All language subtitles for Running.Man.E302.160605

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:08,272 (Early summer in 2016, Ganghwa Island) 2 00:00:10,042 --> 00:00:16,142 (What race will they have in the summer breeze?) 3 00:00:17,712 --> 00:00:21,142 (The member who arrives first is...) 4 00:00:21,202 --> 00:00:23,402 (Jae Seok.) 5 00:00:23,502 --> 00:00:24,802 - Aren't you hungry? - What? 6 00:00:25,072 --> 00:00:26,242 - Before the race, - It smells good. 7 00:00:26,302 --> 00:00:28,772 you'll enjoy the food first. 8 00:00:29,502 --> 00:00:30,502 Gosh, what is this? 9 00:00:32,202 --> 00:00:34,072 (A sumptuous feast for the Running Man members) 10 00:00:34,142 --> 00:00:36,002 Wow, you've prepared so much food! 11 00:00:36,972 --> 00:00:38,072 Goodness. 12 00:00:38,142 --> 00:00:40,172 (There are various types of seafood, meat and vegetables.) 13 00:00:40,242 --> 00:00:41,402 It's amazing. 14 00:00:41,472 --> 00:00:43,902 (They're all in one table.) 15 00:00:44,802 --> 00:00:46,502 (Sizzling) 16 00:00:46,572 --> 00:00:48,202 Gosh, these look great! 17 00:00:50,542 --> 00:00:53,402 (This is quite a feast.) 18 00:00:53,472 --> 00:00:54,502 This is unbelievable. 19 00:00:54,642 --> 00:00:55,702 We've prepared... 20 00:00:55,772 --> 00:00:58,572 - white and blue plates. - Okay. 21 00:00:58,672 --> 00:01:02,042 Please choose one plate and help yourself to the food. 22 00:01:02,272 --> 00:01:03,442 Let me see. 23 00:01:03,642 --> 00:01:05,272 I'm wearing a blue cap today. 24 00:01:05,942 --> 00:01:09,302 (Jae Seok chooses a blue plate.) 25 00:01:10,572 --> 00:01:11,672 My goodness. 26 00:01:11,742 --> 00:01:12,972 (What should I eat first?) 27 00:01:13,042 --> 00:01:15,202 Goodness, the food looks great. 28 00:01:16,572 --> 00:01:18,102 (The food looks very delicious.) 29 00:01:18,172 --> 00:01:19,442 Wow. 30 00:01:21,102 --> 00:01:22,142 This is my favourite. 31 00:01:22,202 --> 00:01:23,202 (Jae Seok is happy.) 32 00:01:24,472 --> 00:01:27,772 (He puts food on his plate while excitingly making noises.) 33 00:01:27,842 --> 00:01:29,672 This is amazing. 34 00:01:31,402 --> 00:01:32,542 This is eel. 35 00:01:32,602 --> 00:01:34,642 (Charcoal-grilled eel and beef) 36 00:01:34,842 --> 00:01:35,902 This is beef. 37 00:01:35,972 --> 00:01:37,042 (It's hard to resist.) 38 00:01:37,102 --> 00:01:38,672 May I have some eel? 39 00:01:38,902 --> 00:01:40,702 Thank you. 40 00:01:41,072 --> 00:01:43,672 (His plate is full of food.) 41 00:01:43,742 --> 00:01:45,042 Gosh, I'm so happy. 42 00:01:45,102 --> 00:01:46,402 (He's very content.) 43 00:01:46,472 --> 00:01:47,572 It looks so tasty, doesn't it? 44 00:01:49,002 --> 00:01:50,772 This is so nice. 45 00:01:50,842 --> 00:01:51,972 (Why are they treating us so well today?) 46 00:01:52,972 --> 00:01:55,342 (A plate full of food) 47 00:01:56,342 --> 00:01:57,902 - Can I eat now? - Before you start eating, 48 00:01:58,802 --> 00:02:00,142 - please look over there. - Where? 49 00:02:00,202 --> 00:02:01,302 (Please look over there.) 50 00:02:01,642 --> 00:02:03,042 Please don't do this. 51 00:02:03,102 --> 00:02:04,502 What is Dangerous Meal? 52 00:02:05,372 --> 00:02:07,572 (Dangerous Meal?) 53 00:02:09,102 --> 00:02:10,472 (What is this?) 54 00:02:10,502 --> 00:02:11,502 Why is this dangerous? 55 00:02:11,942 --> 00:02:14,572 I just picked whatever I wanted, so why is this dangerous? 56 00:02:14,772 --> 00:02:17,802 I was about to happily enjoy my breakfast. 57 00:02:17,872 --> 00:02:19,172 Don't do this to me. 58 00:02:19,242 --> 00:02:22,302 - Please take that "R" off. - You guys are so weird. 59 00:02:23,272 --> 00:02:24,342 What is this? 60 00:02:24,842 --> 00:02:27,842 I will get you if something weird comes out when I take this off. 61 00:02:28,412 --> 00:02:29,972 What is this? 62 00:02:30,702 --> 00:02:31,702 What is this? 63 00:02:31,772 --> 00:02:33,742 (A menu?) 64 00:02:34,202 --> 00:02:36,302 Today, you'll have a Dangerous Meal race. 65 00:02:36,912 --> 00:02:39,102 Please enjoy the food... 66 00:02:39,172 --> 00:02:42,142 and get the ingredients used for the food you chose. 67 00:02:42,202 --> 00:02:43,372 (They must get the ingredients for the food.) 68 00:02:43,442 --> 00:02:45,742 (How can I get all the ingredients for the food I eat?) 69 00:02:45,802 --> 00:02:46,972 Goodness. 70 00:02:47,502 --> 00:02:48,502 Seriously. 71 00:02:49,142 --> 00:02:50,442 This is ridiculous. 72 00:02:53,002 --> 00:02:55,642 Why do I have to gather the ingredients? Why? 73 00:02:56,202 --> 00:02:57,972 (He must get various fish, vegetables and crabs.) 74 00:02:58,042 --> 00:03:00,102 Why are you doing this? 75 00:03:01,942 --> 00:03:03,702 (He's in despair.) 76 00:03:03,772 --> 00:03:06,502 I shouldn't have chosen this rockfish. 77 00:03:06,572 --> 00:03:07,972 (I should have taken less food.) 78 00:03:11,202 --> 00:03:13,242 (Jong Kook arrives.) 79 00:03:13,302 --> 00:03:14,372 Hello. 80 00:03:15,572 --> 00:03:16,672 Good morning. 81 00:03:17,642 --> 00:03:20,742 I'm sure he'll choose only chicken or beef. 82 00:03:20,842 --> 00:03:23,872 Please take as much food as you'd like to eat. 83 00:03:24,172 --> 00:03:26,272 - Choose one plate there. - Okay. 84 00:03:26,342 --> 00:03:29,072 (Among the two dishes...) 85 00:03:29,202 --> 00:03:30,302 Well... 86 00:03:30,372 --> 00:03:31,372 (He chooses the white one.) 87 00:03:31,442 --> 00:03:32,572 Can I take as much as I want? 88 00:03:32,642 --> 00:03:33,742 (The plates represent the teams.) 89 00:03:33,802 --> 00:03:34,902 You've prepared steak, right? 90 00:03:35,442 --> 00:03:37,502 I have no doubt he'll choose it. 91 00:03:38,242 --> 00:03:39,672 Gosh, what should I put on my plate? 92 00:03:39,872 --> 00:03:42,402 What are you talking about? We all know what you'll choose. 93 00:03:42,402 --> 00:03:43,402 Yukhoe. 94 00:03:43,542 --> 00:03:44,642 See? 95 00:03:44,972 --> 00:03:46,202 I told you he'll choose beef and chicken. 96 00:03:47,302 --> 00:03:49,802 (He takes a large amount of yukhoe without hesitation.) 97 00:03:50,342 --> 00:03:51,472 This is sashimi. 98 00:03:51,542 --> 00:03:52,742 (He loves raw food.) 99 00:03:52,802 --> 00:03:53,802 Chicken porridge is my favourite. 100 00:03:54,642 --> 00:03:55,742 He chose chicken porridge. 101 00:03:56,542 --> 00:03:57,942 He's grilling meat. 102 00:03:58,002 --> 00:04:00,502 (He finds charcoal-grilled meat.) 103 00:04:01,072 --> 00:04:02,202 I want some eel. 104 00:04:02,902 --> 00:04:05,042 He's not on my team, so I hope he takes a lot of food. 105 00:04:06,742 --> 00:04:09,442 (Jong Kook adds eel and meat to his plate.) 106 00:04:09,502 --> 00:04:10,872 I'm done. Let me eat now. 107 00:04:10,942 --> 00:04:12,002 (He also takes a lot of food.) 108 00:04:13,342 --> 00:04:15,002 Wow, this is nice. 109 00:04:15,272 --> 00:04:16,272 I'm so excited. 110 00:04:16,942 --> 00:04:18,272 You chose a blue plate. 111 00:04:18,842 --> 00:04:21,602 The best choice I've made today is this blue plate. 112 00:04:21,672 --> 00:04:23,302 (They squabble over nothing as soon as they meet.) 113 00:04:23,372 --> 00:04:24,442 I guessed what you'd choose, 114 00:04:25,442 --> 00:04:27,542 - and you did exactly as I guessed. - No way. 115 00:04:28,502 --> 00:04:29,742 Please enjoy. 116 00:04:30,142 --> 00:04:31,502 You'll have to get the ingredients of the food. 117 00:04:31,572 --> 00:04:33,942 (You have to get the ingredients of the food you brought.) 118 00:04:35,342 --> 00:04:38,602 (What did you say?) 119 00:04:38,772 --> 00:04:41,142 (I knew there would be something.) 120 00:04:41,212 --> 00:04:44,502 You brought chicken and beef. 121 00:04:44,572 --> 00:04:46,272 So you have to get all of that. 122 00:04:46,342 --> 00:04:47,542 (He must get various fish, meat and vegetables.) 123 00:04:47,602 --> 00:04:49,172 Okay? This is good. 124 00:04:49,442 --> 00:04:51,472 The chickens will teach you a lesson. 125 00:04:51,542 --> 00:04:53,642 (You need to be taught a lesson.) 126 00:04:53,712 --> 00:04:54,712 I never thought... 127 00:04:55,402 --> 00:04:57,242 they'd ask us to get the ingredients. 128 00:04:57,342 --> 00:04:58,372 (The mission is beyond his imagination.) 129 00:04:58,442 --> 00:05:00,072 This is unbelievable. 130 00:05:00,502 --> 00:05:02,572 - It is something I never expected. - I decided to just enjoy the food. 131 00:05:03,242 --> 00:05:05,572 (Following Jong Kook,) 132 00:05:05,642 --> 00:05:07,302 (the other members also arrive.) 133 00:05:07,372 --> 00:05:08,472 What is that? 134 00:05:08,712 --> 00:05:10,242 Such a sumptuous feast means... 135 00:05:10,302 --> 00:05:11,972 today's mission is a hard one. 136 00:05:12,042 --> 00:05:13,212 (Ji Hyo chooses a white plate.) 137 00:05:13,272 --> 00:05:15,212 This is a great breakfast. 138 00:05:16,042 --> 00:05:18,802 She chose the white plate. Poor Ji Hyo. 139 00:05:18,872 --> 00:05:21,742 (Ji Hyo must get the ingredients of the food she and Jong Kook chose.) 140 00:05:22,542 --> 00:05:25,212 I love these lettuce wraps. 141 00:05:25,272 --> 00:05:27,042 (Ji Hyo also takes a lot of food.) 142 00:05:27,102 --> 00:05:29,642 There's a lot here. I don't know what to choose. 143 00:05:30,172 --> 00:05:32,442 Gosh, Ji Hyo, don't take too much. 144 00:05:32,742 --> 00:05:34,242 Why is she choosing so many different types of food? 145 00:05:35,042 --> 00:05:36,142 Listen to this. 146 00:05:36,202 --> 00:05:38,302 This boiling sound is so nice. 147 00:05:39,002 --> 00:05:40,072 This is curled mallow soup. 148 00:05:40,142 --> 00:05:41,902 Ji Hyo is doing great! 149 00:05:41,972 --> 00:05:43,472 (Jae Seok and Jong Kook show different reactions.) 150 00:05:43,842 --> 00:05:45,772 You brought all kinds of food. 151 00:05:45,842 --> 00:05:47,802 - You have to get the ingredients. - You need to. 152 00:05:48,402 --> 00:05:49,972 Gosh. 153 00:05:50,802 --> 00:05:52,172 We have to go gather strawberries because of you. 154 00:05:52,242 --> 00:05:53,402 (She even brought fruits and eggs.) 155 00:05:53,472 --> 00:05:54,772 - Really? - Yes. 156 00:05:54,872 --> 00:05:56,372 Gary's here. 157 00:05:56,442 --> 00:05:57,442 (Gary chooses a blue plate.) 158 00:05:57,502 --> 00:05:59,702 This is an unusual opening. 159 00:06:00,672 --> 00:06:02,272 He chose a blue plate. 160 00:06:03,102 --> 00:06:06,842 (Knowing nothing yet, Gary also takes various dishes.) 161 00:06:06,902 --> 00:06:10,702 This is the best treatment ever. 162 00:06:11,002 --> 00:06:12,802 We're in trouble. 163 00:06:13,242 --> 00:06:15,002 We'll have to borrow a fishing boat. 164 00:06:15,702 --> 00:06:16,972 Hello. 165 00:06:17,042 --> 00:06:18,472 I like coloured ones. 166 00:06:19,142 --> 00:06:21,342 - No way! Not Seok Jin! - This is exciting. 167 00:06:21,402 --> 00:06:23,642 You know he's really lazy. Gosh. 168 00:06:24,372 --> 00:06:25,642 (But he diligently adds food on his plate.) 169 00:06:25,702 --> 00:06:27,142 - The eel's tail is good. - Strawberry cakes... 170 00:06:27,642 --> 00:06:28,772 Let me have a fried egg. 171 00:06:29,472 --> 00:06:30,772 - Yes! - Gosh! 172 00:06:30,842 --> 00:06:33,002 (They have to get all kinds of ingredients.) 173 00:06:34,142 --> 00:06:36,142 I'll choose this white one. 174 00:06:36,202 --> 00:06:37,402 Plates must be white. 175 00:06:37,472 --> 00:06:39,442 Will you weigh the food I take? 176 00:06:40,102 --> 00:06:42,302 Why do you give me such a nice meal? It makes me worry. 177 00:06:42,802 --> 00:06:44,002 I'm worried. 178 00:06:44,142 --> 00:06:45,772 He's choosing similar dishes. 179 00:06:46,842 --> 00:06:47,842 - Long time no see! - Hello. 180 00:06:47,902 --> 00:06:49,172 Are we on the same team? 181 00:06:49,472 --> 00:06:51,142 We have to get the ingredients of the food we eat. 182 00:06:51,272 --> 00:06:52,302 What? 183 00:06:53,042 --> 00:06:54,272 - We have to get the ingredients. - Eat first. 184 00:06:54,342 --> 00:06:55,402 Sorry? 185 00:06:56,142 --> 00:06:57,142 Gary, 186 00:06:57,202 --> 00:06:59,702 we have to get the ingredients for everything we eat. 187 00:06:59,772 --> 00:07:01,972 They said we have to get all the ingredients. 188 00:07:02,042 --> 00:07:03,672 (Gary also chose a lot of food.) 189 00:07:04,042 --> 00:07:07,642 (Haha mainly chose beef.) 190 00:07:08,042 --> 00:07:11,502 (Seok Jin's choice includes fish, vegetables, beef and egg.) 191 00:07:11,702 --> 00:07:13,402 - Hello. - Kwang Soo is here. 192 00:07:14,102 --> 00:07:15,142 Hello. 193 00:07:15,472 --> 00:07:18,642 I hope Kwang Soo chooses a blue plate. 194 00:07:18,772 --> 00:07:20,142 Pick the white one. 195 00:07:20,202 --> 00:07:21,472 He should pick the blue one. 196 00:07:21,702 --> 00:07:23,642 My goodness. 197 00:07:25,242 --> 00:07:26,402 Thank you. 198 00:07:26,472 --> 00:07:28,742 - Gosh, we're done for. - Good choice! 199 00:07:28,802 --> 00:07:30,372 - Wow! - Great choice! 200 00:07:30,442 --> 00:07:32,542 (Kwang Soo is on the Blue Team.) 201 00:07:32,602 --> 00:07:34,342 This is the most frustrating thing of the day. 202 00:07:34,402 --> 00:07:36,002 He's of no help. 203 00:07:36,502 --> 00:07:37,542 I like tomatoes. 204 00:07:37,572 --> 00:07:38,702 (Kwang Soo takes a lot of food.) 205 00:07:38,772 --> 00:07:39,942 I love cucumber kimchi. 206 00:07:40,872 --> 00:07:42,872 This is a great meal. 207 00:07:44,302 --> 00:07:47,172 (The Blue Team now has to get strawberries.) 208 00:07:47,242 --> 00:07:48,442 There's honey here, too. 209 00:07:48,502 --> 00:07:49,772 (He even adds honey.) 210 00:07:52,442 --> 00:07:55,202 This is how I enjoy strawberries. 211 00:07:55,502 --> 00:07:57,142 Great. You should visit a bee farm. 212 00:07:57,202 --> 00:07:59,472 (The Blue Team has to go to a bee farm.) 213 00:07:59,542 --> 00:08:01,702 - Go to a bee farm and get honey. - I will get him. 214 00:08:01,972 --> 00:08:03,142 I think... 215 00:08:03,202 --> 00:08:04,942 Why did you put honey on your plate? 216 00:08:05,002 --> 00:08:06,472 - Sorry? - Kwang Soo, enjoy the food. 217 00:08:06,542 --> 00:08:07,902 You have to get the ingredients of the food you eat. 218 00:08:07,972 --> 00:08:08,972 (He tells Kwang Soo the rule.) 219 00:08:09,402 --> 00:08:10,572 Do what? 220 00:08:11,042 --> 00:08:12,172 You have to go get the ingredients. 221 00:08:12,242 --> 00:08:14,072 - I have to get these ingredients? - Yes. All of them. 222 00:08:14,142 --> 00:08:16,742 You have to get all the ingredients of the dishes you chose. 223 00:08:16,802 --> 00:08:18,472 - You have to catch eel. - Kwang Soo, there's no choice. 224 00:08:18,542 --> 00:08:21,472 Since you're the only one who chose honey, get it yourself. 225 00:08:21,542 --> 00:08:24,272 - Gosh. - Your team is perfect. 226 00:08:25,402 --> 00:08:27,672 We're thinking about how to push the responsibility to each other. 227 00:08:27,742 --> 00:08:28,942 Is this our team? 228 00:08:29,102 --> 00:08:30,702 - This is our team. - Isn't it obvious? 229 00:08:30,772 --> 00:08:33,242 Why am I getting punished from the beginning? 230 00:08:34,072 --> 00:08:37,442 - Hey! You can't say that. - What's with this team? 231 00:08:37,502 --> 00:08:39,072 You're the one who brings us bad luck. 232 00:08:39,502 --> 00:08:41,972 - So we are all unlucky people. - Hey! 233 00:08:42,042 --> 00:08:44,342 Gary completes the team by bringing his share of bad luck. 234 00:08:44,372 --> 00:08:45,442 (Gary is not an exception.) 235 00:08:45,742 --> 00:08:49,242 We are very unlucky. Our team is complete now. 236 00:08:49,942 --> 00:08:53,642 By the way, there is an empty seat. Someone must be coming. 237 00:08:54,772 --> 00:08:56,402 - You're right. - Right? 238 00:08:56,772 --> 00:08:58,542 - Look! - What is it? 239 00:08:58,672 --> 00:09:03,642 (At that moment, someone appears and surprises everyone.) 240 00:09:04,902 --> 00:09:09,242 (A man with a unique aura appears.) 241 00:09:10,842 --> 00:09:14,672 (It's Yeo Jin Goo, the actor of every girl's dream.) 242 00:09:15,342 --> 00:09:21,042 (He grew from a cute, child actor to a handsome, young actor.) 