All language subtitles for Better.Things.S02E04.WEBRip.x264-RARBG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:24,518 --> 00:00:26,718 ♪ ♪ 3 00:00:38,345 --> 00:00:40,225 Hello. 4 00:00:41,859 --> 00:00:43,940 Is that a mustache? 5 00:00:46,941 --> 00:00:49,127 You've got a full mustache. 6 00:00:49,585 --> 00:00:52,957 How did a little boy like you grow a full mustache? 7 00:00:54,614 --> 00:00:56,946 What are you getting up to? 8 00:00:58,429 --> 00:01:00,245 What's this game? 9 00:01:02,135 --> 00:01:04,439 You're trying to fool someone? 10 00:01:07,062 --> 00:01:09,947 Why are you going around this store... 11 00:01:10,514 --> 00:01:13,523 in a fake mustache like that? 12 00:01:13,545 --> 00:01:15,347 For what? 13 00:01:18,413 --> 00:01:21,262 Suppose I go and get the store manager, 14 00:01:22,025 --> 00:01:24,198 or the security guard, 15 00:01:24,895 --> 00:01:28,449 and we'll see about your fake mustache? 16 00:01:29,990 --> 00:01:33,407 Because I think you... (URINATING) 17 00:01:46,496 --> 00:01:48,058 SAM: Mom? 18 00:01:56,377 --> 00:01:57,731 Mom? 19 00:01:57,851 --> 00:01:59,250 Phil? 20 00:02:01,837 --> 00:02:03,894 Don't you tell. 21 00:02:06,387 --> 00:02:09,321 - I got the Dan Greenburg hardcover. - Good. 22 00:02:10,493 --> 00:02:12,433 - You okay? - Yes, I'm fine. 23 00:02:12,637 --> 00:02:14,141 - Okay? - No. You go. 24 00:02:14,178 --> 00:02:16,002 - What? Why? - Because... 25 00:02:16,002 --> 00:02:17,473 - You're not getting a book? Ow! - I'm not. 26 00:02:17,568 --> 00:02:18,893 - Jesus. - I'm not getting a book. 27 00:02:18,934 --> 00:02:21,045 - Why are you pushing? - I don't want anything from here. 28 00:02:21,068 --> 00:02:22,452 - Are you... ? - They didn't have what I wanted. 29 00:02:22,469 --> 00:02:24,685 - SAM: Why are you in such a hurry? - Because I want... 30 00:02:25,145 --> 00:02:27,860 ♪ Mother ♪ 31 00:02:27,875 --> 00:02:30,807 ♪ You had me ♪ 32 00:02:31,212 --> 00:02:34,888 ♪ But I never had you ♪ 33 00:02:39,517 --> 00:02:44,033 ♪ I wanted you ♪ 34 00:02:45,759 --> 00:02:49,330 ♪ You didn't want me. ♪ 35 00:02:54,551 --> 00:02:57,277 Mom, what was the name of that lame camp you sent us to? 36 00:02:58,191 --> 00:02:59,330 Mom! 37 00:03:00,260 --> 00:03:01,283 What? 38 00:03:01,403 --> 00:03:03,097 Sorry. What I do? 39 00:03:03,662 --> 00:03:05,784 You sent us to a lame camp, remember? 40 00:03:06,232 --> 00:03:07,400 Oh. 41 00:03:07,859 --> 00:03:10,940 Sorry. I tried to pick a good one. 42 00:03:11,167 --> 00:03:12,766 - (PHONE DINGS) - I'm bad. 43 00:03:13,120 --> 00:03:15,149 No. Mom, what was the camp called? 44 00:03:15,956 --> 00:03:17,573 (PHONE DINGS) 45 00:03:18,120 --> 00:03:19,534 Never mind. It's fine. 46 00:03:21,095 --> 00:03:23,028 (PHONE DINGS) 47 00:03:31,701 --> 00:03:35,887 Um, can somebody help me with the cans? 48 00:03:36,695 --> 00:03:39,666 Somebody? Helping? 49 00:03:39,786 --> 00:03:41,271 Please? 