Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,046 --> 00:00:07,799
In response tothe increasing number of suicides,
2
00:00:07,882 --> 00:00:10,260
the government has set upan emergency response HQ.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,680
Hiruko released a statementstating that the mass suicides
4
00:00:13,763 --> 00:00:16,725
are part of a selectionin order to create a new world.
5
00:00:17,350 --> 00:00:21,438
{\an8}The government has decided to launch
a compulsory investigation into AARO,
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,815
{\an8}due to their suspected
involvement with Hiruko.
7
00:00:25,650 --> 00:00:28,653
{\an8}Humans are foolish indeed.
8
00:00:31,656 --> 00:00:33,324
{\an8}There has to be a cause.
9
00:00:33,408 --> 00:00:35,493
{\an8}Find connections between the victims.
10
00:00:35,577 --> 00:00:36,828
{\an8}-Yes.
-Understood.
11
00:00:40,290 --> 00:00:42,083
{\an8}IS THE WORLD ENDING?
NEW GENESIS!
12
00:00:42,876 --> 00:00:47,255
{\an8}Commissioner Hanazono, we have the total
for the body count from the suicides.
13
00:00:47,338 --> 00:00:48,465
{\an8}Within the MPD--
14
00:00:53,511 --> 00:00:55,430
Take him away! Quick!
15
00:01:01,019 --> 00:01:02,145
Chief Inspector.
16
00:01:03,146 --> 00:01:04,814
I can't reach Ms. Ninomiya.
17
00:01:06,399 --> 00:01:08,568
It could be that she's also…
18
00:01:26,377 --> 00:01:28,630
{\an8}Are you all right, Ms. Toyotama?
19
00:01:29,881 --> 00:01:31,007
{\an8}Sorry.
20
00:01:31,674 --> 00:01:34,969
{\an8}I couldn't protect you.
21
00:01:35,678 --> 00:01:39,349
{\an8}Me too, I couldn't throw
the poison bottle.
22
00:01:39,432 --> 00:01:41,017
{\an8}I'm sorry.
23
00:01:41,851 --> 00:01:44,979
{\an8}It's my fault
for underestimating our opponent.
24
00:01:48,441 --> 00:01:50,485
{\an8}Oh, please don't move.
25
00:01:56,366 --> 00:01:57,492
{\an8}How does it feel?
26
00:01:57,575 --> 00:02:01,412
To be so completely defeated by humans.
27
00:02:01,996 --> 00:02:06,334
I realized something after learning
about gods and investigating all of you.
28
00:02:07,085 --> 00:02:11,005
The technological power of humans
has already surpassed the power of gods.
29
00:02:11,089 --> 00:02:14,300
My memories weren't erased
while I was unconscious.
30
00:02:14,843 --> 00:02:17,220
Which means Hiruko isn't here yet.
31
00:02:17,929 --> 00:02:20,056
You've never met Hiruko, have you?
32
00:02:24,727 --> 00:02:28,982
I was the first human
chosen by Lord Hiruko.
33
00:02:29,607 --> 00:02:32,861
I am a god named Hiruko.
34
00:02:32,944 --> 00:02:35,697
The first one I met was a middle schooler.
35
00:02:36,322 --> 00:02:39,242
She claimed to be a god named Hiruko
36
00:02:39,325 --> 00:02:41,995
that had possessedthe girl I saw before me.
37
00:02:42,745 --> 00:02:43,621
And then…
38
00:02:43,705 --> 00:02:48,209
Will you cooperate with me
in creating a new world?
39
00:02:55,925 --> 00:02:57,886
What… Excuse me.
40
00:03:00,430 --> 00:03:03,391
Lord Hiruko appearedbefore me in many forms.
41
00:03:03,474 --> 00:03:06,311
I learned about the existence of the gods,
42
00:03:06,394 --> 00:03:10,815
and that Lord Hirukohad risen in revolt against them.
43
00:03:11,649 --> 00:03:14,944
Now, I will place the talisman
on you for ten minutes.
44
00:03:15,528 --> 00:03:16,487
I understand.
45
00:03:32,295 --> 00:03:34,213
Do you believe me now?
46
00:03:36,216 --> 00:03:39,260
What do you want my help with?
47
00:03:39,344 --> 00:03:42,388
Search for the locations
of the gods living in this world.
48
00:03:43,681 --> 00:03:45,475
Search and then what?
49
00:03:45,558 --> 00:03:48,353
We will erase all gods.
50
00:03:49,187 --> 00:03:52,315
If we erase a god named
Ame-no-Iwatonowake-no-Kami,
51
00:03:52,398 --> 00:03:55,109
the other gods will disappear in turn.
52
00:03:55,193 --> 00:03:57,237
Of course, that includes me.
53
00:03:57,820 --> 00:03:58,863
After that,
54
00:03:58,947 --> 00:04:01,658
I will entrust the world
to superior humans,
55
00:04:02,283 --> 00:04:04,160
much like yourself.
56
00:04:05,203 --> 00:04:07,497
I spied on communications data
57
00:04:07,580 --> 00:04:12,001
and used AI to pin down individuals
who were likely to be gods.
58
00:04:12,085 --> 00:04:16,381
Lord Hiruko erased their memoriesand spirited them away.
59
00:04:16,464 --> 00:04:22,011
It was after possessing Hiroka Ootsukiand seeing her memories
60
00:04:22,095 --> 00:04:24,973
that Lord Hiruko graspedthe structure of AARO.