243 00:09:21,312 --> 00:09:28,002 (He proved his talent the last time he was on Running Man.) 244 00:09:28,312 --> 00:09:29,702 - Hello. - Hello. 245 00:09:29,772 --> 00:09:30,902 Hello. 246 00:09:30,972 --> 00:09:32,002 It's Yeo Jin Goo! 247 00:09:33,042 --> 00:09:34,342 - Really? - Jin Goo. 248 00:09:34,402 --> 00:09:36,072 Jin Goo, whose mother is the same age as me? 249 00:09:36,142 --> 00:09:37,702 - Yes. Right. - Jin Goo's mother... 250 00:09:37,772 --> 00:09:39,202 - is my age. - Jin Goo's mother. 251 00:09:39,672 --> 00:09:42,502 - Can I take whatever I want? - Yes. Take whatever you want. 252 00:09:43,172 --> 00:09:45,372 Everything will be fine, right? 253 00:09:46,572 --> 00:09:47,972 It feels strange. 254 00:09:48,812 --> 00:09:51,402 Will I have a harder time the more I eat? 255 00:09:52,842 --> 00:09:54,072 It's okay. Eat. 256 00:09:54,442 --> 00:09:55,702 Stop it. 257 00:09:57,502 --> 00:09:58,742 I'm done. 258 00:09:59,312 --> 00:10:02,142 - You can take it upstairs. - Okay. 259 00:10:02,442 --> 00:10:03,872 Jin Goo! 260 00:10:04,572 --> 00:10:06,202 - Jin Goo! - Hello. 261 00:10:06,272 --> 00:10:08,272 - I remember the last time. - Hello. 262 00:10:08,902 --> 00:10:10,072 - Jin Goo. - Jin Goo, 263 00:10:10,142 --> 00:10:11,472 did you put honey on your food? 264 00:10:11,542 --> 00:10:13,442 Where was the honey? I didn't see it. 265 00:10:13,502 --> 00:10:14,502 He got crabs, too. 266 00:10:14,572 --> 00:10:16,572 Jin Goo, we have to go get all those ingredients. 267 00:10:16,642 --> 00:10:18,312 We have to get the ingredients of the dishes you picked. 268 00:10:18,372 --> 00:10:20,572 You have to get all the ingredients used to cook those dishes. 269 00:10:20,672 --> 00:10:21,972 It makes you lose your appetite, doesn't it? 270 00:10:22,972 --> 00:10:26,342 Jin Goo has to butcher a cow. 271 00:10:27,102 --> 00:10:28,372 - He has to catch eel. - Also crabs. 272 00:10:28,442 --> 00:10:31,042 - He has to catch crabs. - There is so much. 273 00:10:31,272 --> 00:10:33,242 - I will explain the rule. - Gosh. 274 00:10:33,812 --> 00:10:35,672 The team that completes the Dangerous Meal first... 275 00:10:35,742 --> 00:10:39,572 through various missions will be the winner. 276 00:10:39,842 --> 00:10:42,312 The team that loses will get... 277 00:10:42,772 --> 00:10:45,542 a truly dangerous meal as a penalty. 278 00:10:45,812 --> 00:10:48,242 (What is this truly dangerous meal?) 279 00:10:48,312 --> 00:10:49,672 I will tell you what that means. 280 00:10:49,742 --> 00:10:54,272 It contains food that is good for your body but uncomfortable to eat. 281 00:10:54,342 --> 00:10:57,042 It includes one of the seven stinkiest food, stinky tofu, 282 00:10:57,102 --> 00:10:59,402 which is a Chinese beloved health food. 283 00:10:59,472 --> 00:11:03,572 It also includes pickled herring, which is five times stinkier, 284 00:11:03,642 --> 00:11:07,802 Sophora root tea, fermented skate and many more. 285 00:11:07,872 --> 00:11:09,142 (We will take charge of your sense of smell.) 286 00:11:09,342 --> 00:11:10,702 (They are terrified.) 287 00:11:10,772 --> 00:11:13,472 - I once got stinky tofu on my hand. - I am sorry, but... 288 00:11:13,642 --> 00:11:15,272 The smell lasted for two weeks. 289 00:11:15,472 --> 00:11:16,572 Pickled herring smells five times worse? 290 00:11:16,642 --> 00:11:19,042 Here's your first mission. 291 00:11:19,102 --> 00:11:21,342 It is called the "Ingredient Gathering War". 292 00:11:21,402 --> 00:11:26,002 You have to get all the ingredients within the time limit. 293 00:11:26,902 --> 00:11:30,872 At every spot, you will have an opportunity to obtain a card. 294 00:11:31,402 --> 00:11:33,572 The winner of the first mission will be given an advantage... 295 00:11:33,702 --> 00:11:35,972 that can be used for the final mission. 296 00:11:36,402 --> 00:11:38,642 (The Ingredient Gathering War begins.) 297 00:11:38,702 --> 00:11:42,542 (Each team has a list of ingredients they must gather.) 298 00:11:42,572 --> 00:11:46,772 (The two teams head to different areas.) 299 00:11:47,042 --> 00:11:48,672 - We have to get the card. - Right. 300 00:11:48,742 --> 00:11:50,142 - Jin Goo. - Yes. 301 00:11:50,202 --> 00:11:51,502 What's good about being an adult? 302 00:11:52,402 --> 00:11:53,672 What do you want to do the most? 303 00:11:53,842 --> 00:11:55,502 Since I have a driver's license... 304 00:11:56,042 --> 00:11:58,972 If you were to go on a trip, 305 00:11:59,042 --> 00:12:02,102 which girl group member would you take with you? 306 00:12:03,202 --> 00:12:05,472 Who's your type? I don't care about the looks. 307 00:12:05,542 --> 00:12:06,802 - Do you want me to guess? - Sure. 308 00:12:07,402 --> 00:12:09,272 I think I know who it is. 309 00:12:09,802 --> 00:12:11,942 - It's her. That's right. - Jun Hyo Seong? 310 00:12:12,072 --> 00:12:13,902 What do you think about a girl like Hyo Seong? 311 00:12:14,402 --> 00:12:15,502 She's beautiful. 312 00:12:15,572 --> 00:12:19,072 - Right? - You were so quiet all along! 313 00:12:19,172 --> 00:12:20,302 He reacted. 314 00:12:20,372 --> 00:12:22,802 - I've never seem him so excited. - I know. 315 00:12:22,872 --> 00:12:24,572 I have her number. 316 00:12:24,642 --> 00:12:25,802 Do you really have her number? 317 00:12:26,302 --> 00:12:27,872 Call her. 318 00:12:31,102 --> 00:12:33,542 (His heart pounds.) 319 00:12:36,202 --> 00:12:38,042 - Maybe she won't pick up. - Hello? 320 00:12:39,002 --> 00:12:40,142 (His heart starts racing.) 321 00:12:40,202 --> 00:12:41,272 - Hyo Seong. - Oh, dear! 322 00:12:42,072 --> 00:12:44,872 - We're shooting Running Man. - Is that right? 323 00:12:44,942 --> 00:12:46,042 - Yes. - Hyo Seong! 324 00:12:46,102 --> 00:12:48,172 This week's celebrity guest... 325 00:12:49,372 --> 00:12:51,102 chose you as his ideal type. 326 00:12:52,142 --> 00:12:54,342 - Talk to him and guess who he is. - Go ahead. 327 00:12:54,502 --> 00:12:55,672 Listen to his voice. 328 00:12:55,742 --> 00:12:57,372 Here. Talk to her. 329 00:12:57,802 --> 00:12:59,042 Hello. 330 00:12:59,202 --> 00:13:00,402 Hello. 331 00:13:00,472 --> 00:13:02,702 (He has a great voice.) 332 00:13:02,772 --> 00:13:04,402 - Hello. Who are you? - My goodness. 333 00:13:04,842 --> 00:13:06,902 - They're getting acquainted. - I am... 334 00:13:07,172 --> 00:13:10,342 - Yeo Jin Goo. - Oh, dear! 335 00:13:10,402 --> 00:13:11,942 Hello. 336 00:13:12,742 --> 00:13:16,072 Hyo Seong, what do you think about Jin Goo? 337 00:13:16,542 --> 00:13:20,172 - He's every girl's dream. - Oh, gosh! 338 00:13:20,242 --> 00:13:21,672 (He's every girl's ideal man.) 339 00:13:21,742 --> 00:13:23,372 Talk to her, Jin Goo. 340 00:13:24,502 --> 00:13:25,672 I'm excited, too. 341 00:13:25,942 --> 00:13:28,342 Ask her to have dinner with you one day. 342 00:13:28,402 --> 00:13:30,842 - Let's eat dinner sometime. - Okay. 343 00:13:30,902 --> 00:13:32,772 (Let's have dinner.) 344 00:13:33,902 --> 00:13:35,402 (He's a real man.) 345 00:13:35,472 --> 00:13:36,572 "Let's eat dinner sometime." 346 00:13:36,642 --> 00:13:38,502 It sounds very nice when you say it. 347 00:13:38,572 --> 00:13:39,902 (His low voice is irresistible.) 348 00:13:39,972 --> 00:13:41,402 I'm fascinated. 349 00:13:41,472 --> 00:13:43,772 - Okay, Hyo Seong. - Hey. 350 00:13:43,842 --> 00:13:45,102 Jin Goo told me to tell you this. 351 00:13:46,202 --> 00:13:47,772 "You're my girl." 352 00:13:48,672 --> 00:13:50,372 (You're my girl.) 353 00:13:50,442 --> 00:13:51,942 "You're my girl." 354 00:13:52,542 --> 00:13:54,902 - Thank you, Hyo Seong. - Thank you. 355 00:13:54,972 --> 00:13:56,172 Thank you. 356 00:13:56,902 --> 00:13:59,572 - Why am I getting hot? - Tell us if there's someone else. 357 00:13:59,642 --> 00:14:01,502 We will instantly call that person. 358 00:14:02,402 --> 00:14:04,442 Now, I know what kind of style he likes. 359 00:14:04,502 --> 00:14:06,672 - Do you? - Yes. I know. 360 00:14:07,772 --> 00:14:11,972 (Gary and Ji Hyo come to fish because they ate fish.) 361 00:14:12,642 --> 00:14:13,872 This is the match of the century. 362 00:14:14,402 --> 00:14:17,142 - The match of the century. - A match of the century. 363 00:14:18,302 --> 00:14:20,902 (This is where Ji Hyo and Gary will have the match of the century.) 364 00:14:20,972 --> 00:14:22,442 It's lovely. 365 00:14:23,672 --> 00:14:25,672 Gosh, listen to the seagulls. 366 00:14:25,742 --> 00:14:28,502 The sound of the seagulls makes me realise that I'm near the sea. 367 00:14:28,842 --> 00:14:30,442 (Welcome. It's been a long time, hasn't it?) 368 00:14:30,502 --> 00:14:31,772 It's the ocean! 369 00:14:32,442 --> 00:14:34,472 Please give me fish! 370 00:14:34,542 --> 00:14:36,642 (Will Ji Hyo and Gary be able to catch fish?) 371 00:14:36,702 --> 00:14:38,302 Bye. 372 00:14:38,372 --> 00:14:39,442 (They're ready to go out.) 373 00:14:39,502 --> 00:14:41,842 - Don't you think it's too empty? - Goodbye. 374 00:14:42,042 --> 00:14:43,572 Bye, seagulls. 375 00:14:43,672 --> 00:14:44,802 - Seagulls! - Seagulls. 376 00:14:45,372 --> 00:14:46,872 Seagulls! 377 00:14:46,972 --> 00:14:48,572 (It sounds like a name of a mixed drink.) 378 00:14:48,672 --> 00:14:51,902 What kind of big fish can you catch here? 379 00:14:52,042 --> 00:14:53,372 Trout and grey mullet. 380 00:14:53,442 --> 00:14:55,002 How big are they? This big? 381 00:14:55,072 --> 00:14:58,672 We sometimes catch big ones which are a few metres long. 382 00:14:58,702 --> 00:15:00,972 - A few metres? - A metre? 383 00:15:01,042 --> 00:15:02,102 One metre long. 384 00:15:02,572 --> 00:15:04,202 Today is that day. 385 00:15:04,302 --> 00:15:06,142 (Today is the perfect day to catch a big fish.) 386 00:15:06,842 --> 00:15:10,002 (It's the match of the century! Who will catch the big fish first?) 387 00:15:10,802 --> 00:15:14,002 - I feel it. Is this the spot? - Yes. 388 00:15:14,442 --> 00:15:15,872 I got the feeling. 389 00:15:15,942 --> 00:15:18,172 He's putting on the bait. 390 00:15:18,242 --> 00:15:20,272 - Please put one here, too. - You can do it here. 391 00:15:24,302 --> 00:15:26,372 (He's terrified.) 392 00:15:26,442 --> 00:15:28,372 (They're in shock.) 393 00:15:29,772 --> 00:15:31,972 (Is that really a worm?) 394 00:15:32,042 --> 00:15:33,942 That looks more like a centipede. 395 00:15:35,002 --> 00:15:36,242 No way. 396 00:15:36,342 --> 00:15:37,572 (What is that monster?) 397 00:15:37,672 --> 00:15:39,542 - That's a centipede. - Where did you get this? 398 00:15:39,702 --> 00:15:41,572 - This worm grows in this area. - Really? 399 00:15:41,942 --> 00:15:43,572 (They must endure this after eating a few pieces of fish.) 400 00:15:43,642 --> 00:15:46,702 That looks like a centipede. I hate it. 401 00:15:47,802 --> 00:15:51,842 (They put the worm on the rod and start fishing.) 402 00:15:53,172 --> 00:15:55,842 - Let it go while throwing it. - Do I let go while throwing it? 403 00:15:57,802 --> 00:16:00,472 (Throwing) 404 00:16:00,542 --> 00:16:01,872 Where did it go? 405 00:16:02,672 --> 00:16:04,302 (It sinks.) 406 00:16:05,302 --> 00:16:08,072 (Let's wait.) 407 00:16:09,402 --> 00:16:10,742 Nice! 408 00:16:10,802 --> 00:16:13,542 (Gary throws the rod, too.) 409 00:16:14,672 --> 00:16:17,772 (They look the same.) 410 00:16:18,672 --> 00:16:21,572 (There's a silence.) 411 00:16:21,702 --> 00:16:24,102 Fishing is like fighting with time. 412 00:16:26,502 --> 00:16:28,172 It went in well, right? 413 00:16:28,842 --> 00:16:33,072 (There is no sign of biting.) 414 00:16:33,102 --> 00:16:34,102 (Suddenly) 415 00:16:34,172 --> 00:16:35,742 I feel like I caught something. 416 00:16:37,242 --> 00:16:39,102 Look at that. Doesn't it look like it's moving? 417 00:16:39,202 --> 00:16:40,902 I think it's moving. 418 00:16:42,002 --> 00:16:43,442 It's moving! 419 00:16:44,872 --> 00:16:48,142 Sir! Captain! I think I caught something! 420 00:16:51,402 --> 00:16:53,372 Look! I caught something! 421 00:16:53,642 --> 00:16:56,172 I caught something, Ji Hyo! 422 00:16:56,872 --> 00:16:58,502 - Did you? - Look! 423 00:16:58,572 --> 00:17:00,342 I think it's a big one! 424 00:17:00,402 --> 00:17:02,642 - Ji Hyo, look! - It looks like a big one! 425 00:17:02,702 --> 00:17:03,902 My goodness! 426 00:17:04,642 --> 00:17:06,872 (Will I lose like this?) 427 00:17:07,572 --> 00:17:10,572 (Let's see.) 428 00:17:11,402 --> 00:17:12,472 What? 429 00:17:12,542 --> 00:17:15,572 (There is nothing.) 430 00:17:16,272 --> 00:17:18,402 Your worm is gone. 431 00:17:18,512 --> 00:17:21,172 Captain. Sir. 432 00:17:21,342 --> 00:17:24,472 Captain, what happened? 433 00:17:25,072 --> 00:17:26,172 (I don't know.) 434 00:17:26,242 --> 00:17:27,302 It's here. 435 00:17:27,572 --> 00:17:29,572 (It looks like there's really something this time.) 436 00:17:29,672 --> 00:17:31,942 It's biting! Ji Hyo, it's biting! 437 00:17:32,012 --> 00:17:33,702 You caught it! You caught it! 438 00:17:34,542 --> 00:17:35,642 It's nothing... 439 00:17:37,542 --> 00:17:39,472 - There's nothing. - Just leave it be. 440 00:17:40,072 --> 00:17:44,372 It's here! Ji Hyo, it's here! 441 00:17:45,512 --> 00:17:48,572 Ji Hyo! This is crazy! 442 00:17:48,702 --> 00:17:51,512 It's moving! The tail is moving! 443 00:17:53,042 --> 00:17:56,042 Hey! Ji Hyo! 444 00:17:56,102 --> 00:17:58,872 I think it's a shark! 445 00:17:58,942 --> 00:18:00,472 (A shark?) 446 00:18:01,272 --> 00:18:03,802 (The shark just ate the worm and disappeared.) 447 00:18:03,872 --> 00:18:05,702 Captain, what is wrong? 448 00:18:06,172 --> 00:18:08,302 Captain, what's wrong with me? 449 00:18:08,372 --> 00:18:09,442 (Is Gary fishing for fish or for luck?) 450 00:18:11,512 --> 00:18:13,572 What type of crab do we need to catch? 451 00:18:13,642 --> 00:18:15,012 I'm not good at catching crabs. 452 00:18:15,442 --> 00:18:16,572 Don't they bite? 453 00:18:17,142 --> 00:18:18,142 Of course. 454 00:18:18,902 --> 00:18:21,072 Do you really think they won't? 455 00:18:21,842 --> 00:18:24,172 Man, I'm worried. 456 00:18:24,372 --> 00:18:25,512 It must be here. 457 00:18:25,572 --> 00:18:26,742 The map says we've arrived. 458 00:18:27,072 --> 00:18:29,202 - There is a mudflat on our left. - What is it? 459 00:18:29,272 --> 00:18:31,872 - Here. - There are a lot of holes. 460 00:18:33,702 --> 00:18:34,972 This area is completely covered in mud. 461 00:18:35,042 --> 00:18:37,342 (The endless mudflat makes them sigh.) 462 00:18:37,402 --> 00:18:38,672 My goodness. 463 00:18:40,402 --> 00:18:42,472 (There are many large tools waiting for them.) 464 00:18:42,802 --> 00:18:45,142 - I haven't been here for some time. - It's been so long. 465 00:18:45,342 --> 00:18:48,042 - The other members have it easier. - It's a mudflat. 466 00:18:48,102 --> 00:18:49,872 - Isn't that a crab hole? - I think so. 467 00:18:50,172 --> 00:18:53,072 (Welcome to the mudflat.) 468 00:18:53,372 --> 00:18:55,102 - Greetings, everyone. - Okay. 469 00:18:55,172 --> 00:18:57,742 - You can grab... - By the way, who are you? 470 00:18:57,802 --> 00:18:59,802 I'm a sub-producer, Park So Hyun. 471 00:18:59,872 --> 00:19:01,472 - Really? - You must be the new sub-producer. 472 00:19:01,542 --> 00:19:02,802 Let's introduce ourselves first. 473 00:19:03,402 --> 00:19:05,012 My goodness. 474 00:19:05,072 --> 00:19:06,742 They must hire based on looks these days. 475 00:19:07,402 --> 00:19:09,042 What are you saying? 476 00:19:09,512 --> 00:19:10,872 - What are you talking about? - You don't know for sure. 477 00:19:10,942 --> 00:19:12,372 - She's really pretty. - It was so sudden. 478 00:19:12,442 --> 00:19:14,972 You could've just said that she's beautiful. 479 00:19:15,102 --> 00:19:17,702 But you went like this. What was that? 480 00:19:17,772 --> 00:19:20,572 - She's pretty. Greetings. - My goodness. 481 00:19:20,642 --> 00:19:22,572 This is a mudflat where you can grab your crabs. 482 00:19:22,672 --> 00:19:24,302 - All right. - Was that a rhyme? 483 00:19:24,372 --> 00:19:25,572 "You can grab your crabs"? 