50 00:03:43,114 --> 00:03:46,080 - Okay, thank you. - (FRANKIE SCREAMS) 51 00:03:47,998 --> 00:03:49,376 (GASPS) 52 00:03:49,496 --> 00:03:50,545 Daisy! 53 00:03:50,562 --> 00:03:52,109 - Oh, shit. - Oh, my God. 54 00:03:52,144 --> 00:03:54,307 (GASPS): Oh! 55 00:03:54,772 --> 00:03:56,853 - Did she fall down the stairs? - What happened? 56 00:03:56,864 --> 00:03:58,144 SAM: Oh, no. 57 00:03:58,198 --> 00:04:01,034 Honey, I think she just got old. 58 00:04:01,050 --> 00:04:03,678 - Mom, check if she's dead! - She's dead. 59 00:04:03,678 --> 00:04:07,207 - Daisy! - Baby, I'm so sorry. 60 00:04:07,242 --> 00:04:08,905 Can we get a rabbit tomorrow? 61 00:04:08,934 --> 00:04:11,218 Max. Give me a break here. 62 00:04:11,242 --> 00:04:12,673 Mom, what are you gonna do with her? 63 00:04:12,923 --> 00:04:14,562 Ugh. I don't know. 64 00:04:14,591 --> 00:04:17,740 I think maybe we should just bury her outside. 65 00:04:17,740 --> 00:04:19,879 - Ew. - SAM: Ugh. 66 00:04:19,999 --> 00:04:22,689 FRANKIE: You should call animal control. I have homework. 67 00:04:28,162 --> 00:04:29,642 (DUKE SNIFFLES) 68 00:04:29,695 --> 00:04:32,026 You want to help me with the dog, honey? 69 00:04:32,146 --> 00:04:35,462 - We could do it together? Hmm? - (DUKE SIGHS, SNIFFLES) 70 00:04:35,880 --> 00:04:39,008 (SNIFFLES LOUDLY) I need some time alone. 71 00:04:40,345 --> 00:04:42,793 Sorry, Mom. I love you. 72 00:04:42,990 --> 00:04:44,217 You okay? 73 00:04:45,752 --> 00:04:47,199 Yeah, I'm okay. 74 00:04:47,426 --> 00:04:48,891 I understand. 75 00:04:49,240 --> 00:04:50,897 I'll take care of her. 76 00:04:51,676 --> 00:04:53,624 Love you. Mmm. 77 00:04:53,647 --> 00:04:55,339 - (CRYING) - I'm sorry. 78 00:05:07,649 --> 00:05:09,504 (SIGHS) 79 00:05:14,433 --> 00:05:16,718 (SIGHS) 80 00:05:23,498 --> 00:05:25,277 Hello, darling. 81 00:05:26,933 --> 00:05:28,340 Ooh. 82 00:05:28,375 --> 00:05:30,532 (GROANS SOFTLY) There we are. 83 00:05:31,497 --> 00:05:32,636 Okay. 84 00:05:32,756 --> 00:05:35,311 Thank you for picking me up, darling. 85 00:05:35,431 --> 00:05:37,968 I couldn't find my car. 86 00:05:38,088 --> 00:05:39,625 SAM: It's okay, Mom, 87 00:05:39,817 --> 00:05:42,718 but we have to make a stop at animal control. 88 00:05:42,910 --> 00:05:44,916 You're not getting another dog. 89 00:05:45,036 --> 00:05:46,270 No. 90 00:05:46,340 --> 00:05:48,445 I'm dropping off Daisy. 91 00:05:50,038 --> 00:05:51,462 She's in the back. 92 00:05:51,782 --> 00:05:54,130 Oh. She's dead? 93 00:05:54,250 --> 00:05:55,555 Yep. 94 00:05:56,741 --> 00:05:59,775 Hmm. You know what that means? 95 00:06:00,234 --> 00:06:01,421 What? 96 00:06:02,122 --> 00:06:04,606 Someone new is coming into your life. 97 00:06:06,083 --> 00:06:07,664 One out, one in. 98 00:06:07,784 --> 00:06:09,507 Always works like that. 99 00:06:09,548 --> 00:06:12,728 You always have the same amount of love. 100 00:06:14,948 --> 00:06:18,506 I don't... know about that, Phil. 101 00:06:21,112 --> 00:06:22,820 Are you okay? 102 00:06:23,727 --> 00:06:25,140 You seem off. 103 00:06:25,158 --> 00:06:26,466 You're off. 104 00:06:31,170 --> 00:06:33,769 Something's going on with you. 105 00:06:38,781 --> 00:06:41,019 Is that what you're going to do with me? 106 00:06:41,414 --> 00:06:43,200 Uh-huh. Oh, yeah. 107 00:06:46,194 --> 00:06:47,606 I thought so. 108 00:06:47,664 --> 00:06:50,031 (RAPID KNOCKING ON DOOR) 109 00:06:52,857 --> 00:06:54,386 What?! 110 00:07:01,014 --> 00:07:02,814 - Mom! - What? 111 00:07:02,850 --> 00:07:04,345 What are you doing? 112 00:07:04,465 --> 00:07:06,118 Frankie, go away. 113 00:07:06,141 --> 00:07:08,588 It's 3:00 in the afternoon. Why are you sleeping? 114 00:07:08,617 --> 00:07:11,588 It's Saturday. Jesus. What do you want? 115 00:07:11,640 --> 00:07:14,826 - Mom, can we adopt a Syrian refugee baby? - No. 116 00:07:14,844 --> 00:07:17,431 Mom, they're dying every day. You're literally murdering a baby 117 00:07:17,437 --> 00:07:20,921 - by not adopting one right now. - Frankie! Get out! 118 00:07:20,986 --> 00:07:23,539 Leave me alone. Leave me alone! 119 00:07:23,558 --> 00:07:24,953 Leave me alone! 120 00:07:24,990 --> 00:07:25,879 Dude. 121 00:07:25,944 --> 00:07:27,846 Holy shit. Sorry. 122 00:07:29,934 --> 00:07:31,079 (DOOR OPENS) 123 00:07:31,274 --> 00:07:32,520 (DOOR SLAMS) 124 00:07:34,270 --> 00:07:36,004 (PHONE VIBRATES) 125 00:07:41,171 --> 00:07:42,627 (VIBRATING CONTINUES) 126 00:07:47,101 --> 00:07:48,101 Hi. 127 00:07:50,735 --> 00:07:53,944 Anyway, now he's all insulted because I didn't invite him, but, honey, 128 00:07:53,971 --> 00:07:55,092 you have to draw the line somewhere... 129 00:07:55,106 --> 00:07:58,042 it's like I see him more now than I did when we were together. 130 00:07:58,162 --> 00:08:00,647 - What am I supposed to do? - I know. 131 00:08:00,914 --> 00:08:03,327 Oh, by the way, are you taking the girls anywhere this summer? 132 00:08:03,525 --> 00:08:06,967 I don't know, they never all want to do the same thing anymore. 133 00:08:07,025 --> 00:08:09,112 Well, they would if you made them, but you're such a wimp. 134 00:08:09,159 --> 00:08:10,688 Shut up, Rich. 135 00:08:10,808 --> 00:08:13,347 - What? - You're an asshole. 136 00:08:13,887 --> 00:08:16,032 Are you being serious? I can't see your face. 137 00:08:16,061 --> 00:08:17,195 (SIGHS) 138 00:08:17,219 --> 00:08:20,562 Can you meet me right now at Pineapple Hill? 139 00:08:21,330 --> 00:08:23,237 Right now? I just got to work. 140 00:08:23,458 --> 00:08:25,726 Rich, please, please, 141 00:08:25,738 --> 00:08:29,093 please, please, please meet me. 142 00:08:30,303 --> 00:08:31,861 I'll be there in 20 minutes. 143 00:08:34,588 --> 00:08:36,262 Where are you going, Rich? 144 00:08:36,524 --> 00:08:38,384 We're about to start. 145 00:08:38,431 --> 00:08:40,640 - (ENGINE STARTS) - Lunch is over! 146 00:08:52,453 --> 00:08:53,663 RICH: Sammy. 