All language subtitles for Mile.End.Kicks.2025.720p.1080p.2160p.AMAZON.WEB.ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,708 --> 00:01:24,375 What's up, Toronto? 2 00:01:26,170 --> 00:01:28,087 We're Islands, from Montreal. 3 00:01:28,088 --> 00:01:36,179 ♪ I've put on ♪ 4 00:01:36,180 --> 00:01:44,604 ♪ Something you can't switch off ♪ 5 00:01:44,605 --> 00:01:50,944 ♪ I hope I don't cry ♪ 6 00:01:50,945 --> 00:01:52,487 ♪ But I know I will ♪ 7 00:01:52,488 --> 00:01:55,073 ♪ And you know how it feels ♪ 8 00:01:55,074 --> 00:01:58,868 ♪ On the north side, on the south side ♪ 9 00:01:58,869 --> 00:02:01,871 ♪ They sing along when you switch on ♪ 10 00:02:01,872 --> 00:02:03,081 Hey! 11 00:02:03,082 --> 00:02:05,667 We were wondering, what are you writing? 12 00:02:05,668 --> 00:02:07,418 Oh, I'm, like, I'm reviewing the show. 13 00:02:07,419 --> 00:02:08,461 Oh, cool! 14 00:02:08,462 --> 00:02:09,963 Yeah, I'm a music critic. 15 00:02:09,964 --> 00:02:11,589 Awesome. 16 00:02:14,260 --> 00:02:15,468 ♪ Switch on ♪ 17 00:02:15,469 --> 00:02:18,805 To be a fan of Islands is to be a fan of Montreal, 18 00:02:18,806 --> 00:02:20,139 a city in Quebec that's become 19 00:02:20,140 --> 00:02:21,933 the most exciting place in the world 20 00:02:21,934 --> 00:02:23,726 for indie rock. 21 00:02:23,727 --> 00:02:26,354 It's the city where Arcade Fire created Funeral, 22 00:02:26,355 --> 00:02:28,982 where up-and-coming artists like Grimes and Mac DeMarco 23 00:02:28,983 --> 00:02:30,275 spent $300 a month 24 00:02:30,276 --> 00:02:33,111 to record albums in their bedrooms. 25 00:02:33,112 --> 00:02:35,029 As the mythos of Montreal grew, 26 00:02:35,030 --> 00:02:38,032 journalists began calling it the new Seattle. 27 00:02:38,033 --> 00:02:39,659 It's dreamy to think about a French city 28 00:02:39,660 --> 00:02:41,369 full of musicians who exist solely 29 00:02:41,370 --> 00:02:43,454 on bagels and cigarettes, 30 00:02:43,455 --> 00:02:45,999 all living in inexpensive, glorious apartments 31 00:02:46,000 --> 00:02:47,208 steps away from the venues 32 00:02:47,209 --> 00:02:50,420 where they play epic concerts late into the night. 33 00:02:50,421 --> 00:02:54,924 ♪ Go into the city and switch up the pity ♪ 34 00:02:54,925 --> 00:02:57,427 ♪ On the train, someone says... ♪ 35 00:02:57,428 --> 00:02:59,512 And it's not even a contest. 36 00:02:59,513 --> 00:03:02,223 Zen Arcade is Hüsker Dü's best album by far! 37 00:03:02,224 --> 00:03:04,017 It's--it's a post-hardcore fucking masterpiece! 38 00:03:04,018 --> 00:03:05,143 You're dead inside. 39 00:03:05,144 --> 00:03:06,978 I personally prefer Flip Your Wig. 40 00:03:06,979 --> 00:03:08,730 Oh, said no one fucking ever in the history of modern-- 41 00:03:08,731 --> 00:03:10,356 Oh, my God, you don't know what it means to be a sellout, 42 00:03:10,357 --> 00:03:11,733 because you are a fucking sellout! 43 00:03:11,734 --> 00:03:13,067 Totally. 44 00:03:13,068 --> 00:03:17,363 Yeah, like their song, um, "Double Nickels on the Dime." 45 00:03:17,364 --> 00:03:19,657 - That's the Minutemen. - Yeah. 46 00:03:21,285 --> 00:03:22,827 Anyway, back to you about being a sellout. 47 00:03:22,828 --> 00:03:24,495 I am not a sellout... 48 00:03:26,081 --> 00:03:27,582 Amazing Grace. 49 00:03:27,583 --> 00:03:29,250 I, um... 50 00:03:29,251 --> 00:03:34,297 I fucking loved your Islands article, so good. 51 00:03:34,298 --> 00:03:35,798 Super, super good. 52 00:03:35,799 --> 00:03:39,510 Um... did you actually do coke with that guy? 53 00:03:39,511 --> 00:03:41,471 Everybody wants to do cocaine with me, Jeff. 54 00:03:41,472 --> 00:03:43,056 Oh, of course, of course. 55 00:03:43,057 --> 00:03:45,141 Why wouldn't they? They're only human. 56 00:03:45,142 --> 00:03:47,268 Yeah. 57 00:03:53,859 --> 00:03:56,361 Ahh! Yes! 58 00:03:56,362 --> 00:04:03,534 ♪ At the end of what you thought was just a stop in the clock ♪ 59 00:04:05,537 --> 00:04:07,997 ♪ Found out you got older than you thought ♪ 60 00:04:07,998 --> 00:04:11,709 ♪ At the end of what you thought of 61 00:04:11,710 --> 00:04:14,504 as a great somnambulant game ♪ 62 00:04:14,505 --> 00:04:17,674 ♪ All you found among the remains 63 00:04:17,675 --> 00:04:19,384 was a few frames ♪ 64 00:04:25,224 --> 00:04:32,897 ♪ On the other side was an angel sea ♪ 65 00:04:32,898 --> 00:04:42,991 ♪ On the distant shore, it was never to be ♪ 66 00:04:42,992 --> 00:04:52,041 ♪ Teeming with the thoughts slipped out of reach ♪ 67 00:04:52,042 --> 00:04:58,297 ♪ Fell away like the sand to-- ♪ 68 00:05:08,559 --> 00:05:10,101 You've overpacked, just take something out. 69 00:05:10,102 --> 00:05:11,936 Mom, I did not overpack! 70 00:05:11,937 --> 00:05:13,062 And now, we're gonna miss your bus. 71 00:05:13,063 --> 00:05:14,605 No, we're not. 72 00:05:14,606 --> 00:05:15,732 It's okay. 73 00:05:15,733 --> 00:05:16,816 I just don't understand 74 00:05:16,817 --> 00:05:18,026 why you have to move to Montreal. 75 00:05:18,027 --> 00:05:19,152 You're not even French. 76 00:05:19,153 --> 00:05:20,653 I'm gonna write a book this summer. 77 00:05:20,654 --> 00:05:22,405 Yeah? With what money? 78 00:05:22,406 --> 00:05:23,656 Mom, you don't have to understand everything 79 00:05:23,657 --> 00:05:24,991 that I do, okay? 80 00:05:24,992 --> 00:05:26,701 Sometimes, I am just doing things. 81 00:05:26,702 --> 00:05:29,829 1954 was a turning point for Miles Davis. 82 00:05:29,830 --> 00:05:31,956 Inspired by his hero, Sugar Ray Robinson, 83 00:05:31,957 --> 00:05:35,168 Davis decided it was finally time to quit heroin. 84 00:05:35,169 --> 00:05:38,087 After a touring engagement with bebop drummer Max Roach, 85 00:05:38,088 --> 00:05:39,088 Davis took-- 86 00:05:39,089 --> 00:05:40,965 See you later, Dad. 87 00:05:40,966 --> 00:05:42,551 Oh, yeah. 88 00:05:44,303 --> 00:05:46,512 Love you, Dad. 89 00:05:46,513 --> 00:05:48,181 Bye! 90 00:05:48,182 --> 00:05:49,724 Au revoir. 91 00:05:53,103 --> 00:05:54,729 Oh, God. 92 00:05:57,816 --> 00:05:59,984 Phew! 93 00:06:02,988 --> 00:06:04,280 Do you think I have time to just go back in-- 94 00:06:04,281 --> 00:06:05,531 No, we do not. 95 00:06:05,532 --> 00:06:06,783 You can buy bras, 96 00:06:06,784 --> 00:06:08,159 you can buy underwear. 97 00:06:16,126 --> 00:06:17,752 Okay. 98 00:06:17,753 --> 00:06:18,628 Get the bag... 99 00:06:18,629 --> 00:06:20,546 ...out of the trunk. 100 00:06:27,596 --> 00:06:29,514 - Thank you. - For you. Okay. 101 00:06:29,515 --> 00:06:31,432 - Goodbye, I love you so much. - Bye! Love you. 102 00:06:31,433 --> 00:06:32,683 Have a good time in Montreal. 103 00:06:32,684 --> 00:06:34,519 - Okay, I gotta go, I gotta go. - Call me. Call me! 104 00:06:34,520 --> 00:06:35,937 Okay. 105 00:06:39,274 --> 00:06:41,192 - Hello. - Hi. 106 00:07:04,591 --> 00:07:21,816 ♪ I am saved, I am saved ♪ 107 00:07:21,817 --> 00:07:26,487 ♪ And oh, would you believe it? ♪ 108 00:07:26,488 --> 00:07:29,532 ♪ All of the day ♪ 109 00:07:29,533 --> 00:07:35,037 ♪ I felt his presence near me ♪ 110 00:07:35,038 --> 00:07:39,083 ♪ I know they won't 111 00:07:39,084 --> 00:07:41,794 believe me, but ♪ 112 00:07:41,795 --> 00:07:43,796 And, uh, what made you decide to move? 113 00:07:43,797 --> 00:07:46,465 Um, to get away from 114 00:07:46,466 --> 00:07:48,342 certain sort of stifling negative environments 115 00:07:48,343 --> 00:07:49,468 that I had been in. 116 00:07:49,469 --> 00:07:50,678 I lived in Toronto on my own for a couple years, 117 00:07:50,679 --> 00:07:52,221 just to learn whatever it is you learn 118 00:07:52,222 --> 00:07:53,598 when you're on your own, 119 00:07:53,599 --> 00:07:54,682 and I grew personally, 120 00:07:54,683 --> 00:07:55,975 which I think sort of 121 00:07:55,976 --> 00:07:57,685 had quite a bit to do with-- 122 00:07:57,686 --> 00:07:59,562 with why the record is the way that it is. 123 00:07:59,563 --> 00:08:07,278 ♪ You won't regret if you choose to believe it ♪ 124 00:08:07,279 --> 00:08:15,119 ♪ Freedom, silence always, yeah ♪ 125 00:08:15,120 --> 00:08:26,214 ♪ All these darkened hallways ♪ 126 00:08:26,215 --> 00:08:30,176 ♪ Oh... ♪ 127 00:08:30,177 --> 00:08:34,639 ♪ Oh ♪ 128 00:08:34,640 --> 00:08:38,184 ♪ Oh... ♪ 129 00:08:38,185 --> 00:08:42,563 ♪ Oh ♪ 130 00:08:42,564 --> 00:08:46,317 ♪ Oh... ♪ 131 00:08:46,318 --> 00:08:47,485 ♪ Oh ♪ 132 00:08:47,486 --> 00:08:48,945 Thank you! 133 00:08:48,946 --> 00:08:53,574 ♪ Oh ♪ 134 00:08:53,575 --> 00:09:00,122 ♪ Darkness always ♪ 135 00:09:00,123 --> 00:09:04,168 ♪ It doesn't make much sense ♪ 136 00:09:04,169 --> 00:09:07,713 ♪ Darkness always ♪ 137 00:09:07,714 --> 00:09:13,553 ♪ Away from me, calling "stay" ♪ 138 00:09:51,341 --> 00:09:55,012 Oh, my God, Mom, stop giving me these stupid rocks. 139 00:10:13,780 --> 00:10:15,990 It's like this, it's like this, right? 140 00:10:15,991 --> 00:10:16,949 Right? 141 00:10:16,950 --> 00:10:20,119 Oh my God, I'm not sure! 142 00:10:22,998 --> 00:10:24,707 Oh, shit! 143 00:10:30,380 --> 00:10:33,466 Oh, fuck. 144 00:10:35,135 --> 00:10:36,762 It was good, babe! 145 00:10:48,774 --> 00:10:50,025 Hi. 146 00:10:55,864 --> 00:10:58,658 Fuck, she's here? Okay, wait. 147 00:11:02,287 --> 00:11:03,329 Hi! 148 00:11:03,330 --> 00:11:04,580 Hey, Madeleine. 149 00:11:04,581 --> 00:11:05,956 How was the bus? 150 00:11:05,957 --> 00:11:07,541 Um, long. 151 00:11:08,960 --> 00:11:11,754 Yeah, this is, uh, this is my, um... 152 00:11:11,755 --> 00:11:13,214 I'm Hugo. 153 00:11:13,215 --> 00:11:15,383 You are Grace from Craigslist, yeah? 154 00:11:15,384 --> 00:11:17,803 - That's me. - Nice, nice, nice, eh? 155 00:11:20,263 --> 00:11:21,765 We do both sides. 156 00:11:25,894 --> 00:11:28,396 Well, are you hungry? 157 00:11:29,648 --> 00:11:31,982 Oh, yes. 158 00:11:31,983 --> 00:11:34,819 Ready! 159 00:11:34,820 --> 00:11:36,153 Enjoy, friends! 160 00:11:36,154 --> 00:11:37,071 Looks good, babe. 161 00:11:37,072 --> 00:11:38,406 Thanks. 162 00:11:38,407 --> 00:11:40,616 Madeleine, this looks amazing. 163 00:11:40,617 --> 00:11:42,326 Thank you so much. 164 00:11:42,327 --> 00:11:45,121 I had, like, half a toaster strudel this morning. 165 00:11:45,122 --> 00:11:46,330 Um... 166 00:11:46,331 --> 00:11:48,290 Where's Gemma? 167 00:11:48,291 --> 00:11:50,126 Gemma is tree planting this summer in B.C. 168 00:11:50,127 --> 00:11:52,837 Ah yeah, that's right. 169 00:11:52,838 --> 00:11:56,549 So, what are you doing here, Grace? 170 00:11:56,550 --> 00:11:58,676 You really need to speak English, babe. 171 00:11:58,677 --> 00:11:59,593 She doesn't know any? 172 00:11:59,594 --> 00:12:00,719 No. 173 00:12:00,720 --> 00:12:02,680 Um, he's asking, uh, why you moved here. 174 00:12:02,681 --> 00:12:05,391 Oh. Yeah, um... 175 00:12:05,392 --> 00:12:06,851 I'm trying to write a book this summer. 176 00:12:06,852 --> 00:12:08,185 - Oh! - A 33 1/3rd, 177 00:12:08,186 --> 00:12:11,772 they're like, um, these books about records. 178 00:12:11,773 --> 00:12:12,940 I still need to pitch it, 179 00:12:12,941 --> 00:12:15,985 but I'm sure it's gonna happen. 180 00:12:15,986 --> 00:12:16,861 Mine's about Jagged Little Pill 181 00:12:16,862 --> 00:12:18,404 by Alanis Morissette. 182 00:12:18,405 --> 00:12:20,072 I love Alanis Morissette! 183 00:12:20,073 --> 00:12:22,074 Who the fuck is that? 184 00:12:22,075 --> 00:12:23,367 She's that singer from the '90s. 185 00:12:23,368 --> 00:12:24,452 You know... 186 00:12:24,453 --> 00:12:26,704 "Isn't it ironic, don't you think?" 187 00:12:26,705 --> 00:12:29,248 ♪ It's like rain ♪ 188 00:12:29,249 --> 00:12:31,333 ♪ On your wedding day ♪ 189 00:12:31,334 --> 00:12:32,960 You're a DJ, not a singer. 190 00:12:32,961 --> 00:12:35,087 Oh, okay. 191 00:12:36,423 --> 00:12:38,424 Mm, um... do you speak French, Grace? 192 00:12:38,425 --> 00:12:39,717 - No. - No? 193 00:12:39,718 --> 00:12:41,886 No, um, I pretty much stopped after the pizza unit 194 00:12:41,887 --> 00:12:43,053 in grade five. 195 00:12:43,054 --> 00:12:44,680 But I do know all the toppings, though. 196 00:12:44,681 --> 00:12:45,931 Um, there's, uh... 197 00:12:45,932 --> 00:12:48,017 Mushrooms. 198 00:12:48,018 --> 00:12:48,976 Um... 199 00:12:48,977 --> 00:12:50,019 Pineapple. 200 00:12:50,020 --> 00:12:51,770 - Mm-hm. - Right? Um... 201 00:12:51,771 --> 00:12:52,897 Green pepper. 202 00:12:52,898 --> 00:12:53,939 Fuck. 203 00:12:53,940 --> 00:12:56,233 Ham. 204 00:12:56,234 --> 00:12:57,860 Well, you're good, you know everything. 205 00:12:57,861 --> 00:12:59,445 You think that's funny? 206 00:12:59,446 --> 00:13:01,113 What? 207 00:13:01,114 --> 00:13:04,283 Your new roommate is just another fucking Anglo 208 00:13:04,284 --> 00:13:06,368 who's arrived and thinks she can colonize us 209 00:13:06,369 --> 00:13:07,620 and change our way of life? 210 00:13:07,621 --> 00:13:09,164 You think that's funny? 211 00:13:11,750 --> 00:13:13,751 He's just saying that you're so funny. 212 00:13:13,752 --> 00:13:15,252 - Oh, thank you. - Mm-hm. 213 00:13:15,253 --> 00:13:16,337 Thanks. 214 00:13:19,966 --> 00:13:21,050 Hi, Phoebe. 215 00:13:21,051 --> 00:13:22,760 Hey, how's it going, Grace? 216 00:13:22,761 --> 00:13:23,844 Can you see me? 217 00:13:23,845 --> 00:13:24,845 I can see you. 218 00:13:24,846 --> 00:13:26,388 Uh, thanks for meeting on Skype. 219 00:13:26,389 --> 00:13:29,475 It's a bummer you couldn't come to the New York offices. 220 00:13:29,476 --> 00:13:32,436 I received your book proposal for Jagged Little Pill. 221 00:13:32,437 --> 00:13:34,813 Uh, Jeff told me to keep an eye on it. 222 00:13:34,814 --> 00:13:38,150 He said you're the best rock critic in Canada? 223 00:13:38,151 --> 00:13:39,360 Cool! 224 00:13:39,361 --> 00:13:41,320 So, pitch me. 225 00:13:41,321 --> 00:13:46,825 Why should Jagged Little Pill be a 33 1/3rd by Grace Pine? 226 00:13:46,826 --> 00:13:49,745 Well, Alanis is a Canadian icon. 227 00:13:49,746 --> 00:13:51,915 Yeah, nobody cares about that. 228 00:13:55,210 --> 00:13:57,753 I just feel like... 229 00:13:57,754 --> 00:13:59,547 like society hates it 230 00:13:59,548 --> 00:14:01,715 when women talk about themselves. 