484 00:19:26,042 --> 00:19:28,202 Here at a mudflat, we can catch crabs 485 00:19:28,272 --> 00:19:30,272 - What are you doing? - Are you serious? 486 00:19:30,542 --> 00:19:32,142 You might get buried in a mudflat if you keep doing that. 487 00:19:32,202 --> 00:19:33,442 Watch your tongue, Seok Jin. 488 00:19:33,902 --> 00:19:35,142 (Embarrassed) 489 00:19:35,202 --> 00:19:36,902 You have five minutes in total. 490 00:19:36,972 --> 00:19:39,902 Freely choose a tool from the table. 491 00:19:39,972 --> 00:19:42,442 - We can freely choose. - If you catch a total of 20 crabs, 492 00:19:42,512 --> 00:19:44,902 you will be granted a chance to draw a card. 493 00:19:44,972 --> 00:19:46,842 Wait. But why do we need fat? 494 00:19:46,902 --> 00:19:48,772 Is this to lure the crabs? 495 00:19:48,842 --> 00:19:50,702 - Or a snack? - I can't tell you. 496 00:19:50,772 --> 00:19:53,442 - You must figure out its purpose. - Crabs must eat this. 497 00:19:53,512 --> 00:19:55,012 They might smell the fat. 498 00:19:55,342 --> 00:19:56,572 Can crabs smell? 499 00:19:56,902 --> 00:19:57,972 Can they? 500 00:19:58,172 --> 00:19:59,172 (Slapping) 501 00:19:59,242 --> 00:20:00,772 I'm sorry. I didn't mean to. 502 00:20:00,842 --> 00:20:03,272 Seok Jin. You know how bad I can be if I really want to. 503 00:20:03,402 --> 00:20:04,702 - You know him. - Seok Jin, 504 00:20:04,772 --> 00:20:06,342 I'll put this in your nose and take it out of your mouth. 505 00:20:06,342 --> 00:20:07,802 (I'll put it in your nose and pull it out of your mouth.) 506 00:20:09,802 --> 00:20:11,402 (The time limit is 5 minutes.) 507 00:20:11,472 --> 00:20:13,172 - We don't have to go far. - We don't need to go far. 508 00:20:13,242 --> 00:20:15,512 - Look. Come here. - There are no crabs. 509 00:20:15,572 --> 00:20:18,202 - Here. Get ready. Come, Seok Jin. - Okay. 510 00:20:18,272 --> 00:20:19,802 - Ready. - Dig it. 511 00:20:19,902 --> 00:20:21,042 (Jae Seok finds a suitable spot.) 512 00:20:21,102 --> 00:20:22,172 Are there any? 513 00:20:22,512 --> 00:20:23,512 Are there any? 514 00:20:24,142 --> 00:20:25,342 Why aren't there any? 515 00:20:26,442 --> 00:20:29,372 (Screaming) 516 00:20:30,702 --> 00:20:32,272 Oh, gosh. 517 00:20:32,342 --> 00:20:33,842 (What's wrong?) 518 00:20:34,172 --> 00:20:35,402 It's an anaconda. 519 00:20:36,402 --> 00:20:38,402 - That's gross. - They must be nearby. 520 00:20:38,472 --> 00:20:40,072 Deep in there. Here. 521 00:20:40,572 --> 00:20:41,702 They must be in here. 522 00:20:42,012 --> 00:20:43,802 - Step back. Go back. - Dig here. 523 00:20:43,872 --> 00:20:45,072 (It's their second attempt.) 524 00:20:45,142 --> 00:20:46,872 - Look. Here's a crab. - Where? 525 00:20:47,902 --> 00:20:49,102 (Slipping) 526 00:20:49,172 --> 00:20:51,542 - Why are you pushing me down? - Hey, look. 527 00:20:51,572 --> 00:20:53,102 - Where? - Here. Right here. 528 00:20:53,172 --> 00:20:54,672 - It must be underneath. - Get ready to grab it. 529 00:20:54,742 --> 00:20:56,572 (Will it be a crab this time?) 530 00:20:59,372 --> 00:21:01,442 (Screaming) 531 00:21:01,512 --> 00:21:03,942 (They are in panic for the second time.) 532 00:21:04,012 --> 00:21:05,902 - It's irritating. - What is that? 533 00:21:06,872 --> 00:21:09,012 - That's really gross. - There is a snake underneath. 534 00:21:09,772 --> 00:21:11,072 It's not even moving. 535 00:21:11,172 --> 00:21:12,542 - Gross. - That was horrible. 536 00:21:12,902 --> 00:21:15,202 - There must be some crabs. - Worms are everywhere. 537 00:21:15,272 --> 00:21:16,572 - Let's change the spot. - Hurry. 538 00:21:16,642 --> 00:21:17,802 There are so many worms. 539 00:21:17,872 --> 00:21:19,442 Why are there so many worms? 540 00:21:20,572 --> 00:21:21,642 Let's try here. 541 00:21:22,642 --> 00:21:25,012 You're a professional crab hunter. You decide without any hesitation. 542 00:21:25,572 --> 00:21:27,202 - Do you mean it? - Crab hunter. 543 00:21:27,302 --> 00:21:28,942 - I just realised that... - Do you hunt crabs? 544 00:21:29,012 --> 00:21:30,072 I'm the only one digging. 545 00:21:31,472 --> 00:21:33,772 It's because you always go ahead us. 546 00:21:33,842 --> 00:21:35,242 - Like this. - Everyone has their own role. 547 00:21:35,302 --> 00:21:36,942 All right. We're crab hunters. 548 00:21:37,012 --> 00:21:39,172 - Dig here. - Step back. It's dangerous. 549 00:21:39,372 --> 00:21:41,142 I'll dig deep at once. 550 00:21:41,202 --> 00:21:43,012 - Here we go. - Come on. 551 00:21:43,072 --> 00:21:44,272 (Will they catch crabs this time?) 552 00:21:44,342 --> 00:21:49,502 (We don't want to dig up nothing any more.) 553 00:21:51,772 --> 00:21:53,972 - Yes! - Okay! 554 00:21:54,442 --> 00:21:56,472 (We got you!) 555 00:21:56,542 --> 00:21:58,872 - It's really big. - What is that? 556 00:21:58,942 --> 00:22:00,972 - Hey, Kwang Soo. - Great. 557 00:22:01,472 --> 00:22:03,102 - Yes. - It's really big. 558 00:22:03,172 --> 00:22:04,702 - Wow. - What is that? 559 00:22:04,772 --> 00:22:06,502 - Hey, Kwang Soo. - Jae Seok is really good. 560 00:22:06,572 --> 00:22:08,142 - Did you see that? - You're really good. 561 00:22:08,202 --> 00:22:09,902 - It gave me the chills. - It's a crab. 562 00:22:09,972 --> 00:22:11,772 You're a real crab hunter. 563 00:22:11,842 --> 00:22:13,542 - Did you catch it? - I really got the chills. 564 00:22:13,902 --> 00:22:16,172 - Amazing. - Look. It's dancing. 565 00:22:17,202 --> 00:22:19,672 - That's big enough to serve five. - Seriously, 566 00:22:19,742 --> 00:22:21,642 - it's a king crab. - It's like we're at a crab buffet. 567 00:22:21,702 --> 00:22:23,642 - Where is the next spot? - It's as big as a lobster. 568 00:22:23,702 --> 00:22:26,502 Okay, give me the way. Let's go. 569 00:22:26,872 --> 00:22:28,472 This hole is big. 570 00:22:29,842 --> 00:22:31,642 - This is the spot. - Dig in. 571 00:22:32,272 --> 00:22:34,172 - Kwang Soo. Come. - This hole is big. 572 00:22:34,242 --> 00:22:35,672 - Hey, look. - Get ready. 573 00:22:35,742 --> 00:22:36,902 - How many minutes do we have? - It's here! 574 00:22:36,972 --> 00:22:40,072 - Where? - It's right here. 575 00:22:40,142 --> 00:22:41,902 - It's big. - Yes. It's big. 576 00:22:41,972 --> 00:22:42,972 (The crab hunter has done it again.) 577 00:22:44,372 --> 00:22:45,972 - It's here. - Where is it? 578 00:22:46,042 --> 00:22:47,902 - It's right here. - Hurry. Catch it. 579 00:22:47,972 --> 00:22:49,442 - Here. - I got it. 580 00:22:49,502 --> 00:22:50,902 It's not moving. 581 00:22:51,642 --> 00:22:53,072 - Here's another. - Where? 582 00:22:55,542 --> 00:22:57,842 (Come grab a crab.) 583 00:22:58,272 --> 00:23:00,102 - It's solid. - Kwang Soo. 584 00:23:00,842 --> 00:23:03,202 Seok Jin. Don't just stand there and help him. 585 00:23:03,272 --> 00:23:04,302 Okay. 586 00:23:05,342 --> 00:23:07,542 That's why we get penalised all the time. 587 00:23:07,572 --> 00:23:08,842 There's always a reason. 588 00:23:09,172 --> 00:23:10,272 - I found one. - Where? 589 00:23:10,372 --> 00:23:12,172 - I got it. - Good job. 590 00:23:12,242 --> 00:23:14,242 You need to catch some, too, Seok Jin. 591 00:23:14,302 --> 00:23:16,842 I have sharp eyes, just like an eagle. 592 00:23:16,942 --> 00:23:17,972 (They make a really nice team for crab hunting.) 593 00:23:18,042 --> 00:23:20,172 We only needed Kwang Soo and me to come here. 594 00:23:21,172 --> 00:23:22,272 Is it over? 595 00:23:22,942 --> 00:23:24,502 Were we able to catch 20? 596 00:23:28,572 --> 00:23:29,642 All right. Let's count them. 597 00:23:30,372 --> 00:23:31,742 Put all the crabs that you caught... 598 00:23:31,802 --> 00:23:34,302 in the plastic box in front of you. 599 00:23:34,442 --> 00:23:36,542 We can cook a crab dish with these. 600 00:23:37,002 --> 00:23:38,402 - Look at this. One. - One. 601 00:23:39,002 --> 00:23:40,572 - I don't think there are 20. - It tried to bite me. 602 00:23:40,642 --> 00:23:41,842 - They're so small. - Two. 603 00:23:41,902 --> 00:23:43,372 They can be hiding. 604 00:23:43,802 --> 00:23:45,202 - It must be really small. - Three. 605 00:23:46,272 --> 00:23:47,302 - Four. - Four. 606 00:23:48,172 --> 00:23:49,242 Six. 607 00:23:49,542 --> 00:23:51,272 How did you catch a crab like this? 608 00:23:51,972 --> 00:23:53,542 - 14. - Here's another. 609 00:23:54,402 --> 00:23:56,572 - 15. - 15. 610 00:23:56,902 --> 00:23:58,772 - 16. - That's right. 611 00:23:58,842 --> 00:23:59,902 - 17. - 17. 612 00:24:00,842 --> 00:24:01,872 (They are focusing really hard.) 613 00:24:01,942 --> 00:24:03,272 Gosh. 614 00:24:03,572 --> 00:24:05,372 - No way. - That big one. 615 00:24:05,842 --> 00:24:07,042 Wait. 616 00:24:07,102 --> 00:24:08,102 I think three of them... 617 00:24:08,172 --> 00:24:09,472 Why aren't you touching the big ones? 618 00:24:09,542 --> 00:24:11,402 - I'm scared. - Because it's scary. 619 00:24:11,572 --> 00:24:12,702 Put it on top of this. 620 00:24:13,372 --> 00:24:14,372 (They use the fat to pick it up.) 621 00:24:14,372 --> 00:24:16,142 - Oh, my. - It's scary, isn't it? 622 00:24:16,272 --> 00:24:18,042 We only picked up small ones. 623 00:24:18,542 --> 00:24:20,872 It's so big and clearly visible, but no one's grabbing it. 624 00:24:20,942 --> 00:24:23,042 We have many things in common, such as this. 625 00:24:23,102 --> 00:24:24,302 - I'm scared. - We all are. 626 00:24:24,372 --> 00:24:26,042 - It bites. - Be careful. 627 00:24:26,102 --> 00:24:27,572 - Careful. - Move. Let's do it like this. 628 00:24:29,002 --> 00:24:31,172 - I'll do it. - It has big claws. 629 00:24:31,242 --> 00:24:32,472 It's big enough to serve many. 630 00:24:32,572 --> 00:24:34,202 So we only need one more crab. Don't we? 631 00:24:34,272 --> 00:24:35,872 (They just counted the 19th crab.) 632 00:24:36,302 --> 00:24:38,042 - Look. What is this? - There's one more. 633 00:24:38,102 --> 00:24:39,572 - Where is it? - There. Right there. 634 00:24:39,642 --> 00:24:41,502 - It's really there. - It's amazing. 635 00:24:41,572 --> 00:24:43,642 It's really amazing. We need to film it closely. 636 00:24:43,802 --> 00:24:45,042 It's amazingly small. 637 00:24:45,672 --> 00:24:47,842 (It's an extremely small, micro crab.) 638 00:24:47,902 --> 00:24:49,372 - This may... - What is it? 639 00:24:49,442 --> 00:24:50,802 - Can you see it? - This? 640 00:24:50,872 --> 00:24:52,772 It's a crab. Can you see it? 641 00:24:52,842 --> 00:24:54,772 - Is it a biological crab? - It is. 642 00:24:55,172 --> 00:24:57,272 This is the one, right? 643 00:24:57,372 --> 00:24:58,902 - It's a crab. - It fell down. 644 00:24:58,972 --> 00:25:01,142 It really is a crab. It's a crab. That's amazing. 645 00:25:01,272 --> 00:25:03,742 (They successfully catch 20 crabs.) 646 00:25:03,802 --> 00:25:05,572 I should give them this fat so they can eat it. 647 00:25:05,642 --> 00:25:07,872 Do they eat this? Do they eat fat? 648 00:25:07,942 --> 00:25:10,742 (Actually, that fat is...) 649 00:25:10,802 --> 00:25:12,202 (to lure crabs into a trap.) 650 00:25:12,272 --> 00:25:15,402 - Really? No way. - Amazing. 651 00:25:15,472 --> 00:25:16,742 - Wait. Do you really mean it? - Yes. 652 00:25:17,172 --> 00:25:18,742 - Shall we give it a try? - I'm curious. 653 00:25:18,802 --> 00:25:20,442 - No way. - I've never heard such thing. 654 00:25:20,502 --> 00:25:22,442 But it takes around a day. 655 00:25:22,502 --> 00:25:24,842 - Nonsense. - What are you doing? 656 00:25:25,502 --> 00:25:27,102 Do you want to fight me in the mudflat? 657 00:25:27,172 --> 00:25:28,572 Are you teasing us? 658 00:25:28,642 --> 00:25:29,672 (I just told you the truth.) 659 00:25:30,742 --> 00:25:38,202 (Fat Trap: If you bury a bowl and put fat in, it'll lure crabs.) 660 00:25:38,272 --> 00:25:39,642 - You succeeded, so... - Okay. 661 00:25:39,702 --> 00:25:41,672 I'll give you the chance to draw a card. 662 00:25:41,742 --> 00:25:42,972 I'm not so confident about this. 663 00:25:43,172 --> 00:25:45,102 - I don't think we should. - Can you choose one for us? 664 00:25:45,172 --> 00:25:47,142 - I'll draw one, then. - Yes. Please draw one for us. 665 00:25:47,202 --> 00:25:48,572 We're all unlucky. 666 00:25:48,642 --> 00:25:49,642 (Producer Park So Hyun will draw.) 667 00:25:49,702 --> 00:25:51,572 - No, not that one. - I don't think that's the one. 668 00:25:52,302 --> 00:25:54,072 You shouldn't participate in the draw. 669 00:25:54,142 --> 00:25:56,442 - She's new. - I can see the wrong ones. 670 00:25:56,502 --> 00:25:58,142 Please draw any, Producer Park. 671 00:26:00,372 --> 00:26:01,702 Okay. Good. 672 00:26:01,772 --> 00:26:03,272 This is Producer Park's choice. 673 00:26:03,342 --> 00:26:05,502 All three of us are unlucky. 674 00:26:05,572 --> 00:26:06,742 We didn't participate at all. 675 00:26:07,042 --> 00:26:08,572 Let's see what her choice is. 676 00:26:11,302 --> 00:26:12,442 How old are you again? 677 00:26:13,402 --> 00:26:16,172 - She's not good. - We mustn't ask her again. 678 00:26:16,342 --> 00:26:18,042 - No, this is invalid. - It's invalid. 679 00:26:18,102 --> 00:26:20,502 - Because you drew this card. - We were supposed to draw. 680 00:26:20,572 --> 00:26:21,642 We must draw our card. 681 00:26:21,702 --> 00:26:23,872 Why are you meddling in our own problems? 682 00:26:24,102 --> 00:26:26,342 - Wait. This must be invalid. - No way. 683 00:26:26,442 --> 00:26:28,642 - Producer Park, we decided that... - This isn't right. 684 00:26:28,702 --> 00:26:29,702 we will draw the card. 685 00:26:29,772 --> 00:26:32,672 - Put this card back in the deck. - Okay. We'll draw again. 686 00:26:34,572 --> 00:26:37,742 Which card will you choose? What's your guess? 687 00:26:37,802 --> 00:26:40,142 - I'd choose this one. - This? Let's remove this one. 688 00:26:41,302 --> 00:26:43,142 Shall we pick a card each? 689 00:26:43,272 --> 00:26:45,242 - Let's do rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors, Kwang Soo. 690 00:26:45,302 --> 00:26:46,842 - The winner's card. - We'll go with the winner's card. 691 00:26:46,902 --> 00:26:49,072 - Let's go. - Rock, paper, scissors. 692 00:26:49,142 --> 00:26:51,142 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 693 00:26:51,702 --> 00:26:53,772 (Seok Jin wins.) 694 00:26:53,842 --> 00:26:56,642 (What is Seok Jin's card?) 695 00:26:57,572 --> 00:26:58,672 I'm sorry, guys. 696 00:26:59,242 --> 00:27:00,572 - No way. - I'm sorry. 697 00:27:01,802 --> 00:27:03,002 - No way. - I'm sorry. 698 00:27:03,072 --> 00:27:04,102 (It's the No Chance Card.) 699 00:27:05,672 --> 00:27:08,672 (Seok Jin is always unlucky.) 700 00:27:08,742 --> 00:27:09,902 My goodness. 701 00:27:10,742 --> 00:27:13,072 - Maybe they're all No Chance Cards. - No. Open them. 702 00:27:13,172 --> 00:27:14,372 - No way. - No way. 703 00:27:14,442 --> 00:27:16,172 (What are the other cards?) 704 00:27:17,172 --> 00:27:18,172 (It's a Location Card.) 705 00:27:19,442 --> 00:27:21,002 (Oh my goodness.) 706 00:27:21,472 --> 00:27:22,902 We're really unlucky. 707 00:27:22,972 --> 00:27:24,572 How can this be? 708 00:27:24,772 --> 00:27:26,102 Why is it? It's a mystery. 709 00:27:26,172 --> 00:27:27,842 We need to hire someone to find out why. 710 00:27:27,902 --> 00:27:30,572 (Blue Team fails to acquire a card.) 711 00:27:30,972 --> 00:27:32,872 - How can this happen? - It doesn't make any sense. 712 00:27:32,942 --> 00:27:35,472 - We're just unlucky. - How does this happen? 713 00:27:35,542 --> 00:27:37,042 We should've gotten a card. 714 00:27:37,102 --> 00:27:38,742 We failed to pick a card twice in a row. 715 00:27:38,942 --> 00:27:40,202 Where should we head next? 716 00:27:40,572 --> 00:27:43,042 - Where else do we need to go? - The strawberry farm is nearby. 717 00:27:43,402 --> 00:27:45,172 - Let's go. - Let's go pick them. 718 00:27:46,272 --> 00:27:48,102 - It's 6, 1, 1. - It's 1, 1. 719 00:27:49,742 --> 00:27:50,902 - Yes? - Hello. 720 00:27:51,572 --> 00:27:54,342 Blue Team, your next destination is... 721 00:27:55,072 --> 00:27:56,272 the bee farm. 722 00:27:56,572 --> 00:27:58,202 - Really? - Don't we have a choice? 