All language subtitles for Candice.Renoir.S04E08.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:43,840 ... 2 00:00:46,200 --> 00:00:47,640 -Tu as vu David ? 3 00:00:47,960 --> 00:00:51,920 -Oui. Il s'est barré aux aurores. Il est parti en OP. 4 00:00:52,240 --> 00:00:54,160 J'ai pensé "opérette", 5 00:00:54,480 --> 00:00:57,640 mais ça doit plutôt être "opération". 6 00:00:59,840 --> 00:01:03,040 Tu l'évites ? Il y a un problème ? -Non. 7 00:01:03,800 --> 00:01:05,240 -Tu es soulagée. 8 00:01:06,400 --> 00:01:10,240 -Heu... Oui. Parce que je voulais lui faire une surprise. 9 00:01:10,680 --> 00:01:13,640 -Tu es soulagé qu'il ne soit pas là ? 10 00:01:13,960 --> 00:01:17,600 -Heu... Oui. Parce que... 11 00:01:17,920 --> 00:01:22,360 En fait, lui, il voulait me faire une surprise aussi. 12 00:01:22,680 --> 00:01:24,680 -Tu dis n'importe quoi. 13 00:01:25,000 --> 00:01:26,880 -Bon. Emma. 14 00:01:27,200 --> 00:01:28,920 Je n'aime pas parler 15 00:01:29,240 --> 00:01:33,040 avant d'avoir pris mon thé le matin. D'accord ? 16 00:01:36,080 --> 00:01:37,800 Elle soupire. 17 00:01:39,920 --> 00:01:43,000 -Simon a tweeté l'enlèvement d'un enfant. 18 00:01:43,320 --> 00:01:44,400 -Tu es sûre ? 19 00:01:44,720 --> 00:01:47,280 -Laura a publié la même chose. 20 00:01:47,600 --> 00:01:49,360 Tiens. 21 00:01:52,800 --> 00:01:54,280 -On m'aurait prévenue. 22 00:01:55,880 --> 00:01:57,680 Le téléphone sonne. 23 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 ... 24 00:02:03,520 --> 00:02:04,760 Allô ? 25 00:02:06,560 --> 00:02:34,240 ... 26 00:02:45,960 --> 00:02:47,440 -Ca va ? 27 00:02:48,520 --> 00:02:50,960 -Je ne sais pas. 28 00:02:51,280 --> 00:02:54,440 Tu es sûr qu'on a pris la bonne décision ? 29 00:02:55,560 --> 00:02:57,160 -Jen. 30 00:02:57,480 --> 00:03:01,600 On en a parlé toute la nuit. Ce n'est pas raisonnable. 31 00:03:02,440 --> 00:03:05,760 -Je sais. Mais toi, tu veux des enfants, non ? 32 00:03:06,080 --> 00:03:07,680 -Oui, mais... 33 00:03:09,040 --> 00:03:11,880 Tu viens de reprendre tes études. 34 00:03:12,200 --> 00:03:15,400 Tu t'imagines à la fac avec un gamin ? 35 00:03:17,080 --> 00:03:19,400 -C'est trop tôt. -Voilà. 36 00:03:20,400 --> 00:03:24,040 Et puis... tu es jeune. Il faut que tu profites. 37 00:03:24,360 --> 00:03:25,320 -Mais toi ? 38 00:03:25,760 --> 00:03:29,280 -Moi, ça va. Je peux encore attendre. 39 00:03:33,160 --> 00:03:36,760 -Oui. Tu as raison. Je vais appeler la gynéco. 40 00:03:37,080 --> 00:03:40,760 -Je viendrai avec toi. D'accord ? 41 00:03:41,080 --> 00:03:48,000 ... 42 00:03:48,320 --> 00:03:49,840 Dumas ? 43 00:03:51,080 --> 00:03:52,560 OK. J'arrive. 44 00:03:58,400 --> 00:03:59,320 Candice ? 45 00:03:59,640 --> 00:04:01,000 -Ca va ? -Oui. Et toi ? 46 00:04:01,320 --> 00:04:05,040 -Oui. Je n'ai pas pu rompre avec David. 47 00:04:05,360 --> 00:04:06,240 -Pourquoi ? 48 00:04:06,560 --> 00:04:10,280 -Je n'ai pas pu lui parler. Il y avait les enfants. 49 00:04:10,600 --> 00:04:14,440 En plus, il avait fait du couscous. Et toi, alors ? 50 00:04:14,760 --> 00:04:17,040 -Moi non plus. -Pourquoi ? 51 00:04:17,360 --> 00:04:21,280 -Elle est malade. Je suis rentré, elle avait une gastro. 52 00:04:21,600 --> 00:04:24,880 Ce n'était pas le moment. -Ah oui. 53 00:04:31,320 --> 00:04:32,800 -On a une urgence. 54 00:04:33,120 --> 00:04:37,000 Une femme a signalé l'enlèvement d'un gosse sur un forum. 55 00:04:37,320 --> 00:04:39,760 Elle est sans papiers. 56 00:04:40,080 --> 00:04:43,080 Le mec aurait jeté le gosse dans un van. 57 00:04:43,400 --> 00:04:45,800 -Ils ont noté la plaque ? -Non. 58 00:04:46,120 --> 00:04:49,800 -Un numéro anonyme posté sur un forum, ça sent l'enfumage. 59 00:04:50,120 --> 00:04:50,920 -Eh non. 60 00:04:52,600 --> 00:04:54,200 La mère est là. 61 00:05:00,480 --> 00:05:02,600 -Mickaël est parti en cours. 62 00:05:02,920 --> 00:05:06,160 Je suis allée à la fenêtre pour fumer. 63 00:05:06,480 --> 00:05:09,520 Une camionnette blanche s'est arrêtée. 