61
00:04:25,056 --> 00:04:27,392
{\an8}Under orders from Lord Hiruko,
62
00:04:27,475 --> 00:04:31,020
{\an8}I spied on all of you and tracked downAme-no-Uzume-no-Mikoto.
63
00:04:31,104 --> 00:04:36,484
Lord Hiruko possessed Fuma Touda,lured her out, and erased her memories.
64
00:04:38,278 --> 00:04:41,531
I was left in charge of
everything that followed.
65
00:04:41,614 --> 00:04:44,242
I searched for a mermaid's remains
66
00:04:44,325 --> 00:04:47,370
and conducted research
into an immortality drug,
67
00:04:47,453 --> 00:04:51,374
while scouting out superior individuals
as candidates for the new gods.
68
00:04:51,457 --> 00:04:53,918
Why did you make the immortality drug?
69
00:04:57,797 --> 00:04:59,549
It will soon become clear.
70
00:05:23,740 --> 00:05:25,491
Thank you for waiting.
71
00:05:25,575 --> 00:05:28,369
These three are part of the current gods.
72
00:05:28,453 --> 00:05:31,080
The time has come to eliminate them all
73
00:05:31,164 --> 00:05:34,167
and for us to take our place
as the new gods!
74
00:05:39,839 --> 00:05:42,425
As you know, the selection has begun
75
00:05:42,508 --> 00:05:45,470
and a great number of people
have been taking their own lives.
76
00:05:45,553 --> 00:05:48,723
I am sure it must pain your hearts.
77
00:05:48,806 --> 00:05:50,058
But know this…
78
00:05:51,059 --> 00:05:54,979
In every era, revolutions come
at the cost of great blood.
79
00:05:56,105 --> 00:05:58,524
Now is the time to endure.
80
00:05:59,192 --> 00:06:00,359
What did you do?
81
00:06:00,443 --> 00:06:03,780
I simply activated a system I created.
82
00:06:03,863 --> 00:06:06,616
While they are usingmy company's social media platform,
83
00:06:06,699 --> 00:06:09,535
it will play a high-frequency soundthat drives them to suicide.
84
00:06:09,619 --> 00:06:11,996
Humans exposed to itfor a prolonged period
85
00:06:12,080 --> 00:06:14,499
will fall into depressionand commit suicide.
86
00:06:14,582 --> 00:06:17,835
The serial suicides in Otemachiwere a proof-of-concept experiment.
87
00:06:17,919 --> 00:06:21,839
It proved to be effective then,and is now exceeding our expectations.
88
00:06:21,923 --> 00:06:25,134
Over 200,000 people
have already been purged nationwide.
89
00:06:25,968 --> 00:06:30,848
All of them were mindless humans
that looked at social media all day.
90
00:06:30,932 --> 00:06:34,519
From now on, idiots blinded by fear
and manipulated by rumors
91
00:06:34,602 --> 00:06:37,438
will flock even further to social media.
92
00:06:38,564 --> 00:06:40,691
The selection… No…
93
00:06:41,400 --> 00:06:44,737
The purification
will accelerate as it proceeds.
94
00:06:47,031 --> 00:06:48,074
How could you?
95
00:06:48,991 --> 00:06:50,827
This is only the beginning.
96
00:06:51,786 --> 00:06:53,162
We will build a society
97
00:06:53,246 --> 00:06:56,374
where the chosen ones will guide
the ignorant masses.
98
00:06:57,542 --> 00:06:59,335
We have finally acquired
99
00:06:59,418 --> 00:07:02,505
the final piece of the puzzle
required for that world.
100
00:07:04,257 --> 00:07:05,842
The power of immortality.
101
00:07:09,470 --> 00:07:13,141
Human science has already
surpassed the capabilities of gods.
102
00:07:13,224 --> 00:07:17,728
We only need enough time
to be able to rival gods.
103
00:07:19,021 --> 00:07:22,733
We will become new gods
using the power of immortality.
104
00:07:23,609 --> 00:07:27,321
Let us build a bright future together!
105
00:07:32,076 --> 00:07:33,619
It's time.
106
00:07:34,495 --> 00:07:36,247
Lord Hiruko will now join us.
107
00:07:37,039 --> 00:07:40,042
This is the moment
we bid farewell to the old gods.
108
00:08:01,439 --> 00:08:04,150
So you were Lord Hiruko?
109
00:08:04,984 --> 00:08:07,028
Isn't she…
110
00:08:07,862 --> 00:08:09,071
It can't be.
111
00:08:13,493 --> 00:08:14,785
Lord Hiruko!
112
00:08:14,869 --> 00:08:15,828
Lord Hiruko!
113
00:08:15,912 --> 00:08:22,585
-Lord Hiruko!
-Lord Hiruko!
114
00:08:25,463 --> 00:08:30,092
Hiruko is a god that appears in the
ancient records and chronicles of Japan.
115
00:08:30,176 --> 00:08:34,805
In the beginning, the very land of Japanand the gods that protect it were birthed
116
00:08:34,889 --> 00:08:38,392
by a pair of married deities,Izanami and Izanagi.
117
00:08:38,476 --> 00:08:40,728
Their first child was Hiruko.
118
00:08:41,312 --> 00:08:46,359
But Hiruko was abandoned by its parentsand drifted out to sea on a reed boat.
