Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:03,538
[logo crackles]
2
00:00:11,378 --> 00:00:13,581
[logo chimes]
3
00:00:18,653 --> 00:00:20,020
[logo buzzes]
4
00:00:35,503 --> 00:00:37,271
[tense music]
5
00:00:37,805 --> 00:00:39,139
- I'm coming, I'm coming.
6
00:00:45,813 --> 00:00:47,615
[groaning]
7
00:00:51,686 --> 00:00:54,388
- It's been such a
pleasure having you.
8
00:00:54,421 --> 00:00:55,657
[laughs]
9
00:00:55,690 --> 00:00:57,491
Welcome to the family.
10
00:00:57,525 --> 00:00:58,526
[laughs]
11
00:00:58,560 --> 00:01:01,161
[tense music continues]
12
00:01:17,444 --> 00:01:19,781
[eerie music]
13
00:01:19,814 --> 00:01:21,315
[keyboard clacking]
14
00:01:21,348 --> 00:01:23,216
- [indistinct] Disconnected.
15
00:01:23,417 --> 00:01:24,752
[static buzzing]
16
00:01:28,823 --> 00:01:30,190
- Is it done?
17
00:01:30,390 --> 00:01:31,593
- Yes.
18
00:01:32,492 --> 00:01:34,361
- She'll have to be
more careful next time.
19
00:01:38,766 --> 00:01:39,867
Let's turn to our winner.
20
00:01:40,501 --> 00:01:42,436
[tense music]
21
00:01:42,469 --> 00:01:43,838
[groaning]
22
00:01:44,539 --> 00:01:47,107
[tense music continues]
23
00:01:47,407 --> 00:01:48,475
- Aagh!
24
00:01:48,710 --> 00:01:51,345
[groaning]
25
00:01:57,685 --> 00:02:02,422
[whimpering]
26
00:02:06,393 --> 00:02:07,829
- I've heard a lot
about you, Lucas.
27
00:02:09,196 --> 00:02:10,832
[Lucas sobbing]
28
00:02:10,865 --> 00:02:13,200
Ingrid has waited so
long to be a mother.
29
00:02:16,804 --> 00:02:17,839
You're safe now.
30
00:02:17,872 --> 00:02:19,339
Good boy.
31
00:02:19,373 --> 00:02:21,475
[Lucas sobbing]
32
00:02:21,876 --> 00:02:23,210
- Why are you doing this?
33
00:02:24,512 --> 00:02:25,580
- Her name was Rose.
34
00:02:26,581 --> 00:02:27,782
She was my first.
35
00:02:28,716 --> 00:02:29,917
She was my only.
36
00:02:31,251 --> 00:02:33,821
I remember holding her
tiny body in my arms.
37
00:02:35,890 --> 00:02:37,859
Seeing her take
her first breath.
38
00:02:37,892 --> 00:02:40,728
[tense music continues]
39
00:02:41,495 --> 00:02:42,764
First came the temperature,
40
00:02:44,498 --> 00:02:45,633
then the cough.
41
00:02:47,467 --> 00:02:48,870
Then the crying.
42
00:02:50,805 --> 00:02:53,775
Not an hour went by when she
didn't scream the house down.
43
00:02:55,877 --> 00:02:57,411
And suddenly...
44
00:02:57,444 --> 00:02:58,713
[Lucas sobbing]
45
00:02:58,746 --> 00:02:59,681
stopped.
46
00:03:00,882 --> 00:03:02,182
Silence.
47
00:03:03,985 --> 00:03:06,219
Today would have
been her birthday.
48
00:03:07,789 --> 00:03:10,758
For years we tried, but nothing.
49
00:03:13,493 --> 00:03:14,629
- I'm so sorry.
50
00:03:18,633 --> 00:03:19,967
- And that's when
I had the idea.
51
00:03:21,803 --> 00:03:24,337
Choosing the perfect
father for my child.
52
00:03:25,540 --> 00:03:27,575
Now relax.
53
00:03:27,608 --> 00:03:28,843
This won't hurt a bit.
54
00:03:28,876 --> 00:03:30,945
- Please, just
fucking let me go!
55
00:03:32,847 --> 00:03:33,948
Crazy bastard!
56
00:03:34,515 --> 00:03:35,650
Fuck you!
57
00:03:35,983 --> 00:03:38,485
Oh, baby, please!
58
00:03:41,055 --> 00:03:43,891
[tense music continues]
59
00:03:45,026 --> 00:03:46,994
[Lucas sobbing]
60
00:03:47,028 --> 00:03:48,428
Please!
61
00:03:51,364 --> 00:03:52,967
[birds singing]
62
00:03:56,904 --> 00:04:00,842
[eerie music]
63
00:04:10,852 --> 00:04:11,853
- You're not hungry?
64
00:04:15,556 --> 00:04:16,924
You need to eat.
65
00:04:18,425 --> 00:04:19,994
Today's a big day.
66
00:04:20,027 --> 00:04:22,395
You have a lot of
decisions to make.
67
00:04:22,764 --> 00:04:23,798
- I know.
68
00:04:25,465 --> 00:04:26,701
What if it happens again?
69
00:04:27,869 --> 00:04:29,637
Then we wait another year.
70
00:04:31,672 --> 00:04:35,275
- If it's not meant to be,
it's not meant to be.
71
00:04:36,944 --> 00:04:38,980
- I just want to make you
and the family proud.
72
00:04:40,648 --> 00:04:43,584
- You always do, Isla.
73
00:04:43,618 --> 00:04:46,453
[eerie music continues]
74
00:04:48,421 --> 00:04:49,857
- I'm having six this year.
75
00:04:50,390 --> 00:04:52,827
- Wow, isn't that exciting?
76
00:04:52,860 --> 00:04:54,662
I can't wait to welcome them.
77
00:04:54,996 --> 00:04:57,064
Just remember what we told you.
78
00:04:57,532 --> 00:04:59,734
- Yes, mother, I know.
79
00:05:03,971 --> 00:05:06,574
- You have strong genes, Isla.
80
00:05:09,510 --> 00:05:11,579
Now finish your breakfast.
81
00:05:11,612 --> 00:05:13,346
Your outfits are upstairs.
82
00:05:14,949 --> 00:05:16,617
[cutlery clanking]
83
00:05:27,460 --> 00:05:29,096
- Why don't you
sit in the front?
84
00:05:29,130 --> 00:05:31,833
- [huffs] I told
you, dad, I can't.
85
00:05:31,866 --> 00:05:33,100
- Why not?
86
00:05:33,134 --> 00:05:34,467
- Well, it just
doesn't look right.
87
00:05:35,503 --> 00:05:36,838
You don't sit in the
front with the chauffeur.
88
00:05:37,404 --> 00:05:38,606
- Hang on.
89
00:05:39,006 --> 00:05:40,842
- Chauffeur?
- Yeah.
90
00:05:40,875 --> 00:05:42,610
- When did I become
a bloody chauffeur?
91
00:05:44,145 --> 00:05:45,445
Oh, Tom.
92
00:05:46,647 --> 00:05:48,082
What have you told them, eh?
93
00:05:48,883 --> 00:05:50,885
That you're the CEO
of some big company.
94
00:05:51,118 --> 00:05:52,954
And I'm your private
sodding butler.
95
00:05:52,987 --> 00:05:54,454
[chuckles]
96
00:05:54,487 --> 00:05:55,488
- Well, yeah,
something like that.
97
00:05:56,791 --> 00:05:57,959
- Tom...
98
00:05:57,992 --> 00:05:58,926
- [Tom] What?
99
00:05:59,694 --> 00:06:00,862
- They'll catch up with you.
100
00:06:00,895 --> 00:06:03,496
- Yes, I know.
101
00:06:03,531 --> 00:06:04,866
- At least you're
making some friends now.
102
00:06:05,199 --> 00:06:06,634
- I've got friends, dad.
103
00:06:06,667 --> 00:06:08,536
- All right. Some more friends.
104
00:06:09,136 --> 00:06:10,638
And you're getting
yourself out there,
105
00:06:10,671 --> 00:06:11,639
that's good, isn't it?
106
00:06:11,973 --> 00:06:13,174
- Yeah.
107
00:06:13,207 --> 00:06:14,675
- You're still my boy, though.
108
00:06:14,976 --> 00:06:16,844
And I still worry about you,
even if you are 21.
109
00:06:16,878 --> 00:06:19,479
- Dad, you don't need
to worry about me, dad.
110
00:06:19,513 --> 00:06:20,514
I'm fine.
111
00:06:20,882 --> 00:06:22,415
Honestly.
112
00:06:22,850 --> 00:06:25,019
- So what time do you want
me to pick you up tonight?
113
00:06:25,052 --> 00:06:27,487
- Uh, no.
I'm going to stay over.
114
00:06:29,056 --> 00:06:31,592
- I...I've never heard
of these friends before.
115
00:06:31,626 --> 00:06:32,894
- Dad, I'm gonna be fine.
116
00:06:33,694 --> 00:06:35,830
You just said it yourself,
I'm 21 now.
117
00:06:37,899 --> 00:06:39,700
- Fine.
118
00:06:39,734 --> 00:06:41,969
But just text me and let me
know you're okay, all right?
119
00:06:42,003 --> 00:06:43,838
- I promise.
120
00:06:43,871 --> 00:06:45,973
- And just remember, you know,
if you feel uncomfortable,
121
00:06:46,007 --> 00:06:48,743
if you want to come home,
just use that code word.
122
00:06:48,776 --> 00:06:50,177
- Yeah, I know.
123
00:06:51,712 --> 00:06:53,446
Balloon.
124
00:06:56,250 --> 00:06:57,718
At least it stopped raining now.
125
00:06:58,753 --> 00:07:01,656
[country music on radio]
126
00:07:05,226 --> 00:07:06,727
[gravel crunching]
127
00:07:08,095 --> 00:07:09,196
- There you are then, son.
128
00:07:10,097 --> 00:07:11,198
- Thanks, dad.
129
00:07:11,999 --> 00:07:13,134
- Stay safe.
130
00:07:13,167 --> 00:07:14,467
- Yeah.
131
00:07:14,502 --> 00:07:15,703
- Oh, uh, last thing.
132
00:07:17,171 --> 00:07:18,205
Can I borrow your watch?
133
00:07:21,142 --> 00:07:22,677
- You've got a watch.
134
00:07:22,710 --> 00:07:23,945
I bought you a nice
one for Christmas.
135
00:07:23,978 --> 00:07:25,713
- Yeah, but yours is nicer.
136
00:07:28,082 --> 00:07:29,116
Come on, please,
137
00:07:30,084 --> 00:07:31,519
please.
138
00:07:31,719 --> 00:07:33,120
♪ I love your smile
139
00:07:34,689 --> 00:07:36,891
[door closes]
[engine revs]
140
00:07:48,135 --> 00:07:50,771
[gentle orchestral music]
141
00:07:57,712 --> 00:07:58,879
- Tom.
142
00:07:59,113 --> 00:08:00,214
I'm so glad you came.
143
00:08:01,949 --> 00:08:03,050
Come on in.
144
00:08:09,690 --> 00:08:13,961
- Wow. Your place is amazing.
145
00:08:13,995 --> 00:08:15,296
[she chuckles]
146
00:08:15,329 --> 00:08:16,797
- Thank you.
147
00:08:19,600 --> 00:08:22,570
Would you mind just taking
your shoes off, please?
148
00:08:22,603 --> 00:08:24,805
- Oh. Yeah, of course. Sorry.
149
00:08:24,839 --> 00:08:25,806
- Oh, no, it's all right.
150
00:08:27,875 --> 00:08:30,277
- Um, where's everyone else?
151
00:08:32,279 --> 00:08:33,914
- You're the first to arrive.
152
00:08:33,948 --> 00:08:34,849
[they laugh]
153
00:08:35,983 --> 00:08:37,585
You look great, by the way.
154
00:08:39,787 --> 00:08:40,921
The watch really suits you.
155
00:08:42,223 --> 00:08:45,126
- Thanks, um, I just bought it.
156
00:08:46,927 --> 00:08:47,962
- Well,
157
00:08:48,596 --> 00:08:49,764
I like it.
158
00:08:49,797 --> 00:08:52,666
[gentle orchestral music
continues]
159
00:08:53,901 --> 00:08:54,969
Can I...
160
00:08:56,170 --> 00:08:57,271
give you a tour?
161
00:08:58,706 --> 00:09:00,174
- Yeah, sure.
162
00:09:03,144 --> 00:09:06,714
Wow, your place is
just incredible.
163
00:09:09,650 --> 00:09:11,152
- Want to see something
even more incredible?
164
00:09:13,187 --> 00:09:14,255
- Okay.
165
00:09:16,357 --> 00:09:17,691
- Close your eyes.
166
00:09:19,827 --> 00:09:20,961
- Really?
- Just...
167
00:09:22,797 --> 00:09:23,931
close them.
168
00:09:40,648 --> 00:09:41,715
Ta da!
169
00:09:46,987 --> 00:09:48,923
[music intensifies]
170
00:09:52,860 --> 00:09:54,862
[flesh sizzling]
171
00:09:55,896 --> 00:09:57,731
[screams]
172
00:09:57,765 --> 00:10:00,000
[tense music]
173
00:10:10,144 --> 00:10:11,779
Welcome to the family.
174
00:10:14,748 --> 00:10:16,016
Thank you all for
coming tonight.
175
00:10:17,051 --> 00:10:20,221
It is so good to finally
get you all together.