231 00:14:01,716 --> 00:14:05,010 Anytime I have been honest about my own experiences, 232 00:14:05,011 --> 00:14:07,888 people have been, like, "Shut the fuck up," 233 00:14:07,889 --> 00:14:12,643 like, including my own parents, but... 234 00:14:12,644 --> 00:14:14,562 Alanis was 19, 235 00:14:14,563 --> 00:14:18,774 and-and she used her life story as this, like, 236 00:14:18,775 --> 00:14:21,110 weapon against the patriarchy. 237 00:14:21,111 --> 00:14:23,529 And she sold 16 million copies of her album, like, 238 00:14:23,530 --> 00:14:24,947 around the world. 239 00:14:24,948 --> 00:14:26,824 I-I do feel like that's the first time in the culture 240 00:14:26,825 --> 00:14:29,994 that a young woman has expressed how fucking angry she was, 241 00:14:29,995 --> 00:14:33,956 and it actually translated to millions of dollars. 242 00:14:33,957 --> 00:14:38,460 I think that's interesting... I guess. 243 00:14:40,505 --> 00:14:42,798 I like your take on the album. 244 00:14:42,799 --> 00:14:45,050 I think it's smart. 245 00:14:45,051 --> 00:14:45,926 Really? 246 00:14:45,927 --> 00:14:47,636 Are you a fast writer? 247 00:14:47,637 --> 00:14:49,430 Yeah, yeah, super fast. 248 00:14:49,431 --> 00:14:52,391 Okay, great, 'cause we just had this title fall through, 249 00:14:52,392 --> 00:14:55,144 and there's this whole thing with the printing, 250 00:14:55,145 --> 00:14:57,187 and then, the publishing schedule. 251 00:14:57,188 --> 00:14:58,856 And trust me, it is so boring. 252 00:14:58,857 --> 00:15:00,232 But what I need to know is, 253 00:15:00,233 --> 00:15:03,027 can you get me a first draft by July? 254 00:15:03,028 --> 00:15:06,155 Is that doable? 255 00:15:06,156 --> 00:15:07,740 - Yeah! - Then I am pleased 256 00:15:07,741 --> 00:15:10,701 to offer you a $500 advance, 257 00:15:10,702 --> 00:15:12,036 and we can start with you sending in 258 00:15:12,037 --> 00:15:13,829 some chapter outlines. 259 00:15:34,267 --> 00:15:36,185 Hey, Grace. 260 00:15:36,186 --> 00:15:38,812 We're just, uh, heading out to buy some MDMA for tonight, 261 00:15:38,813 --> 00:15:40,898 so, let me know if you need anything. 262 00:15:40,899 --> 00:15:44,526 Oh, I'm-I'm good, I don't, like, "do drugs." 263 00:15:44,527 --> 00:15:47,863 Well, there's a loft party tonight at Torn Curtain. 264 00:15:47,864 --> 00:15:49,114 You should come. 265 00:15:49,115 --> 00:15:51,033 Hugo's band is playing, too. 266 00:15:51,034 --> 00:15:52,576 Yeah, we're called Bone Patrol, 267 00:15:52,577 --> 00:15:53,702 we're amazing. 268 00:15:57,415 --> 00:16:01,251 Sounds great, but, um, I'm on a deadline. 269 00:16:01,252 --> 00:16:03,337 You should come, because I'm gonna be DJing, 270 00:16:03,338 --> 00:16:04,755 and we can, like, dance behind the booth-- 271 00:16:04,756 --> 00:16:06,048 Okay, what? Whoa, whoa, whoa. 272 00:16:06,049 --> 00:16:07,800 Wait, what? Karn asked you to DJ? 273 00:16:07,801 --> 00:16:08,884 I told you last week... babe, stop! 274 00:16:08,885 --> 00:16:10,052 Nice, nice. 275 00:16:10,053 --> 00:16:11,929 Maybe I should start giving out handjobs, too. 276 00:16:11,930 --> 00:16:13,597 That's fucking sexist! 277 00:16:13,598 --> 00:16:14,890 How is that sexist? 278 00:16:14,891 --> 00:16:16,183 I've already told you it hurts me. 279 00:16:16,184 --> 00:16:18,227 You're a "hot girl DJ." 280 00:16:18,228 --> 00:16:19,436 And it's been five years, babe, let it go. 281 00:16:19,437 --> 00:16:20,938 It is what it is. 282 00:16:20,939 --> 00:16:22,940 Because I know way more about music than you do. 283 00:16:22,941 --> 00:16:25,067 Okay, that's Bastien, let's go. 284 00:16:25,068 --> 00:16:26,151 Sorry. 285 00:16:26,152 --> 00:16:27,403 Kinda have to do this thing now. 286 00:16:27,404 --> 00:16:30,489 But come to Torn tonight, do these drugs with us. 287 00:16:30,490 --> 00:16:31,699 - Okay. - Cool. 288 00:16:31,700 --> 00:16:33,659 Have a--have a great drug deal! 289 00:16:34,911 --> 00:16:37,287 And, Grace? 290 00:16:37,288 --> 00:16:39,498 Dress hot. 291 00:16:39,499 --> 00:16:40,583 Hm. 292 00:16:42,127 --> 00:16:43,585 ♪ I'm a hustler, baby ♪ 293 00:16:45,547 --> 00:16:47,089 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 294 00:16:47,090 --> 00:16:50,634 ♪ Yeah, I'm a hustler, baby ♪ 295 00:16:50,635 --> 00:16:54,513 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 296 00:16:57,016 --> 00:16:58,976 That's what they said at my residency. 297 00:16:58,977 --> 00:17:00,936 "No one makes video art in Berlin!" 298 00:17:00,937 --> 00:17:04,398 They make it, but it's shit. 299 00:17:04,399 --> 00:17:05,858 ♪ Yeah, I'm a hustler, baby ♪ 300 00:17:05,859 --> 00:17:09,987 ♪ That's what my daddy's made me ♪ 301 00:17:15,118 --> 00:17:30,299 ♪ If I had the money to go to a record store, 302 00:17:30,300 --> 00:17:31,800 I would ♪ 303 00:17:31,801 --> 00:17:33,677 ♪ I, I would ♪ 304 00:17:33,678 --> 00:17:35,053 There you are! 305 00:17:35,054 --> 00:17:39,141 ♪ If I had the money to go to a record store ♪ 306 00:17:42,812 --> 00:17:44,146 Oh! 307 00:17:44,147 --> 00:17:47,941 Uh, I just, uh, I just wanna wash my hands. 308 00:17:47,942 --> 00:17:49,693 - Oh, okay. - Thank you. 309 00:17:49,694 --> 00:17:52,446 Hey, Claire, can I have some coke? 310 00:18:20,975 --> 00:18:22,226 It's, um, it's okay, 311 00:18:22,227 --> 00:18:24,645 you don't have to pretend to look at your phone. 312 00:18:24,646 --> 00:18:27,314 I also have social anxiety. 313 00:18:27,315 --> 00:18:28,482 What? 314 00:18:28,483 --> 00:18:30,943 No, I-I don't have social anxiety. 315 00:18:30,944 --> 00:18:32,027 Oh, I don't blame you. 316 00:18:32,028 --> 00:18:34,238 Being alive is completely insane. 317 00:18:37,450 --> 00:18:39,576 Want some weed? 318 00:18:39,577 --> 00:18:43,038 No, thank you, I don't, like, "do drugs." 319 00:18:47,585 --> 00:18:49,253 Actually, why not? 320 00:18:49,254 --> 00:18:51,213 - Oh, huh. - Yeah. 321 00:18:51,214 --> 00:18:52,506 How do I, um, hit it? 322 00:18:52,507 --> 00:18:53,632 Take a hit off that nozzle. 323 00:18:53,633 --> 00:18:54,758 - Oh, okay. - Yeah. 324 00:18:54,759 --> 00:18:55,801 Do I have to press anything? 325 00:18:55,802 --> 00:18:56,844 - No. - Okay. 326 00:18:56,845 --> 00:18:57,636 Just let it rip. 327 00:18:57,637 --> 00:18:58,971 Oh, God, I'm scared! 328 00:19:05,854 --> 00:19:07,479 I think I took too much. 329 00:19:09,941 --> 00:19:12,276 Ooh! 330 00:19:12,277 --> 00:19:14,945 Yeah, I don't have, like, um, social anxiety. 331 00:19:14,946 --> 00:19:19,825 I just... I feel uncomfortable at a party 332 00:19:19,826 --> 00:19:25,539 where I don't know anyone and, like, everyone is on cocaine? 333 00:19:25,540 --> 00:19:27,916 That's a legitimate feeling. 334 00:19:27,917 --> 00:19:29,210 Thanks. 335 00:19:32,505 --> 00:19:34,882 Do you, um, do know these two French people, 336 00:19:34,883 --> 00:19:36,049 Hugo and Madeleine? 337 00:19:36,050 --> 00:19:37,009 They invited me. 338 00:19:37,010 --> 00:19:39,845 Oh, yeah! Hugo plays drums in my band. 339 00:19:39,846 --> 00:19:43,390 Oh! You're a member of Bone Patrol. 340 00:19:44,475 --> 00:19:46,059 - You've heard of us? - Mm-hm. 341 00:19:46,060 --> 00:19:49,980 Are you--are you gonna stay for our set, or... 342 00:19:49,981 --> 00:19:51,607 That depends. 343 00:19:51,608 --> 00:19:53,191 What are your influences? 344 00:19:53,192 --> 00:19:55,403 Mostly Big Shiny Tunes 1 through 5. 345 00:19:56,988 --> 00:19:58,322 I'm Grace, by the way. 346 00:19:58,323 --> 00:20:00,657 Oh, nice. I'm Archie. 347 00:20:00,658 --> 00:20:03,785 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me ♪ 348 00:20:03,786 --> 00:20:06,663 Yo! Get the fuck on stage! 349 00:20:06,664 --> 00:20:08,040 Let's go! 350 00:20:08,041 --> 00:20:10,167 I, uh, got to set up my axe. 351 00:20:10,168 --> 00:20:11,084 Oh. 352 00:20:11,085 --> 00:20:11,835 You good? 353 00:20:11,836 --> 00:20:13,337 Yeah, I'm very high right now. 354 00:20:13,338 --> 00:20:14,713 Sick. 355 00:20:14,714 --> 00:20:16,840 Oh! Frig, sorry. 356 00:20:24,265 --> 00:20:26,308 Oh, my God, you came! 357 00:20:26,309 --> 00:20:27,684 I love this song! 358 00:20:27,685 --> 00:20:29,519 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 359 00:20:29,520 --> 00:20:31,313 ♪ Check out my Chrissy behind ♪ 360 00:20:31,314 --> 00:20:32,940 ♪ It's fine all the time ♪ 361 00:20:32,941 --> 00:20:33,857 ♪ What else is in... ♪ 362 00:20:33,858 --> 00:20:35,233 Are you having fun? 363 00:20:35,234 --> 00:20:37,569 Yeah, I smoked weed with this guy that said he knows you, 364 00:20:37,570 --> 00:20:39,696 - Archie? - Oh yeah, yeah. 365 00:20:39,697 --> 00:20:42,950 He's the only one I like from Hugo's shitty band. 366 00:20:42,951 --> 00:20:47,288 "Bone Patrol," that's a fucking brutal band name. 367 00:20:52,543 --> 00:20:54,753 Yeah! 368 00:20:56,673 --> 00:20:59,341 You're hot! 369 00:20:59,342 --> 00:21:02,010 We're Bone Patrol. 370 00:21:02,011 --> 00:21:03,428 Before we start, 371 00:21:03,429 --> 00:21:06,598 I-I have a very big announcement to make, uh... 372 00:21:08,267 --> 00:21:10,602 Jesse, our bassist, came out today. 373 00:21:10,603 --> 00:21:11,853 He's gay! 374 00:21:13,648 --> 00:21:15,816 Dude, what the fuck? 375 00:21:15,817 --> 00:21:17,192 Bone Patrol loves you, 376 00:21:17,193 --> 00:21:18,986 and we support your quest for the cock, okay? 377 00:21:18,987 --> 00:21:20,237 No, but I told you-- 378 00:21:20,238 --> 00:21:21,989 but I told you guys this was, like, a friend thing-- 379 00:21:28,121 --> 00:21:29,454 What the fuck? 380 00:21:29,455 --> 00:21:31,832 All right, this song's called "Age, Sex, Location." 381 00:21:31,833 --> 00:21:32,958 Hit it, Hugo. 382 00:21:37,547 --> 00:21:45,554 ♪ I think I should stop ♪ 383 00:21:45,555 --> 00:21:50,434 ♪ Connecting the dots ♪ 384 00:21:50,435 --> 00:21:55,105 ♪ You know, I get that a lot ♪ 385 00:21:55,106 --> 00:22:03,280 ♪ Advancing the plotlines, not ♪ 386 00:22:03,281 --> 00:22:05,532 ♪ I'm caught like a moth ♪ 387 00:22:05,533 --> 00:22:07,492 ♪ Attracted to loss ♪ 388 00:22:07,493 --> 00:22:10,287 ♪ But the wax is still soft ♪ 389 00:22:10,288 --> 00:22:11,496 You didn't tell me your boyfriend's band 390 00:22:11,497 --> 00:22:13,623 sounds like Pavement! 391 00:22:13,624 --> 00:22:14,958 What's that? 392 00:22:14,959 --> 00:22:16,793 That's a band. 393 00:22:16,794 --> 00:22:19,588 ♪ Always so lonely, ambiguous-- ♪ 394 00:22:19,589 --> 00:22:21,465 Who's the lead singer? 395 00:22:21,466 --> 00:22:22,466 Chevy? 396 00:22:22,467 --> 00:22:24,134 He's the worst guy in Montreal. 397 00:22:24,135 --> 00:22:26,136 ♪ Awash sunset lies ♪ 398 00:22:26,137 --> 00:22:29,431 ♪ In an always sorry life ♪ 399 00:22:29,432 --> 00:22:32,267 ♪ Fuckin' ageless ♪ 400 00:22:32,268 --> 00:22:36,229 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 401 00:22:36,230 --> 00:22:41,109 ♪ Locationless nights ♪ 402 00:22:41,110 --> 00:22:42,110 You're a fucking jerk! 403 00:22:42,111 --> 00:22:43,570 - Jesse. - Okay? 404 00:22:43,571 --> 00:22:44,946 I'm trying to be there for you, dude. 405 00:22:44,947 --> 00:22:47,908 I--I'm an ally. 406 00:22:51,120 --> 00:22:52,829 That was a really great show. 407 00:22:52,830 --> 00:22:54,332 Can I have a cigarette? 408 00:22:55,500 --> 00:22:57,125 Oh! Sorry. 409 00:22:57,126 --> 00:22:58,377 Thanks. 410 00:23:07,970 --> 00:23:10,764 What is this? Are you gonna help me with the van? 411 00:23:14,519 --> 00:23:15,268 Fuck this. 412 00:23:15,269 --> 00:23:17,939 - Oh, he's mad. - Dick. 413 00:23:18,898 --> 00:23:20,941 So, what's your deal? 414 00:23:20,942 --> 00:23:23,235 Uh, my deal is that I'm Grace, 415 00:23:23,236 --> 00:23:25,821 and I just moved here from Toronto. 416 00:23:25,822 --> 00:23:28,281 Fuck that place. 417 00:23:28,282 --> 00:23:31,201 You can't be an artist in Toronto. 418 00:23:31,202 --> 00:23:34,079 It's, like, really cool that you can just say that. 419 00:23:34,080 --> 00:23:36,164 - Say what? - Like-- 420 00:23:36,165 --> 00:23:37,999 Excuse me! 421 00:23:38,000 --> 00:23:40,461 Like, um, call yourself an artist. 422 00:23:46,092 --> 00:23:48,844 Uh, so, um, a few of your songs remind me of Pavement. 423 00:23:48,845 --> 00:23:51,805 No, no, we don't sound like them. 424 00:23:51,806 --> 00:23:54,641 Oh, I'm sorry, I did, uh... 425 00:23:54,642 --> 00:23:56,143 who would you compare yourself to? 426 00:23:56,144 --> 00:23:57,644 Ariel Pink. 427 00:23:57,645 --> 00:23:58,854 R. Stevie Moore. 428 00:23:58,855 --> 00:24:00,021 Mm. 429 00:24:00,022 --> 00:24:00,981 Charles Manson's solo material 430 00:24:00,982 --> 00:24:03,191 is, like, a really big influence on me. 431 00:24:03,192 --> 00:24:06,903 I like music that's just, like, unlistenable. 432 00:24:06,904 --> 00:24:10,323 I think art should just be hard to make. 433 00:24:10,324 --> 00:24:11,700 Hm. 434 00:24:11,701 --> 00:24:13,368 And that's why I try to push myself to the brink of insanity 435 00:24:13,369 --> 00:24:14,662 at all times. 436 00:24:17,039 --> 00:24:19,416 Yeah, I'm writing a book this summer, so I'm, like, 437 00:24:19,417 --> 00:24:21,877 pretty much alone all the time. 438 00:24:21,878 --> 00:24:23,795 What's it about? 439 00:24:23,796 --> 00:24:28,216 Uh, Jagged Little Pill by Alanis Morissette? 440 00:24:28,217 --> 00:24:29,260 'Kay. 441 00:24:30,344 --> 00:24:32,095 I'm gonna go help Jesse load the van 442 00:24:32,096 --> 00:24:34,431 before he, like, kills himself. 443 00:24:34,432 --> 00:24:36,017 - Yeah. - See ya. 444 00:24:42,231 --> 00:24:44,107 Jesse? 445 00:24:44,108 --> 00:24:45,483 I'll help you. 446 00:24:45,484 --> 00:24:46,818 Grab this amp, it's yours. 447 00:24:46,819 --> 00:24:49,654 Hey, uh, you guys good with the van? 448 00:24:49,655 --> 00:24:51,573 No. 449 00:24:51,574 --> 00:24:52,699 It's your turn. 450 00:24:55,244 --> 00:24:57,412 Oh. Hey! 451 00:24:57,413 --> 00:24:58,580 Hey! 452 00:24:58,581 --> 00:25:00,957 What's up? 453 00:25:00,958 --> 00:25:02,918 I think I'm gonna go home. 454 00:25:02,919 --> 00:25:05,754 So. Your first lo-po. 455 00:25:05,755 --> 00:25:06,880 What? 456 00:25:06,881 --> 00:25:10,550 Loft party. Big step. Huge. 457 00:25:10,551 --> 00:25:13,345 Yeah, but, like, I was at a cotillion. 