Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:24,518 --> 00:00:26,718
♪ ♪
3
00:00:38,345 --> 00:00:40,225
Hello.
4
00:00:41,859 --> 00:00:43,940
Is that a mustache?
5
00:00:46,941 --> 00:00:49,127
You've got a full mustache.
6
00:00:49,585 --> 00:00:52,957
How did a little boy like
you grow a full mustache?
7
00:00:54,614 --> 00:00:56,946
What are you getting up to?
8
00:00:58,429 --> 00:01:00,245
What's this game?
9
00:01:02,135 --> 00:01:04,439
You're trying to fool someone?
10
00:01:07,062 --> 00:01:09,947
Why are you going around this store...
11
00:01:10,514 --> 00:01:13,523
in a fake mustache like that?
12
00:01:13,545 --> 00:01:15,347
For what?
13
00:01:18,413 --> 00:01:21,262
Suppose I go and get the store manager,
14
00:01:22,025 --> 00:01:24,198
or the security guard,
15
00:01:24,895 --> 00:01:28,449
and we'll see about your fake mustache?
16
00:01:29,990 --> 00:01:33,407
Because I think you... (URINATING)
17
00:01:46,496 --> 00:01:48,058
SAM: Mom?
18
00:01:56,377 --> 00:01:57,731
Mom?
19
00:01:57,851 --> 00:01:59,250
Phil?
20
00:02:01,837 --> 00:02:03,894
Don't you tell.
21
00:02:06,387 --> 00:02:09,321
- I got the Dan Greenburg hardcover.
- Good.
22
00:02:10,493 --> 00:02:12,433
- You okay?
- Yes, I'm fine.
23
00:02:12,637 --> 00:02:14,141
- Okay?
- No. You go.
24
00:02:14,178 --> 00:02:16,002
- What? Why?
- Because...
25
00:02:16,002 --> 00:02:17,473
- You're not getting a book? Ow!
- I'm not.
26
00:02:17,568 --> 00:02:18,893
- Jesus.
- I'm not getting a book.
27
00:02:18,934 --> 00:02:21,045
- Why are you pushing?
- I don't want anything from here.
28
00:02:21,068 --> 00:02:22,452
- Are you... ?
- They didn't have what I wanted.
29
00:02:22,469 --> 00:02:24,685
- SAM: Why are you in such a hurry?
- Because I want...
30
00:02:25,145 --> 00:02:27,860
♪ Mother ♪
31
00:02:27,875 --> 00:02:30,807
♪ You had me ♪
32
00:02:31,212 --> 00:02:34,888
♪ But I never had you ♪
33
00:02:39,517 --> 00:02:44,033
♪ I wanted you ♪
34
00:02:45,759 --> 00:02:49,330
♪ You didn't want me. ♪
35
00:02:54,551 --> 00:02:57,277
Mom, what was the name of
that lame camp you sent us to?
36
00:02:58,191 --> 00:02:59,330
Mom!
37
00:03:00,260 --> 00:03:01,283
What?
38
00:03:01,403 --> 00:03:03,097
Sorry. What I do?
39
00:03:03,662 --> 00:03:05,784
You sent us to a lame camp, remember?
40
00:03:06,232 --> 00:03:07,400
Oh.
41
00:03:07,859 --> 00:03:10,940
Sorry. I tried to pick a good one.
42
00:03:11,167 --> 00:03:12,766
- (PHONE DINGS)
- I'm bad.
43
00:03:13,120 --> 00:03:15,149
No. Mom, what was the camp called?
44
00:03:15,956 --> 00:03:17,573
(PHONE DINGS)
45
00:03:18,120 --> 00:03:19,534
Never mind. It's fine.
46
00:03:21,095 --> 00:03:23,028
(PHONE DINGS)
47
00:03:31,701 --> 00:03:35,887
Um, can somebody help me with the cans?
48
00:03:36,695 --> 00:03:39,666
Somebody? Helping?
49
00:03:39,786 --> 00:03:41,271
Please?
50
00:03:43,114 --> 00:03:46,080
- Okay, thank you.
- (FRANKIE SCREAMS)
51
00:03:47,998 --> 00:03:49,376
(GASPS)
52
00:03:49,496 --> 00:03:50,545
Daisy!
