 00:30:40,839 --> 00:30:41,881 Gentlemen... 463 00:30:44,259 --> 00:30:45,259 Gentlemen, 464 00:30:45,802 --> 00:30:50,306 I regard today's proceedings with the utmost gravity. 465 00:30:50,432 --> 00:30:52,183 Nevertheless, 466 00:30:52,768 --> 00:30:55,645 let us be clear of one 467 00:30:57,523 --> 00:31:00,358 simple and salient thing. 468 00:31:03,362 --> 00:31:05,112 It is the life 469 00:31:05,697 --> 00:31:07,657 of a guilty man! 470 00:31:18,961 --> 00:31:22,547 One of the actors appeared to have actually fallen asleep... 471 00:31:22,631 --> 00:31:26,092 Here's the little prick who walked out halfway through. 472 00:31:26,176 --> 00:31:28,094 You missed the best scene, you little twerp. 473 00:31:28,220 --> 00:31:29,220 Sorry. 474 00:31:29,638 --> 00:31:31,806 What did you think of the set? 475 00:31:32,140 --> 00:31:33,349 I thought it was incredible. 476 00:31:33,433 --> 00:31:36,561 Did you? I didn't. Too brown. 477 00:31:39,898 --> 00:31:41,065 Mary! 478 00:31:43,110 --> 00:31:44,777 No. 479 00:31:45,612 --> 00:31:47,154 She's gone. 480 00:32:02,337 --> 00:32:06,340 Two girls in earlier tonight. One of them the prettiest girl in the world. 481 00:32:06,466 --> 00:32:08,367 The other one like a sort of nice prostitute. 482 00:32:08,405 --> 00:32:10,344 Did you get their names? 483 00:32:10,470 --> 00:32:14,265 Yes. They left a while ago. Let's see. 484 00:32:15,309 --> 00:32:17,768 No, I'm afraid they were walk-ins 485 00:32:17,894 --> 00:32:20,354 and it appears they paid by cash. 486 00:32:20,772 --> 00:32:22,481 Sorry, sir. 487 00:32:22,608 --> 00:32:24,368 That's okay. That's fine, it's brilliant. 488 00:32:24,693 --> 00:32:27,820 It's just the end of my life. Thanks so much. 489 00:32:49,051 --> 00:32:51,052 Cheer up, mate. 490 00:32:51,386 --> 00:32:55,222 Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright. 491 00:32:55,557 --> 00:32:57,058 I don't usually read them, obviously, 492 00:32:57,225 --> 00:32:58,726 but I couldn't resist this one. 493 00:32:58,894 --> 00:33:03,898 "Harry Chapman found guilty of genius." 494 00:33:10,822 --> 00:33:12,114 I have to go out. Right now. 495 00:33:12,240 --> 00:33:13,574 Why? 496 00:33:13,700 --> 00:33:15,493 She loves Kate Moss. 497 00:33:59,121 --> 00:34:00,955 Thanks for keeping me company, Kittie. 498 00:34:01,123 --> 00:34:02,748 Nothing better to do. 499 00:34:02,874 --> 00:34:03,958 How's Jimmy? 500 00:34:04,126 --> 00:34:05,126 Dumped me. 501 00:34:05,252 --> 00:34:06,252 Not again. 502 00:34:06,378 --> 00:34:08,087 And work? They've sacked me. 503 00:34:08,213 --> 00:34:09,213 Idiots. 504 00:34:09,756 --> 00:34:11,465 Coffee? Please. 505 00:34:12,134 --> 00:34:15,428 I've only just noticed this cat in this picture. See that cat? 506 00:34:15,554 --> 00:34:18,431 I do see that cat. It's very good. 507 00:34:19,474 --> 00:34:20,975 My God. 508 00:34:21,935 --> 00:34:23,060 My God! 509 00:34:23,186 --> 00:34:24,311 What? 510 00:34:24,938 --> 00:34:26,313 It's her. 511 00:34:28,066 --> 00:34:29,650 It's her! 512 00:34:30,736 --> 00:34:32,236 That's her! 513 00:34:37,993 --> 00:34:39,577 You go, girl. 514 00:34:51,339 --> 00:34:52,339 Sorry. 515 00:34:53,508 --> 00:34:55,301 Hi. Hi. 516 00:34:57,471 --> 00:34:58,846 How are you? 517 00:34:59,598 --> 00:35:01,682 I'm fine. 518 00:35:02,017 --> 00:35:04,185 It's so good to see you. 519 00:35:04,352 --> 00:35:06,520 We've never met before. 520 00:35:07,856 --> 00:35:09,815 No, fuck. 521 00:35:10,442 --> 00:35:12,485 No, of course we haven't. No. 522 00:35:12,611 --> 00:35:15,654 Sorry, I think you've mistaken me for someone else. 523 00:35:15,781 --> 00:35:17,448 No, no, no. 524 00:35:18,116 --> 00:35:19,784 Your name's Mary. 525 00:35:21,036 --> 00:35:23,829 That's distinctly weird. 526 00:35:23,955 --> 00:35:25,831 How do you know that? 527 00:35:26,833 --> 00:35:28,709 Well, you look like a Mary. 528 00:35:29,211 --> 00:35:30,503 In what way? 529 00:35:30,629 --> 00:35:31,879 My mum's called Mary. 530 00:35:32,047 --> 00:35:33,506 I look like your mother? 531 00:35:34,049 --> 00:35:36,175 No. You're much prettier. 532 00:35:39,387 --> 00:35:40,805 It's a nice fringe, by the way. 533 00:35:40,931 --> 00:35:42,348 God, it's new and 534 00:35:42,474 --> 00:35:44,391 probably too short but... No. 535 00:35:44,559 --> 00:35:47,394 Well, gee, thank you and 536 00:35:47,562 --> 00:35:49,897 listen, it was really nice to meet you. 537 00:35:50,065 --> 00:35:53,651 I should probably go because my friend's waiting for me 538 00:35:53,735 --> 00:35:56,153 and you're a, you're a total stranger. 539 00:35:56,404 --> 00:35:57,822 Total stranger. 540 00:35:57,948 --> 00:35:59,323 Yeah, it's crazy stuff. 541 00:35:59,407 --> 00:36:01,242 Yeah, kind of. Okay. 542 00:36:01,368 --> 00:36:02,743 Bye, Mary. Bye. 543 00:36:06,039 --> 00:36:06,997 No. 544 00:36:07,082 --> 00:36:08,249 How did it go? 545 00:36:08,375 --> 00:36:09,500 It was very poor. 546 00:36:09,584 --> 00:36:10,918 Very poor indeed, yeah. 547 00:36:11,086 --> 00:36:12,419 You gotta go again. 548 00:36:13,338 --> 00:36:15,256 You can do it. Take two. 549 00:36:18,677 --> 00:36:22,012 She just always... She always looks different. 550 00:36:23,765 --> 00:36:26,100 Sorry, it's me again. 551 00:36:26,601 --> 00:36:28,227 Hi. Sorry. 552 00:36:28,937 --> 00:36:30,729 Joanna, this is... 553 00:36:31,189 --> 00:36:32,398 Tim. 554 00:36:32,524 --> 00:36:33,691 Hello. Nice to meet you. 555 00:36:36,278 --> 00:36:39,947 Tim is a total stranger whose mother's name is Mary. 556 00:36:40,073 --> 00:36:42,783 I just had a weird experience with Mary here 557 00:36:42,868 --> 00:36:45,411 of thinking she was someone else. But she wasn't. 558 00:36:45,537 --> 00:36:49,748 But I just wondered if I could walk round with you 559 00:36:50,709 --> 00:36:54,628 for a while because my sister Kit Kat is about to leave... 560 00:36:54,754 --> 00:36:55,754 Yeah. 561 00:36:58,383 --> 00:37:00,050 Bye... and... 562 00:37:00,385 --> 00:37:01,802 And so, 563 00:37:02,721 --> 00:37:04,972 I'm about to be quite lonely. 564 00:37:05,640 --> 00:37:09,935 Right. Well, I think we should probably say no. 565 00:37:10,061 --> 00:37:13,147 No, yes. But on the other hand, he's got a quite nice smile 566 00:37:13,273 --> 00:37:15,316 and sort of, you know, fun hair. 567 00:37:17,068 --> 00:37:18,068 Yeah. 568 00:37:19,112 --> 00:37:20,487 All right. 569 00:37:20,989 --> 00:37:24,992 But you have to promise that you are not one of the following things. 570 00:37:25,160 --> 00:37:26,785 One, a lunatic. 571 00:37:26,870 --> 00:37:27,995 Yeah. No. 572 00:37:28,163 --> 00:37:30,956 Two, a fringe fetishist. 573 00:37:31,291 --> 00:37:34,293 I'm just Kate Moss's number one male fan. 574 00:37:36,087 --> 00:37:37,630 God. Really? 575 00:37:37,756 --> 00:37:39,089 Yeah. God, yeah. 576 00:37:39,174 --> 00:37:42,509 Do you agree that the magic of her lies in her history? 577 00:37:43,094 --> 00:37:45,304 That the informality of her early shots 578 00:37:45,388 --> 00:37:48,432 compared to this stuff so you just always know 579 00:37:48,516 --> 00:37:50,893 that, despite the high fashion, she's still just 580 00:37:50,977 --> 00:37:54,605 that cheeky normal naked girl on the beach? 581 00:37:55,690 --> 00:37:57,232 Couldn't have put it better myself. 582 00:37:57,317 --> 00:38:01,028 That's absolutely it. I agree with that profoundly. 583 00:38:02,364 --> 00:38:03,405 Milk? 584 00:38:03,531 --> 00:38:04,531 Yes. 585 00:38:04,699 --> 00:38:06,617 Sugar? No. 586 00:38:06,701 --> 00:38:07,743 Boyfriend? 587 00:38:07,869 --> 00:38:08,953 Yes! 588 00:38:09,120 --> 00:38:11,288 No. No, you don't have a boyfriend. 589 00:38:12,540 --> 00:38:14,875 Do I not look like I'd have a boyfriend? 590 00:38:15,001 --> 00:38:16,897 Do I look like I'd never get a boyfriend? No. 591 00:38:16,936 --> 00:38:18,583 That's the rudest thing I've ever heard. 592 00:38:18,630 --> 00:38:21,465 I didn't mean it like that. I just didn't expect... 593 00:38:22,634 --> 00:38:24,718 Is it quite a new boyfriend? 594 00:38:24,886 --> 00:38:25,886 Yes. 595 00:38:26,388 --> 00:38:28,389 There he is. Rupert. 596 00:38:29,349 --> 00:38:31,225 Yes. He's so cute. Rupert? 597 00:38:31,351 --> 00:38:32,685 Hi, guys. 598 00:38:33,061 --> 00:38:34,895 Sorry I'm late, with my dad. 599 00:38:36,231 --> 00:38:37,231 Hi, Rupee. 600 00:38:38,525 --> 00:38:39,525 "Rupee"? 601 00:38:41,069 --> 00:38:43,237 Well, this is Tim and 602 00:38:43,363 --> 00:38:45,239 we don't know him at all. 603 00:38:45,907 --> 00:38:48,534 Hey, I was thinking we could take in a film after this. 604 00:38:48,660 --> 00:38:50,285 Get some mixed popcorn, share a Coke, 605 00:38:50,412 --> 00:38:51,537 snuggle. Okay. 606 00:38:51,913 --> 00:38:52,913 Okay. 607 00:38:54,249 --> 00:38:56,709 When did you two meet? Exactly? 608 00:38:57,252 --> 00:38:59,253 Well, it was only a week ago, actually. 609 00:39:00,046 --> 00:39:02,881 It's all been a bit of a whirlwind, hasn't it, poochy face? 610 00:39:03,258 --> 00:39:06,260 I'm gonna have to teach you what you can and can't say in front of people. 611 00:39:06,428 --> 00:39:07,845 No "poochy face"? No. 612 00:39:07,929 --> 00:39:09,930 No. Definitely not. 613 00:39:10,098 --> 00:39:14,101 Come on, then. More details about this wonderful first meeting? 614 00:39:14,227 --> 00:39:15,269 Okay, okay. 615 00:39:15,437 --> 00:39:17,563 It was, what... Joanna? 616 00:39:18,106 --> 00:39:19,606 June 17th. 617 00:39:19,774 --> 00:39:21,275 And Jo was having a little party. 618 00:39:22,110 --> 00:39:25,279 A living hell from which Rupert, thank God, rescued me. 619 00:39:25,405 --> 00:39:27,573 And where was this terrible party? 620 00:39:27,699 --> 00:39:29,783 My brothel of a flat. 621 00:39:29,909 --> 00:39:32,089 Which is where, though? That's the question, isn't it. 622 00:39:32,128 --> 00:39:33,258 What are you, a detective? 623 00:39:33,738 --> 00:39:35,778 No, sorry, I've just got a very visual imagination. 624 00:39:35,957 --> 00:39:37,875 I like to imagine stuff completely. 625 00:39:39,044 --> 00:39:43,213 26 Courtfield Gardens, SW5. Around 8:30. 626 00:39:43,882 --> 00:39:45,966 Dress code, slutty. Will that do? 627 00:39:46,134 --> 00:39:47,885 Absolutely, yes. Although I am wondering 628 00:39:47,969 --> 00:39:51,055 when you got there, Rupert. Early, late? 629 00:39:51,473 --> 00:39:54,641 On time, I think. True love was calling. 630 00:39:54,768 --> 00:39:56,435 God. 631 00:39:56,728 --> 00:39:58,979 I actually feel a bit sick now. Just these 632 00:39:59,147 --> 00:40:01,398 muffins, I think. Never trust a blueberry. 633 00:40:02,817 --> 00:40:04,401 Okay, I'll be back in a tick. 634 00:40:05,820 --> 00:40:07,780 You two are such a lovely couple. 635 00:40:12,160 --> 00:40:13,327 Bit weird. 