458 00:25:13,346 --> 00:25:17,224 Like, like, I was, uh, presented to society. 459 00:25:18,434 --> 00:25:19,685 Huh. 460 00:25:21,896 --> 00:25:24,397 Uh, where--where are we going? 461 00:25:24,398 --> 00:25:28,151 We're, uh, cutting across the tracks. 462 00:25:28,152 --> 00:25:30,570 Feels kind of rape-y. 463 00:25:30,571 --> 00:25:31,864 It's not rape-y. 464 00:25:37,995 --> 00:25:39,329 Sorry. 465 00:25:39,330 --> 00:25:41,790 People usually cut a bigger hole in the fence. 466 00:25:41,791 --> 00:25:44,210 - Just go through that? - Yeah. 467 00:25:47,797 --> 00:25:49,506 I'm not looking at your underwear. 468 00:25:49,507 --> 00:25:53,134 Good. I stole them from my mom. 469 00:25:53,135 --> 00:25:55,053 Phew! 470 00:25:57,390 --> 00:25:59,099 - Need help? - No. 471 00:25:59,100 --> 00:26:00,684 Okay. 472 00:26:11,988 --> 00:26:13,822 Hey, oh-- 473 00:26:13,823 --> 00:26:14,948 Thank you. 474 00:26:21,580 --> 00:26:22,914 Oh, my God. 475 00:26:22,915 --> 00:26:24,457 I love Mile End. 476 00:26:24,458 --> 00:26:27,627 Toronto doesn't have, like, magical bagel shops 477 00:26:27,628 --> 00:26:30,630 and, like, Hasidic Jews everywhere. 478 00:26:30,631 --> 00:26:32,340 What do they have? 479 00:26:32,341 --> 00:26:33,633 Mostly jerks. 480 00:26:33,634 --> 00:26:34,843 Oh, and condos. 481 00:26:37,763 --> 00:26:39,597 Can I ask you something? 482 00:26:39,598 --> 00:26:41,516 Why do French people hate me? 483 00:26:41,517 --> 00:26:42,976 Mm. 484 00:26:42,977 --> 00:26:45,270 It's pretty complicated. 485 00:26:45,271 --> 00:26:48,440 Basically, French people are okay if you exist. 486 00:26:48,441 --> 00:26:51,067 You just can't work here if you don't speak French. 487 00:26:51,068 --> 00:26:54,321 Or, like, survive at all. 488 00:26:54,322 --> 00:26:57,032 But luckily, Montreal is cheap enough you, uh, get a grant, 489 00:26:57,033 --> 00:26:58,616 or enough money from your parents, you can stay, 490 00:26:58,617 --> 00:27:01,036 so, it's like a waiting game. 491 00:27:01,037 --> 00:27:03,246 People who wanna be artists move here from Edmonton, 492 00:27:03,247 --> 00:27:05,332 drop outta Concordia, move to the Mile End, 493 00:27:05,333 --> 00:27:06,708 and do drugs at loft parties 494 00:27:06,709 --> 00:27:09,085 until they're forced to get real jobs in Toronto. 495 00:27:09,086 --> 00:27:10,378 Where are you from? 496 00:27:10,379 --> 00:27:11,713 P.E.I. 497 00:27:11,714 --> 00:27:14,090 Cute. 498 00:27:14,091 --> 00:27:16,301 Chevy works here, if you ever need Keds. 499 00:27:16,302 --> 00:27:19,095 ♪ Fuckin' ageless ♪ 500 00:27:19,096 --> 00:27:23,516 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 501 00:27:23,517 --> 00:27:25,769 You know, I had, like, 502 00:27:25,770 --> 00:27:28,813 so much anxiety at that party. 503 00:27:28,814 --> 00:27:29,814 Oh. 504 00:27:29,815 --> 00:27:32,317 Like, I just felt like a huge loser all night. 505 00:27:32,318 --> 00:27:34,778 Until we smoked weed, I guess. 506 00:27:34,779 --> 00:27:37,781 Okay, I gotta teach you my two-part system. 507 00:27:37,782 --> 00:27:39,449 Oh, what's your two-part system? 508 00:27:39,450 --> 00:27:41,576 Number one: Act casual. 509 00:27:41,577 --> 00:27:42,786 Ah! 510 00:27:42,787 --> 00:27:44,997 Number two: Swag it out. 511 00:27:52,630 --> 00:27:56,841 Hey, do you wanna, um, like, like go inside 512 00:27:56,842 --> 00:27:59,845 and, like, have sex with me? 513 00:28:01,222 --> 00:28:02,515 Um... 514 00:28:03,516 --> 00:28:05,934 That sounds great, but I can't. 515 00:28:05,935 --> 00:28:09,313 Um, I'm celibate. 516 00:28:10,064 --> 00:28:12,817 Huh. Why? 517 00:28:14,026 --> 00:28:15,361 Personal reasons. 518 00:28:16,779 --> 00:28:17,821 Night, Grace. 519 00:28:17,822 --> 00:28:19,323 Night. 520 00:28:26,664 --> 00:28:27,831 You live next door? 521 00:28:29,166 --> 00:28:30,959 What is that even supposed to mean? 522 00:28:30,960 --> 00:28:33,670 Double peace, bro. 523 00:28:33,671 --> 00:28:36,423 All right, well, goodnight. 524 00:28:36,424 --> 00:28:38,508 Or... morning. 525 00:28:38,509 --> 00:28:39,969 Morning. 526 00:29:08,914 --> 00:29:10,665 Do they fit okay? 527 00:29:10,666 --> 00:29:13,460 You wanna take a little walk around and see what happens? 528 00:29:14,628 --> 00:29:17,589 Vans for the summer, classic. 529 00:29:17,590 --> 00:29:20,467 Let me know if you need any bigger sizes. 530 00:29:20,468 --> 00:29:21,759 How do they fit, sweetie? 531 00:29:21,760 --> 00:29:23,803 What's up? 532 00:29:23,804 --> 00:29:25,847 Oh hey, I didn't know you worked here! 533 00:29:25,848 --> 00:29:28,349 Yeah, unfort'. 534 00:29:30,019 --> 00:29:32,312 Do you, uh, do you wanna try those on? 535 00:29:32,313 --> 00:29:35,064 These? Yeah. Yeah, sure. 536 00:29:35,065 --> 00:29:38,443 Um, size nine please. 537 00:29:38,444 --> 00:29:39,861 Be right back. 538 00:29:39,862 --> 00:29:44,783 ♪ Dreams are broken ♪ 539 00:29:45,951 --> 00:29:48,704 ♪ Dreams are broken ♪ 540 00:29:49,997 --> 00:29:53,166 ♪ Vessels on skin for you ♪ 541 00:29:53,167 --> 00:29:54,751 Last pair in your size. 542 00:29:54,752 --> 00:29:57,462 It's kind of rare. It doesn't happen a lot. 543 00:29:57,463 --> 00:30:00,382 ♪ I have delusion ♪ 544 00:30:01,675 --> 00:30:03,927 ♪ I have delusion ♪ 545 00:30:03,928 --> 00:30:05,720 Go walk. 546 00:30:09,934 --> 00:30:12,936 That's a quality daytime shoe. 547 00:30:12,937 --> 00:30:16,648 Yeah, um, they seem really, uh, comfortable. 548 00:30:18,943 --> 00:30:22,070 So, um, how long have you been, uh, a shoe salesman? 549 00:30:22,071 --> 00:30:24,073 Uh... 550 00:30:25,324 --> 00:30:27,450 - Too long. - Mm. 551 00:30:27,451 --> 00:30:30,161 I like to treat it like it's an art project, 552 00:30:30,162 --> 00:30:33,498 you know, shoes. 553 00:30:35,626 --> 00:30:39,087 So, um, how's that thing you were talking about? 554 00:30:39,088 --> 00:30:41,256 - My book? - Yeah. 555 00:30:41,257 --> 00:30:43,800 It's great! I got a publishing deal! 556 00:30:43,801 --> 00:30:45,468 ♪ It's unfounded ♪ 557 00:30:45,469 --> 00:30:46,719 ♪ We're going--♪ 558 00:30:46,720 --> 00:30:49,138 Um, how's the band going, eh? 559 00:30:49,139 --> 00:30:52,392 Um, got any shows coming up? 560 00:30:52,393 --> 00:30:54,269 Yeah, it's good. 561 00:30:54,270 --> 00:30:58,064 We have our first EP launch in, uh, August, 562 00:30:58,065 --> 00:31:00,858 um, but nothing's really lined up. 563 00:31:00,859 --> 00:31:03,444 It's... it's stupid. 564 00:31:03,445 --> 00:31:06,657 Well, I'm a music critic. 565 00:31:07,700 --> 00:31:09,033 I write for Spin sometimes. 566 00:31:09,034 --> 00:31:10,493 Do you write for Pitchfork? 567 00:31:10,494 --> 00:31:12,620 No. No, not Pitchfork. 568 00:31:12,621 --> 00:31:16,082 But I am a big fan of your work. 569 00:31:16,083 --> 00:31:19,628 I could, like, interview you sometime. 570 00:31:20,754 --> 00:31:22,672 Yeah, we can do that. 571 00:31:24,758 --> 00:31:26,926 Maybe this weekend. 572 00:31:29,722 --> 00:31:32,015 Hey! 573 00:31:32,016 --> 00:31:36,644 Could you see, um, how much room my toes have? 574 00:31:36,645 --> 00:31:39,230 I'm not supposed to touch the customers' feet. 575 00:32:04,298 --> 00:32:06,257 Does that feel good? 576 00:32:07,968 --> 00:32:09,594 Yes. 577 00:32:12,389 --> 00:32:14,307 Mm. 578 00:32:14,308 --> 00:32:16,142 These blackberries are so good, right? 579 00:32:16,143 --> 00:32:17,935 Do I owe you any money for? 580 00:32:17,936 --> 00:32:19,437 No, we can share food. 581 00:32:19,438 --> 00:32:21,022 Just ask me first. 582 00:32:21,023 --> 00:32:22,523 Okay. 583 00:32:26,945 --> 00:32:31,783 Hey, do you ever think that girls who date guys in bands 584 00:32:31,784 --> 00:32:34,911 wanna be a guy in a band? 585 00:32:34,912 --> 00:32:38,414 So it's like, don't try to fuck Dave Grohl, 586 00:32:38,415 --> 00:32:39,874 be Dave Grohl. 587 00:32:39,875 --> 00:32:42,168 I don't know, do you wanna be a musician? 588 00:32:42,169 --> 00:32:43,586 No. 589 00:32:45,047 --> 00:32:46,714 Oh, I'm interviewing Chevy today. 590 00:32:46,715 --> 00:32:48,508 Hmm. 591 00:32:48,509 --> 00:32:52,262 What do you think of this dress? 592 00:32:54,014 --> 00:32:55,348 I don't know. 593 00:32:55,349 --> 00:32:57,850 Think I'd show your giant tits instead. 594 00:32:57,851 --> 00:33:01,479 I...oh, um... 595 00:33:01,480 --> 00:33:03,731 I don't really, like, think of myself 596 00:33:03,732 --> 00:33:05,900 as someone with giant tits. 597 00:33:05,901 --> 00:33:08,194 I think of myself as more of like, um, 598 00:33:08,195 --> 00:33:09,904 like a brain in a jar. 599 00:33:13,450 --> 00:33:15,536 Oh, fuck off... 600 00:33:16,578 --> 00:33:19,122 You are not sorry! 601 00:33:19,123 --> 00:33:21,165 Fuck. 602 00:33:21,166 --> 00:33:23,626 Give me a break with your, "I'm sorry" texts! 603 00:33:23,627 --> 00:33:25,504 Oh my God, I'm sorry. 604 00:33:26,714 --> 00:33:30,007 Maybe you guys should break up. 605 00:33:30,008 --> 00:33:31,509 You think? 606 00:33:31,510 --> 00:33:33,302 Text Hugo, 607 00:33:33,303 --> 00:33:35,763 "You're a psychopath and we need to break up." 608 00:33:35,764 --> 00:33:37,056 But like, in French. 609 00:33:37,057 --> 00:33:39,226 Can you do it maybe? 610 00:33:45,149 --> 00:33:48,485 Congrats you are officially broken up. 611 00:33:56,910 --> 00:33:58,161 That's my mom. 612 00:34:23,604 --> 00:34:25,063 Hey, Jesse. 613 00:34:26,148 --> 00:34:27,190 Hey. 614 00:34:27,191 --> 00:34:28,649 Is Chevy around? 615 00:34:28,650 --> 00:34:30,693 Uh, no, those guys went out to smoke weed, 616 00:34:30,694 --> 00:34:33,279 but, uh, they'll all be back for the Spin article. 617 00:34:33,280 --> 00:34:36,241 I mean, do you want to interview me? 618 00:34:40,287 --> 00:34:41,789 Okay. 619 00:34:45,292 --> 00:34:49,462 Um, so how long have you and Chevy known each other? 620 00:34:49,463 --> 00:34:53,049 Um, since we were like 13. 621 00:34:53,050 --> 00:34:55,843 Uh, we were in a ska band together back in Edmonton. 622 00:34:55,844 --> 00:34:58,429 A ska band? Really? What was it called? 623 00:34:58,430 --> 00:35:01,349 Um, it's called Free Skanking Willies. 624 00:35:01,350 --> 00:35:03,100 - Oh. - It's Chevy's favorite movie. 625 00:35:03,101 --> 00:35:06,437 But he always cries at the end like a little bitch. 626 00:35:06,438 --> 00:35:07,980 It's called REM, REM sleep. 627 00:35:07,981 --> 00:35:11,108 Oh shit! Yo. 628 00:35:11,109 --> 00:35:14,695 I was just telling Grace about, uh, Free Skanking Willies. 629 00:35:14,696 --> 00:35:17,156 FSW! 630 00:35:17,157 --> 00:35:19,283 FS-dubs. 631 00:35:19,284 --> 00:35:21,077 Hey, has anyone seen my phone anywhere? 632 00:35:21,078 --> 00:35:22,912 - Uh, I haven't seen it. - You don't wanna be down there. 633 00:35:22,913 --> 00:35:24,580 - Oh. - Uh... 634 00:35:24,581 --> 00:35:26,666 - Maybe you left it-- - Ooh, thank you. 635 00:35:26,667 --> 00:35:28,793 - 'Sup? - 'Sup? 636 00:35:28,794 --> 00:35:30,419 It's really cool you're doing this. 637 00:35:30,420 --> 00:35:31,629 I didn't know you wrote for Spin-- 638 00:35:33,006 --> 00:35:34,215 The fuck, dude? 639 00:35:34,216 --> 00:35:36,676 Uh, Grace, how do you see this going, huh? 640 00:35:36,677 --> 00:35:38,052 I mean, uh, 641 00:35:38,053 --> 00:35:39,595 this is Bone Patrol's first interview, 642 00:35:39,596 --> 00:35:42,682 so we just all want to be prepared, right? 643 00:35:42,683 --> 00:35:44,518 - Right? - Yeah, yeah. 644 00:35:45,686 --> 00:35:47,061 Sure, yeah. Let me, um, 645 00:35:47,062 --> 00:35:48,229 let me take out my tape recorder. 646 00:35:48,230 --> 00:35:49,605 Where the fuck is it? 647 00:35:49,606 --> 00:35:51,774 All right, I think we can just start really casual. 648 00:35:51,775 --> 00:35:54,819 Maybe, um, one second... 649 00:35:54,820 --> 00:35:56,153 let me get this on. 650 00:35:56,154 --> 00:35:57,363 How much weed do you guys smoke? 651 00:35:57,364 --> 00:35:59,031 How much weed don't we smoke? 652 00:35:59,032 --> 00:36:01,075 "8.4! Best new interview!" 653 00:36:01,076 --> 00:36:03,870 I smoke weed for, uh, creative inspiration. 654 00:36:03,871 --> 00:36:04,912 'Sup, bro. 655 00:36:04,913 --> 00:36:07,039 With music, I just, 656 00:36:07,040 --> 00:36:11,002 I really want to go deep into the abyss, yeah. 657 00:36:11,003 --> 00:36:13,547 And wha-and what-what's the abyss? 658 00:36:15,132 --> 00:36:19,343 I just wanna go deep, you know, just so deep inside 659 00:36:19,344 --> 00:36:22,346 that I completely disappear. 660 00:36:22,347 --> 00:36:24,265 Creepy sex metaphors. 661 00:36:24,266 --> 00:36:25,641 Great. 662 00:36:25,642 --> 00:36:27,476 Relax. No one took your phone. 663 00:36:27,477 --> 00:36:30,313 Move your fat fucking ass and let me check. 664 00:36:30,314 --> 00:36:33,107 Yeah, I realize I hate pretty much every aspect of music, 665 00:36:33,108 --> 00:36:34,942 except recording and production. 666 00:36:34,943 --> 00:36:37,361 So, if I could be in a band that doesn't play any shows 667 00:36:37,362 --> 00:36:38,529 and only exists on the internet, 668 00:36:38,530 --> 00:36:39,655 that'd be ideal. 669 00:36:39,656 --> 00:36:41,115 So, you don't wanna go on tour? 670 00:36:41,116 --> 00:36:42,533 So, I can jerk off into a toilet 671 00:36:42,534 --> 00:36:45,244 of a hot dog restaurant in Winnipeg? 672 00:36:45,245 --> 00:36:47,121 You know, I actually call masturbation, "Going on tour" 673 00:36:47,122 --> 00:36:48,414 'cause they're pretty much the same thing. 674 00:36:48,415 --> 00:36:49,624 Come on, dude! 675 00:36:49,625 --> 00:36:52,043 All right, can we go back to the interview now? 676 00:36:52,044 --> 00:36:54,545 N-none of that is going in. 677 00:36:54,546 --> 00:36:56,589 Hey, are you okay, homie? 