64 00:05:09,840 --> 00:05:13,320 Un homme a attrapé Mickaël et l'a forcé à monter. 65 00:05:13,640 --> 00:05:16,920 J'ai fait le 17 et j'ai pris la voiture pour venir. 66 00:05:17,240 --> 00:05:22,320 -Est-ce que Mickaël avait des problèmes, des conflits ? 67 00:05:22,640 --> 00:05:24,640 Est-ce qu'il se droguait ? 68 00:05:24,960 --> 00:05:26,080 Il fumait ? 69 00:05:26,400 --> 00:05:28,920 -Non. Il est sage, bon élève. 70 00:05:29,240 --> 00:05:32,240 -Vous avez vu la marque du van ? -Non. 71 00:05:32,560 --> 00:05:35,240 C'est allé trop vite. 72 00:05:35,560 --> 00:05:37,800 -Qu'est-ce qu'il portait ? 73 00:05:38,120 --> 00:05:39,920 -Un sweat et des baskets. 74 00:05:40,240 --> 00:05:42,280 -Quelle couleur ? -Bleues et blanches. 75 00:05:43,520 --> 00:05:46,240 -Il fait plus 10 ans que 13 ans. 76 00:05:46,560 --> 00:05:50,120 -Oui. Mickaël est assez petit pour son âge. 77 00:05:50,440 --> 00:05:52,240 Comme son père l'était. 78 00:05:52,560 --> 00:05:54,200 Le type était balèze. 79 00:05:54,520 --> 00:05:56,680 J'ai une photo de mon fils. 80 00:05:58,960 --> 00:06:01,560 Vous allez lancer une alerte ? 81 00:06:01,880 --> 00:06:02,840 Retrouvez-le. 82 00:06:03,160 --> 00:06:07,080 -Le commandant Renoir va d'abord se rendre sur place. 83 00:06:07,400 --> 00:06:10,120 Mickaël avait un portable ? -Oui. 84 00:06:10,440 --> 00:06:11,760 -On va lancer 85 00:06:12,080 --> 00:06:13,400 une géolocalisation. 86 00:06:14,240 --> 00:06:17,440 Toute la police de la ville est mobilisée. 87 00:06:18,440 --> 00:06:20,440 -OK. 88 00:06:20,760 --> 00:06:42,480 ... 89 00:06:45,480 --> 00:06:48,760 -Ce n'est pas du tout l'endroit de la photo. 90 00:06:49,760 --> 00:06:52,000 -Ca s'est passé ici ? -Oui. 91 00:06:53,720 --> 00:06:55,840 -Vous avez des nouvelles ? 92 00:06:56,160 --> 00:06:57,520 -Non. Pas encore. 93 00:06:57,840 --> 00:07:01,000 -Vous nous avez menti. -Mickaël a disparu. 94 00:07:01,320 --> 00:07:04,360 -Vous avez détourné l'attention sur vous ? 95 00:07:04,680 --> 00:07:08,520 -On cherche un enfant. Il faut qu'on retrouve le gosse. 96 00:07:08,840 --> 00:07:10,960 On perd notre temps pour rien. 97 00:07:11,280 --> 00:07:12,640 -C'est mon frère. 98 00:07:12,960 --> 00:07:15,800 -On s'est disputés. Il a découché. 99 00:07:16,120 --> 00:07:19,120 Jamais il ne m'aurait laissée sans nouvelles. 100 00:07:19,440 --> 00:07:22,800 -La police attend 24 h. -S'il n'y a rien d'inquiétant. 101 00:07:23,120 --> 00:07:25,240 Les adolescents découchent souvent. 102 00:07:25,560 --> 00:07:28,240 -Quand j'ai vu la photo de l'enlèvement, 103 00:07:28,560 --> 00:07:31,440 ça m'a donné l'idée. Pour aller plus vite. 104 00:07:31,760 --> 00:07:33,280 -On a perdu 1 h. 105 00:07:33,600 --> 00:07:36,520 Crime imaginaire, c'est 6 mois de prison. 106 00:07:36,840 --> 00:07:40,480 -Je vous en supplie. Déclenchez l'Alerte Enlèvement. 107 00:07:40,800 --> 00:07:43,920 -Mais je ne peux pas. Je suis désolée. 108 00:07:48,040 --> 00:07:50,520 -La mère voulait obtenir une Alerte Enlèvement 109 00:07:50,840 --> 00:07:52,880 pour une disparition. -Une fugue ? 110 00:07:53,200 --> 00:07:55,560 -Oui. -On a un taré et un gamin 111 00:07:55,880 --> 00:07:58,680 dans la nature ? -Il faut être sûr. 112 00:07:59,000 --> 00:08:00,840 -Et si on attend trop ? 113 00:08:01,160 --> 00:08:03,280 -Bougez-vous ! -On est dessus. 114 00:08:06,360 --> 00:08:08,360 Ca avance ? -Oui. Viens. 115 00:08:08,680 --> 00:08:12,080 -Quoi ? -Regarde. Tu vois quoi ? 116 00:08:12,400 --> 00:08:13,360 -L'épicerie. 117 00:08:14,880 --> 00:08:16,120 -Et là ? 118 00:08:17,080 --> 00:08:20,280 -Des bonbons. -Non. Des pochettes-surprises. 119 00:08:20,600 --> 00:08:23,200 J'en achète à mes petits frères. 120 00:08:23,520 --> 00:08:27,240 Dans les pays où les enfants travaillent, c'est chaud. 121 00:08:27,560 --> 00:08:28,520 -Mehdi ? 122 00:08:28,840 --> 00:08:32,240 -Oui. Regarde le nombre de pochettes-surprises. 123 00:08:32,560 --> 00:08:35,280 Il y a plein d'enfants qui passent. 