176
00:10:20,754 --> 00:10:22,923
[music intensifying]
177
00:10:22,957 --> 00:10:24,725
And my oh my,
178
00:10:26,694 --> 00:10:28,796
what a handsome bunch of
young men you all are.
179
00:10:32,433 --> 00:10:34,902
Tonight is going
to be so much fun.
180
00:10:37,138 --> 00:10:38,372
I honestly can't wait.
181
00:10:40,774 --> 00:10:41,909
Oh, gosh,
182
00:10:41,942 --> 00:10:42,843
[laughs]
183
00:10:43,310 --> 00:10:45,980
where are my manners?
184
00:10:46,013 --> 00:10:47,982
You've not all been
properly introduced yet.
185
00:10:49,116 --> 00:10:51,185
[eerie music]
186
00:10:52,153 --> 00:10:53,220
This is Marcus,
187
00:10:53,254 --> 00:10:54,255
[bag thudding]
188
00:10:54,288 --> 00:10:57,291
24 years old.
189
00:10:57,324 --> 00:10:58,826
Fitness fanatic.
190
00:10:59,326 --> 00:11:01,295
Used to train for the Olympics.
191
00:11:04,265 --> 00:11:09,236
But you just can't resist
a fight, can you, Marcus?
192
00:11:09,870 --> 00:11:12,806
- Honestly, I could kill
for a woman like you.
193
00:11:12,840 --> 00:11:13,974
- I'm having a little gathering
194
00:11:14,008 --> 00:11:15,376
on Saturday night
for my birthday.
195
00:11:15,943 --> 00:11:17,878
Dress up, smart type thing.
196
00:11:18,812 --> 00:11:19,847
I'd love it if you came.
197
00:11:20,214 --> 00:11:21,282
- Really?
198
00:11:21,916 --> 00:11:24,151
- Maybe bring an
overnight bag, too.
199
00:11:25,286 --> 00:11:26,353
- Okay.
200
00:11:28,523 --> 00:11:29,857
- Hmm.
201
00:11:35,930 --> 00:11:38,699
[she laughs]
202
00:11:40,467 --> 00:11:42,369
Well, aren't you
the forward thinker?
203
00:11:44,338 --> 00:11:45,940
Trust me.
204
00:11:48,943 --> 00:11:50,177
We won't be needing those.
205
00:11:55,983 --> 00:11:58,819
Everyone meet Damien.
206
00:11:59,253 --> 00:12:03,924
26 years old,
qualified in medicine,
207
00:12:04,858 --> 00:12:07,361
very intelligent.
208
00:12:07,394 --> 00:12:10,764
Studied at Oxford
when he was only 16.
209
00:12:11,932 --> 00:12:13,901
Destined to be successful.
210
00:12:14,168 --> 00:12:15,836
[bell tolls]
211
00:12:16,971 --> 00:12:19,974
So what's a man of science doing
in a place like this anyway?
212
00:12:21,475 --> 00:12:23,210
I keep asking myself that.
213
00:12:23,244 --> 00:12:24,979
[tense music]
214
00:12:26,814 --> 00:12:27,881
Well.
215
00:12:29,850 --> 00:12:31,185
Until he killed a patient.
216
00:12:31,485 --> 00:12:32,786
[man screams]
217
00:12:34,021 --> 00:12:37,157
Oh, it's okay, poppet.
218
00:12:39,059 --> 00:12:40,461
Everyone makes mistakes.
219
00:12:42,162 --> 00:12:44,298
[chuckles]
[kisses]
220
00:12:44,331 --> 00:12:45,299
Joe.
221
00:12:46,066 --> 00:12:47,468
23,
222
00:12:48,102 --> 00:12:51,805
stocks and shares.
223
00:12:51,839 --> 00:12:52,906
Smart.
224
00:12:54,074 --> 00:12:56,143
Very wealthy,
225
00:12:57,044 --> 00:12:59,046
but somehow
226
00:12:59,079 --> 00:13:00,948
in large amounts of debt.
227
00:13:00,981 --> 00:13:02,049
[camera snaps]
228
00:13:04,285 --> 00:13:05,953
I'll tell you
something crazy though.
229
00:13:08,055 --> 00:13:11,526
You are shaping up to be
my favourite of the bunch.
230
00:13:12,426 --> 00:13:15,129
- Whiskey is dangerous stuff.
231
00:13:17,031 --> 00:13:18,032
- I like the burning.
232
00:13:18,866 --> 00:13:20,134
Here we have Francis,
233
00:13:21,503 --> 00:13:26,307
the youngest of the lot too,
only 20 years old.
234
00:13:28,543 --> 00:13:30,210
A drummer.
235
00:13:30,244 --> 00:13:31,812
And an excellent one at that.
236
00:13:32,012 --> 00:13:33,080
That was you?
237
00:13:33,347 --> 00:13:35,149
No way.
238
00:13:35,182 --> 00:13:38,352
I'd be lying if I said I didn't
find drummers attractive,
239
00:13:38,385 --> 00:13:40,555
I'd love for my children
to be musically gifted.
240
00:13:42,089 --> 00:13:43,123
It is an honour
241
00:13:44,158 --> 00:13:45,392
to have you here.
242
00:13:45,426 --> 00:13:47,861
[tense music continues]
243
00:13:49,631 --> 00:13:51,265
Well well, well.
244
00:13:54,234 --> 00:13:55,969
I didn't think you
were that type.
245
00:13:56,303 --> 00:13:58,972
I mean, Joe, maybe, but
246
00:14:00,040 --> 00:14:02,544
not you.
247
00:14:02,577 --> 00:14:04,512
I suppose that is what
they say, isn't it?
248
00:14:05,479 --> 00:14:07,214
Sex, drugs,
249
00:14:08,482 --> 00:14:09,917
rock and roll.
250
00:14:12,687 --> 00:14:14,288
A bad boy does turn me on.
251
00:14:16,256 --> 00:14:17,891
[kisses]
252
00:14:18,959 --> 00:14:21,462
It's amazing what the internet
can tell you about a person.
253
00:14:22,162 --> 00:14:23,197
But...
254
00:14:24,031 --> 00:14:25,299
here's something peculiar,
255
00:14:26,367 --> 00:14:27,434
Tom.
256
00:14:28,503 --> 00:14:30,070
You don't exist.
257
00:14:30,505 --> 00:14:31,639
[camera snaps]
258
00:14:31,673 --> 00:14:33,374
It's quite a way away.
259
00:14:33,407 --> 00:14:36,977
You'd need to drive but I'm
guessing that you drive.
260
00:14:37,010 --> 00:14:38,145
- Yeah.
261
00:14:38,178 --> 00:14:39,146
I mean, who doesn't?
262
00:14:39,980 --> 00:14:42,082
- A bit of a mystery man really.
263
00:14:43,250 --> 00:14:44,485
- Please.
264
00:14:45,185 --> 00:14:47,254
- I have a feeling
there's a lot more to you
265
00:14:47,287 --> 00:14:49,089
than what you
see at first glance.
266
00:14:51,659 --> 00:14:53,260
Oh, it's all right, darling.
267
00:14:53,661 --> 00:14:59,500
Now, last, but most certainly
not least, we have Connor.
268
00:15:00,635 --> 00:15:03,437
Now, I have to be honest,
269
00:15:03,738 --> 00:15:07,609
you have really
tickled my fancy.
270
00:15:11,278 --> 00:15:12,479
Photographer.
271
00:15:12,514 --> 00:15:13,681
Really?
272
00:15:13,715 --> 00:15:15,949
No way, I love photography.
273
00:15:15,983 --> 00:15:16,917
- Oh, really?
274
00:15:17,117 --> 00:15:17,985
What do you shoot?
275
00:15:18,018 --> 00:15:19,386
- Portraits, mainly.
276
00:15:19,621 --> 00:15:22,557
But not professionally,
just Polaroids.
277
00:15:25,426 --> 00:15:26,493
Right.
278
00:15:28,696 --> 00:15:30,732
Now that we've all met,
279
00:15:30,765 --> 00:15:33,568
I'm going to take your gags off
280
00:15:33,601 --> 00:15:38,272
and you're all going to
be very well behaved.
281
00:15:38,540 --> 00:15:41,442
[tense music continues]
282
00:15:42,744 --> 00:15:44,011
Good.
283
00:15:48,716 --> 00:15:50,050
One.
284
00:15:50,083 --> 00:15:51,285
- Fuck you.
285
00:15:53,755 --> 00:15:55,557
- Now, Marcus, I won't
have any bad language
286
00:15:55,590 --> 00:15:57,324
at the dinner table.
287
00:16:00,294 --> 00:16:01,729
Do I have to put
your gag back on?
288
00:16:05,399 --> 00:16:06,467
Good boy.
289
00:16:08,135 --> 00:16:11,338
[eerie music]
290
00:16:19,213 --> 00:16:21,114
[indistinct voice]
291
00:16:22,115 --> 00:16:23,785
Games now in play.
292
00:16:23,818 --> 00:16:26,253
[eerie music continues]
293
00:16:28,322 --> 00:16:29,389
Five.
294
00:16:39,066 --> 00:16:41,068
- Get away from
me, you sick fuck!
295
00:16:41,268 --> 00:16:45,339
- Now, Connor, you heard what I
said to Marcus about swearing.
296
00:16:45,372 --> 00:16:46,674
You wouldn't want
to lose any points
297
00:16:46,708 --> 00:16:49,142
before the game has even begun,
would you?
298
00:16:50,377 --> 00:16:51,513
- What game?
299
00:16:52,112 --> 00:16:54,481
The reason you're
all here, of course,
300
00:16:55,282 --> 00:16:59,621
to prove your true love
and devotion to me.
301
00:17:00,420 --> 00:17:02,322
To give me my perfect child.
302
00:17:03,825 --> 00:17:06,260
- You're fucking crazy,
you know?
303
00:17:06,293 --> 00:17:08,663
If I ever get out of here,
I'm gonna fucking kill you.
304
00:17:09,631 --> 00:17:12,232
Hey, hey, listen to me.
305
00:17:12,266 --> 00:17:13,400
Let me go!
306
00:17:13,801 --> 00:17:15,503
Let me fucking go!
307
00:17:15,537 --> 00:17:17,237
I don't want to be any part
308
00:17:17,271 --> 00:17:19,339
of this sick, twisted
game that you're playing.
309
00:17:19,373 --> 00:17:21,275
I want nothing to do with this.
310
00:17:22,476 --> 00:17:23,745
Let me go!
311
00:17:23,778 --> 00:17:26,313
[suspenseful music]
312
00:17:32,152 --> 00:17:33,186
[gunshot]
313
00:17:33,453 --> 00:17:34,789
- Oh, no!
314
00:17:34,822 --> 00:17:38,392
[gasping and whimpering]
315
00:17:39,627 --> 00:17:41,763
- Anyone else have anything
bad they'd like to say?
316
00:17:43,765 --> 00:17:45,365
Any more for any more?
317
00:17:47,134 --> 00:17:48,836
- I'd like to leave now, please.
318
00:17:48,870 --> 00:17:50,437
- Leave?
319
00:17:51,471 --> 00:17:54,809
You can't leave now, Damien,
you've only just arrived.
320
00:17:55,843 --> 00:17:59,814
And to think of all
the wasted effort
321
00:17:59,847 --> 00:18:02,082
I would have made in
accommodating you all tonight.
322
00:18:03,818 --> 00:18:05,687
Does anyone have any
proper questions?
323
00:18:08,155 --> 00:18:09,156
- Why us?
324
00:18:09,757 --> 00:18:11,091
- Isn't it obvious?
325
00:18:11,859 --> 00:18:14,629
You all have something
special about you.
326
00:18:16,263 --> 00:18:19,534
Wonderful qualities I'd like
to pass on to my future child.
327
00:18:21,502 --> 00:18:24,204
And you've all shown
your commitment
328
00:18:24,237 --> 00:18:25,405
by coming here tonight.
329
00:18:26,741 --> 00:18:30,277
Driving all this way
330
00:18:30,310 --> 00:18:33,514
just to spend one night with me.
331
00:18:35,750 --> 00:18:38,786
I mean, if that's not love,
I don't know what is. [laughs]
332
00:18:42,657 --> 00:18:43,825
Well,
333
00:18:44,291 --> 00:18:45,760
there'll be more time
for questions later.
334
00:18:46,561 --> 00:18:47,862
Now,
335
00:18:48,261 --> 00:18:52,634
without much further ado,
let me present you with
336
00:18:53,735 --> 00:18:54,736
the rules.
337
00:18:57,672 --> 00:18:58,740
Edward.
338
00:19:06,848 --> 00:19:08,148
- Good evening, gentlemen.
339
00:19:12,720 --> 00:19:13,721
Trust you're all well?
340
00:19:14,488 --> 00:19:15,923
So here are the rules.
341
00:19:16,390 --> 00:19:20,662
Breaking any of these rules will
result in immediate elimination.
342
00:19:22,262 --> 00:19:25,700
Elimination means
you shall no longer
343
00:19:25,733 --> 00:19:27,935
be continuing with
the proceedings.
344
00:19:28,736 --> 00:19:30,437
Over the course of this evening,
345
00:19:30,738 --> 00:19:34,441
you gentlemen are going to
be subjected to several games
346
00:19:34,474 --> 00:19:38,613
that are designed to test you
in each and every way.
347
00:19:39,413 --> 00:19:43,551
Believe me, gentlemen,
I am testament to this.
348
00:19:43,584 --> 00:19:48,856
You may not leave this
room unless instructed to.
349
00:19:49,824 --> 00:19:54,461
You may not contact anybody
outside of this room
350
00:19:54,494 --> 00:19:56,798
unless instructed to.