147 00:08:53,697 --> 00:08:55,238 What is it? What's going on? 148 00:08:55,649 --> 00:08:58,116 Is it your mom? Mom's sick? 149 00:08:58,151 --> 00:09:00,159 Something's wrong with Mom? No? 150 00:09:01,867 --> 00:09:03,555 Honey, you have to tell me. 151 00:09:03,590 --> 00:09:07,292 You can't tell anyone in the world, okay? 152 00:09:07,327 --> 00:09:09,628 No matter what, you got to promise me. 153 00:09:09,663 --> 00:09:11,757 No matter what I tell you, 154 00:09:11,786 --> 00:09:14,216 - you can't take back your promise. - I won't tell anyone. 155 00:09:14,257 --> 00:09:16,565 - Promise. - I promise. What? Why? Why? 156 00:09:16,594 --> 00:09:18,870 Have I ever asked you once to keep a secret? 157 00:09:18,906 --> 00:09:21,159 No, honey, you've never asked me for anything ever. 158 00:09:21,182 --> 00:09:22,372 That's why I ran over here. 159 00:09:22,442 --> 00:09:23,675 Tell me what I can't tell. 160 00:09:24,465 --> 00:09:26,204 (SIGHS): Oh, God. 161 00:09:27,195 --> 00:09:28,702 I met somebody. 162 00:09:28,921 --> 00:09:29,921 What? 163 00:09:30,660 --> 00:09:33,879 I met a guy... (GROANING) 164 00:09:34,321 --> 00:09:35,553 Why is that a secret? 165 00:09:35,772 --> 00:09:37,149 Because... 166 00:09:37,352 --> 00:09:39,529 I really like him, 167 00:09:39,649 --> 00:09:44,676 and it feels like it could be, like, a serious thing. 168 00:09:44,796 --> 00:09:46,560 Uh, that's wonderful. 169 00:09:46,680 --> 00:09:48,867 No! Don't say that! 170 00:09:48,902 --> 00:09:51,810 Stop saying that! I don't want you to say that right now. 171 00:09:51,827 --> 00:09:53,432 Well, Sammy, what the hell, is he married? 172 00:09:53,449 --> 00:09:55,040 - No. - Does he have... 173 00:09:55,075 --> 00:09:56,862 bad things about him? 174 00:09:56,879 --> 00:09:58,711 - No. No. - Things you don't want to talk about? 175 00:09:59,158 --> 00:10:01,211 - Is he Robert Blake or something? - No. 176 00:10:01,263 --> 00:10:04,709 - Is he, like, 16-years-old? I don't know. - No! 177 00:10:04,951 --> 00:10:09,900 Sam... (SIGHS) talk. Stop this. Talk. Now. 178 00:10:09,922 --> 00:10:12,807 You met a guy. You really like him and it might be serious. 179 00:10:12,821 --> 00:10:14,309 Tell me the bad part now. 180 00:10:14,429 --> 00:10:17,295 I just... I really like him. 181 00:10:17,732 --> 00:10:19,965 Like, he checks all the boxes. 182 00:10:20,398 --> 00:10:23,101 He's not perfect, but even that's a box. Check. 183 00:10:23,221 --> 00:10:24,975 And he really likes me. 184 00:10:25,361 --> 00:10:27,072 Like, he makes me f... 185 00:10:27,192 --> 00:10:28,752 you know, feel like... 186 00:10:28,976 --> 00:10:31,407 (GROANS) 187 00:10:31,411 --> 00:10:32,480 ... like a... 188 00:10:32,746 --> 00:10:35,417 like a lady feeling kind of thing. 189 00:10:36,357 --> 00:10:37,538 Ew. Gross. 190 00:10:37,556 --> 00:10:38,803 I know. 191 00:10:39,252 --> 00:10:42,398 I haven't felt like this since ever. 192 00:10:43,505 --> 00:10:44,656 Okay, so... 193 00:10:44,956 --> 00:10:47,263 why is this bad news? Why is this a crisis? 194 00:10:47,318 --> 00:10:49,661 (INHALES, EXHALES SHARPLY) 195 00:10:49,696 --> 00:10:51,616 (SNIFFS) Because... 