678 00:36:56,590 --> 00:36:58,507 I'm fine, I just... 679 00:37:00,677 --> 00:37:03,095 Can I, can I talk to you, Arch? 680 00:37:03,096 --> 00:37:04,389 Yeah. 681 00:37:05,557 --> 00:37:07,141 Okay. 682 00:37:07,142 --> 00:37:08,935 I just, I dunno why you're talking all that shit 683 00:37:08,936 --> 00:37:10,394 in front of Spin. 684 00:37:10,395 --> 00:37:13,356 Unless that's how you truly feel. 685 00:37:13,357 --> 00:37:15,650 I know you think of yourself as like this intense rock star, 686 00:37:15,651 --> 00:37:17,777 but we sell Keds, bro. 687 00:37:17,778 --> 00:37:20,154 I'm--We're not gonna, like, "make it." 688 00:37:20,155 --> 00:37:21,614 This band's gonna break up in five years 689 00:37:21,615 --> 00:37:23,366 and we'll all have to get day jobs in Toronto, 690 00:37:23,367 --> 00:37:24,533 probably in cybersecurity. 691 00:37:24,534 --> 00:37:29,080 Aha! I found it, guys. 692 00:37:29,081 --> 00:37:31,415 All right, I am ready. 693 00:37:31,416 --> 00:37:32,833 What the fuck? 694 00:37:32,834 --> 00:37:34,377 What? 695 00:37:34,378 --> 00:37:35,586 Madeline just broke up with me. 696 00:37:35,587 --> 00:37:36,837 Over text? 697 00:37:36,838 --> 00:37:39,215 Haven't you guys been together for, like, five years? 698 00:37:39,216 --> 00:37:40,383 What the fuck is this? 699 00:37:40,384 --> 00:37:41,509 It's in French. 700 00:37:41,510 --> 00:37:43,469 No, she said, "Je vous breakup." 701 00:37:43,470 --> 00:37:45,304 It doesn't even sound like her. 702 00:37:45,305 --> 00:37:47,766 So sorry, dude. 703 00:37:49,768 --> 00:37:52,144 No, what the fuck, man? 704 00:37:52,145 --> 00:37:53,187 No I can't, I can't. 705 00:37:53,188 --> 00:37:54,230 Can you turn that off, please? 706 00:37:54,231 --> 00:37:56,607 Oh yeah, sorry. 707 00:37:56,608 --> 00:37:59,110 ♪ And all I really want ♪ 708 00:37:59,111 --> 00:38:02,029 ♪ Is some patience ♪ 709 00:38:02,030 --> 00:38:05,534 ♪ A way to calm the angry voice ♪ 710 00:38:06,743 --> 00:38:09,412 ♪ And all I really want ♪ 711 00:38:09,413 --> 00:38:12,123 ♪ Is deliverance ♪ 712 00:38:13,542 --> 00:38:14,667 Whoa! 713 00:38:14,668 --> 00:38:16,210 Oh my God, oh my God! 714 00:38:16,211 --> 00:38:17,545 I'm sorry. 715 00:38:17,546 --> 00:38:18,963 Oh my God, you scared me! 716 00:38:18,964 --> 00:38:21,424 Sorry. How was your date? 717 00:38:21,425 --> 00:38:26,303 Uh, well, it was not a date, the whole band was there. 718 00:38:26,304 --> 00:38:29,099 Ah. Okay well, did you see Hugo? 719 00:38:30,308 --> 00:38:31,434 Yeah. 720 00:38:31,435 --> 00:38:32,935 Oh my God. 721 00:38:34,646 --> 00:38:37,189 I can't be alone right now. 722 00:38:37,190 --> 00:38:41,027 Hey, will you come with me to this, uh, poetry reading? 723 00:38:41,028 --> 00:38:44,155 It's near some abandoned malting silo. 724 00:38:44,156 --> 00:38:45,990 That actually sounds really cool. 725 00:38:45,991 --> 00:38:48,951 But I-I can't, I gotta work on my Alanis-- 726 00:38:48,952 --> 00:38:50,703 Hi! Hi, everyone. 727 00:38:50,704 --> 00:38:53,372 Hi, I'm Chloé. 728 00:38:53,373 --> 00:38:55,833 And welcome to the inaugural edition of, 729 00:38:55,834 --> 00:38:59,170 "There Is No Such Thing As A Safe Space." 730 00:39:03,425 --> 00:39:07,344 To start off the event, Laura Malta. 731 00:39:14,853 --> 00:39:16,312 Hey. 732 00:39:19,399 --> 00:39:21,650 I stared at my lover. 733 00:39:21,651 --> 00:39:23,652 Early, he said he was tired. 734 00:39:23,653 --> 00:39:25,321 "Laura, I'm tired." 735 00:39:25,322 --> 00:39:28,908 Of course, I heard, "Laura, I'm tired of you." 736 00:39:28,909 --> 00:39:30,493 To which I replied, 737 00:39:30,494 --> 00:39:34,914 "Okay, I'm going to see the cows." 738 00:39:34,915 --> 00:39:36,832 We used to kiss like flowers. 739 00:39:36,833 --> 00:39:39,335 We used to text for hours. 740 00:39:39,336 --> 00:39:41,754 You shifted my molecules. 741 00:39:41,755 --> 00:39:44,465 Now they're string cheese. 742 00:39:44,466 --> 00:39:47,426 My fingers smelled like oranges all winter. 743 00:39:47,427 --> 00:39:49,136 But right before the dream leaves, 744 00:39:49,137 --> 00:39:51,889 I notice my skin is actually rind 745 00:39:51,890 --> 00:39:54,350 and everywhere, there is zest. 746 00:39:54,351 --> 00:39:57,770 Bonjour. Hi, I'm Guillaume. 747 00:39:57,771 --> 00:40:01,066 Last night, I dreamt I was a Starbucks cup. 748 00:40:02,234 --> 00:40:04,777 Way too hot. 749 00:40:04,778 --> 00:40:06,862 And bitter. 750 00:40:06,863 --> 00:40:09,949 Then, a 15-year-old barista threw me in the trash. 751 00:40:11,827 --> 00:40:13,119 Some of the poets last night just, honestly, 752 00:40:13,120 --> 00:40:16,372 like, we're not up to par, like-- 753 00:40:16,373 --> 00:40:18,290 - Hey. - Hey. 754 00:40:18,291 --> 00:40:19,333 I like what you read. 755 00:40:19,334 --> 00:40:22,587 Ugh, let's go looking for chacos. 756 00:40:24,339 --> 00:40:25,798 Thanks. 757 00:40:25,799 --> 00:40:28,425 I-I've never really been to anything like this. 758 00:40:28,426 --> 00:40:32,096 It's so cool everyone just reads off their phones. 759 00:40:32,097 --> 00:40:34,181 I-I'm a writer too. 760 00:40:34,182 --> 00:40:35,474 Do you write poetry? 761 00:40:35,475 --> 00:40:38,561 I'm more of, um, a music critic. 762 00:40:38,562 --> 00:40:41,397 Cool! Talk to Chloé! 763 00:40:41,398 --> 00:40:43,607 I'm sure you could get in on the next one. 764 00:40:43,608 --> 00:40:46,402 Really? Like I, like, read something? 765 00:40:46,403 --> 00:40:47,444 - Yeah! - Oh, I don't know. 766 00:40:47,445 --> 00:40:49,823 Yeah! No, it's not a big deal. 767 00:40:52,617 --> 00:40:54,618 What was that remix you were working on this morning? 768 00:40:54,619 --> 00:40:56,787 Um, you're not supposed to hear! 769 00:40:56,788 --> 00:40:58,664 - It's not done. - It was so good. 770 00:40:58,665 --> 00:41:00,416 I read your text. 771 00:41:00,417 --> 00:41:01,917 Hi, how are you? 772 00:41:01,918 --> 00:41:03,211 Halo! 773 00:41:05,714 --> 00:41:07,006 Excusez moi. 774 00:41:07,007 --> 00:41:08,924 I look for the... 775 00:41:08,925 --> 00:41:11,427 Sour Patch Kids? 776 00:41:11,428 --> 00:41:14,430 Can you repeat that, darling? 777 00:41:14,431 --> 00:41:17,141 It's the baby made of sugar? 778 00:41:17,142 --> 00:41:18,184 Huh? 779 00:41:18,185 --> 00:41:19,310 Too small... 780 00:41:19,311 --> 00:41:22,855 For all the world. Always. 781 00:41:22,856 --> 00:41:24,648 Here you go, I found them. 782 00:41:24,649 --> 00:41:27,151 - Oh. - Ah. 783 00:41:27,152 --> 00:41:29,445 I to find! Um... 784 00:41:29,446 --> 00:41:32,698 Would like the debits? Debits? 785 00:41:34,951 --> 00:41:36,160 One sec, sorry. 786 00:41:47,756 --> 00:41:49,216 What's up? 787 00:41:50,717 --> 00:41:53,762 I-It's saying I don't have any money. 788 00:41:55,180 --> 00:41:57,431 Well, did you already spend the advance? 789 00:41:57,432 --> 00:41:59,225 The $500?! Yes! 790 00:41:59,226 --> 00:42:01,143 Well, I'm not the one who moved 791 00:42:01,144 --> 00:42:03,020 to another province with no money! 792 00:42:03,021 --> 00:42:05,272 You always wanna do these big things, 793 00:42:05,273 --> 00:42:07,358 but you can't do everything in life-- 794 00:42:07,359 --> 00:42:08,943 Oh my God, Mom, just gimme the thousand dollars! 795 00:42:08,944 --> 00:42:10,862 That's all I fucking need! 796 00:42:12,447 --> 00:42:14,323 I'm still waiting for the check from Merge. 797 00:42:14,324 --> 00:42:17,326 It's been four months! They owe me $4,000! 798 00:42:17,327 --> 00:42:19,828 Well then, you need to get on Jeff! 799 00:42:19,829 --> 00:42:22,831 Mom, I sent him the invoice. He never responded! 800 00:42:22,832 --> 00:42:25,542 Well, if someone owed me $4,000, 801 00:42:25,543 --> 00:42:28,963 I wouldn't be in Montreal putzing around! 802 00:42:28,964 --> 00:42:31,006 Oh my God. 803 00:43:04,666 --> 00:43:07,626 ♪ There goes your corpse again ♪ 804 00:43:07,627 --> 00:43:09,086 ♪ Oh, yeah ♪ 805 00:43:09,087 --> 00:43:11,964 ♪ Talking with your new girlfriend ♪ 806 00:43:11,965 --> 00:43:13,090 ♪ Oh, yeah ♪ 807 00:43:13,091 --> 00:43:15,467 ♪ What you think that he said ♪ 808 00:43:15,468 --> 00:43:17,928 ♪ You're better off dead ♪ 809 00:43:17,929 --> 00:43:20,973 ♪ Oh, yeah, come ♪ 810 00:43:20,974 --> 00:43:22,349 ♪ Oh, yeah ♪ 811 00:43:22,350 --> 00:43:25,311 ♪ Come the last days of June ♪ 812 00:43:25,312 --> 00:43:26,895 ♪ Oh, yeah ♪ 813 00:43:26,896 --> 00:43:29,815 ♪ Will he go back to his tomb ♪ 814 00:44:03,391 --> 00:44:04,976 Is that what you want? 815 00:44:07,270 --> 00:44:10,731 Uh, I love that you wanna get caught. Heh. 816 00:44:10,732 --> 00:44:12,066 Great sex. 817 00:44:12,067 --> 00:44:14,486 Yeah? All right. 818 00:44:41,554 --> 00:44:43,306 ♪ Easy ♪ 819 00:44:44,641 --> 00:44:47,059 ♪ Easy ♪ 820 00:44:47,060 --> 00:44:51,522 ♪ My man and me ♪ 821 00:44:52,941 --> 00:44:54,441 ♪ We could rest ♪ 822 00:44:54,442 --> 00:44:59,238 ♪ And remain here ♪ 823 00:44:59,239 --> 00:45:02,574 ♪ Easily ♪ 824 00:45:04,869 --> 00:45:08,872 ♪ We are tested and pained ♪ 825 00:45:08,873 --> 00:45:16,547 ♪ By what's beyond our bed ♪ 826 00:45:16,548 --> 00:45:20,551 ♪ We are blessed and sustained ♪ 827 00:45:20,552 --> 00:45:26,390 ♪ By what is not said ♪ 828 00:45:26,391 --> 00:45:33,522 ♪ No one knows what is coming ♪ 829 00:45:33,523 --> 00:45:38,569 ♪ Or who will harvest what we have sown ♪ 830 00:45:38,570 --> 00:45:42,948 ♪ Or how I've been dulling and dumbing ♪ 831 00:45:42,949 --> 00:45:45,617 ♪ In the service of the heart-- ♪ 832 00:46:28,495 --> 00:46:30,913 When people talk about Alanis, 833 00:46:30,914 --> 00:46:34,625 they mostly talk about how angry she seemed. 834 00:46:34,626 --> 00:46:37,503 But a large part of being female is feeling angry 835 00:46:37,504 --> 00:46:41,757 and insignificant for most of your waking hours. 836 00:46:43,426 --> 00:46:44,843 Alanis' Catholic upbringing 837 00:46:44,844 --> 00:46:48,680 and pre-teen sexualization at her most vulnerable age 838 00:46:48,681 --> 00:46:52,392 was a Molotov cocktail, heavy on the repression. 839 00:46:52,393 --> 00:46:54,770 And when Alanis wasn't cutting ribbons at mall openings 840 00:46:54,771 --> 00:46:56,730 in the Ottawa Valley, 841 00:46:56,731 --> 00:46:58,857 competing in talent shows, 842 00:46:58,858 --> 00:47:00,901 or developing a serious eating disorder, 843 00:47:00,902 --> 00:47:02,402 due to pressure from her label 844 00:47:02,403 --> 00:47:04,404 who wanted her to compete with the Tiffanys 845 00:47:04,405 --> 00:47:06,031 and Madonnas of her era, 846 00:47:06,032 --> 00:47:07,282 she felt guilty. 847 00:47:07,283 --> 00:47:08,742 Like a lot of women, 848 00:47:08,743 --> 00:47:11,161 it was for the things she didn't even do. 849 00:47:21,506 --> 00:47:27,052 ♪ I'm broke, but I'm happy ♪ 850 00:47:27,053 --> 00:47:30,264 ♪ I'm poor, but I'm kind ♪ 851 00:47:30,265 --> 00:47:33,433 ♪ I'm short, but I'm healthy ♪ 852 00:47:33,434 --> 00:47:35,102 ♪ Yeah ♪ 853 00:47:35,103 --> 00:47:39,898 ♪ I'm high, but I'm grounded ♪ 854 00:47:39,899 --> 00:47:41,191 ♪ I'm sane, but I'm-- ♪ 855 00:47:41,192 --> 00:47:42,234 Hi, Phoebe. 856 00:47:42,235 --> 00:47:44,361 Hey Grace, on a whole, 857 00:47:44,362 --> 00:47:46,405 I think we're moving in the right direction. 858 00:47:46,406 --> 00:47:48,198 Your first chapter is great. 859 00:47:48,199 --> 00:47:49,741 Okay. 860 00:47:49,742 --> 00:47:52,369 But I think I need more of your voice. 861 00:47:52,370 --> 00:47:53,662 You know, what drew me into your pitch 862 00:47:53,663 --> 00:47:55,539 was how personal Alanis is for you. 863 00:47:55,540 --> 00:47:57,249 And right now, sometimes, it's reading 864 00:47:57,250 --> 00:47:59,626 like her Wikipedia page. 865 00:47:59,627 --> 00:48:01,086 You could go deeper. 866 00:48:01,087 --> 00:48:02,754 Anyway, I'm being pulled into a meeting. 867 00:48:02,755 --> 00:48:05,340 But you got this, okay? Bye! 868 00:48:05,341 --> 00:48:10,262 ♪ And the other's givin' a high-five ♪ 869 00:48:10,263 --> 00:48:18,228 ♪ I feel drunk but I'm sober ♪ 870 00:48:18,229 --> 00:48:21,481 ♪ I'm young and I'm underpaid ♪ 871 00:48:21,482 --> 00:48:24,985 ♪ I'm tired but I'm working-- ♪ 872 00:49:31,594 --> 00:49:34,847 Bone Patrol's debut EP smacks of bro-dom. 873 00:49:36,391 --> 00:49:38,350 Not the kind of bro who wears Livestrong bracelets 874 00:49:38,351 --> 00:49:40,310 and is currently taking women's studies classes 875 00:49:40,311 --> 00:49:41,687 to pick up chicks, 876 00:49:41,688 --> 00:49:44,523 but the true bro, the eternal bro, 877 00:49:44,524 --> 00:49:46,858 the bro most loyal and kind. 878 00:49:46,859 --> 00:49:48,235 Maybe even your real-life bro 879 00:49:48,236 --> 00:49:50,112 who taught you how to play the baseline to Nirvana's 880 00:49:50,113 --> 00:49:51,488 "Come As You Are" 881 00:49:51,489 --> 00:49:53,156 and offered up his couch as a landing spot 882 00:49:53,157 --> 00:49:55,534 well until your late twenties. 883 00:49:55,535 --> 00:49:56,910 With four sublime rock songs 884 00:49:56,911 --> 00:49:59,496 that rarely exceed the 4:20 mark, 885 00:49:59,497 --> 00:50:00,831 the Montreal four piece-- comprised 886 00:50:00,832 --> 00:50:03,792 of Archie Webber, lead guitar, 887 00:50:03,793 --> 00:50:06,002 Chevy Olsen, vocals, 888 00:50:06,003 --> 00:50:07,963 Hugo Côté, drums, 889 00:50:07,964 --> 00:50:10,090 and Jesse Matthews, bass-- 890 00:50:10,091 --> 00:50:13,510 wear their '90s indie rock influences of Pavement 891 00:50:13,511 --> 00:50:14,636 and Built to Spill 892 00:50:14,637 --> 00:50:17,264 on the sleeves of their beer-soaked hoodies. 893 00:50:17,265 --> 00:50:19,057 ♪ La, la, la, la, la ♪ 894 00:50:19,058 --> 00:50:20,767 But Bone Patrol ain't heavy. 895 00:50:22,645 --> 00:50:23,937 They're your bros. 896 00:50:23,938 --> 00:50:25,689 ♪ Life ♪ 897 00:50:25,690 --> 00:50:28,650 ♪ Fucking ageless ♪ 898 00:50:28,651 --> 00:50:32,446 ♪ Sexless locationless night ♪ 899 00:50:54,594 --> 00:50:56,179 Hey. 900 00:50:57,388 --> 00:50:58,638 Hey. 901 00:50:58,639 --> 00:51:01,267 Do you wanna go for a beer or something? 902 00:51:02,643 --> 00:51:04,853 Get off in like 20. 903 00:51:04,854 --> 00:51:06,813 - Cool. - Sick bio. 904 00:51:06,814 --> 00:51:08,315 You write good. 905 00:51:37,762 --> 00:51:39,221 Here you go. 906 00:51:39,222 --> 00:51:40,765 Cheers. 