119
00:08:46,442 --> 00:08:48,361
Hiruko is a tragic god.
120
00:08:48,444 --> 00:08:50,112
After being abandoned,
121
00:08:50,780 --> 00:08:53,908
I continued to live
while resenting the other gods.
122
00:08:54,700 --> 00:08:58,329
But finally, the time has come for me
to step into the open.
123
00:08:59,747 --> 00:09:02,750
It is thanks to the help
of everyone gathered here.
124
00:09:03,584 --> 00:09:04,627
I thank you.
125
00:09:05,628 --> 00:09:08,339
-Lord Hiruko.
-Lord Hiruko!
126
00:09:08,422 --> 00:09:11,175
From now on, you will be the new gods.
127
00:09:11,259 --> 00:09:13,636
This is the first step
towards that future.
128
00:09:25,314 --> 00:09:26,524
New genesis.
129
00:09:27,149 --> 00:09:28,359
-New genesis.
-New genesis.
130
00:09:34,198 --> 00:09:37,034
The new gods have just been born.
131
00:09:38,035 --> 00:09:39,203
Congratulations.
132
00:09:42,873 --> 00:09:43,749
Lord Hiruko,
133
00:09:44,875 --> 00:09:47,545
please erase the wicked gods
with the Separation Ritual.
134
00:09:48,588 --> 00:09:50,631
-Mr. Okitama!
-Stop!
135
00:10:00,099 --> 00:10:02,476
I won't let you kill Okitama!
136
00:10:03,060 --> 00:10:05,021
-Serita!
-Here you go!
137
00:10:11,027 --> 00:10:12,069
Mr. Serita--
138
00:10:40,640 --> 00:10:42,350
Come with me.
139
00:10:50,608 --> 00:10:51,859
A talisman?
140
00:10:51,942 --> 00:10:53,986
Lord Hiruko is somewhere else?
141
00:10:54,612 --> 00:10:55,571
Yes.
142
00:10:56,364 --> 00:10:57,365
But why?
143
00:10:57,990 --> 00:11:01,994
I restored the immortality drug
in order to become a new god
144
00:11:02,078 --> 00:11:04,497
and gathered all of these new gods!
145
00:11:04,580 --> 00:11:06,624
That's right. We all did our part.
146
00:11:06,707 --> 00:11:08,668
I gave a huge fortune!
147
00:11:08,751 --> 00:11:10,211
Please show yourself.
148
00:11:13,172 --> 00:11:14,924
This is exactly why!
149
00:11:16,050 --> 00:11:18,302
You refuse to know your place.
150
00:11:19,470 --> 00:11:21,263
You've all disappointed me.
151
00:11:21,889 --> 00:11:23,891
You too are part of the selection.
152
00:11:24,934 --> 00:11:26,685
What are you saying?
153
00:11:26,769 --> 00:11:29,063
You said you'd entrust the new world to--
154
00:11:43,452 --> 00:11:46,455
The poison in the capsule
seems to have taken effect.
155
00:11:46,539 --> 00:11:48,124
You used me.
156
00:11:48,666 --> 00:11:51,419
Did you plan to do this from the start?
157
00:11:52,211 --> 00:11:53,254
No.
158
00:11:53,796 --> 00:11:56,882
You simply weren't qualified
to become a god.
159
00:11:58,217 --> 00:11:59,385
No.
160
00:12:00,219 --> 00:12:01,595
I am a god.
161
00:12:02,638 --> 00:12:04,598
I will become Hiruko!
162
00:12:29,582 --> 00:12:31,083
Now, let us go.
163
00:12:39,175 --> 00:12:42,595
It seems this body
has outlived its usefulness.
164
00:12:47,808 --> 00:12:49,310
Don't resist.
165
00:12:49,393 --> 00:12:53,564
I doubt you want to see
your friends being shot to death.
166
00:13:14,335 --> 00:13:15,836
Mr. Ukino.
167
00:13:15,920 --> 00:13:18,714
How did you find this place
without Sarutabiko?
168
00:13:18,797 --> 00:13:22,301
Failing to erase her back then
was your biggest mistake.
169
00:13:23,719 --> 00:13:25,804
So it was Ichikishimahime-no-Mikoto.
170
00:13:25,888 --> 00:13:28,516
I had her find this place using her power.
171
00:13:28,599 --> 00:13:32,728
I had the Cabinet Secretariat
immobilize AARO's operations.
172
00:13:32,811 --> 00:13:36,565
We happen to have
a master of disguise on our side.
173
00:13:43,197 --> 00:13:46,825
In addition, the members of the
All-domain Anomaly Resolution Office
174
00:13:46,909 --> 00:13:48,827
consist of more than just us.
175
00:13:50,079 --> 00:13:52,498
How many of your side died again?
176
00:13:53,123 --> 00:13:56,168
You Tokyo folk have been
having a rough time, huh?
177
00:13:56,877 --> 00:13:58,546
Kagutsuchi.
178
00:13:59,588 --> 00:14:01,048
Kyoto's taking action?
179
00:14:01,131 --> 00:14:04,927
Head of the All-domain Anomaly
Resolution Office's Kyoto headquarters.
180
00:14:05,010 --> 00:14:07,012
The name's Katsumi Hino.
181
00:14:07,096 --> 00:14:09,598
This here's our combatant, Mitsuo Owada.