196 00:10:52,262 --> 00:10:54,299 I don't know how to do this, Rich. 197 00:10:54,334 --> 00:10:55,731 I don't know where this goes. 198 00:10:55,745 --> 00:10:57,242 I got no place to put it. 199 00:10:57,558 --> 00:11:00,796 And I don't want it. I don't. 200 00:11:01,731 --> 00:11:05,410 I... I feel mad and scared and upset, 201 00:11:05,445 --> 00:11:07,444 and it gives me anxiety. 202 00:11:07,614 --> 00:11:08,806 I mean... 203 00:11:09,826 --> 00:11:11,026 this is it. 204 00:11:11,284 --> 00:11:12,756 This guy's the thing. 205 00:11:13,365 --> 00:11:16,342 And it's screwing up my life... 206 00:11:16,988 --> 00:11:18,481 and I... I... 207 00:11:18,792 --> 00:11:20,191 it's freaking me out, 208 00:11:20,365 --> 00:11:23,667 and I haven't told anybody because I don't want it to be real. 209 00:11:23,682 --> 00:11:26,558 I'm just trying to figure out how to break up with him. 210 00:11:26,643 --> 00:11:27,692 Break up with him? 211 00:11:28,135 --> 00:11:29,213 Yeah. 212 00:11:29,582 --> 00:11:32,864 How do you, uh, break up with a great guy? 213 00:11:34,203 --> 00:11:36,174 Sam, oh, my God. 214 00:11:36,796 --> 00:11:39,316 (SIGHS HEAVILY) You've gotten too good at being alone. 215 00:11:39,338 --> 00:11:41,522 You've been hanging out with me too long, that's your problem. 216 00:11:41,555 --> 00:11:43,778 - Mm-hmm. Yes! - We're silver singles together. 217 00:11:43,834 --> 00:11:44,933 Yes! 218 00:11:44,953 --> 00:11:47,959 - This is so easy. - (LAUGHING) 219 00:11:48,079 --> 00:11:49,758 Rich, it's not funny. 220 00:11:49,921 --> 00:11:51,222 Don't laugh. 221 00:11:51,258 --> 00:11:52,409 I mean it. 222 00:11:52,781 --> 00:11:55,493 I'm upset. It's not funny. 223 00:11:55,529 --> 00:11:56,926 It's bad. 224 00:11:58,089 --> 00:12:01,061 I mean, why am I being such a loser? 225 00:12:01,601 --> 00:12:03,191 We were both born losers, honey. 226 00:12:03,238 --> 00:12:05,247 And all your coping skills are for that. So... 227 00:12:06,112 --> 00:12:07,605 this is gonna be hard. 228 00:12:08,819 --> 00:12:10,554 (EXHALES): Ooh... 229 00:12:11,611 --> 00:12:12,977 What do I do? 230 00:12:14,359 --> 00:12:15,615 I don't know. 231 00:12:16,116 --> 00:12:17,558 Oh, God. 232 00:12:18,242 --> 00:12:20,042 It's like I'm sick. 233 00:12:20,721 --> 00:12:21,745 I... 234 00:12:22,800 --> 00:12:25,084 feel like I have the flu. 235 00:12:25,098 --> 00:12:27,726 I'm shaking all the time, I... I cry. 236 00:12:28,005 --> 00:12:29,494 I'm tired. 237 00:12:29,703 --> 00:12:33,618 I'm mean to everybody. My stomach hurts all day. I have a headache. 238 00:12:33,738 --> 00:12:35,999 Okay, Peggy Ann McKay, so you're sick. 239 00:12:36,064 --> 00:12:39,050 So... drink lots of water, get lots of sleep, 240 00:12:39,125 --> 00:12:41,995 BRAT diet... Bananas, Rice, Applesauce, Toast. 