907 00:51:53,778 --> 00:51:54,694 Uh... 908 00:51:56,781 --> 00:52:02,078 Sounds like something's, uh, going off or something. 909 00:52:03,621 --> 00:52:04,871 Oh yeah, yeah, that's the, 910 00:52:04,872 --> 00:52:06,373 that's the carbon monoxide detector or whatever. 911 00:52:06,374 --> 00:52:08,124 It's fine. 912 00:52:08,125 --> 00:52:10,335 You should probably check that out. 913 00:52:10,336 --> 00:52:12,171 Yeah. 914 00:52:53,921 --> 00:52:56,090 One second, one second. 915 00:53:04,140 --> 00:53:12,564 ♪ Hey, mama, I wanna-- ♪ 916 00:53:12,565 --> 00:53:14,190 Is that R. Stevie Moore? 917 00:53:14,191 --> 00:53:15,609 Mhm. 918 00:53:15,610 --> 00:53:18,278 ♪ Love you ♪ 919 00:53:18,279 --> 00:53:20,155 I love this song. 920 00:53:20,156 --> 00:53:24,951 ♪ Do you feel about the same? ♪ 921 00:53:24,952 --> 00:53:37,005 ♪ Hey, woman, I wanna say that I need ♪ 922 00:53:37,006 --> 00:53:44,179 ♪ You don't realize what I have done, dear ♪ 923 00:53:44,180 --> 00:53:50,018 ♪ You don't understand that I'm the one, dear ♪ 924 00:53:58,277 --> 00:54:00,695 Do you want me to take my top off? 925 00:54:04,367 --> 00:54:06,535 M-Maybe not? 926 00:54:07,787 --> 00:54:10,121 You're good to just kiss though. 927 00:54:24,178 --> 00:54:27,180 D-Do you wanna, like, touch my boobs or something? 928 00:54:27,181 --> 00:54:29,600 It could be like really... 929 00:54:33,104 --> 00:54:35,063 Okay. 930 00:54:50,162 --> 00:54:51,413 Sick. 931 00:55:01,882 --> 00:55:03,800 I-I just had this... 932 00:55:03,801 --> 00:55:05,552 like, this--this fight... 933 00:55:07,263 --> 00:55:08,930 ...with this-- with my friend, 934 00:55:08,931 --> 00:55:11,182 and I think she, like, kind of, like, 935 00:55:11,183 --> 00:55:13,351 wanted like, like, a relationship. 936 00:55:15,813 --> 00:55:16,771 And I'm just like... 937 00:55:18,858 --> 00:55:21,818 ...not good with serious shit, you know? 938 00:55:23,279 --> 00:55:25,780 - Yeah. - Yeah. 939 00:55:27,950 --> 00:55:32,203 I mean, it's always an issue, you know? 940 00:55:32,204 --> 00:55:35,415 'Cause I make music and... 941 00:55:40,504 --> 00:55:42,672 ...I can't get distracted. 942 00:55:42,673 --> 00:55:44,799 Ever. 943 00:55:44,800 --> 00:55:46,176 Absolutely. 944 00:55:54,727 --> 00:55:58,897 Yeah, so, I feel like we should just sort of 945 00:55:58,898 --> 00:56:04,152 keep our whatever kind of professional, 946 00:56:04,153 --> 00:56:06,446 you know? 947 00:56:06,447 --> 00:56:08,490 'Cause you're, like, an important contact... 948 00:56:10,576 --> 00:56:12,911 ...in the industry. 949 00:56:15,873 --> 00:56:17,458 I need to lie down. 950 00:56:23,380 --> 00:56:24,798 Do you wanna take your jeans off? 951 00:56:24,799 --> 00:56:27,050 You would probably be more comfortable. 952 00:56:27,051 --> 00:56:28,176 No. 953 00:56:57,248 --> 00:57:00,250 You feel really good. 954 00:57:00,251 --> 00:57:01,417 This is good. 955 00:57:06,382 --> 00:57:07,423 Archie! 956 00:57:09,093 --> 00:57:10,635 Oh, wazzup! 957 00:57:10,636 --> 00:57:12,095 Wazzup! 958 00:57:15,474 --> 00:57:16,724 Hello. 959 00:57:19,728 --> 00:57:21,020 Thank you. 960 00:57:26,694 --> 00:57:30,613 Um, do you ever, uh, feel like a fuck-up? 961 00:57:30,614 --> 00:57:32,866 Yeah, that's why I live here. 962 00:57:32,867 --> 00:57:34,659 Why, you feel like a fuck-up? 963 00:57:34,660 --> 00:57:36,744 I wrote a list of goals for the summer 964 00:57:36,745 --> 00:57:38,330 and I'm blowing it bad. 965 00:57:39,248 --> 00:57:40,499 Can I see it? 966 00:57:41,959 --> 00:57:43,711 It's pretty personal. 967 00:57:44,837 --> 00:57:46,130 Even better. 968 00:57:48,966 --> 00:57:50,092 Okay. 969 00:57:55,055 --> 00:57:56,973 "Goals for summer in Montreal." 970 00:57:58,100 --> 00:58:00,602 Okay, first of all, great title. 971 00:58:00,603 --> 00:58:01,936 Fuck off. 972 00:58:01,937 --> 00:58:03,980 "Number one, write Alanis book. 973 00:58:03,981 --> 00:58:06,357 Number two, learn French. 974 00:58:06,358 --> 00:58:09,402 Number three, climb to the top of the mountain. 975 00:58:09,403 --> 00:58:11,946 Number four, have actual sex." 976 00:58:14,700 --> 00:58:16,284 "Number five, fall in love." 977 00:58:17,661 --> 00:58:20,038 How's all this going? 978 00:58:20,039 --> 00:58:21,331 I can probably help. 979 00:58:21,332 --> 00:58:23,416 Obviously not with number four. 980 00:58:23,417 --> 00:58:25,210 Or number five 'cause I don't believe in love, but... 981 00:58:25,211 --> 00:58:27,962 Oh, sorry, you don't believe in love? 982 00:58:27,963 --> 00:58:30,089 I really, really don't. 983 00:58:30,090 --> 00:58:31,216 Why? 984 00:58:32,927 --> 00:58:34,427 Personal reasons. 985 00:58:36,513 --> 00:58:38,389 What's up, Archie? 986 00:58:38,390 --> 00:58:39,599 Wazzup. 987 00:58:39,600 --> 00:58:41,392 Wazzup! 988 00:58:41,393 --> 00:58:42,518 You two know each other? 989 00:58:42,519 --> 00:58:45,271 This is Mile End, there's like 75 people here. 990 00:58:45,272 --> 00:58:47,148 Hey, I spoke to Chloe. 991 00:58:47,149 --> 00:58:48,984 She put you on the list for the next reading. 992 00:58:50,361 --> 00:58:51,527 Oh my God, really? 993 00:58:51,528 --> 00:58:53,947 It's part of this loft party at Torn Curtain. 994 00:58:53,948 --> 00:58:56,908 TOPS, Dishwasher, and Chevy are gonna be playing too. 995 00:58:56,909 --> 00:59:00,411 That's great! You can read from your Alanis book. 996 00:59:00,412 --> 00:59:02,830 Oh, yeah, yeah, I gotta write that. 997 00:59:10,798 --> 00:59:14,467 ♪ You can't turn your love around ♪ 998 00:59:15,302 --> 00:59:18,471 ♪ Every time I go outside ♪ 999 00:59:18,472 --> 00:59:20,265 ♪ I feel the light ♪ 1000 00:59:20,266 --> 00:59:22,475 ♪ It hurts my eyes ♪ 1001 00:59:22,476 --> 00:59:25,520 ♪ You can't turn your love ♪ 1002 00:59:25,521 --> 00:59:26,896 Hello Grace! 1003 00:59:26,897 --> 00:59:27,939 Hey. 1004 00:59:43,622 --> 00:59:44,747 How's your day? 1005 00:59:44,748 --> 00:59:47,000 It was good. I just went grocery shopping. 1006 00:59:47,001 --> 00:59:48,376 How was yours? 1007 00:59:48,377 --> 00:59:50,253 It's good. 1008 00:59:50,254 --> 00:59:51,671 I got Bone Patrol interview. 1009 00:59:51,672 --> 00:59:53,423 I'm their publicist now. 1010 00:59:53,424 --> 00:59:54,882 ♪ Whatcha tryin' to say ♪ 1011 00:59:54,883 --> 00:59:57,760 Aren't you supposed to write a book? 1012 00:59:57,761 --> 00:59:59,387 I can do both. 1013 00:59:59,388 --> 01:00:00,596 ♪ Back down, back down ♪ 1014 01:00:00,597 --> 01:00:01,639 Oh! 1015 01:00:03,684 --> 01:00:04,726 Ta-da! 1016 01:00:05,769 --> 01:00:07,437 I'm gonna have my own DJ night, 1017 01:00:07,438 --> 01:00:10,815 and I'm gonna only play music I love made by women. 1018 01:00:10,816 --> 01:00:12,483 And the best part is that it starts 1019 01:00:12,484 --> 01:00:14,569 on the first day of my period! 1020 01:00:14,570 --> 01:00:17,196 My God, Madeleine, this is amazing! 1021 01:00:17,197 --> 01:00:18,781 Beyoncé with a tampon! 1022 01:00:18,782 --> 01:00:20,408 - I know! Ha! - That's sick. 1023 01:00:23,954 --> 01:00:26,414 Hey, uh... 1024 01:00:26,415 --> 01:00:29,709 when are you gonna pay me for, uh, July's rent? 1025 01:00:31,337 --> 01:00:33,087 It's been over a week now, so... 1026 01:01:17,841 --> 01:01:18,883 Hoo! 1027 01:01:21,303 --> 01:01:22,345 Wow! 1028 01:01:23,806 --> 01:01:24,847 This is beautiful! 1029 01:01:24,848 --> 01:01:26,599 Hey, sick, man! 1030 01:01:26,600 --> 01:01:28,309 Oh, my gosh! 1031 01:01:28,310 --> 01:01:30,103 It's whatever. 1032 01:01:30,104 --> 01:01:31,145 Take a seat. 1033 01:01:38,612 --> 01:01:39,988 - You recording? - Yeah. 1034 01:01:41,865 --> 01:01:43,699 Okay, this is off my, uh, 1035 01:01:43,700 --> 01:01:46,619 solo thing that I've been working on. 1036 01:01:46,620 --> 01:01:47,495 I don't know, it's whatever. 1037 01:01:47,496 --> 01:01:48,788 It's stupid. 1038 01:01:48,789 --> 01:01:50,499 It's called "Korean Supermarket." 1039 01:01:55,546 --> 01:02:00,466 ♪ Korean supermarket ♪ 1040 01:02:00,467 --> 01:02:07,974 ♪ I got a nice whip, I gotta park it ♪ 1041 01:02:07,975 --> 01:02:17,108 ♪ Gochujang is my favorite thing 1042 01:02:17,109 --> 01:02:23,448 at the Korean supermarket ♪ 1043 01:02:23,449 --> 01:02:30,788 ♪ The entrance, it's got a big red carpet ♪ 1044 01:02:30,789 --> 01:02:39,255 ♪ Cashier is kind but sincere ♪ 1045 01:02:39,256 --> 01:02:43,134 ♪ And I'm hopin', hopin', hopin' 1046 01:02:43,135 --> 01:02:47,597 that I got enough in my pocket ♪ 1047 01:02:47,598 --> 01:02:51,058 ♪ Down 'cause I'm broke up on good coke ♪ 1048 01:02:51,059 --> 01:02:54,313 ♪ And I need to go to the... ♪ 1049 01:02:57,232 --> 01:03:02,028 ♪ Korean supermarket ♪ 1050 01:03:02,029 --> 01:03:05,573 ♪ Supermarket, supermarket ♪ 1051 01:03:05,574 --> 01:03:09,118 ♪ Supermarket, supermarket ♪ 1052 01:03:09,119 --> 01:03:11,621 ♪ Supermarket ♪ 1053 01:03:11,622 --> 01:03:18,294 ♪ So many choices, you gotta love it ♪ 1054 01:03:18,295 --> 01:03:23,759 ♪ At the Korean supermarket ♪ 1055 01:03:24,843 --> 01:03:27,637 ♪ I love ♪ 1056 01:03:27,638 --> 01:03:29,263 That was pretty shit, but... 1057 01:03:29,264 --> 01:03:30,349 That was amazing! 1058 01:03:31,600 --> 01:03:32,851 Thanks. 1059 01:03:39,316 --> 01:03:42,527 Um, we should totally have sex here sometimes. 1060 01:03:42,528 --> 01:03:43,695 I love getting caught. 1061 01:03:47,032 --> 01:03:47,991 Can you... 1062 01:03:49,576 --> 01:03:50,744 can you just be chill? 1063 01:03:52,621 --> 01:03:54,038 I'm chill. 1064 01:03:54,039 --> 01:03:56,917 No, you're--you're not-- you're not chill. 1065 01:04:01,421 --> 01:04:03,173 You need to calm down. 1066 01:04:04,758 --> 01:04:06,301 You're not very chill, Grace. 1067 01:04:07,344 --> 01:04:09,054 You gotta calm your farm. 1068 01:04:10,138 --> 01:04:11,764 ♪ Oh, take a chill pill ♪ 1069 01:04:11,765 --> 01:04:13,766 ♪ Take a chill, chill pill ♪ 1070 01:04:13,767 --> 01:04:15,893 ♪ Take a chill pill, chill, chill, chill ♪ 1071 01:04:20,857 --> 01:04:23,234 Hey, stop eating my bread! 1072 01:04:23,235 --> 01:04:24,319 I'm--I'm sorry. 1073 01:04:25,821 --> 01:04:26,946 I didn't mean to. 1074 01:04:26,947 --> 01:04:29,490 Also, you owe me two months of rent. 1075 01:04:29,491 --> 01:04:32,910 So, when are you gonna pay? 1076 01:04:32,911 --> 01:04:34,162 No, yeah, no, I, um... 1077 01:04:35,455 --> 01:04:38,124 Honestly, I just-- I have, um... 1078 01:04:38,125 --> 01:04:42,211 I have a negative bank balance of $700. 1079 01:04:42,212 --> 01:04:45,381 But I have this big check coming in from my old job. 1080 01:04:45,382 --> 01:04:46,465 And I swear, as soon as I get it, 1081 01:04:46,466 --> 01:04:47,925 I will pay you back! 1082 01:04:47,926 --> 01:04:49,677 Just gimme the money as soon as you can. 1083 01:04:49,678 --> 01:04:50,720 I will! 1084 01:04:50,721 --> 01:04:53,097 Yes, of course, I will! 1085 01:04:54,558 --> 01:04:56,183 What are you-- what are you up to tonight? 1086 01:04:56,184 --> 01:04:58,686 There's, um, this loft party at Torn 1087 01:04:58,687 --> 01:04:59,520 that you should come to. 1088 01:04:59,521 --> 01:05:00,354 Yeah. 1089 01:05:00,355 --> 01:05:01,689 I'm reading something. 1090 01:05:01,690 --> 01:05:05,484 You know, I can't tonight 'cause my DJ night is tonight. 1091 01:05:05,485 --> 01:05:07,403 Fuck! It's tonight? 1092 01:05:07,404 --> 01:05:08,529 You're not coming to my night? 1093 01:05:08,530 --> 01:05:09,864 Madeleine, of course I'm coming to your night. 1094 01:05:09,865 --> 01:05:11,365 It's gonna be amazing! 1095 01:05:11,366 --> 01:05:12,951 I'll come right after I read. 1096 01:05:15,954 --> 01:05:18,039 First new message. 1097 01:05:18,040 --> 01:05:19,915 Hey Grace, Phoebe here. 1098 01:05:19,916 --> 01:05:21,834 What's going on with your draft? 1099 01:05:21,835 --> 01:05:23,461 You stopped answering my emails. 1100 01:05:26,506 --> 01:05:29,508 So, who was your first girlfriend? 1101 01:05:29,509 --> 01:05:33,304 Oh, um, I was 14, 1102 01:05:33,305 --> 01:05:35,348 but it wasn't like a typical relationship 1103 01:05:35,349 --> 01:05:38,142 'cause, um, she's older. 1104 01:05:38,143 --> 01:05:41,187 Oh, how much older? 1105 01:05:41,188 --> 01:05:43,981 I was in grade nine, she was in grade twelve. 1106 01:05:43,982 --> 01:05:45,399 But it's, like, cool. 1107 01:05:45,400 --> 01:05:50,112 It was cool that, like, it happened. 1108 01:05:50,113 --> 01:05:52,281 It's just, it got really complicated 1109 01:05:52,282 --> 01:05:53,908 when she went to college. 1110 01:05:53,909 --> 01:05:55,785 Mm. 1111 01:05:56,620 --> 01:05:59,455 - Shannon. - Shannon. 1112 01:06:02,417 --> 01:06:04,794 Are you excited to read from your book? 1113 01:06:04,795 --> 01:06:05,961 Yeah, I think that writing is hard 1114 01:06:05,962 --> 01:06:07,338 and that no one should do it. 1115 01:06:08,799 --> 01:06:11,425 Yeah, how long did you write for, um, 1116 01:06:11,426 --> 01:06:13,511 that magazine for, what was it called? 1117 01:06:13,512 --> 01:06:14,470 - Merch? - Yeah. 1118 01:06:14,471 --> 01:06:15,554 About a year. 1119 01:06:16,723 --> 01:06:18,057 It's weird though, I-- 1120 01:06:18,058 --> 01:06:19,183 I went on the website last night 1121 01:06:19,184 --> 01:06:22,228 and all my articles are gone. 1122 01:06:22,229 --> 01:06:23,646 What the fuck? 1123 01:06:23,647 --> 01:06:26,565 Yeah, so there's like 400 articles that I wrote 1124 01:06:26,566 --> 01:06:28,818 that no one can read. 1125 01:06:28,819 --> 01:06:30,486 You wrote 400 articles in a year? 1126 01:06:30,487 --> 01:06:33,781 Yeah, some, like, investigative features, 1127 01:06:33,782 --> 01:06:35,866 cultural criticism, 1128 01:06:35,867 --> 01:06:37,034 political reporting. 1129 01:06:38,995 --> 01:06:41,914 And I used to write about sex toys. 1130 01:06:41,915 --> 01:06:43,165 For the music magazine? 