All language subtitles for Perfect_Crown_S1_E12_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 [♪ pop music playing] 2 00:00:45,254 --> 00:00:48,966 PERFECT CROWN 3 00:00:59,851 --> 00:01:00,978 THIS IS A WORK OF FICTION 4 00:01:01,061 --> 00:01:02,980 CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED SAFELY 5 00:01:04,648 --> 00:01:06,650 [♪ ethereal music playing] 6 00:01:16,618 --> 00:01:18,579 [officiant] All rise for His Majesty the King! 7 00:02:06,251 --> 00:02:08,378 Let us begin the discussion on abolishing… 8 00:02:10,255 --> 00:02:11,256 the monarchy. 9 00:02:13,133 --> 00:02:15,927 [♪ inspiring music playing] 10 00:02:22,184 --> 00:02:25,479 PERFECT CROWN 11 00:02:33,487 --> 00:02:34,946 So… No, no. 12 00:02:37,991 --> 00:02:39,076 [sighs] 13 00:02:44,998 --> 00:02:47,292 He should have told them by now, right? 14 00:02:47,376 --> 00:02:48,377 Yes, he should have. 15 00:02:48,460 --> 00:02:51,421 [gasps] The court historians must've recorded it by now, right? 16 00:02:51,505 --> 00:02:53,840 Once it's in the records, it's set in stone. 17 00:02:53,924 --> 00:02:55,050 We're in trouble now. 18 00:02:55,133 --> 00:02:57,761 This won't do. I'll call Hyejeong… I mean, Aide Do-- 19 00:02:57,844 --> 00:02:58,845 Just shush! 20 00:03:06,269 --> 00:03:09,398 Tomorrow, you'll be His Majesty, and not His Royal Highness. 21 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 You'll also be Queen tomorrow, 22 00:03:12,567 --> 00:03:13,777 and not the Grand Princess. 23 00:03:15,821 --> 00:03:17,614 What will you record first in the Annals? 24 00:03:21,326 --> 00:03:24,204 On the day the newly crowned king first enters the Throne Hall, 25 00:03:24,287 --> 00:03:27,457 all are assembled, from the Cabinet to the royal family. 26 00:03:28,166 --> 00:03:30,502 Like a traditional ceremony of sorts? 27 00:03:31,420 --> 00:03:33,088 With all the court historians too. 28 00:03:34,047 --> 00:03:35,048 Yeah. 29 00:03:35,132 --> 00:03:37,467 I didn't even know this was a big deal. 30 00:03:38,093 --> 00:03:39,428 I've seen so many gatherings. 31 00:03:39,511 --> 00:03:40,512 [chuckles] 32 00:03:41,972 --> 00:03:44,641 That's because we caused them a great deal of trouble. 33 00:03:48,687 --> 00:03:49,688 So? 34 00:03:50,772 --> 00:03:52,858 What will be your first proclamation as King? STYLE ::cue() 35 00:04:04,244 --> 00:04:05,829 -[♪ soft music playing] -Words that… 36 00:04:09,583 --> 00:04:10,834 carry great weight. 37 00:04:15,589 --> 00:04:17,048 The backlash could be severe. 38 00:04:19,634 --> 00:04:21,052 But still, I'm sure you… 39 00:04:22,137 --> 00:04:23,472 I will understand you. 40 00:04:32,981 --> 00:04:34,357 I'm going to abolish the Crown. 41 00:04:35,025 --> 00:04:37,152 [♪ music builds] 42 00:04:38,528 --> 00:04:39,738 Inherited titles and status 43 00:04:40,405 --> 00:04:41,948 can become a privilege 44 00:04:42,949 --> 00:04:43,950 or a constraint. 45 00:04:46,828 --> 00:04:48,079 It all stems from the Crown. 46 00:04:55,879 --> 00:04:57,547 I thought it was treason. 47 00:05:01,134 --> 00:05:02,469 Turns out it was a revolution. 48 00:05:03,887 --> 00:05:04,888 Your dream. 49 00:05:18,568 --> 00:05:19,986 You've just attained this title. 50 00:05:20,821 --> 00:05:22,489 Are you ready to let it go? 51 00:05:22,572 --> 00:05:26,409 [chuckles] I never said I wanted status. 52 00:05:27,869 --> 00:05:30,330 I was just pissed off about the opportunities it cost me. 53 00:05:36,044 --> 00:05:37,254 That's when I knew. 54 00:05:39,047 --> 00:05:40,048 That you'd be… 55 00:05:41,591 --> 00:05:42,592 my revolution. 56 00:05:44,177 --> 00:05:46,179 [♪ powerful music playing] 57 00:06:01,611 --> 00:06:02,779 [aide] Your Majesty. 58 00:06:03,363 --> 00:06:04,739 Abolition of the monarchy? 59 00:06:04,823 --> 00:06:06,366 You cannot mean what you say. 60 00:06:06,867 --> 00:06:09,578 Every year, most nations with constitutional monarchies 61 00:06:09,661 --> 00:06:11,705 revisit the question of their own abolition. 62 00:06:11,788 --> 00:06:13,623 But that is… 63 00:06:13,707 --> 00:06:15,166 Prime Minister Min. 64 00:06:15,876 --> 00:06:16,877 Yes, Your Majesty. 65 00:06:16,960 --> 00:06:18,795 What about our country? 66 00:06:19,379 --> 00:06:23,174 We conduct formal opinion polls, but opposition remains high every year. 67 00:06:23,258 --> 00:06:25,260 I believe the divide is not so vast. 68 00:06:26,970 --> 00:06:28,346 For a decade now, 69 00:06:29,097 --> 00:06:30,765 that gap has steadily narrowed. 70 00:06:30,849 --> 00:06:33,602 The Crown does not exist to prove its worth. 71 00:06:35,687 --> 00:06:38,315 Its value lies in its very existence. 72 00:06:41,109 --> 00:06:42,611 [laughing] 73 00:06:46,323 --> 00:06:49,284 "We do not need a king who lacks the people's support." 74 00:06:50,410 --> 00:06:51,828 I believe those were your words. 75 00:06:54,831 --> 00:06:55,832 Have you forgotten? 76 00:06:56,458 --> 00:06:58,460 [♪ tense music playing] 77 00:07:08,887 --> 00:07:10,347 Kings may come and go… 78 00:07:16,186 --> 00:07:17,687 but the Crown endures. 79 00:07:24,027 --> 00:07:26,112 [Huiju] You're saying the Cabinet and Royal Relatives 80 00:07:26,196 --> 00:07:28,073 will oppose it, no question? 81 00:07:28,698 --> 00:07:29,866 Yes. 82 00:07:29,949 --> 00:07:33,328 Most of the establishment is connected to the Crown. 83 00:07:33,411 --> 00:07:36,498 The monarchy and the political world have always sustained each other. 84 00:07:36,581 --> 00:07:38,667 The Royal Relatives go without saying. 85 00:07:40,877 --> 00:07:42,629 So His Majesty has nothing to rely on 86 00:07:43,838 --> 00:07:45,382 but public sentiment. STYLE ::cue() 87 00:07:50,011 --> 00:07:51,388 -There he is! -He's here! 88 00:07:51,471 --> 00:07:53,139 [journalists clamoring] 89 00:07:54,933 --> 00:07:57,102 Is it true there are talks of abolishing the monarchy? 90 00:07:57,185 --> 00:07:58,895 Is this your first time hearing about it? 91 00:08:04,275 --> 00:08:05,860 The people of this nation 92 00:08:05,944 --> 00:08:08,196 have nothing to worry about. 93 00:08:09,197 --> 00:08:11,032 Please say more! 94 00:08:11,116 --> 00:08:12,534 One more statement, please! 95 00:08:12,617 --> 00:08:14,619 [clamoring continues] 96 00:08:16,287 --> 00:08:19,207 The release of the 34th monarch's first agenda 97 00:08:19,290 --> 00:08:21,376 has triggered a major stir. 98 00:08:21,459 --> 00:08:24,963 This agenda starts the discussion on the abolition of the monarchy. 99 00:08:25,046 --> 00:08:27,382 As Prime Minister Min left the palace, 100 00:08:27,465 --> 00:08:29,008 he reassured the public… 101 00:08:29,092 --> 00:08:30,468 He just ascended the throne. 102 00:08:30,552 --> 00:08:32,470 Why would he abolish the monarchy? 103 00:08:32,554 --> 00:08:33,555 I know, right? 104 00:08:33,638 --> 00:08:35,849 Do you think Father knows about this? 105 00:08:36,474 --> 00:08:37,851 Damn it… 106 00:08:39,227 --> 00:08:40,437 [both sigh] 107 00:08:46,609 --> 00:08:47,610 [door opens] 108 00:09:17,348 --> 00:09:19,934 How dare you show your face here? 109 00:09:22,854 --> 00:09:24,606 I wanted to see for myself 110 00:09:25,899 --> 00:09:27,692 the gravity of the sins I have committed. 111 00:09:27,776 --> 00:09:30,695 Do you even realize what you have done? 112 00:09:32,072 --> 00:09:35,033 I'm asking if it feels good to cast aside your own father and son. 113 00:09:37,118 --> 00:09:39,412 Have you no pity for that poor boy, 114 00:09:40,789 --> 00:09:44,459 now cast into the shadows like some relic of a bygone age? 115 00:09:46,878 --> 00:09:48,004 That poor boy… 116 00:09:51,049 --> 00:09:52,425 knew everything all along. 