124 00:08:35,600 --> 00:08:38,040 -L'épicerie est près d'une école. 125 00:08:38,360 --> 00:08:39,880 -Exactement. -Et ? 126 00:08:40,200 --> 00:08:41,720 -Ben... -Cherche ! 127 00:08:42,040 --> 00:08:43,840 -Ben, oui. Ben, oui. 128 00:08:44,160 --> 00:08:47,240 -Et recoupe aussi avec les écoles. 129 00:08:48,600 --> 00:08:49,360 -On l'a. 130 00:08:53,480 --> 00:08:55,360 Le téléphone sonne. 131 00:08:55,680 --> 00:08:58,680 -C'est Antoine. -Vas-y. Prends-le. 132 00:08:59,000 --> 00:08:59,960 -Ouais ? 133 00:09:00,280 --> 00:09:01,880 Ouais. 134 00:09:02,200 --> 00:09:04,880 On va vers l'école Jules Ferry. 135 00:09:05,200 --> 00:09:07,200 L'épicerie est à côté. 136 00:09:07,520 --> 00:09:10,200 -Envoie-le à l'épicerie. On va à l'école. 137 00:09:10,520 --> 00:09:13,840 -Toi, tu fais l'épicerie et nous, l'école. 138 00:09:19,640 --> 00:09:21,320 Sirène. 139 00:09:21,640 --> 00:10:30,200 ... 140 00:10:31,040 --> 00:10:35,640 -Vous me tenez au courant. -Oui. Appelle les parents. 141 00:10:44,040 --> 00:10:44,800 *-Leclerc. 142 00:10:45,120 --> 00:10:48,080 -Je crois qu'on a identifié l'enfant. 143 00:10:48,400 --> 00:10:51,160 Eliot Lestrade. Il est en CM2. 144 00:10:51,480 --> 00:10:53,880 Il était absent. 145 00:10:54,200 --> 00:10:59,000 -Je vous mets sur haut-parleur. C'est le seul enfant absent ? 146 00:10:59,320 --> 00:11:02,680 -Oui. On téléphone aux parents. Ils ne répondent pas. 147 00:11:03,000 --> 00:11:04,640 *-Vous avez une photo ? 148 00:11:04,960 --> 00:11:06,560 -Oui. Je l'ai. 149 00:11:06,880 --> 00:11:08,560 Je vous la prends. 150 00:11:14,120 --> 00:11:15,960 Je vous l'ai envoyée. 151 00:11:18,440 --> 00:11:21,600 -OK. On l'a. Monsieur le procureur. 152 00:11:25,400 --> 00:11:27,000 -Ca part à Beauvau. 153 00:11:27,320 --> 00:11:32,240 Ils préparent les spots avec la photo d'Eliot et ses vêtements. 154 00:11:32,560 --> 00:11:35,040 -Vous prévenez les parents ? 155 00:11:35,520 --> 00:11:38,560 -Oui. On sera là-bas dans 5 minutes. 156 00:11:58,400 --> 00:12:01,640 -L'épicier a repéré une camionnette blanche. 157 00:12:01,960 --> 00:12:04,480 J'ai trouvé le gant du petit. 158 00:12:06,160 --> 00:12:08,200 -Il faut leur annoncer. 159 00:12:08,520 --> 00:12:12,040 -Je vais voir si quelqu'un a vu la camionnette. 160 00:12:15,040 --> 00:12:43,760 ... 161 00:12:46,320 --> 00:12:49,320 -Bonjour. -Bonjour. Commandant Renoir 162 00:12:49,640 --> 00:12:54,080 de la police nationale. Vous êtes la maman d'Eliot ? 163 00:12:54,400 --> 00:12:56,920 -Oui. Qu'est-ce qu'il y a ? 164 00:12:57,240 --> 00:13:01,560 -Heu... On pense que votre fils aurait pu être enlevé ce matin. 165 00:13:06,280 --> 00:13:08,840 -Maman. -J'arrive, mon amour. 166 00:13:13,920 --> 00:13:17,800 Si ça ne vous ennuie pas, mon fils est malade. 167 00:13:18,120 --> 00:13:21,840 Ca fait 1 heure que j'essaie de joindre le pédiatre. 168 00:13:30,160 --> 00:13:32,320 -Salut, Mehdi. -Salut. 169 00:13:34,000 --> 00:13:36,480 -Oui. J'ai compris. -Patron ! 170 00:13:36,800 --> 00:13:40,480 -Oui. Je vais vous rappeler dès... 171 00:13:40,800 --> 00:13:43,360 Oui ? -J'ai un truc intéressant. 172 00:13:43,680 --> 00:13:46,840 -Je n'ai pas envie de passer encore pour une conne. 173 00:13:47,160 --> 00:13:50,000 -Je sais, mais on a dû faire vite. 174 00:13:50,320 --> 00:13:52,920 -C'est quoi, votre truc intéressant ? 175 00:13:53,240 --> 00:13:54,440 -La bonne année. 176 00:13:54,760 --> 00:13:57,600 -Vous me souhaitez la bonne année ? 177 00:13:57,920 --> 00:14:00,080 -Non. Ce n'est pas le moment. 178 00:14:00,400 --> 00:14:02,200 -Vous me faites du Renoir ? 179 00:14:02,520 --> 00:14:04,720 -Non. Regardez. 180 00:14:05,040 --> 00:14:06,800 Le panneau de bonne année. -Oui ? 181 00:14:07,120 --> 00:14:10,560 -Ce n'est pas pour 2016 mais pour 2015. 182 00:14:10,880 --> 00:14:13,560 -La photo date d'il y a un an ? 