53
00:03:50,562 --> 00:03:52,109
- Oh, shit.
- Oh, my God.
54
00:03:52,144 --> 00:03:54,307
(GASPS): Oh!
55
00:03:54,772 --> 00:03:56,853
- Did she fall down the stairs?
- What happened?
56
00:03:56,864 --> 00:03:58,144
SAM: Oh, no.
57
00:03:58,198 --> 00:04:01,034
Honey, I think she just got old.
58
00:04:01,050 --> 00:04:03,678
- Mom, check if she's dead!
- She's dead.
59
00:04:03,678 --> 00:04:07,207
- Daisy!
- Baby, I'm so sorry.
60
00:04:07,242 --> 00:04:08,905
Can we get a rabbit tomorrow?
61
00:04:08,934 --> 00:04:11,218
Max. Give me a break here.
62
00:04:11,242 --> 00:04:12,673
Mom, what are you gonna do with her?
63
00:04:12,923 --> 00:04:14,562
Ugh. I don't know.
64
00:04:14,591 --> 00:04:17,740
I think maybe we should
just bury her outside.
65
00:04:17,740 --> 00:04:19,879
- Ew.
- SAM: Ugh.
66
00:04:19,999 --> 00:04:22,689
FRANKIE: You should call
animal control. I have homework.
67
00:04:28,162 --> 00:04:29,642
(DUKE SNIFFLES)
68
00:04:29,695 --> 00:04:32,026
You want to help me with the dog, honey?
69
00:04:32,146 --> 00:04:35,462
- We could do it together? Hmm?
- (DUKE SIGHS, SNIFFLES)
70
00:04:35,880 --> 00:04:39,008
(SNIFFLES LOUDLY) I
need some time alone.
71
00:04:40,345 --> 00:04:42,793
Sorry, Mom. I love you.
72
00:04:42,990 --> 00:04:44,217
You okay?
73
00:04:45,752 --> 00:04:47,199
Yeah, I'm okay.
74
00:04:47,426 --> 00:04:48,891
I understand.
75
00:04:49,240 --> 00:04:50,897
I'll take care of her.
76
00:04:51,676 --> 00:04:53,624
Love you. Mmm.
77
00:04:53,647 --> 00:04:55,339
- (CRYING)
- I'm sorry.
78
00:05:07,649 --> 00:05:09,504
(SIGHS)
79
00:05:14,433 --> 00:05:16,718
(SIGHS)
80
00:05:23,498 --> 00:05:25,277
Hello, darling.
81
00:05:26,933 --> 00:05:28,340
Ooh.
82
00:05:28,375 --> 00:05:30,532
(GROANS SOFTLY) There we are.
83
00:05:31,497 --> 00:05:32,636
Okay.
84
00:05:32,756 --> 00:05:35,311
Thank you for picking me up, darling.
85
00:05:35,431 --> 00:05:37,968
I couldn't find my car.
86
00:05:38,088 --> 00:05:39,625
SAM: It's okay, Mom,
87
00:05:39,817 --> 00:05:42,718
but we have to make a
stop at animal control.
88
00:05:42,910 --> 00:05:44,916
You're not getting another dog.
89
00:05:45,036 --> 00:05:46,270
No.
90
00:05:46,340 --> 00:05:48,445
I'm dropping off Daisy.
91
00:05:50,038 --> 00:05:51,462
She's in the back.
92
00:05:51,782 --> 00:05:54,130
Oh. She's dead?
93
00:05:54,250 --> 00:05:55,555
Yep.
94
00:05:56,741 --> 00:05:59,775
Hmm. You know what that means?
95
00:06:00,234 --> 00:06:01,421
What?
96
00:06:02,122 --> 00:06:04,606
Someone new is coming into your life.
97
00:06:06,083 --> 00:06:07,664
One out, one in.
98
00:06:07,784 --> 00:06:09,507
Always works like that.
99
00:06:09,548 --> 00:06:12,728
You always have the same amount of love.
100
00:06:14,948 --> 00:06:18,506
I don't... know about that, Phil.
101
00:06:21,112 --> 00:06:22,820
Are you okay?