117 00:09:55,053 --> 00:09:57,222 He knew the full measure of my sins, 118 00:09:58,932 --> 00:10:01,434 and he silently shouldered that heavy burden. 119 00:10:02,018 --> 00:10:03,103 What are you saying? 120 00:10:03,186 --> 00:10:05,021 Do you know how I felt 121 00:10:06,189 --> 00:10:08,691 when I learned of your sins? 122 00:10:12,737 --> 00:10:14,614 When you so proudly claimed 123 00:10:15,907 --> 00:10:17,450 that it was all for my sake. 124 00:10:19,702 --> 00:10:22,914 Do you know how that made me feel? 125 00:10:30,088 --> 00:10:31,089 So… 126 00:10:33,133 --> 00:10:35,135 may this mark the end of your sins. 127 00:10:36,886 --> 00:10:38,054 From this day forth… 128 00:10:42,058 --> 00:10:43,476 you have no daughter to claim. 129 00:10:52,944 --> 00:10:54,946 [♪ somber music playing] 130 00:10:57,657 --> 00:10:58,700 Your Majesty! 131 00:11:01,995 --> 00:11:03,621 Prime Minister Min, that bastard… 132 00:11:14,883 --> 00:11:16,718 He knew about the explosion 133 00:11:17,719 --> 00:11:20,471 when he drew the Grand Prince to that place. 134 00:11:22,974 --> 00:11:25,602 You must stop either the Grand Prince or His Majesty. 135 00:11:26,936 --> 00:11:28,104 Do whatever you must. 136 00:11:40,617 --> 00:11:42,744 [♪ menacing music playing] 137 00:12:08,937 --> 00:12:09,938 Let me escort you 138 00:12:10,939 --> 00:12:12,523 back to the palace. 139 00:12:19,197 --> 00:12:20,531 [phone buzzing] 140 00:12:22,075 --> 00:12:24,994 MY SON STYLE ::cue() 141 00:12:35,380 --> 00:12:36,381 [Taeju] There he is. 142 00:12:36,464 --> 00:12:37,465 Father. 143 00:12:37,548 --> 00:12:40,802 Is it true what they're saying about abolishing the monarchy? 144 00:12:40,885 --> 00:12:42,220 -They're not, right? -Are they? 145 00:12:42,303 --> 00:12:44,013 How can they abolish the Crown? 146 00:12:44,097 --> 00:12:45,890 Father, say something. 147 00:12:48,518 --> 00:12:50,853 [sighs] My brother-in-law just became King. 148 00:12:50,937 --> 00:12:53,147 How can they abolish it already? 149 00:12:53,231 --> 00:12:54,983 -"Brother-in-law"? -Why? What's wrong? 150 00:12:55,066 --> 00:12:56,818 He is my brother-in-law, right? 151 00:12:56,901 --> 00:12:58,403 Address him properly. 152 00:12:58,945 --> 00:13:00,822 You don't want to get people talking. 153 00:13:00,905 --> 00:13:02,198 Let's not kid ourselves. 154 00:13:02,282 --> 00:13:04,409 There's no title to speak of if there's no Crown. 155 00:13:04,492 --> 00:13:06,786 You just became Lord JUNGHWA. You're finally a lord-- 156 00:13:06,869 --> 00:13:07,954 Taeju! 157 00:13:13,710 --> 00:13:15,503 For the time being, 158 00:13:16,921 --> 00:13:18,006 watch your backs. 159 00:13:20,049 --> 00:13:21,050 Our backs? 160 00:13:21,134 --> 00:13:24,053 Why would you say something like that, Father? 161 00:13:24,137 --> 00:13:25,179 You're scaring me. 162 00:13:29,183 --> 00:13:30,184 Wait… 163 00:13:36,774 --> 00:13:39,819 There will be another discussion on the monarchy's abolition next week. 164 00:13:40,695 --> 00:13:43,406 His Majesty will seek to leave that decision to the people. 165 00:13:44,198 --> 00:13:45,450 The Cabinet will oppose it. 166 00:13:46,534 --> 00:13:49,454 I'll need you to voice your objection there. 167 00:13:55,460 --> 00:13:57,170 I am powerless. 168 00:13:59,756 --> 00:14:01,382 I'm not asking you to exercise power. 169 00:14:02,175 --> 00:14:04,177 Simply hint that the abolition of the monarchy 170 00:14:04,260 --> 00:14:08,097 is His Majesty's own pursuit, not the will of the Crown. 171 00:14:08,848 --> 00:14:09,932 And if I refuse? 172 00:14:11,434 --> 00:14:13,144 What will happen then? 173 00:14:18,691 --> 00:14:21,611 Do you wish to see your only son follow in your father's footsteps… 174 00:14:24,322 --> 00:14:25,823 and be branded a criminal as well? 175 00:14:39,587 --> 00:14:40,797 [Hyejeong] Your Majesty. 176 00:14:42,548 --> 00:14:44,258 Prime Minister Min is not holding back. 177 00:14:44,342 --> 00:14:46,427 The palace budget has been put on hold. 178 00:14:52,308 --> 00:14:55,394 I knew he'd try to rein us in, but I expected a different approach. 179 00:14:55,478 --> 00:14:57,438 Snipping the purse strings was a low blow. 180 00:14:57,522 --> 00:14:59,607 This will immobilize the Queen's Quarters first. 181 00:14:59,690 --> 00:15:02,026 The royal finances are under the Queen's jurisdiction. 182 00:15:02,652 --> 00:15:05,446 She just became Queen and is already set to come under fire. 183 00:15:05,947 --> 00:15:07,323 What's the most pressing issue? 184 00:15:07,907 --> 00:15:09,325 The palace attendants' salaries. 185 00:15:09,867 --> 00:15:11,869 The Royal Guard and administrative officials… 186 00:15:12,954 --> 00:15:13,955 [Huiju chortles] STYLE ::cue() 187 00:15:14,664 --> 00:15:15,665 Excuse me. 188 00:15:16,791 --> 00:15:17,959 I'm Seong Huiju. 189 00:15:18,584 --> 00:15:20,253 The only money problems I've had were, 190 00:15:20,336 --> 00:15:22,880 "Gosh, how am I ever going to spend all this money?" 191 00:15:22,964 --> 00:15:24,215 That's it. 192 00:15:24,298 --> 00:15:26,300 So what? Will you donate to the Crown? 193 00:15:26,384 --> 00:15:27,802 Yeah. 194 00:15:27,885 --> 00:15:29,137 -What? -[sighs] 195 00:15:29,846 --> 00:15:33,141 What's the point of having wealthy in-laws if you can't make use of them? 196 00:15:33,224 --> 00:15:35,977 -Let me see. How short is the budget? -Well, this is… 197 00:15:36,060 --> 00:15:38,521 I appreciate the sentiment, but no. 198 00:15:39,021 --> 00:15:40,648 We need to think long-term. 199 00:15:40,731 --> 00:15:43,109 We can't think long-term right now. 200 00:15:43,192 --> 00:15:44,735 I already told you. 201 00:15:45,236 --> 00:15:47,280 When you pursue a venture everyone opposes, 202 00:15:47,363 --> 00:15:49,699 you can't give them the time to object. 203 00:15:54,412 --> 00:15:56,247 PRIME MINISTER MIN JEONGWOO 204 00:15:56,873 --> 00:15:59,792 The Crown must've been up in arms. Thank you for handling that. 205 00:15:59,876 --> 00:16:01,169 Actually, sir… 206 00:16:07,008 --> 00:16:10,136 The palace turned down funding for the second half of the year. 207 00:16:12,430 --> 00:16:14,348 But they won't be able to operate without it. 208 00:16:14,432 --> 00:16:16,767 Castle Group has made a donation to the Crown. 209 00:16:16,851 --> 00:16:19,604 The amount they received exceeds their annual budget. 210 00:16:21,314 --> 00:16:23,316 [sighs] 211 00:16:27,028 --> 00:16:28,988 Look at His Majesty making use of his in-laws. 212 00:16:30,364 --> 00:16:31,365 How petty. 213 00:16:34,744 --> 00:16:35,745 [sighs] 214 00:16:36,495 --> 00:16:38,414 GREMLIN 215 00:16:38,497 --> 00:16:39,999 [phone buzzing] 216 00:16:45,671 --> 00:16:46,756 Hey, Dayeong. 217 00:16:46,839 --> 00:16:48,299 I'm a bit busy right now. 218 00:16:58,392 --> 00:17:00,603 What's going on? What summons? 219 00:17:02,396 --> 00:17:03,898 Is this intel from your family? 220 00:17:04,815 --> 00:17:05,816 Yes. 221 00:17:05,900 --> 00:17:07,693 It's a slush fund probe. 222 00:17:07,777 --> 00:17:11,113 They say a formal summons will be issued within a day or two… 223 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 This is clearly 224 00:17:16,869 --> 00:17:18,287 a direct attack on me. 225 00:17:18,371 --> 00:17:20,248 If you know that, don't play into it. 226 00:17:20,331 --> 00:17:21,332 I won't. 227 00:17:22,375 --> 00:17:24,502 It's a threat to deter us from funding the Crown. 228 00:17:25,962 --> 00:17:27,838 Why give them the satisfaction? 229 00:17:32,134 --> 00:17:33,219 What's with that face? 230 00:17:34,303 --> 00:17:35,304 [Huiju] Dayeong. 