183 00:14:13,880 --> 00:14:17,840 -Oui. Il n'y a jamais eu d'enlèvement d'enfant aujourd'hui. 184 00:14:21,800 --> 00:14:23,920 -On a flippé pour rien. 185 00:14:24,240 --> 00:14:28,360 -J'aime autant que ça se termine comme ça. Le gamin est là-haut. 186 00:14:28,680 --> 00:14:30,240 -Tu te fous de moi ? -Non. 187 00:14:30,560 --> 00:14:34,720 -J'ai failli me prendre un camion. -Je n'aurais pas aimé te voir 188 00:14:35,040 --> 00:14:36,240 en morceaux. 189 00:14:37,280 --> 00:14:39,640 -C'est ma place handicapé. 190 00:14:40,240 --> 00:14:41,480 -Police. 191 00:14:41,800 --> 00:14:45,400 -D'accord. De mieux en mieux. -C'était une urgence. 192 00:14:46,040 --> 00:14:48,720 -Ca a l'air d'être une urgence. 193 00:14:49,040 --> 00:14:51,600 -On va la bouger. -Je préfère. 194 00:14:51,920 --> 00:14:54,840 -C'est un truc de fous. Venez voir. 195 00:14:55,160 --> 00:14:56,800 La République Midi 196 00:14:57,120 --> 00:14:59,600 annonce que le kidnappeur a été identifié. 197 00:14:59,920 --> 00:15:03,520 Alban Moreau. -C'est quoi ces conneries ? 198 00:15:15,840 --> 00:15:18,840 -Michel, viens. C'est quoi, ce bazar ? 199 00:15:19,160 --> 00:15:20,640 -Des témoins. -De quoi ? 200 00:15:20,960 --> 00:15:23,480 -De l'enlèvement. -Il n'y en a pas eu. 201 00:15:23,800 --> 00:15:26,600 -On leur a dit. Ca n'arrête pas de sonner, 202 00:15:26,920 --> 00:15:29,600 à l'accueil. -Collez-leur un PV. 203 00:15:29,920 --> 00:15:30,880 -Pour quoi ? 204 00:15:31,200 --> 00:15:34,520 -Mythomanie, connerie. Je ne sais pas. 205 00:15:34,840 --> 00:15:36,200 -Messieurs dames. 206 00:15:36,520 --> 00:15:39,240 Un par un. Mettez-vous en ligne. 207 00:15:39,800 --> 00:15:42,200 -Vous croyez qu'il existe ? 208 00:15:42,520 --> 00:15:46,200 -C'est peut-être la photo d'un mec piquée sur Internet. 209 00:15:46,520 --> 00:15:47,800 -Je l'ai. 210 00:15:48,120 --> 00:15:49,440 -Alors ? 211 00:15:49,760 --> 00:15:52,200 -C'est un violeur d'enfants. 212 00:15:52,520 --> 00:15:55,520 -Alban Moreau, c'est une vieille histoire. 213 00:15:55,840 --> 00:15:57,760 Il avait violé 3 gamins. 214 00:15:58,080 --> 00:16:00,200 -Oui. Entre 2001 et 2007. 215 00:16:00,520 --> 00:16:03,800 -Mathurin, vous vous rappelez ? -Non. 216 00:16:04,120 --> 00:16:07,200 -Un truc sordide. Il est à l'hôpital, normalement. 217 00:16:07,520 --> 00:16:12,160 -On serait passé à côté de ça ? -S'il y a eu un enlèvement... 218 00:16:12,480 --> 00:16:14,800 -Bonjour. Capitaine Dumas. 219 00:16:15,120 --> 00:16:18,480 Est-ce qu'Alban Moreau est toujours chez vous ? 220 00:16:18,800 --> 00:16:20,680 Oui. Je suis sérieux. 221 00:16:21,000 --> 00:16:22,720 Vous l'avez vu ? 222 00:16:23,040 --> 00:16:24,600 OK. Merci. 223 00:16:25,640 --> 00:16:28,480 Il est toujours en unité sécurisée. 224 00:16:28,800 --> 00:16:30,720 -Un "fake". -C'est qui, ce mec ? 225 00:16:31,040 --> 00:16:32,440 -On se fait balader. 226 00:16:32,760 --> 00:16:36,000 On a collé la photo d'un inconnu sur le profil d'un violeur. 227 00:16:36,320 --> 00:16:39,920 -Les journalistes vérifient leurs informations ? 228 00:16:40,240 --> 00:16:42,640 -Ils veulent être sur le coup les 1ers. 229 00:16:42,960 --> 00:16:44,800 Le téléphone sonne. 230 00:16:45,120 --> 00:16:46,680 -Oui, commissaire ? 231 00:16:49,240 --> 00:16:52,280 Quoi ? On regarde. Oui. On regarde. 232 00:16:53,640 --> 00:16:56,800 Branche-toi sur le site de Sud Matin. 233 00:16:58,880 --> 00:17:02,000 *-S'il vous plaît ! S'il vous plaît ! 234 00:17:02,680 --> 00:17:04,960 *-Je ne peux rien dire. 235 00:17:05,280 --> 00:17:08,320 *Désolée. -Vous confirmez l'enlèvement ? 236 00:17:08,640 --> 00:17:12,880 *-La police est passée. Je ne peux rien dire de plus. 237 00:17:13,200 --> 00:17:15,840 *-A l'école Jules Ferry, on a constaté 238 00:17:16,160 --> 00:17:18,480 *l'absence d'un élève de CM2. 239 00:17:18,800 --> 00:17:21,920 *Cette découverte faisait écho à une alerte lancée 240 00:17:22,240 --> 00:17:25,040 *par un témoin qui aurait vu le kidnapping 241 00:17:25,360 --> 00:17:29,920 *d'un écolier sétois. L'hypothèse de l'enlèvement se confirme. 