102
00:06:23,727 --> 00:06:25,140
You seem off.
103
00:06:25,158 --> 00:06:26,466
You're off.
104
00:06:31,170 --> 00:06:33,769
Something's going on with you.
105
00:06:38,781 --> 00:06:41,019
Is that what you're going to do with me?
106
00:06:41,414 --> 00:06:43,200
Uh-huh. Oh, yeah.
107
00:06:46,194 --> 00:06:47,606
I thought so.
108
00:06:47,664 --> 00:06:50,031
(RAPID KNOCKING ON DOOR)
109
00:06:52,857 --> 00:06:54,386
What?!
110
00:07:01,014 --> 00:07:02,814
- Mom!
- What?
111
00:07:02,850 --> 00:07:04,345
What are you doing?
112
00:07:04,465 --> 00:07:06,118
Frankie, go away.
113
00:07:06,141 --> 00:07:08,588
It's 3:00 in the afternoon.
Why are you sleeping?
114
00:07:08,617 --> 00:07:11,588
It's Saturday. Jesus. What do you want?
115
00:07:11,640 --> 00:07:14,826
- Mom, can we adopt a Syrian refugee baby?
- No.
116
00:07:14,844 --> 00:07:17,431
Mom, they're dying every day.
You're literally murdering a baby
117
00:07:17,437 --> 00:07:20,921
- by not adopting one right now.
- Frankie! Get out!
118
00:07:20,986 --> 00:07:23,539
Leave me alone. Leave me alone!
119
00:07:23,558 --> 00:07:24,953
Leave me alone!
120
00:07:24,990 --> 00:07:25,879
Dude.
121
00:07:25,944 --> 00:07:27,846
Holy shit. Sorry.
122
00:07:29,934 --> 00:07:31,079
(DOOR OPENS)
123
00:07:31,274 --> 00:07:32,520
(DOOR SLAMS)
124
00:07:34,270 --> 00:07:36,004
(PHONE VIBRATES)
125
00:07:41,171 --> 00:07:42,627
(VIBRATING CONTINUES)
126
00:07:47,101 --> 00:07:48,101
Hi.
127
00:07:50,735 --> 00:07:53,944
Anyway, now he's all insulted because
I didn't invite him, but, honey,
128
00:07:53,971 --> 00:07:55,092
you have to draw the line somewhere...
129
00:07:55,106 --> 00:07:58,042
it's like I see him more now
than I did when we were together.
130
00:07:58,162 --> 00:08:00,647
- What am I supposed to do?
- I know.
131
00:08:00,914 --> 00:08:03,327
Oh, by the way, are you taking
the girls anywhere this summer?
132
00:08:03,525 --> 00:08:06,967
I don't know, they never all
want to do the same thing anymore.
133
00:08:07,025 --> 00:08:09,112
Well, they would if you made
them, but you're such a wimp.
134
00:08:09,159 --> 00:08:10,688
Shut up, Rich.
135
00:08:10,808 --> 00:08:13,347
- What?
- You're an asshole.
136
00:08:13,887 --> 00:08:16,032
Are you being serious?
I can't see your face.
137
00:08:16,061 --> 00:08:17,195
(SIGHS)
138
00:08:17,219 --> 00:08:20,562
Can you meet me right
now at Pineapple Hill?
139
00:08:21,330 --> 00:08:23,237
Right now? I just got to work.
140
00:08:23,458 --> 00:08:25,726
Rich, please, please,
141
00:08:25,738 --> 00:08:29,093
please, please, please meet me.
142
00:08:30,303 --> 00:08:31,861
I'll be there in 20 minutes.
143
00:08:34,588 --> 00:08:36,262
Where are you going, Rich?
144
00:08:36,524 --> 00:08:38,384
We're about to start.
145
00:08:38,431 --> 00:08:40,640
- (ENGINE STARTS)
- Lunch is over!
146
00:08:52,453 --> 00:08:53,663
RICH: Sammy.
147
00:08:53,697 --> 00:08:55,238
What is it? What's going on?
148
00:08:55,649 --> 00:08:58,116
Is it your mom? Mom's sick?