241 00:12:42,046 --> 00:12:43,059 Wait it out... 242 00:12:43,179 --> 00:12:44,971 but you do not get to break up with him. 243 00:12:48,859 --> 00:12:49,948 I don't? 244 00:12:50,068 --> 00:12:52,537 Oh, my God, I love you. 245 00:12:52,561 --> 00:12:56,288 "Oh, no! I met a great guy! What do I do?" 246 00:12:57,057 --> 00:12:59,357 ♪ ♪ 247 00:13:10,170 --> 00:13:11,292 ♪ Mercy ♪ 248 00:13:11,304 --> 00:13:13,441 ♪ Mer... ♪ 249 00:13:13,911 --> 00:13:16,107 ♪ Cy ♪ 250 00:13:16,143 --> 00:13:18,042 ♪ Mercy, mercy ♪ 251 00:13:19,613 --> 00:13:21,911 ♪ Coming to ya. ♪ 252 00:13:31,195 --> 00:13:32,504 Where's your key? 253 00:13:32,936 --> 00:13:33,945 Hi. 254 00:13:34,065 --> 00:13:36,765 My dad's dropping me off. I told him he could stay for dinner. 255 00:13:37,149 --> 00:13:38,404 What? 256 00:13:38,817 --> 00:13:41,503 Mom, don't be weird. He's my da-ha-ha-had. 257 00:13:41,539 --> 00:13:42,705 XANDER: Hello. 258 00:13:43,014 --> 00:13:44,306 Hi, there. 259 00:13:44,342 --> 00:13:45,636 Daddy! 260 00:13:45,910 --> 00:13:48,677 (DUKE LAUGHS) 261 00:13:48,713 --> 00:13:50,879 Oh! Oh. Oh. 262 00:13:55,832 --> 00:13:58,220 - (PHONE VIBRATING) - _ 263 00:13:58,821 --> 00:14:00,361 Daddy's staying for dinner. 264 00:14:06,296 --> 00:14:07,732 Are you staying, Dad? 265 00:14:08,337 --> 00:14:09,878 Well, gee... 266 00:14:13,744 --> 00:14:15,069 It's up to your mom. 267 00:14:20,661 --> 00:14:21,977 SAM: Oh. 268 00:14:22,196 --> 00:14:25,442 Sure. Of course. Yes. 269 00:14:26,884 --> 00:14:28,901 Come on. I want to show you my school project. 270 00:14:29,021 --> 00:14:30,886 (GROANS) 271 00:14:31,197 --> 00:14:34,658 I'm almost done with it, but I want to show you. 272 00:14:44,687 --> 00:14:46,536 When did you redo the floors? 273 00:14:46,966 --> 00:14:49,658 Um, I didn't, but... 274 00:14:49,879 --> 00:14:52,374 (INDISTINCT CHATTER) 275 00:14:53,058 --> 00:14:54,541 Dad. 276 00:14:54,820 --> 00:14:56,163 I hope so. 277 00:14:56,640 --> 00:14:57,931 Hi. 278 00:14:58,576 --> 00:14:59,913 XANDER: Who's this? 279 00:15:01,453 --> 00:15:02,951 That's Paisley, Dad. 280 00:15:03,071 --> 00:15:05,831 (SCOFFS) I know it's Paisley. 281 00:15:06,069 --> 00:15:07,222 Come on. 282 00:15:07,471 --> 00:15:09,559 - You're so tall. - Yeah. 283 00:15:13,564 --> 00:15:16,198 ♪ Just sing this riff and it's bound to go ♪ 284 00:15:16,233 --> 00:15:18,867 ♪ The flat feet floogie with the floy, floy ♪ 285 00:15:19,138 --> 00:15:20,672 We should... 286 00:15:20,792 --> 00:15:23,205 - we should probably go. - What? 287 00:15:23,397 --> 00:15:25,410 Um, you should... 288 00:15:26,056 --> 00:15:27,590 do your dad. 289 00:15:27,619 --> 00:15:29,742 - Okay, just text me later. - Yeah, of course. 290 00:15:29,763 --> 00:15:31,050 Okay. Bye, Sam. 291 00:15:31,086 --> 00:15:32,358 SAM: Bye, honey. 