231 00:17:35,388 --> 00:17:37,640 Can you check who is leading the investigation? 232 00:17:37,723 --> 00:17:39,183 Why do you ask? 233 00:17:39,934 --> 00:17:41,477 I'm going to change the narrative. 234 00:17:42,061 --> 00:17:43,104 From slush funds 235 00:17:44,272 --> 00:17:45,439 to abuse of power. 236 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 Well, in that case… 237 00:17:53,239 --> 00:17:54,782 I'll go in for questioning, Father. 238 00:17:55,324 --> 00:17:58,119 Are you nuts? Why would you do that? 239 00:17:58,202 --> 00:18:00,413 Father's blood pressure has been acting up and all. 240 00:18:00,496 --> 00:18:03,499 The stress from all the questioning might just push him over the edge. 241 00:18:03,583 --> 00:18:08,421 And it's only right for the successor to handle these matters. 242 00:18:09,088 --> 00:18:11,465 -Babe, are you still drunk? -Don't be absurd-- 243 00:18:11,549 --> 00:18:13,175 Go ahead then. 244 00:18:14,176 --> 00:18:15,553 What? 245 00:18:17,054 --> 00:18:20,266 A bit of media exposure wouldn't be the worst thing. 246 00:18:20,349 --> 00:18:21,767 Father. 247 00:18:22,435 --> 00:18:23,477 Is that all, Father? 248 00:18:23,561 --> 00:18:26,772 I've actually been meaning to say this for a while now. 249 00:18:26,856 --> 00:18:29,900 Right now, I'm offering to take your place in the investigation, 250 00:18:29,984 --> 00:18:31,235 out of pure filial devotion. 251 00:18:31,319 --> 00:18:34,238 I'm not asking for tears of gratitude, am I? 252 00:18:34,322 --> 00:18:35,573 But maybe a little praise? 253 00:18:35,656 --> 00:18:36,991 Or at least a warm… 254 00:18:37,867 --> 00:18:38,909 What? Too far? 255 00:18:40,620 --> 00:18:41,621 I'm off. 256 00:18:41,704 --> 00:18:42,705 [Hyeonguk] Wait. 257 00:18:43,664 --> 00:18:46,000 Don't just sit there. Escort her back to the palace. 258 00:18:46,584 --> 00:18:47,877 Me? Escort who? 259 00:18:48,628 --> 00:18:49,629 Her? 260 00:18:56,719 --> 00:18:58,095 You shouldn't be out alone. 261 00:19:14,195 --> 00:19:15,404 What? What now? 262 00:19:15,988 --> 00:19:19,200 Castle Beauty's legal team is highly capable. 263 00:19:19,283 --> 00:19:20,618 What? 264 00:19:21,744 --> 00:19:23,079 Let me know if you need help. 265 00:19:27,541 --> 00:19:28,542 You worried about me? 266 00:19:28,626 --> 00:19:30,336 [scoffs] You must be insane. 267 00:19:31,629 --> 00:19:33,047 That's not it. 268 00:19:33,130 --> 00:19:34,840 You're going in Father's place. 269 00:19:35,341 --> 00:19:36,550 So do it right. 270 00:19:37,259 --> 00:19:38,636 Don't give them any ammunition. 271 00:19:40,805 --> 00:19:43,391 Hey, I have years of experience as a wealthy heir too. 272 00:19:44,392 --> 00:19:46,060 You're the only one who belittles me. 273 00:19:46,143 --> 00:19:47,186 Just you. 274 00:19:49,438 --> 00:19:50,856 I'll try to be less harsh now. 275 00:19:51,941 --> 00:19:53,150 Brother. 276 00:19:55,486 --> 00:19:56,487 "Brother"? 277 00:19:59,448 --> 00:20:01,617 Wait, what are you going to do? 278 00:20:02,368 --> 00:20:03,369 What was it? [chuckles] 279 00:20:03,452 --> 00:20:04,453 You're doing what now? 280 00:20:04,537 --> 00:20:06,497 [♪ tender music playing] STYLE ::cue() 281 00:20:11,711 --> 00:20:14,088 "I'll try to be less harsh now." 282 00:20:15,005 --> 00:20:18,134 [laughs] No way. 283 00:20:20,678 --> 00:20:23,639 [Lady Choi] Your Majesty, the Queen has arrived. 284 00:20:24,140 --> 00:20:25,599 -Show her in. -[door slides open] 285 00:20:28,060 --> 00:20:29,186 [chuckles] 286 00:20:29,979 --> 00:20:31,856 [Huiju groaning] 287 00:20:33,065 --> 00:20:34,108 What's wrong? 288 00:20:34,692 --> 00:20:36,277 I'm exhausted. 289 00:20:45,369 --> 00:20:47,079 I went to see Father today. 290 00:20:48,998 --> 00:20:49,999 Your father? 291 00:20:50,833 --> 00:20:51,876 Nobody told me that. 292 00:20:52,460 --> 00:20:54,420 I slipped out alone without telling anyone, 293 00:20:54,503 --> 00:20:56,255 so don't give Aide Choi a hard time. 294 00:20:58,549 --> 00:20:59,550 You went alone? 295 00:21:00,176 --> 00:21:01,594 I had no other choice. 296 00:21:02,428 --> 00:21:03,721 I was feeling too restless. 297 00:21:05,890 --> 00:21:06,932 Why? 298 00:21:14,482 --> 00:21:15,733 As early as tomorrow, 299 00:21:16,525 --> 00:21:18,694 prosecutors will begin investigating Castle Group. 300 00:21:21,989 --> 00:21:23,282 -Hold on. Get up-- -[grunts] 301 00:21:26,744 --> 00:21:28,996 Father told me not to play into their hands. 302 00:21:30,623 --> 00:21:34,877 Seong Taeju volunteered for questioning with his chest all puffed up. 303 00:21:36,462 --> 00:21:37,880 It was so annoying. 304 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 [clicks tongue] 305 00:21:39,048 --> 00:21:41,091 Why couldn't they just get angry? 306 00:21:41,175 --> 00:21:42,593 That would've been less awkward. 307 00:21:45,888 --> 00:21:46,889 Seong Huiju. 308 00:21:49,850 --> 00:21:51,602 Then again, you know… 309 00:21:52,186 --> 00:21:54,396 I mean, like… [chuckles] 310 00:21:55,981 --> 00:21:57,191 I didn't exactly hate it. 311 00:22:00,027 --> 00:22:01,654 It felt a bit reassuring, 312 00:22:02,446 --> 00:22:03,948 in a way. 313 00:22:10,663 --> 00:22:12,331 You should do that for me too. 314 00:22:13,833 --> 00:22:15,251 You should hold your ground 315 00:22:16,126 --> 00:22:17,336 and puff out your chest, 316 00:22:18,170 --> 00:22:19,338 so I can feel reassured. 317 00:22:19,421 --> 00:22:21,423 [♪ tender pop ballad playing] 318 00:22:32,768 --> 00:22:33,769 I will. 319 00:22:38,607 --> 00:22:39,608 Do it again. 320 00:22:42,194 --> 00:22:43,612 -Super reassuring, right? -Yeah. 321 00:22:57,710 --> 00:23:00,671 [Jeongwoo] Do you wish to see your only son follow in your father's footsteps… 322 00:23:02,298 --> 00:23:03,799 and be branded a criminal as well? 323 00:23:04,425 --> 00:23:06,385 [♪ dark music playing] 324 00:23:12,725 --> 00:23:14,226 What is that supposed to mean? 325 00:23:18,689 --> 00:23:20,441 I'm referring to three years ago, 326 00:23:20,524 --> 00:23:23,027 when you disposed of the late King's royal edict. 327 00:23:30,784 --> 00:23:32,620 I do not know what you are talking about-- 328 00:23:32,703 --> 00:23:35,998 If it's revealed you defied a royal decree to seat your son upon the throne, 329 00:23:36,999 --> 00:23:38,083 the abdicated King 330 00:23:39,418 --> 00:23:41,503 will go down in history as a criminal. 331 00:23:44,256 --> 00:23:46,717 Not as a king or even a royal. 332 00:23:48,093 --> 00:23:49,178 Just a criminal. 333 00:23:52,598 --> 00:23:53,599 For eternity. 334 00:23:56,268 --> 00:23:57,645 How dare you… 335 00:24:02,399 --> 00:24:03,692 I've only kept my mouth shut 336 00:24:03,776 --> 00:24:05,986 because I was worried the Crown would crumble. 337 00:24:08,781 --> 00:24:10,616 You worry that much about the Crown… 338 00:24:14,036 --> 00:24:15,829 yet you tried to kill I-AN? 339 00:24:26,423 --> 00:24:28,384 I am willing to do whatever it takes… 340 00:24:31,011 --> 00:24:32,554 as many times as necessary. 341 00:24:43,607 --> 00:24:45,025 [sighs] 342 00:24:48,654 --> 00:24:50,114 How difficult it is… 343 00:24:52,449 --> 00:24:53,909 just to keep you safe. STYLE ::cue() 344 00:25:04,628 --> 00:25:06,046 [journalist] There he is! 345 00:25:06,130 --> 00:25:08,132 [muttering] 346 00:25:17,808 --> 00:25:19,476 Is it true that Castle Group maintains 347 00:25:19,560 --> 00:25:21,645 a slush fund in the hundreds of billions of won? 348 00:25:21,729 --> 00:25:23,939 Can you explain the donation you made to the Crown? 349 00:25:24,023 --> 00:25:26,400 Has the Queen reached out to you at all? 350 00:25:26,483 --> 00:25:28,027 Let's all calm down first. 