149
00:08:58,151 --> 00:09:00,159
Something's wrong with Mom? No?
150
00:09:01,867 --> 00:09:03,555
Honey, you have to tell me.
151
00:09:03,590 --> 00:09:07,292
You can't tell anyone
in the world, okay?
152
00:09:07,327 --> 00:09:09,628
No matter what, you got to promise me.
153
00:09:09,663 --> 00:09:11,757
No matter what I tell you,
154
00:09:11,786 --> 00:09:14,216
- you can't take back your promise.
- I won't tell anyone.
155
00:09:14,257 --> 00:09:16,565
- Promise.
- I promise. What? Why? Why?
156
00:09:16,594 --> 00:09:18,870
Have I ever asked you
once to keep a secret?
157
00:09:18,906 --> 00:09:21,159
No, honey, you've never
asked me for anything ever.
158
00:09:21,182 --> 00:09:22,372
That's why I ran over here.
159
00:09:22,442 --> 00:09:23,675
Tell me what I can't tell.
160
00:09:24,465 --> 00:09:26,204
(SIGHS): Oh, God.
161
00:09:27,195 --> 00:09:28,702
I met somebody.
162
00:09:28,921 --> 00:09:29,921
What?
163
00:09:30,660 --> 00:09:33,879
I met a guy... (GROANING)
164
00:09:34,321 --> 00:09:35,553
Why is that a secret?
165
00:09:35,772 --> 00:09:37,149
Because...
166
00:09:37,352 --> 00:09:39,529
I really like him,
167
00:09:39,649 --> 00:09:44,676
and it feels like it could
be, like, a serious thing.
168
00:09:44,796 --> 00:09:46,560
Uh, that's wonderful.
169
00:09:46,680 --> 00:09:48,867
No! Don't say that!
170
00:09:48,902 --> 00:09:51,810
Stop saying that! I don't
want you to say that right now.
171
00:09:51,827 --> 00:09:53,432
Well, Sammy, what the
hell, is he married?
172
00:09:53,449 --> 00:09:55,040
- No.
- Does he have...
173
00:09:55,075 --> 00:09:56,862
bad things about him?
174
00:09:56,879 --> 00:09:58,711
- No. No.
- Things you don't want to talk about?
175
00:09:59,158 --> 00:10:01,211
- Is he Robert Blake or something?
- No.
176
00:10:01,263 --> 00:10:04,709
- Is he, like, 16-years-old? I don't know.
- No!
177
00:10:04,951 --> 00:10:09,900
Sam... (SIGHS) talk.
Stop this. Talk. Now.
178
00:10:09,922 --> 00:10:12,807
You met a guy. You really like
him and it might be serious.
179
00:10:12,821 --> 00:10:14,309
Tell me the bad part now.
180
00:10:14,429 --> 00:10:17,295
I just... I really like him.
181
00:10:17,732 --> 00:10:19,965
Like, he checks all the boxes.
182
00:10:20,398 --> 00:10:23,101
He's not perfect, but
even that's a box. Check.
183
00:10:23,221 --> 00:10:24,975
And he really likes me.
184
00:10:25,361 --> 00:10:27,072
Like, he makes me f...
185
00:10:27,192 --> 00:10:28,752
you know, feel like...
186
00:10:28,976 --> 00:10:31,407
(GROANS)
187
00:10:31,411 --> 00:10:32,480
... like a...
188
00:10:32,746 --> 00:10:35,417
like a lady feeling kind of thing.
189
00:10:36,357 --> 00:10:37,538
Ew. Gross.
190
00:10:37,556 --> 00:10:38,803
I know.
191
00:10:39,252 --> 00:10:42,398
I haven't felt like this since ever.
192
00:10:43,505 --> 00:10:44,656
Okay, so...
193
00:10:44,956 --> 00:10:47,263
why is this bad news?
Why is this a crisis?
194
00:10:47,318 --> 00:10:49,661
(INHALES, EXHALES SHARPLY)
195
00:10:49,696 --> 00:10:51,616
(SNIFFS) Because...
196
00:10:52,262 --> 00:10:54,299
I don't know how to do this, Rich.
197
00:10:54,334 --> 00:10:55,731
I don't know where this goes.