351
00:19:57,765 --> 00:20:01,969
You may not eliminate
another player
352
00:20:02,003 --> 00:20:04,505
unless instructed to.
353
00:20:05,039 --> 00:20:07,842
The loser of each of these games
354
00:20:07,875 --> 00:20:10,444
will be subjected to a forfeit
355
00:20:10,477 --> 00:20:12,212
at the hands of
my daughter, Isla.
356
00:20:13,047 --> 00:20:17,384
Any breaking of these rules will
result in immediate elimination.
357
00:20:18,519 --> 00:20:19,620
Is that clear?
358
00:20:22,322 --> 00:20:25,225
I said is that clear?
359
00:20:26,426 --> 00:20:27,427
- Yes.
360
00:20:27,461 --> 00:20:28,696
- Excellent.
361
00:20:29,030 --> 00:20:30,898
I shall now leave you
with my daughter, Isla,
362
00:20:30,932 --> 00:20:32,332
for the first games.
363
00:20:34,936 --> 00:20:38,238
[sombre music]
364
00:20:45,479 --> 00:20:47,314
[chair scraping]
365
00:20:51,686 --> 00:20:52,720
[door closes]
366
00:20:55,590 --> 00:20:57,558
- It's time for the first game.
367
00:21:00,528 --> 00:21:04,297
I want to know how
observant you are.
368
00:21:04,799 --> 00:21:07,802
[tense music]
369
00:21:15,042 --> 00:21:18,579
I thought we'd start off
nice and easy with a quiz.
370
00:21:19,847 --> 00:21:21,682
Now...
371
00:21:21,716 --> 00:21:22,750
No conferring.
372
00:21:24,018 --> 00:21:25,352
At the end of the
three questions,
373
00:21:25,385 --> 00:21:26,988
I'll gather up all
of your papers,
374
00:21:27,021 --> 00:21:30,925
and the person with the
most correct answers wins.
375
00:21:32,059 --> 00:21:37,497
The one with the least
loses and faces a forfeit.
376
00:21:41,702 --> 00:21:43,336
First question
377
00:21:44,772 --> 00:21:49,409
what am I wearing now that I
wore when I first met you all?
378
00:21:53,548 --> 00:21:56,449
[tense music continues]
379
00:22:01,923 --> 00:22:03,057
Next question.
380
00:22:05,159 --> 00:22:06,459
How old am I?
381
00:22:08,729 --> 00:22:09,864
Closest wins.
382
00:22:16,504 --> 00:22:17,972
What did I say about conferring?
383
00:22:24,979 --> 00:22:26,948
I can't see any pens moving.
384
00:22:30,618 --> 00:22:31,886
Okay.
385
00:22:32,753 --> 00:22:33,888
Suit yourselves.
386
00:22:35,022 --> 00:22:36,356
Final question.
387
00:22:38,860 --> 00:22:42,129
Why are you here tonight?
388
00:22:51,639 --> 00:22:52,673
Three.
389
00:22:54,175 --> 00:22:55,408
Two.
390
00:22:56,944 --> 00:22:57,945
One.
391
00:23:00,081 --> 00:23:01,649
Time's up. Stop writing.
392
00:23:04,619 --> 00:23:05,686
Right.
393
00:23:06,153 --> 00:23:07,688
Let's see how you've
all done, then.
394
00:23:13,527 --> 00:23:16,597
[gentle music]
395
00:23:22,169 --> 00:23:26,841
So firstly I asked you all
to state what I'm wearing now
396
00:23:26,874 --> 00:23:28,609
that I wore when I
first met you all.
397
00:23:30,477 --> 00:23:31,579
Shoes.
398
00:23:32,713 --> 00:23:33,714
No.
399
00:23:34,949 --> 00:23:36,017
Boots.
400
00:23:36,884 --> 00:23:37,919
No.
401
00:23:39,020 --> 00:23:40,087
Earrings.
402
00:23:42,556 --> 00:23:43,591
No.
403
00:23:44,191 --> 00:23:45,660
Necklace.
404
00:23:45,693 --> 00:23:46,627
[camera snaps]
405
00:23:51,699 --> 00:23:53,801
Very well observed,
Damian and Joe.
406
00:23:55,102 --> 00:23:56,871
Correct.
407
00:23:56,904 --> 00:23:58,973
That's one
point to Damian and Joe.
408
00:23:59,874 --> 00:24:02,743
Perhaps the rest of you aren't
as observant as I thought.
409
00:24:04,278 --> 00:24:05,513
Next question.
410
00:24:06,681 --> 00:24:09,216
How old do you think I am?
411
00:24:09,250 --> 00:24:11,152
Well, seeing as
none of you answ...
412
00:24:18,125 --> 00:24:19,860
Very well played, Joe.
413
00:24:21,529 --> 00:24:23,197
Well, you're completely wrong.
414
00:24:23,230 --> 00:24:26,133
But an answer is an answer.
415
00:24:27,868 --> 00:24:29,070
You get a point.
416
00:24:29,770 --> 00:24:31,806
The rest of you should
have grown some balls.
417
00:24:33,007 --> 00:24:37,477
Now let's see how many of you
were honest in this last answer.
418
00:24:39,280 --> 00:24:40,480
Tom,
419
00:24:41,816 --> 00:24:42,917
what did you write?
420
00:24:43,751 --> 00:24:45,052
- I just wanted to
make some friends.
421
00:24:48,756 --> 00:24:49,857
- Okay.
422
00:24:50,791 --> 00:24:53,995
I believe that, you get a point.
423
00:24:55,596 --> 00:24:56,697
Francis,
424
00:24:57,298 --> 00:24:58,498
what did you write?
425
00:24:59,633 --> 00:25:00,968
- I just wanted to fuck.
426
00:25:02,336 --> 00:25:03,537
- Language.
427
00:25:05,072 --> 00:25:06,207
But, correct.
428
00:25:06,774 --> 00:25:08,109
You also get a point.
429
00:25:11,278 --> 00:25:12,546
Joe.
430
00:25:15,082 --> 00:25:16,951
- I only spoke to you for a bit.
431
00:25:19,253 --> 00:25:20,488
- Harsh
432
00:25:21,322 --> 00:25:22,523
but honest.
433
00:25:23,891 --> 00:25:24,959
That's a point,
434
00:25:26,193 --> 00:25:27,595
- Damian.
435
00:25:30,231 --> 00:25:33,200
- I wanted an escape and
you seem really nice.
436
00:25:33,234 --> 00:25:34,301
- Yeah.
437
00:25:35,669 --> 00:25:37,838
Okay. Point.
438
00:25:38,973 --> 00:25:40,274
- Marcus.
439
00:25:41,242 --> 00:25:45,613
- Just to, uh, get to
know you better, friends.
440
00:25:48,382 --> 00:25:50,818
- Did you bring these as a
conversation starter, then?
441
00:25:50,851 --> 00:25:52,853
- I always bring...
- Quiet!
442
00:25:52,887 --> 00:25:54,889
[tense music]
443
00:25:54,922 --> 00:25:56,590
- Let's add up the
points now, shall we?
444
00:25:58,959 --> 00:26:00,027
So,
445
00:26:01,295 --> 00:26:02,329
one for Tom,
446
00:26:03,998 --> 00:26:05,566
one for Francis,
447
00:26:07,234 --> 00:26:08,736
three for Joe.
448
00:26:10,838 --> 00:26:12,073
Two for Damian.
449
00:26:14,909 --> 00:26:16,777
And none for Marcus.
450
00:26:19,013 --> 00:26:20,614
Well, I'm really sorry,
451
00:26:20,648 --> 00:26:22,316
but that means you'll
have to face a forfeit.
452
00:26:22,783 --> 00:26:24,151
- Bullshit.
453
00:26:24,185 --> 00:26:26,020
- What did I say about
swearing, Marcus?
454
00:26:28,189 --> 00:26:30,357
You don't want to make this
any worse for yourself.
455
00:26:30,925 --> 00:26:31,959
- Fuck
456
00:26:33,194 --> 00:26:34,762
You.
457
00:26:37,731 --> 00:26:41,268
[suspenseful music]
458
00:26:41,302 --> 00:26:43,604
[Isla humming]
459
00:26:47,942 --> 00:26:49,143
- [Marcus] What are you doing?
460
00:26:49,743 --> 00:26:50,845
What are you doing with that?
461
00:26:52,346 --> 00:26:53,347
No...
462
00:26:54,048 --> 00:26:55,182
What are you doing with that?
463
00:26:55,216 --> 00:26:56,784
Don't...Please.
464
00:26:56,817 --> 00:26:57,718
No, no, no.
465
00:26:57,952 --> 00:26:59,253
No! Please! Please! No! Please!
466
00:26:59,286 --> 00:27:00,354
Please, please,
please, please, please.
467
00:27:01,989 --> 00:27:03,624
Please, please, please, please.
468
00:27:05,392 --> 00:27:07,328
Please, don't, help!
469
00:27:07,361 --> 00:27:08,829
- Take a deep breath, Marcus.
470
00:27:08,863 --> 00:27:09,964
- Help me! Please.
471
00:27:10,164 --> 00:27:12,766
No, wait, wait,
wait, wait, wait.
472
00:27:12,800 --> 00:27:14,935
Sorry, sorry, sorry.
473
00:27:16,003 --> 00:27:18,205
Sorry. Sorry.
474
00:27:18,239 --> 00:27:19,173
- Three.
475
00:27:19,206 --> 00:27:20,341
No.
476
00:27:20,374 --> 00:27:22,109
- Two.
- Help!
477
00:27:22,143 --> 00:27:23,410
[Marcus screams]
478
00:27:30,151 --> 00:27:32,319
[groaning]
479
00:27:33,854 --> 00:27:35,723
[sobbing]
480
00:27:38,325 --> 00:27:39,760
Edward!
481
00:27:41,061 --> 00:27:42,730
[Marcus groaning]
482
00:27:42,763 --> 00:27:45,166
- Deep breaths, Marcus,
it will slow the bleeding.
483
00:27:45,199 --> 00:27:46,300
- Fuck you!
484
00:27:48,836 --> 00:27:49,837
- Get a bucket.
485
00:27:50,971 --> 00:27:52,139
and bring the next game.
486
00:27:53,073 --> 00:27:54,275
- [Edward] As you wish.
487
00:27:54,308 --> 00:27:57,011
[tense music]
488
00:27:58,946 --> 00:27:59,980
[door closes]
489
00:28:04,952 --> 00:28:07,154
- Maybe next time you'll
be more honest with me.
490
00:28:07,488 --> 00:28:09,223
- Why don't you get
him some bandages?
491
00:28:10,424 --> 00:28:11,926
Why won't you help him?
492
00:28:14,195 --> 00:28:17,064
- I'm afraid that's the
nature of the game.
493
00:28:19,833 --> 00:28:21,936
People shouldn't lie, Damien.
494
00:28:24,104 --> 00:28:27,975
I admire your compassion
for the competition, though.
495
00:28:28,008 --> 00:28:29,376
- I don't think you understand.
496
00:28:32,313 --> 00:28:33,447
He's gonna bleed to death.
497
00:28:33,480 --> 00:28:34,715
- He'll be fine.
498
00:28:35,983 --> 00:28:37,451
I missed the artery.
499
00:28:38,786 --> 00:28:42,289
I wouldn't want to cross out
all my options, now, would I?
500
00:28:42,323 --> 00:28:43,490
I've already lost one.
501
00:28:43,958 --> 00:28:47,394
[tense music continues]
502
00:28:50,364 --> 00:28:51,398
- This is gonna help?
503
00:28:53,000 --> 00:28:54,301
- Hey.
504
00:28:54,335 --> 00:28:55,269
Hey!
505
00:28:56,303 --> 00:28:57,371
What is that?
506
00:29:00,074 --> 00:29:01,175
- Hydrogen peroxide.
507
00:29:03,944 --> 00:29:05,145
[Marcus gasping]
508
00:29:05,179 --> 00:29:06,447
[hissing]
509
00:29:08,949 --> 00:29:10,818
[Marcus screams]
510
00:29:14,556 --> 00:29:18,492
[Marcus gasping]
511
00:29:29,003 --> 00:29:31,071
- Would you please excuse me
for a moment, gentlemen?
512
00:29:37,478 --> 00:29:39,346
- You're gonna be okay, Marcus,
just breathe through
513
00:29:39,947 --> 00:29:41,015
- Fuck you.
514
00:29:42,316 --> 00:29:43,585
- We need to get out of here.
515
00:29:43,618 --> 00:29:44,952
- No shit.
516
00:29:45,185 --> 00:29:46,954
It's not like we have
any other options.
517
00:29:48,489 --> 00:29:50,858
- Hey, can you reach the knife?
518
00:29:50,891 --> 00:29:53,027
- No, no, no.
519
00:29:53,060 --> 00:29:54,428
That knife is the
only thing
520
00:29:54,461 --> 00:29:55,496
that's stopping him
from bleeding to death.
521
00:29:56,564 --> 00:29:58,032
Moving it would be fatal.
522
00:29:58,065 --> 00:30:00,801
[clock ticking]
523
00:30:01,135 --> 00:30:03,937
- Right now, seems like the
only sensible thing we can do.
524
00:30:05,339 --> 00:30:07,408
Utilitarianism or some shit.
525
00:30:12,012 --> 00:30:13,414
- Surely there
must be something.
526
00:30:13,447 --> 00:30:14,882
- There's nothing.
527
00:30:14,915 --> 00:30:15,916
- What do you mean?