351 00:25:28,110 --> 00:25:30,571 -Castle Group's slush fund… -Let me just say this first. 352 00:25:31,739 --> 00:25:35,367 Well, you know, the Crown and the Cabinet 353 00:25:35,451 --> 00:25:38,120 just happens to be clashing at this moment. 354 00:25:38,203 --> 00:25:40,539 The timing of this seems just perfect, doesn't it? 355 00:25:40,622 --> 00:25:42,207 [sucks teeth] But still, 356 00:25:42,791 --> 00:25:45,294 I pledge to fully cooperate with the investigation. 357 00:25:47,129 --> 00:25:48,380 [clamoring] 358 00:26:00,893 --> 00:26:02,186 Do you have something to say? 359 00:26:04,313 --> 00:26:05,314 No, Your Majesty. 360 00:26:10,277 --> 00:26:11,403 What is it? 361 00:26:12,071 --> 00:26:15,449 Perhaps you'd like to visit the Queen Mother's Quarters? 362 00:26:18,243 --> 00:26:21,955 I believe you should if you want to persuade the Office of Royal Relatives. 363 00:26:26,376 --> 00:26:27,544 Let her rest. 364 00:26:30,464 --> 00:26:32,424 She has only just ended her battle. 365 00:26:41,266 --> 00:26:42,726 Can you imagine it? 366 00:26:45,646 --> 00:26:47,773 This nation without a monarchy. 367 00:26:49,149 --> 00:26:50,776 I am curious. 368 00:26:55,114 --> 00:26:56,740 Are you not afraid? 369 00:26:56,824 --> 00:26:59,952 Are you afraid, Mother? 370 00:27:20,013 --> 00:27:21,140 [Hyeon] That's surprising. 371 00:27:22,349 --> 00:27:23,600 What is? 372 00:27:23,684 --> 00:27:26,562 I heard she's barely left her quarters recently. 373 00:27:27,729 --> 00:27:28,730 Is that so? 374 00:27:29,273 --> 00:27:31,191 [Hyeon] After what happened with Lord INPYEONG, 375 00:27:31,692 --> 00:27:34,736 she probably finds it difficult to face the court attendants right now. 376 00:27:46,123 --> 00:27:48,125 Are you asking me for help? 377 00:27:49,751 --> 00:27:50,752 Yes. 378 00:27:52,546 --> 00:27:53,755 The royal family 379 00:27:55,173 --> 00:27:56,884 still listens to what you have to say. 380 00:27:59,177 --> 00:28:01,555 I had wondered why His Majesty withheld his punishment. 381 00:28:04,266 --> 00:28:06,018 It appears he had his reasons. STYLE ::cue() 382 00:28:29,166 --> 00:28:31,627 [line connects, rings] 383 00:28:32,502 --> 00:28:33,503 It is me. 384 00:28:40,427 --> 00:28:41,762 You made the right decision. 385 00:28:42,346 --> 00:28:44,348 [♪ menacing music playing] 386 00:29:31,311 --> 00:29:33,605 I have reviewed the petition you have submitted. 387 00:29:36,441 --> 00:29:37,818 The royal family called upon me 388 00:29:37,901 --> 00:29:40,070 to safeguard the realm and the dynasty. 389 00:29:41,822 --> 00:29:44,449 And the Cabinet implored me to fulfill my duties as the King. 390 00:29:45,534 --> 00:29:47,577 Is that correct? 391 00:29:48,787 --> 00:29:51,456 We were simply speaking on behalf of the public, Your Majesty. 392 00:29:51,540 --> 00:29:52,582 Did you bother to ask? 393 00:29:53,917 --> 00:29:54,960 It is my understanding… 394 00:29:56,712 --> 00:29:58,422 that the people were never surveyed. 395 00:29:58,505 --> 00:30:00,007 [chuckles] 396 00:30:00,090 --> 00:30:01,091 Your Majesty. 397 00:30:01,717 --> 00:30:03,844 -The Cabinet was chosen by the people-- -So? 398 00:30:04,428 --> 00:30:06,972 You intend to make every choice for them? 399 00:30:08,849 --> 00:30:10,017 [sighs] 400 00:30:11,143 --> 00:30:12,394 "All people are equal." 401 00:30:13,478 --> 00:30:16,982 It is stipulated in our Constitution. However, the existence of the Crown 402 00:30:17,065 --> 00:30:19,067 only serves to reinforce class divisions 403 00:30:19,151 --> 00:30:21,111 and undermine equality, does it not? 404 00:30:21,194 --> 00:30:22,237 Your Majesty, that is-- 405 00:30:22,320 --> 00:30:23,989 Shielded by royal privileges, 406 00:30:25,365 --> 00:30:26,783 royal family members run amok, 407 00:30:28,702 --> 00:30:30,787 and the nobles aligned with them 408 00:30:30,871 --> 00:30:32,497 flaunt their power before the people. 409 00:30:33,290 --> 00:30:34,458 What do you think of this? 410 00:30:34,958 --> 00:30:36,918 [group murmuring] 411 00:30:38,962 --> 00:30:40,255 What you seek to preserve 412 00:30:41,590 --> 00:30:42,632 is neither this kingdom 413 00:30:44,551 --> 00:30:45,594 nor the monarchy. 414 00:30:46,845 --> 00:30:48,597 It is merely your precious noble status. 415 00:30:51,141 --> 00:30:52,642 [murmuring continues] 416 00:30:52,726 --> 00:30:54,728 [♪ tense music plays] 417 00:30:56,188 --> 00:30:57,189 Your Majesty. 418 00:30:58,231 --> 00:31:01,943 Having lived a life sheltered by privilege in an unequal world, you may not be aware. 419 00:31:02,486 --> 00:31:05,280 But the Crown's contribution to the nation is not just financial. 420 00:31:05,947 --> 00:31:07,824 Economy, diplomacy, and culture. 421 00:31:08,325 --> 00:31:09,618 -Its influence extends-- -[door opens] 422 00:31:09,701 --> 00:31:11,078 [Huiju] So? 423 00:31:14,122 --> 00:31:15,624 Is that why you tried to kill him? 424 00:31:15,707 --> 00:31:18,126 [♪ dramatic music playing] 425 00:31:18,960 --> 00:31:20,504 [murmuring] 426 00:31:23,715 --> 00:31:26,093 Economy, diplomacy, and culture. 427 00:31:27,010 --> 00:31:30,180 Did the threat of abolishing such an influential monarchy 428 00:31:30,263 --> 00:31:32,224 compel you to attempt to assassinate… 429 00:31:35,894 --> 00:31:37,437 the King of this nation? 430 00:31:38,396 --> 00:31:39,397 Seong Huiju. 431 00:31:40,190 --> 00:31:42,192 [♪ tense music builds] 432 00:31:42,275 --> 00:31:43,401 Your Majesty. STYLE ::cue() 433 00:31:52,202 --> 00:31:53,912 RECORDING 1 434 00:31:53,995 --> 00:31:57,707 [Jeongwoo] Do you wish to see your only son follow in your father's footsteps… 435 00:31:58,208 --> 00:31:59,876 and be branded a criminal as well? 436 00:32:01,753 --> 00:32:03,421 [Yun] What is that supposed to mean? 437 00:32:03,922 --> 00:32:05,674 [Jeongwoo] I've only kept my mouth shut 438 00:32:05,757 --> 00:32:08,009 because I was worried the Crown would crumble. 439 00:32:09,010 --> 00:32:11,179 [Yun] You worry that much about the Crown, 440 00:32:11,263 --> 00:32:13,306 yet you tried to kill I-AN? 441 00:32:14,766 --> 00:32:17,144 [Jeongwoo] I am willing to do whatever it takes… 442 00:32:19,229 --> 00:32:20,897 as many times as necessary. 443 00:32:32,367 --> 00:32:34,035 The day I went to visit my father… 444 00:32:36,246 --> 00:32:37,664 [Jeongwoo] Let me escort you 445 00:32:39,332 --> 00:32:40,792 back to the palace. 446 00:32:40,876 --> 00:32:42,711 [phone buzzing] 447 00:32:42,794 --> 00:32:44,462 MY SON 448 00:32:50,677 --> 00:32:53,555 [Yun] This is what Prime Minister Min had come to tell me. 449 00:32:59,603 --> 00:33:01,855 His Majesty cannot bring himself to forsake mercy. 450 00:33:03,440 --> 00:33:05,483 However, you are different. 451 00:33:07,402 --> 00:33:08,987 When it comes to Prime Minister Min, 452 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 no blow will cut deeper 453 00:33:12,699 --> 00:33:14,201 than one that comes from you. 454 00:33:14,993 --> 00:33:16,995 [breathing shakily] 455 00:33:27,505 --> 00:33:29,507 [group sighing, murmuring] 456 00:33:36,806 --> 00:33:37,807 Is this… 457 00:33:39,601 --> 00:33:40,727 all true? 458 00:33:46,191 --> 00:33:47,776 Answer me! 459 00:33:48,610 --> 00:33:51,279 Your Majesty, perhaps we should verify the facts first-- 460 00:33:51,363 --> 00:33:52,572 I asked the prime minister. 461 00:33:53,156 --> 00:33:55,617 -Please excuse the royal family-- -From now on, 462 00:33:57,077 --> 00:33:58,787 anyone who defends the prime minister… 463 00:34:00,789 --> 00:34:02,082 shall be deemed an accomplice 464 00:34:03,708 --> 00:34:05,210 to the one who sought my life. 465 00:34:05,710 --> 00:34:07,879 [♪ grave music playing] 466 00:34:09,673 --> 00:34:11,549 Your Majesty. [breathing shakily] 467 00:34:45,041 --> 00:34:46,042 Your Majesty. 