1131 01:06:43,166 --> 01:06:46,836 Yeah, the magazine decided to fire the sex columnist 1132 01:06:46,837 --> 01:06:48,421 and my boss asked me to write a column 1133 01:06:48,422 --> 01:06:52,216 where I reviewed sex toys every week. 1134 01:06:52,217 --> 01:06:53,134 Yeah. 1135 01:06:54,845 --> 01:06:58,265 I, um, I also used to have sex with my boss. 1136 01:06:59,599 --> 01:07:00,433 Oh. 1137 01:07:00,434 --> 01:07:02,143 Yeah, um, 1138 01:07:02,144 --> 01:07:05,312 but it's not like I, like, loved it or anything. 1139 01:07:05,313 --> 01:07:10,025 I just kind of felt like since I agreed to do the column 1140 01:07:10,026 --> 01:07:14,114 that I kind of brought it on to myself. 1141 01:07:16,992 --> 01:07:18,033 I'm sorry, I just-- 1142 01:07:18,034 --> 01:07:19,326 I don't know why I'm--I'm telling you this. 1143 01:07:19,327 --> 01:07:20,161 I just feel like maybe that's just-- 1144 01:07:20,162 --> 01:07:21,620 No, I'm sorry that it happened. 1145 01:07:21,621 --> 01:07:23,873 It just sounds really shitty. 1146 01:07:23,874 --> 01:07:24,916 I... 1147 01:07:27,085 --> 01:07:28,878 I guess we've both been with people 1148 01:07:28,879 --> 01:07:30,297 who are older than us. 1149 01:07:33,008 --> 01:07:36,178 Well, I'm totally over it now, so... 1150 01:07:44,060 --> 01:07:47,605 Uh-oh. I'd say Torn Curtain's got a three-week loft span. 1151 01:07:48,690 --> 01:07:49,690 How do you know? 1152 01:07:49,691 --> 01:07:52,067 I've seen a lot of lofts come and go in my time. 1153 01:07:52,068 --> 01:07:53,819 When some space in a warehouse becomes cool, 1154 01:07:53,820 --> 01:07:55,488 then McGill students find out. 1155 01:07:55,489 --> 01:07:56,864 Next, the police come and arrest everyone. 1156 01:07:56,865 --> 01:07:57,990 - Oh! - Ew. 1157 01:07:57,991 --> 01:07:59,742 Fuck me. 1158 01:08:01,161 --> 01:08:02,453 Oh, shit. 1159 01:08:02,454 --> 01:08:03,746 I printed out my story. 1160 01:08:03,747 --> 01:08:06,415 Do you think that I should be reading it off my phone instead? 1161 01:08:06,416 --> 01:08:08,209 Nobody cares. 1162 01:08:08,210 --> 01:08:09,919 What? 1163 01:08:09,920 --> 01:08:11,962 You just graduated to the third part 1164 01:08:11,963 --> 01:08:13,130 of my two-part system. 1165 01:08:13,131 --> 01:08:16,050 Act casual, swag it out, nobody cares. 1166 01:08:16,051 --> 01:08:16,884 Nobody cares, Grace. 1167 01:08:16,885 --> 01:08:17,885 Everybody here is just, like, 1168 01:08:17,886 --> 01:08:20,846 literally thinking about themselves. 1169 01:08:20,847 --> 01:08:23,849 Wow, that is terrible advice. 1170 01:08:23,850 --> 01:08:25,226 You got my text? 1171 01:08:25,227 --> 01:08:27,061 Oh. Yeah, congrats. 1172 01:08:27,062 --> 01:08:28,562 Hey, that was a massive dump. 1173 01:08:28,563 --> 01:08:29,939 - Hey, Chevy. - No. 1174 01:08:29,940 --> 01:08:31,065 No, not that one. 1175 01:08:32,150 --> 01:08:33,359 Uh... 1176 01:08:33,360 --> 01:08:36,695 The one about Jesse possibly getting a bedbug 1177 01:08:36,696 --> 01:08:37,988 from his Grindr date. 1178 01:08:37,989 --> 01:08:40,366 Yeah, it's great that he got on that. 1179 01:08:40,367 --> 01:08:41,909 - Hey. - Grace! 1180 01:08:47,207 --> 01:08:48,874 What's up with you and the publicist, huh? 1181 01:08:50,126 --> 01:08:51,460 What, do you mean Grace? 1182 01:08:51,461 --> 01:08:53,212 Yeah. 1183 01:08:53,213 --> 01:08:54,380 We're friends. 1184 01:08:54,381 --> 01:08:55,548 Friends who like to fuck? 1185 01:08:55,549 --> 01:08:56,465 What? 1186 01:08:57,717 --> 01:08:58,634 Look, dude... 1187 01:09:00,971 --> 01:09:02,346 ...she's a cum dumpster. 1188 01:09:03,849 --> 01:09:04,682 Hmm. 1189 01:09:04,683 --> 01:09:05,766 I just... 1190 01:09:07,018 --> 01:09:08,185 I gotta pee. 1191 01:09:16,236 --> 01:09:17,945 So, when do you go on? 1192 01:09:17,946 --> 01:09:19,738 Oh, thank you. 1193 01:09:19,739 --> 01:09:21,782 Well, they said because I'm from Toronto, 1194 01:09:21,783 --> 01:09:24,118 that, um, I should be the headliner. 1195 01:09:24,119 --> 01:09:28,414 Nice! You're like the Bono of this loft party. 1196 01:09:28,415 --> 01:09:30,958 Yeah, and you're like The Edge. 1197 01:09:32,210 --> 01:09:33,752 Yeah, I'm pretty scared to read. 1198 01:09:33,753 --> 01:09:35,421 Hello, hi. 1199 01:09:35,422 --> 01:09:37,673 Wow, welcome back. 1200 01:09:37,674 --> 01:09:40,092 Thanks for being present. 1201 01:09:40,093 --> 01:09:44,346 Next up is, uh, Chevy from Bones Patrol. 1202 01:09:52,647 --> 01:09:54,064 It's just... 1203 01:09:54,065 --> 01:09:55,691 it's just "Chevy." 1204 01:09:55,692 --> 01:09:58,819 Uh, this one is, uh, new. 1205 01:10:06,494 --> 01:10:09,747 ♪ Don't look at me ♪ 1206 01:10:11,291 --> 01:10:13,000 ♪ Quit it ♪ 1207 01:10:13,001 --> 01:10:14,084 ♪ Stop ♪ 1208 01:10:14,085 --> 01:10:19,673 ♪ Oh ♪ 1209 01:10:22,177 --> 01:10:24,219 ♪ Ah ♪ 1210 01:10:26,973 --> 01:10:28,724 ♪ I slept in my jeans ♪ 1211 01:10:28,725 --> 01:10:33,145 ♪ Dark hair ♪ 1212 01:10:33,146 --> 01:10:37,733 ♪ You over there ♪ 1213 01:10:37,734 --> 01:10:39,568 ♪ In the shadows ♪ 1214 01:10:39,569 --> 01:10:42,947 ♪ You're my shadow ♪ 1215 01:10:42,948 --> 01:10:50,955 ♪ Why do I wake up seeing you next to me ♪ 1216 01:10:52,207 --> 01:10:55,292 ♪ By the time you open your eyes ♪ 1217 01:10:57,837 --> 01:11:05,302 ♪ Grab your thigh, move your body next to me ♪ 1218 01:11:05,303 --> 01:11:08,472 ♪ Oh ♪ 1219 01:11:08,473 --> 01:11:09,765 Last time you open your eyes... 1220 01:11:11,726 --> 01:11:12,768 ...I'm gone. 1221 01:11:16,982 --> 01:11:25,614 ♪ Why do I wake up ♪ 1222 01:11:33,331 --> 01:11:34,164 Yeah! 1223 01:11:34,165 --> 01:11:40,045 ♪ I just wanna be loved ♪ 1224 01:11:40,046 --> 01:11:41,505 ♪ I just wanna be heard ♪ 1225 01:11:43,675 --> 01:11:46,051 I want it all, Montréal. 1226 01:11:46,052 --> 01:11:47,511 I want all of you. 1227 01:11:53,476 --> 01:11:54,476 Good night. 1228 01:11:59,482 --> 01:12:02,901 ♪ Like we did on that day ♪ 1229 01:12:02,902 --> 01:12:06,238 ♪ Let's dream again ♪ 1230 01:12:06,239 --> 01:12:07,406 You're on after this. 1231 01:12:07,407 --> 01:12:09,241 Do you know how you wanna be introduced? 1232 01:12:15,373 --> 01:12:17,499 Think I'm gonna go smoke a cigarette. 1233 01:12:30,055 --> 01:12:31,638 Do you see me? 1234 01:12:31,639 --> 01:12:34,266 Do I even exist to you? 1235 01:12:34,267 --> 01:12:35,934 Uh... 1236 01:12:35,935 --> 01:12:37,020 Yeah. 1237 01:12:38,855 --> 01:12:42,149 Yeah, it's just-- it's, like, confusing. 1238 01:12:42,150 --> 01:12:43,610 What is confusing? 1239 01:12:44,694 --> 01:12:47,404 I wanna see you, I do. 1240 01:12:47,405 --> 01:12:48,406 I... 1241 01:12:49,783 --> 01:12:51,992 I just... 1242 01:12:51,993 --> 01:12:54,454 I don't even know if I can be in my own body right now. 1243 01:13:01,127 --> 01:13:02,544 Are all your songs about me? 1244 01:13:02,545 --> 01:13:03,546 No. 1245 01:13:06,508 --> 01:13:07,801 They're about me. 1246 01:13:21,397 --> 01:13:23,941 Hey, uh, 1247 01:13:23,942 --> 01:13:26,777 they, uh, they called your name. 1248 01:13:26,778 --> 01:13:30,240 Oh, well, I don't-- I don't think I'm gonna read. 1249 01:13:36,204 --> 01:13:39,248 - Hey, Archie. - Hi, Chevy. 1250 01:13:39,249 --> 01:13:40,374 Look, whatever you read 1251 01:13:40,375 --> 01:13:41,375 is gonna be just another little part 1252 01:13:41,376 --> 01:13:42,376 of everyone's meaningless lives. 1253 01:13:42,377 --> 01:13:45,003 But for you, this could be a really big part. 1254 01:13:45,004 --> 01:13:46,713 Look, I think-- 1255 01:13:46,714 --> 01:13:48,674 I think whether you read at this loft party 1256 01:13:48,675 --> 01:13:51,928 is, like, a defining moment. 1257 01:13:53,805 --> 01:13:56,266 Hey, I have, like, one beer at my house. 1258 01:14:01,312 --> 01:14:02,896 Um... 1259 01:14:02,897 --> 01:14:03,730 Yeah. 1260 01:14:03,731 --> 01:14:06,233 I think I'm gonna leave, okay? 1261 01:14:06,234 --> 01:14:08,444 Thank you so much for coming with me. 1262 01:14:12,240 --> 01:14:13,533 Have a good night. 1263 01:14:15,201 --> 01:14:16,286 Wait! 1264 01:14:18,496 --> 01:14:19,955 Wazzup? 1265 01:14:25,879 --> 01:14:28,422 Ow! I mean the word overrated is overrated. 1266 01:14:28,423 --> 01:14:29,549 I guess. 1267 01:14:30,800 --> 01:14:32,050 Hey, Jesse! 1268 01:14:32,051 --> 01:14:33,177 - Yo. - What's up roomie? 1269 01:14:33,178 --> 01:14:34,554 Yo, yo, yo. 1270 01:14:35,763 --> 01:14:37,598 I didn't know you guys were roommates. 1271 01:14:37,599 --> 01:14:39,558 Yeah, yeah, when Chevy brings girls over, 1272 01:14:39,559 --> 01:14:41,018 I sleep in the van. 1273 01:14:41,019 --> 01:14:42,394 How's the puzzle going? 1274 01:14:42,395 --> 01:14:43,312 It's going good. 1275 01:14:43,313 --> 01:14:44,521 It looks good. 1276 01:14:44,522 --> 01:14:46,523 So, we want, like, the purple ones up here. 1277 01:14:46,524 --> 01:14:48,776 Hey, Chevy, are we having a beer? 1278 01:14:50,236 --> 01:14:51,070 Yeah. 1279 01:14:51,946 --> 01:14:53,238 - Cool. - Now? 1280 01:14:53,239 --> 01:14:54,365 - Yeah. - Yeah, yeah. 1281 01:14:55,950 --> 01:14:57,202 Bye, Jesse. 1282 01:14:58,494 --> 01:14:59,704 Bye. 1283 01:15:02,957 --> 01:15:04,291 Whoa. 1284 01:15:07,253 --> 01:15:08,086 What happened here? 1285 01:15:08,087 --> 01:15:09,546 Fucking Jesse found a bedbug 1286 01:15:09,547 --> 01:15:11,381 when he came back from his Grindr date. 1287 01:15:11,382 --> 01:15:13,175 Huh, it's good that he's on that. 1288 01:15:13,176 --> 01:15:16,136 For sure, it's really good. 1289 01:15:16,137 --> 01:15:18,972 Anyways, we're supposed to put all our shit into bags 1290 01:15:18,973 --> 01:15:20,850 to smother the bugs. 1291 01:15:23,645 --> 01:15:25,062 Whoa, oh! 1292 01:15:25,063 --> 01:15:26,104 Do you have bedbugs? 1293 01:15:26,105 --> 01:15:28,690 Trust me, I don't. 1294 01:15:28,691 --> 01:15:32,402 "All bedbugs mate by traumatic insemination. 1295 01:15:32,403 --> 01:15:34,696 Female bedbugs possess a reproductive tract 1296 01:15:34,697 --> 01:15:37,449 that functions during oviposition, 1297 01:15:37,450 --> 01:15:39,534 but the male does not use this tract 1298 01:15:39,535 --> 01:15:41,996 for sperm insemination. 1299 01:15:43,706 --> 01:15:45,958 Instead, the male pierces the female's abdomen 1300 01:15:45,959 --> 01:15:47,834 with his hypodermic penis 1301 01:15:47,835 --> 01:15:50,672 and ejaculates into the body cavity." 1302 01:17:05,371 --> 01:17:07,748 Just--just one second. 1303 01:17:07,749 --> 01:17:08,708 Okay. 1304 01:17:19,594 --> 01:17:20,636 Huh. 1305 01:17:22,472 --> 01:17:23,430 And there it goes. 1306 01:17:36,277 --> 01:17:37,611 Why are you laughing? 1307 01:17:37,612 --> 01:17:39,447 I'm s--I'm sorry. 1308 01:17:41,157 --> 01:17:43,117 My--my dick just won't get hard for you. 1309 01:17:46,329 --> 01:17:47,538 Maybe next time. 1310 01:17:50,083 --> 01:17:51,542 Maybe next time? 1311 01:17:59,175 --> 01:18:01,552 You should go down on me and make me cum. 1312 01:18:12,605 --> 01:18:14,065 Make yourself cum. 1313 01:18:39,799 --> 01:18:42,259 Stupid fucking shoe. 1314 01:18:43,761 --> 01:18:45,470 Fucking fuck this fucking place! 1315 01:18:47,181 --> 01:18:48,014 Fuck! 1316 01:18:49,600 --> 01:18:53,061 Oh, my God, Grace, go to fucking sleep! 1317 01:18:55,815 --> 01:18:57,816 First new message. 1318 01:18:57,817 --> 01:18:58,692 Hey, Grace. 1319 01:18:58,693 --> 01:18:59,734 I wanted to let you know 1320 01:18:59,735 --> 01:19:01,653 that we will not be moving forward 1321 01:19:01,654 --> 01:19:04,698 with your edition of Jagged Little Pill. 1322 01:19:04,699 --> 01:19:07,117 Your lack of communication made it very frustrating 1323 01:19:07,118 --> 01:19:09,578 for me to work with you as an editor. 1324 01:19:09,579 --> 01:19:11,538 I'm gonna forward you an email from our lawyers 1325 01:19:11,539 --> 01:19:13,415 terminating your contract 1326 01:19:13,416 --> 01:19:15,667 and you'll need to pay back our advance. 1327 01:19:15,668 --> 01:19:16,752 Thank you. 1328 01:19:53,206 --> 01:19:56,208 Grace, what's wrong? 1329 01:19:56,209 --> 01:19:58,126 It's 3:00 a.m. right now. 1330 01:19:58,127 --> 01:20:02,130 I fucking wasted my summer on a fucking idiot! 1331 01:20:02,131 --> 01:20:04,466 I told you he was the worst guy in Montreal. 1332 01:20:06,052 --> 01:20:07,553 You ok, Grace? 1333 01:20:12,099 --> 01:20:15,018 Hey, he came to my DJ night, okay? 1334 01:20:15,019 --> 01:20:16,186 He's the only one who came. 1335 01:20:16,187 --> 01:20:17,396 Oh, shit. 1336 01:20:19,065 --> 01:20:20,149 How'd it go? 1337 01:20:22,276 --> 01:20:24,945 Grace, you treat people like shit. 1338 01:20:24,946 --> 01:20:26,363 You've eaten my groceries 1339 01:20:26,364 --> 01:20:29,699 and borrowed my clothes without asking. 1340 01:20:29,700 --> 01:20:30,825 You don't know me. 1341 01:20:30,826 --> 01:20:32,035 We're not friends. 1342 01:20:32,036 --> 01:20:34,663 How can you say that? 1343 01:20:34,664 --> 01:20:36,415 What part of Quebec am I from, Grace? 1344 01:20:37,875 --> 01:20:39,210 Jean de la Rivière. 1345 01:20:40,378 --> 01:20:41,211 No. 1346 01:20:41,212 --> 01:20:42,045 There you go! 1347 01:20:42,046 --> 01:20:43,547 You only talk to me so you can talk about yourself. 1348 01:20:43,548 --> 01:20:45,882 - I don't understand. - I know you didn't understand. 1349 01:20:45,883 --> 01:20:48,051 Hey, you owe me two months of rent! 1350 01:20:48,052 --> 01:20:51,054 If I don't get your half by next week, 1351 01:20:51,055 --> 01:20:54,057 all this dirty ass shit is going on Saint Urbain. 1352 01:20:54,058 --> 01:20:55,267 Wait, what? What? 1353 01:20:55,268 --> 01:20:56,393 Are you coming to bed? 1354 01:20:56,394 --> 01:20:58,645 Yes, I'm ready for bed! I'm so relaxed! 1355 01:20:58,646 --> 01:21:00,105 I feel very calm after talking to Grace! 1356 01:21:00,106 --> 01:21:01,649 Thanks, Grace, that was very fun! 1357 01:21:18,916 --> 01:21:20,041 Sorry, we can go soon. 1358 01:21:20,042 --> 01:21:21,001 I'm just--I'm-- 1359 01:21:21,002 --> 01:21:23,712 I'm looking for my Strokes t-shirt. 1360 01:21:23,713 --> 01:21:25,005 Oh, is this it? 1361 01:21:25,006 --> 01:21:28,258 No, no, no, don't touch that. 1362 01:21:28,259 --> 01:21:29,260 Oh. 1363 01:21:32,179 --> 01:21:33,305 Wow. 1364 01:21:33,306 --> 01:21:34,139 A dolphin. 1365 01:21:36,642 --> 01:21:38,310 Yeah, I got it at work. 1366 01:21:38,311 --> 01:21:41,021 Right, you reviewed it for the column. 