242 00:17:30,240 --> 00:17:34,080 *Vous avez été interrogé ? -Oui. La police est passée. 243 00:17:34,400 --> 00:17:39,840 *Ils m'ont demandé si j'avais vu une camionnette blanche. 244 00:17:41,000 --> 00:17:43,800 *-Le parquet refuse de commenter. 245 00:17:44,120 --> 00:17:47,320 *L'identité de l'enfant enlevé est désormais connue. 246 00:17:47,640 --> 00:17:51,200 *Il s'agit d'Eliot Lestrade, 10 ans, élève de CM2. 247 00:17:51,520 --> 00:17:55,520 *Pour la famille, la longue attente a commencé. 248 00:17:55,920 --> 00:17:57,160 -C'est dingue. 249 00:17:57,480 --> 00:17:59,320 Eliot est chez lui. 250 00:17:59,640 --> 00:18:02,400 Le fait d'enquêter crédibilise la rumeur. 251 00:18:02,720 --> 00:18:05,600 -Il faut que le procureur fasse un démenti. 252 00:18:05,920 --> 00:18:08,600 -Il ne le fera jamais. 253 00:18:08,920 --> 00:18:11,200 On n'est pas sur une grosse saisie. 254 00:18:11,520 --> 00:18:15,120 Il ne va pas dire que son service poursuit un fantôme. 255 00:18:15,440 --> 00:18:17,720 Il n'en a rien à foutre. 256 00:18:18,040 --> 00:18:21,640 -Les investigations menées par les services de la police 257 00:18:21,960 --> 00:18:24,880 ont démontré qu'aucun enlèvement n'avait eu lieu. 258 00:18:26,080 --> 00:18:30,880 Le dispositif Alerte Enlèvement n'a donc pas été mis en oeuvre. 259 00:18:31,200 --> 00:18:34,000 -Le nom d'Eliot Lestrade a été cité. 260 00:18:34,320 --> 00:18:38,360 -Ce nom n'a été cité ni par la police ni par la justice. 261 00:18:38,680 --> 00:18:42,600 Je regrette que ce nom ait été livré aux médias. 262 00:18:42,920 --> 00:18:46,960 Il n'est lié à aucun fait réel. L'enlèvement est une rumeur. 263 00:18:47,280 --> 00:18:50,000 -Pourquoi ne pas nous montrer Eliot ? 264 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Ca mettrait fin aux rumeurs. 265 00:18:52,440 --> 00:18:55,400 -Les parents d'Eliot ne souhaitent pas s'exprimer. 266 00:18:55,720 --> 00:18:58,560 Ni médiatiser l'image de leur fils. 267 00:18:58,880 --> 00:19:00,720 -Monsieur le procureur ! 268 00:19:01,040 --> 00:19:05,800 -Il semble que la police ait décidé d'agir discrètement. 269 00:19:06,120 --> 00:19:09,680 *Peut-être le ravisseur a-t-il menacé de s'en prendre à l'enfant. 270 00:19:10,000 --> 00:19:11,880 -Ca ne va pas suffire. 271 00:19:12,200 --> 00:19:13,840 -Il ne s'est rien passé. 272 00:19:14,160 --> 00:19:17,480 -Certains croient que personne n'a marché sur la lune 273 00:19:17,800 --> 00:19:20,520 ou que Claude François n'est pas mort. 274 00:19:20,840 --> 00:19:22,680 -Il n'est pas mort. 275 00:19:23,080 --> 00:19:25,600 -Bonjour. Je peux te parler ? 276 00:19:25,920 --> 00:19:28,080 -Oui. Bien sûr. 277 00:19:28,400 --> 00:19:30,280 Oui ? -Je t'ai appelé. 278 00:19:30,600 --> 00:19:32,280 -C'est compliqué, ici. 279 00:19:32,600 --> 00:19:35,760 -Pour Eliot ? -Oui. On s'est fait balader. 280 00:19:36,080 --> 00:19:40,000 -Tant mieux. J'ai eu un rendez-vous pour demain. 281 00:19:40,320 --> 00:19:41,680 Tu peux ? 282 00:19:42,000 --> 00:19:43,840 -Pour... -Oui. 283 00:19:44,160 --> 00:19:47,480 -Oui. Bien sûr. Je t'accompagne. Pas de souci. 284 00:19:48,400 --> 00:19:50,840 -Salut. -Tu restes déjeuner ? 285 00:19:51,160 --> 00:19:53,720 -Non. Je me sens barbouillée. 286 00:19:54,040 --> 00:19:55,520 -A ce soir. 287 00:19:57,080 --> 00:19:58,640 -Je crève la dalle. 288 00:19:59,120 --> 00:20:01,120 -Je peux te voir ? -Oui. 289 00:20:02,840 --> 00:20:04,440 J'arrive. 290 00:20:08,960 --> 00:20:10,320 Oui ? 291 00:20:10,640 --> 00:20:14,280 -Avec Jennifer, ça va ? Ca... 292 00:20:14,600 --> 00:20:17,600 -Je devais l'emmener à la banque demain. 293 00:20:17,920 --> 00:20:20,400 Comme je compte lui parler ce soir... 294 00:20:20,720 --> 00:20:21,480 -D'accord. 295 00:20:21,800 --> 00:20:25,000 Moi, je n'ai pas parlé à David à cause des enfants. 296 00:20:25,320 --> 00:20:26,080 -Je sais. 297 00:20:26,400 --> 00:20:29,680 -Quand tu en as 4, tu n'as jamais le silence. 298 00:20:30,000 --> 00:20:32,920 Si. Une fois. Ca a duré 57 secondes. 