198
00:10:55,745 --> 00:10:57,242
I got no place to put it.
199
00:10:57,558 --> 00:11:00,796
And I don't want it. I don't.
200
00:11:01,731 --> 00:11:05,410
I... I feel mad and scared and upset,
201
00:11:05,445 --> 00:11:07,444
and it gives me anxiety.
202
00:11:07,614 --> 00:11:08,806
I mean...
203
00:11:09,826 --> 00:11:11,026
this is it.
204
00:11:11,284 --> 00:11:12,756
This guy's the thing.
205
00:11:13,365 --> 00:11:16,342
And it's screwing up my life...
206
00:11:16,988 --> 00:11:18,481
and I... I...
207
00:11:18,792 --> 00:11:20,191
it's freaking me out,
208
00:11:20,365 --> 00:11:23,667
and I haven't told anybody
because I don't want it to be real.
209
00:11:23,682 --> 00:11:26,558
I'm just trying to figure
out how to break up with him.
210
00:11:26,643 --> 00:11:27,692
Break up with him?
211
00:11:28,135 --> 00:11:29,213
Yeah.
212
00:11:29,582 --> 00:11:32,864
How do you, uh, break
up with a great guy?
213
00:11:34,203 --> 00:11:36,174
Sam, oh, my God.
214
00:11:36,796 --> 00:11:39,316
(SIGHS HEAVILY) You've gotten
too good at being alone.
215
00:11:39,338 --> 00:11:41,522
You've been hanging out with me
too long, that's your problem.
216
00:11:41,555 --> 00:11:43,778
- Mm-hmm. Yes!
- We're silver singles together.
217
00:11:43,834 --> 00:11:44,933
Yes!
218
00:11:44,953 --> 00:11:47,959
- This is so easy.
- (LAUGHING)
219
00:11:48,079 --> 00:11:49,758
Rich, it's not funny.
220
00:11:49,921 --> 00:11:51,222
Don't laugh.
221
00:11:51,258 --> 00:11:52,409
I mean it.
222
00:11:52,781 --> 00:11:55,493
I'm upset. It's not funny.
223
00:11:55,529 --> 00:11:56,926
It's bad.
224
00:11:58,089 --> 00:12:01,061
I mean, why am I being such a loser?
225
00:12:01,601 --> 00:12:03,191
We were both born losers, honey.
226
00:12:03,238 --> 00:12:05,247
And all your coping
skills are for that. So...
227
00:12:06,112 --> 00:12:07,605
this is gonna be hard.
228
00:12:08,819 --> 00:12:10,554
(EXHALES): Ooh...
229
00:12:11,611 --> 00:12:12,977
What do I do?
230
00:12:14,359 --> 00:12:15,615
I don't know.
231
00:12:16,116 --> 00:12:17,558
Oh, God.
232
00:12:18,242 --> 00:12:20,042
It's like I'm sick.
233
00:12:20,721 --> 00:12:21,745
I...
234
00:12:22,800 --> 00:12:25,084
feel like I have the flu.
235
00:12:25,098 --> 00:12:27,726
I'm shaking all the time, I... I cry.
236
00:12:28,005 --> 00:12:29,494
I'm tired.
237
00:12:29,703 --> 00:12:33,618
I'm mean to everybody. My stomach
hurts all day. I have a headache.
238
00:12:33,738 --> 00:12:35,999
Okay, Peggy Ann McKay, so you're sick.
239
00:12:36,064 --> 00:12:39,050
So... drink lots of
water, get lots of sleep,
240
00:12:39,125 --> 00:12:41,995
BRAT diet... Bananas,
Rice, Applesauce, Toast.
241
00:12:42,046 --> 00:12:43,059
Wait it out...
242
00:12:43,179 --> 00:12:44,971
but you do not get to break up with him.
243
00:12:48,859 --> 00:12:49,948
I don't?
244
00:12:50,068 --> 00:12:52,537
Oh, my God, I love you.
245
00:12:52,561 --> 00:12:56,288
"Oh, no! I met a great
guy! What do I do?"