1367 01:21:41,022 --> 01:21:42,230 What'd you give it? 1368 01:21:42,231 --> 01:21:45,275 Um, five stars. 1369 01:21:45,276 --> 01:21:46,776 Yep, can I, um, can I get it back? 1370 01:21:46,777 --> 01:21:48,321 - Wait. - Okay. 1371 01:21:49,447 --> 01:21:50,990 What does the dolphin do? 1372 01:21:53,034 --> 01:21:56,286 Well, it is, um... 1373 01:21:56,287 --> 01:21:59,456 like a rabbit-style vibrator, 1374 01:21:59,457 --> 01:22:01,291 so, you, like, um, 1375 01:22:01,292 --> 01:22:02,626 insert it, obviously, 1376 01:22:02,627 --> 01:22:05,378 and, um, the switch makes the-- 1377 01:22:05,379 --> 01:22:07,714 yeah, the penis part go faster 1378 01:22:07,715 --> 01:22:11,009 and, um, rotates the weird beads. 1379 01:22:12,261 --> 01:22:14,220 Oh, and you can also control the dolphin 1380 01:22:14,221 --> 01:22:17,475 for, like, the, um, the clitoris. 1381 01:22:24,857 --> 01:22:25,941 I, um... 1382 01:22:27,193 --> 01:22:28,777 have oral herpes, 1383 01:22:28,778 --> 01:22:31,030 that's why I'm celibate. 1384 01:22:33,282 --> 01:22:34,950 Oh, okay. 1385 01:22:36,619 --> 01:22:39,622 Um, how did-- how did you get it? 1386 01:22:41,123 --> 01:22:42,041 Um... 1387 01:22:42,875 --> 01:22:43,918 Uh... 1388 01:22:44,460 --> 01:22:46,378 Yeah, 1389 01:22:46,379 --> 01:22:48,046 Dated this French girl at Concordia. 1390 01:22:48,047 --> 01:22:49,340 She cheated on me. 1391 01:22:50,716 --> 01:22:53,635 And six months later, I went on OkCupid 1392 01:22:53,636 --> 01:22:55,345 and hooked up with this girl who gave me oral herpes 1393 01:22:55,346 --> 01:22:57,263 right before she went to Amsterdam. 1394 01:22:57,264 --> 01:22:58,723 I was like... 1395 01:22:58,724 --> 01:23:00,308 "Hey, thanks for giving me herpes. 1396 01:23:00,309 --> 01:23:01,976 Enjoy Anne Frank's house." 1397 01:23:07,650 --> 01:23:09,693 Please don't make fun of me. 1398 01:23:09,694 --> 01:23:11,611 I'm not gonna make fun of you. 1399 01:23:11,612 --> 01:23:14,030 I think having oral herpes is, like, very punk rock. 1400 01:23:14,031 --> 01:23:16,199 Okay! I find it very hard to communicate, 1401 01:23:16,200 --> 01:23:19,536 like, genuine thoughts and emotions, 1402 01:23:19,537 --> 01:23:21,454 but, um, 1403 01:23:21,455 --> 01:23:24,457 I think I might have... 1404 01:23:24,458 --> 01:23:25,543 feelings? 1405 01:23:27,044 --> 01:23:29,379 We have fake conversations. 1406 01:23:29,380 --> 01:23:31,297 Um, I'll be at the grocery store 1407 01:23:31,298 --> 01:23:33,633 wondering what your favorite melon is. 1408 01:23:33,634 --> 01:23:37,303 Yeah, that's a legitimate thought I had recently. 1409 01:23:37,304 --> 01:23:40,098 Or--or I'll--I'll picture us at an all-inclusive resort 1410 01:23:40,099 --> 01:23:43,351 with our kids going like, "Hey, go to the play center. 1411 01:23:43,352 --> 01:23:44,936 Mommy and Daddy need their alone time." 1412 01:23:44,937 --> 01:23:46,521 And then, we'll drink daiquiris 1413 01:23:46,522 --> 01:23:48,940 and--and I'll, like, rub suntan lotion 1414 01:23:48,941 --> 01:23:50,734 into your beautiful freckled shoulders 1415 01:23:50,735 --> 01:23:54,195 and I will feel just so fucking alive. 1416 01:24:01,245 --> 01:24:02,579 Cantaloupe. 1417 01:24:03,998 --> 01:24:05,540 What? 1418 01:24:05,541 --> 01:24:07,834 My favorite melon is a cantaloupe. 1419 01:24:12,423 --> 01:24:14,424 That's a sick melon. 1420 01:24:18,554 --> 01:24:22,015 I--I--I don't think that I can date two guys 1421 01:24:22,016 --> 01:24:23,516 in the same band. 1422 01:24:23,517 --> 01:24:26,269 Things with Chevy are just like... 1423 01:24:33,944 --> 01:24:35,905 Chevy called you a cum dumpster. 1424 01:24:37,114 --> 01:24:38,282 What? 1425 01:24:39,867 --> 01:24:40,992 The loft party you didn't read at, 1426 01:24:40,993 --> 01:24:42,745 he called you a cum dumpster. 1427 01:24:45,623 --> 01:24:47,207 I'm sorry, I shouldn't have repeated that. 1428 01:24:47,208 --> 01:24:49,417 It's like some gross shit people in Alberta say. 1429 01:24:49,418 --> 01:24:50,960 Archie, just get the fuck out of my room! 1430 01:24:50,961 --> 01:24:52,504 Okay, sorry! 1431 01:24:52,505 --> 01:24:53,881 Ugh. 1432 01:24:56,884 --> 01:24:58,302 Archie, wait. 1433 01:25:01,388 --> 01:25:02,848 Um... 1434 01:25:08,145 --> 01:25:09,939 I need my vibrator back. 1435 01:25:11,482 --> 01:25:12,775 Okay. 1436 01:25:23,494 --> 01:25:30,708 ♪ I traveled across my emotions 1437 01:25:30,709 --> 01:25:33,545 to find out what's right ♪ 1438 01:25:33,546 --> 01:25:38,383 ♪ I stared in your eyes... ♪ 1439 01:25:38,384 --> 01:25:40,343 Hey, it's my little French girl! 1440 01:25:40,344 --> 01:25:43,346 ♪ And I started to cry ♪ 1441 01:25:43,347 --> 01:25:49,018 ♪ It's never a choice 1442 01:25:49,019 --> 01:25:50,144 when the light in your life starts to die ♪ 1443 01:25:50,145 --> 01:25:52,021 So, who's the next birthday in the family? 1444 01:25:52,022 --> 01:25:54,858 It's me! 1445 01:25:54,859 --> 01:25:56,192 Happy 49, Mom. 1446 01:25:56,193 --> 01:25:58,987 Shh, I'm 42 U.S. 1447 01:25:58,988 --> 01:26:00,613 ♪ ...to the person... ♪ 1448 01:26:00,614 --> 01:26:01,489 Thank you. 1449 01:26:01,490 --> 01:26:03,658 ♪ ...in my eyes ♪ 1450 01:26:05,202 --> 01:26:06,035 Why's the pool green? 1451 01:26:06,036 --> 01:26:08,788 ♪ You saw in my eyes ♪ 1452 01:26:08,789 --> 01:26:13,960 ♪ Remind me, oh, baby ♪ 1453 01:26:13,961 --> 01:26:15,420 I really appreciate the catering work, 1454 01:26:15,421 --> 01:26:19,257 but I have, like, a negative bank balance of $1,200, 1455 01:26:19,258 --> 01:26:20,758 and I have to pay back my advance, 1456 01:26:20,759 --> 01:26:22,844 and I have to pay my roommate back 1457 01:26:22,845 --> 01:26:24,596 for two months of rent. 1458 01:26:24,597 --> 01:26:27,015 She said she's gonna throw my stuff out on the street. 1459 01:26:27,016 --> 01:26:29,601 And I feel bad for you, honey, 1460 01:26:29,602 --> 01:26:34,022 but your father and I have to save money right now 1461 01:26:34,023 --> 01:26:36,399 for the D-I-V-O-R-C-E. 1462 01:26:36,400 --> 01:26:38,359 Mom, you don't have to whisper, okay? 1463 01:26:38,360 --> 01:26:39,277 He's in the basement. 1464 01:26:43,282 --> 01:26:46,284 Make that pig pay you the $4,000 he owes you. 1465 01:26:46,285 --> 01:26:48,578 Go to the Merge office. 1466 01:26:48,579 --> 01:26:51,539 Your father can drive you to the GO station. 1467 01:27:14,605 --> 01:27:16,148 Do you want a rock? 1468 01:27:17,900 --> 01:27:19,360 Sure. 1469 01:27:26,867 --> 01:27:28,285 Here. 1470 01:27:36,126 --> 01:27:37,419 Thanks. 1471 01:27:41,924 --> 01:27:44,676 Mission of Burma, Interpol, fucking Primus, right? 1472 01:27:44,677 --> 01:27:46,177 - Gang of Four, Ween. - Yeah. 1473 01:27:46,178 --> 01:27:47,178 - Ween, fucking Ween. - Right? 1474 01:27:47,179 --> 01:27:49,472 You don't get Ween without Pere Ubu. 1475 01:27:49,473 --> 01:27:50,766 Pere Ubu sucks. 1476 01:27:52,059 --> 01:27:53,977 Whoa. 1477 01:27:53,978 --> 01:27:56,688 Is that Grace fucking Pine? 1478 01:27:56,689 --> 01:27:58,815 Yeah, hi, Grace, uh... 1479 01:27:58,816 --> 01:28:00,984 To what do we owe the pleasure? 1480 01:28:00,985 --> 01:28:02,694 I need to talk to you. 1481 01:28:02,695 --> 01:28:04,821 Uh, yeah, well, we're just-- we're kind of 1482 01:28:04,822 --> 01:28:06,823 about to do a meeting in, like, less than ten-- 1483 01:28:06,824 --> 01:28:08,450 I need to talk to you right now. 1484 01:28:10,327 --> 01:28:12,036 Yeah, okay. Uh, okay. 1485 01:28:12,037 --> 01:28:14,330 Uh, uh, we'll talk in my office. 1486 01:28:14,331 --> 01:28:15,790 Pere Ubu does kind of suck. 1487 01:28:15,791 --> 01:28:16,958 I feel like they're one of those bands 1488 01:28:16,959 --> 01:28:18,209 that's better live. 1489 01:28:18,210 --> 01:28:20,378 How's it going? 1490 01:28:20,379 --> 01:28:23,590 I thought we already processed your invoice. 1491 01:28:27,302 --> 01:28:29,345 Well, you didn't. 1492 01:28:29,346 --> 01:28:31,723 Yeah, pretty sure we did. 1493 01:28:31,724 --> 01:28:33,057 No, you didn't. 1494 01:28:33,058 --> 01:28:34,393 Okay. 1495 01:28:35,644 --> 01:28:37,104 Um... 1496 01:28:39,940 --> 01:28:42,026 Hey, how's working with Phoebe? 1497 01:28:44,153 --> 01:28:46,113 Well, um, I... 1498 01:28:48,198 --> 01:28:49,490 I--I couldn't... 1499 01:28:49,491 --> 01:28:51,951 I couldn't write the book. 1500 01:28:51,952 --> 01:28:53,203 Yeah. 1501 01:28:57,458 --> 01:28:59,000 I--I really hope that you're not telling people 1502 01:28:59,001 --> 01:29:00,835 that you, like, got me a book deal or something 1503 01:29:00,836 --> 01:29:04,255 'cause, like, you're not my mentor or my friend. 1504 01:29:04,256 --> 01:29:08,509 And, um, actually, you, like, kind of exploited me 1505 01:29:08,510 --> 01:29:11,596 and then you treated me like a piece of shit. 1506 01:29:11,597 --> 01:29:14,474 Well, no, I think 1507 01:29:14,475 --> 01:29:16,642 I'm pretty sure that you would acknowledge a piece of shit 1508 01:29:16,643 --> 01:29:17,852 before you flushed it down the toilet. 1509 01:29:17,853 --> 01:29:22,106 Oh, that's a pretty indulgent metaphor, Grace. 1510 01:29:22,107 --> 01:29:24,233 Can we find something else to say there? 1511 01:29:24,234 --> 01:29:25,735 Did you think it was hot, 1512 01:29:25,736 --> 01:29:29,322 like, you fucking me on your desk at my job? 1513 01:29:29,323 --> 01:29:31,616 Like, I have cum in my hair in the meeting? 1514 01:29:31,617 --> 01:29:35,369 Like, being treated like an absolute joke? 1515 01:29:35,370 --> 01:29:39,123 And you know what the worst part is? 1516 01:29:39,124 --> 01:29:41,959 Why the fuck are you still wearing bootcut jeans? 1517 01:29:41,960 --> 01:29:43,212 Uh... 1518 01:29:45,756 --> 01:29:47,715 I need my check, 1519 01:29:47,716 --> 01:29:50,927 and I need you to reinstate my author page on the website. 1520 01:29:50,928 --> 01:29:52,136 I wrote 400 articles 1521 01:29:52,137 --> 01:29:54,765 and some of them have got to be worth something. 1522 01:29:56,225 --> 01:29:59,060 I'm talented. 1523 01:29:59,061 --> 01:30:00,978 I'm going to continue to write. 1524 01:30:00,979 --> 01:30:03,482 And I'm gonna be very successful without you. 1525 01:30:05,150 --> 01:30:07,527 Uh, okay. 1526 01:30:07,528 --> 01:30:09,987 Uh... 1527 01:30:09,988 --> 01:30:12,406 I thought... 1528 01:30:12,407 --> 01:30:13,616 I thought this was the kink. 1529 01:30:13,617 --> 01:30:17,204 I thought it was hot for you. 1530 01:30:19,039 --> 01:30:22,834 You're the one who called me crying, 1531 01:30:22,835 --> 01:30:27,004 begging me to reconsider when I ended it. 1532 01:30:27,005 --> 01:30:29,466 Well, I don't think that I did like it. 1533 01:30:34,429 --> 01:30:37,391 Okay, okay. 1534 01:30:41,937 --> 01:30:47,024 I'm sorry it's taken me so long to process your invoice. 1535 01:30:47,025 --> 01:30:49,152 Uh... 1536 01:30:49,153 --> 01:30:51,738 And I'm sorry about the other thing too. 1537 01:31:35,365 --> 01:31:37,658 Oh, yeah, Bone Patrol. 1538 01:31:37,659 --> 01:31:40,494 I read about these guys in the Montreal Mirror. 1539 01:31:40,495 --> 01:31:41,579 That was a neat series. 1540 01:31:41,580 --> 01:31:43,247 Totally bipolar. 1541 01:31:44,833 --> 01:31:49,754 ♪ How could someone like me scare someone like you ♪ 1542 01:31:49,755 --> 01:31:54,425 ♪ When you got that look in the whole world I can do ♪ 1543 01:31:54,426 --> 01:31:59,388 ♪ Why do I have to prove that daddy loves you ♪ 1544 01:31:59,389 --> 01:32:06,020 ♪ It's got me feeling like Mozart's sister ♪ 1545 01:32:06,021 --> 01:32:10,316 ♪ Ah ♪ 1546 01:32:10,317 --> 01:32:13,611 ♪ Mozart's sister ♪ 1547 01:32:13,612 --> 01:32:15,321 Oh, my God. 1548 01:32:15,322 --> 01:32:20,159 ♪ Ah ♪ 1549 01:32:20,160 --> 01:32:22,370 Thank you for this. 1550 01:32:22,371 --> 01:32:25,081 This is--this is not an excuse, um, 1551 01:32:25,082 --> 01:32:29,126 but you are, um, very cool and beautiful. 1552 01:32:29,127 --> 01:32:32,880 So, I didn't know why you'd wanna be my friend. 1553 01:32:32,881 --> 01:32:35,883 Well, you know, I feel weird and awkward 1554 01:32:35,884 --> 01:32:38,803 all the time, right? 1555 01:32:38,804 --> 01:32:40,429 But you know about, like, deep house, 1556 01:32:40,430 --> 01:32:42,473 and when you put your hair up in a bun, 1557 01:32:42,474 --> 01:32:46,435 it, like, looks like that. 1558 01:32:46,436 --> 01:32:48,688 Yeah, that's because I don't wash my hair. 1559 01:32:48,689 --> 01:32:51,857 I'm fucking depressed. 1560 01:32:51,858 --> 01:32:54,527 If it's okay, I think, um, I would like to learn 1561 01:32:54,528 --> 01:32:57,989 how to be like, um, like, actual friends. 1562 01:32:59,950 --> 01:33:01,200 Oui. 1563 01:33:01,201 --> 01:33:03,286 I forgive you. 1564 01:33:03,287 --> 01:33:05,788 We can be actual friends. 1565 01:33:07,582 --> 01:33:09,792 ♪ ...second sex famously ♪ 1566 01:33:09,793 --> 01:33:10,918 I'm sorry. 1567 01:33:10,919 --> 01:33:14,213 ♪ Awash sunset lies ♪ 1568 01:33:14,214 --> 01:33:17,383 ♪ In an always sorry life ♪ 1569 01:33:17,384 --> 01:33:20,344 ♪ Fuckin' ageless ♪ 1570 01:33:20,345 --> 01:33:24,181 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 1571 01:33:30,731 --> 01:33:31,981 Fucking love you guys! 1572 01:33:42,743 --> 01:33:44,160 You ever meet someone and they scare 1573 01:33:44,161 --> 01:33:45,119 the shit outta you? 1574 01:33:45,120 --> 01:33:47,246 - Yeah! - Hell yeah! 1575 01:33:47,247 --> 01:33:49,081 This song's called "Slept in My Jeans." 1576 01:33:54,212 --> 01:33:57,882 ♪ Slept in my jeans ♪ 1577 01:33:57,883 --> 01:34:01,010 ♪ Oh ♪ 1578 01:34:01,011 --> 01:34:07,558 ♪ Oh ♪ 1579 01:34:07,559 --> 01:34:11,062 ♪ I slept in, I, I slept in my jeans ♪ 1580 01:34:21,573 --> 01:34:25,534 - Excuse me. - What the fuck? 1581 01:34:27,746 --> 01:34:28,996 You okay? 1582 01:34:28,997 --> 01:34:31,040 Play something! 1583 01:34:31,041 --> 01:34:35,586 Um, Hugo, play some fucking shit. 1584 01:34:35,587 --> 01:34:37,630 Jesse, let's play in C. 1585 01:34:40,133 --> 01:34:44,595 ♪ Ohh ♪ 1586 01:34:46,556 --> 01:34:48,057 Look at all these beautiful faces. 