182
00:14:09,682 --> 00:14:11,475
The sea god, Owatatsumi.
183
00:14:11,559 --> 00:14:12,393
OWATATSUMI-NO-KAMI
184
00:14:13,435 --> 00:14:14,853
You alright, Princess?
185
00:14:16,230 --> 00:14:17,314
Dad.
186
00:14:18,607 --> 00:14:20,276
You little shits.
187
00:14:20,359 --> 00:14:22,570
You crossed one line too many.
188
00:14:23,153 --> 00:14:25,447
I'm turning you all into pickled fish.
189
00:14:25,531 --> 00:14:27,283
Who wants to go first?
190
00:14:30,494 --> 00:14:31,328
Do it.
191
00:14:33,998 --> 00:14:35,791
Take this!
192
00:14:37,585 --> 00:14:41,255
Take this! And this!
193
00:14:43,716 --> 00:14:45,885
Here, have some more!
194
00:14:46,635 --> 00:14:47,720
Koby.
195
00:14:50,598 --> 00:14:51,891
Here, a painkiller.
196
00:15:03,152 --> 00:15:05,946
Did you tell Kyoto about my true identity?
197
00:15:07,114 --> 00:15:08,490
It was an emergency.
198
00:15:08,574 --> 00:15:11,660
Keeping something this big
a secret ain't a good call.
199
00:15:11,744 --> 00:15:13,370
You violated protocol.
200
00:15:13,454 --> 00:15:16,123
Our branch chief Amadera was fuming.
201
00:15:18,083 --> 00:15:22,588
{\an8}I hear you want to off
Ame-no-Iwatonowake-no-Kami.
202
00:15:23,172 --> 00:15:27,468
{\an8}From now on, all the gods
will protect him and go after you.
203
00:15:27,551 --> 00:15:29,553
{\an8}You've got no chance.
204
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
{\an8}Give up and show yourself.
205
00:15:33,515 --> 00:15:34,934
{\an8}It's not over yet.
206
00:15:36,936 --> 00:15:38,938
Ame-no-Iwatonowake-no-Kami.
207
00:15:40,064 --> 00:15:44,068
Come to the AARO building by yourself.
208
00:15:51,075 --> 00:15:51,992
Ms. Amano!
209
00:15:52,076 --> 00:15:53,577
Koyumecchi.
210
00:15:54,286 --> 00:15:55,287
I'll come at once.
211
00:15:56,121 --> 00:15:58,415
Make sure you come alone.
212
00:15:59,750 --> 00:16:02,044
I will kill her if you do not comply.
213
00:16:17,768 --> 00:16:19,144
We'll go.
214
00:16:22,022 --> 00:16:23,107
I'll go alone.
215
00:16:23,190 --> 00:16:24,483
It's a trap!
216
00:16:24,566 --> 00:16:27,236
If you go, all the gods will be erased.
217
00:16:27,319 --> 00:16:29,947
If I don't go, Ms. Amano will die.
218
00:16:30,030 --> 00:16:32,074
She's a human.
219
00:16:32,157 --> 00:16:35,327
You want to put all the gods
in danger for just one human?
220
00:16:35,411 --> 00:16:36,870
How stupid are you--
221
00:16:36,954 --> 00:16:38,831
She's still our head.
222
00:16:39,707 --> 00:16:41,000
She's one of us.
223
00:16:45,629 --> 00:16:48,674
Chief Ukino, you okay with this?
224
00:16:49,258 --> 00:16:53,053
Letting a deputy and a bunch
of irregular employees run amok?
225
00:17:00,686 --> 00:17:01,937
Oh, my.
226
00:17:02,855 --> 00:17:05,899
This is a serious act of rebellion.
227
00:17:06,442 --> 00:17:08,777
You prepared for the consequences?
228
00:17:09,695 --> 00:17:13,365
Don't think too lightly
of our office head and Okitama.
229
00:17:14,158 --> 00:17:17,911
The two of them will fulfill
their duty and capture Hiruko.
230
00:17:17,995 --> 00:17:20,330
We'll be restraining all of you.
231
00:17:20,414 --> 00:17:24,877
I'll let you know in advance that we have
permission to end your current lives,
232
00:17:24,960 --> 00:17:26,420
depending on the situation.
233
00:17:26,503 --> 00:17:28,797
Koby, give me the God's Blessing drug.
234
00:17:28,881 --> 00:17:30,007
But it's too taxing.
235
00:17:30,090 --> 00:17:31,633
I just need five minutes.
236
00:17:33,969 --> 00:17:35,179
GOD'S BLESSING
237
00:17:45,647 --> 00:17:49,902
Don't think I'll show any mercy
just because you used to be my daughter!
238
00:17:49,985 --> 00:17:54,031
I care more about my friends now
than my father from ancient history!
239
00:17:59,244 --> 00:18:00,871
I leave Ms. Amano to you.
240
00:18:02,081 --> 00:18:06,585
You really think you can stop us
with this collection of weaklings?
241
00:18:21,016 --> 00:18:23,769
That's Susanoo's son for you.
242
00:18:24,728 --> 00:18:26,438
Been hiding your true colors?
243
00:18:29,316 --> 00:18:30,317
Take care.
244
00:18:32,236 --> 00:18:33,529
I will.