723 00:27:58,402 --> 00:27:59,542 White Team... 724 00:28:00,102 --> 00:28:01,642 won their game... 725 00:28:02,202 --> 00:28:04,972 and used the Location Card. So you must go to the bee farm. 726 00:28:06,142 --> 00:28:09,072 I caught it again. Isn't this too easy? Goodness. 727 00:28:09,302 --> 00:28:10,442 Oh, dear. 728 00:28:10,502 --> 00:28:11,572 Goodness. 729 00:28:11,642 --> 00:28:13,042 You can do it. There you go. 730 00:28:13,372 --> 00:28:15,472 - Let's go. - Hyo Seong is watching. 731 00:28:15,502 --> 00:28:16,542 Good job. 732 00:28:17,042 --> 00:28:18,502 - We're done! - It's done! 733 00:28:18,572 --> 00:28:19,772 - You've passed. - Aren't we amazing? 734 00:28:21,042 --> 00:28:22,242 - Can I see it? - Yes. 735 00:28:22,302 --> 00:28:24,042 (White Team picks a card.) 736 00:28:24,142 --> 00:28:25,372 - It's a Location Card. - All right. 737 00:28:25,702 --> 00:28:27,802 You can pick the other team's next location... 738 00:28:27,872 --> 00:28:29,502 and disrupt their plans. 739 00:28:29,572 --> 00:28:31,172 - Should we go with the bee farm? - Should we? 740 00:28:31,242 --> 00:28:32,402 - Okay. - We pick the bee farm. 741 00:28:32,442 --> 00:28:33,502 - Sure. - All right! 742 00:28:33,542 --> 00:28:35,302 - That's great! - Awesome! 743 00:28:35,372 --> 00:28:36,742 - This is great! - Let's go! 744 00:28:37,702 --> 00:28:38,772 Just feed us stinky tofu! 745 00:28:38,842 --> 00:28:40,142 (You scoundrels!) 746 00:28:40,202 --> 00:28:41,302 They won the game. 747 00:28:41,372 --> 00:28:43,002 Our team is cursed! 748 00:28:43,542 --> 00:28:45,342 - We need Hwang Jung Min here. - My goodness. 749 00:28:45,472 --> 00:28:46,542 We need a shaman here. 750 00:28:46,572 --> 00:28:48,072 We really need a shaman here. 751 00:28:48,242 --> 00:28:49,842 This is where "The Wailing" is really taking place. 752 00:28:49,902 --> 00:28:51,502 This is insane. 753 00:28:51,572 --> 00:28:53,442 - I can't believe this. - I wanted to avoid the bee farm. 754 00:28:53,672 --> 00:28:54,942 What if we get stung by a bee? 755 00:28:55,272 --> 00:28:56,442 I didn't even think about that. 756 00:28:56,642 --> 00:29:00,402 I'm more upset at that team... 757 00:29:00,472 --> 00:29:02,342 because we're right by the strawberry farm. 758 00:29:02,442 --> 00:29:03,472 - It's near here. - Is it? 759 00:29:03,542 --> 00:29:06,442 - This is the farthest from here. - Really? 760 00:29:06,702 --> 00:29:09,772 Why did you have to dip the strawberries in honey? 761 00:29:09,872 --> 00:29:10,872 Oh, gosh. 762 00:29:10,942 --> 00:29:12,242 (Strawberries and honey are delicious.) 763 00:29:12,302 --> 00:29:13,372 - That was for dessert. - Why would you? 764 00:29:13,872 --> 00:29:16,872 Who dips strawberries in honey? 765 00:29:16,942 --> 00:29:18,572 You're a troublemaker. 766 00:29:18,642 --> 00:29:20,002 I didn't even see the honey. 767 00:29:20,172 --> 00:29:21,802 Am I a troublemaker for dipping strawberries in honey? 768 00:29:21,942 --> 00:29:23,042 My gosh. 769 00:29:23,202 --> 00:29:24,242 Are you saying you're not? 770 00:29:24,542 --> 00:29:25,572 Isn't that causing trouble? 771 00:29:25,742 --> 00:29:26,942 We have to hurry up... 772 00:29:27,002 --> 00:29:29,242 or we'll have to eat stinky tofu. 773 00:29:29,542 --> 00:29:30,902 We have sea sickness... 774 00:29:30,972 --> 00:29:33,772 (They can't go fishing due to sea sickness.) 775 00:29:33,842 --> 00:29:35,042 And we can't go on rides because we'll throw up. 776 00:29:35,842 --> 00:29:37,742 We're afraid of heights... 777 00:29:38,472 --> 00:29:40,872 and scared that the crabs will bite. 778 00:29:41,502 --> 00:29:42,972 I'm also scared of the dark. 779 00:29:43,042 --> 00:29:45,302 Oh, gosh. Why was I born like this? 780 00:29:46,142 --> 00:29:47,802 My goodness. 781 00:29:47,842 --> 00:29:49,142 (They approach the bee farm.) 782 00:29:49,202 --> 00:29:51,042 - It's the bee farm. - We're really here. 783 00:29:51,442 --> 00:29:53,172 How are we supposed to do that? 784 00:29:54,142 --> 00:29:55,572 I've never done this before. 785 00:29:55,642 --> 00:29:56,742 Must we do this? 786 00:29:57,502 --> 00:30:00,572 It's because you dipped strawberries in honey! 787 00:30:01,842 --> 00:30:03,302 The staff members didn't do anything wrong, 788 00:30:03,372 --> 00:30:04,942 and they look like they're in a warfare. 789 00:30:05,002 --> 00:30:08,042 (The staff members brace themselves.) 790 00:30:08,102 --> 00:30:10,772 (They're fully equipped.) 791 00:30:12,572 --> 00:30:16,072 (You may enter, but you won't be able to get out easily.) 792 00:30:16,142 --> 00:30:18,242 - I see bees already. - There are a lot of them. 793 00:30:18,302 --> 00:30:19,972 What are we supposed to do? 794 00:30:20,042 --> 00:30:21,402 We'll get stung as soon as we open the door. 795 00:30:21,942 --> 00:30:23,542 We'll get stung as soon as we get out. 796 00:30:24,642 --> 00:30:26,172 We're going to get stung by the bees. 797 00:30:27,002 --> 00:30:28,002 There are bees out here. 798 00:30:28,542 --> 00:30:29,542 We can't get off. 799 00:30:29,672 --> 00:30:32,102 How's this different from going into lava? 800 00:30:32,342 --> 00:30:35,802 I can clearly see the bees outside. How am I supposed to get off? 801 00:30:35,872 --> 00:30:38,402 - There are bees outside! - They're everywhere. 802 00:30:38,472 --> 00:30:39,672 They want us to get stung. 803 00:30:39,772 --> 00:30:40,942 Give us the clothes. 804 00:30:41,042 --> 00:30:42,802 They're not aggressive so you can get off. 805 00:30:43,042 --> 00:30:44,972 How do you know how they are? 806 00:30:45,042 --> 00:30:46,102 Are you friends with them? 807 00:30:46,442 --> 00:30:47,572 This is driving me nuts. 808 00:30:47,642 --> 00:30:49,042 Hey, Kwang Soo. 809 00:30:49,142 --> 00:30:50,742 - This is your fault. - We'll stay in the car... 810 00:30:50,972 --> 00:30:52,572 - and you can go. - Bring us the clothes. 811 00:30:52,642 --> 00:30:53,702 Bring us the honey. 812 00:30:53,772 --> 00:30:55,172 Hurry up. 813 00:30:55,402 --> 00:30:56,572 - How? - You... 814 00:30:56,672 --> 00:30:57,772 What do you mean? 815 00:30:57,842 --> 00:30:59,702 You're a devil! 816 00:30:59,772 --> 00:31:00,842 How could you say that? 817 00:31:01,372 --> 00:31:03,042 There are bees everywhere. 818 00:31:03,142 --> 00:31:04,802 - We're in trouble. - Look at those bees. 819 00:31:05,572 --> 00:31:06,742 - Where are the clothes? - Look at the bees. 820 00:31:06,842 --> 00:31:08,872 - We have to cover up first. - Hurry up. 821 00:31:08,942 --> 00:31:11,502 - Hold on. Don't bees... - Don't they like yellow? 822 00:31:11,572 --> 00:31:12,772 - like this colour? - It's the colour of honey. 823 00:31:12,842 --> 00:31:15,172 Why do you get green, but we get yellow? 824 00:31:15,242 --> 00:31:16,672 This is the colour of forsythias. 825 00:31:16,742 --> 00:31:17,802 It looks sweet. 826 00:31:18,572 --> 00:31:20,672 - Come on, Kwang Soo. - Kwang Soo, you brat. 827 00:31:20,742 --> 00:31:21,902 (Kwang Soo, you rascal.) 828 00:31:22,142 --> 00:31:23,902 We have to change quickly. 829 00:31:24,642 --> 00:31:25,742 Isn't this too small? 830 00:31:26,142 --> 00:31:28,572 Is it supposed to stick to your body? 831 00:31:29,702 --> 00:31:31,842 My nose is pressed down. What about you? 832 00:31:32,072 --> 00:31:33,202 (He can't breathe.) 833 00:31:33,272 --> 00:31:35,572 - Why is this so tight? - It's because you have a big nose. 834 00:31:35,702 --> 00:31:37,142 It doesn't cover my ankles. 835 00:31:38,372 --> 00:31:39,572 - And... - My ankles might get stung. 836 00:31:39,642 --> 00:31:40,702 (Kwang Soo is exposed.) 837 00:31:41,972 --> 00:31:43,172 (He gets his ankles taped.) 838 00:31:43,242 --> 00:31:44,372 Let's go together. 839 00:31:45,402 --> 00:31:46,742 We're such cowards. 840 00:31:47,342 --> 00:31:48,402 You're fully equipped. 841 00:31:48,742 --> 00:31:49,902 Are you wearing boots? 842 00:31:50,142 --> 00:31:51,972 They look like boots. 843 00:31:52,172 --> 00:31:54,402 - It's necessary. - I have a trauma. 844 00:31:54,502 --> 00:31:56,242 I've been stung by a hornet twice. 845 00:31:56,302 --> 00:31:57,642 What do you not have a trauma about? 846 00:31:57,742 --> 00:31:59,272 (Jae Seok is full of traumas.) 847 00:31:59,342 --> 00:32:01,042 You have a bunch of traumas. 848 00:32:01,272 --> 00:32:02,572 Why did you dip it in honey? 849 00:32:02,742 --> 00:32:04,972 - He has traumas about everything. - Kwang Soo. 850 00:32:05,042 --> 00:32:06,502 Why did you dip it in honey? 851 00:32:06,572 --> 00:32:08,042 Let's get started quickly. 852 00:32:08,102 --> 00:32:09,242 The other team... 853 00:32:09,302 --> 00:32:11,302 - is ahead of us. - Let's pick the Location Card... 854 00:32:11,372 --> 00:32:13,102 - and make them suffer. - Exactly. 855 00:32:13,172 --> 00:32:14,572 Let's send them to the most difficult one. 856 00:32:14,642 --> 00:32:15,642 Let's get going. 857 00:32:17,172 --> 00:32:20,572 (The bees work hard...) 858 00:32:20,642 --> 00:32:23,302 (and make honey.) 859 00:32:24,942 --> 00:32:25,942 Look at this, Jae Seok. 860 00:32:26,002 --> 00:32:27,272 - My gosh. - Be quiet. 861 00:32:27,472 --> 00:32:29,042 - Wow. - Oh my goodness. 862 00:32:29,372 --> 00:32:33,072 There are about 30,000 to 50,000 bees in each box. 863 00:32:33,872 --> 00:32:35,142 You have to create fumes first. 864 00:32:35,802 --> 00:32:37,102 This is mugwort. 865 00:32:37,642 --> 00:32:38,972 You create smoke. 866 00:32:39,042 --> 00:32:40,202 (Smoke is created by burning mugwort.) 867 00:32:40,272 --> 00:32:41,402 - I can smell it. - Let's close it. 868 00:32:41,472 --> 00:32:43,272 (Bees don't like the smell of mugwort.) 869 00:32:43,342 --> 00:32:44,802 - Hold the brush. - I smell it. 870 00:32:44,872 --> 00:32:45,872 - All right. - Is this it? 871 00:32:46,572 --> 00:32:48,442 Hold onto it. 872 00:32:48,802 --> 00:32:50,142 Let me calm them down. 873 00:32:50,702 --> 00:32:52,542 Stop taking all the easy jobs. 874 00:32:52,942 --> 00:32:54,502 - Should I open the lid? - Sure. 875 00:32:54,902 --> 00:32:55,942 Is this it? 876 00:32:57,002 --> 00:32:58,572 (Yelling) 877 00:32:58,672 --> 00:32:59,772 Why? What's wrong? 878 00:33:00,302 --> 00:33:02,142 - Hold on. There are so many. - There are too many of them. 879 00:33:02,202 --> 00:33:03,372 - What should we do? - What do we do now? 880 00:33:03,972 --> 00:33:04,972 - Should I open it? - Before you open it, 881 00:33:05,402 --> 00:33:06,502 do this first. 882 00:33:06,572 --> 00:33:07,642 (They open it slightly.) 883 00:33:07,702 --> 00:33:08,742 That's insane. 884 00:33:09,302 --> 00:33:10,442 Spray it! 885 00:33:10,502 --> 00:33:12,102 Hey, slow down. 886 00:33:12,742 --> 00:33:13,772 Slow down. 887 00:33:13,842 --> 00:33:15,742 - Oh, gosh. - I'm sorry, bees. 888 00:33:15,802 --> 00:33:17,372 - Slow down. - Sorry. 889 00:33:18,802 --> 00:33:19,872 Watch this. 890 00:33:20,642 --> 00:33:21,842 Listen to the sound. 891 00:33:22,142 --> 00:33:23,242 - Are they mad? - Wow. 892 00:33:23,972 --> 00:33:25,372 - What do you do now? - Is this a lot of honey? 893 00:33:25,572 --> 00:33:26,702 What comes next? 894 00:33:28,102 --> 00:33:29,102 You have to shake them off. 895 00:33:29,172 --> 00:33:30,472 - Do you? - Please. 896 00:33:31,102 --> 00:33:32,142 That's good. 897 00:33:32,402 --> 00:33:33,402 Kwang Soo. 898 00:33:34,042 --> 00:33:35,142 Would two of these fill up a container? 899 00:33:35,202 --> 00:33:37,202 (Jae Seok gives it a go.) 900 00:33:37,702 --> 00:33:39,172 - Do it here. - It's not easy. 901 00:33:40,142 --> 00:33:44,342 (He has to be brave and shake the bees off.) 902 00:33:44,542 --> 00:33:49,472 (Will Jae Seok be able to do it?) 903 00:33:49,742 --> 00:33:51,402 There are so many of them. 904 00:33:51,472 --> 00:33:53,702 (He shakes it.) 905 00:33:53,942 --> 00:33:55,672 (All of the bees fly off.) 906 00:33:56,972 --> 00:33:58,572 Don't do that! 907 00:33:58,672 --> 00:34:00,502 - Stop doing that! - Hurry up! 908 00:34:00,542 --> 00:34:01,942 - Don't shake it so fast! - Hurry up! 909 00:34:02,942 --> 00:34:04,742 Brush them off! 910 00:34:04,802 --> 00:34:06,442 Hurry! Brush them off! 911 00:34:06,502 --> 00:34:07,572 - Who told you to do that? - Hurry! 912 00:34:07,972 --> 00:34:09,502 I think they're attacking me, Kwang Soo. 913 00:34:09,642 --> 00:34:10,872 Sorry, bees. 914 00:34:10,942 --> 00:34:12,002 - Oh, dear. - It's all good. 915 00:34:12,072 --> 00:34:13,302 (These cowards are frightened.) 916 00:34:13,372 --> 00:34:15,042 (They finish the first one.) 917 00:34:15,302 --> 00:34:17,042 - I'm sorry, bees. - I'm sorry. 918 00:34:17,472 --> 00:34:19,372 You punk, you shouldn't have had the honey. 919 00:34:19,442 --> 00:34:21,242 - I only had a little. - Next. 920 00:34:22,242 --> 00:34:23,702 (Kwang Soo gives it a go to make up for it.) 921 00:34:23,772 --> 00:34:24,772 Oh my goodness. 922 00:34:25,202 --> 00:34:26,542 - Look at this. - There are hundreds of them. 923 00:34:27,442 --> 00:34:29,342 They look upset and aggravated. 924 00:34:29,472 --> 00:34:30,572 Hurry up. 925 00:34:30,642 --> 00:34:31,802 - Do I shake it now? - Go for it. 926 00:34:32,102 --> 00:34:33,342 (Shaking) 927 00:34:35,042 --> 00:34:36,842 They're aggravated. 928 00:34:36,912 --> 00:34:38,342 - The smoke! - They're angry. 929 00:34:38,412 --> 00:34:40,202 We need the smoke! 930 00:34:40,272 --> 00:34:41,372 - Just shake it off! - It's not there. 931 00:34:41,442 --> 00:34:42,642 - Hurry up! - We need the smoke. 932 00:34:42,702 --> 00:34:44,202 - I said, hurry up! - The smoke! 933 00:34:44,272 --> 00:34:45,412 Spray it. 934 00:34:45,472 --> 00:34:46,642 Put it back in. 935 00:34:46,772 --> 00:34:48,942 - I'm sorry. - I'm sorry for ruining your house. 936 00:34:49,842 --> 00:34:50,942 They're going nuts. 937 00:34:51,002 --> 00:34:52,272 - That almost got me. - We won't forget this. 938 00:34:53,102 --> 00:34:55,202 I can't move an inch. 939 00:34:55,802 --> 00:34:57,042 Hey, Jong Kook! 940 00:35:00,572 --> 00:35:03,442 (White Team is on their way to catch chickens.) 941 00:35:03,502 --> 00:35:05,542 Jin Goo, you picked the right team. 942 00:35:05,772 --> 00:35:08,472 You got to speak to your ideal girl and you'll win as well. 943 00:35:09,202 --> 00:35:11,642 Do you like cute women? How's Son Na Eun? 944 00:35:12,372 --> 00:35:14,702 - I actually really like Apink. - Do you really? 945 00:35:14,772 --> 00:35:16,342 - I really like their songs. - I see. 946 00:35:16,412 --> 00:35:18,142 - There are a lot of them. - Who's your favourite in the group? 947 00:35:18,442 --> 00:35:20,872 Which type of woman do you like from Apink? 948 00:35:20,942 --> 00:35:23,502 - Who do you think is nice? - Who is it? 949 00:35:24,202 --> 00:35:25,412 I... 950 00:35:26,702 --> 00:35:29,572 (It's okay, you can tell us.) 951 00:35:29,642 --> 00:35:30,912 I... 952 00:35:31,412 --> 00:35:32,572 like Ha Young. 953 00:35:32,642 --> 00:35:34,342 (Is it Ha Young?) 954 00:35:34,412 --> 00:35:35,702 - It's Oh Ha Young, right? - Yes. 955 00:35:36,042 --> 00:35:37,542 - She's the youngest in the group. - That's right. 956 00:35:37,572 --> 00:35:39,702 Let me make a call again. 957 00:35:39,772 --> 00:35:41,672 - It's all right. - Let me just ask her. 958 00:35:41,742 --> 00:35:42,842 - Go ahead. - No, it's okay. 959 00:35:42,912 --> 00:35:45,802 I find it funny how you were trying to act like you don't know her. 960 00:35:46,442 --> 00:35:47,472 I know, right? 961 00:35:47,542 --> 00:35:49,772 You probably know everything about her. Look at this guy. 962 00:35:49,842 --> 00:35:51,042 - He does. - Hello? 963 00:35:51,142 --> 00:35:52,302 Hey, Bo Mi. 964 00:35:53,042 --> 00:35:54,702 - Hey, Haha. - Are you busy? 965 00:35:55,242 --> 00:35:57,002 We're shooting Running Man right now. 966 00:35:57,042 --> 00:35:58,042 - Hi, Bo Mi! - Are you? 967 00:35:58,102 --> 00:36:01,202 - It's about Ha Young. - Okay. 968 00:36:01,302 --> 00:36:02,802 What type of men does she like? 969 00:36:03,002 --> 00:36:04,172 (His heart is pounding.) 