246
00:12:57,057 --> 00:12:59,357
♪ ♪
247
00:13:10,170 --> 00:13:11,292
♪ Mercy ♪
248
00:13:11,304 --> 00:13:13,441
♪ Mer... ♪
249
00:13:13,911 --> 00:13:16,107
♪ Cy ♪
250
00:13:16,143 --> 00:13:18,042
♪ Mercy, mercy ♪
251
00:13:19,613 --> 00:13:21,911
♪ Coming to ya. ♪
252
00:13:31,195 --> 00:13:32,504
Where's your key?
253
00:13:32,936 --> 00:13:33,945
Hi.
254
00:13:34,065 --> 00:13:36,765
My dad's dropping me off. I told
him he could stay for dinner.
255
00:13:37,149 --> 00:13:38,404
What?
256
00:13:38,817 --> 00:13:41,503
Mom, don't be weird.
He's my da-ha-ha-had.
257
00:13:41,539 --> 00:13:42,705
XANDER: Hello.
258
00:13:43,014 --> 00:13:44,306
Hi, there.
259
00:13:44,342 --> 00:13:45,636
Daddy!
260
00:13:45,910 --> 00:13:48,677
(DUKE LAUGHS)
261
00:13:48,713 --> 00:13:50,879
Oh! Oh. Oh.
262
00:13:55,832 --> 00:13:58,220
- (PHONE VIBRATING)
- _
263
00:13:58,821 --> 00:14:00,361
Daddy's staying for dinner.
264
00:14:06,296 --> 00:14:07,732
Are you staying, Dad?
265
00:14:08,337 --> 00:14:09,878
Well, gee...
266
00:14:13,744 --> 00:14:15,069
It's up to your mom.
267
00:14:20,661 --> 00:14:21,977
SAM: Oh.
268
00:14:22,196 --> 00:14:25,442
Sure. Of course. Yes.
269
00:14:26,884 --> 00:14:28,901
Come on. I want to show
you my school project.
270
00:14:29,021 --> 00:14:30,886
(GROANS)
271
00:14:31,197 --> 00:14:34,658
I'm almost done with it,
but I want to show you.
272
00:14:44,687 --> 00:14:46,536
When did you redo the floors?
273
00:14:46,966 --> 00:14:49,658
Um, I didn't, but...
274
00:14:49,879 --> 00:14:52,374
(INDISTINCT CHATTER)
275
00:14:53,058 --> 00:14:54,541
Dad.
276
00:14:54,820 --> 00:14:56,163
I hope so.
277
00:14:56,640 --> 00:14:57,931
Hi.
278
00:14:58,576 --> 00:14:59,913
XANDER: Who's this?
279
00:15:01,453 --> 00:15:02,951
That's Paisley, Dad.
280
00:15:03,071 --> 00:15:05,831
(SCOFFS) I know it's Paisley.
281
00:15:06,069 --> 00:15:07,222
Come on.
282
00:15:07,471 --> 00:15:09,559
- You're so tall.
- Yeah.
283
00:15:13,564 --> 00:15:16,198
♪ Just sing this riff
and it's bound to go ♪
284
00:15:16,233 --> 00:15:18,867
♪ The flat feet floogie
with the floy, floy ♪
285
00:15:19,138 --> 00:15:20,672
We should...
286
00:15:20,792 --> 00:15:23,205
- we should probably go.
- What?
287
00:15:23,397 --> 00:15:25,410
Um, you should...
288
00:15:26,056 --> 00:15:27,590
do your dad.
289
00:15:27,619 --> 00:15:29,742
- Okay, just text me later.
- Yeah, of course.
290
00:15:29,763 --> 00:15:31,050
Okay. Bye, Sam.
291
00:15:31,086 --> 00:15:32,358
SAM: Bye, honey.
292
00:15:32,394 --> 00:15:34,899
Please make your chicken covered
with bacon again for me soon.
293
00:15:34,927 --> 00:15:37,258
SAM: I will. Tell your
mom I send my love, okay?
294
00:15:37,281 --> 00:15:38,321
PAISLEY: I will. Bye.
295
00:15:38,339 --> 00:15:40,007
- SAM: Bye! Bye!
- MAX: Bye!
296
00:15:40,745 --> 00:15:42,057
(QUIETLY): Mom.