636 00:40:13,453 --> 00:40:14,620 He's cute. 637 00:40:14,746 --> 00:40:15,746 I like him. 638 00:40:15,872 --> 00:40:16,914 Yeah, me too. 639 00:40:48,154 --> 00:40:50,197 Hello. Do I know you? 640 00:40:50,365 --> 00:40:53,826 No, no, no. I'm a friend of Mary's. 641 00:40:54,369 --> 00:40:57,955 She has another friend? Gosh, you amaze me. But hooray. 642 00:40:58,039 --> 00:40:59,790 Hot dog? 643 00:41:00,208 --> 00:41:01,583 Took me hours. Made them myself. 644 00:41:01,709 --> 00:41:03,043 Thanks. 645 00:41:04,671 --> 00:41:07,214 Disgusting. Totally undercooked. 646 00:41:07,340 --> 00:41:08,674 See you later. 647 00:41:15,849 --> 00:41:18,225 Why don't we go upstairs, it's a bit quieter? 648 00:41:33,032 --> 00:41:34,908 Hi. Hi. 649 00:41:35,076 --> 00:41:36,076 I'm Tim. 650 00:41:36,870 --> 00:41:37,911 Mary. 651 00:41:38,037 --> 00:41:40,664 That's my mother's name. Let's not get into that. 652 00:41:40,748 --> 00:41:44,251 I know this is forward but 653 00:41:44,377 --> 00:41:48,422 your face tells me that you're finding this party to be a living hell. 654 00:41:50,508 --> 00:41:51,988 So, I just wondered if you might come 655 00:41:52,051 --> 00:41:55,387 and have a bite to eat with me instead? 656 00:41:56,097 --> 00:41:57,347 Right now. 657 00:41:57,682 --> 00:41:58,807 I'm sorry? 658 00:41:58,892 --> 00:42:01,435 Obviously, I should have thought this through more. 659 00:42:01,769 --> 00:42:03,103 Let's talk about Kate Moss. 660 00:42:05,940 --> 00:42:08,108 I love Kate Moss. 661 00:42:08,276 --> 00:42:10,944 I always think the key thing with her is the history, 662 00:42:11,362 --> 00:42:15,574 you know, the informality of her early shots compared to high fashion stuff 663 00:42:15,700 --> 00:42:18,869 so you always know that underneath she's still just the same 664 00:42:19,287 --> 00:42:22,456 cheeky normal girl naked on the beach. 665 00:42:22,582 --> 00:42:23,582 The beach. 666 00:42:24,125 --> 00:42:26,793 I agree with you completely. 667 00:42:27,086 --> 00:42:30,130 If we leave now then we can have, you know, more than one starter. 668 00:42:35,386 --> 00:42:37,054 I love your eyes. 669 00:42:38,932 --> 00:42:41,934 And I love the rest of your face, too. 670 00:42:52,153 --> 00:42:53,904 More than one starter? 671 00:42:54,030 --> 00:42:55,739 10 amazing starters. 672 00:42:56,824 --> 00:42:58,742 After you. Thanks. 673 00:42:58,910 --> 00:43:01,078 Ten minutes is long enough for any party, I think. 674 00:43:01,162 --> 00:43:03,080 Yeah. 675 00:43:03,164 --> 00:43:04,498 Especially that one. 676 00:43:04,666 --> 00:43:06,166 Evening, all. 677 00:43:06,334 --> 00:43:08,669 God! What a dickhead. 678 00:43:09,796 --> 00:43:10,754 Yeah. 679 00:43:13,800 --> 00:43:16,301 So, what do you do? 680 00:43:17,679 --> 00:43:19,930 I'm a reader at a publisher. 681 00:43:20,014 --> 00:43:22,683 No! You read for a living? 682 00:43:23,351 --> 00:43:26,144 Yes, that's it. I read. 683 00:43:26,271 --> 00:43:27,813 That's so great. 684 00:43:28,147 --> 00:43:30,023 It's like someone asking, "What do you do 685 00:43:30,149 --> 00:43:31,984 "for a living?" "Well, I breathe. 686 00:43:32,110 --> 00:43:35,195 "I'm a breather, I get paid for breathing." 687 00:43:35,697 --> 00:43:39,324 How did you get that job? Okay, smart-ass, what do you do? 688 00:43:40,368 --> 00:43:42,202 I am a lawyer. 689 00:43:42,537 --> 00:43:43,787 Sort of. Sort of. 690 00:43:43,871 --> 00:43:45,539 That's sexy. 691 00:43:46,040 --> 00:43:47,374 Is it? 692 00:43:47,500 --> 00:43:48,875 I mean, I think so. 693 00:43:49,794 --> 00:43:54,047 In a suit, in a court, saving people's lives. Kinda sexy. 694 00:43:54,382 --> 00:43:56,422 I guess it is. Although it's not as sexy as reading. 695 00:43:56,509 --> 00:43:59,886 Sitting there in an office, in a little chair reading. 696 00:44:00,054 --> 00:44:01,471 Okay, stop. 697 00:44:01,556 --> 00:44:03,223 Just wait right there, mister, because 698 00:44:03,308 --> 00:44:05,892 a lot of books get submitted to my publisher. 699 00:44:06,060 --> 00:44:07,728 So it's an immense responsibility. 700 00:44:07,854 --> 00:44:09,479 I bet it is. 701 00:44:09,564 --> 00:44:11,565 But when you do normal reading, 702 00:44:12,400 --> 00:44:15,360 is it ruined because it's your job? You know, like prostitutes? 703 00:44:15,486 --> 00:44:17,612 I always worry that when they stop being prostitutes 704 00:44:17,697 --> 00:44:19,097 that they can't enjoy sex any more. 705 00:44:19,198 --> 00:44:20,574 You always worry about that? 706 00:44:20,658 --> 00:44:22,784 No, I sometimes worry about it. Good. Okay. 707 00:44:22,869 --> 00:44:25,779 Because someone who always worried about that would be a bit of a worry. 708 00:44:25,863 --> 00:44:28,531 When you read a newspaper, do you think, "Forget this, it's work"? 709 00:44:28,715 --> 00:44:30,633 Have you interviewed a lot of prostitutes? 710 00:44:30,817 --> 00:44:32,735 When you read a menu, do you think, 711 00:44:32,919 --> 00:44:35,688 "No, I'm not reading this, unless you pay me hard cash." 712 00:44:35,714 --> 00:44:39,025 How many prostitutes will you need to talk to before this issue is solved? 713 00:44:39,093 --> 00:44:43,013 Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand? 714 00:44:57,195 --> 00:45:00,947 Would you like to walk me to my car? 715 00:45:01,074 --> 00:45:03,575 Yes. Why not? Okay. 716 00:45:03,785 --> 00:45:05,744 Sounds like a good idea. 717 00:45:06,454 --> 00:45:07,704 What about you? 718 00:45:07,789 --> 00:45:10,874 Yeah, I have three older brothers. 719 00:45:11,084 --> 00:45:12,542 God. Yeah. 720 00:45:12,627 --> 00:45:14,211 Where are they? 721 00:45:15,797 --> 00:45:17,381 Behind you. 722 00:45:26,766 --> 00:45:28,809 Did you have trouble parking? 723 00:45:30,728 --> 00:45:32,312 Pardon? 724 00:45:32,438 --> 00:45:33,980 It's just such a long way to your car. 725 00:45:34,148 --> 00:45:36,566 Well, my car's actually parked outside 726 00:45:36,692 --> 00:45:39,152 my house. I got a lift to the party. 727 00:45:41,489 --> 00:45:42,489 Okay. 728 00:45:44,409 --> 00:45:46,410 That's good. That's perfect. 729 00:45:46,828 --> 00:45:47,828 Okay. 730 00:45:52,583 --> 00:45:54,626 And here we are. 731 00:45:54,752 --> 00:45:56,670 My God. Yeah. 732 00:45:56,796 --> 00:46:00,132 Car, house. House, car. 733 00:46:02,468 --> 00:46:04,636 It makes perfect sense. 734 00:46:04,929 --> 00:46:06,596 It's very logical. 735 00:46:27,952 --> 00:46:28,952 Christ. 736 00:46:35,376 --> 00:46:36,543 Keys! 737 00:46:50,975 --> 00:46:54,978 I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas. 738 00:46:55,354 --> 00:46:56,354 Right. 739 00:46:57,398 --> 00:47:00,692 And then in a minute you can come in and take them off. 740 00:47:01,652 --> 00:47:03,403 If you want to. 741 00:47:13,581 --> 00:47:15,081 One minute. 742 00:47:20,004 --> 00:47:21,004 Hi. 743 00:47:24,592 --> 00:47:28,428 God. Are you... Are you okay? Yeah. 744 00:47:30,765 --> 00:47:31,848 Sorry. 745 00:47:31,974 --> 00:47:33,058 That's okay. 746 00:47:56,958 --> 00:47:59,626 It's a front opener. 747 00:47:59,752 --> 00:48:01,336 It's a what? 748 00:48:01,462 --> 00:48:03,129 It opens from the front. 749 00:48:04,298 --> 00:48:06,424 Yeah, no, yeah, of course. 750 00:48:06,592 --> 00:48:08,134 Thanks. Sure. 751 00:48:10,721 --> 00:48:12,305 Well done. 752 00:48:20,648 --> 00:48:22,983 I'm sure it'll be better next time. 753 00:48:24,485 --> 00:48:26,987 I thought it was pretty lovely. 754 00:48:27,738 --> 00:48:30,156 Right, no, it was really lovely. 755 00:48:32,493 --> 00:48:35,161 In fact, can you just give me one minute? 756 00:48:36,622 --> 00:48:37,622 Okay. 757 00:48:43,754 --> 00:48:44,754 Hi. 758 00:48:47,425 --> 00:48:48,675 Dangerous. 759 00:48:52,179 --> 00:48:55,098 You really know your bras. 760 00:48:56,017 --> 00:48:57,058 I like to think so. 761 00:49:02,523 --> 00:49:06,693 Well done. Some people make a real mess of it the first time. 762 00:49:06,819 --> 00:49:08,278 Amateurs. 763 00:49:10,531 --> 00:49:12,699 Could you give me one second? 764 00:49:13,784 --> 00:49:14,784 Sure. 765 00:49:15,953 --> 00:49:17,203 I couldn't wait. 766 00:49:19,290 --> 00:49:21,458 My goodness. 767 00:49:26,380 --> 00:49:31,718 Best night of my entire life. And now I've got a suspicion I'm gonna have 768 00:49:31,802 --> 00:49:34,638 the best sleep of my entire life. 769 00:49:36,307 --> 00:49:39,476 So once is enough for my perfect guy? 770 00:49:40,311 --> 00:49:42,979 I'm not sure that's entirely fair. 771 00:49:49,403 --> 00:49:50,987 We're late. No, we're not. 772 00:49:52,490 --> 00:49:55,033 It'll be fine, it's only... My God. 773 00:50:06,629 --> 00:50:07,629 Bye. 774 00:50:15,846 --> 00:50:17,126 Don't worry, you're coming with. 775 00:50:23,771 --> 00:50:25,105 I'm taking you home! 776 00:50:30,945 --> 00:50:32,696 Bye. Bye. Bye. 777 00:50:34,532 --> 00:50:35,532 No! 778 00:51:21,537 --> 00:51:23,830 Okay. I have some bad news. 779 00:51:24,540 --> 00:51:26,624 You're dying? No, not that bad. 780 00:51:26,709 --> 00:51:28,501 I'm dying? No. 781 00:51:28,669 --> 00:51:32,172 My parents are in town. They're visiting and they're coming around. 782 00:51:32,339 --> 00:51:34,299 God. Parents? American parents? 783 00:51:35,551 --> 00:51:37,010 When? Now. 784 00:51:37,344 --> 00:51:39,137 They told me and I didn't tell you 785 00:51:39,472 --> 00:51:42,273 and I thought they'd cancel because they normally do and they didn't. 786 00:51:42,357 --> 00:51:43,908 Now now? Now now. 787 00:51:43,993 --> 00:51:45,633 So you should probably put on some pants. 788 00:51:46,520 --> 00:51:48,897 God. Okay, okay. 789 00:51:48,981 --> 00:51:51,649 I'm sorry, I'm sorry. 790 00:51:51,776 --> 00:51:53,193 Do they know I exist? 791 00:51:53,360 --> 00:51:57,489 Yeah. I've mentioned something like you, but nothing very specific. 792 00:51:57,573 --> 00:52:01,367 Yeah, they're quite conservative, so maybe not those pants. 793 00:52:03,871 --> 00:52:05,538 Okay. Yeah. 794 00:52:05,748 --> 00:52:08,708 God. Okay. 795 00:52:10,878 --> 00:52:13,588 Could you just stall them. Stall them. 796 00:52:16,675 --> 00:52:17,675 Come on up. 797 00:52:18,177 --> 00:52:20,720 What? I'm sorry, they don't like waiting. 798 00:52:20,846 --> 00:52:22,555 Okay. Do I live here? 799 00:52:22,681 --> 00:52:24,349 Definitely not. 800 00:52:24,892 --> 00:52:26,476 Are we having sex? 801 00:52:26,602 --> 00:52:28,228 Yeah. But not oral. 802 00:52:28,395 --> 00:52:29,729 I wasn't gonna mention oral. 803 00:52:29,855 --> 00:52:32,607 Okay, good, don't. How did you think that was gonna come up? 804 00:52:32,733 --> 00:52:34,173 Could you help me with this, please? 805 00:52:34,235 --> 00:52:37,403 I don't know. If it does, just deny it completely. 806 00:52:37,571 --> 00:52:39,572 Who's gonna bring it up? Your dad? 807 00:52:39,698 --> 00:52:42,408 "Tim, had any cunnilingus with my daughter recently?" 