528
00:30:17,284 --> 00:30:18,352
- Don't you get it?
529
00:30:19,987 --> 00:30:23,123
These games are
designed to weed us out
530
00:30:24,491 --> 00:30:25,560
one by one.
531
00:30:28,462 --> 00:30:30,064
You saw what happened to him.
532
00:30:32,232 --> 00:30:33,601
She's gonna keep going.
533
00:30:33,635 --> 00:30:35,135
- After all these years.
534
00:30:35,537 --> 00:30:37,572
I'm very disappointed, Edward.
535
00:30:38,906 --> 00:30:40,474
- Camilla,
536
00:30:40,508 --> 00:30:42,042
I didn't think she wanted
eliminations this quickly.
537
00:30:42,076 --> 00:30:43,043
We've already lost one.
538
00:30:43,277 --> 00:30:44,512
- What did I tell you?
539
00:30:45,112 --> 00:30:48,182
This is Isla's rite
of passage, not yours.
540
00:30:51,151 --> 00:30:53,220
Did Isla tell you to do that?
541
00:30:53,253 --> 00:30:54,589
- No but...
542
00:30:54,622 --> 00:30:56,857
- Then you're not
following the rules.
543
00:30:57,491 --> 00:30:59,393
You know, this means you'll
have to take a forfeit.
544
00:30:59,426 --> 00:31:00,528
- Camilla, please.
545
00:31:00,562 --> 00:31:02,396
[taser crackling]
546
00:31:04,465 --> 00:31:06,133
- And even if we did escape,
547
00:31:06,166 --> 00:31:07,669
she's took our keys,
phones, wallets.
548
00:31:07,702 --> 00:31:09,069
- She's watching us.
549
00:31:09,103 --> 00:31:10,137
- Yeah, well, of course she is.
550
00:31:10,170 --> 00:31:11,138
- No,
551
00:31:11,338 --> 00:31:12,540
look.
552
00:31:12,574 --> 00:31:14,509
[tense music continues]
553
00:31:14,542 --> 00:31:15,577
- Fuck!
554
00:31:17,077 --> 00:31:18,479
[whimpering]
555
00:31:18,513 --> 00:31:19,380
[door opens]
556
00:31:21,448 --> 00:31:22,617
[door closes]
557
00:31:25,587 --> 00:31:27,555
- Apologies for that
minor interruption.
558
00:31:29,356 --> 00:31:31,258
Right.
559
00:31:31,291 --> 00:31:32,326
Where were we?
560
00:31:42,469 --> 00:31:44,271
It's time for the second game.
561
00:31:46,240 --> 00:31:47,441
Now...
562
00:31:48,576 --> 00:31:49,977
Who knows blackjack?
563
00:31:51,345 --> 00:31:52,547
I know you do, Joe.
564
00:31:53,748 --> 00:31:56,383
Well, this is my version.
565
00:31:56,417 --> 00:31:58,620
[tense music]
566
00:31:59,654 --> 00:32:01,355
The aim of the game
is to get your card
567
00:32:01,388 --> 00:32:03,658
to add up as close
to 21 as possible.
568
00:32:04,324 --> 00:32:06,694
An ace can be 1 or 11.
569
00:32:07,294 --> 00:32:09,263
Number cards are
their face value.
570
00:32:10,197 --> 00:32:13,167
Jack, Queen and
King are all ten.
571
00:32:15,603 --> 00:32:16,937
Simple enough?
572
00:32:18,005 --> 00:32:19,039
Yes?
573
00:32:21,175 --> 00:32:22,409
But the catch
574
00:32:23,778 --> 00:32:27,347
is that if you get higher
than 21, you're out.
575
00:32:28,215 --> 00:32:29,416
And in my version.
576
00:32:31,786 --> 00:32:33,187
Eliminated.
577
00:32:35,623 --> 00:32:41,128
Who here is willing to
take a risk to survive?
578
00:32:43,297 --> 00:32:44,699
Well.
579
00:32:46,233 --> 00:32:48,736
Seeing as you've played before,
we'll start with you, Joe.
580
00:32:50,103 --> 00:32:52,674
[tense music continues]
581
00:32:58,345 --> 00:32:59,379
So...
582
00:33:01,616 --> 00:33:03,016
We begin.
583
00:33:05,820 --> 00:33:07,054
Hit or stand.
584
00:33:11,693 --> 00:33:13,360
- Why are you
playing it face up?
585
00:33:15,730 --> 00:33:17,732
- My game, my rules.
586
00:33:17,765 --> 00:33:19,399
Hit or stand.
587
00:33:19,433 --> 00:33:21,001
- But that gives everyone
else an advantage.
588
00:33:23,571 --> 00:33:26,541
- My game, my rules.
589
00:33:28,676 --> 00:33:30,010
Hit or stand.
590
00:33:32,179 --> 00:33:33,280
- Hit.
591
00:33:41,088 --> 00:33:42,222
Hit.
592
00:33:42,690 --> 00:33:45,627
[tense music continues]
593
00:33:53,267 --> 00:33:54,368
Stand.
594
00:33:56,771 --> 00:33:57,805
- Well.
595
00:33:59,373 --> 00:34:00,575
2 for Joe.
596
00:34:03,545 --> 00:34:04,646
- Francis.
597
00:34:10,183 --> 00:34:11,786
Hit or stand?
598
00:34:11,819 --> 00:34:14,689
[eerie music]
599
00:34:15,790 --> 00:34:19,326
- [satnav] In one mile yourdestination is on your right.
600
00:34:23,798 --> 00:34:26,500
[country music plays on radio]
601
00:34:31,471 --> 00:34:32,640
- Are you ready for a pint yet?
602
00:34:32,874 --> 00:34:34,107
- No, thanks.
603
00:34:34,542 --> 00:34:35,743
I might be driving.
604
00:34:36,243 --> 00:34:38,646
- Well, there are rooms
here if you need one.
605
00:34:41,248 --> 00:34:43,618
- Thanks, um, we'll see.
606
00:34:45,820 --> 00:34:47,287
- So what brings you
around here, then?
607
00:34:48,823 --> 00:34:50,592
- My son's at a party.
608
00:34:50,625 --> 00:34:52,827
I just wanted to be near,
just in case he needs me.
609
00:34:55,697 --> 00:34:56,798
It's silly really.
610
00:34:57,565 --> 00:34:59,667
- No, it's not silly.
611
00:34:59,701 --> 00:35:00,768
I get it.
612
00:35:01,201 --> 00:35:02,704
- Mm...
613
00:35:02,737 --> 00:35:05,840
Maybe I should point out
that my son is actually 21.
614
00:35:07,441 --> 00:35:09,611
He's just not used to doing
this sort of thing, really.
615
00:35:10,845 --> 00:35:12,212
- Oh. [laughs]
616
00:35:12,245 --> 00:35:13,380
- Yeah.
617
00:35:14,549 --> 00:35:15,883
- No, it's sweet.
618
00:35:17,619 --> 00:35:19,520
My dad was the same
before he passed away.
619
00:35:22,456 --> 00:35:23,591
- I'm sorry.
620
00:35:24,224 --> 00:35:25,627
- It was a few years ago now.
621
00:35:28,596 --> 00:35:29,664
Cancer's a bitch, hey?
622
00:35:33,735 --> 00:35:35,335
- David.
623
00:35:35,369 --> 00:35:36,771
- Chris.
624
00:35:36,804 --> 00:35:39,439
- I think I will have
half a pint, please.
625
00:35:39,841 --> 00:35:41,809
And, um, get something
for yourself as well.
626
00:35:41,843 --> 00:35:42,844
- Are you sure?
627
00:35:42,877 --> 00:35:43,878
- I insist.
628
00:35:43,911 --> 00:35:44,812
- Thanks.
629
00:35:49,684 --> 00:35:52,386
[eerie music]
630
00:35:54,856 --> 00:35:55,857
- Hit.
631
00:36:05,365 --> 00:36:06,366
Hit.
632
00:36:15,843 --> 00:36:16,878
Hit.
633
00:36:25,653 --> 00:36:27,287
[Marcus whimpering]
634
00:36:29,557 --> 00:36:30,658
- Wow.
635
00:36:31,859 --> 00:36:33,594
I wasn't expecting that.
636
00:36:36,363 --> 00:36:37,932
I'm very sorry, Marcus.
637
00:36:39,366 --> 00:36:40,467
[sucks teeth]
638
00:36:42,603 --> 00:36:43,705
- Damien.
639
00:36:46,007 --> 00:36:49,209
[tense music]
640
00:36:56,383 --> 00:36:58,019
Hit or stand?
641
00:36:58,052 --> 00:36:59,319
- Damien, stand!
642
00:37:00,054 --> 00:37:01,689
Marcus has already lost.
643
00:37:02,623 --> 00:37:04,391
- You can't tell him what to do.
644
00:37:04,792 --> 00:37:05,993
- It's the only
sensible thing to do.
645
00:37:06,027 --> 00:37:07,729
- What the fuck?
- Right thing to do!
646
00:37:07,762 --> 00:37:08,763
- He's fucking lying.
647
00:37:14,367 --> 00:37:15,469
- Stand.
648
00:37:17,038 --> 00:37:18,405
- [Isla] Well, well.
649
00:37:20,007 --> 00:37:22,910
It appears we have
people taking sides.
650
00:37:24,545 --> 00:37:28,448
Things are definitely
starting to heat up.
651
00:37:29,416 --> 00:37:31,318
You lost Marcus,
652
00:37:32,887 --> 00:37:33,955
again.
653
00:37:48,970 --> 00:37:51,371
But I do like a man
who takes a risk.
654
00:37:51,906 --> 00:37:53,975
[suspenseful music]
655
00:38:00,681 --> 00:38:01,783
I have an idea.
656
00:38:05,987 --> 00:38:07,989
I'm going to give you a chance.
657
00:38:10,992 --> 00:38:12,459
Will you keep your word?
658
00:38:17,131 --> 00:38:21,068
When you first met me,
you said, and I quote.
659
00:38:21,602 --> 00:38:23,370
- Honestly, I would kill
for a woman like you.
660
00:38:24,539 --> 00:38:25,405
- So do it.
661
00:38:29,476 --> 00:38:30,878
Now, will it be Francis?
662
00:38:32,713 --> 00:38:34,115
Tom?
663
00:38:34,148 --> 00:38:35,482
Joe?
664
00:38:37,852 --> 00:38:39,419
Or Damian?
665
00:38:42,389 --> 00:38:44,759
- [Marcus] I don't want to.
666
00:38:46,661 --> 00:38:48,062
- Where's all that fight gone?
667
00:38:49,764 --> 00:38:51,032
Big man like you.
668
00:38:56,904 --> 00:38:57,972
- Please.
669
00:39:02,610 --> 00:39:05,079
[suspenseful music continues]
670
00:39:05,112 --> 00:39:06,514
- This man betrayed you.
671
00:39:12,887 --> 00:39:14,822
[panting]
672
00:39:15,590 --> 00:39:16,624
Three.
673
00:39:17,658 --> 00:39:18,693
Two.
674
00:39:19,060 --> 00:39:21,062
[Joe whimpering]
675
00:39:22,096 --> 00:39:23,396
[Marcus shouts]
676
00:39:24,565 --> 00:39:26,868
[whimpering]
677
00:39:26,901 --> 00:39:29,570
[Isla laughing]
678
00:39:29,604 --> 00:39:30,938
[sobbing]
679
00:39:32,607 --> 00:39:36,010
Now that is how you
spice things up.
680
00:39:38,646 --> 00:39:40,748
Of course, I couldn't just
let you eliminate him.
681
00:39:43,584 --> 00:39:44,652
Oh.
682
00:39:46,486 --> 00:39:48,055
Congratulations on winning, Joe.
683
00:39:52,059 --> 00:39:53,861
Right. I'm bored.
684
00:39:54,795 --> 00:39:59,800
Let's make things exciting by
playing the last game, shall we?
685
00:40:02,603 --> 00:40:05,139
The simplest one of them all.
686
00:40:08,676 --> 00:40:09,710
Who would you
687
00:40:11,212 --> 00:40:12,546
like to eliminate?
688
00:40:13,047 --> 00:40:16,150
[eerie music]
689
00:40:16,183 --> 00:40:17,818
[panting]
690
00:40:18,920 --> 00:40:20,554
- They just disappeared.
691
00:40:20,588 --> 00:40:22,223
Just like that.
692
00:40:22,256 --> 00:40:23,891
- Surely he would have told
someone where he was going.
693
00:40:24,091 --> 00:40:25,226
- No, he didn't tell a soul.
694
00:40:25,259 --> 00:40:26,827
It's like it was a big secret.
695
00:40:27,094 --> 00:40:29,664
- Well, no wonder you're so
protective over your son.
696
00:40:29,997 --> 00:40:31,899
- Yeah.
697
00:40:31,933 --> 00:40:33,100
Anyway, how about you?
698
00:40:33,134 --> 00:40:34,068
What brings you down here?
699
00:40:34,869 --> 00:40:35,903
- Um.
700
00:40:36,137 --> 00:40:37,972
I moved out when
my dad passed away.
701
00:40:39,173 --> 00:40:40,908
I went a bit off the rails,
to be honest with you.
702
00:40:41,609 --> 00:40:43,644
I got myself into
a bit of trouble,
703
00:40:43,678 --> 00:40:46,847
but my family still
live up there.
704
00:40:47,782 --> 00:40:49,016
I rarely get to
see them anymore.
705
00:40:50,584 --> 00:40:52,920
Life just gets in the
way sometimes, doesn't it?