245
00:18:35,614 --> 00:18:36,532
HI-NO-KAGUTSUCHI-NO-KAMI
246
00:18:54,424 --> 00:18:55,717
Mr. Okitama!
247
00:19:08,647 --> 00:19:10,649
He's being possessed with a talisman!
248
00:19:10,732 --> 00:19:12,734
Put that talisman on yourself.
249
00:19:13,735 --> 00:19:17,281
I will possess you
and take you to where I am.
250
00:19:18,031 --> 00:19:22,161
As two gods shrouded in mystery,
it will be a historic meeting.
251
00:19:27,583 --> 00:19:28,750
You are not a god.
252
00:19:30,502 --> 00:19:34,756
When I learned that Hiruko was after me,
I started to question it.
253
00:19:35,883 --> 00:19:39,136
Hiruko, being a god,
would disappear along with me.
254
00:19:41,346 --> 00:19:44,516
I started to wonder
if Hiruko was actually human.
255
00:19:45,726 --> 00:19:48,937
The problem was,
Hiruko could use the Separation Ritual.
256
00:19:49,605 --> 00:19:54,067
In all of history,
there is only one human…
257
00:19:56,445 --> 00:19:57,613
who achieved that.
258
00:19:58,572 --> 00:20:00,282
En-no-Ozunu.
259
00:20:00,365 --> 00:20:03,410
He acquired supernatural powersthrough strict training.
260
00:20:03,493 --> 00:20:06,872
He had demon disciplesthat he could freely manipulate.
261
00:20:06,955 --> 00:20:08,999
There are many such legends.
262
00:20:09,082 --> 00:20:12,211
But Ozunu lived during the Asuka period.
263
00:20:12,961 --> 00:20:14,671
He couldn't be alive today.
264
00:20:15,422 --> 00:20:19,176
But then I met Yaobikuni,
and my preconceptions were overturned.
265
00:20:20,552 --> 00:20:21,428
You can't mean…
266
00:20:21,511 --> 00:20:25,891
If Ozunu gained immortality
by eating mermaid flesh,
267
00:20:27,142 --> 00:20:29,686
he could still be alive today.
268
00:20:32,898 --> 00:20:35,567
That's all pointless speculation.
269
00:20:36,068 --> 00:20:37,903
You've never even met me.
270
00:20:39,238 --> 00:20:40,906
I'm meeting you right now.
271
00:20:41,865 --> 00:20:42,866
Mr. Naobi,
272
00:20:44,701 --> 00:20:49,539
I used Inugami's cursed hair on you.
273
00:20:52,417 --> 00:20:56,255
After Hiruko found out that I wasAme-no-Iwatonowake-no-Kami,
274
00:20:56,338 --> 00:20:59,049
I sensed a changein the malice coming from you,
275
00:20:59,132 --> 00:21:00,842
so I decided to look into it.
276
00:21:01,426 --> 00:21:05,764
Those cursed by Inugami
end up eating themselves to death.
277
00:21:05,847 --> 00:21:10,310
However, the curse doesn't work on people
who become immortal by eating a mermaid.
278
00:21:10,394 --> 00:21:13,105
And since you're standing here just fine,
279
00:21:13,188 --> 00:21:16,191
it follows that you have
the power of immortality.
280
00:21:16,775 --> 00:21:19,111
You're not being possessed by anyone.
281
00:21:23,490 --> 00:21:24,700
You are Hiruko.
282
00:21:26,118 --> 00:21:27,160
No.
283
00:21:28,328 --> 00:21:32,249
You are a ghost from the Asuka period
masquerading as the god Hiruko.
284
00:21:33,959 --> 00:21:35,794
You are En-no-Ozunu.
285
00:21:49,975 --> 00:21:51,059
Indeed.
286
00:21:52,394 --> 00:21:55,480
I am Hiruko.
287
00:21:57,065 --> 00:21:58,734
That's a familiar name.
288
00:21:59,526 --> 00:22:03,488
Long ago, I was called En-no-Ozunu.
289
00:22:07,034 --> 00:22:09,286
Why would you erase the gods?
290
00:22:09,369 --> 00:22:13,582
Even the power of immortality
has its limits, you see.
291
00:22:14,708 --> 00:22:17,419
I felt the end of my life drawing near.
292
00:22:18,628 --> 00:22:24,134
And I just couldn't bear
to leave this world as it is.
293
00:22:25,469 --> 00:22:30,265
The humans of yore held gratitude
for all things and lived earnest lives.
294
00:22:31,099 --> 00:22:36,855
But then, as science progressed,
they fell prey to hubris.
295
00:22:37,522 --> 00:22:41,401
By the time the internet and social media
came around, they were beyond saving.
296
00:22:42,027 --> 00:22:46,782
Humans grew weak in character,
began to covet endless lies,
297
00:22:47,616 --> 00:22:51,286
and grew conceited,
believing themselves to be all-knowing.
298
00:22:52,412 --> 00:22:53,622
At this point,
299
00:22:53,705 --> 00:22:58,293
they've stooped down to being the mostthoughtless creatures on this planet.
300
00:22:59,461 --> 00:23:04,466
It's because the gods have
spoiled humans for far too long.
301
00:23:05,550 --> 00:23:09,971
That's why I decided to erase you.
302
00:23:10,639 --> 00:23:17,604
And after sending all gods to Yomi,
I will bring about a new genesis as Hiruko
303
00:23:18,438 --> 00:23:20,732
until my life withers away.