808 00:52:42,535 --> 00:52:43,785 Well, you never know. 809 00:52:43,911 --> 00:52:45,203 Okay. 810 00:52:45,746 --> 00:52:47,831 Okay. Ready? Yeah. 811 00:52:49,083 --> 00:52:51,084 They're there. They are, yeah. 812 00:52:51,252 --> 00:52:52,919 Yeah, right behind you. Okay. Right, okay. 813 00:52:56,257 --> 00:52:58,091 Dad! Hello, sweet. 814 00:52:58,300 --> 00:53:00,385 Mom. Hi. Hi, honey. 815 00:53:00,469 --> 00:53:02,929 This is Tim. 816 00:53:03,097 --> 00:53:05,139 Hello, sir. Ma'am. 817 00:53:05,724 --> 00:53:08,601 Should we come back when you haven't got any company, or... 818 00:53:09,770 --> 00:53:12,021 Well, that would be quite difficult 819 00:53:12,147 --> 00:53:14,440 because Tim actually lives here. 820 00:53:15,943 --> 00:53:18,278 Really? With you? 821 00:53:18,612 --> 00:53:22,282 Yes. Yeah, but no oral sex, I promise you. 822 00:53:24,118 --> 00:53:25,618 I beg your pardon? 823 00:53:26,579 --> 00:53:28,079 Excuse me. 824 00:53:29,456 --> 00:53:33,126 So, Tim, tell us where are you from, which part of the country? 825 00:53:33,752 --> 00:53:36,337 He's from Cornwall. Yeah, it's really pretty. 826 00:53:36,463 --> 00:53:40,133 It's that little bit right at the end, sort of looks like a shoe. 827 00:53:40,801 --> 00:53:42,260 And you're a lawyer, is that right? 828 00:53:43,137 --> 00:53:45,263 Yep, that's right. And he never loses. 829 00:53:45,347 --> 00:53:48,646 You don't think he's gonna win, then he just pulls something out of the bag and, 830 00:53:48,684 --> 00:53:49,964 what do you know, he wins again. 831 00:53:50,019 --> 00:53:53,313 Do you ever answer any of your own questions? 832 00:53:55,190 --> 00:53:57,859 Yes, he does. Usually he does, 833 00:53:57,985 --> 00:53:59,225 but not today because I'm doing 834 00:53:59,320 --> 00:54:01,000 all the talking because I'm really nervous 835 00:54:01,280 --> 00:54:05,992 and I kinda love him and I just... I want you to, too. 836 00:54:06,118 --> 00:54:07,660 Honey. 837 00:54:07,953 --> 00:54:10,455 Sorry. Tim. Over to you. 838 00:54:10,956 --> 00:54:11,956 Shoot. 839 00:54:13,667 --> 00:54:14,792 Yeah, I think my dad... 840 00:54:14,919 --> 00:54:17,170 Can I just say one more thing? 841 00:54:17,713 --> 00:54:19,547 Thank God that's over. 842 00:54:19,673 --> 00:54:20,924 I got given two tickets 843 00:54:21,008 --> 00:54:23,259 for the National Theatre tomorrow. Do you wanna come? 844 00:54:23,344 --> 00:54:27,347 No, so not. I'm just gonna sleep all day. 845 00:54:27,806 --> 00:54:31,351 I don't see why going to the theatre should get in the way of that. 846 00:54:31,477 --> 00:54:34,854 Many of the best sleeps of my life have happened in the Royal Shakespeare Company. 847 00:54:35,314 --> 00:54:37,523 No, you take someone else. 848 00:54:37,691 --> 00:54:41,527 I really like bed and I really hate theatre. 849 00:54:41,987 --> 00:54:43,363 Quite right. 850 00:54:44,490 --> 00:54:48,159 But what kind of sad act is gonna be free on a Saturday night 851 00:54:48,744 --> 00:54:50,787 with no day's notice? 852 00:54:52,039 --> 00:54:53,039 Bravo. 853 00:54:55,751 --> 00:54:58,211 My God, it's Charlotte. Who? 854 00:54:58,712 --> 00:55:00,546 It was my first love. Where? 855 00:55:00,714 --> 00:55:02,674 There. Under the "exit" sign. 856 00:55:02,758 --> 00:55:04,425 - The old woman? - No, not the old woman. 857 00:55:04,510 --> 00:55:05,760 The astonishing blonde. 858 00:55:05,844 --> 00:55:07,512 The one with the dark hair? No, blonde. 859 00:55:07,596 --> 00:55:09,222 Blonde means blonde hair, doesn't it? 860 00:55:10,391 --> 00:55:11,933 Off the stage. 861 00:55:12,351 --> 00:55:14,602 Okay, you stay there. I mean it, stay! 862 00:55:27,032 --> 00:55:28,032 Charlotte. 863 00:55:29,076 --> 00:55:31,077 My God. Tim. 864 00:55:31,620 --> 00:55:34,122 How fabulous to see you. 865 00:55:35,124 --> 00:55:38,376 This is my girlfriend Tina. 866 00:55:38,460 --> 00:55:39,752 No. 867 00:55:41,463 --> 00:55:44,048 That is so brilliant. Well, hello, Tina. 868 00:55:44,133 --> 00:55:45,758 Why is it brilliant? 869 00:55:45,884 --> 00:55:49,036 Well, you know. There are certain moments in your life that scar you for life. 870 00:55:49,062 --> 00:55:52,064 Charlotte's rejection of me was one of those moments, 871 00:55:52,132 --> 00:55:54,759 but now I know she's got a "girlfriend", well, 872 00:55:54,843 --> 00:55:57,328 that's just a huge burden suddenly lifted off my mind. 873 00:55:57,412 --> 00:56:00,114 I can be a confident heterosexual all over again. 874 00:56:01,942 --> 00:56:04,569 Not that kind of girlfriend. 875 00:56:06,238 --> 00:56:07,238 What? 876 00:56:07,990 --> 00:56:09,615 You think I'm gay? 877 00:56:10,743 --> 00:56:11,743 No. 878 00:56:12,244 --> 00:56:15,913 No, of course not. No, it's girl friend. 879 00:56:15,998 --> 00:56:17,915 Yes. No. 880 00:56:18,000 --> 00:56:21,461 Yeah, friend who is a girl, which you so clearly are. 881 00:56:21,628 --> 00:56:25,423 I'm just gonna go and get my boyfriend, who is a boy... 882 00:56:31,597 --> 00:56:33,765 My God. Tim. 883 00:56:34,308 --> 00:56:37,101 How lovely to see you. Look at you. 884 00:56:37,186 --> 00:56:38,895 This is my girlfriend Tina. 885 00:56:40,606 --> 00:56:42,315 Hello, Tina. Although you should be 886 00:56:42,441 --> 00:56:44,150 a little careful with that, by the way. 887 00:56:44,276 --> 00:56:47,320 There are still quite a lot of us old fashioned types about 888 00:56:47,446 --> 00:56:49,655 who interpret "girlfriend" as meaning "gay". 889 00:56:49,782 --> 00:56:53,045 So if you say that Tina's your girlfriend, people will assume that you're "gay". 890 00:56:53,994 --> 00:56:55,453 I am "gay". 891 00:56:56,455 --> 00:56:57,663 Are you? 892 00:56:57,831 --> 00:56:59,111 Do you have a problem with that? 893 00:56:59,833 --> 00:57:02,710 No, I don't. I love that stuff. 894 00:57:03,504 --> 00:57:04,670 I'm just gonna... 895 00:57:08,675 --> 00:57:11,511 I've just seen the girl who broke my heart three summers ago. 896 00:57:11,637 --> 00:57:13,513 Let's go say hello. 897 00:57:13,639 --> 00:57:15,515 No. Best let sleeping dogs lie. Come on. 898 00:57:15,682 --> 00:57:18,059 Best night of my life. I always love this area. 899 00:57:18,143 --> 00:57:20,520 It's so bustling and I mean those pictures, full of colour. 900 00:57:20,687 --> 00:57:23,773 Just makes me so happy when I'm round here, all the colour... Tim. 901 00:57:23,857 --> 00:57:25,191 Charlotte! 902 00:57:25,317 --> 00:57:26,692 Tim, how lovely to see you. 903 00:57:26,819 --> 00:57:28,319 What a surprise. 904 00:57:28,403 --> 00:57:31,364 Sorry. This is my girlfriend, Tina. 905 00:57:31,532 --> 00:57:33,366 She's gay. Shut up. 906 00:57:33,492 --> 00:57:34,700 Hello, Tina. 907 00:57:34,827 --> 00:57:36,035 Look at you! 908 00:57:36,161 --> 00:57:37,995 It just never even occurred to me 909 00:57:38,122 --> 00:57:39,914 you existed outside of Cornwall. 910 00:57:40,707 --> 00:57:42,875 We're about to go and get dinner, 911 00:57:43,001 --> 00:57:45,086 but it would be great to hang out sometime. 912 00:57:45,212 --> 00:57:47,046 Yeah, sure. I'd love that. 913 00:57:47,214 --> 00:57:49,006 Send my love to little Kit Kat. How is she? 914 00:57:49,550 --> 00:57:53,052 She's okay. She's not finding London totally easy actually. 915 00:57:53,220 --> 00:57:55,388 Right. Well, Jimmy says he sees her sometimes. 916 00:57:55,681 --> 00:57:57,098 Really? Since when? 917 00:57:57,224 --> 00:57:59,267 You knew there was always something there. 918 00:57:59,393 --> 00:58:01,060 Sorry, you are? 919 00:58:01,228 --> 00:58:02,228 Very well, thank you. 920 00:58:02,396 --> 00:58:03,436 Well, she means your name. 921 00:58:03,564 --> 00:58:04,897 Roger. No, it's not. 922 00:58:05,023 --> 00:58:07,358 No, it's not, it's Rory. 923 00:58:07,442 --> 00:58:09,360 Nice to meet you, Rory. Yeah. 924 00:58:10,070 --> 00:58:11,779 Right. Sorry, we should get going. 925 00:58:11,905 --> 00:58:13,239 It was really great to see you. 926 00:58:13,323 --> 00:58:14,740 I'll see you soon. You, too. Yeah. 927 00:58:15,242 --> 00:58:16,242 Bye. 928 00:58:16,618 --> 00:58:18,452 God, she is beautiful. 929 00:58:19,913 --> 00:58:23,583 She's so beautiful, if you had sex with her, you'd die. You'd just die. 930 00:58:23,709 --> 00:58:27,086 You'd open her shirt, see her breasts and your eyes would explode. 931 00:58:27,212 --> 00:58:29,493 You'd have to have sex with her blind. And then you'd die. 932 00:58:29,590 --> 00:58:32,133 You notice she didn't give me her number... 933 00:58:32,259 --> 00:58:36,137 I told Tina to go have dinner on her own. Are you hungry? 934 00:58:36,263 --> 00:58:38,764 Yeah. Of course. Great. 935 00:58:39,224 --> 00:58:40,766 Bye, Roger. 936 00:58:41,059 --> 00:58:42,727 Yeah, excellent. 937 00:58:43,103 --> 00:58:45,593 Thanks again for the play. Triumph. Where do you wanna go? 938 00:58:45,814 --> 00:58:48,232 Well, wherever you like really. 939 00:58:48,317 --> 00:58:50,776 I can't compete. 940 00:59:02,247 --> 00:59:03,331 You know, 941 00:59:03,665 --> 00:59:07,627 I'm starting to think we slightly wasted that summer holiday. 942 00:59:08,462 --> 00:59:11,172 If we could travel back in time, 943 00:59:11,298 --> 00:59:13,841 maybe I wouldn't have said no. 944 00:59:15,761 --> 00:59:16,761 I'm... 945 00:59:17,638 --> 00:59:19,639 I'm just staying round the corner. 946 00:59:19,765 --> 00:59:21,307 Can you walk me home? 947 00:59:22,935 --> 00:59:23,935 Yeah. 948 00:59:24,519 --> 00:59:26,354 Yeah? Yeah, of course, yeah. 949 00:59:36,323 --> 00:59:38,783 Well, here we are. 950 00:59:44,164 --> 00:59:45,998 It's a lot nicer 951 00:59:46,416 --> 00:59:47,583 inside. 952 00:59:48,293 --> 00:59:49,835 I'm sure it is. 953 00:59:57,010 --> 00:59:59,011 So... So... 954 01:00:00,180 --> 01:00:01,180 So... 955 01:00:03,350 --> 01:00:04,350 So, 956 01:00:04,768 --> 01:00:06,102 lovely 957 01:00:07,437 --> 01:00:09,355 to see you, Charlotte. 958 01:00:09,481 --> 01:00:13,192 What a night. Total joy, but I've gotta 959 01:00:14,194 --> 01:00:15,695 get back 960 01:00:16,530 --> 01:00:19,865 because there's something very important that I have to do. Right now. 961 01:00:53,066 --> 01:00:56,360 Wake up. Wake up. What? 962 01:00:56,528 --> 01:00:57,528 Mary. 963 01:00:58,905 --> 01:01:00,656 Would you like to marry me? 964 01:01:02,242 --> 01:01:06,245 Don't be so selfish, I'm sleeping. It's bad. 965 01:01:08,373 --> 01:01:09,373 Right. 966 01:01:10,334 --> 01:01:12,168 That went very well. 967 01:01:19,676 --> 01:01:20,926 Wake up. 968 01:01:21,094 --> 01:01:22,094 What? 969 01:01:23,680 --> 01:01:25,681 Wake up. Come and have a chat. 970 01:01:25,766 --> 01:01:26,766 Why? 971 01:01:27,934 --> 01:01:30,353 I've got something important to ask you. 972 01:01:33,190 --> 01:01:35,274 Can't it wait till morning? 