468 00:34:46,918 --> 00:34:47,919 Go… 469 00:34:49,504 --> 00:34:50,964 and protect His Majesty. 470 00:34:51,589 --> 00:34:52,674 Yes, Your Majesty. STYLE ::cue() 471 00:35:25,415 --> 00:35:26,416 Jeongwoo. 472 00:35:34,007 --> 00:35:35,133 Did you really… 473 00:35:38,553 --> 00:35:39,554 try to… 474 00:35:43,141 --> 00:35:44,392 Try to kill you? 475 00:35:51,399 --> 00:35:52,400 Yeah. 476 00:36:06,414 --> 00:36:07,415 Why? 477 00:36:15,548 --> 00:36:16,633 I begged you. 478 00:36:21,429 --> 00:36:23,098 I begged you to push Huiju away. 479 00:36:25,141 --> 00:36:27,060 I told you I'd protect you if you did. 480 00:36:28,561 --> 00:36:29,688 Time and time again. 481 00:36:35,735 --> 00:36:37,487 [breathes shakily] 482 00:36:58,508 --> 00:36:59,551 It's your fault… 483 00:37:02,345 --> 00:37:03,471 I turned out this way. 484 00:37:07,517 --> 00:37:09,519 [♪ gentle music playing] 485 00:37:12,689 --> 00:37:13,773 [sighs] 486 00:37:23,658 --> 00:37:25,118 It's your fault for thinking… 487 00:37:31,332 --> 00:37:33,168 I took her when she was never yours. 488 00:37:51,144 --> 00:37:52,187 [sighs] 489 00:38:38,900 --> 00:38:39,901 Are you okay? 490 00:38:42,737 --> 00:38:43,738 What about you? 491 00:38:57,168 --> 00:38:58,253 You did well. 492 00:39:00,630 --> 00:39:02,632 [♪ serene music playing] 493 00:39:12,267 --> 00:39:14,519 For the first time in constitutional history, 494 00:39:14,602 --> 00:39:16,771 a nationwide referendum 495 00:39:16,855 --> 00:39:19,732 on the future of the monarchy commenced at 8:00 a.m. today. 496 00:39:19,816 --> 00:39:22,235 This vote, which stands to fundamentally reshape the relationship 497 00:39:22,318 --> 00:39:24,863 between the monarchy, the government, and the people, STYLE ::cue() 498 00:39:24,946 --> 00:39:29,075 is being widely regarded as a defining moment for the nation. 499 00:39:29,158 --> 00:39:32,537 Following extensive negotiations, the Crown and the government have agreed 500 00:39:32,620 --> 00:39:36,708 to put the question of abolishing the monarchy to a public vote. 501 00:39:36,791 --> 00:39:38,543 Ultimately, His Majesty's principle 502 00:39:38,626 --> 00:39:42,505 that the people must decide whether the monarchy is retained 503 00:39:42,589 --> 00:39:44,841 or abolished has prevailed. 504 00:39:44,924 --> 00:39:47,176 [♪ majestic music playing] 505 00:39:48,386 --> 00:39:49,762 What would you want to do first 506 00:39:51,014 --> 00:39:52,181 if it passes? 507 00:39:53,558 --> 00:39:54,684 Hmm. 508 00:39:56,561 --> 00:39:57,562 My name. 509 00:39:58,313 --> 00:39:59,314 Your name? 510 00:40:00,273 --> 00:40:01,274 Do you know my name? 511 00:40:02,066 --> 00:40:05,612 [chuckles] You think I don't know my own husband's name? 512 00:40:06,237 --> 00:40:07,322 You've never used it. 513 00:40:07,822 --> 00:40:09,282 That's because royals… 514 00:40:09,824 --> 00:40:10,825 Exactly. 515 00:40:12,452 --> 00:40:13,453 So… 516 00:40:14,954 --> 00:40:17,707 if it passes, I want you to call me… 517 00:40:19,125 --> 00:40:20,126 by my name. 518 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 I will. 519 00:40:47,737 --> 00:40:49,739 -[♪ sweet music playing] -[Hyejeong sighs] 520 00:40:54,869 --> 00:40:56,037 It's the weekend. 521 00:40:58,373 --> 00:41:00,959 You should go to the private residence and rest too. 522 00:41:02,043 --> 00:41:05,755 Well, I'm most at ease at the palace. [chuckles] 523 00:41:11,386 --> 00:41:13,304 The thought of abolishing the monarchy 524 00:41:14,305 --> 00:41:15,848 must make you a little sad. 525 00:41:17,433 --> 00:41:18,434 Why? 526 00:41:21,729 --> 00:41:23,856 The palace is home to you. 527 00:41:23,940 --> 00:41:25,108 [laughs] 528 00:41:25,942 --> 00:41:29,278 Come on. Your family doesn't change just because you move. 529 00:41:29,862 --> 00:41:33,700 I'll still have His Majesty and Her Majesty. 530 00:41:36,828 --> 00:41:37,829 And you 531 00:41:39,038 --> 00:41:42,166 will be there as well. 532 00:41:43,084 --> 00:41:44,085 Right? 533 00:41:44,961 --> 00:41:48,172 [chuckles, clears throat] 534 00:41:48,256 --> 00:41:49,424 [chuckles] 535 00:41:53,261 --> 00:41:54,637 Hyeon, you have something here. 536 00:41:54,721 --> 00:41:55,930 Come closer. 537 00:41:56,973 --> 00:41:59,100 [♪ bright pop music playing] 538 00:42:00,935 --> 00:42:02,478 [giggles] 539 00:42:05,231 --> 00:42:07,066 Why? Am I moving too fast? Bad idea? 540 00:42:08,568 --> 00:42:10,570 [♪ romantic pop ballad playing] 541 00:42:11,821 --> 00:42:12,822 Good idea. 542 00:42:36,846 --> 00:42:38,931 Oh, my goodness. 543 00:42:41,309 --> 00:42:42,852 That's youth for you. 544 00:42:44,103 --> 00:42:45,646 My goodness. 545 00:42:47,648 --> 00:42:48,733 Let's go already! 546 00:43:01,079 --> 00:43:02,121 So cute. 547 00:43:09,837 --> 00:43:11,589 -[yelps, laughs] -[giggles] 548 00:43:12,715 --> 00:43:14,175 That hurts. 549 00:43:14,967 --> 00:43:16,052 How about 550 00:43:16,844 --> 00:43:17,845 when spring comes, 551 00:43:18,971 --> 00:43:20,598 we go see the cherry blossoms? 552 00:43:22,892 --> 00:43:23,893 Sounds good. 553 00:43:26,187 --> 00:43:28,481 [both laughing] 554 00:43:29,649 --> 00:43:30,691 You're so short. 555 00:43:30,775 --> 00:43:33,736 When we go see the cherry blossoms, I'm going to lift you up 556 00:43:33,820 --> 00:43:36,781 -and carry you around like this. -[squeals, giggles] 557 00:43:36,864 --> 00:43:38,116 Just like this. 558 00:43:38,199 --> 00:43:39,617 [laughing] STYLE ::cue() 559 00:43:44,205 --> 00:43:46,207 [♪ serious music playing] 560 00:43:53,381 --> 00:43:55,216 [I-AN] Thus proclaims the King. 561 00:43:55,299 --> 00:43:57,093 THUS PROCLAIMS THE KING 562 00:43:58,177 --> 00:43:59,470 For many years, 563 00:43:59,554 --> 00:44:02,390 this nation has maintained stability through the Crown. 564 00:44:04,016 --> 00:44:06,394 At times, it offered protection. 565 00:44:07,728 --> 00:44:08,729 At others, 566 00:44:09,522 --> 00:44:11,232 it hindered progress. 567 00:44:13,568 --> 00:44:18,239 The people have spoken and have decided to bear full responsibility themselves. 568 00:44:19,282 --> 00:44:20,616 In light of their decision, 569 00:44:21,117 --> 00:44:22,118 the Crown 570 00:44:24,036 --> 00:44:25,830 can no longer claim justification. 571 00:44:26,414 --> 00:44:29,041 -[♪ inspiring music playing] -By the final authority 572 00:44:29,125 --> 00:44:31,002 vested in me by the Constitution, 573 00:44:32,170 --> 00:44:33,796 I hereby proclaim the abolition… 574 00:44:35,798 --> 00:44:36,799 of the monarchy. 575 00:44:39,886 --> 00:44:41,095 The 34th King, 576 00:44:42,263 --> 00:44:43,347 Lee Wan. 577 00:45:29,227 --> 00:45:30,603 [Wan] Huiju! 578 00:45:37,818 --> 00:45:38,819 Wan! 579 00:45:40,029 --> 00:45:42,240 [♪ uplifting pop song playing] 580 00:45:42,323 --> 00:45:43,449 Lee Wan! 581 00:45:43,950 --> 00:45:45,826 [laughs] 582 00:46:11,519 --> 00:46:12,728 -Let's go. -Okay. 583 00:46:16,190 --> 00:46:18,192 [♪ song continuing] 584 00:46:36,252 --> 00:46:40,589 THREE YEARS LATER 585 00:46:42,967 --> 00:46:45,303 [♪ opening theme pop song playing] 586 00:46:51,434 --> 00:46:52,518 [reporter] Over here! 587 00:46:53,060 --> 00:46:56,022 [reporters clamoring] 588 00:46:58,316 --> 00:46:59,859 [news anchor] It has been three years 589 00:46:59,942 --> 00:47:01,736 since Ms. Seong left her company for the palace. 