706
00:40:53,821 --> 00:40:55,089
- So why don't
they come see you?
707
00:40:55,289 --> 00:40:56,691
- I've invited them.
708
00:40:57,058 --> 00:40:58,960
I mean, there's always
a spare room here.
709
00:41:00,027 --> 00:41:02,897
I would literally sleep
in the cellar if I had to.
710
00:41:02,930 --> 00:41:03,931
[laughs]
711
00:41:05,766 --> 00:41:07,535
Give me a second.
712
00:41:10,304 --> 00:41:14,575
♪ Oh, I won't be there then
713
00:41:14,608 --> 00:41:17,611
[buttons clacking]
714
00:41:22,850 --> 00:41:25,086
- You've got 10s
starting from now.
715
00:41:27,054 --> 00:41:28,122
Ten.
716
00:41:30,057 --> 00:41:31,125
Nine.
717
00:41:32,893 --> 00:41:35,495
Eight. Seven.
718
00:41:36,564 --> 00:41:37,732
Six.
719
00:41:38,232 --> 00:41:39,499
Five.
720
00:41:40,101 --> 00:41:41,135
Four.
721
00:41:41,802 --> 00:41:43,871
Three. Two.
722
00:41:46,140 --> 00:41:47,575
One.
723
00:41:47,608 --> 00:41:50,044
[tense music]
724
00:42:06,327 --> 00:42:07,728
[Isla clears throat]
725
00:42:09,864 --> 00:42:10,931
Marcus.
726
00:42:12,933 --> 00:42:13,968
Joe.
727
00:42:15,169 --> 00:42:16,270
Marcus.
728
00:42:18,005 --> 00:42:19,073
Damien.
729
00:42:22,076 --> 00:42:23,544
Damien.
730
00:42:24,812 --> 00:42:28,549
Well, that's two points
to both Damien and Marcus.
731
00:42:30,051 --> 00:42:31,719
Francis and Tom win.
732
00:42:33,320 --> 00:42:34,588
Hmm.
733
00:42:36,157 --> 00:42:39,693
Joint winners and losers.
734
00:42:42,129 --> 00:42:43,864
What shall we do?
735
00:42:43,898 --> 00:42:45,966
[tense music]
736
00:42:46,000 --> 00:42:46,901
[Isla scoffs]
737
00:42:56,043 --> 00:42:57,211
Now.
738
00:42:57,912 --> 00:43:00,081
I gave Marcus a chance
to redeem himself.
739
00:43:00,114 --> 00:43:03,284
I think it's only fair
if I give you the same.
740
00:43:03,918 --> 00:43:05,986
And seeing as you wouldn't
take a risk earlier,
741
00:43:07,955 --> 00:43:10,091
I want you to show
your dedication to me
742
00:43:10,124 --> 00:43:11,325
by drinking this.
743
00:43:11,358 --> 00:43:14,995
[suspenseful music]
744
00:43:15,963 --> 00:43:17,731
All of it.
745
00:43:20,701 --> 00:43:21,836
- [Damien] I can't do that.
746
00:43:23,070 --> 00:43:24,071
[Isla scoffs]
747
00:43:25,806 --> 00:43:26,874
No,
748
00:43:28,275 --> 00:43:29,310
you won't.
749
00:43:30,845 --> 00:43:31,946
There's a difference.
750
00:43:32,813 --> 00:43:34,915
But the choice here
really is simple.
751
00:43:36,083 --> 00:43:37,084
Drink this
752
00:43:38,285 --> 00:43:39,353
and you live.
753
00:43:41,021 --> 00:43:42,823
Refuse and...
754
00:43:49,063 --> 00:43:50,798
I eliminate you both.
755
00:43:57,271 --> 00:43:58,739
Aren't you anti-climactic?
756
00:43:59,340 --> 00:44:02,209
[suspenseful music continues]
757
00:44:29,036 --> 00:44:30,070
- Oh.
758
00:44:34,475 --> 00:44:35,776
- See?
759
00:44:37,144 --> 00:44:38,846
Wasn't that difficult, was it?
760
00:44:43,150 --> 00:44:44,218
Well.
761
00:44:46,820 --> 00:44:48,055
This is it, Marcus.
762
00:44:51,025 --> 00:44:53,394
I'm afraid I can't give
you any more chances.
763
00:44:54,929 --> 00:44:56,931
You've already lost three games.
764
00:44:59,166 --> 00:45:02,136
[eerie music]
765
00:45:05,105 --> 00:45:07,741
[Marcus praying]
766
00:45:14,281 --> 00:45:15,382
- [Isla] Thank you
so much for coming.
767
00:45:15,416 --> 00:45:16,850
[Marcus whispering incoherently]
768
00:45:16,884 --> 00:45:18,052
[gun cocks]
769
00:45:19,086 --> 00:45:20,087
- I want to do it.
770
00:45:21,155 --> 00:45:22,256
I want to do it.
771
00:45:24,124 --> 00:45:25,192
I want to.
772
00:45:29,296 --> 00:45:32,233
[tense music]
773
00:45:38,806 --> 00:45:43,244
- You are surprising me
more and more each second.
774
00:45:51,553 --> 00:45:53,354
[Damian whimpering]
775
00:46:02,329 --> 00:46:04,164
- Come on then,
776
00:46:04,198 --> 00:46:05,266
shoot me.
777
00:46:06,900 --> 00:46:08,068
Do it.
778
00:46:08,302 --> 00:46:09,537
Pull the trigger you fucking.
779
00:46:09,571 --> 00:46:11,005
- Shut up!
780
00:46:11,606 --> 00:46:13,274
- You fucking killed
one person already
781
00:46:13,307 --> 00:46:14,408
so what's a second...
782
00:46:14,441 --> 00:46:16,277
[eerie music]
783
00:46:16,310 --> 00:46:20,582
- Shut up, shut up, shut up!
784
00:46:20,615 --> 00:46:23,083
Shut up, shut up!
785
00:46:23,384 --> 00:46:24,385
[gunshot]
786
00:46:26,153 --> 00:46:28,055
[Francis sobs]
787
00:46:31,025 --> 00:46:32,059
- [Isla] What a surprise!
788
00:46:33,861 --> 00:46:35,530
- Fuck!
789
00:46:35,563 --> 00:46:37,464
- I mean, it could have been
a little bit more considerate.
790
00:46:37,998 --> 00:46:39,433
I've only just had
the walls painted.
791
00:46:41,569 --> 00:46:43,337
At least he went out
with a bang, though.
792
00:46:43,370 --> 00:46:44,872
[Isla giggles]
793
00:46:45,640 --> 00:46:47,875
Well, I don't know why you
all look so distraught.
794
00:46:49,910 --> 00:46:52,146
Don't you understand?
795
00:46:52,179 --> 00:46:53,914
This is good for you.
796
00:46:55,983 --> 00:46:59,453
You're one body closer
to getting mine.
797
00:47:01,255 --> 00:47:03,290
- Can you cover him up?
798
00:47:03,324 --> 00:47:04,491
- Pardon, Francis?
799
00:47:05,059 --> 00:47:06,994
- Cover him up, for God's sake.
800
00:47:07,328 --> 00:47:09,430
At least give the
man some decency.
801
00:47:09,463 --> 00:47:12,567
[tense music]
802
00:47:14,068 --> 00:47:15,169
- Say, please.
803
00:47:15,603 --> 00:47:17,104
- You're one crazy f...
804
00:47:17,137 --> 00:47:19,907
- Say please, Francis.
805
00:47:24,646 --> 00:47:25,879
- Please.
806
00:47:30,417 --> 00:47:31,519
- Okay.
807
00:47:32,386 --> 00:47:34,421
Just for you.
808
00:47:45,366 --> 00:47:46,433
I like it.
809
00:47:48,102 --> 00:47:49,203
You're learning.
810
00:47:50,437 --> 00:47:52,439
Now, I really should
get this cleaned up.
811
00:47:53,173 --> 00:47:54,274
Edward!
812
00:47:56,711 --> 00:47:58,045
[door closes]
813
00:48:00,981 --> 00:48:02,182
I know!
814
00:48:02,983 --> 00:48:05,386
Quite a lot has happened
since you last came.
815
00:48:06,554 --> 00:48:09,156
Would you please clean up
and take the men downstairs?
816
00:48:09,624 --> 00:48:11,058
- [Edward] Of course.
817
00:48:12,359 --> 00:48:16,163
- And I know you'll all be
on your best behaviour.
818
00:48:16,698 --> 00:48:18,332
And I'll see you all
819
00:48:19,400 --> 00:48:20,635
downstairs.
820
00:48:20,668 --> 00:48:23,538
[tense music continues]
821
00:48:29,376 --> 00:48:30,444
Ta ta.
822
00:48:32,279 --> 00:48:33,414
[door closes]
823
00:48:35,182 --> 00:48:38,051
- Fuck, man. Fuck!
824
00:48:38,085 --> 00:48:39,353
- We're really gonna die here,
825
00:48:40,354 --> 00:48:41,523
aren't we?
826
00:48:41,556 --> 00:48:42,990
- We've got to do something.
827
00:48:43,591 --> 00:48:45,359
There's got to be some
way out of here, right?
828
00:48:45,560 --> 00:48:47,428
- You still banking
on that happening?
829
00:48:48,696 --> 00:48:50,063
- We just...
830
00:48:50,297 --> 00:48:51,465
We just have to...
831
00:48:53,233 --> 00:48:55,202
We just have to work
as a team, you know?
832
00:48:55,235 --> 00:48:58,540
- Fuck a team.
833
00:48:58,573 --> 00:49:00,974
There's only one of us that's
gonna get out of here alive.
834
00:49:01,008 --> 00:49:02,544
It's gonna be me.
835
00:49:02,577 --> 00:49:04,344
- You'd be wise not to make
any enemies right now.
836
00:49:04,746 --> 00:49:06,947
- I'm just saying.
837
00:49:08,015 --> 00:49:09,183
- You don't get it, do you?
838
00:49:14,188 --> 00:49:16,558
[tense music]
839
00:49:16,591 --> 00:49:18,325
No one walks away from this.
840
00:49:18,358 --> 00:49:20,260
- Hey, she can probably
hear us, right?
841
00:49:20,294 --> 00:49:21,195
Keep your voice down.
842
00:49:22,095 --> 00:49:23,230
[door opens]
843
00:49:25,700 --> 00:49:27,334
[hissing]
844
00:49:33,541 --> 00:49:35,976
[all coughing]
845
00:49:40,548 --> 00:49:43,150
[eerie music]
846
00:49:43,718 --> 00:49:45,753
[voice speaks indistinctly]
847
00:49:48,422 --> 00:49:50,023
Four players remaining.
848
00:49:52,459 --> 00:49:54,596
[tense music]
849
00:49:55,763 --> 00:49:58,566
[eerie piano music]
850
00:50:17,852 --> 00:50:19,319
- And then there were four.
851
00:50:25,192 --> 00:50:26,326
- How's it going?
852
00:50:28,295 --> 00:50:29,363
- Not bad, thanks.
853
00:50:30,430 --> 00:50:31,498
- Any elims?
854
00:50:33,166 --> 00:50:34,167
- Two.
855
00:50:35,502 --> 00:50:36,738
Photographer and the doctor.
856
00:50:38,338 --> 00:50:39,473
- Oh, what a shame.
857
00:50:40,274 --> 00:50:41,676
The doctor could
have been useful.
858
00:50:44,311 --> 00:50:46,814
Isla, I know, you're frustrated.
859
00:50:48,148 --> 00:50:49,584
These things take time.
860
00:50:51,218 --> 00:50:52,620
- Not for you.
861
00:50:52,654 --> 00:50:54,556
- I was very lucky with Edward.
862
00:50:56,256 --> 00:50:57,391
You'll find one.
863
00:50:58,358 --> 00:50:59,527
- But when?
864
00:51:01,395 --> 00:51:03,598
- You can't rush
these things, Isla.
865
00:51:05,800 --> 00:51:11,138
It took your grandfather years
to find my mother, bless her.
866
00:51:11,171 --> 00:51:12,840
She's so dedicated to the family
867
00:51:12,874 --> 00:51:15,175
even if she has
lost her marbles.
868
00:51:16,844 --> 00:51:21,549
Still, I know how much
you enjoy the games.
869
00:51:21,583 --> 00:51:23,216
I remember your first.
870
00:51:23,818 --> 00:51:26,821
You were practically
bouncing off the walls,
871
00:51:26,854 --> 00:51:29,122
Counting down the minutes
until they arrived.
872
00:51:30,190 --> 00:51:33,695
I think I recall the whole thing
only lasting around an hour.
873
00:51:35,830 --> 00:51:37,665
You're much better
at it these days.
874
00:51:39,499 --> 00:51:41,636
Still, the night isn't over yet.
875
00:51:42,169 --> 00:51:43,805
He could be here right now.
876
00:51:46,608 --> 00:51:47,642
- Yes,
877
00:51:48,810 --> 00:51:49,877
I suppose.
878
00:51:51,345 --> 00:51:53,447
- Well, I better get back to it.
879
00:51:53,681 --> 00:51:55,850
I'm doing something
special for you.
880
00:52:03,591 --> 00:52:06,393
[eerie music]
881
00:52:09,363 --> 00:52:10,364
- You look shattered.
882
00:52:11,264 --> 00:52:12,734
[David chuckles]
883
00:52:12,767 --> 00:52:14,334
- Yeah.
884
00:52:16,738 --> 00:52:19,473
- I'm really sorry, I'm gonna
have to close the bar up.