973 01:01:35,609 --> 01:01:37,234 Not really. 974 01:01:38,195 --> 01:01:41,197 But I'm so comfy. 975 01:01:41,698 --> 01:01:44,367 I was having the loveliest dream. 976 01:01:45,118 --> 01:01:46,744 What is it? 977 01:01:47,454 --> 01:01:49,955 Why is there music on? 978 01:01:50,415 --> 01:01:53,125 It's got something to do with what I want to ask you. 979 01:01:54,795 --> 01:01:56,629 Wait a minute. 980 01:01:57,464 --> 01:01:59,423 Romantic music. 981 01:02:00,801 --> 01:02:03,302 Guy with important question. 982 01:02:03,470 --> 01:02:05,096 Are you on your knees? 983 01:02:05,597 --> 01:02:07,598 On his knees. 984 01:02:09,476 --> 01:02:12,269 Were you so bored in the play you decided 985 01:02:12,396 --> 01:02:15,147 to ask me to marry you afterwards? 986 01:02:17,442 --> 01:02:19,110 Something like that. 987 01:02:22,406 --> 01:02:24,407 Yeah. Exactly that. 988 01:02:25,784 --> 01:02:27,118 In fact, 989 01:02:30,163 --> 01:02:31,997 will you marry me? 990 01:02:38,505 --> 01:02:40,506 Any thoughts on the answer? 991 01:02:41,133 --> 01:02:45,136 "Yes?", "No?", "Get out of my life, loser.", they're all possible. 992 01:02:48,682 --> 01:02:51,350 I think I'll go for 993 01:02:53,019 --> 01:02:54,019 "yes." 994 01:02:59,818 --> 01:03:01,986 Thank you for asking me. 995 01:03:02,529 --> 01:03:07,158 And thank you for not going for one of those melodramatic proposals 996 01:03:07,284 --> 01:03:09,660 with lots of people around. 997 01:03:10,203 --> 01:03:12,121 I hate other people. 998 01:03:12,539 --> 01:03:13,831 Me, too. 999 01:03:14,541 --> 01:03:15,541 Yeah. 1000 01:03:17,169 --> 01:03:19,378 I'm just gonna turn off the radio. 1001 01:03:19,838 --> 01:03:22,047 Okay. Good idea. 1002 01:03:29,723 --> 01:03:32,892 Thanks, guys. Sorry, she's a bit tired. 1003 01:03:33,727 --> 01:03:37,813 But we really appreciate it. Can you go? 1004 01:03:48,575 --> 01:03:50,576 That's so beautiful. 1005 01:03:50,702 --> 01:03:53,329 I don't think we'll be staying in the same room, somehow. 1006 01:03:53,413 --> 01:03:54,663 Really? 1007 01:03:54,748 --> 01:03:57,750 If they offer you tea, just say no. 1008 01:03:58,543 --> 01:03:59,919 Hello. 1009 01:04:00,045 --> 01:04:01,420 Mum, this is Mary. 1010 01:04:01,546 --> 01:04:02,880 Mary! Hi. 1011 01:04:03,006 --> 01:04:04,590 Good Lord, you're pretty. 1012 01:04:04,758 --> 01:04:06,342 No, it's just 1013 01:04:06,760 --> 01:04:09,261 I've got a lot of mascara and lipstick on. 1014 01:04:09,387 --> 01:04:10,763 Let's have a look. 1015 01:04:10,889 --> 01:04:13,432 Yes. Good. 1016 01:04:13,892 --> 01:04:17,353 It's very bad for a girl to be too pretty. 1017 01:04:17,437 --> 01:04:21,607 It stops her developing a sense of humour. Or a personality. 1018 01:04:22,359 --> 01:04:23,359 Tea? 1019 01:04:23,777 --> 01:04:25,319 I'd love a cup of tea. 1020 01:04:25,445 --> 01:04:27,029 Christ, that's the whole day gone. 1021 01:04:27,739 --> 01:04:30,783 She's a very special guest. Cup without the crack. 1022 01:04:30,909 --> 01:04:32,159 Skipping stones. 1023 01:04:32,244 --> 01:04:34,954 They've been doing this since he was about this high. 1024 01:04:35,288 --> 01:04:38,749 And what are your faults? I mean, little weaknesses. 1025 01:04:45,549 --> 01:04:47,550 Well, I'm very insecure. 1026 01:04:47,801 --> 01:04:49,093 Sweet. 1027 01:04:50,053 --> 01:04:54,098 Okay. I've a very bad temper sometimes. 1028 01:04:54,224 --> 01:04:55,891 Crucial. How else are you gonna 1029 01:04:56,017 --> 01:04:57,726 get a fella to do what you want? 1030 01:05:00,146 --> 01:05:02,314 And, of course, I have... 1031 01:05:02,732 --> 01:05:04,108 I have a weakness for your son. 1032 01:05:04,234 --> 01:05:05,609 So do I. 1033 01:05:05,986 --> 01:05:09,655 But best not to tell him. Don't want him getting cocky. 1034 01:05:13,660 --> 01:05:14,743 Pow! 1035 01:05:14,828 --> 01:05:17,162 I'm so good without the ball. 1036 01:05:18,999 --> 01:05:20,416 What do you think of her? 1037 01:05:20,500 --> 01:05:22,126 I like her more than you already. 1038 01:05:24,462 --> 01:05:28,507 Look, I'd forgotten this. Jimmy Fontana Il Mondo. 1039 01:05:28,633 --> 01:05:30,593 Greatest record ever recorded by an Italian 1040 01:05:30,677 --> 01:05:32,775 who looks like he's got a dead badger on his head. 1041 01:05:32,814 --> 01:05:33,842 And you've got the album. 1042 01:05:33,930 --> 01:05:35,139 Yes! 1043 01:05:35,265 --> 01:05:36,849 Check out those specs! 1044 01:05:39,352 --> 01:05:42,521 Come on, on with the game! Right. 1045 01:05:42,856 --> 01:05:44,773 And what an extraordinary game this is. 1046 01:05:44,899 --> 01:05:46,817 For the first time a father and son 1047 01:05:46,943 --> 01:05:48,694 are playing each other in the World Table 1048 01:05:48,862 --> 01:05:50,663 Tennis Final and neither of them are Chinese. 1049 01:05:50,697 --> 01:05:53,282 Tremendous play from the old World Champion and his son, 1050 01:05:53,366 --> 01:05:56,035 the first openly ginger British table tennis player 1051 01:05:56,202 --> 01:05:58,390 but there are signs the youngster's beginning to crack. 1052 01:05:58,429 --> 01:06:00,648 There are tears in his eyes. There are not! 1053 01:06:00,874 --> 01:06:02,333 There soon will be! 1054 01:06:06,880 --> 01:06:07,880 Hey. 1055 01:06:09,299 --> 01:06:11,175 Hey! I didn't know you were here. 1056 01:06:11,843 --> 01:06:14,303 Yeah. I just popped down for a while. 1057 01:06:14,387 --> 01:06:15,554 Okay. 1058 01:06:15,889 --> 01:06:17,139 What about the job? 1059 01:06:19,142 --> 01:06:20,476 So how long have you been here? 1060 01:06:20,560 --> 01:06:22,353 Couple of weeks. 1061 01:06:22,479 --> 01:06:24,730 Gosh! So, life in London... 1062 01:06:25,565 --> 01:06:26,732 Horrid. 1063 01:06:26,900 --> 01:06:27,900 Okay. 1064 01:06:29,653 --> 01:06:31,153 Is Mary here? 1065 01:06:31,237 --> 01:06:32,404 Yes. 1066 01:06:32,572 --> 01:06:34,073 Where? Downstairs. 1067 01:06:35,241 --> 01:06:37,242 You be gentle. 1068 01:06:38,244 --> 01:06:39,745 Be gentle! 1069 01:06:44,042 --> 01:06:45,376 Careful! 1070 01:06:46,252 --> 01:06:50,547 Yeah, nice to see you, too. I'm trying to make a good impression... 1071 01:06:50,674 --> 01:06:52,634 Yeah, you make a good impression. 1072 01:06:53,510 --> 01:06:55,260 Right, sorry. Sorry. 1073 01:06:55,387 --> 01:06:57,930 I've got an important announcement to make. 1074 01:06:58,056 --> 01:06:59,765 Exciting. 1075 01:07:00,934 --> 01:07:03,477 We've decided, after a little bit of thought, to get married. 1076 01:07:06,731 --> 01:07:09,108 That's wonderful news. 1077 01:07:09,275 --> 01:07:10,901 Who are you getting married to? 1078 01:07:11,945 --> 01:07:13,904 To Mary. Over there. 1079 01:07:14,030 --> 01:07:16,031 Thank God for that. 1080 01:07:16,241 --> 01:07:19,243 Jolly embarrassing if it had been another girl. Imagine that. 1081 01:07:19,744 --> 01:07:21,453 We're so pleased. 1082 01:07:21,955 --> 01:07:23,580 No, sorry. Yeah. 1083 01:07:23,707 --> 01:07:26,792 By the way, the wedding will be quite soon 1084 01:07:27,794 --> 01:07:29,712 because we're having a baby, too. 1085 01:07:37,303 --> 01:07:38,470 You're pregnant? 1086 01:07:38,596 --> 01:07:39,763 Yes. 1087 01:07:40,056 --> 01:07:41,473 Who's the father? 1088 01:07:42,100 --> 01:07:43,809 Well, Tim, I hope. 1089 01:07:44,227 --> 01:07:48,230 Thank God for that. Jolly awkward if it had been another fellow. 1090 01:07:51,985 --> 01:07:53,485 We have to decide tonight. 1091 01:07:53,611 --> 01:07:55,320 What? Everything. 1092 01:07:55,572 --> 01:07:58,157 The only thing you've decided about our 1093 01:07:58,241 --> 01:08:00,159 wedding is that I'm coming down the aisle 1094 01:08:00,243 --> 01:08:02,453 to the sound of some Italian weirdo 1095 01:08:02,579 --> 01:08:04,747 singing a song called Il Mondo. 1096 01:08:04,831 --> 01:08:05,748 Excellent song. 1097 01:08:05,832 --> 01:08:08,083 To which I've said a definitive "no". 1098 01:08:08,168 --> 01:08:09,835 So here's the deal. 1099 01:08:10,003 --> 01:08:13,505 I will take off one item of clothing for every decision you make. 1100 01:08:14,674 --> 01:08:17,676 Okay. You have my attention, young lady. 1101 01:08:17,969 --> 01:08:19,303 Right... 1102 01:08:20,430 --> 01:08:22,055 where would you like to get married? 1103 01:08:23,516 --> 01:08:25,976 Home. I'd hate anywhere else. 1104 01:08:26,102 --> 01:08:27,102 Okay. 1105 01:08:27,812 --> 01:08:29,646 My God. Good. 1106 01:08:29,773 --> 01:08:31,106 Who should the priest be? 1107 01:08:31,191 --> 01:08:32,691 It'll have to be the local bloke 1108 01:08:32,817 --> 01:08:34,497 with yellow teeth and the massive unibrow. 1109 01:08:34,694 --> 01:08:35,694 Okay. 1110 01:08:36,196 --> 01:08:38,822 That's a lock for Hagrid. 1111 01:08:41,701 --> 01:08:42,785 Best Man? 1112 01:08:42,911 --> 01:08:43,994 Damn. 1113 01:08:44,120 --> 01:08:45,788 Best Man. Now. 1114 01:08:45,914 --> 01:08:48,561 No, this is so hard. It's lose-lose you know. You piss off all the 1115 01:08:48,600 --> 01:08:51,067 ones you don't pick, and you end up hating the one you do pick 1116 01:08:51,235 --> 01:08:53,278 because he makes a bad speech and ruins the day. 1117 01:08:53,362 --> 01:08:54,905 Do you wanna see these puppies or not? 1118 01:08:54,931 --> 01:08:56,473 Yes, I do. 1119 01:08:56,966 --> 01:08:58,684 Jay, it's your choice. 1120 01:08:59,010 --> 01:09:00,530 He's my best friend, but he's a moron. 1121 01:09:00,553 --> 01:09:01,970 Yeah, he will mess up everything. 1122 01:09:02,055 --> 01:09:03,388 Rory. Sure? 1123 01:09:03,515 --> 01:09:04,848 No, Harry. 1124 01:09:04,974 --> 01:09:06,308 Harry it is. Let's do this. 1125 01:09:08,394 --> 01:09:09,853 Rory. Sorry. 1126 01:09:09,979 --> 01:09:11,396 What? That's such a cheat. 1127 01:09:12,899 --> 01:09:14,024 Okay, fine. 1128 01:09:14,150 --> 01:09:15,526 Honeymoon? 1129 01:09:15,985 --> 01:09:17,653 Bed and breakfast in Scotland. 1130 01:09:17,737 --> 01:09:20,197 I am not taking my pants off for Scotland. 1131 01:09:20,323 --> 01:09:22,825 But it's all we can afford. Take off your pants. 1132 01:09:22,909 --> 01:09:24,034 I will not. 1133 01:09:24,160 --> 01:09:25,244 Take off your pants! 1134 01:09:25,411 --> 01:09:27,704 I want two weeks in Bali! 1135 01:09:27,831 --> 01:09:29,164 Take off those pants! 1136 01:09:36,214 --> 01:09:38,048 Have you planned a break? No. 1137 01:09:47,934 --> 01:09:51,684 No! Is that you? It wasn't me. 1138 01:10:11,749 --> 01:10:13,292 It's for you. 1139 01:10:47,201 --> 01:10:49,119 No, I'm caught! I've got it. I've got it! 1140 01:10:49,537 --> 01:10:50,662 Help me! 1141 01:10:55,501 --> 01:10:56,793 Yes! 1142 01:11:00,381 --> 01:11:01,924 Right, follow me! 1143 01:11:04,344 --> 01:11:05,844 My gosh! 1144 01:11:07,805 --> 01:11:09,181 My God! 1145 01:11:11,976 --> 01:11:12,976 God! 1146 01:11:20,026 --> 01:11:21,234 It's a joke! 1147 01:11:24,864 --> 01:11:25,864 Here. 1148 01:11:30,870 --> 01:11:32,496 Yes, come on. 1149 01:11:32,830 --> 01:11:34,039 This way. 1150 01:11:49,180 --> 01:11:50,889 My God! 1151 01:12:17,250 --> 01:12:18,333 Hello, 1152 01:12:18,668 --> 01:12:20,168 I'm Rory. 1153 01:12:21,212 --> 01:12:25,716 When Tim asked me to be his Best Man, I was terrified. 