590 00:47:01,819 --> 00:47:04,155 She has now returned to the board to resume 591 00:47:04,238 --> 00:47:06,073 a frontline management role. 592 00:47:10,828 --> 00:47:12,538 Industry insiders believe 593 00:47:12,621 --> 00:47:16,542 her return will significantly impact Castle Group's succession dynamics. 594 00:47:17,043 --> 00:47:18,336 As the nation's last queen 595 00:47:18,419 --> 00:47:21,130 and a leading figure in the abolition of the monarchy, 596 00:47:21,213 --> 00:47:25,718 there is growing interest in what changes she will bring to Castle Group. 597 00:47:25,801 --> 00:47:27,094 CASTLE BEAUTY CEO SEONG HUIJU 598 00:47:27,178 --> 00:47:28,596 How have you been? 599 00:47:29,472 --> 00:47:30,473 [sniffles] 600 00:47:32,058 --> 00:47:33,059 [sighs] 601 00:47:33,142 --> 00:47:34,310 I missed you so much. 602 00:47:34,935 --> 00:47:36,103 Are you really that happy? 603 00:47:36,645 --> 00:47:37,980 [Huiju sighs] 604 00:47:41,192 --> 00:47:42,193 -Move. -[gasps] 605 00:47:43,152 --> 00:47:44,153 [sighs] STYLE ::cue() 606 00:47:48,199 --> 00:47:49,200 [moans] 607 00:47:50,618 --> 00:47:52,286 It has been far too long. 608 00:47:53,788 --> 00:47:55,956 [sighs deeply] 609 00:47:56,582 --> 00:47:59,877 Let's just say you've been on sabbatical. 610 00:48:00,378 --> 00:48:02,755 Don't you think I work too hard abolishing the monarchy 611 00:48:02,838 --> 00:48:03,964 for it to count as one? 612 00:48:06,717 --> 00:48:07,802 What? Hold on. 613 00:48:08,552 --> 00:48:09,553 What is all this? 614 00:48:10,054 --> 00:48:12,390 [Hyejeong] Senior Managing Director Seong's projects. 615 00:48:12,473 --> 00:48:14,308 You asked me to organize all related files. 616 00:48:14,392 --> 00:48:15,643 Why are there so many? 617 00:48:16,227 --> 00:48:17,770 He worked on a ton of projects. 618 00:48:21,982 --> 00:48:23,109 What in the world? 619 00:48:24,068 --> 00:48:25,152 [hisses] 620 00:48:25,653 --> 00:48:26,987 ADVERTISEMENT MODEL, SEONG TAEJU 621 00:48:27,071 --> 00:48:29,031 He made himself the face of the brand? 622 00:48:29,573 --> 00:48:32,701 -Who in their right mind would buy this? -[knocks on door] 623 00:48:36,038 --> 00:48:37,832 -Hello, sir. -Hi, Ms. Do. 624 00:48:38,582 --> 00:48:39,959 -Taeju. -Yes? 625 00:48:40,042 --> 00:48:43,712 I'm currently reviewing your project proposals, you see. 626 00:48:43,796 --> 00:48:45,965 -This is… -No need to thank me. 627 00:48:46,048 --> 00:48:48,300 Can you just do me a favor? 628 00:48:48,384 --> 00:48:50,928 [scoffs] You're going to ask for a favor too? 629 00:48:51,011 --> 00:48:53,681 I need you to manage Castle Card as well. 630 00:48:56,225 --> 00:48:57,226 What? 631 00:48:59,311 --> 00:49:01,897 Then, what will you be doing? 632 00:49:03,065 --> 00:49:04,859 Did Father ask you to go to Electronics? 633 00:49:04,942 --> 00:49:07,862 Don't kid yourself. He's not retiring anytime soon. 634 00:49:09,196 --> 00:49:10,197 [Taeju clears throat] 635 00:49:10,698 --> 00:49:11,699 [Huiju] Then why? 636 00:49:13,534 --> 00:49:15,369 [laughs] How do I say this? 637 00:49:16,370 --> 00:49:17,371 Listen. 638 00:49:17,913 --> 00:49:19,290 My Dayeong is pregnant. 639 00:49:20,040 --> 00:49:21,500 [laughs] 640 00:49:21,584 --> 00:49:22,585 What? 641 00:49:23,294 --> 00:49:25,463 You're going to be an aunt, kid. 642 00:49:26,213 --> 00:49:28,299 -Congratulations. -Thank you. 643 00:49:29,008 --> 00:49:30,009 So? 644 00:49:30,092 --> 00:49:32,470 What do you mean? I need to go on paternity leave. 645 00:49:32,553 --> 00:49:34,472 She can't do all that by herself. 646 00:49:36,140 --> 00:49:38,392 [♪ tentative music playing] 647 00:49:39,143 --> 00:49:41,645 Have you lost your freaking mind? 648 00:49:41,729 --> 00:49:43,731 -Get back here! -I'll take that as a yes! 649 00:49:43,814 --> 00:49:45,274 [Taeju] Thanks, I appreciate it! 650 00:49:46,525 --> 00:49:48,694 [Huiju sighs, groans] 651 00:49:48,777 --> 00:49:50,779 [♪ joyous music playing] 652 00:49:57,077 --> 00:49:58,704 You should just give up on cooking. 653 00:49:58,787 --> 00:50:00,372 Clearly, this isn't your strong suit. 654 00:50:00,456 --> 00:50:02,708 Hey, like you were so great from the start? 655 00:50:03,292 --> 00:50:04,585 Yes, I was actually. 656 00:50:04,668 --> 00:50:05,669 Really? 657 00:50:10,341 --> 00:50:11,342 By the way, 658 00:50:12,635 --> 00:50:14,428 when are you planning to go back to work? 659 00:50:15,471 --> 00:50:16,555 [clears throat] 660 00:50:16,639 --> 00:50:19,808 I mean, you set up a whole foundation after sorting out the royal assets. 661 00:50:19,892 --> 00:50:22,019 Are you just never going to show up for work? 662 00:50:23,312 --> 00:50:24,605 I just need a little longer. 663 00:50:26,357 --> 00:50:27,942 I used to work day and night. 664 00:50:28,776 --> 00:50:30,319 I can take a bit more time off. 665 00:50:31,320 --> 00:50:33,447 I can review the key documents from home. 666 00:50:34,823 --> 00:50:35,866 But you know, 667 00:50:36,617 --> 00:50:39,203 most women aren't into guys who don't have a job. 668 00:50:40,120 --> 00:50:41,705 -Really? -Of course. 669 00:50:41,789 --> 00:50:44,250 I mean, look at how hard your wife is working at her job. 670 00:50:44,333 --> 00:50:45,334 While you… 671 00:50:46,794 --> 00:50:49,713 If you just bum around the house all day, it's not a good look. 672 00:50:50,256 --> 00:50:52,424 Hey, I'm not "bumming around." 673 00:50:52,508 --> 00:50:53,509 I'm resting. 674 00:50:53,592 --> 00:50:55,719 That's the same difference… sir. 675 00:50:56,595 --> 00:50:58,514 -Why, you… -[phone buzzing] 676 00:50:58,597 --> 00:50:59,974 Unbelievable. 677 00:51:03,519 --> 00:51:04,520 Hey, Huiju. 678 00:51:05,145 --> 00:51:06,647 I'm cooking dinner. 679 00:51:07,940 --> 00:51:09,191 Are you on your way home? 680 00:51:10,067 --> 00:51:12,778 I don't think I can join you for dinner today. 681 00:51:13,737 --> 00:51:15,781 Why not? Did something happen? 682 00:51:16,407 --> 00:51:18,075 No, it's nothing like that. 683 00:51:19,660 --> 00:51:21,453 I actually have another call coming in. 684 00:51:21,537 --> 00:51:23,831 Ms. Do won't be able to join you either. 685 00:51:23,914 --> 00:51:25,207 You two should eat without us. 686 00:51:25,291 --> 00:51:26,292 I have to go now. 687 00:51:26,875 --> 00:51:28,085 Wait. Hold on, babe. 688 00:51:28,168 --> 00:51:29,378 You're telling me this now? 689 00:51:29,461 --> 00:51:30,629 Hello? Babe? 690 00:51:32,172 --> 00:51:35,175 Why? Is she too busy for you? [laughs] 691 00:51:35,259 --> 00:51:37,177 Yeah. Ms. Do also can't make it. 692 00:51:37,720 --> 00:51:38,804 [shouts] 693 00:51:41,181 --> 00:51:42,850 I didn't see her yesterday either. 694 00:51:44,268 --> 00:51:45,269 I didn't either. 695 00:51:48,522 --> 00:51:49,857 [both shout] STYLE ::cue() 696 00:51:52,318 --> 00:51:53,319 Hello there. 697 00:51:53,402 --> 00:51:55,321 I worked hard on that dinner. 698 00:51:55,404 --> 00:51:56,488 Why are we eating out? 699 00:51:57,072 --> 00:51:58,365 Wan, check your conscience. 700 00:51:58,449 --> 00:52:00,075 Who'd eat that? You want diabetes? 701 00:52:00,159 --> 00:52:02,119 -Why you little… -Do you want to try that? 702 00:52:02,202 --> 00:52:03,287 -That one? -Yeah. 703 00:52:07,541 --> 00:52:08,792 Mmm. 704 00:52:19,887 --> 00:52:21,180 What's with that face? 705 00:52:21,263 --> 00:52:22,264 What? 706 00:52:22,348 --> 00:52:24,558 It's nothing. I'm glad you're enjoying it. 707 00:52:24,642 --> 00:52:25,643 Is it tasty? 708 00:52:26,477 --> 00:52:27,519 It is. 709 00:52:27,603 --> 00:52:28,687 [laughs] 710 00:52:28,771 --> 00:52:29,897 Hold on a second. 711 00:52:30,648 --> 00:52:32,107 [Wan] That's new. 712 00:52:32,191 --> 00:52:33,942 It's nothing. Hyejeong kept saying 713 00:52:34,026 --> 00:52:36,654 she wanted this to celebrate our third anniversary. 