885
00:52:19,774 --> 00:52:22,543
- Oh, right. Yeah,
yeah, um, okay.
886
00:52:22,577 --> 00:52:25,412
Uh, would it be okay if I just
use the toilets just quickly?
887
00:52:25,445 --> 00:52:26,547
- Yeah. Of course.
888
00:52:26,581 --> 00:52:27,749
- [David] Thanks.
889
00:52:30,551 --> 00:52:33,220
♪ I just want you
by my side, girl ♪
890
00:52:35,757 --> 00:52:36,858
Are you sure?
891
00:52:36,891 --> 00:52:38,559
- Yeah, it's fine.
892
00:52:38,593 --> 00:52:40,327
The landlord doesn't come
in till late on Sundays.
893
00:52:41,495 --> 00:52:42,530
- Well, thank you.
894
00:52:44,966 --> 00:52:47,434
- You really remind
me of my dad.
895
00:52:49,570 --> 00:52:50,638
Night, David.
896
00:52:50,672 --> 00:52:51,706
- Good night.
897
00:53:00,682 --> 00:53:02,817
[eerie music]
898
00:53:17,031 --> 00:53:18,432
- And then there were four.
899
00:53:20,735 --> 00:53:22,269
[Isla laughs]
900
00:53:24,371 --> 00:53:26,339
[chains rattling]
901
00:53:34,448 --> 00:53:35,482
[Francis grunts]
902
00:53:44,525 --> 00:53:45,893
Now, before you
even think about it,
903
00:53:47,061 --> 00:53:48,796
there's no way out of this room.
904
00:53:50,497 --> 00:53:51,498
Don't even bother.
905
00:53:53,366 --> 00:53:54,769
The windows are barred.
906
00:53:54,802 --> 00:53:55,970
The door is locked.
907
00:53:58,539 --> 00:54:00,440
It's just you.
908
00:54:03,410 --> 00:54:05,613
You may also noticesomething on your ankle.
909
00:54:08,348 --> 00:54:12,486
Not only is that a tracking
device, it allows me.
910
00:54:14,655 --> 00:54:15,723
To do
911
00:54:16,624 --> 00:54:17,925
this.
912
00:54:17,959 --> 00:54:20,862
[electricity zapping]
[all grunting]
913
00:54:22,864 --> 00:54:23,965
- Oh!
914
00:54:24,866 --> 00:54:25,933
Trust me.
915
00:54:26,968 --> 00:54:28,569
It gets worse.
916
00:54:30,470 --> 00:54:33,373
But at least now you know what's
in store if you misbehave.
917
00:54:35,042 --> 00:54:36,309
But...
918
00:54:37,812 --> 00:54:39,847
Are we ready for the next game?
919
00:54:42,583 --> 00:54:43,684
Now, this one
920
00:54:44,719 --> 00:54:45,987
is about willpower.
921
00:54:47,855 --> 00:54:50,758
Now, behind each of
you is an envelope.
922
00:54:51,826 --> 00:54:54,729
Inside this envelopeis a challenge.
923
00:54:54,762 --> 00:54:57,832
[suspenseful music]
924
00:55:00,802 --> 00:55:02,036
Fingernails.
925
00:55:03,037 --> 00:55:05,006
Achilles tendon.
926
00:55:05,039 --> 00:55:06,439
Eardrum.
927
00:55:09,877 --> 00:55:11,078
And eyeball.
928
00:55:14,982 --> 00:55:16,483
Good luck boys.
929
00:55:19,419 --> 00:55:21,789
You have three minutesstarting from now.
930
00:55:21,823 --> 00:55:23,658
[klaxon sounds]
931
00:55:23,691 --> 00:55:25,526
[chains rattling]
932
00:55:25,560 --> 00:55:26,694
[Marcus grunting]
933
00:55:26,727 --> 00:55:27,862
- Uh, uh, uh.
934
00:55:30,064 --> 00:55:31,766
I wouldn't do that, Marcus.
935
00:55:33,201 --> 00:55:36,469
I'm sure you can guess whathappens if you take that off.
936
00:55:36,504 --> 00:55:38,773
[suspenseful music continues]
937
00:55:38,806 --> 00:55:40,007
Do it.
938
00:55:40,908 --> 00:55:41,943
Do it!
939
00:55:43,443 --> 00:55:44,579
Do it.
940
00:55:45,947 --> 00:55:47,480
You're fucking stupid.
941
00:55:51,652 --> 00:55:53,721
It's just a few minutes.
942
00:56:04,799 --> 00:56:07,668
[music intensifies]
943
00:56:13,007 --> 00:56:14,709
[whimpering and screaming]
944
00:56:41,836 --> 00:56:43,671
[Marcus screams]
945
00:56:45,106 --> 00:56:48,109
[intense music]
946
00:56:53,114 --> 00:56:55,683
[screaming]
947
00:56:57,118 --> 00:56:59,186
[tense music continues]
948
00:57:00,755 --> 00:57:01,789
[flesh squelching]
[Tom groans]
949
00:57:06,694 --> 00:57:07,695
Well, well, well.
950
00:57:09,764 --> 00:57:11,165
Nicely done, boys.
951
00:57:13,000 --> 00:57:15,502
[tense music]
952
00:57:17,138 --> 00:57:18,873
Francis, I am very sorry,
953
00:57:18,906 --> 00:57:22,109
but you just don'thave the willpower.
954
00:57:23,878 --> 00:57:25,513
You'll have to be eliminated.
955
00:57:25,546 --> 00:57:27,682
[tense music continues]
956
00:57:32,753 --> 00:57:34,822
- Come and fucking
do it yourself then.
957
00:57:35,122 --> 00:57:36,557
You want to fucking kill me?
958
00:57:36,824 --> 00:57:38,159
Come here!
959
00:57:38,192 --> 00:57:40,493
Come and fucking get me,
you fucking bitch!
960
00:57:40,761 --> 00:57:42,196
I'll fucking kill you!
961
00:57:43,264 --> 00:57:46,067
[eerie music]
962
00:57:54,241 --> 00:57:55,509
- Marcus.
963
00:57:59,680 --> 00:58:00,781
He's yours.
964
00:58:06,287 --> 00:58:09,523
[eerie music continues]
965
00:58:12,293 --> 00:58:15,629
- No, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
966
00:58:15,663 --> 00:58:16,964
Think about this.
967
00:58:16,998 --> 00:58:18,498
You want to think about
what you're doing.
968
00:58:18,699 --> 00:58:19,900
No, no, no, no.
969
00:58:19,934 --> 00:58:21,669
Hey, Marcus, look at me!
970
00:58:22,003 --> 00:58:23,137
Marcus!
971
00:58:23,604 --> 00:58:25,673
[Marcus screams]
972
00:58:25,706 --> 00:58:27,108
- No, no, no.
973
00:58:27,141 --> 00:58:31,078
Hey, hey, look at me,
look at me, look at me.
974
00:58:31,112 --> 00:58:32,113
I'm not [indistinct]
975
00:58:32,146 --> 00:58:33,247
[Marcus groaning]
976
00:58:33,280 --> 00:58:34,849
No, no, no, no, listen, listen.
977
00:58:34,882 --> 00:58:36,917
Hey, I'm not the
enemy here, okay?
978
00:58:37,918 --> 00:58:39,754
Look at me. I'm not...
979
00:58:39,787 --> 00:58:41,155
I'm not the enemy.
980
00:58:41,188 --> 00:58:42,123
That's the real enemy.
981
00:58:42,857 --> 00:58:45,092
- Fuck the fucking team!
982
00:58:45,126 --> 00:58:46,794
- No, no, listen, listen.
983
00:58:46,827 --> 00:58:47,928
No. The rules.
984
00:58:47,962 --> 00:58:49,530
Marcus, the rules, man!
985
00:58:49,997 --> 00:58:51,799
[Francis groans]
986
00:58:51,832 --> 00:58:55,302
-They see you. They see you,
see you, see you, see you.
987
00:58:55,336 --> 00:58:56,337
[Marcus laughs maniacally]
988
00:58:56,370 --> 00:58:57,938
[sombre music]
989
00:58:57,972 --> 00:58:58,873
[Marcus shouts]
990
00:59:01,075 --> 00:59:04,045
[speaking foreign language]
991
00:59:11,218 --> 00:59:12,887
[speaking foreign language]
992
00:59:14,622 --> 00:59:17,892
- [Isla] Congratulations.
993
00:59:17,925 --> 00:59:22,696
What an incredible displayof your strength, Marcus.
994
00:59:25,066 --> 00:59:26,333
In celebration,
995
00:59:27,501 --> 00:59:30,871
I arranged for you tohave a little treat.
996
00:59:36,110 --> 00:59:37,178
Enjoy.
997
00:59:39,880 --> 00:59:41,682
[footsteps tapping]
998
00:59:42,783 --> 00:59:43,984
[door creaks]
999
00:59:49,657 --> 00:59:52,893
- Well, aren't
you a mucky bunch?
1000
00:59:54,295 --> 00:59:55,896
Ooh,
1001
00:59:55,930 --> 00:59:57,131
that looks a bit sharp.
1002
00:59:57,865 --> 01:00:00,768
Make sure you don't run with it.
1003
01:00:00,801 --> 01:00:02,236
Here, this is for you.
1004
01:00:03,137 --> 01:00:05,973
You can share it with your
friend when he wakes up.
1005
01:00:07,441 --> 01:00:08,909
[laughs]
1006
01:00:08,943 --> 01:00:12,913
♪ Blood [indistinct] beautiful
1007
01:00:13,114 --> 01:00:17,284
♪ Welcome to the family
1008
01:00:17,318 --> 01:00:20,988
[humming]
1009
01:00:21,856 --> 01:00:23,390
[Marcus gulping]
1010
01:00:26,227 --> 01:00:28,195
[coughing]
[door closes]
1011
01:00:34,068 --> 01:00:37,071
[eerie music]
1012
01:00:37,104 --> 01:00:37,972
[Marcus chuckling]
1013
01:00:43,410 --> 01:00:45,813
[tense music]
1014
01:00:45,846 --> 01:00:47,948
[Marcus retching]
1015
01:00:48,849 --> 01:00:50,384
- [Isla] I'm very sorry Marcus.
1016
01:00:51,452 --> 01:00:53,354
I enjoyed your passion
1017
01:00:54,889 --> 01:00:56,790
and your [indistinct]
1018
01:00:59,760 --> 01:01:02,663
[Marcus gasping and retching]
1019
01:01:12,373 --> 01:01:14,008
[keyboard clacking]
1020
01:01:14,208 --> 01:01:15,843
[indistinct voice]
1021
01:01:15,876 --> 01:01:18,913
Status report twoplayers remaining.
1022
01:01:19,413 --> 01:01:22,950
[tense music]
1023
01:01:56,283 --> 01:01:57,384
- You knew, didn't you,
1024
01:01:59,286 --> 01:02:01,255
that he would die if
he killed Francis?
1025
01:02:03,290 --> 01:02:04,358
- Yeah.
1026
01:02:06,227 --> 01:02:07,461
- There's no way out, is there?
1027
01:02:08,829 --> 01:02:09,964
- I don't think so.
1028
01:02:12,967 --> 01:02:15,302
[chains rattle]
1029
01:02:15,537 --> 01:02:17,037
I wouldn't waste energy.
1030
01:02:18,038 --> 01:02:19,440
[Tom sobbing]
1031
01:02:21,842 --> 01:02:23,777
- I don't want to kill anyone.
1032
01:02:24,044 --> 01:02:25,145
- Neither did I.
1033
01:02:27,114 --> 01:02:29,350
But you [indistinct] Aren't you?
1034
01:02:29,383 --> 01:02:31,018
- You didn't have to
set him up like that.
1035
01:02:31,051 --> 01:02:32,086
- What would you prefer?
1036
01:02:34,054 --> 01:02:35,389
We let her have another game.
1037
01:02:38,359 --> 01:02:39,860
That was an easy decision.
1038
01:02:47,201 --> 01:02:48,302
Nice watch.
1039
01:02:51,872 --> 01:02:52,973
- It's my dad's.
1040
01:02:54,576 --> 01:02:56,377
- He's not getting
that back, is he?
1041
01:02:56,410 --> 01:02:59,246
[eerie music]
1042
01:02:59,280 --> 01:03:01,849
[fire crackling]
1043
01:03:04,018 --> 01:03:05,052
- Where have you been?
1044
01:03:05,352 --> 01:03:08,155
- I was, um, I was
just sorting...
1045
01:03:08,188 --> 01:03:09,890
- Is the dining hall ready yet?
1046
01:03:09,923 --> 01:03:10,891
- Yes, dear.
1047
01:03:12,026 --> 01:03:13,260
- Good.
1048
01:03:13,294 --> 01:03:14,928
- Who, um...
1049
01:03:14,962 --> 01:03:15,963
Who lost?
1050
01:03:20,901 --> 01:03:22,303
- Marcus and Francis.
1051
01:03:30,077 --> 01:03:31,278
Get the men upstairs.
1052
01:03:32,046 --> 01:03:34,181
We'll get their keys and
we'll move their cars.
1053
01:03:34,582 --> 01:03:35,983
- Of course.
1054
01:03:36,016 --> 01:03:38,886
[fire crackling]
1055
01:03:42,423 --> 01:03:43,457
[door opens]
1056
01:04:03,377 --> 01:04:05,012
I'm going to take
you boys upstairs.
1057
01:04:09,016 --> 01:04:10,084
Get up.
1058
01:04:16,624 --> 01:04:17,891
- [Isla] Tom?
1059
01:04:18,693 --> 01:04:20,060
Where's your car?