1154 01:12:25,842 --> 01:12:28,552 So I thought best thing is to find 1155 01:12:28,678 --> 01:12:31,388 a book about speeches. And here it is. 1156 01:12:32,181 --> 01:12:35,934 And it says think of really funny anecdotes. 1157 01:12:36,853 --> 01:12:41,815 And there is a very hilarious story, actually from work. 1158 01:12:42,525 --> 01:12:45,485 It was quite a complicated case based on an issue of 1159 01:12:45,611 --> 01:12:47,446 cross-amortisation of ownership of 1160 01:12:47,530 --> 01:12:49,114 post-divorce properties and... 1161 01:12:51,242 --> 01:12:54,077 Let me just explain the context. The Defendant... 1162 01:12:57,874 --> 01:13:00,125 When Tim asked me to do his Best Man speech, 1163 01:13:00,251 --> 01:13:02,502 my immediate reaction was, 1164 01:13:02,628 --> 01:13:04,548 "How much are you gonna pay me, you little shit? 1165 01:13:04,630 --> 01:13:06,923 "I don't write for free, you know." 1166 01:13:07,008 --> 01:13:10,135 These were the girls available to him at that time. 1167 01:13:10,261 --> 01:13:13,513 "Hello, girls." And this is how far he got with each of them. 1168 01:13:13,639 --> 01:13:16,725 Let me explain the code. 5, blow job. 1169 01:13:19,437 --> 01:13:23,648 8, full penetrative... and so a toast 1170 01:13:23,775 --> 01:13:25,734 to the man with the worst haircut 1171 01:13:25,860 --> 01:13:27,819 but the best bride in the room. 1172 01:13:28,279 --> 01:13:30,030 Ladies and gentlemen, Tim and Mary. 1173 01:13:30,156 --> 01:13:32,157 Tim and Mary. 1174 01:13:32,950 --> 01:13:34,034 That's us. 1175 01:13:34,994 --> 01:13:36,953 I wish I'd said "I love you". 1176 01:13:37,080 --> 01:13:38,747 You did, Dad. 1177 01:13:39,165 --> 01:13:40,415 It was implied. 1178 01:13:40,541 --> 01:13:44,628 I'm not sure "implied" is good enough for a wedding day, are you? 1179 01:13:44,754 --> 01:13:46,922 No, don't do it, it's fine. 1180 01:13:47,048 --> 01:13:50,884 I'm so happy with it as it was. You really don't have to. 1181 01:13:51,010 --> 01:13:53,303 I'll do what I wanna do, young man. 1182 01:13:53,429 --> 01:13:55,680 Will you excuse me for just one moment? 1183 01:13:57,600 --> 01:14:00,519 Later on I may tell you about 1184 01:14:00,645 --> 01:14:05,023 Tim's many failings as a man and as a table tennis player. 1185 01:14:05,149 --> 01:14:06,149 But, 1186 01:14:06,442 --> 01:14:08,777 important first to say the one 1187 01:14:10,571 --> 01:14:13,281 big thing, I've only loved 1188 01:14:13,407 --> 01:14:16,743 three men in my life. 1189 01:14:17,203 --> 01:14:19,246 My dad was a frosty bugger so that 1190 01:14:19,372 --> 01:14:21,414 only leaves dear Uncle Desmond, 1191 01:14:23,960 --> 01:14:27,712 B.B. King, obviously, and this young man here. 1192 01:14:28,422 --> 01:14:32,759 I'd only give one piece of advice to anyone marrying. 1193 01:14:33,469 --> 01:14:36,304 We're all quite similar in the end. 1194 01:14:36,430 --> 01:14:40,058 We all get old and tell the same tales too many times. 1195 01:14:40,143 --> 01:14:43,478 But try and marry someone 1196 01:14:44,897 --> 01:14:45,897 kind. 1197 01:14:46,649 --> 01:14:48,984 And this is a kind man 1198 01:14:49,652 --> 01:14:51,403 with a good heart. 1199 01:14:51,779 --> 01:14:54,656 I'm not particularly proud 1200 01:14:54,782 --> 01:14:58,410 of many things in my life, but I am very proud 1201 01:15:00,079 --> 01:15:02,080 to be the father of my son. 1202 01:15:05,585 --> 01:15:09,921 I'm so sorry to disturb you, but I wonder if I could have your autograph. 1203 01:15:10,006 --> 01:15:12,048 No. No. 1204 01:15:12,633 --> 01:15:13,954 I'm at a wedding, for God's sake. 1205 01:15:13,968 --> 01:15:16,303 I'm here to celebrate true love not 1206 01:15:16,429 --> 01:15:18,805 scribble my illegible signature on stupid 1207 01:15:18,931 --> 01:15:21,308 bits of paper that you can flog on eBay 1208 01:15:21,434 --> 01:15:24,603 so that at the next wedding you can wear a less hideous hat. 1209 01:15:24,770 --> 01:15:27,105 I see you've met my Aunt May. 1210 01:15:27,190 --> 01:15:30,984 God. People should wear name tags. 1211 01:15:32,111 --> 01:15:34,196 You next, Kittie Kattie. 1212 01:15:35,448 --> 01:15:37,449 I don't know, Uncle D. 1213 01:15:39,285 --> 01:15:41,161 Boys aren't very nice. 1214 01:15:41,704 --> 01:15:43,288 Aren't they, darling? 1215 01:15:43,789 --> 01:15:45,665 Not in my experience. 1216 01:15:46,792 --> 01:15:48,793 They're always taking liberties, 1217 01:15:48,961 --> 01:15:51,004 not giving much back in return. 1218 01:15:54,842 --> 01:15:56,384 It's yummy. Yeah? 1219 01:15:56,510 --> 01:15:58,637 I like the way you say 'yummy.' 1220 01:16:06,479 --> 01:16:09,648 Do you wish we'd picked another less wet day? 1221 01:16:09,732 --> 01:16:10,732 No. 1222 01:16:11,817 --> 01:16:13,693 Not for the world. 1223 01:16:18,866 --> 01:16:21,201 And so it begins. 1224 01:16:21,661 --> 01:16:24,579 Lots and lots of types of days. 1225 01:16:25,498 --> 01:16:26,498 Fun! 1226 01:16:33,005 --> 01:16:34,005 Posy. 1227 01:16:35,633 --> 01:16:37,342 Posy she is. 1228 01:16:37,969 --> 01:16:40,178 The most beautiful girl in the world. 1229 01:16:43,557 --> 01:16:47,560 You want your daddy. Yes, I know. 1230 01:16:50,856 --> 01:16:51,856 Yeah. 1231 01:16:54,902 --> 01:16:56,282 No one can ever prepare you for 1232 01:16:56,320 --> 01:16:58,530 what happens when you have a child. 1233 01:16:58,698 --> 01:17:00,282 When you see the baby in your arms 1234 01:17:00,366 --> 01:17:02,993 and you know that it's your job now. 1235 01:17:03,911 --> 01:17:07,747 No one can prepare you for the love and the fear. 1236 01:17:09,375 --> 01:17:11,334 She's lovely. 1237 01:17:12,378 --> 01:17:14,379 You were such an ugly baby. 1238 01:17:14,714 --> 01:17:16,381 More chimpanzee than child. 1239 01:17:17,049 --> 01:17:18,550 I remember the first time I saw you, 1240 01:17:18,634 --> 01:17:21,553 I thanked God we were in driving distance of London Zoo. 1241 01:17:22,763 --> 01:17:24,264 Come on, hand over the little bugger, 1242 01:17:24,348 --> 01:17:25,849 let's see if she bounces. 1243 01:17:25,933 --> 01:17:27,726 Yeah, she definitely will bounce. 1244 01:17:27,893 --> 01:17:29,019 Look. 1245 01:17:29,145 --> 01:17:30,270 She can do anything. 1246 01:17:30,396 --> 01:17:32,355 Look. Hello. 1247 01:17:34,567 --> 01:17:36,026 Sweetheart. 1248 01:17:37,069 --> 01:17:38,778 No one can prepare you for the love 1249 01:17:38,904 --> 01:17:40,697 people you love can feel for them. 1250 01:17:42,908 --> 01:17:44,326 And nothing can prepare you for 1251 01:17:44,410 --> 01:17:46,410 the indifference of friends who don't have babies. 1252 01:17:46,454 --> 01:17:48,246 Do you wanna go to Uncle Jay? 1253 01:17:48,414 --> 01:17:50,248 No, thanks, it's fine. It's great. 1254 01:17:50,583 --> 01:17:52,792 And it's a shock how quickly you have to move 1255 01:17:52,877 --> 01:17:55,712 to a new place you completely can't afford. 1256 01:17:56,297 --> 01:17:57,756 Look what we found. 1257 01:17:57,882 --> 01:17:59,299 Look who it is! 1258 01:17:59,884 --> 01:18:00,967 Honey! 1259 01:18:01,093 --> 01:18:02,218 Sorry. 1260 01:18:04,930 --> 01:18:08,600 Suddenly, time travel seems almost unnecessary, 1261 01:18:08,726 --> 01:18:10,769 because every detail of life is so delightful. 1262 01:18:18,277 --> 01:18:19,736 What's his name? 1263 01:18:19,820 --> 01:18:20,945 Horace, I think. 1264 01:18:21,113 --> 01:18:22,238 Of course it is. 1265 01:18:22,323 --> 01:18:24,532 Only one important thing for a godfather, I'm told, 1266 01:18:24,617 --> 01:18:26,951 never bring a present smaller than the child. 1267 01:18:27,119 --> 01:18:29,454 Shut up, you smug bastard. 1268 01:18:29,580 --> 01:18:31,456 Don't worry, I didn't bring anything at all. 1269 01:18:31,624 --> 01:18:33,500 She'll never know. Hasn't got a brain yet. 1270 01:18:33,626 --> 01:18:35,627 I didn't expect to see you here, Harry. 1271 01:18:35,795 --> 01:18:37,796 Children's party's not exactly your style. 1272 01:18:37,963 --> 01:18:41,132 No, Mary, I was tricked. I was told there would be free booze. 1273 01:18:43,010 --> 01:18:45,136 I hate kids, as you know. 1274 01:18:45,304 --> 01:18:46,930 Where's Kit Kat, by the way? 1275 01:18:47,264 --> 01:18:50,266 I don't know, she said she'd be here around 3:00. 1276 01:18:50,351 --> 01:18:53,686 And you know we got purple cupcakes for her especially. 1277 01:18:53,771 --> 01:18:55,480 Here she is! 1278 01:18:55,648 --> 01:18:57,128 Speak of the devil, that will be her. 1279 01:18:58,818 --> 01:19:01,319 We'll wait till Aunty Kit Kat gets here. 1280 01:19:02,321 --> 01:19:03,822 Hey. Jimmy. 1281 01:19:03,989 --> 01:19:05,490 Where's my sister? 1282 01:19:06,826 --> 01:19:07,826 Thought she was here. 1283 01:19:07,952 --> 01:19:08,993 No, she hasn't arrived. 1284 01:19:10,871 --> 01:19:12,414 That's not good. 1285 01:19:12,915 --> 01:19:14,582 What does that mean? 1286 01:19:14,708 --> 01:19:18,211 We had an argument this morning. 1287 01:19:18,337 --> 01:19:20,588 Over nothing, but she'd been drinking, so... 1288 01:19:21,507 --> 01:19:25,051 And then she ran out to get the car to come here and 1289 01:19:25,177 --> 01:19:27,554 I told her to meet me here so... 1290 01:19:27,930 --> 01:19:31,349 There's a song by Baz Luhrmann called Sunscreen. 1291 01:19:31,517 --> 01:19:33,685 He says worrying about the future 1292 01:19:33,769 --> 01:19:35,130 is as effective as trying to solve 1293 01:19:35,187 --> 01:19:38,022 an algebra equation by chewing bubble gum. 1294 01:19:38,691 --> 01:19:40,775 The real troubles in your life 1295 01:19:40,901 --> 01:19:44,696 will always be things that never crossed your worried mind. 1296 01:19:58,252 --> 01:19:59,419 What happened? 1297 01:20:01,213 --> 01:20:02,881 We had a fight. 1298 01:20:03,382 --> 01:20:04,382 And, 1299 01:20:05,718 --> 01:20:08,219 maybe I wasn't completely sober. 1300 01:20:10,055 --> 01:20:11,931 How is she? Not good. 1301 01:20:12,224 --> 01:20:14,392 When did she leave you? From where? 1302 01:20:14,560 --> 01:20:16,769 I want it exact. Exact time. Exact address. 1303 01:20:26,572 --> 01:20:29,115 Here we are. Sorry, sorry. 1304 01:20:29,408 --> 01:20:30,658 Come on. 1305 01:20:31,660 --> 01:20:33,244 God. 1306 01:20:33,579 --> 01:20:35,580 Hi. There she is. 1307 01:20:35,915 --> 01:20:37,916 Does a small baby live here? 1308 01:20:38,083 --> 01:20:42,253 Yes, and she's so excited. She's downstairs. 