970 00:36:04,242 --> 00:36:05,472 - Ha Young? - Yes. 971 00:36:06,202 --> 00:36:07,542 (Ha Young?) 972 00:36:08,102 --> 00:36:09,702 She likes men like Lee Min Ki... 973 00:36:09,772 --> 00:36:11,542 Does she like Jin Goo, by any chance? 974 00:36:11,572 --> 00:36:13,442 (What about Jin Goo?) 975 00:36:13,502 --> 00:36:14,672 - Yeo Jin Goo? - Yes. 976 00:36:14,872 --> 00:36:16,672 Ha Young is downstairs. Should I get her? 977 00:36:16,742 --> 00:36:18,912 - Okay! - Yes! 978 00:36:18,972 --> 00:36:20,142 - Hold on. - Okay. 979 00:36:20,202 --> 00:36:21,542 This is perfect. 980 00:36:22,102 --> 00:36:23,412 - My goodness. - Hello. 981 00:36:23,472 --> 00:36:24,572 Hello, Ha Young. 982 00:36:25,102 --> 00:36:27,102 - Hello. - Hello. 983 00:36:28,042 --> 00:36:29,172 - Who's this? - Talk to her. 984 00:36:29,502 --> 00:36:31,742 - Come on. - My name is Yeo Jin Goo. 985 00:36:32,872 --> 00:36:34,842 You're lying! Aren't you Kwang Soo? 986 00:36:34,912 --> 00:36:36,972 (Are you Kwang Soo?) 987 00:36:37,972 --> 00:36:39,042 Ha Young. 988 00:36:39,342 --> 00:36:40,642 It is Jin Goo. 989 00:36:40,642 --> 00:36:42,802 It is Jin Goo. Don't regret it later. 990 00:36:43,742 --> 00:36:44,912 - Ha Young. - I don't think so. 991 00:36:44,972 --> 00:36:47,042 Let's not drag this on. We'll do this only once. 992 00:36:48,142 --> 00:36:50,042 We're going to play a game of telepathy. 993 00:36:50,102 --> 00:36:51,372 (Jin Goo and Ha Young will play a game.) 994 00:36:51,442 --> 00:36:53,412 - Sure. - Is it jjamppong or jajangmyeon? 995 00:36:53,472 --> 00:36:55,242 You'll pick one after I count down. 996 00:36:55,742 --> 00:36:58,102 All right, the two of you. This is a game of telepathy. 997 00:36:58,412 --> 00:37:00,042 Do you prefer jjamppong or jajangmyeon? 998 00:37:00,102 --> 00:37:01,342 In one, two, three! 999 00:37:01,412 --> 00:37:02,572 (Is it jjamppong or jajangmyeon?) 1000 00:37:02,572 --> 00:37:04,772 (He signals her to choose jajangmyeon.) 1001 00:37:05,572 --> 00:37:06,912 In one, two, three! 1002 00:37:07,642 --> 00:37:08,702 - Jajangmyeon. - Jajangmyeon. 1003 00:37:09,412 --> 00:37:10,412 (They chose the same one.) 1004 00:37:10,472 --> 00:37:11,472 It's meant to be! 1005 00:37:11,542 --> 00:37:13,742 Look at this. I'm getting goosebumps! 1006 00:37:13,802 --> 00:37:14,802 (Jin Goo's heart is racing.) 1007 00:37:14,872 --> 00:37:15,942 - Right? - I'm getting goosebumps. 1008 00:37:16,002 --> 00:37:18,572 Before you go, he wants to say something. 1009 00:37:19,272 --> 00:37:21,302 - That's right. - Go for jajangmyeon. 1010 00:37:21,372 --> 00:37:23,672 - Let's have jajangmyeon later. - Excellent. 1011 00:37:23,772 --> 00:37:24,972 - Perfect. - This is great. 1012 00:37:26,172 --> 00:37:27,372 Are you really Jin Goo? 1013 00:37:27,442 --> 00:37:28,742 - It is. - It is me. 1014 00:37:28,972 --> 00:37:31,802 Any time. I know a good restaurant. 1015 00:37:31,972 --> 00:37:33,302 - Oh, wow. - Thank you. 1016 00:37:33,372 --> 00:37:34,972 That's great. 1017 00:37:35,272 --> 00:37:37,302 If you say, "Mr Chu", 1018 00:37:37,572 --> 00:37:38,872 Jin Goo will say, "Chu". 1019 00:37:39,142 --> 00:37:41,072 You can sing a line, 1020 00:37:41,142 --> 00:37:43,372 and he'll say "Chu". Then we hang up. 1021 00:37:44,142 --> 00:37:45,542 - Mr Chu - Chu 1022 00:37:46,502 --> 00:37:48,412 - Chu on my lips - Chu 1023 00:37:48,472 --> 00:37:49,742 (Mr Chu, chu on my lips.) 1024 00:37:49,802 --> 00:37:51,302 (How's this possible?) 1025 00:37:52,342 --> 00:37:56,802 (Ha Young makes him smile.) 1026 00:37:56,872 --> 00:37:58,502 We'll call you another time. 1027 00:37:58,672 --> 00:37:59,772 - Yes. - Bye. 1028 00:37:59,842 --> 00:38:01,002 This is perfect. 1029 00:38:01,502 --> 00:38:02,672 (I'll see you at the jajangmyeon restaurant.) 1030 00:38:02,742 --> 00:38:03,842 This is great. 1031 00:38:03,912 --> 00:38:05,572 - I should let Hyo Seong know now. - My gosh. 1032 00:38:06,272 --> 00:38:07,572 (I forgot about Hyo Seong.) 1033 00:38:07,642 --> 00:38:10,002 - You guys should just be friends. - You're mean. 1034 00:38:10,072 --> 00:38:12,142 - I feel bad for her. - You could be... 1035 00:38:12,202 --> 00:38:14,142 - good friends with her. - That's right. 1036 00:38:15,442 --> 00:38:17,202 - Hyo Seong. - Yes. 1037 00:38:17,272 --> 00:38:20,702 It's about Jin Goo, but don't get offended. 1038 00:38:21,342 --> 00:38:24,102 Do you know of Ha Young from Apink? 1039 00:38:24,702 --> 00:38:26,702 - Apink? - Yes, she's the youngest member. 1040 00:38:26,772 --> 00:38:29,002 He's already moved on to her. 1041 00:38:29,072 --> 00:38:30,572 Did he change his mind? 1042 00:38:30,642 --> 00:38:31,912 "Did he change his mind?" 1043 00:38:32,572 --> 00:38:36,002 But you two can be good friends. 1044 00:38:36,072 --> 00:38:38,242 You'll be like a family. Let's keep it that way. 1045 00:38:38,302 --> 00:38:39,372 (Let's root for each other.) 1046 00:38:39,442 --> 00:38:41,272 How did this happen out of nowhere? 1047 00:38:42,372 --> 00:38:45,342 (I need to hear an explanation.) 1048 00:38:45,412 --> 00:38:46,972 She's disappointed. 1049 00:38:47,042 --> 00:38:49,572 - You're disappointed, right? - She is. 1050 00:38:49,842 --> 00:38:52,972 Jin Goo wants to say sorry. Hold on. 1051 00:38:53,872 --> 00:38:55,042 Say something, Jin Goo. 1052 00:38:55,102 --> 00:38:58,672 All right. Hyo Seong, you have to treat me next time. 1053 00:38:58,672 --> 00:39:00,172 (You still need to buy me dinner.) 1054 00:39:00,472 --> 00:39:02,412 You're quite funny, aren't you? 1055 00:39:02,442 --> 00:39:04,342 (You're a funny kid.) 1056 00:39:04,372 --> 00:39:07,572 (Why should I treat you?) 1057 00:39:09,002 --> 00:39:11,272 That was funny. Good one. 1058 00:39:11,342 --> 00:39:13,642 - That's enough. - Leave it at that. 1059 00:39:13,702 --> 00:39:15,672 - That was funny. - "You're quite funny." 1060 00:39:15,742 --> 00:39:17,142 She made me laugh. 1061 00:39:17,972 --> 00:39:23,072 (They finally arrive at the chicken farm.) 1062 00:39:24,872 --> 00:39:25,912 Let's go. 1063 00:39:26,872 --> 00:39:29,342 Jin Goo's never caught a chicken before. 1064 00:39:29,842 --> 00:39:31,442 It probably hurts when they peck you. 1065 00:39:31,872 --> 00:39:33,442 Doesn't it hurt when they peck at you? 1066 00:39:33,842 --> 00:39:36,102 This is a farm where you can obtain chickens. 1067 00:39:36,172 --> 00:39:38,272 - You must catch them yourselves. - Right. 1068 00:39:38,342 --> 00:39:40,272 Under the heading "Wanted", 1069 00:39:40,342 --> 00:39:42,802 there are specific chickens that you must catch. 1070 00:39:42,872 --> 00:39:44,942 - You must bring them back. - They're marked. 1071 00:39:45,002 --> 00:39:46,642 - Look at the nose. - There's a heart. 1072 00:39:46,702 --> 00:39:48,642 - That's a plus sign. - There's the plus sign... 1073 00:39:48,702 --> 00:39:50,372 - and this one's just white. - It's a white string. 1074 00:39:50,442 --> 00:39:51,772 All right, I get it. 1075 00:39:51,842 --> 00:39:54,442 There are 60 chickens inside the fences. 1076 00:39:54,502 --> 00:39:56,042 You have three minutes. 1077 00:39:56,102 --> 00:39:57,942 - Three minutes? - Aren't we using bare hands? 1078 00:39:58,002 --> 00:39:59,912 How are we supposed to catch them? 1079 00:39:59,972 --> 00:40:01,002 (This one's huge.) 1080 00:40:01,072 --> 00:40:04,072 Those are huge. Look at the black one. 1081 00:40:04,142 --> 00:40:05,272 - Get set, go! - Hold on. 1082 00:40:05,672 --> 00:40:07,802 Look first. We have to search for them first. 1083 00:40:08,302 --> 00:40:10,742 Look. It's not this one. 1084 00:40:10,802 --> 00:40:13,802 - Gosh, look at this one. - It's not that one. 1085 00:40:14,302 --> 00:40:16,942 - What's this? - I think that's it. 1086 00:40:17,002 --> 00:40:19,002 - I think it's this one. - This one? 1087 00:40:19,072 --> 00:40:20,572 Try catching it. 1088 00:40:21,202 --> 00:40:22,542 - Which one? - It's a triangle. 1089 00:40:22,572 --> 00:40:25,502 - Isn't that it? - Look at its claws. 1090 00:40:25,842 --> 00:40:27,842 - What now? - I can't see the marks. 1091 00:40:28,102 --> 00:40:29,302 I'm going nuts. 1092 00:40:29,942 --> 00:40:32,042 Hey, don't do that. I'm scared. 1093 00:40:32,102 --> 00:40:33,802 (He's startled.) 1094 00:40:33,872 --> 00:40:35,042 Come this way. 1095 00:40:35,412 --> 00:40:38,102 They hide so well amongst themselves. 1096 00:40:38,572 --> 00:40:40,502 (Swift) 1097 00:40:40,572 --> 00:40:42,242 (Aren't they fast enough to be ostriches?) 1098 00:40:42,302 --> 00:40:44,542 (Come on, chickens.) 1099 00:40:46,372 --> 00:40:48,802 (He spots one!) 1100 00:40:48,872 --> 00:40:50,042 I found Kkomi. 1101 00:40:50,872 --> 00:40:51,872 Did you find it? 1102 00:40:51,942 --> 00:40:54,072 (It's similar to the picture.) 1103 00:40:54,242 --> 00:40:56,172 - It's Kkomi. - That's it. 1104 00:40:56,472 --> 00:40:57,672 Run. Catch it! 1105 00:40:57,772 --> 00:40:59,772 (It's fast.) 1106 00:40:59,842 --> 00:41:01,172 It's so fast. 1107 00:41:01,242 --> 00:41:03,302 (It takes a sharp turn.) 1108 00:41:03,412 --> 00:41:05,142 - Haha, it's this one. - Where? 1109 00:41:05,472 --> 00:41:07,202 Wait, I'll corner it. 1110 00:41:08,412 --> 00:41:09,572 - Oh, gosh. - Goodness. 1111 00:41:10,342 --> 00:41:12,272 (You're such rookies.) 1112 00:41:12,342 --> 00:41:13,542 Hey, hey. 1113 00:41:13,772 --> 00:41:16,102 (Jin Goo corners it.) 1114 00:41:16,172 --> 00:41:17,942 - Block that side. - I got it. 1115 00:41:18,702 --> 00:41:21,142 I got this side. Catch it. You got it. 1116 00:41:23,372 --> 00:41:25,002 (They succeed!) 1117 00:41:25,072 --> 00:41:26,202 You got it! Go. 1118 00:41:26,302 --> 00:41:28,272 You got it. 1119 00:41:28,342 --> 00:41:30,542 (It's caught.) 1120 00:41:31,172 --> 00:41:33,202 - Let me see the mark. - It's Kkomi. 1121 00:41:33,342 --> 00:41:34,572 You're correct! 1122 00:41:34,642 --> 00:41:36,642 (They are a match.) 1123 00:41:36,702 --> 00:41:38,802 - You have one minute left. - What do we do? 1124 00:41:39,242 --> 00:41:41,642 - Isn't this it? - Where? 1125 00:41:41,742 --> 00:41:42,872 Is it a heart? 1126 00:41:43,042 --> 00:41:45,912 - It has a heart. - It's that one! 1127 00:41:46,272 --> 00:41:48,672 (It runs for its life.) 1128 00:41:48,742 --> 00:41:51,672 Catch it for me. It's that one! 1129 00:41:54,442 --> 00:41:56,272 - Catch it. - It's that one, right? 1130 00:41:56,342 --> 00:41:58,042 - It's that one. - Is it the right one? 1131 00:41:58,302 --> 00:42:01,002 - It's that one. - Is it the right one? 1132 00:42:01,072 --> 00:42:02,772 - It's this one. - This one. 1133 00:42:02,842 --> 00:42:04,442 It's this one. 1134 00:42:05,002 --> 00:42:07,802 (He catches it in one try.) 1135 00:42:08,912 --> 00:42:10,542 You're amazing, Jong Kook. 1136 00:42:10,572 --> 00:42:12,142 (Jong Kook is so talented.) 1137 00:42:12,202 --> 00:42:13,372 Take the wing. 1138 00:42:13,842 --> 00:42:15,302 Is this right? It is. 1139 00:42:15,412 --> 00:42:18,172 (They have 15 seconds left. This is their last chance.) 1140 00:42:18,242 --> 00:42:20,372 - It's correct, right? - Yes, you got it! 1141 00:42:20,442 --> 00:42:21,542 (They are a match.) 1142 00:42:21,572 --> 00:42:23,042 That wasn't easy. 1143 00:42:23,102 --> 00:42:24,772 - We're awesome. - Good job. 1144 00:42:24,842 --> 00:42:27,472 - How did you do that? - How did you catch it? 1145 00:42:28,142 --> 00:42:30,372 I can't believe I've been working with him for six years. 1146 00:42:30,772 --> 00:42:32,242 I respect him so much. 1147 00:42:32,842 --> 00:42:34,542 Jin Goo, you caught one in the beginning. 1148 00:42:34,572 --> 00:42:38,072 He's in a great mood, so why don't we do an acrostic poem? 1149 00:42:38,912 --> 00:42:40,702 Your word is "Chicken", Jin Goo. 1150 00:42:40,772 --> 00:42:42,102 In 1, 2, 3. "Chick". 1151 00:42:42,172 --> 00:42:43,272 "Chick". 1152 00:42:43,302 --> 00:42:44,572 ("Chick") 1153 00:42:44,642 --> 00:42:45,672 Shut your mouth? 1154 00:42:45,802 --> 00:42:47,102 (Shut your mouth.) 1155 00:42:47,302 --> 00:42:49,412 - Stop it. - Shut your mouth. 1156 00:42:49,472 --> 00:42:51,742 - All of you, shut your mouth. - That's funny. 1157 00:42:52,102 --> 00:42:55,542 You've completed the mission, so you'll pick a card. 1158 00:42:55,572 --> 00:42:57,202 - We're too strong. - Pick... 1159 00:42:57,272 --> 00:42:59,472 - a card. - They'll never pass this mission. 1160 00:42:59,542 --> 00:43:02,042 - All right. - There you go. 1161 00:43:03,342 --> 00:43:04,672 That one's good. 1162 00:43:04,772 --> 00:43:06,342 As long as it's not a No Chance Card, it's fine. 1163 00:43:06,412 --> 00:43:08,072 - Please. - Open it. 1164 00:43:08,172 --> 00:43:12,072 (What did he choose?) 1165 00:43:12,142 --> 00:43:13,802 (Is he astonished?) 1166 00:43:13,842 --> 00:43:15,202 - Please. - Open it. 1167 00:43:15,242 --> 00:43:16,572 - It's a Free Card. - It's a Free Card. 1168 00:43:16,642 --> 00:43:18,102 - Do we win an ingredient? - Yes. 1169 00:43:18,142 --> 00:43:19,142 Okay! 1170 00:43:19,542 --> 00:43:20,742 That's perfect. He picked a good one. 1171 00:43:20,802 --> 00:43:22,912 - We'll take crabs. - Let's cross that out. 1172 00:43:22,972 --> 00:43:24,372 We are not going to catch crabs. 1173 00:43:24,972 --> 00:43:27,912 (White Team has eel, crab and chicken.) 1174 00:43:28,302 --> 00:43:30,102 I'm getting sleepy. 1175 00:43:30,572 --> 00:43:32,472 Do you make ramyeon on the boat? 1176 00:43:34,172 --> 00:43:38,942 (They make 3 bags of ramyeon with shrimp.) 1177 00:43:39,202 --> 00:43:41,942 (It's seafood ramyeon.) 1178 00:43:42,902 --> 00:43:44,172 Oh, yes. 1179 00:43:44,402 --> 00:43:47,172 - Oh my goodness. - Look at the shrimps. 1180 00:43:48,342 --> 00:43:51,002 (Ramyeon on the boat has a strong fragrance of the sea.) 1181 00:43:51,072 --> 00:43:52,302 Thank you for the food. 1182 00:43:52,702 --> 00:43:54,672 (Slurping) 1183 00:43:57,402 --> 00:43:58,702 This is no joke. 1184 00:43:59,202 --> 00:44:00,372 It's delicious. 1185 00:44:01,542 --> 00:44:03,002 (You have to try this.) 1186 00:44:05,072 --> 00:44:08,702 (He peeks at the fishing rods while they eat.) 1187 00:44:09,872 --> 00:44:11,172 Is there more? 1188 00:44:12,002 --> 00:44:13,572 - Where? - That one's moving. 1189 00:44:13,742 --> 00:44:16,242 (Did it move?) 1190 00:44:16,572 --> 00:44:18,972 Is it mine? 1191 00:44:19,042 --> 00:44:21,002 (Ji Hyo is quick to get up.) 1192 00:44:21,072 --> 00:44:23,472 Sir, it feels loose. 1193 00:44:23,542 --> 00:44:25,042 No, it can't be. 1194 00:44:25,502 --> 00:44:27,442 I caught something, Gary! 1195 00:44:27,742 --> 00:44:29,202 (Something's on the hook!) 1196 00:44:29,272 --> 00:44:31,642 Gary! Gary! 1197 00:44:31,702 --> 00:44:33,542 - Gary! - No! 1198 00:44:33,572 --> 00:44:35,072 - This can't be! - I caught a fish! 1199 00:44:35,142 --> 00:44:37,742 (Shrieking) 1200 00:44:37,802 --> 00:44:40,402 - Captain, I'm scared! - Be careful! Watch the ramyeon! 1201 00:44:40,472 --> 00:44:42,802 - Captain, Captain! - Don't drop it in the ramyeon! 1202 00:44:42,902 --> 00:44:44,572 I'm so scared. 1203 00:44:45,572 --> 00:44:47,472 What do I do? 1204 00:44:47,842 --> 00:44:50,072 (It's a big catch.) 1205 00:44:50,672 --> 00:44:52,772 (Will I ever beat Ji Hyo?) 1206 00:44:53,102 --> 00:44:55,342 You said this side was better. 1207 00:44:55,672 --> 00:44:57,802 Why did she catch it over there? 1208 00:45:00,872 --> 00:45:02,942 (Sighing) 1209 00:45:03,002 --> 00:45:04,202 I lost again. 1210 00:45:06,002 --> 00:45:08,542 You're good to go. You're always lucky. 1211 00:45:08,902 --> 00:45:09,902 (Ji Hyo goes ashore first.) 1212 00:45:09,972 --> 00:45:12,072 - I'm leaving. - See you, Ji Hyo. 1213 00:45:12,142 --> 00:45:14,042 - Bye. - What are you doing next week? 1214 00:45:14,172 --> 00:45:16,242 - Next week? - I'll face you again next week. 1215 00:45:16,902 --> 00:45:18,202 Okay, Ji Hyo? 1216 00:45:18,372 --> 00:45:19,372 (Waving) 1217 00:45:19,442 --> 00:45:21,002 I'll see you next week! 1218 00:45:21,642 --> 00:45:23,572 Gary, cheer up! 1219 00:45:24,702 --> 00:45:28,372 (He's no rival to the lucky Ji Hyo.) 1220 00:45:29,742 --> 00:45:31,502 Why can I never beat her? 1221 00:45:33,302 --> 00:45:35,772 (He cannot fall behind. He must hurry.) 