292 00:15:32,394 --> 00:15:34,899 Please make your chicken covered with bacon again for me soon. 293 00:15:34,927 --> 00:15:37,258 SAM: I will. Tell your mom I send my love, okay? 294 00:15:37,281 --> 00:15:38,321 PAISLEY: I will. Bye. 295 00:15:38,339 --> 00:15:40,007 - SAM: Bye! Bye! - MAX: Bye! 296 00:15:40,745 --> 00:15:42,057 (QUIETLY): Mom. 297 00:15:42,298 --> 00:15:43,699 You invite Dad for dinner 298 00:15:43,716 --> 00:15:45,641 - and you don't warn me or tell me. - Shh, shh, shh. 299 00:15:45,641 --> 00:15:47,611 Do you know how effin' awkward this is? 300 00:15:47,640 --> 00:15:49,355 - And you... you didn't do anything... - Shh. 301 00:15:49,372 --> 00:15:50,727 (WHISPERS): ... that a mother does. 302 00:15:51,977 --> 00:15:53,635 Do you ever plan ahead? 303 00:15:54,367 --> 00:15:56,942 Jesus, Max, I didn't invite him. 304 00:15:57,000 --> 00:16:00,390 He was dropping Frankie off. This got grandfathered in. 305 00:16:00,510 --> 00:16:02,331 Well, maybe if you did invite him once in a while, 306 00:16:02,337 --> 00:16:03,953 things could be less awkward. 307 00:16:04,499 --> 00:16:07,036 - Sorry, Mom, you know it's true. - (SIGHS) 308 00:16:07,640 --> 00:16:09,151 Sorry not sorry. 309 00:16:10,227 --> 00:16:13,279 (GROANS) Yes, Max, you're right. 310 00:16:15,648 --> 00:16:18,000 You're right. That's something that I should do. 311 00:16:18,691 --> 00:16:20,622 And... I can't. 312 00:16:20,965 --> 00:16:22,546 I just can't. 313 00:16:23,534 --> 00:16:24,970 I'm a shitty mother. 314 00:16:25,185 --> 00:16:26,435 Okay, Mom. 315 00:16:26,662 --> 00:16:29,330 Let's go back to fake you fake smiling. 316 00:16:33,761 --> 00:16:34,981 Okay. 317 00:17:58,490 --> 00:18:00,496 (CRICKETS CHIRPING) 318 00:18:00,520 --> 00:18:02,697 (FOOTSTEPS APPROACHING) 319 00:18:03,061 --> 00:18:06,398 Would you like to put Duke or Frankie to bed? 320 00:18:07,304 --> 00:18:10,007 Uh, I don't think that'd be appropriate. 321 00:18:10,397 --> 00:18:13,094 I mean, this is your house, after all. 322 00:18:13,670 --> 00:18:15,340 I want to be respectful. 323 00:18:16,646 --> 00:18:18,169 Who's putting me to bed? 324 00:18:20,582 --> 00:18:22,152 Dad, put me to bed. 325 00:18:27,728 --> 00:18:29,867 - I'm gonna put you to bed, Franks. - Ugh. 326 00:18:29,987 --> 00:18:31,326 Good night, Xander. 327 00:18:31,588 --> 00:18:32,857 Samwell. 328 00:18:32,893 --> 00:18:34,302 Good night, Mr. Moonshine. 329 00:18:34,372 --> 00:18:36,023 I had fun with you today. 330 00:18:36,465 --> 00:18:37,717 Me, too. 331 00:18:37,837 --> 00:18:39,579 I'll see you next time I'm in town. 332 00:18:39,599 --> 00:18:41,505 Okay. See ya. Wait, when? 333 00:18:42,162 --> 00:18:44,576 Uh, hopefully June. 334 00:18:45,082 --> 00:18:46,402 We'll see. 335 00:18:49,902 --> 00:18:51,937 Bro, you comin'? 336 00:18:52,396 --> 00:18:55,000 Uh, I'm gonna walk your dad to his car. 337 00:18:55,261 --> 00:18:56,981 And I'll be right up. 338 00:18:57,651 --> 00:18:58,803 'Kay? 339 00:19:04,460 --> 00:19:07,140 - (EXHALES) - (CHUCKLES) What a time, huh? 340 00:19:07,843 --> 00:19:09,855 I'll tell you, it's the funniest thing. 341 00:19:09,975 --> 00:19:12,510 (SIGHS) Uh, we get to the restaurant and she was like, "Maybe we... " 342 00:19:12,545 --> 00:19:15,266 ("AROUND THE DIAL" BY THE KINKS PLAYING) 22767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.