1587 01:34:48,058 --> 01:34:48,891 Oh, yeah, beautiful. 1588 01:34:48,892 --> 01:34:50,101 I love you. I love you. I love you. 1589 01:34:50,102 --> 01:34:51,268 Let's go. 1590 01:34:55,065 --> 01:34:56,399 Oh! 1591 01:34:56,400 --> 01:34:57,942 - Oh, I hate shots. - Right? 1592 01:34:57,943 --> 01:34:59,110 Never wanna take one again. 1593 01:34:59,111 --> 01:35:00,361 What's up, publicist? 1594 01:35:00,362 --> 01:35:01,612 Oh. 1595 01:35:01,613 --> 01:35:02,905 Hi. 1596 01:35:05,534 --> 01:35:08,619 That was a great show, right? 1597 01:35:08,620 --> 01:35:10,413 Yeah. 1598 01:35:10,414 --> 01:35:13,374 A lot of people, like, came. 1599 01:35:16,128 --> 01:35:17,586 Archie, though, 1600 01:35:17,587 --> 01:35:20,548 like, what a fucking asshole. 1601 01:35:20,549 --> 01:35:24,468 I just wanna say... 1602 01:35:24,469 --> 01:35:26,429 you did a really good job 1603 01:35:26,430 --> 01:35:30,057 with the whole writing thing or whatever. 1604 01:35:30,058 --> 01:35:31,142 Um... 1605 01:35:34,020 --> 01:35:37,022 I don't know what I want, 1606 01:35:37,023 --> 01:35:39,942 but I do know that I don't know. 1607 01:35:46,283 --> 01:35:48,576 Mm, okay, okay, um... 1608 01:35:50,871 --> 01:35:52,955 Was that, uh, supposed to be like a-- 1609 01:35:52,956 --> 01:35:56,333 like a romantic gesture? 1610 01:35:56,334 --> 01:35:57,334 What? 1611 01:35:57,335 --> 01:35:59,879 What are you trying to say? 1612 01:35:59,880 --> 01:36:04,508 Because I--I feel exhausted and hurt 1613 01:36:04,509 --> 01:36:08,512 and confused every time you talk to me. 1614 01:36:08,513 --> 01:36:09,847 Okay. 1615 01:36:12,267 --> 01:36:14,351 Sorry, what? 1616 01:36:14,352 --> 01:36:16,395 Chevy... 1617 01:36:16,396 --> 01:36:18,355 I'm no longer into you. 1618 01:36:18,356 --> 01:36:19,815 Okay? 1619 01:36:19,816 --> 01:36:22,693 And with all due respect, fuck off. 1620 01:36:30,452 --> 01:36:32,411 When you're a 22-year-old music critic, 1621 01:36:32,412 --> 01:36:34,330 who happens to be female, 1622 01:36:34,331 --> 01:36:36,957 you will spend a lot of time in a semi-circle, 1623 01:36:36,958 --> 01:36:39,835 standing on the periphery of a conversation. 1624 01:36:39,836 --> 01:36:42,838 This formation is common for women in the arts. 1625 01:36:44,799 --> 01:36:48,969 Standing next to you are six bearded men in plaid shirts, 1626 01:36:48,970 --> 01:36:51,138 arguing about which album is better: 1627 01:36:51,139 --> 01:36:52,681 Hüsker Dü's Zen Arcade 1628 01:36:52,682 --> 01:36:55,726 or The Minutemen's Double Nickels on The Dime. 1629 01:36:55,727 --> 01:36:58,729 They're all pretending not to look at your boobs. 1630 01:37:01,107 --> 01:37:02,191 You stupidly forgot 1631 01:37:02,192 --> 01:37:04,652 your semi-circle-camouflaging hoodie at home 1632 01:37:04,653 --> 01:37:06,529 and your deep V from American Apparel 1633 01:37:06,530 --> 01:37:09,198 is really wrecking the vibe for everyone today. 1634 01:37:10,659 --> 01:37:12,868 Every so often there is an opening, 1635 01:37:12,869 --> 01:37:15,412 a rare pause where you're allowed to interject 1636 01:37:15,413 --> 01:37:18,207 with an enthusiastic nod or a laugh. 1637 01:37:19,584 --> 01:37:22,419 Only once has someone asked for your opinion 1638 01:37:22,420 --> 01:37:23,921 and that moment made your heart feel 1639 01:37:23,922 --> 01:37:26,298 like a whole football field of floodlights, 1640 01:37:26,299 --> 01:37:28,425 slowly switching on at dusk. 1641 01:37:30,345 --> 01:37:32,429 Validating the opinions and tastes of men 1642 01:37:32,430 --> 01:37:34,306 you don't agree with is how you've paid your rent 1643 01:37:34,307 --> 01:37:36,642 for the last five years. 1644 01:37:36,643 --> 01:37:39,395 It's how you've gotten boys to like you. 1645 01:37:39,396 --> 01:37:40,938 It's how you've gained attention from your dad 1646 01:37:40,939 --> 01:37:42,690 who loves Steely Dan. 1647 01:37:44,609 --> 01:37:46,527 These days, you cultivate 1648 01:37:46,528 --> 01:37:51,031 the semi-circle's tastes like a secret garden, 1649 01:37:51,032 --> 01:37:53,909 having made your way through Infinite Jest, 1650 01:37:53,910 --> 01:37:56,453 Neutral Milk Hotel in concert, 1651 01:37:56,454 --> 01:37:59,623 and all six Star Wars movies on DVD. 1652 01:38:01,585 --> 01:38:03,961 Because to stand outside the semi-circle 1653 01:38:03,962 --> 01:38:09,174 is to be unlikable, unfuckable, unemployed. 1654 01:38:10,468 --> 01:38:11,802 It means forming your own opinions 1655 01:38:11,803 --> 01:38:13,470 about what matters and who knows 1656 01:38:13,471 --> 01:38:15,097 what those might even be, right? 1657 01:38:16,725 --> 01:38:19,476 To be a woman who doesn't need male approval... 1658 01:38:20,770 --> 01:38:22,730 ...to live for yourself, 1659 01:38:22,731 --> 01:38:25,399 to know what kind of person you might want to become 1660 01:38:25,400 --> 01:38:26,400 without constantly worrying 1661 01:38:26,401 --> 01:38:27,651 about what men might think of you 1662 01:38:27,652 --> 01:38:30,654 seems impossible at this moment. 1663 01:38:30,655 --> 01:38:32,323 At least that's what you believe, 1664 01:38:32,324 --> 01:38:36,535 as a 22-year-old music critic, who happens to be female, 1665 01:38:36,536 --> 01:38:39,580 standing on the periphery of a conversation, 1666 01:38:39,581 --> 01:38:41,957 hoping to be let in. 1667 01:38:46,379 --> 01:38:47,589 Thank you. 1668 01:39:07,859 --> 01:39:08,400 Actually... 1669 01:39:08,401 --> 01:39:10,152 I am good. Thanks! 1670 01:39:40,392 --> 01:39:42,518 Hi. 1671 01:39:42,519 --> 01:39:44,395 I missed my train. 1672 01:39:44,396 --> 01:39:45,522 Hmm. 1673 01:39:48,400 --> 01:39:50,818 It's big. 1674 01:39:50,819 --> 01:39:52,320 It's disgusting. 1675 01:39:54,531 --> 01:39:57,242 Can I--can I leave my suitcase here while I wait? 1676 01:39:58,576 --> 01:40:00,369 Chevy's not available? 1677 01:40:00,370 --> 01:40:02,247 That cum dumpster? No. 1678 01:40:05,208 --> 01:40:07,292 Good one. 1679 01:40:07,293 --> 01:40:09,586 When are you leaving? 1680 01:40:09,587 --> 01:40:12,674 Um, I think I'm gonna take the midnight Megabus. 1681 01:40:14,426 --> 01:40:17,010 Do you wanna go on an adventure? 1682 01:40:17,011 --> 01:40:20,305 I have the keys to the Bone Patrol van. 1683 01:40:20,306 --> 01:40:21,515 I get to go in the van? 1684 01:40:27,605 --> 01:40:30,357 ♪ I woke up again this morning with the sun in my eyes ♪ 1685 01:40:30,358 --> 01:40:33,360 ♪ When Mike came over with the script surprise ♪ 1686 01:40:33,361 --> 01:40:36,196 ♪ A mafioso story with a twist ♪ 1687 01:40:36,197 --> 01:40:38,741 ♪ A "To Wong Foo, Julie Newmar" hitch ♪ 1688 01:40:38,742 --> 01:40:40,784 ♪ "Get your ass out of bed," he said, 1689 01:40:40,785 --> 01:40:43,746 "I'll explain it on the way" ♪ 1690 01:40:43,747 --> 01:40:49,126 ♪ But we did nothing, absolutely nothing that day ♪ 1691 01:40:49,127 --> 01:40:50,252 ♪ And I'll say ♪ 1692 01:40:50,253 --> 01:40:54,840 ♪ What the hell am I doing drinking in L.A. 1693 01:40:54,841 --> 01:40:56,967 at 26 ♪ 1694 01:40:56,968 --> 01:41:00,012 ♪ With my mind on my money and my money on my mind ♪ 1695 01:41:00,013 --> 01:41:01,764 - ♪ Beer, beer ♪ - ♪ I know that life 1696 01:41:01,765 --> 01:41:03,432 is for the taking ♪ 1697 01:41:03,433 --> 01:41:06,852 ♪ So I better wise up and take it... ♪ 1698 01:41:06,853 --> 01:41:08,604 All right, cross it off. 1699 01:41:08,605 --> 01:41:11,315 ♪ Yeah, one more time at Trader Vic's ♪ 1700 01:41:16,571 --> 01:41:26,622 ♪ L.A. ♪ 1701 01:41:26,623 --> 01:41:32,294 ♪ L.A. ♪ 1702 01:41:32,295 --> 01:41:36,423 ♪ L.A. ♪ 1703 01:41:36,424 --> 01:41:39,468 You know, Toronto's gonna be exactly the same, 1704 01:41:39,469 --> 01:41:42,304 except with no French people. 1705 01:41:42,305 --> 01:41:44,431 Yeah. 1706 01:41:44,432 --> 01:41:47,434 So, stay. 1707 01:41:47,435 --> 01:41:49,020 Learn French. 1708 01:41:50,980 --> 01:41:52,689 Yeah, I think I have a few things to figure out 1709 01:41:52,690 --> 01:41:54,650 in Toronto first. 1710 01:41:54,651 --> 01:41:56,027 Hmm. 1711 01:41:58,822 --> 01:42:00,781 Okay, new term: 1712 01:42:00,782 --> 01:42:03,200 "Moving to Toronto." 1713 01:42:03,201 --> 01:42:05,285 It's when you get your shit together. 1714 01:42:05,286 --> 01:42:07,663 Like, when I got my vape, 1715 01:42:07,664 --> 01:42:10,249 I really moved my weed to Toronto. 1716 01:42:27,267 --> 01:42:29,601 Okay, this is my favorite song. 1717 01:42:40,655 --> 01:43:01,758 ♪ Look, you think I'm unglued ♪ 1718 01:43:01,759 --> 01:43:07,055 ♪ I'm just studying you ♪ 1719 01:43:07,056 --> 01:43:11,268 ♪ You fold up all over town ♪ 1720 01:43:11,269 --> 01:43:16,565 ♪ Stereo-mindset sucking you down ♪ 1721 01:43:16,566 --> 01:43:20,736 ♪ You're dressed up, look what you've said ♪ 1722 01:43:20,737 --> 01:43:25,574 ♪ But left your insides at home ♪ 1723 01:43:25,575 --> 01:43:26,450 Are you sure? 1724 01:43:26,451 --> 01:43:30,287 ♪ Hit me with your smile again ♪ 1725 01:43:30,288 --> 01:43:31,371 You might get oral herpes. 1726 01:43:31,372 --> 01:43:35,667 ♪ Hit me with your smile again ♪ 1727 01:43:35,668 --> 01:44:19,628 ♪ Disappear beneath the day ♪ 1728 01:44:19,629 --> 01:44:24,216 ♪ Oh, no, it's still the same ♪ 1729 01:44:24,217 --> 01:44:27,552 ♪ You make it hard to breathe ♪ 1730 01:44:27,553 --> 01:44:32,307 ♪ You make it hard to breathe ♪ 1731 01:44:32,308 --> 01:44:38,146 ♪ You miss everything ♪ 1732 01:44:38,147 --> 01:44:42,651 ♪ That's in your way ♪ 1733 01:44:42,652 --> 01:44:47,572 ♪ You miss everything ♪ 1734 01:44:47,573 --> 01:44:53,245 ♪ That's good for you ♪ 1735 01:44:53,246 --> 01:44:56,123 ♪ It kinda gets me down ♪ 1736 01:44:56,124 --> 01:45:01,503 ♪ It kinda gets me down ♪ 1737 01:45:01,504 --> 01:45:06,425 ♪ It kinda gets me down ♪ 1738 01:45:09,012 --> 01:45:09,970 Oh, my God! 1739 01:45:09,971 --> 01:45:18,895 ♪ Look, you think I'm unglued ♪ 1740 01:45:18,896 --> 01:45:24,026 ♪ I'm still studying you ♪ 1741 01:45:24,027 --> 01:45:28,405 ♪ You fold up all over town ♪ 1742 01:45:28,406 --> 01:45:33,493 ♪ Stereo-mindset sucking you down ♪ 1743 01:47:13,427 --> 01:47:17,430 One, two, one, two, three, four. 1744 01:47:19,934 --> 01:47:35,991 ♪ I'm again high ♪ 1745 01:47:35,992 --> 01:47:38,034 ♪ Taste it out again ♪ 1746 01:47:38,035 --> 01:47:40,245 ♪ Falling out the rain ♪ 1747 01:47:40,246 --> 01:47:43,915 ♪ I'm stuck in the sky ♪ 1748 01:47:43,916 --> 01:47:45,709 ♪ Tell me that I'm awake ♪ 1749 01:47:45,710 --> 01:47:48,587 ♪ Got me falling again ♪ 1750 01:47:48,588 --> 01:47:52,716 ♪ Oh, they see me under pressure ♪ 1751 01:47:52,717 --> 01:47:57,012 ♪ Neither it's so easy to give ♪ 1752 01:47:57,013 --> 01:48:00,432 ♪ Calling out my lover ♪ 1753 01:48:00,433 --> 01:48:02,517 ♪ Forever ♪ 1754 01:48:02,518 --> 01:48:04,936 ♪ I won't catch back to you ♪ 1755 01:48:04,937 --> 01:48:08,732 ♪ Who are you calling early in the morning ♪ 1756 01:48:08,733 --> 01:48:10,650 ♪ I keep falling for it ♪ 1757 01:48:10,651 --> 01:48:12,402 ♪ Nothing else is wanted ♪ 1758 01:48:12,403 --> 01:48:14,696 ♪ Say hi to me baby ♪ 1759 01:48:14,697 --> 01:48:16,448 ♪ I could be your lady ♪ 1760 01:48:16,449 --> 01:48:20,118 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1761 01:48:20,119 --> 01:48:25,832 ♪ Touch a gray form ♪ 1762 01:48:27,835 --> 01:48:30,003 ♪ I play again ♪ 1763 01:48:30,004 --> 01:48:33,757 ♪ Now that I break hearts ♪ 1764 01:48:33,758 --> 01:48:35,759 ♪ Down on your knees ♪ 1765 01:48:35,760 --> 01:48:38,637 ♪ You so on me ♪ 1766 01:48:38,638 --> 01:48:41,514 ♪ Who listens to be... ♪ 1767 01:48:41,515 --> 01:48:43,683 ♪ I'm never saying ♪ 1768 01:48:43,684 --> 01:48:46,436 ♪ Don't bring me in ♪ 1769 01:48:46,437 --> 01:48:49,606 ♪ See all I can be now ♪ 1770 01:48:49,607 --> 01:48:51,483 ♪ I'll let you again ♪ 1771 01:48:54,654 --> 01:48:56,571 ♪ Who are you calling ♪ 1772 01:48:56,572 --> 01:48:58,573 ♪ All in early morning ♪ 1773 01:48:58,574 --> 01:49:00,533 ♪ I keep falling for it ♪ 1774 01:49:00,534 --> 01:49:02,160 ♪ Nothing else is wanted ♪ 1775 01:49:02,161 --> 01:49:04,496 ♪ Say hi to me baby ♪ 1776 01:49:04,497 --> 01:49:06,289 ♪ I could be your lady ♪ 1777 01:49:06,290 --> 01:49:10,502 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1778 01:49:10,503 --> 01:49:12,462 ♪ Who are you calling? ♪ 1779 01:49:12,463 --> 01:49:14,464 ♪ All in early morning ♪ 1780 01:49:14,465 --> 01:49:16,383 ♪ I keep falling for it ♪ 1781 01:49:16,384 --> 01:49:18,009 ♪ Nothing else is wanted ♪ 1782 01:49:18,010 --> 01:49:20,387 ♪ Say hi to me baby ♪ 1783 01:49:20,388 --> 01:49:22,097 ♪ I could be your lady ♪ 1784 01:49:22,098 --> 01:49:26,017 ♪ I'll be sure to sort it when I get home ♪ 1785 01:50:06,392 --> 01:50:15,400 ♪ I think I should stop ♪ 1786 01:50:15,401 --> 01:50:20,405 ♪ Connecting the dots ♪ 1787 01:50:20,406 --> 01:50:25,201 ♪ You know I get that a lot ♪ 1788 01:50:25,202 --> 01:50:32,625 ♪ Advancing the plot lines, not ♪ 1789 01:50:32,626 --> 01:50:35,128 ♪ I'm caught like a moth ♪ 1790 01:50:35,129 --> 01:50:37,505 ♪ Attracted to loss ♪ 1791 01:50:37,506 --> 01:50:40,050 ♪ The wax is still soft ♪ 1792 01:50:40,051 --> 01:50:42,719 ♪ My wings burning off ♪ 1793 01:50:42,720 --> 01:50:46,139 ♪ A single look ♪ 1794 01:50:46,140 --> 01:50:48,600 ♪ Is always so lonely ♪ 1795 01:50:48,601 --> 01:50:51,019 ♪ Ambiguous sometimes ♪ 1796 01:50:51,020 --> 01:50:53,438 ♪ La-la-la-la laundry ♪ 1797 01:50:53,439 --> 01:50:55,899 ♪ Awash sunset lies ♪ 1798 01:50:55,900 --> 01:50:59,152 ♪ In an always sorry life ♪ 1799 01:50:59,153 --> 01:51:02,072 ♪ Fucking ageless ♪ 1800 01:51:02,073 --> 01:51:05,742 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 1801 01:51:05,743 --> 01:51:10,497 ♪ Locationless nights ♪ 1802 01:51:10,498 --> 01:51:20,423 ♪ Awash sunset lies ♪ 1803 01:51:20,424 --> 01:51:23,593 ♪ In an always sorry life ♪ 1804 01:51:23,594 --> 01:51:26,554 ♪ Fucking ageless ♪ 1805 01:51:26,555 --> 01:51:30,683 ♪ Sexless, locationless nights ♪ 123063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.