1222 00:45:36,502 --> 00:45:39,702 (He gives it a big swing.) 1223 00:45:41,172 --> 00:45:45,742 (He casts 5 fishing rods into the water.) 1224 00:45:45,802 --> 00:45:50,172 If I can't catch anything like this, it means I'm cursed. 1225 00:45:51,572 --> 00:45:54,072 (Let's wait and see.) 1226 00:45:54,702 --> 00:45:56,972 (I wish luck is on my side.) 1227 00:45:57,572 --> 00:45:59,642 (He watches like a hawk.) 1228 00:45:59,702 --> 00:46:01,842 (At that moment!) 1229 00:46:02,672 --> 00:46:05,672 (It moves.) 1230 00:46:05,742 --> 00:46:07,972 I got it. I'm certain. 1231 00:46:08,042 --> 00:46:10,942 It's coming along! 1232 00:46:11,802 --> 00:46:15,202 It's biting! Please don't swim away! 1233 00:46:15,572 --> 00:46:18,302 This one's strong! It's strong! 1234 00:46:19,472 --> 00:46:24,042 (What has Gary caught?) 1235 00:46:24,102 --> 00:46:26,772 (It's a big catch.) 1236 00:46:27,202 --> 00:46:30,702 (He catches a bigger fish than what he ate earlier.) 1237 00:46:30,772 --> 00:46:35,072 (A squid catches a fish.) 1238 00:46:36,572 --> 00:46:38,402 I caught it right away. 1239 00:46:38,472 --> 00:46:40,102 (Both teams manage to catch fish.) 1240 00:46:40,402 --> 00:46:41,542 We're done with that part. 1241 00:46:41,572 --> 00:46:44,202 (Blue Team is still collecting honey.) 1242 00:46:44,442 --> 00:46:45,542 Are we removing the by-products? 1243 00:46:45,572 --> 00:46:47,042 - Yes. - You have to make a path... 1244 00:46:47,102 --> 00:46:49,042 - for the honey to flow. - You have to skim off the layer. 1245 00:46:50,742 --> 00:46:51,872 This knife is hot. 1246 00:46:53,942 --> 00:46:56,002 - Is this edible? - Yes it is. 1247 00:46:56,502 --> 00:46:57,742 This is beeswax. 1248 00:46:57,802 --> 00:46:59,102 Is this beeswax? 1249 00:46:59,702 --> 00:47:01,042 - The honey is dripping. - Look at the honey. 1250 00:47:01,102 --> 00:47:03,042 - Look. - It's full. 1251 00:47:03,102 --> 00:47:05,642 It melts when you put the hot knife to it. 1252 00:47:06,642 --> 00:47:08,002 This is amazing. 1253 00:47:09,442 --> 00:47:11,442 Ouch! It's inside my body. 1254 00:47:11,502 --> 00:47:12,802 - Really? - Where? 1255 00:47:13,802 --> 00:47:15,272 - It's inside of me. - You're joking. 1256 00:47:15,342 --> 00:47:17,472 - I'm not. - Where? 1257 00:47:18,202 --> 00:47:19,872 Where? 1258 00:47:19,942 --> 00:47:22,342 - It's not inside. - It's stuck to your head. 1259 00:47:23,842 --> 00:47:25,202 You coward. 1260 00:47:25,372 --> 00:47:28,242 I swear it hit me with its wings. 1261 00:47:28,302 --> 00:47:30,042 It hit you like this? 1262 00:47:30,102 --> 00:47:32,042 What a joke. Please understand him. 1263 00:47:32,202 --> 00:47:33,372 I apologise. 1264 00:47:33,442 --> 00:47:35,702 - It's really in there! - Is it? 1265 00:47:36,402 --> 00:47:38,842 (Has it gone through the suit?) 1266 00:47:39,272 --> 00:47:41,972 (The bee is inside.) 1267 00:47:42,042 --> 00:47:43,272 It's inside, Jae Seok! 1268 00:47:43,742 --> 00:47:46,802 - Is it? Where? - You didn't believe me. 1269 00:47:47,572 --> 00:47:50,902 - How did it make it in there? - I might get stung. 1270 00:47:50,972 --> 00:47:52,472 (The bee breaks through the protective layer.) 1271 00:47:52,772 --> 00:47:54,502 (They need a countermeasure in place.) 1272 00:47:54,642 --> 00:47:58,942 (What? What's this?) 1273 00:47:59,002 --> 00:48:01,802 (Seok Jin sprays him.) 1274 00:48:01,902 --> 00:48:04,172 - No, Jae Seok! Don't do that. - Where is it? 1275 00:48:04,402 --> 00:48:05,502 - Hurry. - Don't move. 1276 00:48:05,572 --> 00:48:08,472 Hey, hey. Why would you open this completely? 1277 00:48:08,572 --> 00:48:10,542 Do it quickly! Come on! 1278 00:48:10,572 --> 00:48:12,542 - I'm almost done. - The bees are... 1279 00:48:12,672 --> 00:48:13,872 flying around me. 1280 00:48:13,942 --> 00:48:16,002 - There was no bee. - What are you doing? No, there was. 1281 00:48:16,072 --> 00:48:19,142 - There's a bee. - Do it quickly! 1282 00:48:19,202 --> 00:48:21,272 (He's in a hurry.) 1283 00:48:21,742 --> 00:48:24,072 - Gosh. - You just laughed, didn't you? 1284 00:48:24,302 --> 00:48:26,242 - There really was one. - How did it get in there? 1285 00:48:26,302 --> 00:48:28,102 - Look at this. - I don't understand. 1286 00:48:28,272 --> 00:48:29,502 How did it get in there? 1287 00:48:29,972 --> 00:48:31,242 I don't know either. 1288 00:48:31,472 --> 00:48:32,902 Then let me spin this. 1289 00:48:32,972 --> 00:48:34,172 Spin it. Jae Seok. 1290 00:48:34,372 --> 00:48:35,742 That's too fast. 1291 00:48:36,202 --> 00:48:37,242 Slow down. 1292 00:48:38,442 --> 00:48:40,572 - It's coming. - It is. 1293 00:48:41,072 --> 00:48:42,142 It's coming out. 1294 00:48:43,002 --> 00:48:44,272 This must be very sweet. 1295 00:48:44,342 --> 00:48:46,472 - It's amazing. - This is real honey. 1296 00:48:46,542 --> 00:48:48,572 This is real, isn't it? 1297 00:48:48,672 --> 00:48:50,872 Kwang Soo, let's visit the strawberry farm after this. 1298 00:48:50,942 --> 00:48:51,942 Sounds good. 1299 00:48:52,142 --> 00:48:55,502 Let's take some of the honey and dip strawberries in it. 1300 00:48:56,172 --> 00:48:57,442 Wow, that's a lot. 1301 00:48:57,502 --> 00:48:59,372 (Blue Team obtains honey.) 1302 00:49:00,872 --> 00:49:03,402 - Now's the time to get a card. - Okay. 1303 00:49:03,472 --> 00:49:05,542 Why don't you pick one? 1304 00:49:05,572 --> 00:49:07,742 - What if we fail again? - No way. 1305 00:49:07,802 --> 00:49:08,872 (Will they be unlucky again?) 1306 00:49:08,942 --> 00:49:09,972 Take one card for yourself. 1307 00:49:10,302 --> 00:49:11,802 - Remove one card. - Okay. 1308 00:49:11,872 --> 00:49:13,242 I removed one card for you. 1309 00:49:13,942 --> 00:49:16,142 I should think before I pick. I was so thoughtless before. 1310 00:49:16,402 --> 00:49:18,002 - Right. - Yes. 1311 00:49:18,072 --> 00:49:20,402 For your information, the card I removed is a Location Card. 1312 00:49:20,472 --> 00:49:21,742 (It's a Location Card.) 1313 00:49:21,802 --> 00:49:22,802 We need to get it right this time. 1314 00:49:22,872 --> 00:49:24,542 There are two chance cards out of the three. 1315 00:49:24,572 --> 00:49:26,772 - What's important is... - We should pick a chance card. 1316 00:49:26,842 --> 00:49:28,972 Let's do this. 1317 00:49:29,272 --> 00:49:31,342 If you are not confident, just give up. 1318 00:49:31,942 --> 00:49:33,072 If you are confident, stay here. 1319 00:49:33,142 --> 00:49:35,002 I'm out. 1320 00:49:35,072 --> 00:49:36,942 - Really? - Yes. 1321 00:49:37,002 --> 00:49:38,172 - Show me your card. - Show it to us. 1322 00:49:38,242 --> 00:49:39,402 One, two... 1323 00:49:39,472 --> 00:49:40,842 (Which card does he have?) 1324 00:49:41,572 --> 00:49:43,502 - It's a Free Card. - My goodness. 1325 00:49:44,672 --> 00:49:46,242 (We're so unlucky.) 1326 00:49:46,642 --> 00:49:47,702 This is not good. 1327 00:49:47,772 --> 00:49:48,772 (He's totally unlucky.) 1328 00:49:48,842 --> 00:49:51,042 This is crazy. I should've had the No Chance Card. 1329 00:49:51,102 --> 00:49:53,702 There's one Steal Card and one No Chance Card. 1330 00:49:53,772 --> 00:49:55,472 - We can steal something with it. - This is unbelievable. 1331 00:49:55,542 --> 00:49:57,842 Please! We must pick the Steal Card. 1332 00:49:57,902 --> 00:50:00,842 - Forget about being funny. - How about rock-paper-scissors? 1333 00:50:01,042 --> 00:50:03,242 Let's pick the loser's card. 1334 00:50:03,302 --> 00:50:06,002 - Let's pick the loser's card. - Rock-paper-scissors! 1335 00:50:06,072 --> 00:50:07,502 Jae Seok lost. 1336 00:50:07,572 --> 00:50:09,572 - Do you want to switch? - Okay. 1337 00:50:09,672 --> 00:50:11,002 (They decide to exchange.) 1338 00:50:12,142 --> 00:50:16,072 (What will be the result?) 1339 00:50:16,872 --> 00:50:18,542 We're done for if we don't get the Steal Card. 1340 00:50:20,802 --> 00:50:24,872 (Will their unlucky fortune continue?) 1341 00:50:24,942 --> 00:50:28,002 (Or will they be able to catch up with the Steal Card?) 1342 00:50:29,772 --> 00:50:31,342 (Steal Card) 1343 00:50:32,172 --> 00:50:35,372 (This is a jackpot!) 1344 00:50:35,442 --> 00:50:37,372 - Great. - We made it. 1345 00:50:37,442 --> 00:50:39,572 It's good that we exchanged our cards. 1346 00:50:39,672 --> 00:50:41,502 If we didn't, we'd be doomed. 1347 00:50:41,742 --> 00:50:43,772 - We're destined to get this card. - We should always exchange cards. 1348 00:50:43,842 --> 00:50:44,902 We must switch our cards. 1349 00:50:45,002 --> 00:50:46,942 - It was a good choice. - We can change our fate! 1350 00:50:47,002 --> 00:50:49,042 We should exchange our cards at the last minute. 1351 00:50:49,172 --> 00:50:51,272 - Let's not catch eels. - White Team will go there. 1352 00:50:51,342 --> 00:50:52,672 (Blue Team takes White Team's eels.) 1353 00:50:52,742 --> 00:50:56,002 (Blue Team obtains honey and takes eels from White Team.) 1354 00:50:56,442 --> 00:50:58,842 The strawberries are very fresh. We can eat them now. 1355 00:50:59,502 --> 00:51:01,642 - Wow, there are cows. - Right. 1356 00:51:01,702 --> 00:51:02,872 (White Team obtains milk.) 1357 00:51:02,942 --> 00:51:05,642 Can I pick this from the root, Ma'am? 1358 00:51:05,772 --> 00:51:07,372 These grow a lot in summer, right? 1359 00:51:08,342 --> 00:51:10,402 This game is called "Vegetable Halli Galli". 1360 00:51:10,472 --> 00:51:12,542 (Both teams meet at the vegetable farm.) 1361 00:51:12,572 --> 00:51:15,272 - Okay! - What are you doing? 1362 00:51:15,342 --> 00:51:16,642 You did great. 1363 00:51:16,702 --> 00:51:18,272 You're so good at this. 1364 00:51:18,342 --> 00:51:19,642 Since White Team won, 1365 00:51:20,102 --> 00:51:22,002 we'll give you a chance to pick a card. 1366 00:51:22,072 --> 00:51:24,702 (What card did White Team pick?) 1367 00:51:27,342 --> 00:51:30,042 (The "Ingredient Gathering War" is over.) 1368 00:51:30,102 --> 00:51:31,342 I can drink the tea. 1369 00:51:31,402 --> 00:51:32,572 You should eat the stinky tofu. 1370 00:51:33,302 --> 00:51:35,042 - Wow, this is honey. - Great. 1371 00:51:36,742 --> 00:51:38,042 Please put them on the table. 1372 00:51:38,342 --> 00:51:40,702 You've put all the ingredients on the table. 1373 00:51:40,772 --> 00:51:44,272 - Please look at the board. - Okay. 1374 00:51:44,342 --> 00:51:45,572 White Team brought... 1375 00:51:45,902 --> 00:51:49,072 fish, chicken, crab, milk and vegetables. 1376 00:51:49,142 --> 00:51:50,742 - Okay. - Blue Team brought... 1377 00:51:50,802 --> 00:51:52,672 crab, fish, honey, eels, 1378 00:51:52,742 --> 00:51:55,072 - strawberries and vegetables - Right. We have one more than them. 1379 00:51:55,172 --> 00:51:57,742 - We haven't opened our card yet. - Oh, the card? 1380 00:51:57,802 --> 00:51:59,102 It can be the No Chance Card. 1381 00:51:59,342 --> 00:52:01,542 - It shouldn't be the Steal Card. - Then we'll be fine. 1382 00:52:01,572 --> 00:52:03,842 - Please pick the No Chance Card. - Please. 1383 00:52:03,942 --> 00:52:05,542 - Open it now. - No Chance Card! 1384 00:52:05,572 --> 00:52:08,272 - No Chance Card! - Don't let it be the Steal Card. 1385 00:52:08,342 --> 00:52:10,572 - I think they have the Steal Card. - Goodness. 1386 00:52:10,672 --> 00:52:12,842 In 1, 2, 3! 1387 00:52:12,902 --> 00:52:14,572 (What...) 1388 00:52:14,642 --> 00:52:15,772 (card...) 1389 00:52:15,842 --> 00:52:17,942 (will it be?) 1390 00:52:18,742 --> 00:52:20,472 (It has to be Steal Card.) 1391 00:52:21,772 --> 00:52:23,802 (It's Steal Card!) 1392 00:52:23,872 --> 00:52:25,372 Ji Hyo is a lucky girl! 1393 00:52:25,942 --> 00:52:27,402 - Is it the Steal Card? - Yes. 1394 00:52:27,472 --> 00:52:28,772 - It's unbelievable. - My goodness. 1395 00:52:28,842 --> 00:52:30,542 - It's amazing. - Goodness. 1396 00:52:30,572 --> 00:52:33,572 - I didn't know I'd pick that card. - That's amazing. 1397 00:52:33,672 --> 00:52:34,842 Can you believe this? 1398 00:52:35,102 --> 00:52:36,702 Can you? 1399 00:52:36,772 --> 00:52:38,802 - Let's steal eels. - What about honey? 1400 00:52:38,872 --> 00:52:40,742 - We caught eels. - Let's take eels. 1401 00:52:41,072 --> 00:52:43,072 - Give them eels. - Okay. Take eels. 1402 00:52:43,142 --> 00:52:45,172 - This is... - Hey, take our eels. 1403 00:52:46,102 --> 00:52:47,442 To the White Team who won, 1404 00:52:48,142 --> 00:52:49,642 - we'll give... - What? 1405 00:52:49,702 --> 00:52:51,242 - an advantage... - Is there something else? 1406 00:52:51,302 --> 00:52:53,202 - for the final round. - That's not necessary. 1407 00:52:53,272 --> 00:52:55,702 - Good! We got an advantage. - This is great. 1408 00:52:55,772 --> 00:52:57,972 - What is this? - What's that? 1409 00:52:58,372 --> 00:53:00,142 (White Team has an advantage.) 1410 00:53:00,202 --> 00:53:02,772 (What will it be?) 1411 00:53:02,902 --> 00:53:04,142 This is for you. 1412 00:53:04,202 --> 00:53:06,542 (Revival Card) 1413 00:53:07,172 --> 00:53:08,572 - Wow. - Revival Card? 1414 00:53:08,672 --> 00:53:11,502 - I don't know what this is for. - Is it okay to show this to them? 1415 00:53:11,572 --> 00:53:14,302 - Gosh. - Can we revive with this? 1416 00:53:14,372 --> 00:53:16,172 There's no one to revive on that team. 1417 00:53:16,242 --> 00:53:18,402 - It's our team that needs the card. - They don't need it. 1418 00:53:18,472 --> 00:53:20,102 Many of us need to revive. 1419 00:53:20,172 --> 00:53:21,842 They don't need the card at all! 1420 00:53:21,902 --> 00:53:24,542 - They won't die. - We can die. 1421 00:53:25,042 --> 00:53:27,642 - This is ridiculous. - That card is to revive the dead. 1422 00:53:27,902 --> 00:53:30,572 - They're not dead yet. - Look at Gary. 1423 00:53:30,672 --> 00:53:32,802 - I'm lost for words. - What is this? 1424 00:53:32,872 --> 00:53:34,172 I am really angry. 1425 00:53:34,502 --> 00:53:35,972 I can see how angry he is. 1426 00:53:36,042 --> 00:53:37,802 I am really mad. 1427 00:53:37,872 --> 00:53:40,102 Since you had a long day acquiring the ingredients, 1428 00:53:40,172 --> 00:53:42,272 we've invited special guests... 1429 00:53:42,342 --> 00:53:43,842 to cheer you up. 1430 00:53:43,902 --> 00:53:45,042 Really? 1431 00:53:45,802 --> 00:53:48,942 - Really? - Where are they? 1432 00:53:49,002 --> 00:53:51,272 - There they are. - Wow! 1433 00:53:52,972 --> 00:53:54,772 This is unbelievable! 1434 00:53:54,842 --> 00:53:56,242 (Am I dreaming now?) 1435 00:53:56,672 --> 00:53:58,272 - Wow! - Welcome! 1436 00:53:58,342 --> 00:53:59,402 (The atmosphere is freshened.) 1437 00:54:00,842 --> 00:54:04,202 (It's TWICE who topped various music charts with "CHEER UP".) 1438 00:54:04,442 --> 00:54:06,842 - Wow, It's TWICE. - This is great. 1439 00:54:06,902 --> 00:54:08,672 - Good to see you. - Hello. 1440 00:54:08,702 --> 00:54:11,002 - Hello. - Welcome to Running Man. 1441 00:54:11,072 --> 00:54:13,302 - It's so nice to see you. - Hello. 1442 00:54:13,402 --> 00:54:15,642 - Hello. - Isn't it cold? 1443 00:54:15,702 --> 00:54:17,542 - Wow. - Hello. 1444 00:54:17,572 --> 00:54:21,142 In 1, 2, 3. One in a million. Hello, we're TWICE! 1445 00:54:21,202 --> 00:54:22,872 Wow. 1446 00:54:24,272 --> 00:54:27,042 ("CHEER UP" captivated everyone's ears.) 1447 00:54:27,102 --> 00:54:29,742 (They've made all the guys fall for them.) 1448 00:54:29,802 --> 00:54:34,972 (The 9 members each have different charms.) 1449 00:54:37,172 --> 00:54:38,772 Wow, here you are! 1450 00:54:38,842 --> 00:54:40,542 You're very cute and pretty! 1451 00:54:40,572 --> 00:54:42,672 - They're cute. - I'm not tired any more. 1452 00:54:43,872 --> 00:54:46,842 We can sing TWICE's songs as much as we want and enjoy. 1453 00:54:46,902 --> 00:54:48,572 - Right. - But Jin Goo can't. 1454 00:54:49,242 --> 00:54:51,342 - Right. - That's sad. 1455 00:54:51,402 --> 00:54:53,872 - Why can't he enjoy them? - It'd be hard for him. 1456 00:54:53,942 --> 00:54:56,772 - I see. - He talked about Ha Young. 