297
00:15:42,298 --> 00:15:43,699
You invite Dad for dinner
298
00:15:43,716 --> 00:15:45,641
- and you don't warn me or tell me.
- Shh, shh, shh.
299
00:15:45,641 --> 00:15:47,611
Do you know how effin' awkward this is?
300
00:15:47,640 --> 00:15:49,355
- And you... you didn't do anything...
- Shh.
301
00:15:49,372 --> 00:15:50,727
(WHISPERS): ... that a mother does.
302
00:15:51,977 --> 00:15:53,635
Do you ever plan ahead?
303
00:15:54,367 --> 00:15:56,942
Jesus, Max, I didn't invite him.
304
00:15:57,000 --> 00:16:00,390
He was dropping Frankie off.
This got grandfathered in.
305
00:16:00,510 --> 00:16:02,331
Well, maybe if you did
invite him once in a while,
306
00:16:02,337 --> 00:16:03,953
things could be less awkward.
307
00:16:04,499 --> 00:16:07,036
- Sorry, Mom, you know it's true.
- (SIGHS)
308
00:16:07,640 --> 00:16:09,151
Sorry not sorry.
309
00:16:10,227 --> 00:16:13,279
(GROANS) Yes, Max, you're right.
310
00:16:15,648 --> 00:16:18,000
You're right. That's
something that I should do.
311
00:16:18,691 --> 00:16:20,622
And... I can't.
312
00:16:20,965 --> 00:16:22,546
I just can't.
313
00:16:23,534 --> 00:16:24,970
I'm a shitty mother.
314
00:16:25,185 --> 00:16:26,435
Okay, Mom.
315
00:16:26,662 --> 00:16:29,330
Let's go back to fake you fake smiling.
316
00:16:33,761 --> 00:16:34,981
Okay.
317
00:17:58,490 --> 00:18:00,496
(CRICKETS CHIRPING)
318
00:18:00,520 --> 00:18:02,697
(FOOTSTEPS APPROACHING)
319
00:18:03,061 --> 00:18:06,398
Would you like to put
Duke or Frankie to bed?
320
00:18:07,304 --> 00:18:10,007
Uh, I don't think that'd be appropriate.
321
00:18:10,397 --> 00:18:13,094
I mean, this is your house, after all.
322
00:18:13,670 --> 00:18:15,340
I want to be respectful.
323
00:18:16,646 --> 00:18:18,169
Who's putting me to bed?
324
00:18:20,582 --> 00:18:22,152
Dad, put me to bed.
325
00:18:27,728 --> 00:18:29,867
- I'm gonna put you to bed, Franks.
- Ugh.
326
00:18:29,987 --> 00:18:31,326
Good night, Xander.
327
00:18:31,588 --> 00:18:32,857
Samwell.
328
00:18:32,893 --> 00:18:34,302
Good night, Mr. Moonshine.
329
00:18:34,372 --> 00:18:36,023
I had fun with you today.
330
00:18:36,465 --> 00:18:37,717
Me, too.
331
00:18:37,837 --> 00:18:39,579
I'll see you next time I'm in town.
332
00:18:39,599 --> 00:18:41,505
Okay. See ya. Wait, when?
333
00:18:42,162 --> 00:18:44,576
Uh, hopefully June.
334
00:18:45,082 --> 00:18:46,402
We'll see.
335
00:18:49,902 --> 00:18:51,937
Bro, you comin'?
336
00:18:52,396 --> 00:18:55,000
Uh, I'm gonna walk your dad to his car.
337
00:18:55,261 --> 00:18:56,981
And I'll be right up.
338
00:18:57,651 --> 00:18:58,803
'Kay?
339
00:19:04,460 --> 00:19:07,140
- (EXHALES)
- (CHUCKLES) What a time, huh?
340
00:19:07,843 --> 00:19:09,855
I'll tell you, it's the funniest thing.
341
00:19:09,975 --> 00:19:12,510
(SIGHS) Uh, we get to the restaurant
and she was like, "Maybe we... "
342
00:19:12,545 --> 00:19:15,266
("AROUND THE DIAL" BY THE KINKS PLAYING)
22767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.