304
00:23:25,112 --> 00:23:26,738
What's with that crap?
305
00:23:26,822 --> 00:23:30,742
We're doing the best we can
within the short lives we have.
306
00:23:31,827 --> 00:23:35,497
Don't give me that crap just because
you're scared of your life running out!
307
00:23:37,999 --> 00:23:40,418
Speaking for the humans, are you?
308
00:23:45,549 --> 00:23:48,260
You've seen humans change over the ages.
309
00:23:49,761 --> 00:23:52,097
I'm sure you understand how I feel.
310
00:23:56,268 --> 00:23:57,602
Not in the least.
311
00:23:58,895 --> 00:24:02,023
You yourself are more arrogant
than the humans you speak of.
312
00:24:02,107 --> 00:24:03,733
Then what will you do?
313
00:24:04,901 --> 00:24:08,321
Will you leave humans
to their own devices?
314
00:24:09,656 --> 00:24:11,658
I will continue to watch over them.
315
00:24:11,741 --> 00:24:12,993
Cut the crap!
316
00:24:13,869 --> 00:24:16,329
What reason is there
to protect humans anymore?
317
00:24:16,413 --> 00:24:17,497
There isn't.
318
00:24:17,581 --> 00:24:18,540
Nor any value.
319
00:24:18,623 --> 00:24:19,541
Then why?
320
00:24:19,624 --> 00:24:21,084
Because I am a god.
321
00:24:22,586 --> 00:24:27,132
No matter how foolish they might be,
we cannot escape our duty to protect them.
322
00:24:28,842 --> 00:24:30,844
However many times they betray us,
323
00:24:32,304 --> 00:24:35,223
we have no choice
but to continue believing in them.
324
00:24:43,106 --> 00:24:47,903
It would seem we stand at odds.
325
00:24:49,404 --> 00:24:50,530
The two of us.
326
00:24:57,537 --> 00:24:58,872
Mr. Okitama!
327
00:24:58,955 --> 00:25:01,625
Did you think
your combat ability would help you?
328
00:25:03,293 --> 00:25:04,294
Ms. Amano!
329
00:25:13,887 --> 00:25:15,055
Mr. Okitama!
330
00:25:19,809 --> 00:25:23,730
Let me tell you what you wish to know.
331
00:25:24,231 --> 00:25:29,778
You wondered if I could restore
Ame-no-Uzume-no-Mikoto.
332
00:25:30,695 --> 00:25:31,738
I cannot.
333
00:25:35,116 --> 00:25:37,702
It's because the one
who erased her memories
334
00:25:39,162 --> 00:25:41,289
wasn't me.
335
00:25:42,207 --> 00:25:43,124
It's here.
336
00:25:43,208 --> 00:25:45,585
Sarutabiko should be here,
according to the statement.
337
00:25:47,170 --> 00:25:52,259
Ms. Amano was waryof the possessed Touda from the start.
338
00:25:52,342 --> 00:25:56,263
She countered his attackand defeated Touda.
339
00:26:01,059 --> 00:26:02,519
Who's controlling him?
340
00:26:03,770 --> 00:26:05,563
Stop hiding and show yourself.
341
00:26:09,734 --> 00:26:12,821
I'd expect no less from the head of AARO,
342
00:26:13,697 --> 00:26:15,448
Ame-no-Uzume-no-Mikoto.
343
00:26:18,493 --> 00:26:19,828
Are you Hiruko?
344
00:26:21,204 --> 00:26:22,664
Why spirit away gods?
345
00:26:22,747 --> 00:26:25,166
Ame-no-Iwatonowake-no-Kami.
346
00:26:25,250 --> 00:26:29,963
I'm going around questioning the gods
in order to learn who that is.
347
00:26:30,630 --> 00:26:32,841
So your real aim is
to erase all the gods--
348
00:26:32,924 --> 00:26:35,343
Since you have your summoning ability,
349
00:26:36,136 --> 00:26:37,178
I'm sure you know.
350
00:26:39,639 --> 00:26:42,350
No one knows who
Ame-no-Iwatonowake-no-Kami is.
351
00:26:43,351 --> 00:26:47,105
If I possess you with a talisman,
I can see your memories.
352
00:26:48,898 --> 00:26:50,734
It's pointless to hide it.
353
00:27:03,371 --> 00:27:05,165
It's a divine arrowhead.
354
00:27:05,248 --> 00:27:07,250
The bleeding can't be stopped.
355
00:27:15,842 --> 00:27:17,177
And now,
356
00:27:17,260 --> 00:27:20,972
I can finally learn the true identity
of Ame-no-Iwatonowake-no-Kami.
357
00:27:27,395 --> 00:27:28,646
I won't let you.
358
00:27:29,773 --> 00:27:32,150
I promised I'd protect him.
359
00:27:37,947 --> 00:27:39,324
Forget.
360
00:27:44,287 --> 00:27:45,497
She did it…
361
00:27:48,583 --> 00:27:49,501
herself?
362
00:27:51,127 --> 00:27:57,133
Ame-no-Uzume-no-Mikoto
gave her life for you.
363
00:28:01,221 --> 00:28:05,308
If it ever comes to that,
I'll protect you from Hiruko.