1060
01:04:20,562 --> 01:04:24,264
[tense music]
1061
01:04:24,298 --> 01:04:25,667
I'll ask once more
1062
01:04:25,700 --> 01:04:27,569
before I instruct Edward
to pull the trigger.
1063
01:04:28,001 --> 01:04:29,604
Where is your car?
1064
01:04:34,341 --> 01:04:35,610
- My chauffeur drove me.
1065
01:04:36,644 --> 01:04:38,613
- Your chauffeur?
1066
01:04:41,516 --> 01:04:44,385
So are you telling me that
you didn't arrive alone?
1067
01:04:49,456 --> 01:04:51,358
Well, I can't have that, can I?
1068
01:04:53,293 --> 01:04:55,262
They know you're here.
1069
01:04:58,232 --> 01:05:00,000
What's the password
to your phone?
1070
01:05:06,541 --> 01:05:08,208
Fine.
1071
01:05:11,178 --> 01:05:12,312
We'll play your way.
1072
01:05:13,347 --> 01:05:15,550
[electricity zapping]
[Tom screams]
1073
01:05:16,383 --> 01:05:17,985
Argh!
1074
01:05:21,589 --> 01:05:25,058
[tense music continues]
1075
01:05:29,163 --> 01:05:30,431
- Balloon.
1076
01:05:31,999 --> 01:05:33,233
- I'm sorry. What was that.
1077
01:05:33,267 --> 01:05:34,669
- Balloon!
1078
01:05:46,013 --> 01:05:49,283
- [Isla] It appears your
chauffeur has been in touch.
1079
01:05:52,587 --> 01:05:54,021
Dad.
1080
01:05:56,323 --> 01:05:59,126
Hi mate, hope you'rehaving a good evening
1081
01:06:00,127 --> 01:06:02,162
Are you going to wantpicking up tomorrow?
1082
01:06:03,130 --> 01:06:04,998
Bit worried you haven't text.
1083
01:06:06,701 --> 01:06:08,001
Kiss.
1084
01:06:08,035 --> 01:06:11,038
[tense music continues]
1085
01:06:14,041 --> 01:06:16,511
I don't like liars, Tom.
1086
01:06:19,480 --> 01:06:22,617
- Please, please.
I'm sorry, I'm sorry.
1087
01:06:22,650 --> 01:06:23,618
Please.
1088
01:06:27,054 --> 01:06:28,255
[scoffs]
1089
01:06:29,289 --> 01:06:31,659
- Why don't we give
your chauffeur a call?
1090
01:06:34,562 --> 01:06:35,730
- No.
1091
01:06:43,203 --> 01:06:44,706
[Tom sobs]
1092
01:06:49,243 --> 01:06:50,410
- [David] Hello?
1093
01:06:50,444 --> 01:06:53,313
- Hello, is this
Tom's chauffeur?
1094
01:06:54,114 --> 01:06:56,283
- [David] Yes, yes, yes, yes.Hello.
1095
01:06:56,316 --> 01:06:57,685
Hi, there.
1096
01:06:57,719 --> 01:07:00,655
Um, Tom's not really
feeling very well,
1097
01:07:00,688 --> 01:07:02,790
and I was wondering if it
would be at all possible
1098
01:07:02,824 --> 01:07:04,792
for you to come and pick him up?
1099
01:07:04,826 --> 01:07:08,128
- [David] Oh, yes, yes, ofcourse. I'll be there shortly.
1100
01:07:08,161 --> 01:07:09,263
- That's brilliant.
1101
01:07:09,496 --> 01:07:10,632
Thank you.
1102
01:07:10,832 --> 01:07:12,032
I'll see you soon.
1103
01:07:13,868 --> 01:07:15,435
Just park outside the house.
1104
01:07:21,809 --> 01:07:23,711
Then there were three.
1105
01:07:25,680 --> 01:07:26,814
Get them in upstairs.
1106
01:07:35,155 --> 01:07:36,256
- [Edward] Get up!
1107
01:07:38,325 --> 01:07:39,359
Face the wall, now.
1108
01:07:48,803 --> 01:07:50,370
[chains rattling]
1109
01:07:54,207 --> 01:07:55,577
Get up! Face the wall!
1110
01:07:56,443 --> 01:07:59,514
[tense music]
1111
01:08:11,759 --> 01:08:13,126
Put your hands behind your back.
1112
01:08:17,297 --> 01:08:19,299
[tape ripping]
1113
01:08:28,342 --> 01:08:29,544
Put your hands behind your back.
1114
01:08:33,313 --> 01:08:34,682
[blade swishes]
1115
01:08:35,415 --> 01:08:37,250
[blow lands]
[Edward grunts]
1116
01:08:40,855 --> 01:08:42,122
Stay there!
1117
01:08:45,727 --> 01:08:46,794
[door slams]
1118
01:08:51,833 --> 01:08:55,670
[suspenseful music]
1119
01:09:19,426 --> 01:09:20,561
Tom, stop!
1120
01:09:20,595 --> 01:09:21,629
- Back off!
1121
01:09:21,663 --> 01:09:22,563
- Shh!
1122
01:09:22,897 --> 01:09:24,264
It will hear you.
1123
01:09:25,767 --> 01:09:27,267
You can't cut that off.
1124
01:09:27,300 --> 01:09:28,636
It will set off an alarm.
1125
01:09:28,670 --> 01:09:30,638
There are more of
them than you think.
1126
01:09:30,872 --> 01:09:32,840
- Yeah? How can I trust you?
1127
01:09:36,978 --> 01:09:38,278
- Who's that?
1128
01:09:41,248 --> 01:09:42,315
Who is it?
1129
01:09:46,721 --> 01:09:48,221
- It's my dad.
1130
01:09:48,255 --> 01:09:49,524
- Yeah. David?
1131
01:09:50,792 --> 01:09:53,360
Balloon. Balloon.
1132
01:10:04,605 --> 01:10:06,641
[tense music]
1133
01:10:06,674 --> 01:10:07,675
Sit down.
1134
01:10:12,847 --> 01:10:13,948
Put your arms up.
1135
01:10:15,482 --> 01:10:16,517
Get your arms up!
1136
01:10:18,351 --> 01:10:21,354
[tense music continues]
1137
01:10:33,034 --> 01:10:34,301
Don't move.
1138
01:10:35,502 --> 01:10:36,604
[door closes]
1139
01:10:39,372 --> 01:10:40,474
- Joe?
1140
01:10:43,945 --> 01:10:45,278
Joe!
1141
01:10:46,313 --> 01:10:47,414
I've got a plan.
1142
01:10:49,050 --> 01:10:51,853
[tense music continues]
1143
01:11:02,362 --> 01:11:03,564
- Hi, I'm here for Tom.
1144
01:11:03,798 --> 01:11:04,799
Is he ready?
1145
01:11:04,999 --> 01:11:06,000
- David.
1146
01:11:07,869 --> 01:11:08,936
- Edward?
1147
01:11:10,571 --> 01:11:11,706
I thought you were dead.
1148
01:11:16,043 --> 01:11:17,979
- Hi, there,
you must be Tom's chauffeur.
1149
01:11:19,614 --> 01:11:20,848
- Yes, David.
1150
01:11:21,082 --> 01:11:22,817
- Pleasure, he's just inside.
1151
01:11:23,017 --> 01:11:24,886
Would you mind taking
your shoes off, please?
1152
01:11:25,586 --> 01:11:26,788
Just this way.
1153
01:11:26,821 --> 01:11:29,056
[eerie music]
1154
01:11:30,758 --> 01:11:31,893
- Where's Tom?
1155
01:11:32,359 --> 01:11:34,028
- He's just getting
his things together.
1156
01:11:34,662 --> 01:11:37,364
Uh, can I grab you
anything to drink?
1157
01:11:37,397 --> 01:11:38,699
- No, thank you.
1158
01:11:39,634 --> 01:11:40,802
Just take me to him,
that would be great.
1159
01:11:41,002 --> 01:11:42,036
I'm sure he just wants to go.
1160
01:11:42,069 --> 01:11:43,738
[glass breaking]
1161
01:11:46,707 --> 01:11:49,342
[David screaming]
1162
01:11:53,480 --> 01:11:56,416
[tense music]
1163
01:12:00,054 --> 01:12:01,421
- Hello, David.
1164
01:12:02,455 --> 01:12:03,991
Lovely of you to join us.
1165
01:12:04,992 --> 01:12:10,430
Now, I must admit, you're a
little bit of a surprise, but...
1166
01:12:10,998 --> 01:12:12,066
Hey, ho,
1167
01:12:12,900 --> 01:12:14,367
here we are.
1168
01:12:15,903 --> 01:12:19,574
Now, your son has really
proven himself this evening.
1169
01:12:21,776 --> 01:12:22,910
You should be proud.
1170
01:12:24,612 --> 01:12:26,881
He does need to stop lying,
1171
01:12:28,749 --> 01:12:29,817
don't you?
1172
01:12:31,586 --> 01:12:32,920
We can work on that,
1173
01:12:34,789 --> 01:12:35,890
can't we, darling?
1174
01:12:36,891 --> 01:12:38,025
- Please.
1175
01:12:38,059 --> 01:12:38,993
Just let us go.
1176
01:12:39,527 --> 01:12:40,695
[Isla laughing]
1177
01:12:41,662 --> 01:12:43,998
- I'm afraid I can't
do that, David.
1178
01:12:45,166 --> 01:12:46,499
You're a witness.
1179
01:12:47,535 --> 01:12:48,603
Besides,
1180
01:12:49,537 --> 01:12:50,738
we still need to find a winner.
1181
01:12:52,073 --> 01:12:53,373
Mhm.
1182
01:12:53,841 --> 01:12:55,509
And that's where
you come in, David.
1183
01:12:57,144 --> 01:12:58,378
Edward?
1184
01:12:58,846 --> 01:13:00,948
[floorboards creaking]
1185
01:13:04,886 --> 01:13:06,821
Get the pliers.
1186
01:13:06,854 --> 01:13:07,889
- Are you sure?
1187
01:13:09,056 --> 01:13:11,058
- Yes I'm sure.
1188
01:13:12,492 --> 01:13:13,661
- [Edward] As you wish.
1189
01:13:14,996 --> 01:13:16,163
- Now, David,
1190
01:13:17,198 --> 01:13:20,801
you'd do anything to
help your son, right?
1191
01:13:23,170 --> 01:13:24,505
- Yes.
1192
01:13:24,538 --> 01:13:26,473
- Now your next move
1193
01:13:26,507 --> 01:13:29,176
decides who has the
advantage in the last game.
1194
01:13:29,210 --> 01:13:30,878
[intense music]
1195
01:13:30,912 --> 01:13:32,713
Pass the challenge and it
falls to your son, Tom.
1196
01:13:34,916 --> 01:13:36,017
Fail,
1197
01:13:36,884 --> 01:13:38,152
and it falls to Joe here.
1198
01:13:43,925 --> 01:13:45,626
- I don't understand.
1199
01:13:45,660 --> 01:13:47,128
- Hmm
1200
01:13:47,161 --> 01:13:48,461
You will.
1201
01:13:49,697 --> 01:13:50,831
Just wait.
1202
01:13:52,633 --> 01:13:53,868
- You can't do this.
1203
01:13:53,901 --> 01:13:54,769
[Isla laughs]
1204
01:13:56,003 --> 01:13:57,071
- Oh, I can.
1205
01:13:58,606 --> 01:14:00,608
- No, please!
1206
01:14:00,942 --> 01:14:02,209
- W...W...What are you doing?
1207
01:14:02,243 --> 01:14:03,744
- [Tom] Please!
- What are you doing?
1208
01:14:03,778 --> 01:14:05,046
[electricity zapping]
[Tom screams]
1209
01:14:05,079 --> 01:14:06,981
- Whoa! Stop! Stop it! Please!
1210
01:14:07,014 --> 01:14:08,549
Please! Just stop it!
1211
01:14:08,582 --> 01:14:09,482
Stop it!
1212
01:14:09,850 --> 01:14:11,686
- Ah! Ah!
1213
01:14:14,655 --> 01:14:15,957
- I knew you'd come
around eventually.
1214
01:14:17,925 --> 01:14:19,160
Now, David,
1215
01:14:20,261 --> 01:14:23,864
your challenge is to pull
out one of your teeth.
1216
01:14:24,999 --> 01:14:26,133
It's your choice which one.
1217
01:14:27,835 --> 01:14:28,970
- What the fuck?
1218
01:14:29,003 --> 01:14:31,806
- Language, David.
1219
01:14:34,775 --> 01:14:35,910
You've got three minutes.
1220
01:14:36,310 --> 01:14:39,479
[suspenseful music]
1221
01:14:41,816 --> 01:14:42,917
- Sorry.
1222
01:14:44,085 --> 01:14:45,519
- Have you got
something to share?
1223
01:14:46,187 --> 01:14:47,621
- No.
1224
01:14:47,655 --> 01:14:48,556
- Good.
1225
01:14:50,825 --> 01:14:52,159
Clock's ready whenever you are.
1226
01:14:54,695 --> 01:14:55,730
- It'll be all right, dad.
1227
01:14:58,232 --> 01:14:59,600
- Oh.
1228
01:15:00,768 --> 01:15:01,969
How sweet.
1229
01:15:03,938 --> 01:15:05,006
Three.
1230
01:15:06,073 --> 01:15:07,108
Two.
1231
01:15:08,309 --> 01:15:09,577
One.