1309 01:20:42,838 --> 01:20:44,923 Happy birthday, Posy. 1310 01:20:47,134 --> 01:20:49,677 I'm sorry. I had to pick up Kit Kat. 1311 01:20:49,803 --> 01:20:51,596 I thought she was gonna drive herself. 1312 01:20:51,722 --> 01:20:53,515 Turns out she couldn't. 1313 01:20:54,767 --> 01:20:56,893 She okay? Later. 1314 01:20:59,230 --> 01:21:01,189 I'm worried about Kit Kat. 1315 01:21:03,192 --> 01:21:05,193 Yeah. I know. 1316 01:21:05,861 --> 01:21:08,863 She was drinking wine while we were drinking tea. 1317 01:21:09,490 --> 01:21:11,908 And Jimmy wasn't nice to her. 1318 01:21:12,034 --> 01:21:15,119 And she spurned the purple cupcakes. 1319 01:21:15,913 --> 01:21:18,248 We have to do something to fix it. 1320 01:21:20,417 --> 01:21:21,417 Yeah. 1321 01:21:22,419 --> 01:21:24,087 But, you know, 1322 01:21:24,797 --> 01:21:29,050 if it's gonna be fixed, I think she probably has to do it herself. 1323 01:21:30,469 --> 01:21:31,469 Maybe. 1324 01:21:32,513 --> 01:21:34,013 Maybe not. 1325 01:21:37,977 --> 01:21:40,228 My darling. What's happened? 1326 01:21:40,563 --> 01:21:42,897 You're the best person in the world. 1327 01:21:43,023 --> 01:21:45,316 You're top equal with my wife. I don't get it. 1328 01:21:47,027 --> 01:21:48,987 Maybe, just maybe, 1329 01:21:50,114 --> 01:21:51,864 I'm the faller. 1330 01:21:52,741 --> 01:21:56,494 Every family has, like, someone who falls, 1331 01:21:56,829 --> 01:21:59,789 who doesn't make the grade, who stumbles, 1332 01:21:59,915 --> 01:22:01,916 who life trips up. 1333 01:22:02,459 --> 01:22:04,544 Maybe I'm our faller. 1334 01:22:05,671 --> 01:22:08,881 No. 1335 01:22:15,973 --> 01:22:18,975 Okay. I'm gonna tell you a secret. 1336 01:22:19,101 --> 01:22:21,352 And you have to promise to keep it. 1337 01:22:21,645 --> 01:22:23,021 We've always kept secrets. 1338 01:22:23,147 --> 01:22:24,522 We have? 1339 01:22:24,940 --> 01:22:27,609 You promise you won't ever, ever, ever, 1340 01:22:27,776 --> 01:22:30,028 ever, ever, ever, ever, 1341 01:22:30,654 --> 01:22:33,323 ever, ever, ever, ever tell? 1342 01:22:33,616 --> 01:22:34,616 Yes. 1343 01:22:40,331 --> 01:22:42,749 I can travel in time. 1344 01:22:45,836 --> 01:22:48,129 Why are we standing in the cupboard under the stairs? 1345 01:22:48,255 --> 01:22:51,762 Because we're gonna go back in time and you're gonna do some things differently. 1346 01:22:51,800 --> 01:22:53,676 I love it when you're funny. 1347 01:22:53,802 --> 01:22:56,054 Grab my hand. Close your eyes. 1348 01:23:13,072 --> 01:23:16,491 My God! My God! 1349 01:23:17,201 --> 01:23:21,037 My arsing God in a box. 1350 01:23:25,959 --> 01:23:27,001 You're kidding? 1351 01:23:27,086 --> 01:23:30,797 I can go anywhere in time and you bring me back to the worst party of all time. 1352 01:23:30,923 --> 01:23:33,007 'Fraid so. Let's go. 1353 01:23:35,928 --> 01:23:36,969 We've got work to do. 1354 01:23:37,096 --> 01:23:38,179 What work? 1355 01:23:38,305 --> 01:23:41,307 Making sure you do not meet Jimmy Kincade. 1356 01:23:41,433 --> 01:23:42,850 Quick, in here. 1357 01:23:44,770 --> 01:23:46,354 But he's about to fall in love with me! 1358 01:23:46,480 --> 01:23:48,106 Not this time he isn't. 1359 01:23:57,866 --> 01:24:01,202 Who's the pretty looking girl? It's Jennifer, isn't it? 1360 01:24:01,328 --> 01:24:02,495 Yeah. 1361 01:24:02,621 --> 01:24:03,830 Wild! 1362 01:24:03,956 --> 01:24:05,289 I like your skirt, Jennifer. 1363 01:24:05,416 --> 01:24:06,749 Thank you. 1364 01:24:06,875 --> 01:24:09,335 Right, I get it. 1365 01:24:09,461 --> 01:24:13,548 If he hadn't met me, he would have just had sex with someone else. 1366 01:24:13,966 --> 01:24:15,883 Nip it in the bud? 1367 01:24:18,887 --> 01:24:20,555 Excuse me, Jimmy. 1368 01:24:21,640 --> 01:24:23,558 Sorry. Do I know you? 1369 01:24:23,684 --> 01:24:25,518 Yeah, you do. 1370 01:24:26,103 --> 01:24:28,771 Very well. Sorry. 1371 01:24:28,897 --> 01:24:31,232 And this is what I should have done right at the start. 1372 01:24:37,322 --> 01:24:40,491 Happy New Year, everybody. Happy New Year. 1373 01:24:40,617 --> 01:24:42,535 And back to the cupboard. 1374 01:24:45,038 --> 01:24:46,205 Amazing! 1375 01:24:46,498 --> 01:24:47,790 What happens now? 1376 01:24:47,916 --> 01:24:49,208 God knows. 1377 01:24:49,334 --> 01:24:51,714 What I'm hoping is that from this moment on you avoid 1378 01:24:51,753 --> 01:24:54,043 the sleazy bad guys because they're sleazy and bad. 1379 01:24:54,381 --> 01:24:56,758 When did you get so serious? 1380 01:24:56,884 --> 01:24:59,218 Since it occurred to me that I might lose you. 1381 01:25:01,972 --> 01:25:04,682 Brace yourself, this could be weird. 1382 01:25:05,225 --> 01:25:07,185 Things will have changed. 1383 01:25:13,567 --> 01:25:14,901 My God. 1384 01:25:15,027 --> 01:25:16,027 What? 1385 01:25:16,195 --> 01:25:17,236 Jay. 1386 01:25:17,362 --> 01:25:19,155 Jay Jay? Yes. 1387 01:25:19,823 --> 01:25:23,201 And he's adorable. My God. 1388 01:25:24,787 --> 01:25:25,787 Right, 1389 01:25:26,413 --> 01:25:27,914 let's do this. 1390 01:25:33,879 --> 01:25:35,379 Come on, you two. 1391 01:25:36,048 --> 01:25:39,091 Mum's just cracked open a packet of biscuits. 1392 01:25:44,389 --> 01:25:47,016 I've got something in mind for you. 1393 01:25:47,100 --> 01:25:48,421 I know what you're gonna say. 1394 01:25:48,560 --> 01:25:50,000 Have a biscuit and come and help me. 1395 01:25:51,438 --> 01:25:53,773 But leave the rest for Uncle D. 1396 01:25:56,235 --> 01:25:58,528 It's just tidying really. 1397 01:25:58,904 --> 01:26:00,905 You all right? I missed you. Yeah. 1398 01:26:01,448 --> 01:26:04,075 Your mum wants me to do some gardening. Okay. 1399 01:26:06,286 --> 01:26:09,163 It's tidying up, it's all a bit out of control. 1400 01:26:09,248 --> 01:26:11,082 Anything that looks dead, out. 1401 01:26:11,250 --> 01:26:14,085 This is what we're looking for. Okay? All this. 1402 01:26:14,253 --> 01:26:15,586 Dead stuff. See this. 1403 01:26:18,298 --> 01:26:20,716 They've torn them to shreds, haven't they? 1404 01:26:33,647 --> 01:26:35,439 How did everything go? 1405 01:26:35,566 --> 01:26:37,316 Immensely satisfactory. 1406 01:26:37,734 --> 01:26:41,237 I'm so happy. I wanna hear all about it. 1407 01:26:41,321 --> 01:26:43,537 Will you do dinner for us because there's something 1408 01:26:43,576 --> 01:26:45,412 I have to do before 6:00 or I'll get fired? 1409 01:26:45,450 --> 01:26:48,744 Yeah. I can't think of anything I'd love to do more. 1410 01:26:48,871 --> 01:26:51,956 Okay, where is the most fabulous person in the world? 1411 01:26:52,124 --> 01:26:56,961 Come to your dad and get mashed up food shoved into your mouth! 1412 01:27:04,094 --> 01:27:05,553 Hello there, little boy. 1413 01:27:09,474 --> 01:27:10,933 You just 1414 01:27:11,059 --> 01:27:13,477 wait there and I'll be back in a minute. 1415 01:27:25,824 --> 01:27:27,742 Dad, can I have a quick word? 1416 01:27:27,826 --> 01:27:29,660 Yeah. Sure. 1417 01:27:31,663 --> 01:27:33,497 I can't go back past the birth again, can I? 1418 01:27:33,624 --> 01:27:35,416 No. I should have mentioned that. 1419 01:27:35,500 --> 01:27:38,044 You're okay till it comes out but the exact 1420 01:27:38,170 --> 01:27:40,671 sperm at the exact moment got you this 1421 01:27:40,839 --> 01:27:42,089 particular baby, 1422 01:27:42,174 --> 01:27:43,925 so if you do anything the tiniest bit 1423 01:27:44,051 --> 01:27:45,801 different, you'll have a different child. 1424 01:27:47,930 --> 01:27:52,600 So, every day up 'til yesterday is as it will always be? Lost? 1425 01:27:53,518 --> 01:27:55,811 Just like for everyone else. 1426 01:27:55,979 --> 01:27:57,855 Okay. Interesting. 1427 01:27:58,649 --> 01:28:01,317 Tough. I love you, Dad. I've gotta go. 1428 01:28:25,717 --> 01:28:27,635 No. 1429 01:28:27,719 --> 01:28:29,359 We're not leaving this room until we find 1430 01:28:29,388 --> 01:28:33,182 a way of making sure this never happens again. 1431 01:28:46,029 --> 01:28:47,738 Will you go now? 1432 01:29:01,044 --> 01:29:03,421 I have to leave Jimmy, don't I? 1433 01:29:04,423 --> 01:29:05,923 For good. 1434 01:29:06,883 --> 01:29:10,261 And I have to stop drinking. 1435 01:29:13,181 --> 01:29:15,099 And stop leaving jobs. 1436 01:29:17,102 --> 01:29:21,188 And I have to go out with someone 1437 01:29:21,940 --> 01:29:24,608 nice and boring. 1438 01:29:27,612 --> 01:29:28,779 Yay. 1439 01:29:32,117 --> 01:29:35,244 And, you know, nice isn't necessarily boring. 1440 01:29:35,370 --> 01:29:36,620 Like who? 1441 01:29:37,748 --> 01:29:39,248 Matt Damon? 1442 01:29:39,624 --> 01:29:40,958 Okay. 1443 01:29:41,960 --> 01:29:43,544 I'll go out with Matt Damon. 1444 01:29:43,628 --> 01:29:46,881 Tell me, have you seen Jay recently? 1445 01:29:46,965 --> 01:29:51,469 Your Jay? What, sticky-up hair Jay? Looks a bit like a muppet Jay? 1446 01:29:51,595 --> 01:29:52,595 Yes. 1447 01:29:53,430 --> 01:29:56,390 He just popped into my head. He's always had a crush on you. 1448 01:29:56,767 --> 01:29:58,768 Really? Yeah. 1449 01:30:00,437 --> 01:30:01,604 Weird! 1450 01:30:01,730 --> 01:30:04,106 Thinking of asking him to dinner. Are you free? 1451 01:30:04,232 --> 01:30:07,985 Might be. Might have to freshen up a bit first. 1452 01:30:08,111 --> 01:30:10,362 Yeah. You look shit. 1453 01:30:17,037 --> 01:30:18,412 Joanna. 1454 01:30:18,538 --> 01:30:19,955 Thank Christ you're back. 1455 01:30:20,082 --> 01:30:21,665 It's been a total nightmare. 1456 01:30:21,833 --> 01:30:23,459 I know. It's all fine anyway. 1457 01:30:23,585 --> 01:30:25,086 Where is she? 1458 01:30:25,212 --> 01:30:28,506 It was the single worst night of my life. Where's Posy? 1459 01:30:29,216 --> 01:30:31,675 There she is! Hello! 1460 01:30:31,802 --> 01:30:34,512 Hello! Hello. 1461 01:30:34,638 --> 01:30:36,847 Darling, how are you doing? 1462 01:30:40,435 --> 01:30:42,353 Let's have another one. 1463 01:30:44,147 --> 01:30:47,191 Screw that. No. 1464 01:30:49,069 --> 01:30:52,071 That hurt and I got fat. Like fat-fat. 1465 01:30:52,197 --> 01:30:54,490 Got a little bit fat, didn't she. 1466 01:30:54,825 --> 01:30:56,784 Tell Mummy you want a sister. 1467 01:30:56,910 --> 01:31:00,996 No. Tell Daddy you're happy being an only child. 1468 01:31:02,749 --> 01:31:05,126 Fortunately we are young and careless and 1469 01:31:05,252 --> 01:31:07,670 it wasn't long before there were four of us. 1470 01:31:07,796 --> 01:31:11,173 And this is incredible. Posy Lake, only 3 years old, 1471 01:31:11,299 --> 01:31:14,260 is about to break the women's 10 metre Olympic record. 1472 01:31:14,386 --> 01:31:18,514 They're gonna do it. And here they are, they've done it! Fantastic. 1473 01:31:18,640 --> 01:31:21,350 That was brilliant. You're so good. 1474 01:31:21,476 --> 01:31:22,893 Sleeping right through all that. 1475 01:31:23,019 --> 01:31:25,271 Can you help me? I'm so nervous. 