364
00:28:08,061 --> 00:28:09,104
By the way…
365
00:28:11,564 --> 00:28:13,817
The reason she saved you
366
00:28:15,235 --> 00:28:17,737
was probably rooted
in her affection for you.
367
00:28:18,905 --> 00:28:21,950
When I possessed her,
I could sense her feelings for--
368
00:28:22,033 --> 00:28:23,243
Enough!
369
00:28:25,912 --> 00:28:30,542
Hold on to your despair as you perish.
370
00:28:37,298 --> 00:28:38,717
Mr. Okitama!
371
00:28:56,609 --> 00:29:01,322
This marks the end of the gods.
372
00:29:06,494 --> 00:29:07,871
Mr. Okitama!
373
00:29:08,455 --> 00:29:09,622
Mr. Okitama!
374
00:29:10,915 --> 00:29:12,333
Mr. Okitama!
375
00:29:13,293 --> 00:29:14,502
For…
376
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
Don't move.
377
00:29:26,014 --> 00:29:27,348
Inspector Aranami.
378
00:29:28,349 --> 00:29:29,350
He's Hiruko.
379
00:29:29,434 --> 00:29:31,269
No! Mr. Naobi is Hiruko!
380
00:29:36,065 --> 00:29:37,484
I am Hiruko.
381
00:29:37,567 --> 00:29:39,235
I killed Hiroka Ootsuki.
382
00:29:39,319 --> 00:29:41,613
That's a lie!
He's being controlled by Hiruko!
383
00:29:41,696 --> 00:29:44,574
Inspector Aranami, arrest him now.
384
00:29:45,241 --> 00:29:49,412
All the members of AARO
are cultists who think they're gods--
385
00:29:56,753 --> 00:29:57,670
Why?
386
00:29:57,754 --> 00:30:00,215
I don't believe in them being gods.
387
00:30:01,049 --> 00:30:05,845
But if they say Ootsuki was a god,
388
00:30:06,554 --> 00:30:08,014
I can believe that.
389
00:30:10,058 --> 00:30:11,184
You bastard!
390
00:30:23,947 --> 00:30:25,907
You lowly human!
391
00:30:26,491 --> 00:30:28,326
How dare you get in my way?
392
00:30:28,409 --> 00:30:29,452
Mr. Aranami!
393
00:30:57,981 --> 00:31:00,525
Please come, Ame-no-Iwatonowake-no-Kami.
394
00:31:01,734 --> 00:31:04,988
Please come, Ame-no-Iwatonowake-no-Kami!
395
00:31:05,071 --> 00:31:06,364
Mr. Okitama!
396
00:31:06,990 --> 00:31:08,366
Please come!
397
00:31:09,993 --> 00:31:10,994
Mr. Okitama!
398
00:31:12,537 --> 00:31:14,163
Mr. Okitama!
399
00:31:27,218 --> 00:31:29,262
You have people
you care about too, don't you?
400
00:31:35,560 --> 00:31:39,439
I feel like capturing Hiruko is my duty.
401
00:31:45,236 --> 00:31:49,824
If it ever comes to that,
I'll protect you from Hiruko.
402
00:31:59,959 --> 00:32:02,086
Make sure you come back.
403
00:33:59,871 --> 00:34:01,831
Don't underestimate humans, jerk.
404
00:34:21,309 --> 00:34:22,393
Mr. Okitama?
405
00:34:28,733 --> 00:34:31,986
You've fulfilled your duty as our head.
406
00:34:36,157 --> 00:34:37,658
It's our victory.
407
00:34:41,537 --> 00:34:42,580
Yes.
408
00:35:07,688 --> 00:35:09,941
I heard the Summoning Bell.
409
00:35:14,195 --> 00:35:15,279
But…
410
00:35:17,573 --> 00:35:18,908
I know.
411
00:35:22,495 --> 00:35:24,455
I'm still human.
412
00:35:39,428 --> 00:35:42,014
I couldn't restore you.
413
00:35:45,893 --> 00:35:47,270
I'm so sorry.
414
00:36:27,894 --> 00:36:30,271
The government heldan emergency press conference
415
00:36:30,354 --> 00:36:33,482
and announced that the mass suicideswere caused by a social media platform
416
00:36:33,566 --> 00:36:35,651
{\an8}which generates a high-frequency sound--
417
00:36:35,735 --> 00:36:38,279
…immediately turn off your smartphones.
418
00:36:38,362 --> 00:36:41,365
{\an8}The owner of the platform,Themis Holdings, is being--
419
00:36:41,449 --> 00:36:44,118
The shocking seriesof incidents involving Hiruko
420
00:36:44,202 --> 00:36:45,786
{\an8}are alleged to have been caused
421
00:36:45,870 --> 00:36:49,665
by Tadashi Kotobuki and a cultformed around him by his many supporters.
422
00:36:53,002 --> 00:36:54,045
Ms. Ninomiya?
423
00:36:54,587 --> 00:36:57,673
Why did you betray the police
and join the cult?
424
00:36:57,757 --> 00:37:02,220
It was a warning from me
to the gods that have spoiled humans.
425
00:37:02,887 --> 00:37:05,389
Humans will forget
their mistakes soon enough.
426
00:37:05,473 --> 00:37:07,934
Unless this rotten world
is changed at its core,
427
00:37:08,017 --> 00:37:10,561
another Hiruko will appear
sooner or later.
428
00:37:25,284 --> 00:37:30,164
If he's a human,we'll judge him with our own institutions.