299 00:20:33,240 --> 00:20:36,280 -C'est bien, le silence, aussi. 300 00:20:39,880 --> 00:20:41,760 Quelqu'un vomit. 301 00:20:48,600 --> 00:20:51,280 -Ma pauvre. C'est la gastro ? 302 00:20:52,320 --> 00:20:54,560 Non. Tu es enceinte ? 303 00:20:55,600 --> 00:20:56,600 Génial ! 304 00:20:56,920 --> 00:20:59,360 Antoine cache bien son jeu. 305 00:20:59,680 --> 00:21:02,680 En plus, il meurt d'envie d'être père. 306 00:21:03,560 --> 00:21:05,200 -Ah oui ? -Quoi ? 307 00:21:05,520 --> 00:21:07,160 Ce n'est pas génial ? 308 00:21:09,280 --> 00:21:13,120 -Il ne veut pas avoir de bébé avec moi. Il ne m'aime plus. 309 00:21:13,440 --> 00:21:15,320 -Il te l'a dit ? 310 00:21:15,640 --> 00:21:20,280 -Non. Je l'ai vu. -Tes hormones te jouent des tours. 311 00:21:21,280 --> 00:21:25,280 Je le connais depuis longtemps. J'ai vu un paquet de nanas. 312 00:21:25,600 --> 00:21:27,920 Avec toi, c'est différent. 313 00:21:29,040 --> 00:21:32,080 -Tu es sûre ? Il n'y a personne d'autre ? 314 00:21:32,400 --> 00:21:36,640 -En dehors du boulot, la seule femme de sa vie, c'est toi. 315 00:21:36,960 --> 00:21:39,920 -Chrystelle, tu viens ? -J'arrive. 316 00:21:54,760 --> 00:21:57,520 -Je vais prendre un bon steak. 317 00:21:59,200 --> 00:22:05,240 Quoi ? 318 00:22:05,560 --> 00:22:08,240 -Tu n'as rien à me dire ? -Non. 319 00:22:09,520 --> 00:22:13,600 -Je suis au courant. Elle est venue me parler. 320 00:22:13,920 --> 00:22:15,840 -Elle t'a parlé ? -Hm. 321 00:22:16,160 --> 00:22:18,760 J'aurais préféré que ça vienne de toi. 322 00:22:19,080 --> 00:22:22,720 -C'était censé rester entre nous. -Tu es content ? 323 00:22:23,040 --> 00:22:26,040 -Oui, mais je voudrais rester discret. 324 00:22:26,360 --> 00:22:30,520 -Comment tu veux rester discret ? -Ca reste entre nous. 325 00:22:30,840 --> 00:22:33,760 -Au bout de 2 mois, ça va se voir. 326 00:22:34,080 --> 00:22:37,560 -De quoi tu me parles ? -De Jennifer. 327 00:22:37,880 --> 00:22:39,600 -Ah oui. "Jennifer". 328 00:22:39,920 --> 00:22:43,800 -Tu parlais de quoi ? -De ça. De Jennifer. 329 00:22:48,400 --> 00:22:50,560 -Vous avez choisi ? -OUI. 330 00:22:50,880 --> 00:22:53,000 -Un plat du jour. 331 00:22:53,320 --> 00:22:54,320 -2. -"2". 332 00:22:54,640 --> 00:22:56,560 -Vous êtes sérieux ? 333 00:22:56,880 --> 00:22:59,320 On ne prend pas la formule ? 334 00:22:59,640 --> 00:23:00,840 -OK. -Chrystelle ? 335 00:23:01,160 --> 00:23:02,360 -C'est le moment ? 336 00:23:03,200 --> 00:23:08,000 Avec un pédophile en liberté, à votre place, je le chercherais. 337 00:23:08,320 --> 00:23:10,960 -Mais... -Si d'autres s'en chargent, 338 00:23:11,280 --> 00:23:14,640 il n'en restera pas grand-chose. -Plat du jour. 339 00:23:14,960 --> 00:23:16,280 -4 ? 340 00:23:18,480 --> 00:23:23,520 -Et si on s'était fait avoir ? Si on s'était trompés ? 341 00:23:23,840 --> 00:23:27,440 Si la personne sur la photo, c'était une victime ? 342 00:23:35,600 --> 00:23:38,560 -On ne mange pas ? -Heu... 343 00:23:48,200 --> 00:23:52,200 -Candice ! Mon amie de Nanterre est prête à nous aider. 344 00:23:52,520 --> 00:23:55,880 -J'ai passé la photo du faux Alban Moreau 345 00:23:56,200 --> 00:23:59,800 dans un moteur de recherche et je n'ai rien trouvé. 346 00:24:00,120 --> 00:24:02,120 -Tu as fait une recherche ? 347 00:24:02,440 --> 00:24:05,800 -Oui. On va "skyper" ta copine ? -Tu as Skype ? 348 00:24:06,120 --> 00:24:07,120 -Oui. 349 00:24:07,440 --> 00:24:10,120 J'ai Skype. -Tu es une nouvelle femme. 350 00:24:10,440 --> 00:24:13,760 -Oui, monsieur. Je suis une nouvelle femme. 351 00:24:14,080 --> 00:24:16,960 -A cause de moi ? -Je ne sais pas. 352 00:24:17,280 --> 00:24:19,480 On frappe. -On stresse aussi. 353 00:24:19,800 --> 00:24:21,600 -Le commissaire vous attend. 354 00:24:21,920 --> 00:24:23,960 -Absolument. Merci. 355 00:24:26,320 --> 00:24:28,280 -Oh. Salut. *-Salut. 356 00:24:28,600 --> 00:24:32,720 -Bonjour. Merci de nous aider. On n'a pas le matériel. 