714 00:52:36,737 --> 00:52:38,155 You like it? 715 00:52:39,198 --> 00:52:40,324 It's not bad. 716 00:52:40,407 --> 00:52:42,993 -Wait, your third anniversary? -Yeah. 717 00:52:44,453 --> 00:52:46,038 You guys should be hitting it soon. 718 00:52:46,121 --> 00:52:47,373 No, we're past that. 719 00:52:47,456 --> 00:52:48,499 When did you two start? 720 00:52:49,625 --> 00:52:50,834 Start? 721 00:52:50,918 --> 00:52:53,253 Come on. You know it was all fake in the beginning. 722 00:52:53,337 --> 00:52:54,588 Watch it! 723 00:52:58,634 --> 00:52:59,927 It wasn't all fake. 724 00:53:00,010 --> 00:53:01,762 It wasn't all real, either. 725 00:53:06,600 --> 00:53:08,227 Maybe you can redo the proposal? 726 00:53:08,769 --> 00:53:09,770 Pro… 727 00:53:10,646 --> 00:53:12,439 -Proposal? -Yeah. 728 00:53:12,523 --> 00:53:14,817 You don't even have a wedding band. [exclaims] 729 00:53:20,656 --> 00:53:22,157 -Proposal… -[phone buzzing] 730 00:53:24,451 --> 00:53:26,328 Hello, Court Lady Choi. I mean, Jinsook. 731 00:53:26,412 --> 00:53:27,413 I'm listening. 732 00:53:29,373 --> 00:53:30,374 Wait, where are you? 733 00:53:35,337 --> 00:53:36,422 [knocks on door] 734 00:53:36,505 --> 00:53:37,631 Come in. 735 00:53:43,929 --> 00:53:44,930 Father? 736 00:53:51,270 --> 00:53:52,813 I spoke with Taeju. 737 00:53:54,773 --> 00:53:56,024 Just prove yourself. 738 00:53:58,569 --> 00:54:00,696 I'll make sure the cards 739 00:54:01,447 --> 00:54:02,656 aren't stacked against you. 740 00:54:09,538 --> 00:54:11,081 [sighs, grunts] 741 00:54:11,165 --> 00:54:13,167 [♪ tender music playing] 742 00:54:23,343 --> 00:54:24,344 Huiju. 743 00:54:27,723 --> 00:54:29,683 I never wanted you to lose. 744 00:54:31,185 --> 00:54:33,771 I just wanted you to stop fighting everyone. 745 00:54:39,735 --> 00:54:40,736 Now… 746 00:54:42,905 --> 00:54:44,281 I won't stop you. 747 00:55:08,555 --> 00:55:09,556 [chuckles] 748 00:55:16,313 --> 00:55:18,524 [exhales shakily] 749 00:55:22,486 --> 00:55:23,737 [Wan] Why would you 750 00:55:24,446 --> 00:55:25,531 gift us a bed? 751 00:55:25,614 --> 00:55:26,740 [chuckles] 752 00:55:27,366 --> 00:55:28,367 Just come. 753 00:55:29,451 --> 00:55:32,621 -Try sitting on it, Your Majesty. -Stop calling me that already. 754 00:55:34,414 --> 00:55:35,415 [clears throat] STYLE ::cue() 755 00:55:37,626 --> 00:55:38,627 Here we go. 756 00:55:41,129 --> 00:55:42,130 A bed… 757 00:55:43,465 --> 00:55:45,592 It's quite soft. [grunts] 758 00:55:49,096 --> 00:55:50,389 -Oh. Ooh. -Ooh. 759 00:55:51,223 --> 00:55:54,059 -[chuckles] -[laughs, sighs] 760 00:55:54,977 --> 00:55:56,395 Is it not comfortable? 761 00:55:56,895 --> 00:55:58,313 [sighs] 762 00:55:58,397 --> 00:55:59,481 It is. 763 00:55:59,565 --> 00:56:01,733 I hear it will help you sleep very well. 764 00:56:01,817 --> 00:56:03,277 He sleeps fine now. 765 00:56:04,945 --> 00:56:05,946 [clears throat] 766 00:56:06,530 --> 00:56:08,991 It has been over three years since your marriage, 767 00:56:09,700 --> 00:56:11,743 but there is still no news of an heir. 768 00:56:11,827 --> 00:56:13,954 [coughing] 769 00:56:14,037 --> 00:56:17,583 I was hoping a precious bed could lead to some precious news. 770 00:56:17,666 --> 00:56:19,334 -[clears throat] -[laughs] 771 00:56:19,418 --> 00:56:20,460 Precious news. 772 00:56:20,544 --> 00:56:23,255 There will never be precious news. They're both DINKs. 773 00:56:23,338 --> 00:56:25,382 -Choi Hyeon! -DINK? 774 00:56:25,465 --> 00:56:28,760 Well, Huiju just started working again. 775 00:56:28,844 --> 00:56:29,845 And I… 776 00:56:29,928 --> 00:56:32,014 Is there something wrong with His Majesty? 777 00:56:32,097 --> 00:56:33,390 I said, I'm not a majesty! 778 00:56:34,641 --> 00:56:35,642 Follow me. 779 00:56:36,143 --> 00:56:37,978 No, wait… And also! 780 00:56:39,062 --> 00:56:40,397 I'm in tip-top shape! 781 00:56:54,911 --> 00:56:56,955 Oh, my gosh! [gasps] 782 00:56:57,831 --> 00:56:59,041 You scared me. 783 00:57:00,584 --> 00:57:01,960 Why aren't you sleeping? 784 00:57:02,044 --> 00:57:03,545 My wife wasn't home. 785 00:57:04,171 --> 00:57:06,632 How could I, as your husband, just sleep? 786 00:57:06,715 --> 00:57:07,883 [sighs] 787 00:57:08,842 --> 00:57:10,510 Sorry. You can go to bed now. 788 00:57:10,594 --> 00:57:11,637 Hold on. 789 00:57:14,181 --> 00:57:15,307 Did you need something? 790 00:57:16,516 --> 00:57:17,643 No, I… 791 00:57:19,853 --> 00:57:22,189 Seong Taeju told me he's going to take some time off. 792 00:57:23,190 --> 00:57:24,566 I might be a bit busier now. 793 00:57:25,525 --> 00:57:26,526 All of a sudden? Why? 794 00:57:26,610 --> 00:57:28,362 He said Dayeong is pregnant. 795 00:57:29,196 --> 00:57:30,322 What? 796 00:57:30,405 --> 00:57:35,160 You know how professional executives in this country are a dime a dozen? 797 00:57:35,243 --> 00:57:37,788 But he just had to… 798 00:57:37,871 --> 00:57:40,582 He just had to pick me 799 00:57:40,666 --> 00:57:42,834 and ask me to take over. 800 00:57:42,918 --> 00:57:45,587 Brother? More like a pain in the ass. 801 00:57:46,088 --> 00:57:47,214 [scoffs] 802 00:57:48,006 --> 00:57:49,007 You seem excited. 803 00:57:51,385 --> 00:57:55,013 Castle Card has all the cash in Castle Group. 804 00:57:57,974 --> 00:57:58,975 I'm going to wash up. 805 00:58:05,941 --> 00:58:07,526 [sighs deeply] 806 00:58:24,084 --> 00:58:25,085 Should I get one? 807 00:58:26,420 --> 00:58:27,421 What? 808 00:58:29,548 --> 00:58:30,590 A ring. 809 00:58:31,842 --> 00:58:33,677 What ring? 810 00:58:34,511 --> 00:58:35,512 You know… 811 00:58:36,805 --> 00:58:38,265 Most husbands 812 00:58:39,015 --> 00:58:41,017 wear a wedding band. 813 00:58:41,643 --> 00:58:42,644 Well… 814 00:58:45,272 --> 00:58:46,523 Why bother? 815 00:58:46,606 --> 00:58:47,941 What? 816 00:58:51,778 --> 00:58:53,029 Why bother? 817 00:58:54,614 --> 00:58:55,782 [scoffs] 818 00:58:55,866 --> 00:58:56,867 Seong Huiju. 819 00:58:59,619 --> 00:59:00,620 Huiju. 820 00:59:02,998 --> 00:59:04,207 Babe. 821 00:59:04,291 --> 00:59:05,751 Ms. Seong. Ms. Junior Alum. 822 00:59:05,834 --> 00:59:07,377 -[snoring softly] -Hello? 823 00:59:07,961 --> 00:59:08,962 Seong… 824 00:59:09,588 --> 00:59:11,965 [laughing] 825 00:59:12,632 --> 00:59:13,633 You're asleep. STYLE ::cue() 826 00:59:24,811 --> 00:59:26,563 He was fussing over the cello last time. 827 00:59:27,355 --> 00:59:29,024 Now, it's the violin? 828 00:59:29,941 --> 00:59:32,402 He doesn't like the piano or the cello. 829 00:59:32,486 --> 00:59:33,987 Can't seem to find what he likes. 830 00:59:35,530 --> 00:59:36,782 Maybe he doesn't like music? 831 00:59:38,700 --> 00:59:41,536 My Yun will become a musician. 832 00:59:41,620 --> 00:59:42,788 Don't say such things. 833 00:59:42,871 --> 00:59:44,498 [chuckles] 834 00:59:44,581 --> 00:59:46,208 You know it's not that easy. 835 00:59:46,291 --> 00:59:47,459 [inhales sharply] 836 00:59:50,837 --> 00:59:52,255 Let me buy this one for him. 837 00:59:52,881 --> 00:59:54,800 Tell him it's a gift from his uncle. 838 00:59:55,926 --> 00:59:57,969 Then, please buy this one for him. 839 00:59:58,720 --> 01:00:00,514 -We'll take this one. -This one? 840 01:00:02,140 --> 01:00:04,851 Hold on… How much is it? 841 01:00:04,935 --> 01:00:06,311 I'll ring it right up for you. 842 01:00:07,145 --> 01:00:08,730 Thanks. [chuckles] 843 01:00:10,398 --> 01:00:12,067 DREAM INSTRUMENTS 844 01:00:12,150 --> 01:00:14,569 We can have dinner together when Yun gets out of school. 845 01:00:16,029 --> 01:00:18,031 No. He has to go to his math academy. 