1476 01:31:25,355 --> 01:31:27,690 What do I wear for dinner with our best-selling author? 1477 01:31:27,816 --> 01:31:30,359 Let me finish up with the monsters and I'll come right up. 1478 01:31:30,485 --> 01:31:31,694 Great. Thank you. 1479 01:31:32,028 --> 01:31:33,445 Go again. 1480 01:31:33,864 --> 01:31:36,490 Okay. How about this? 1481 01:31:36,616 --> 01:31:39,118 That's gorgeous. Job done. Yeah. 1482 01:31:39,244 --> 01:31:42,413 No. Take it seriously, it's... 1483 01:31:43,039 --> 01:31:46,041 I don't know. No, I hate it. 1484 01:31:46,376 --> 01:31:48,085 Yeah, it's boring and 1485 01:31:48,587 --> 01:31:51,463 makes me look kind of lumpy. 1486 01:31:51,590 --> 01:31:54,383 No, you're right. It is boring and lumpy. I hate it. 1487 01:31:56,261 --> 01:31:58,137 Okay. What about this? 1488 01:31:58,513 --> 01:32:00,472 Gorgeous. We did it. 1489 01:32:00,599 --> 01:32:03,184 No, it's too breasty. 1490 01:32:03,351 --> 01:32:05,394 Is it? Okay. 1491 01:32:05,520 --> 01:32:06,520 It's not too breasty. 1492 01:32:06,605 --> 01:32:09,732 No. I'm not wearing these heels. I look like a prostitute. 1493 01:32:09,816 --> 01:32:11,442 Not high heels, then. 1494 01:32:11,568 --> 01:32:13,169 But then we have the short legs problem. 1495 01:32:13,278 --> 01:32:15,779 Well, do you want to look like a prostitute or a dwarf? 1496 01:32:16,907 --> 01:32:19,033 Warning. That's a warning. 1497 01:32:22,704 --> 01:32:23,746 Yes! 1498 01:32:23,872 --> 01:32:24,872 No. 1499 01:32:28,793 --> 01:32:29,793 No! 1500 01:32:30,837 --> 01:32:32,922 Now that I like. 1501 01:32:33,215 --> 01:32:35,674 No, I'm just picking up the dress 1502 01:32:35,800 --> 01:32:38,302 that this goes under. Such a bad boy. 1503 01:32:40,722 --> 01:32:41,805 This one? 1504 01:32:41,973 --> 01:32:43,015 Not bad. 1505 01:32:43,642 --> 01:32:44,975 Or this one? 1506 01:32:45,101 --> 01:32:47,603 It's a trick question, isn't it? Same dress. No! 1507 01:32:48,146 --> 01:32:49,188 No? 1508 01:32:49,606 --> 01:32:51,774 Okay. I don't think this one's too bad. 1509 01:32:52,192 --> 01:32:53,859 Yeah, it's fabulous. 1510 01:32:54,319 --> 01:32:55,945 Really? Yeah. 1511 01:32:56,071 --> 01:32:58,405 Okay. Great. Good. 1512 01:33:00,075 --> 01:33:01,784 How about the blue one? 1513 01:33:01,910 --> 01:33:03,577 The blue one? Yeah. 1514 01:33:03,703 --> 01:33:06,872 The first one that you tried on that was boring and lumpy, 1515 01:33:06,957 --> 01:33:09,124 but that wasn't actually boring and lumpy, that one? 1516 01:33:09,209 --> 01:33:11,126 Yeah, which do you prefer? 1517 01:33:11,253 --> 01:33:13,170 I don't know. I'm actually starting to go mad. 1518 01:33:13,296 --> 01:33:14,672 I think I like the blue one. 1519 01:33:14,839 --> 01:33:16,215 Okay. Yeah. 1520 01:33:17,676 --> 01:33:20,261 Okay. Okay, let's go with this one, then? 1521 01:33:20,387 --> 01:33:22,221 You look amazing. 1522 01:33:22,347 --> 01:33:23,514 Really? Yes. 1523 01:33:23,640 --> 01:33:25,224 Okay, thanks. 1524 01:33:25,767 --> 01:33:27,434 God. 1525 01:33:27,894 --> 01:33:29,645 Where's Posy? 1526 01:33:29,938 --> 01:33:31,772 I left her downstairs. 1527 01:33:32,232 --> 01:33:35,567 Not leaving the door open to the room with the manuscript in it? 1528 01:33:36,611 --> 01:33:38,279 I don't think so. 1529 01:33:39,114 --> 01:33:41,532 Look at me. Look me in 1530 01:33:41,658 --> 01:33:45,077 And talk me through this. Basically my life is over. 1531 01:33:45,203 --> 01:33:47,788 I really need to go out for just like two minutes, maybe one. 1532 01:33:47,914 --> 01:33:49,581 Don't you dare! 1533 01:33:50,667 --> 01:33:53,211 Don't you dare answer that! What am I gonna do? 1534 01:33:53,250 --> 01:33:55,792 I think that we should really answer the phone. 1535 01:33:55,839 --> 01:33:57,298 If you answer the goddamn phone, 1536 01:33:57,424 --> 01:33:58,882 I will kill you with the phone. 1537 01:33:58,967 --> 01:34:02,094 I won't answer the phone, but I do need to get out. 1538 01:34:02,220 --> 01:34:04,221 No, no getting out, no getting out. No. 1539 01:34:04,347 --> 01:34:05,848 Okay, right. 1540 01:34:05,974 --> 01:34:07,558 Sorry, Mr McEwan. 1541 01:34:07,684 --> 01:34:11,603 We read most of your book but, you see, the rest of it was 1542 01:34:11,730 --> 01:34:14,356 coloured on or shredded. 1543 01:34:15,692 --> 01:34:16,692 Yeah. 1544 01:34:17,736 --> 01:34:19,778 I had no idea Posy actually knew how to use 1545 01:34:19,904 --> 01:34:21,989 that machine. In a way that's impressive. 1546 01:34:23,533 --> 01:34:26,201 What is it? How can I help you? 1547 01:34:28,913 --> 01:34:30,581 Mary. 1548 01:34:31,708 --> 01:34:33,876 No, everything... Sorry. 1549 01:34:34,753 --> 01:34:36,712 Your son will explain. 1550 01:34:36,838 --> 01:34:38,339 It's your mother. 1551 01:34:39,007 --> 01:34:40,341 Hi, Mum. 1552 01:34:45,847 --> 01:34:47,848 No, no, it's okay. We'll... 1553 01:34:48,058 --> 01:34:49,808 We'll come straight down. 1554 01:34:50,685 --> 01:34:52,019 Okay, bye. 1555 01:35:06,618 --> 01:35:07,951 Hello, darling. 1556 01:35:08,119 --> 01:35:09,453 Mum. How are you? 1557 01:35:10,538 --> 01:35:11,622 Honestly? 1558 01:35:11,748 --> 01:35:12,790 Why not? 1559 01:35:13,208 --> 01:35:15,876 I am fucking furious. 1560 01:35:16,503 --> 01:35:21,173 I am so uninterested in a life without your father. 1561 01:35:22,384 --> 01:35:24,635 Mary. Come on, let's make some tea. 1562 01:35:25,512 --> 01:35:26,637 How are you? 1563 01:35:26,805 --> 01:35:27,888 Yeah, I'm fine. 1564 01:35:28,014 --> 01:35:29,139 Did you eat? 1565 01:35:29,265 --> 01:35:30,391 Yes, of course. 1566 01:35:36,439 --> 01:35:37,481 Desmond. 1567 01:35:38,900 --> 01:35:39,733 How are you? 1568 01:35:39,818 --> 01:35:41,568 I'm very well, thanks. 1569 01:35:41,986 --> 01:35:43,654 Though a little hot. 1570 01:35:47,826 --> 01:35:50,494 Your father, I think, is not so well. 1571 01:35:51,496 --> 01:35:52,579 Cancer. 1572 01:35:53,832 --> 01:35:54,832 Yes. 1573 01:35:55,291 --> 01:35:57,793 I'm very unhappy about it, Tim. 1574 01:35:59,796 --> 01:36:01,797 At your wedding he said he loved me. 1575 01:36:02,298 --> 01:36:04,299 He does. I know. 1576 01:36:06,261 --> 01:36:08,595 That was the best day of my life. 1577 01:36:11,182 --> 01:36:13,517 So this is probably the worst. 1578 01:36:19,774 --> 01:36:20,774 Dad. 1579 01:36:23,027 --> 01:36:24,945 For God's sake. 1580 01:36:25,488 --> 01:36:27,322 Not you, too. 1581 01:36:27,449 --> 01:36:28,490 What? 1582 01:36:28,575 --> 01:36:32,369 Well, Kit Kat's just rolled up blubbing her eyes out and now you're here. 1583 01:36:32,454 --> 01:36:33,912 What's Mum been saying? 1584 01:36:34,122 --> 01:36:35,164 The truth. 1585 01:36:35,290 --> 01:36:36,331 Yeah, well, 1586 01:36:37,500 --> 01:36:39,168 apart from that? 1587 01:36:40,086 --> 01:36:42,796 It may have been the smoking but I couldn't 1588 01:36:42,922 --> 01:36:45,674 undo that as it was before you were all born. 1589 01:36:46,384 --> 01:36:49,002 And anyway, your mother definitely wouldn't have gone out with me 1590 01:36:49,087 --> 01:36:51,338 if I hadn't been such a sexy smoker. 1591 01:36:54,434 --> 01:36:58,562 I did get diagnosed as soon as possible, but it was too late. 1592 01:37:00,440 --> 01:37:01,732 How long have we got? 1593 01:37:01,900 --> 01:37:07,070 You know, it, it could be years. 1594 01:37:09,866 --> 01:37:11,533 How long really? 1595 01:37:14,245 --> 01:37:15,871 Weeks, I'm afraid. 1596 01:37:23,379 --> 01:37:25,881 Have we had this conversation before? 1597 01:37:28,760 --> 01:37:29,760 Yeah. 1598 01:37:31,513 --> 01:37:33,222 What happened? 1599 01:37:33,348 --> 01:37:35,891 I rather let myself down. 1600 01:37:36,309 --> 01:37:37,976 I hugged you. 1601 01:37:57,288 --> 01:37:58,205 Sorry. 1602 01:37:58,289 --> 01:38:01,041 I think I just thought with the time thing... 1603 01:38:01,668 --> 01:38:03,794 No, I never said we could fix things. 1604 01:38:03,962 --> 01:38:06,046 I specifically never said that. 1605 01:38:06,172 --> 01:38:08,674 Life's a mixed bag, no matter who you are. 1606 01:38:08,800 --> 01:38:10,717 Look at Jesus. He was the Son of God, 1607 01:38:10,843 --> 01:38:12,803 for God's sake, and look how that turned out. 1608 01:38:12,929 --> 01:38:14,179 I know, but 1609 01:38:15,139 --> 01:38:17,599 you must see I feel a bit cheated. 1610 01:38:17,725 --> 01:38:20,143 Don't. In fact, feel the opposite. 1611 01:38:20,311 --> 01:38:22,771 The only people who give up work at 50 1612 01:38:22,897 --> 01:38:25,148 are the time travellers with cancer who want 1613 01:38:25,316 --> 01:38:27,568 to play more table tennis with their sons. 1614 01:38:29,696 --> 01:38:30,696 Right. 1615 01:38:32,490 --> 01:38:34,491 So that's been the deal? 1616 01:38:36,828 --> 01:38:40,497 I'm sorry we had to call. It's suddenly got very bad. 1617 01:38:46,296 --> 01:38:48,781 And I have something very important to tell you. 1618 01:38:48,819 --> 01:38:51,341 Or, let me check, 1619 01:38:51,676 --> 01:38:54,303 do you want to know the big secret, 1620 01:38:54,387 --> 01:38:56,680 or would you rather find it out for yourself like I did? 1621 01:38:56,806 --> 01:38:58,849 Christ, there's another secret? 1622 01:38:59,684 --> 01:39:02,853 Less dramatic. Much more important. 1623 01:39:03,605 --> 01:39:06,273 The real mothership. 1624 01:39:08,860 --> 01:39:11,361 No, go on. Tell me. 1625 01:39:11,696 --> 01:39:13,655 Let's save some time. 1626 01:39:18,870 --> 01:39:22,539 And so he told me his secret formula for happiness. 1627 01:39:24,542 --> 01:39:26,627 Part one of the two part plan 1628 01:39:26,753 --> 01:39:28,795 was that I should just get on with ordinary life, 1629 01:39:28,880 --> 01:39:31,882 living it day by day, like anyone else. 1630 01:39:37,388 --> 01:39:42,225 This is our current statement with a revised paragraph there, highlighted. 1631 01:39:45,563 --> 01:39:47,898 Rupert. Rupert, is that the best you can do? 1632 01:39:49,025 --> 01:39:52,235 No. Absolutely not. We can change that. 1633 01:39:52,362 --> 01:39:53,862 Item number two. 1634 01:40:01,371 --> 01:40:04,081 Good afternoon, sir. Are you eating in or taking away today? 1635 01:40:04,248 --> 01:40:05,582 Take away, please. 1636 01:40:05,708 --> 01:40:07,042 Yeah? No problem. 1637 01:40:07,168 --> 01:40:11,171 Lovely, that's 4.24 then, please, sir. Thank you kindly. 1638 01:40:11,673 --> 01:40:14,257 Lovely. And there's your change, sir. 76 pence change. 1639 01:40:14,384 --> 01:40:16,093 Thanks. Thank you. Hello there. 1640 01:40:16,511 --> 01:40:17,832 Are you eating in or taking away? 1641 01:40:23,351 --> 01:40:27,062 Do you find the Defendant, John Welbeck, guilty or not guilty of fraud? 1642 01:40:27,146 --> 01:40:28,188 Not guilty. 1643 01:40:28,272 --> 01:40:31,736 And that is the verdict of you all? Yes. Thank you. You may be seated. 