429
00:37:30,248 --> 00:37:33,960
The gods have agreed to that after
a discussion with Prime Minister Tsuruoka.
430
00:37:34,043 --> 00:37:39,590
The only condition is that people who know
about gods have their memories erased.
431
00:37:45,096 --> 00:37:49,767
After they disappear,
do gods watch over people from somewhere?
432
00:37:50,434 --> 00:37:54,355
Trying to understand everything
is a sign of hubris.
433
00:37:57,608 --> 00:37:58,651
Don't put on airs.
434
00:38:00,486 --> 00:38:02,071
We don't know either.
435
00:38:05,199 --> 00:38:10,496
But if you make a wish and pray to them…
436
00:38:16,043 --> 00:38:17,753
it might just reach them.
437
00:38:20,881 --> 00:38:23,050
Now then, if you'll allow me.
438
00:38:31,684 --> 00:38:33,060
Wait.
439
00:38:33,769 --> 00:38:36,772
There's a place I want to visit
while I remember.
440
00:38:40,109 --> 00:38:44,238
{\an8}ENSHRINED DEITY: OGETSUHIME-NO-KAMI
441
00:39:02,631 --> 00:39:03,716
It's ready!
442
00:39:05,593 --> 00:39:06,927
Thank you for the meal!
443
00:39:08,971 --> 00:39:09,972
It's great.
444
00:39:10,056 --> 00:39:12,308
Your pizza's the best, Mr. Ukino.
445
00:39:12,391 --> 00:39:13,851
The pepperoni's really good.
446
00:39:13,934 --> 00:39:14,852
It's homemade!
447
00:39:15,895 --> 00:39:17,396
I got roasted sweet potatoes.
448
00:39:17,480 --> 00:39:18,606
Koyumecchi loves these.
449
00:39:18,689 --> 00:39:21,359
-Roasted sweet potatoes with pizza though?
-Thank you.
450
00:39:21,442 --> 00:39:22,777
Are your arms okay now?
451
00:39:22,860 --> 00:39:24,195
I had Susanoo fix them.
452
00:39:24,779 --> 00:39:25,654
What?
453
00:39:25,738 --> 00:39:30,034
A neighbor called the police,
and he's now gonna live in a foster home.
454
00:39:30,785 --> 00:39:32,161
Really?
455
00:39:32,244 --> 00:39:33,829
I'm so glad.
456
00:39:39,001 --> 00:39:43,047
I'm sure things will still be tough,
but there are humans who will help.
457
00:39:43,130 --> 00:39:44,423
Things will work out.
458
00:39:44,507 --> 00:39:45,883
You can't count on humans.
459
00:39:45,966 --> 00:39:47,385
You say that now,
460
00:39:47,468 --> 00:39:49,970
but remind me again why
Inspector Aranami came to help.
461
00:39:50,054 --> 00:39:52,223
You're the one who called him, right?
462
00:39:52,306 --> 00:39:55,017
-You snitched?
-I took a page from Ms. Amano's book.
463
00:39:56,977 --> 00:39:59,021
If you find yourself alone again,
464
00:39:59,105 --> 00:40:01,440
you can rely on humans
like you did this time.
465
00:40:03,526 --> 00:40:05,569
Can we wrap things up already?
466
00:40:05,653 --> 00:40:08,030
I have a train to catch.
467
00:40:08,989 --> 00:40:11,409
The branch chiefs made their decision.
468
00:40:11,992 --> 00:40:16,205
Since it's clear she can't go back to
being a god, her memories must be erased.
469
00:40:17,998 --> 00:40:21,669
I have practice at MEC
from tomorrow, so I need to go too.
470
00:40:22,545 --> 00:40:24,755
Oh, put the roasted potatoes in my bag.
471
00:40:28,968 --> 00:40:31,053
It was only for a short while, but…
472
00:40:33,055 --> 00:40:34,432
No, that's not it.
473
00:40:36,851 --> 00:40:41,355
Thank you for looking after me
for a very long time.
474
00:40:47,820 --> 00:40:50,614
You don't have to look so gloomy.
475
00:40:51,574 --> 00:40:54,368
It's a shame I'll forget about all of you,
476
00:40:55,661 --> 00:40:59,874
but I'm pretty happy
with my life as a human.
477
00:41:01,167 --> 00:41:02,960
From now on,
478
00:41:03,627 --> 00:41:07,131
I'll live as a human that can be of help
to people around me.
479
00:41:09,884 --> 00:41:12,595
Humans may have
their fair share of faults,
480
00:41:13,596 --> 00:41:16,515
but there are lots of them
that are trying to live earnestly.
481
00:41:17,975 --> 00:41:22,480
Please continue to watch over us,
as you have been.
482
00:41:24,815 --> 00:41:26,233
We're all in your care.
483
00:41:29,778 --> 00:41:33,073
I'll stand witness
and report to Chief Amadera.
484
00:41:33,699 --> 00:41:37,077
Well then, if you would.
485
00:41:40,206 --> 00:41:41,290
Okay.
486
00:41:42,917 --> 00:41:44,001
Sorry.
487
00:42:44,895 --> 00:42:45,729
For…
488
00:42:49,191 --> 00:42:50,442
…get.
489
00:44:02,139 --> 00:44:05,934
{\an8}Subtitle translation by: Saim Ul Hassan
37221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.