1457 00:54:57,572 --> 00:55:00,002 - This isn't easy for him. - He said he talked to her. 1458 00:55:00,072 --> 00:55:01,172 My goodness. 1459 00:55:01,242 --> 00:55:03,572 - Ha Young thanked me. - Right. 1460 00:55:03,672 --> 00:55:06,402 - Ha Young is attractive. - He's cute. 1461 00:55:06,472 --> 00:55:08,202 - We'll make teams. - Okay. 1462 00:55:08,272 --> 00:55:09,502 To be fair, 1463 00:55:09,772 --> 00:55:12,172 those who choose the same colour will form a team. 1464 00:55:12,242 --> 00:55:13,902 Pick one, Jeongyeon. 1465 00:55:13,972 --> 00:55:15,242 He knows each member's name. 1466 00:55:16,702 --> 00:55:18,802 She picked a white spoon. 1467 00:55:18,872 --> 00:55:20,542 - Good choice. - Great. 1468 00:55:20,572 --> 00:55:21,672 It's Tzuyu's turn. 1469 00:55:21,772 --> 00:55:23,442 (Tzuyu also picks a white spoon.) 1470 00:55:23,502 --> 00:55:25,142 - Great! - Good. 1471 00:55:25,202 --> 00:55:27,002 - Nice. - You did a good job. 1472 00:55:27,702 --> 00:55:30,102 - Done! - Let's go play the game. 1473 00:55:30,172 --> 00:55:31,242 This will be fun. 1474 00:55:31,372 --> 00:55:32,442 Sana is in our team. 1475 00:55:32,502 --> 00:55:33,772 (TWICE members are split between the teams.) 1476 00:55:33,842 --> 00:55:36,772 Let me announce the final mission. 1477 00:55:37,102 --> 00:55:40,342 (What will this big group do?) 1478 00:55:41,642 --> 00:55:43,302 - "Dangerous Recipes". - "Dangerous Recipes"? 1479 00:55:43,372 --> 00:55:45,542 - He's a dangerous director. - He loves dangerous missions. 1480 00:55:45,572 --> 00:55:47,072 Why is everything so dangerous? 1481 00:55:47,472 --> 00:55:49,772 Today's final mission is "Dangerous Recipes". 1482 00:55:49,842 --> 00:55:51,902 Blue Team with nine members... 1483 00:55:51,972 --> 00:55:53,402 should complete recipes for Western dishes. 1484 00:55:53,572 --> 00:55:55,202 And White Team with eight members... 1485 00:55:55,272 --> 00:55:57,872 will complete recipes for Korean dishes. 1486 00:55:58,442 --> 00:56:01,442 Please discuss with your members and hide the ingredients... 1487 00:56:01,502 --> 00:56:03,002 that the other team needs under your name tags. 1488 00:56:03,072 --> 00:56:05,672 When we give the start signal, you'll play Name Tag Elimination... 1489 00:56:05,742 --> 00:56:07,942 and take the ingredients which are under others' name tags. 1490 00:56:08,002 --> 00:56:11,072 Then, complete the recipe first with the ingredients you get. 1491 00:56:11,142 --> 00:56:12,202 The team to finish first wins. 1492 00:56:12,502 --> 00:56:14,572 We have three butter and milk ingredients. 1493 00:56:14,672 --> 00:56:17,542 They should be put on those who can defend themselves well. 1494 00:56:17,572 --> 00:56:19,372 - Jin Goo... - Salmon. 1495 00:56:19,502 --> 00:56:20,502 I'll hide broccoli. 1496 00:56:20,572 --> 00:56:21,742 Momo, come here. 1497 00:56:21,842 --> 00:56:22,902 Hide this under the tag. 1498 00:56:24,302 --> 00:56:25,472 Gosh. 1499 00:56:26,172 --> 00:56:27,242 (Bumping) 1500 00:56:28,042 --> 00:56:30,442 You focused all your attention on TWICE, didn't you? 1501 00:56:31,242 --> 00:56:32,972 Don't embarrass us in front of TWICE! 1502 00:56:33,042 --> 00:56:34,472 Please don't do this. 1503 00:56:34,742 --> 00:56:37,502 - This is your problem. - You can't come this close! 1504 00:56:37,572 --> 00:56:40,142 You shot me from a distance at the bee farm! 1505 00:56:40,542 --> 00:56:42,442 This is a serious problem. 1506 00:56:42,702 --> 00:56:43,972 A member from each team... 1507 00:56:44,272 --> 00:56:46,642 will have Pepper Bombs under their name tags. 1508 00:56:46,702 --> 00:56:49,542 If anyone eliminates the Pepper Bomb name tag, 1509 00:56:49,572 --> 00:56:51,772 the team he or she is on will lose immediately. 1510 00:56:52,572 --> 00:56:55,572 - Really? - Immediately? 1511 00:56:55,642 --> 00:56:56,702 (Pepper Bomb is very dangerous!) 1512 00:56:56,772 --> 00:56:58,342 Wow, this is unexpected. 1513 00:56:58,402 --> 00:56:59,972 They can't use the Revival Card, can they? 1514 00:57:00,042 --> 00:57:03,342 - Pepper Bomb! Pepper Bomb! - Pepper Bomb! Pepper Bomb! 1515 00:57:03,402 --> 00:57:05,472 - Pepper Bomb! Pepper Bomb! - Then... 1516 00:57:05,542 --> 00:57:07,342 we should be careful with ripping. 1517 00:57:07,872 --> 00:57:09,442 Today's highlight is... 1518 00:57:09,502 --> 00:57:11,872 - It's the Pepper Bomb. - Yes, it's the Pepper Bomb. 1519 00:57:11,972 --> 00:57:14,272 - In 1, 2, 3. Let's go! - We can do it! 1520 00:57:14,342 --> 00:57:15,402 (Which team will get the penalty?) 1521 00:57:15,642 --> 00:57:16,802 Let's go for it. 1522 00:57:17,072 --> 00:57:19,302 - We can do it. - Okay. Let's Go! 1523 00:57:19,742 --> 00:57:22,202 - We must win this time. - We should. 1524 00:57:22,302 --> 00:57:24,972 - We should find the lunchbox first. - Right. 1525 00:57:25,042 --> 00:57:27,102 - Let's find the blue one. - Right, the blue one. 1526 00:57:27,242 --> 00:57:30,072 We're looking for a lunchbox. Tell me if you find one. 1527 00:57:30,142 --> 00:57:31,272 (They look for Pepper Bomb hints.) 1528 00:57:31,342 --> 00:57:33,372 What should I do? Do I just look around? 1529 00:57:33,442 --> 00:57:34,802 Take a close look like this. 1530 00:57:34,872 --> 00:57:36,102 (The hint informs of the other team's Pepper Bomb.) 1531 00:57:36,172 --> 00:57:38,442 You'll find it somewhere. 1532 00:57:38,802 --> 00:57:41,502 Do they usually hide things behind water purifiers? 1533 00:57:42,172 --> 00:57:43,742 We must win. 1534 00:57:43,802 --> 00:57:45,542 (Dahyun searches thoroughly.) 1535 00:57:45,572 --> 00:57:46,672 What is behind this? 1536 00:57:47,972 --> 00:57:49,002 Where is the lunchbox? 1537 00:57:49,072 --> 00:57:51,842 (Where are you, lunchbox?) 1538 00:57:51,902 --> 00:57:53,342 Excuse me. 1539 00:57:54,672 --> 00:57:56,672 Even though I might fail to eliminate name tags, 1540 00:57:56,742 --> 00:57:58,742 - I want to find a lunchbox. - Me, too. 1541 00:57:58,802 --> 00:58:00,202 (TWICE politely keeps searching for a lunchbox.) 1542 00:58:00,272 --> 00:58:03,272 Nothing is there. I've already checked. 1543 00:58:03,772 --> 00:58:06,042 I'm sure something is near here. 1544 00:58:07,342 --> 00:58:08,702 No, no. 1545 00:58:08,742 --> 00:58:09,802 - I think it could be here. - It can't be here. 1546 00:58:10,172 --> 00:58:11,772 No, it's not in a big place like this. 1547 00:58:12,542 --> 00:58:13,572 It's not here. 1548 00:58:13,642 --> 00:58:14,972 Is the lunchbox here? 1549 00:58:15,772 --> 00:58:16,972 (She starts talking to the cameraman.) 1550 00:58:17,042 --> 00:58:18,742 - Is it here? - It's not here. 1551 00:58:18,802 --> 00:58:19,972 - Is it not here? - It's not in... 1552 00:58:20,042 --> 00:58:21,642 - a big space like this. - It's here, isn't it? 1553 00:58:22,002 --> 00:58:24,972 - Is it really not here? - It should be somewhere small. 1554 00:58:25,102 --> 00:58:26,372 I think it's here. 1555 00:58:27,102 --> 00:58:30,572 My intuition tells me it's here. 1556 00:58:32,042 --> 00:58:33,502 I'm just going to rip a name tag first. 1557 00:58:34,072 --> 00:58:35,402 - Already? - Yes. 1558 00:58:36,202 --> 00:58:37,472 What if you get Pepper Bomb? 1559 00:58:37,542 --> 00:58:38,542 (What if he picks Pepper Bomb?) 1560 00:58:38,572 --> 00:58:39,942 The chances are too low. 1561 00:58:40,002 --> 00:58:41,672 (There is a 1 out of 9 chance of getting it.) 1562 00:58:41,772 --> 00:58:42,942 I still won't do it... 1563 00:58:43,972 --> 00:58:45,172 because I am unlucky. 1564 00:58:45,242 --> 00:58:46,972 First of all, we have to collect many recipes. 1565 00:58:47,042 --> 00:58:48,202 (Gary thinks they must rush.) 1566 00:58:48,272 --> 00:58:49,542 That's one way. 1567 00:58:49,772 --> 00:58:51,372 It'd be helpful if we knew their gender. 1568 00:58:51,772 --> 00:58:52,972 Someone's coming. 1569 00:58:55,002 --> 00:58:56,402 It's Ji Hyo. 1570 00:58:57,102 --> 00:58:58,272 - Should we rip her name tag? - Let's rip it. 1571 00:58:58,972 --> 00:59:00,742 - Where are you going? - This building. 1572 00:59:00,802 --> 00:59:02,872 So one of you is not the Pepper Bomb for sure. 1573 00:59:02,972 --> 00:59:04,072 Who knows? 1574 00:59:04,102 --> 00:59:05,372 At least one of you isn't. 1575 00:59:05,442 --> 00:59:07,142 Why? You must be the Pepper Bomb. 1576 00:59:07,202 --> 00:59:08,902 That's why you're filled with confidence. 1577 00:59:09,142 --> 00:59:11,242 - You are the Pepper Bomb. - No. 1578 00:59:11,472 --> 00:59:13,202 It's positive that one of you isn't. 1579 00:59:13,272 --> 00:59:14,642 Okay. Try ripping us then. 1580 00:59:15,102 --> 00:59:16,102 Kwang Soo, you can rip it. 1581 00:59:16,172 --> 00:59:17,572 I can't do it because of our past relationship. 1582 00:59:18,242 --> 00:59:19,272 What are you talking about? 1583 00:59:19,342 --> 00:59:20,502 - We had a past, you know? - What are you talking about? 1584 00:59:20,572 --> 00:59:22,502 If I do it and fail, you will blame it on me. 1585 00:59:22,572 --> 00:59:24,672 - No! - So is that it? 1586 00:59:24,942 --> 00:59:26,402 So you are the Pepper Bomb. 1587 00:59:26,872 --> 00:59:27,942 Should we begin by ripping name tags? 1588 00:59:28,572 --> 00:59:29,842 I don't think neither of them has the Pepper Bomb. 1589 00:59:30,072 --> 00:59:31,872 - I know. - Anyway... 1590 00:59:31,942 --> 00:59:33,142 (At that moment,) 1591 00:59:33,202 --> 00:59:35,172 (Jong Kook and Tzuyu come to rescue them.) 1592 00:59:35,242 --> 00:59:36,442 - I think it's Kwang Soo. - First... 1593 00:59:36,502 --> 00:59:37,872 Anyway... 1594 00:59:37,942 --> 00:59:39,372 - I don't think it's him. - He's here, he's here. 1595 00:59:40,572 --> 00:59:43,302 - Jong Kook is here. - Oh, dear. 1596 00:59:43,372 --> 00:59:45,142 - Jong Kook is here. - I think it's Kwang Soo. 1597 00:59:45,202 --> 00:59:47,672 - What should we do? - Let's run. 1598 00:59:47,972 --> 00:59:49,372 Then we should've run immediately! 1599 00:59:49,742 --> 00:59:51,402 - We should've done that! - So run faster! 1600 00:59:51,472 --> 00:59:52,542 What's wrong? 1601 00:59:52,572 --> 00:59:54,842 Jong Kook, Kwang Soo is the Pepper Bomb. 1602 00:59:55,302 --> 00:59:56,672 Do you think it's Kwang Soo? 1603 00:59:56,972 --> 00:59:59,202 (I will sprinkle pepper on you.) 1604 00:59:59,802 --> 01:00:00,972 He's coming! He's running! 1605 01:00:01,802 --> 01:00:02,942 Hurry up! 1606 01:00:03,002 --> 01:00:04,172 (It's like a conditioned reflex.) 1607 01:00:05,002 --> 01:00:06,802 - Why are you... - Why are we running away? 1608 01:00:07,142 --> 01:00:09,002 - Jong Kook is coming. - What is it for? 1609 01:00:09,072 --> 01:00:11,342 Why are we running away? 1610 01:00:13,572 --> 01:00:15,372 - Jong Kook must be the bomb. - But we are four. 1611 01:00:15,442 --> 01:00:17,042 - It's the four of us. - He must be it. 1612 01:00:18,002 --> 01:00:20,142 - We're four people. Let's not run. - He might be the Pepper Bomb. 1613 01:00:20,342 --> 01:00:21,772 - I'm certain that he's not. - Really? 1614 01:00:22,572 --> 01:00:28,742 (What is Jong Kook's identity?) 1615 01:00:29,542 --> 01:00:30,872 Actually, this is yours. 1616 01:00:30,942 --> 01:00:31,972 (30 minutes ago at White Team's strategy meeting) 1617 01:00:32,042 --> 01:00:34,302 (It's the card that could instantly change everything.) 1618 01:00:34,372 --> 01:00:36,872 (White Team made Jong Kook the Pepper Bomb.) 1619 01:00:36,942 --> 01:00:39,802 - He might be the Pepper Bomb. - I'm certain that he's not. 1620 01:00:40,572 --> 01:00:42,642 They can't rip our name tags for sure. 1621 01:00:43,342 --> 01:00:45,042 - It's because... - That's not it. 1622 01:00:45,342 --> 01:00:46,402 It could be Tzuyu. 1623 01:00:46,472 --> 01:00:48,202 Maybe it's Tzuyu and Jong Kook is just guarding her. 1624 01:00:48,802 --> 01:00:49,902 Right. That's possible. 1625 01:00:50,502 --> 01:00:52,102 But if she's the Pepper Bomb, they don't need to be together. 1626 01:00:52,302 --> 01:00:53,302 Maybe they're trying to fake it. 1627 01:00:53,472 --> 01:00:56,072 They made it really easy to rip Jong Kook's name tag. 1628 01:00:56,142 --> 01:00:57,172 It could be Tzuyu. 1629 01:00:57,242 --> 01:00:58,242 (While Jong Kook and Tzuyu distract them,) 1630 01:00:58,302 --> 01:00:59,902 Let's go find some hints. 1631 01:00:59,972 --> 01:01:01,672 (Jin Goo and Dahyun look for hints.) 1632 01:01:01,742 --> 01:01:03,772 (They search carefully.) 1633 01:01:04,542 --> 01:01:06,672 - I think they hid it around here. - Right? 1634 01:01:07,372 --> 01:01:08,542 - I think so. - I have that feeling. 1635 01:01:10,642 --> 01:01:12,442 - Why? - It's here. 1636 01:01:13,272 --> 01:01:14,342 I found it. 1637 01:01:14,972 --> 01:01:16,342 - I found it. - Did you find it? 1638 01:01:16,402 --> 01:01:17,442 (They finally found it.) 1639 01:01:17,502 --> 01:01:18,572 (Blue Team's Pepper Bomb is a man.) 1640 01:01:18,642 --> 01:01:19,942 - It's a man? - It's a man. 1641 01:01:20,902 --> 01:01:22,572 (Who are the men on the Blue Team?) 1642 01:01:22,642 --> 01:01:23,742 We have to let everyone know. 1643 01:01:23,972 --> 01:01:26,342 There is Jae Seok, Kwang Soo, 1644 01:01:26,402 --> 01:01:28,302 - Gary and Seok Jin. - Seok Jin. 1645 01:01:28,372 --> 01:01:30,772 - It's one of those four. - It's one of them. 1646 01:01:30,842 --> 01:01:32,072 So we have to hurry up and tell everybody. 1647 01:01:32,142 --> 01:01:33,142 (TWICE is not the Pepper Bomb.) 1648 01:01:33,202 --> 01:01:35,502 Let's hurry up and tell the others that the Pepper Bomb is a man. 1649 01:01:37,242 --> 01:01:39,772 It should be around here, but it's not. 1650 01:01:40,372 --> 01:01:41,502 Why isn't it here? 1651 01:01:42,302 --> 01:01:43,372 Isn't this it? 1652 01:01:44,202 --> 01:01:45,972 (He finds the lunchbox!) 1653 01:01:45,972 --> 01:01:47,042 I got it. 1654 01:01:48,572 --> 01:01:50,172 (He found it!) 1655 01:01:52,072 --> 01:01:53,942 - What is it? - "Blue Team's Pepper Bomb..." 1656 01:01:54,002 --> 01:01:55,972 I knew it. 1657 01:01:56,342 --> 01:01:58,772 Blue Team's Pepper Bomb is a Running Man member. 1658 01:01:59,772 --> 01:02:02,002 - Then it could be Kwang Soo. - Kwang Soo. 1659 01:02:02,102 --> 01:02:05,242 - He was approaching us fiercely. - Should we destroy this? 1660 01:02:05,342 --> 01:02:06,542 It wouldn't be here, would it? 1661 01:02:06,572 --> 01:02:07,942 (Chaeyoung and Sana try to find a lunchbox, too.) 1662 01:02:08,072 --> 01:02:10,542 - It's not in here, right? - I don't think it's there. 1663 01:02:11,172 --> 01:02:12,302 Where should we go? 1664 01:02:13,372 --> 01:02:15,572 (At that moment, Jin Goo and Dahyun appear.) 1665 01:02:15,642 --> 01:02:16,642 Where should we go? 1666 01:02:16,672 --> 01:02:18,072 (Oh my gosh!) 1667 01:02:18,772 --> 01:02:19,772 What? Why? 1668 01:02:19,842 --> 01:02:22,102 (The first battle breaks out.) 1669 01:02:22,172 --> 01:02:23,572 Don't do this to us! 1670 01:02:24,472 --> 01:02:26,372 (Sana is driven into a corner.) 1671 01:02:26,442 --> 01:02:28,572 Don't do this to me! Where are you going, Chaeyoung? 1672 01:02:29,572 --> 01:02:32,302 - Chaeyoung, don't go. - I am sorry, Sana. 1673 01:02:33,242 --> 01:02:34,972 (Sorry, Sana.) 1674 01:02:35,042 --> 01:02:36,142 What's wrong? 1675 01:02:36,202 --> 01:02:38,642 Chaeyoung, be careful. 1676 01:02:38,672 --> 01:02:39,742 (Chaeyoung barely got away.) 1677 01:02:39,972 --> 01:02:41,572 - Jin Goo is here. - I'm scared. 1678 01:02:41,672 --> 01:02:44,472 - He ran as soon as he saw me. - Jin Goo is here. 1679 01:02:44,842 --> 01:02:46,102 Are you going to touch me? 1680 01:02:46,242 --> 01:02:47,772 Kwang Soo is coming. 1681 01:02:48,542 --> 01:02:49,702 (They rip her name tag.) 1682 01:02:49,772 --> 01:02:50,842 - Let's go. - Let's go. 1683 01:02:50,872 --> 01:02:52,402 - Let's go! - Chaeyoung! 1684 01:02:52,842 --> 01:02:54,542 (You're late!) 1685 01:02:54,572 --> 01:02:56,302 Did they rip your name tag? 1686 01:02:56,372 --> 01:02:58,172 I got ripped. 