357 00:24:33,040 --> 00:24:34,400 On a besoin de vous. 358 00:24:34,720 --> 00:24:39,320 *-J'ai étudié la manière dont les infos ont émergé. 359 00:24:39,640 --> 00:24:43,080 *Les infos sont issues de 2 supports différents. 360 00:24:43,400 --> 00:24:47,400 *Un forum puis un commentaire en réaction à un article. 361 00:24:47,720 --> 00:24:49,960 *Les 2 profils sont fictifs. 362 00:24:50,480 --> 00:24:55,160 *Les comptes ont été créés il y a 3 semaines, le même jour. 363 00:24:55,480 --> 00:24:59,160 *Ils ont ensuite posté quelques messages anodins. 364 00:24:59,480 --> 00:25:03,160 -Il y a des gens qui organisent une désinformation ? 365 00:25:03,480 --> 00:25:05,960 *-Oui. Ca s'appelle un "hoax". 366 00:25:06,280 --> 00:25:09,520 *D'habitude, ça ressemble plus au monstre du Loch Ness. 367 00:25:09,840 --> 00:25:11,120 -Ils sont combien ? 368 00:25:11,440 --> 00:25:14,120 *-Les 2 internautes sont la même personne. 369 00:25:14,440 --> 00:25:17,920 *Leur adresse IP était protégée par le même système. 370 00:25:18,240 --> 00:25:20,360 *Je vais casser la protection. 371 00:25:20,680 --> 00:25:23,800 -Il va sur les forums. Il entretient la rumeur. 372 00:25:24,120 --> 00:25:26,560 C'est repris par des centaines de gens. 373 00:25:26,880 --> 00:25:28,080 *-Des milliers. 374 00:25:28,400 --> 00:25:31,120 -Il faut être informaticien pour ça ? 375 00:25:31,440 --> 00:25:35,080 *-Il vous faudrait 24 h pour trouver comment faire. 376 00:25:35,400 --> 00:25:36,960 -Comment on localise ? 377 00:25:37,800 --> 00:25:41,680 *-Techniquement, il peut être n'importe où. 378 00:25:42,120 --> 00:25:45,120 -On s'est fait balader depuis le début. 379 00:25:45,440 --> 00:25:48,960 Il y a quelqu'un qui fait monter la colère des gens 380 00:25:49,280 --> 00:25:52,840 en désignant un faux coupable. Lui. 381 00:25:53,160 --> 00:25:56,880 Soi-disant Alban Moreau, pédophile, violeur, 382 00:25:57,400 --> 00:26:00,760 sauf que ce type-là, on ne sait pas qui c'est. 383 00:26:01,840 --> 00:26:04,280 Lui, le vrai Alban Moreau, 384 00:26:04,600 --> 00:26:07,640 violeur récidiviste, en unité de sûreté. 385 00:26:07,960 --> 00:26:10,680 -C'est ce type qui va se faire lyncher. 386 00:26:11,000 --> 00:26:11,880 -Oui. 387 00:26:12,200 --> 00:26:15,120 Le manipulateur, c'est ça qu'il cherche. 388 00:26:15,440 --> 00:26:19,760 -On cherche un mec planqué derrière son ordinateur ? 389 00:26:20,080 --> 00:26:23,520 -Je crois qu'il est à Sète. Le gant d'Eliot, 390 00:26:23,840 --> 00:26:25,720 ce n'était pas du virtuel. 391 00:26:26,040 --> 00:26:29,800 La soi-disant photo de l'enlèvement a été prise à Sète. 392 00:26:30,120 --> 00:26:33,960 -On ne peut pas lancer un avis de recherche avec sa photo. 393 00:26:34,280 --> 00:26:36,400 On le croira coupable. 394 00:26:39,960 --> 00:26:43,880 Il n'y a qu'une solution. A vous de le trouver, mais vite. 395 00:26:44,920 --> 00:26:49,000 -Je vais retourner sur place. -Oui. Je vous fais confiance. 396 00:26:49,320 --> 00:26:51,640 Affaire tordue, méthode tordue. 397 00:26:51,960 --> 00:26:54,280 C'est pour vous, ça. 398 00:27:03,800 --> 00:27:06,720 -Je veux voir un responsable ! 399 00:27:07,040 --> 00:27:10,080 -Calmez-vous, madame ! -Mon fils a disparu ! 400 00:27:10,400 --> 00:27:12,920 -Du calme. -Vous faites votre travail ? 401 00:27:13,240 --> 00:27:14,400 -Que se passe-t-il ? 402 00:27:14,720 --> 00:27:18,080 Vous n'avez pas eu de nouvelles ? -Je lui ai laissé 20 messages ! 403 00:27:18,400 --> 00:27:20,920 -On avait demandé une géolocalisation 404 00:27:21,240 --> 00:27:22,960 de portable. 405 00:27:23,280 --> 00:27:26,480 Vous vous asseyez. On va s'occuper de vous. 406 00:27:27,840 --> 00:27:29,120 -Vous partez ? 407 00:27:29,440 --> 00:27:31,520 -On a une vraie urgence. 408 00:27:47,880 --> 00:27:51,920 -Je retourne voir l'épicier. -OK. Nous, on monte. 409 00:27:55,400 --> 00:27:58,440 -Une déclaration. Vous avez retrouvé Eliot ? 410 00:27:58,760 --> 00:28:01,360 -Commandant ! -Une déclaration ! 