1232
01:15:12,046 --> 01:15:15,649
[tense music]
1233
01:15:32,833 --> 01:15:34,969
[David whimpering]
1234
01:15:41,842 --> 01:15:45,012
[David shouting]
1235
01:15:45,246 --> 01:15:46,714
[David sobbing]
1236
01:15:47,782 --> 01:15:49,750
[David shouting]
1237
01:16:00,061 --> 01:16:01,195
- Oh!
1238
01:16:03,898 --> 01:16:05,733
- Almost halfway, David.
1239
01:16:06,667 --> 01:16:09,870
[David screaming]
1240
01:16:21,215 --> 01:16:22,950
[footsteps tapping]
1241
01:16:30,391 --> 01:16:31,959
- Everything okay, Edward?
1242
01:16:33,727 --> 01:16:35,629
- Yes, dear, sorry,
you startled me, that's all.
1243
01:16:36,063 --> 01:16:37,231
- How's she doing?
1244
01:16:37,765 --> 01:16:40,167
I heard we have an
unexpected guest.
1245
01:16:40,935 --> 01:16:42,203
- One of the boys' fathers.
1246
01:16:43,337 --> 01:16:45,806
- Well, isn't that exciting?
1247
01:16:48,008 --> 01:16:49,043
You look tired.
1248
01:16:49,443 --> 01:16:50,744
- I'm fine.
1249
01:16:50,945 --> 01:16:52,379
- Well, don't forget
to do your chores
1250
01:16:52,413 --> 01:16:53,981
after everything's finished.
1251
01:17:09,897 --> 01:17:12,199
[tense music]
1252
01:17:13,767 --> 01:17:15,936
[David sobbing]
1253
01:17:25,779 --> 01:17:26,780
[tin rattles]
1254
01:17:31,252 --> 01:17:35,156
[Isla applauds]
1255
01:17:37,024 --> 01:17:39,026
- Congratulations, David.
1256
01:17:40,427 --> 01:17:41,896
Welcome to the family.
1257
01:17:47,168 --> 01:17:48,335
So, Tom,
1258
01:17:49,236 --> 01:17:51,338
you have the advantage
in the last game,
1259
01:17:51,372 --> 01:17:52,273
thanks to your dad.
1260
01:17:54,208 --> 01:17:55,709
Bad luck, Joe.
1261
01:17:55,743 --> 01:17:57,945
[liquid pouring]
1262
01:17:58,946 --> 01:17:59,947
Mm.
1263
01:18:01,015 --> 01:18:02,016
[Isla gasps]
1264
01:18:04,318 --> 01:18:05,419
Edward.
1265
01:18:09,223 --> 01:18:10,357
Come with me.
1266
01:18:11,392 --> 01:18:14,862
[tense music]
1267
01:18:20,434 --> 01:18:21,435
Don't go anywhere.
1268
01:18:30,110 --> 01:18:31,445
Mummy!
1269
01:18:31,478 --> 01:18:33,981
Edward spilled wine
all over my shirt.
1270
01:18:34,381 --> 01:18:36,917
[suspenseful music]
1271
01:19:01,075 --> 01:19:02,876
- Have you learned your lesson?
1272
01:19:03,877 --> 01:19:05,112
Look at me.
1273
01:19:08,082 --> 01:19:10,417
[suspenseful music continues]
1274
01:19:14,154 --> 01:19:15,289
- Dad, are you okay?
1275
01:19:15,322 --> 01:19:16,390
Come here, give me your arms.
1276
01:19:17,559 --> 01:19:20,427
[suspenseful music continues]
1277
01:19:24,164 --> 01:19:25,165
Dad, are you okay?
1278
01:19:27,001 --> 01:19:28,435
Right, put your arms up.
1279
01:19:30,471 --> 01:19:31,872
Okay.
1280
01:19:33,508 --> 01:19:34,775
Joe,
1281
01:19:35,175 --> 01:19:37,077
give me your hands.
1282
01:19:40,047 --> 01:19:41,882
I need you to come
with me, okay?
1283
01:19:41,915 --> 01:19:42,950
We have to save him.
1284
01:19:42,983 --> 01:19:44,218
- Fuck that. I'm not saving him.
1285
01:19:46,086 --> 01:19:47,955
For all we know, this
could be another game
1286
01:19:47,988 --> 01:19:50,424
designed to see which of us is
stupid enough to follow him.
1287
01:19:50,457 --> 01:19:51,492
- He's on our side.
1288
01:19:51,526 --> 01:19:53,894
- No one is on your side, Tom.
1289
01:19:55,262 --> 01:19:56,564
You want to eliminate yourself?
1290
01:19:58,499 --> 01:19:59,567
Be my guest.
1291
01:20:01,569 --> 01:20:03,003
- We can't just leave him.
1292
01:20:06,974 --> 01:20:08,008
Fine.
1293
01:20:08,576 --> 01:20:09,877
Stay.
1294
01:20:10,311 --> 01:20:13,080
[suspenseful music continues]
1295
01:20:18,452 --> 01:20:19,887
Take this.
1296
01:20:20,555 --> 01:20:23,157
You shoot anything that
comes through that door.
1297
01:20:23,190 --> 01:20:24,191
Okay?
1298
01:20:42,309 --> 01:20:45,012
[suspenseful music continues]
1299
01:20:59,694 --> 01:21:01,195
[flesh squelches]
1300
01:21:02,162 --> 01:21:03,297
[body thuds]
1301
01:21:03,330 --> 01:21:05,600
[Tom gasping]
1302
01:21:07,569 --> 01:21:11,105
Hey, hey, Edward, hey, hey.
1303
01:21:11,138 --> 01:21:12,507
We need to go!
1304
01:21:12,540 --> 01:21:13,941
- Don't kill her, please.
1305
01:21:13,974 --> 01:21:15,976
- [Tom] Look, Edward, listen.
1306
01:21:16,009 --> 01:21:17,612
Please. Where are the car keys?
1307
01:21:17,978 --> 01:21:19,079
Where is she?
1308
01:21:19,480 --> 01:21:20,981
- She's upstairs.
1309
01:21:21,014 --> 01:21:22,249
[Edward gasping]
1310
01:21:22,282 --> 01:21:23,350
Up.
1311
01:21:23,384 --> 01:21:24,418
- Up?
1312
01:21:24,451 --> 01:21:25,486
- Up.
1313
01:21:26,120 --> 01:21:29,289
Up? Edward. Edward!
1314
01:21:33,293 --> 01:21:35,996
[suspenseful music continues]
1315
01:21:50,578 --> 01:21:53,447
[alarm blaring]
1316
01:21:56,417 --> 01:21:59,920
[tense music]
1317
01:22:18,740 --> 01:22:22,409
[tense music continues]
1318
01:22:50,772 --> 01:22:52,105
[Tom grunts]
1319
01:22:58,178 --> 01:23:01,014
[Tom grunting]
1320
01:23:26,273 --> 01:23:29,009
[tense music]
1321
01:23:29,409 --> 01:23:31,111
- We got 19, 15, 19.
1322
01:23:31,478 --> 01:23:32,647
Mother is dead.
1323
01:23:33,080 --> 01:23:34,616
Help! Help!
1324
01:23:35,482 --> 01:23:37,050
He's gonna kick the
door down right now!
1325
01:23:37,384 --> 01:23:38,520
There's two more downstairs.
1326
01:23:38,753 --> 01:23:39,754
I'm putting the house...
1327
01:23:39,787 --> 01:23:41,121
- [Tom grunting] Come on!
1328
01:23:41,154 --> 01:23:42,422
Ah!
1329
01:23:42,456 --> 01:23:43,423
- Fuck! Oh, shit!
1330
01:23:43,457 --> 01:23:44,592
[gunshot]
1331
01:23:44,626 --> 01:23:45,527
[Isla grunts]
1332
01:23:47,127 --> 01:23:48,530
- Oh!
1333
01:23:48,563 --> 01:23:49,697
Fuck!
1334
01:23:49,731 --> 01:23:52,700
[combatants grunting]
1335
01:24:02,442 --> 01:24:03,443
- Argh!
1336
01:24:04,579 --> 01:24:07,649
[combatants grunting]
1337
01:24:12,720 --> 01:24:15,723
[combatants grunting]
1338
01:24:21,261 --> 01:24:23,130
[combatants grunting]
1339
01:24:25,700 --> 01:24:26,801
- Come on then!
1340
01:24:27,769 --> 01:24:28,870
[gunshot]
1341
01:24:28,903 --> 01:24:31,639
[Tom gasping]
1342
01:24:36,143 --> 01:24:37,512
[Tom groaning]
1343
01:24:38,746 --> 01:24:41,081
[alarm blaring]
1344
01:24:45,152 --> 01:24:48,288
[tense music]
1345
01:24:56,263 --> 01:24:57,832
Don't shoot, don't
shoot, it's me!
1346
01:24:57,865 --> 01:24:58,900
- [Joe] What's happening?
- [Tom] It's me. It's me.
1347
01:24:58,933 --> 01:25:00,200
- [Tom] We need to
leave right now.
1348
01:25:00,233 --> 01:25:01,234
Come on. Come on.
1349
01:25:01,268 --> 01:25:02,402
- [Joe] Where is she?
1350
01:25:02,436 --> 01:25:03,571
- [Tom] Look. She's dead.
1351
01:25:03,605 --> 01:25:04,772
- She's dead. Come on.
- Fuck!
1352
01:25:04,806 --> 01:25:05,907
- Look, she was on
the phone to someone,
1353
01:25:05,940 --> 01:25:07,675
I think another
family is coming.
1354
01:25:08,175 --> 01:25:09,544
- [indistinct voice] Breached.
1355
01:25:09,844 --> 01:25:11,713
[indistinct] breached.
1356
01:25:12,947 --> 01:25:15,683
[tense music continues]
1357
01:25:23,223 --> 01:25:24,391
[indistinct voice on radio]
1358
01:25:29,731 --> 01:25:33,433
[tense music continues]
1359
01:26:19,379 --> 01:26:20,480
- Are we just gonna run?
1360
01:26:22,550 --> 01:26:24,317
- They'll hear us if
we go for the car.
1361
01:26:26,788 --> 01:26:29,389
- Ain't gonna lie, lad,
running was never my forté.
1362
01:26:31,693 --> 01:26:32,860
- We've got no choice.
1363
01:26:36,898 --> 01:26:38,331
- Then that's what
we're gonna do.
1364
01:26:45,006 --> 01:26:46,273
On three?
1365
01:26:49,844 --> 01:26:50,878
- Yeah.
1366
01:26:52,046 --> 01:26:53,313
On three.
1367
01:26:56,017 --> 01:26:57,284
Ready?
1368
01:27:01,556 --> 01:27:03,524
One. Two.
1369
01:27:05,660 --> 01:27:06,661
- [Man] Eyes on the target.
1370
01:27:06,928 --> 01:27:08,228
Take the shot.
1371
01:27:08,495 --> 01:27:11,431
[gunfire]
1372
01:27:12,633 --> 01:27:13,835
We've got a code red.
1373
01:27:13,868 --> 01:27:15,335
I repeat, a code red.
1374
01:27:15,368 --> 01:27:16,303
[gunfire]
1375
01:27:16,738 --> 01:27:18,740
[indistinct voice] Disconnected.
1376
01:27:20,041 --> 01:27:22,810
[dramatic music]
1377
01:27:33,320 --> 01:27:35,823
[liquid sloshing]
1378
01:27:57,111 --> 01:28:00,380
[dramatic music continues]
1379
01:28:01,348 --> 01:28:02,349
[lighter flicks]
1380
01:28:10,357 --> 01:28:12,894
[flames roaring]
1381
01:28:34,549 --> 01:28:39,020
- In today's news, a series
of disappearances in Berkshire
1382
01:28:39,053 --> 01:28:42,023
is being investigated
by Thames Valley Police
1383
01:28:42,056 --> 01:28:45,693
after a link was made
between several of the cases.
1384
01:28:45,893 --> 01:28:47,762
- World's a scary
place now, isn't it?
1385
01:28:47,795 --> 01:28:49,564
- Too right.
1386
01:28:49,597 --> 01:28:50,631
- [Reporter] On 49Midnight Road, Reading...
1387
01:28:50,665 --> 01:28:52,633
- Well, thank you.
1388
01:28:52,667 --> 01:28:54,735
- [Reporter] ...October, only
hours.
1389
01:28:54,769 --> 01:28:55,636
- Lovely as always.
1390
01:28:55,670 --> 01:28:56,838
- Same time tomorrow?
1391
01:28:56,871 --> 01:28:58,606
- Oh, you know me
too well, Chris.
1392
01:28:58,639 --> 01:28:59,640
[Chris laughs]
1393
01:28:59,674 --> 01:29:00,842
- See you later.
- Bye.
1394
01:29:00,875 --> 01:29:02,009
- Ta da!
1395
01:29:02,043 --> 01:29:03,277
- [Reporter] ...Black trousers
1396
01:29:03,311 --> 01:29:07,480
at around 6 p.m. on the28th of October last year.
1397
01:29:07,982 --> 01:29:09,884
If you have any information.
1398
01:29:10,184 --> 01:29:13,353
[tense music]
1399
01:29:13,888 --> 01:29:15,022
- [Chris] He's gone now.
1400
01:29:15,056 --> 01:29:16,057
Let's go.
1401
01:29:16,757 --> 01:29:19,894
[eerie music]
1402
01:29:34,909 --> 01:29:38,411
[slow rock music]
1403
01:30:31,599 --> 01:30:35,136
[slow rock music continues]
1404
01:32:05,860 --> 01:32:09,630
[slow rock music continues]
89124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.