1687 01:02:58,402 --> 01:03:00,172 Chaeyoung abandoned me. 1688 01:03:02,172 --> 01:03:03,902 I ripped It. I ripped it! 1689 01:03:05,472 --> 01:03:06,842 I'm sorry, Sana. 1690 01:03:07,442 --> 01:03:08,572 I am sorry. 1691 01:03:08,902 --> 01:03:11,802 Sana is out. 1692 01:03:12,242 --> 01:03:14,572 - They're so quick. - It's all right, Sana. 1693 01:03:14,642 --> 01:03:15,672 (Sana was the cabbage.) 1694 01:03:16,742 --> 01:03:17,742 Sana is out. 1695 01:03:17,802 --> 01:03:21,642 (Oh my gosh!) 1696 01:03:21,742 --> 01:03:22,972 Why? 1697 01:03:23,942 --> 01:03:25,502 - Sana, you were cabbage, right? - There was only one cabbage. 1698 01:03:25,572 --> 01:03:27,642 There was only one cabbage. Kimchijjigae. 1699 01:03:27,672 --> 01:03:28,942 Watch out for chilli, garlic and pork. 1700 01:03:29,572 --> 01:03:30,572 Cabbage. 1701 01:03:31,472 --> 01:03:32,472 We got just one. 1702 01:03:32,572 --> 01:03:34,542 - We got Sana. - Chilli, garlic and pork. 1703 01:03:35,342 --> 01:03:40,272 (White Team gets cabbage.) 1704 01:03:40,372 --> 01:03:42,142 Okay. Let's get more. 1705 01:03:42,642 --> 01:03:44,372 They're here. 1706 01:03:44,442 --> 01:03:45,772 Yes. That's it! 1707 01:03:46,972 --> 01:03:48,072 Don't run. 1708 01:03:48,672 --> 01:03:50,372 - What are you? - I am the Pepper Bomb. 1709 01:03:50,442 --> 01:03:52,172 - I know. - I really am the Pepper Bomb. 1710 01:03:52,242 --> 01:03:54,142 - I know that. - I'm really the Pepper Bomb. 1711 01:03:54,342 --> 01:03:56,042 - I'm the Pepper Bomb. - Give it to me. I'm sorry. 1712 01:03:56,102 --> 01:03:57,502 I'm serious. 1713 01:03:57,572 --> 01:03:59,572 Don't do it. Don't. 1714 01:03:59,672 --> 01:04:01,672 I am the Pepper Bomb. 1715 01:04:02,542 --> 01:04:05,172 (She lies down on the floor to guard her name tag.) 1716 01:04:05,302 --> 01:04:07,372 - Okay. - Look at the girls. 1717 01:04:08,342 --> 01:04:09,402 (Getting up) 1718 01:04:09,642 --> 01:04:10,772 These girls are unbelievable. 1719 01:04:10,972 --> 01:04:12,942 - Gosh. - They are unbelievable. 1720 01:04:13,102 --> 01:04:14,202 There. 1721 01:04:14,972 --> 01:04:16,142 (They must rip TWICE's name tags.) 1722 01:04:16,202 --> 01:04:17,202 Run. 1723 01:04:17,272 --> 01:04:18,672 - Tzuyu, rip their name tags. - We have to rip them. 1724 01:04:18,742 --> 01:04:20,042 - Tzuyu, hurry up. - Tzuyu! 1725 01:04:20,102 --> 01:04:21,242 No! 1726 01:04:21,742 --> 01:04:23,172 - Tzuyu. - Rip it. 1727 01:04:23,242 --> 01:04:24,242 Catch her. 1728 01:04:24,302 --> 01:04:25,572 - Tzuyu. - Let's get it over with. 1729 01:04:25,902 --> 01:04:28,002 (She appeals to him by acting cute.) 1730 01:04:28,072 --> 01:04:29,072 Oh, gosh! 1731 01:04:29,772 --> 01:04:31,972 - Please grab her. - No! 1732 01:04:32,042 --> 01:04:33,372 No! 1733 01:04:34,302 --> 01:04:36,202 (It's a mess.) 1734 01:04:36,502 --> 01:04:37,972 - We have to rip her name tag. - Hold on. 1735 01:04:38,042 --> 01:04:39,172 Please hold me. 1736 01:04:39,242 --> 01:04:40,902 - Oh, gosh. - It's okay. 1737 01:04:40,972 --> 01:04:42,172 (Jin Goo comes to help.) 1738 01:04:42,242 --> 01:04:43,402 (What?) 1739 01:04:45,402 --> 01:04:48,672 (These girls used to be...) 1740 01:04:48,742 --> 01:04:51,872 (very elegant.) 1741 01:04:52,172 --> 01:04:54,642 (They are brawling fiercely.) 1742 01:04:54,672 --> 01:04:57,502 (They are so persistent.) 1743 01:04:57,572 --> 01:04:59,572 (They are tough.) 1744 01:05:01,572 --> 01:05:03,572 (I'm not used to seeing them like this.) 1745 01:05:04,202 --> 01:05:05,472 Move. 1746 01:05:05,872 --> 01:05:07,042 - I will do it. - Rip it. 1747 01:05:07,102 --> 01:05:08,672 (Momo is cleaning the floor with her body.) 1748 01:05:09,672 --> 01:05:12,172 (They scare me.) 1749 01:05:12,442 --> 01:05:14,102 - Rip it! - I am sorry. 1750 01:05:14,172 --> 01:05:15,172 No. No. 1751 01:05:15,242 --> 01:05:17,902 (While Jin Goo hesitates, someone else rips her name tag.) 1752 01:05:17,972 --> 01:05:19,842 (Tzuyu ripped it!) 1753 01:05:19,902 --> 01:05:20,902 I got it! 1754 01:05:21,042 --> 01:05:22,542 (He's shocked.) 1755 01:05:22,572 --> 01:05:23,802 I got Nayeon's. 1756 01:05:24,542 --> 01:05:26,072 (Momo is out.) 1757 01:05:26,142 --> 01:05:27,502 I got Nayeon's. 1758 01:05:27,572 --> 01:05:29,242 - I got Nayeon's, too. - Her tag got ripped. 1759 01:05:29,342 --> 01:05:30,672 - Look at her hair. - Are you okay? 1760 01:05:30,742 --> 01:05:32,002 - I will take this. - No. 1761 01:05:32,072 --> 01:05:33,202 (It's stuck on her hair!) 1762 01:05:33,272 --> 01:05:35,972 It's still on me, right? 1763 01:05:36,472 --> 01:05:38,102 - It didn't end yet. - I am sorry. 1764 01:05:38,572 --> 01:05:39,902 Aren't I still okay? 1765 01:05:40,672 --> 01:05:41,942 Momo is out. 1766 01:05:42,002 --> 01:05:43,772 (They get green onions.) 1767 01:05:43,842 --> 01:05:45,042 Oh, dear. 1768 01:05:45,102 --> 01:05:47,202 (They can complete jeyukbokkeum and dwenjangjjigae as well.) 1769 01:05:47,272 --> 01:05:49,572 - White Team got green onions. - This is ridiculous. 1770 01:05:50,742 --> 01:05:51,842 Green onions. 1771 01:05:52,242 --> 01:05:53,502 We got two ingredients. 1772 01:05:53,572 --> 01:05:54,842 (White Team is winning!) 1773 01:05:55,072 --> 01:05:57,142 Did I die? 1774 01:05:58,072 --> 01:06:00,002 Am I still alive? Yes! 1775 01:06:01,072 --> 01:06:02,142 I'm alive, right? 1776 01:06:02,842 --> 01:06:04,572 (Thanks to the name tag on her hair, she's still safe.) 1777 01:06:04,672 --> 01:06:05,742 It doesn't hurt at all. 1778 01:06:07,572 --> 01:06:09,302 Isn't it okay to move around like this? 1779 01:06:09,942 --> 01:06:11,142 (What?) 1780 01:06:11,702 --> 01:06:13,502 We need milk and... 1781 01:06:14,202 --> 01:06:15,772 - bacon. - We need bacon for carbonara. 1782 01:06:15,842 --> 01:06:17,142 (Blue Team needs to work harder!) 1783 01:06:17,442 --> 01:06:18,472 Oh my gosh. 1784 01:06:19,502 --> 01:06:20,902 Don't do this to me. 1785 01:06:21,202 --> 01:06:23,672 - I am not the only one. - Don't do this to me. 1786 01:06:24,672 --> 01:06:25,802 I think Jin Goo is the Pepper Bomb. 1787 01:06:26,442 --> 01:06:27,542 I am the Pepper Bomb. 1788 01:06:28,742 --> 01:06:29,802 I'm the Pepper Bomb, too. 1789 01:06:29,872 --> 01:06:30,902 (Everyone claims to be the Pepper Bomb!) 1790 01:06:30,972 --> 01:06:31,972 I am the Pepper Bomb. 1791 01:06:32,272 --> 01:06:33,442 I'm the Pepper Bomb. 1792 01:06:34,372 --> 01:06:35,372 I am the Pepper Bomb. 1793 01:06:35,942 --> 01:06:37,172 (Let's see.) 1794 01:06:37,242 --> 01:06:38,402 It's here. 1795 01:06:40,072 --> 01:06:41,572 (They already know that the Pepper Bomb is a man.) 1796 01:06:41,642 --> 01:06:43,472 Blue Team's Pepper Bomb is a Running Man member. 1797 01:06:44,972 --> 01:06:46,842 (Then Chaeyoung is not the Pepper Bomb!) 1798 01:06:47,772 --> 01:06:48,872 Come here, Chaeyoung. 1799 01:06:49,342 --> 01:06:50,572 It's dangerous. 1800 01:06:50,672 --> 01:06:52,072 (White Team traps them.) 1801 01:06:52,142 --> 01:06:54,472 (Their target is Chaeyoung.) 1802 01:06:54,572 --> 01:06:55,572 No. 1803 01:06:56,002 --> 01:06:58,072 (Jae Seok tries his best to guard Chaeyoung.) 1804 01:06:58,142 --> 01:06:59,242 - No. - Get out. 1805 01:06:59,302 --> 01:07:01,202 - Rip her name tag. - I am the Pepper Bomb. 1806 01:07:01,272 --> 01:07:03,202 - No. - Let go. 1807 01:07:03,272 --> 01:07:04,772 - I am the Pepper Bomb. - Run, Chaeyoung! 1808 01:07:04,842 --> 01:07:08,272 (Chaeyoung is in danger!) 1809 01:07:08,272 --> 01:07:10,572 (Tzuyu tries to make a bold attack.) 1810 01:07:11,272 --> 01:07:12,842 Run, Chaeyoung. 1811 01:07:15,272 --> 01:07:16,842 (Did she suddenly change her target?) 1812 01:07:17,572 --> 01:07:18,902 - No! - No! 1813 01:07:19,142 --> 01:07:20,902 It's not him! 1814 01:07:21,072 --> 01:07:22,242 - No! - No! 1815 01:07:22,642 --> 01:07:23,802 It's not him! 1816 01:07:23,872 --> 01:07:26,802 (Jae Seok was the Pepper Bomb of Blue Team!) 1817 01:07:28,372 --> 01:07:31,402 (Jae Seok is out and the race is over.) 1818 01:07:31,472 --> 01:07:32,542 It's over. 1819 01:07:34,772 --> 01:07:35,872 He's the Pepper Bomb. 1820 01:07:35,942 --> 01:07:37,402 (How did this happen?) 1821 01:07:37,472 --> 01:07:38,542 What happened? 1822 01:07:38,572 --> 01:07:40,672 - What happened? - How did this happen? 1823 01:07:42,342 --> 01:07:44,102 (Jae Seok feels sorry.) 1824 01:07:44,172 --> 01:07:45,242 Tzuyu. 1825 01:07:45,572 --> 01:07:49,572 (She didn't know Jae Seok was the Pepper Bomb.) 1826 01:07:51,142 --> 01:07:52,502 - But... - It's better that Jae Seok gets it. 1827 01:07:52,572 --> 01:07:53,672 (1 hour ago during Blue Team's strategy meeting) 1828 01:07:53,972 --> 01:07:55,672 - Me? - They might... 1829 01:07:55,742 --> 01:07:57,972 - expect it's you. That's why. - They might expect it. 1830 01:07:58,042 --> 01:07:59,702 - I'll be the Pepper Bomb then. - You do it. 1831 01:08:01,542 --> 01:08:02,642 Jae Seok is out. 1832 01:08:02,702 --> 01:08:03,802 - What? - What? 1833 01:08:04,242 --> 01:08:05,372 - Jae Seok is out? - Jae Seok? 1834 01:08:05,442 --> 01:08:06,672 - Out? - Is Jae Seok out? 1835 01:08:06,842 --> 01:08:07,902 So did we win? 1836 01:08:08,472 --> 01:08:09,572 Did they really lose? 1837 01:08:09,672 --> 01:08:12,542 (Screaming) 1838 01:08:12,572 --> 01:08:15,242 (Blue Team is so excited after hearing their unexpected victory.) 1839 01:08:15,572 --> 01:08:17,172 This is amazing! 1840 01:08:17,212 --> 01:08:18,272 (This is the power of the Pepper Bomb!) 1841 01:08:21,172 --> 01:08:22,442 Who ripped his name tag? 1842 01:08:24,372 --> 01:08:26,212 - Yes. We won! - It's a miracle. 1843 01:08:26,272 --> 01:08:28,342 - We won! - What is this? 1844 01:08:28,402 --> 01:08:30,572 - Did we lose? Just like that? - Look. 1845 01:08:30,642 --> 01:08:33,042 I told her to rip Chaeyoung but she ripped Jae Seok. 1846 01:08:33,102 --> 01:08:36,002 - But no one... - I thought it was Kwang Soo. 1847 01:08:36,902 --> 01:08:39,342 Jong Kook. Kwang Soo is the Pepper Bomb. It's Kwang Soo. 1848 01:08:40,072 --> 01:08:41,672 Kwang Soo is the Pepper Bomb. 1849 01:08:42,672 --> 01:08:43,842 Blue Team's Pepper Bomb... 1850 01:08:43,842 --> 01:08:46,142 (As they found hints, they all guessed the Pepper Bomb...) 1851 01:08:46,212 --> 01:08:47,772 (to be Kwang Soo.) 1852 01:08:48,772 --> 01:08:50,342 (It's surely Kwang Soo.) 1853 01:08:50,342 --> 01:08:51,572 Should we destroy this? 1854 01:08:52,942 --> 01:08:55,342 - But this happened because... - Tzuyu can run really fast. 1855 01:08:55,402 --> 01:08:57,002 Tzuyu is a really good runner. 1856 01:08:57,072 --> 01:08:58,712 But it can't be helped. 1857 01:08:58,972 --> 01:09:00,372 Let's go. 1858 01:09:00,442 --> 01:09:04,442 (Blue Team is the winner of Dangerous Recipe.) 1859 01:09:04,542 --> 01:09:05,872 - That's all right. - It's okay. 1860 01:09:05,942 --> 01:09:07,972 Kwang Soo! We made it! 1861 01:09:08,642 --> 01:09:11,442 We did it, Kwang Soo. 1862 01:09:12,072 --> 01:09:13,802 - We won. - Who ripped your name tag? 1863 01:09:14,002 --> 01:09:15,902 Who ripped it? Who? 1864 01:09:16,042 --> 01:09:17,272 Was it Tzuyu? 1865 01:09:18,742 --> 01:09:23,502 (White Team has lost. Blue Team has won.) 1866 01:09:24,902 --> 01:09:26,072 (The truly dangerous penalty will be revealed.) 1867 01:09:26,142 --> 01:09:27,842 Prepare some dishes for the White Team. 1868 01:09:27,902 --> 01:09:30,272 - How will they eat that? - Blue Team members, come here. 1869 01:09:30,402 --> 01:09:32,672 - Amazing. This is today's penalty. - Dangerous Meal. 1870 01:09:32,742 --> 01:09:36,372 I'm so glad that I don't have to eat this. 1871 01:09:36,872 --> 01:09:39,572 As soon as they open that, they will not want to eat it. 1872 01:09:40,712 --> 01:09:42,872 In 1, 2, 3. 1873 01:09:43,572 --> 01:09:45,072 (What a smell!) 1874 01:09:45,142 --> 01:09:46,502 - What is that smell? - What are those? 1875 01:09:46,572 --> 01:09:48,572 - What is this? - I'll explain. 1876 01:09:48,642 --> 01:09:50,572 (6 different dishes that taste strong but are good for your body) 1877 01:09:51,802 --> 01:09:54,302 - What is that smell? - What are those? 1878 01:09:54,372 --> 01:09:56,302 - What is this? - I'll explain. 1879 01:09:57,542 --> 01:09:58,902 There's tofu inside. 1880 01:09:59,342 --> 01:10:00,572 I can see it, too. 1881 01:10:00,642 --> 01:10:02,002 They even prepared separate dishes for us. 1882 01:10:02,072 --> 01:10:03,842 - Is that the stinky tofu? - No, it's not. 1883 01:10:03,902 --> 01:10:06,372 - Aren't they eggs? Duck eggs. - They are duck eggs. 1884 01:10:06,442 --> 01:10:09,442 - They are fermented. - Why would you ferment duck eggs? 1885 01:10:09,642 --> 01:10:11,042 (I can't take this smell.) 1886 01:10:11,242 --> 01:10:12,712 - Fermented skate. Sophora root tea. - Sophora root tea. 1887 01:10:12,772 --> 01:10:14,242 I'll drink Sophora root tea. 1888 01:10:14,572 --> 01:10:17,172 - We also have spicy hairtail. - Where's the stinky tofu? 1889 01:10:17,572 --> 01:10:19,772 (It's so spicy it will burn your mouth.) 1890 01:10:19,872 --> 01:10:21,942 - It must be really sour. - Do I need to eat those? 1891 01:10:22,002 --> 01:10:24,172 - They are delicious dishes. - Can I start eating first? 1892 01:10:24,242 --> 01:10:25,742 - Yes. - Okay. Get ready. 1893 01:10:25,802 --> 01:10:27,442 In 1, 2, 3. 1894 01:10:28,002 --> 01:10:29,102 - Should I eat now? - Yes. 1895 01:10:29,172 --> 01:10:31,542 - I like fermented skate. - In 1, 2, 3. 1896 01:10:31,572 --> 01:10:33,872 (Ji Hyo, who likes fermented skate, eats first.) 1897 01:10:37,402 --> 01:10:38,902 Wow, this one's strong. 1898 01:10:39,172 --> 01:10:40,742 It seems strong. 1899 01:10:41,802 --> 01:10:43,302 - Should I eat now? - Yes. 1900 01:10:43,642 --> 01:10:45,442 (Jong Kook drinks the tea at once.) 1901 01:10:45,542 --> 01:10:48,212 - Wow, this one's strong. - It is. 1902 01:10:49,372 --> 01:10:50,872 Gosh. 1903 01:10:51,142 --> 01:10:52,372 (Jin Goo tries the stinky tofu.) 1904 01:10:52,442 --> 01:10:54,072 - It's tasty. - How does it taste? 1905 01:10:54,572 --> 01:10:56,902 (This stinky tofu really stinks.) 1906 01:10:56,972 --> 01:11:03,272 (The members of TWICE try sophora root tea and spicy hairtail.) 1907 01:11:03,342 --> 01:11:04,802 How does it taste? Is it okay? 1908 01:11:05,502 --> 01:11:09,072 (The smell of fermented skate catches her off-guard.) 1909 01:11:09,142 --> 01:11:10,842 - Is it ham? - Ouch, my nose. 1910 01:11:11,572 --> 01:11:13,942 - What's the problem? Does it hurt? - My nose... 1911 01:11:14,972 --> 01:11:16,542 - My nose hurts. - Are you okay, Ji Hyo? 1912 01:11:16,742 --> 01:11:18,672 - Look at Ji Hyo. - Oh, my nose. Gosh. 1913 01:11:20,942 --> 01:11:23,802 - What happened? - What is this? It looks delicious. 1914 01:11:24,302 --> 01:11:27,172 My gosh, the smell. No, Jong Kook. No. 1915 01:11:27,242 --> 01:11:29,742 - No. - Come to think of it, I'm eating... 1916 01:11:29,842 --> 01:11:31,772 - It's really delicious. - This is... 1917 01:11:32,542 --> 01:11:35,302 - The taste is strong. - It's really strong. 1918 01:11:37,242 --> 01:11:41,302 Jin Goo, thank you for joining us despite your busy schedule. 1919 01:11:41,372 --> 01:11:44,402 And thank you to all the members of TWICE for joining us. Thank you all. 1920 01:11:44,472 --> 01:11:45,872 (We'd like to thank Yeo Jin Goo and TWICE for joining us.) 1921 01:11:48,212 --> 01:11:49,872 (Ahn Sung Ki) 1922 01:11:51,242 --> 01:11:53,142 (Cho Jin Woong) 1923 01:11:53,572 --> 01:11:56,102 (Kwon Yul, Han Ye Ri) 1924 01:11:56,672 --> 01:11:59,372 (They only have 8 hours.) 1925 01:11:59,442 --> 01:12:02,902 (They've become fugitives due to a moment's choice.) 1926 01:12:02,972 --> 01:12:06,212 (Run away from the chaser and grab 7,000 dollars.) 1927 01:12:06,272 --> 01:12:08,742 (Run away as fast as you can or chase them by any means.) 1928 01:12:08,802 --> 01:12:10,542 (It's a race between the hunters and fugitives.) 1929 01:12:10,572 --> 01:12:11,942 They got them all. 1930 01:12:12,502 --> 01:12:15,572 (The Hunt) 137321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.