846 01:00:19,574 --> 01:00:21,201 He attends an academy too? 847 01:00:23,954 --> 01:00:26,122 Right, as he should. 848 01:00:27,624 --> 01:00:30,168 He should. He's almost out of elementary school now. 849 01:00:40,512 --> 01:00:42,138 Get back safely, Wan. 850 01:00:43,098 --> 01:00:45,183 Thanks. You too, Irang. 851 01:01:04,953 --> 01:01:07,122 HYEON'S GARDEN 852 01:01:07,205 --> 01:01:11,084 [laughs] So, you're going to propose to her again? 853 01:01:11,167 --> 01:01:13,879 You made a good point last time. 854 01:01:15,881 --> 01:01:17,173 I see. 855 01:01:17,257 --> 01:01:19,301 We could get new rings. 856 01:01:19,926 --> 01:01:21,678 A fresh proposal would be nice too. 857 01:01:21,761 --> 01:01:23,221 [coughing] Huiju. Behind you. 858 01:01:23,763 --> 01:01:24,764 What? 859 01:01:30,228 --> 01:01:31,229 [chuckles] 860 01:01:37,569 --> 01:01:39,613 [laughs] 861 01:01:40,864 --> 01:01:41,865 Did you hear that? 862 01:01:51,583 --> 01:01:54,586 Did you bring up the ring last night because of the proposal? 863 01:01:55,754 --> 01:01:57,130 [laughs] 864 01:01:58,173 --> 01:02:00,300 I mean, you know. It was more like… 865 01:02:00,383 --> 01:02:04,387 For a second there, I thought you were suddenly into jewelry. 866 01:02:06,514 --> 01:02:08,475 You don't want to wear a wedding dress? 867 01:02:09,851 --> 01:02:10,852 Why bother? 868 01:02:11,853 --> 01:02:12,854 [scoffs] 869 01:02:13,355 --> 01:02:14,356 You know, 870 01:02:14,940 --> 01:02:16,858 you've been saying that a lot recently. 871 01:02:16,942 --> 01:02:19,069 But to say "why bother" about our wedding? 872 01:02:19,152 --> 01:02:20,570 There's no room for "why bother"s! 873 01:02:21,196 --> 01:02:23,949 But we already did all that. Why would we do it again? 874 01:02:24,032 --> 01:02:25,492 But back then we were… 875 01:02:25,575 --> 01:02:27,452 That's when I started having real feelings. 876 01:02:28,495 --> 01:02:29,496 What? 877 01:02:32,958 --> 01:02:34,501 I guess it wasn't the same for you. 878 01:02:36,294 --> 01:02:37,671 [scoffs] 879 01:02:39,798 --> 01:02:40,799 Babe… 880 01:02:41,716 --> 01:02:43,426 Hold on. Babe. 881 01:02:46,262 --> 01:02:48,765 Wait, you're saying that's when you started? 882 01:02:50,266 --> 01:02:51,643 That late? 883 01:02:52,727 --> 01:02:55,397 We kissed and stuff way before then. 884 01:02:55,480 --> 01:02:56,982 When did you start? 885 01:02:58,733 --> 01:02:59,943 What? 886 01:03:03,863 --> 01:03:06,366 [♪ ethereal music playing] 887 01:03:28,596 --> 01:03:30,765 When did you start having real feelings for me? STYLE ::cue() 888 01:03:36,438 --> 01:03:37,439 From the start. 889 01:03:39,733 --> 01:03:40,734 You didn't know? 890 01:03:42,527 --> 01:03:44,446 I started liking you way back when. 891 01:03:45,405 --> 01:03:46,406 Way back when? 892 01:03:47,365 --> 01:03:49,951 Exactly how long ago is way back when? 893 01:03:50,827 --> 01:03:53,705 When you first told me your name. 894 01:03:54,706 --> 01:03:55,832 [Wan] Who goes there? 895 01:03:59,169 --> 01:04:00,462 Your name. 896 01:04:01,546 --> 01:04:02,964 It is Seong Huiju. 897 01:04:05,800 --> 01:04:08,303 [Huiju scoffs] Back at that archery range? 898 01:04:09,095 --> 01:04:10,180 [chuckles] 899 01:04:11,347 --> 01:04:13,141 You were like a bright ember in the dark. 900 01:04:14,517 --> 01:04:15,685 I wanted to run after you. 901 01:04:17,645 --> 01:04:18,980 Since you were so popular, 902 01:04:19,981 --> 01:04:22,067 I kept hearing about you at school 903 01:04:23,109 --> 01:04:24,444 and even after graduation. 904 01:04:25,403 --> 01:04:27,906 I thought we'd run into each other eventually, 905 01:04:29,449 --> 01:04:30,742 but it never happened. 906 01:04:31,409 --> 01:04:33,787 -Then, I saw you at… -The Royal Birthday Banquet. 907 01:04:46,174 --> 01:04:48,551 [Wan] You were just as bright an ember that day. 908 01:04:49,511 --> 01:04:51,805 [♪ ethereal pop song continues] 909 01:04:51,888 --> 01:04:52,889 So you ran after me? 910 01:05:09,114 --> 01:05:10,115 Yeah. 911 01:05:11,116 --> 01:05:13,868 As fast as I could because I was afraid of losing you. 912 01:05:30,135 --> 01:05:32,387 THE CROWN'S FINAL DUTY 913 01:06:07,630 --> 01:06:09,257 [sighs] 914 01:06:29,152 --> 01:06:31,154 -[Wan] It was not mine when I wanted it. -[whimpering] 915 01:06:33,031 --> 01:06:34,365 [Wan] It was mine… 916 01:06:36,409 --> 01:06:37,410 when I did not want it. 917 01:06:37,493 --> 01:06:38,494 [sighs] 918 01:06:40,330 --> 01:06:41,539 But in the end, 919 01:06:42,749 --> 01:06:44,000 it was my choice. 920 01:06:54,802 --> 01:06:55,803 [chuckles] 921 01:06:58,973 --> 01:06:59,974 I feel relieved. 922 01:07:04,020 --> 01:07:05,021 [chuckles] 923 01:07:05,605 --> 01:07:07,607 [♪ uplifting music playing] 924 01:07:17,283 --> 01:07:18,326 [Huiju] Babe! 925 01:07:20,745 --> 01:07:21,913 Sorry! 926 01:07:21,996 --> 01:07:24,999 [sighs] I'm sorry. Work took forever. 927 01:07:25,625 --> 01:07:28,503 Are you done with the exhibit? We can look at it some more. 928 01:07:30,713 --> 01:07:31,923 No, it's fine. 929 01:07:33,675 --> 01:07:34,926 Let's go. 930 01:07:35,510 --> 01:07:36,761 Let's go. 931 01:07:48,523 --> 01:07:50,900 [♪ sporty rock song playing] STYLE ::cue() 932 01:07:50,984 --> 01:07:53,569 [Hyeon] I'm going to eat this in one bite. [laughs] 933 01:07:53,653 --> 01:07:55,196 Wan, over here! 934 01:07:56,531 --> 01:07:57,991 Hurry up. 935 01:07:58,074 --> 01:07:59,075 Ms. Seong! 936 01:08:00,368 --> 01:08:01,369 [Wan] Hmm. 937 01:08:03,121 --> 01:08:04,122 Let's wear them too. 938 01:08:05,039 --> 01:08:07,166 The jersey? You want to wear one? 939 01:08:07,750 --> 01:08:09,377 -Yeah. I like jerseys. -[laughs] 940 01:08:12,005 --> 01:08:13,047 Let's go. 941 01:08:13,131 --> 01:08:14,674 -[Huiju] Hi! -[Wan] Let's go. 942 01:08:14,757 --> 01:08:17,176 Huh? Okay, let's go. 943 01:08:18,344 --> 01:08:19,387 ALL SEATS SOLD OUT 944 01:08:19,470 --> 01:08:20,471 [crowd cheering] 945 01:08:20,555 --> 01:08:21,597 [Huiju] It's starting. 946 01:08:24,767 --> 01:08:26,019 -I have one too. -Like this? 947 01:08:26,102 --> 01:08:27,186 [♪ upbeat pop song playing] 948 01:08:27,270 --> 01:08:30,064 -[all cheering] -[crowd cheering] 949 01:08:31,399 --> 01:08:33,276 Castle Sharks! Yeah! 950 01:08:37,238 --> 01:08:38,281 Let's go! 951 01:08:38,364 --> 01:08:40,158 [crowd groans] 952 01:08:41,784 --> 01:08:43,161 Are you kidding me right now? 953 01:08:43,244 --> 01:08:44,704 You must be joking! 954 01:08:44,787 --> 01:08:47,457 Shark attack! Let's go, Castle Sharks! 955 01:08:47,540 --> 01:08:50,335 Shark attack! Let's go, Castle Sharks! 956 01:08:52,587 --> 01:08:54,630 [cheering] 957 01:08:58,426 --> 01:08:59,552 Why am I not getting any? 958 01:09:00,261 --> 01:09:02,430 -What the… -What? 959 01:09:02,513 --> 01:09:04,349 That's us! 960 01:09:04,849 --> 01:09:06,434 Us? Let's do it. 961 01:09:09,479 --> 01:09:13,858 [crowd chanting] Kiss! Kiss! Kiss! 962 01:09:13,941 --> 01:09:16,277 -Kiss! -Kiss! 963 01:09:16,861 --> 01:09:17,862 [Huiju] Sorry. 964 01:09:19,655 --> 01:09:20,823 Should we speed things up? 965 01:09:24,243 --> 01:09:25,912 We don't need to maintain decorum now? 966 01:09:26,496 --> 01:09:28,289 Yeah. No more decorum. 967 01:09:31,417 --> 01:09:34,087 [crowd cheering] 968 01:09:54,023 --> 01:09:58,277 [crowd chanting] One more time! One more time! 969 01:09:59,529 --> 01:10:01,489 -One more time! -One more time! 970 01:10:01,572 --> 01:10:02,573 [♪ pop song continues] 971 01:10:02,657 --> 01:10:05,576 PERFECT CROWN 972 01:11:50,890 --> 01:11:52,892 Translated by Justin S. Kim 973 01:11:52,975 --> 01:11:56,687 PERFECT CROWN 66066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.