1644 01:40:32,068 --> 01:40:33,110 Thank God. 1645 01:40:33,236 --> 01:40:35,612 Let the Defendant be discharged. 1646 01:40:36,280 --> 01:40:38,281 Be upstanding in court. 1647 01:40:51,629 --> 01:40:53,463 Lights out? Yeah. 1648 01:40:54,298 --> 01:40:55,632 Tough day. 1649 01:40:56,968 --> 01:40:59,469 But then came part two of Dad's plan. 1650 01:41:01,305 --> 01:41:05,642 He told me to live every day again almost exactly the same. 1651 01:41:06,436 --> 01:41:08,895 The first time with all the tensions and worries that 1652 01:41:08,980 --> 01:41:11,773 stop us noticing how sweet the world can be, 1653 01:41:12,066 --> 01:41:14,651 but the second time noticing. 1654 01:41:14,777 --> 01:41:16,278 Okay, Dad. 1655 01:41:16,988 --> 01:41:18,488 Let's give it a go. 1656 01:41:23,911 --> 01:41:25,871 What's our statement at the moment? 1657 01:41:26,205 --> 01:41:28,874 This is it with the revised... 1658 01:41:34,839 --> 01:41:38,675 Robert, this does not pass. Is this the best you can do? 1659 01:41:40,511 --> 01:41:42,220 I'll leave you two to thrash this out. 1660 01:41:48,853 --> 01:41:50,854 Good afternoon, sir. Good afternoon. 1661 01:41:50,980 --> 01:41:53,482 Are you eating in or taking away today? Take away, please. 1662 01:41:53,566 --> 01:41:54,775 Would you like a bag? 1663 01:41:54,901 --> 01:41:56,151 That's fine. 1664 01:41:56,235 --> 01:41:58,868 Lovely. That's 6.23 then, please. And enjoy the rest of your day. 1665 01:41:58,963 --> 01:42:00,297 Thank you. Bye-bye. 1666 01:42:01,073 --> 01:42:02,073 Hello, there. 1667 01:42:05,745 --> 01:42:07,537 Look around you! What? 1668 01:42:07,663 --> 01:42:08,872 Isn't this room beautiful? 1669 01:42:08,998 --> 01:42:10,165 Yeah. 1670 01:42:10,708 --> 01:42:12,042 Come on. 1671 01:42:12,877 --> 01:42:14,169 Not guilty. 1672 01:42:18,049 --> 01:42:19,382 Fantastic! 1673 01:42:52,542 --> 01:42:54,543 So not such a bad day after all? 1674 01:42:54,627 --> 01:42:57,712 No. It was pretty good really. 1675 01:42:58,756 --> 01:43:01,424 Very good day, actually, as it turns out. 1676 01:43:02,301 --> 01:43:04,761 Well, that's a relief, 1677 01:43:05,763 --> 01:43:08,765 because if it had been a very bad day, 1678 01:43:09,225 --> 01:43:13,228 I thought I might have had to have had sex with you to make up for it. 1679 01:43:14,772 --> 01:43:15,772 Goodnight. 1680 01:43:20,778 --> 01:43:23,154 It was a very, very bad day. 1681 01:43:23,281 --> 01:43:25,657 It went very, very badly. 1682 01:43:25,783 --> 01:43:28,451 I got fired from my job. 1683 01:43:29,287 --> 01:43:31,454 And then I killed a man. 1684 01:43:37,128 --> 01:43:39,296 That is a very bad day. 1685 01:43:39,463 --> 01:43:41,464 It's terrible. Yeah. 1686 01:43:42,425 --> 01:43:44,759 Like the worst day ever. 1687 01:43:45,303 --> 01:43:46,970 So sorry. 1688 01:43:51,893 --> 01:43:55,478 Some days, of course, though, you only want to go through once. 1689 01:43:56,314 --> 01:43:57,480 You okay? 1690 01:44:48,991 --> 01:44:51,868 Right, are we ready for this? 1691 01:44:52,286 --> 01:44:55,705 'Course we're not. Hateful day. 1692 01:44:56,540 --> 01:44:59,376 Just give me one minute. 1693 01:45:21,732 --> 01:45:23,733 This is so brilliant. 1694 01:45:24,652 --> 01:45:29,322 Dickens is so good on actual jokes, actual gags. 1695 01:45:30,241 --> 01:45:31,992 Where have you come from? 1696 01:45:32,368 --> 01:45:33,910 It's the... 1697 01:45:34,245 --> 01:45:35,912 Okay. 1698 01:45:36,205 --> 01:45:37,747 Big day. 1699 01:45:38,582 --> 01:45:42,043 Thanks for dropping in. How's Uncle Desmond's suit? 1700 01:45:42,169 --> 01:45:44,004 Immaculate. 1701 01:45:44,255 --> 01:45:45,255 Excellent. 1702 01:45:45,923 --> 01:45:47,643 Did I mention I wanted the Nick Cave track? 1703 01:45:47,675 --> 01:45:49,342 It's taken care of. 1704 01:45:49,427 --> 01:45:50,885 Thank you. 1705 01:45:51,262 --> 01:45:53,596 Can I just read you this one bit? 1706 01:45:57,935 --> 01:46:00,437 Read away, I've got lots of time. 1707 01:46:01,105 --> 01:46:02,981 "I think the Romans must have aggravated 1708 01:46:03,065 --> 01:46:05,775 "one another very much with their noses. 1709 01:46:05,943 --> 01:46:09,446 "Perhaps they became the restless people they were in consequence. 1710 01:46:09,572 --> 01:46:12,782 "Anyhow, Mr Wopsle's Roman nose so aggravated me..." 1711 01:47:48,671 --> 01:47:51,005 What do you think about the kids? 1712 01:47:51,132 --> 01:47:52,632 What about them? 1713 01:47:53,676 --> 01:47:55,885 Not many of them, are there? 1714 01:47:56,971 --> 01:47:57,971 What? 1715 01:47:58,681 --> 01:48:00,682 Well, I mean two? 1716 01:48:03,477 --> 01:48:05,854 It's more than the Chinese are allowed. 1717 01:48:07,815 --> 01:48:10,483 I just thought that maybe, you know, 1718 01:48:11,569 --> 01:48:13,319 it was time for the insurance baby. 1719 01:48:13,404 --> 01:48:14,404 What? 1720 01:48:14,488 --> 01:48:15,928 In case one of them is really smart, 1721 01:48:15,990 --> 01:48:18,387 we don't want the other one to feel stupid their whole life. 1722 01:48:18,425 --> 01:48:22,704 And if we had a third one, then we could have two happy dummies. 1723 01:48:25,499 --> 01:48:27,167 What do you think? 1724 01:48:31,505 --> 01:48:34,007 It was the toughest decision of my life. 1725 01:48:34,508 --> 01:48:36,926 Saying 'yes' to the future meant 1726 01:48:37,052 --> 01:48:39,429 saying 'goodbye' to my dad. Forever. 1727 01:48:41,223 --> 01:48:43,224 Why don't we wait a bit? 1728 01:48:46,103 --> 01:48:47,270 Absolutely. 1729 01:48:48,105 --> 01:48:50,106 You're right. Yeah. 1730 01:48:54,737 --> 01:48:57,530 How about now? 1731 01:48:59,450 --> 01:49:00,783 Or now? 1732 01:49:03,120 --> 01:49:04,287 Now? 1733 01:49:11,712 --> 01:49:12,712 Yeah, 1734 01:49:14,089 --> 01:49:15,089 okay. 1735 01:49:16,592 --> 01:49:17,634 Really? 1736 01:49:19,929 --> 01:49:22,597 Dad always wished there had been more of us. 1737 01:49:23,390 --> 01:49:24,390 So... 1738 01:49:26,810 --> 01:49:29,479 Anyway, we might try and nothing happens. 1739 01:49:30,064 --> 01:49:31,064 Exactly. 1740 01:49:39,823 --> 01:49:41,824 Really could be tonight. 1741 01:49:41,909 --> 01:49:44,410 And you cannot believe the detail in which 1742 01:49:44,495 --> 01:49:46,412 I know the route to the hospital. 1743 01:49:46,497 --> 01:49:47,830 Yay. 1744 01:49:51,168 --> 01:49:53,002 Will you excuse me for a sec? 1745 01:49:53,921 --> 01:49:55,588 Just have to go downstairs. 1746 01:50:12,273 --> 01:50:15,275 And it's 17-20 in this incredibly tight contest 1747 01:50:15,359 --> 01:50:17,151 being played by the two most physically 1748 01:50:17,278 --> 01:50:19,028 perfect players in the history of the game. 1749 01:50:19,196 --> 01:50:22,031 The crowd, enchanted by the younger player, are seduced 1750 01:50:22,116 --> 01:50:24,867 by memories of the older player's illustrious past. 1751 01:50:26,870 --> 01:50:28,871 My God, I've won. 1752 01:50:29,707 --> 01:50:32,041 I haven't won in years. 1753 01:50:32,543 --> 01:50:34,502 You finally got good. 1754 01:50:35,212 --> 01:50:38,840 What's my prize? Apart from the Olympic gold medal, of course. 1755 01:50:39,883 --> 01:50:41,092 A kiss will have to do. 1756 01:50:41,218 --> 01:50:44,220 A kiss? 1757 01:50:49,560 --> 01:50:51,519 I get you. 1758 01:50:52,896 --> 01:50:54,397 This is it, then? 1759 01:50:56,358 --> 01:50:57,734 This is it. 1760 01:50:58,527 --> 01:51:00,737 It's my last bit of extra time. 1761 01:51:02,031 --> 01:51:03,656 The baby is completely on the way. 1762 01:51:24,762 --> 01:51:26,095 Congratulations. 1763 01:51:33,103 --> 01:51:34,604 My son. 1764 01:51:37,941 --> 01:51:39,567 My dad. 1765 01:51:44,531 --> 01:51:46,574 Is there anything at all I can do? 1766 01:51:46,700 --> 01:51:48,785 Is there anything you want to do? 1767 01:51:50,579 --> 01:51:53,247 I don't know. There is this 1768 01:51:55,042 --> 01:51:56,709 one thing. 1769 01:51:57,044 --> 01:51:59,128 A quick little walk. 1770 01:51:59,254 --> 01:52:01,130 Totally against the rules, of course, 1771 01:52:01,256 --> 01:52:03,132 but if we don't change a thing, 1772 01:52:03,467 --> 01:52:06,803 if we're very careful, it shouldn't do any harm. 1773 01:52:07,304 --> 01:52:08,930 It would be nice. 1774 01:52:39,336 --> 01:52:42,338 I'm really trying. I'm really trying. 1775 01:52:44,174 --> 01:52:45,466 Get down low. 1776 01:52:50,180 --> 01:52:51,180 Total defeat. 1777 01:53:00,941 --> 01:53:02,275 I'm tired. 1778 01:53:03,277 --> 01:53:04,694 Thanks, Dad. 1779 01:53:20,210 --> 01:53:23,045 So I'm almost up-to-date with my story. 1780 01:53:23,547 --> 01:53:27,049 As all families do, we got used to life after death. 1781 01:53:27,176 --> 01:53:29,051 And it was still fine. 1782 01:53:29,845 --> 01:53:34,015 And things settled back into their traditional rhythms season after season, 1783 01:53:34,475 --> 01:53:36,893 and are much as they have always been. 1784 01:53:38,228 --> 01:53:40,897 And we've got used to Kit Kat being happy again. 1785 01:53:41,857 --> 01:53:44,358 And then we got used to her being a mum. 1786 01:53:44,735 --> 01:53:47,403 Albeit not a very good or even safe one. 1787 01:53:48,822 --> 01:53:50,198 And in the end, 1788 01:53:50,324 --> 01:53:53,993 I think I've learned the final lesson from my travels in time. 1789 01:53:54,786 --> 01:53:57,830 And I've even gone one step further than my father did. 1790 01:54:08,800 --> 01:54:10,468 Okay, I'll do the kids. 1791 01:54:12,304 --> 01:54:14,889 No, don't worry. I'll do them. 1792 01:54:15,015 --> 01:54:16,682 Yeah, you do them, you lazy bum. 1793 01:54:17,851 --> 01:54:19,815 The truth is, I now don't travel back at all. 1794 01:54:19,853 --> 01:54:21,854 Not even for the day. 1795 01:54:22,272 --> 01:54:24,857 I just try to live every day as if 1796 01:54:24,983 --> 01:54:27,610 I've deliberately come back to this one day 1797 01:54:27,986 --> 01:54:31,656 to enjoy it as if it was the full final day 1798 01:54:31,907 --> 01:54:34,659 of my extraordinary, ordinary life. 1799 01:55:02,938 --> 01:55:06,649 Hello, you're down already. That's great. Thank you so much for that. 1800 01:55:06,775 --> 01:55:08,150 And in we go. 1801 01:55:09,778 --> 01:55:12,572 Posy? Posy! 1802 01:55:20,956 --> 01:55:21,956 That's fine. 1803 01:55:43,437 --> 01:55:46,272 We're all travelling through time together 1804 01:55:46,565 --> 01:55:48,733 every day of our lives. 1805 01:55:48,900 --> 01:55:51,402 All we can do is do our best 1806 01:55:51,862 --> 01:55:54,614 to relish this remarkable ride. 1807 01:56:37,574 --> 01:56:39,492 Yes, yes, yes... 1808 01:56:51,797 --> 01:56:53,881 Okay, I'll see you then. 1809 01:56:54,007 --> 01:56:55,424 Bye-bye. 1810 01:56:56,093 --> 01:56:57,593 See you later. 126944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.