411 00:28:01,680 --> 00:28:03,640 -Où en est l'enquête ? 412 00:28:03,960 --> 00:28:06,680 S'il vous plaît. Quelque chose. 413 00:28:10,760 --> 00:28:14,000 Vous avez une déclaration, s'il vous plaît ? 414 00:28:23,320 --> 00:28:27,320 -C'est l'enfer. Les journalistes tournent dans le quartier. 415 00:28:27,640 --> 00:28:33,000 Ils sont partout. L'un d'eux a essayé de rentrer chez nous. 416 00:28:33,320 --> 00:28:36,280 Je me demande pourquoi. Pourquoi Eliot ? 417 00:28:36,600 --> 00:28:40,880 Pourquoi Eliot ? -Que faisait son gant par terre ? 418 00:28:41,200 --> 00:28:44,560 -Eliot perd souvent ses affaires. -OK. 419 00:28:45,360 --> 00:28:47,880 Vous avez déjà vu cet homme ? 420 00:28:49,240 --> 00:28:50,440 -Oui. 421 00:28:51,680 --> 00:28:54,800 Je l'ai vu à la télé. -Vous l'avez croisé ? 422 00:28:55,120 --> 00:28:58,520 -Oui. Il y a un pédophile qui vit par ici ? 423 00:28:58,840 --> 00:29:01,760 -Non. On ne sait pas qui c'est. 424 00:29:20,280 --> 00:29:22,840 -Oui ? -C'est la police. 425 00:29:26,520 --> 00:29:30,240 -Qu'est-ce que vous voulez ? -Profiter de la vue. 426 00:29:33,560 --> 00:29:34,760 -Ca ne va pas ? 427 00:29:35,080 --> 00:29:36,520 Qu'est-ce que vous faites ? 428 00:29:40,720 --> 00:29:42,200 -Et voilà. 429 00:29:44,080 --> 00:29:48,080 Exactement le bon angle. Exactement la même hauteur. 430 00:29:48,400 --> 00:29:49,960 Ca y est. On y est. 431 00:29:52,760 --> 00:29:54,240 C'est dingue, ça. 432 00:29:54,560 --> 00:29:56,560 Le téléphone sonne. 433 00:30:00,080 --> 00:30:01,240 -Leclerc. 434 00:30:02,240 --> 00:30:03,400 Quoi ? 435 00:30:05,200 --> 00:30:06,760 Vous êtes sûr ? 436 00:30:07,920 --> 00:30:09,160 Où ? 437 00:30:10,200 --> 00:30:13,040 Bon. Je vous envoie du monde. 438 00:30:16,440 --> 00:30:19,440 -Je n'ai rien fait. Vous vous trompez. 439 00:30:19,760 --> 00:30:22,480 -L'épicier connaît cet individu, 440 00:30:22,800 --> 00:30:25,640 mais il ne connaît pas son adresse. 441 00:30:25,960 --> 00:30:27,120 -Qui est cet homme ? 442 00:30:27,600 --> 00:30:29,600 Qui est cet homme ? 443 00:30:29,920 --> 00:30:32,680 -Je ne sais pas ! -Ah ouais ? 444 00:30:33,000 --> 00:30:36,240 Et ces photos de lui dans votre portable ? 445 00:30:36,560 --> 00:30:37,720 -Fais voir ? 446 00:30:39,520 --> 00:30:41,160 C'est quoi, ça ? 447 00:30:41,480 --> 00:30:43,560 Un père qui joue avec son gamin ? 448 00:30:43,880 --> 00:30:45,240 ... 449 00:30:45,560 --> 00:30:48,320 -Oui, commissaire ? -Tu réponds ? 450 00:30:48,640 --> 00:30:52,560 -Ce n'est pas possible. C'est encore une rumeur. 451 00:30:52,880 --> 00:30:54,800 -C'est qui, bordel ? 452 00:30:56,560 --> 00:30:58,360 -D'accord. 453 00:30:58,680 --> 00:31:02,240 -Qu'est-ce qui se passe ? -OK. On y va. 454 00:31:02,560 --> 00:31:06,200 Il y a un gamin qui est mort à Villeveyrac. 455 00:31:07,680 --> 00:31:10,880 Mais qu'est-ce que vous avez fait ? 456 00:31:32,680 --> 00:31:35,480 -Bonjour, commandant. -Merci. 457 00:31:35,800 --> 00:31:40,000 Je suis dépassée. C'est un vrai cauchemar, cette histoire. 458 00:31:41,000 --> 00:31:44,360 -Pareil. Le vrai, le faux, je suis paumé. 459 00:31:46,400 --> 00:31:50,080 -Ne regardez pas. La tête a été déformée par l'impact. 460 00:31:51,200 --> 00:31:55,520 -C'est un meurtre ? -Je pense que c'est un accident. 461 00:31:55,840 --> 00:31:58,440 Il a grimpé là-haut et est tombé. 462 00:32:00,040 --> 00:32:03,960 -Tu connais l'heure de la mort ? -Hier soir, je pense. 463 00:32:04,280 --> 00:32:08,160 -Rien à voir avec notre affaire. Pourquoi Leclerc m'a prévenue ? 464 00:32:08,480 --> 00:32:09,240 -C'est moi. 465 00:32:09,560 --> 00:32:10,600 C'est à cause 466 00:32:10,920 --> 00:32:11,840 des baskets. 467 00:32:12,160 --> 00:32:14,880 Ce sont les mêmes que sur la photo. 468 00:32:15,200 --> 00:32:16,800 -Oui. -Il y a un sac. 469 00:32:17,600 --> 00:32:19,840 -Apporte-le. 470 00:32:24,400 --> 00:32:25,560 Merci. 471 00:32:31,840 --> 00:32:33,200 "Mickaël Moreno". 472 00:32:33,520 --> 00:32:35,200 -Oh merde. 473 00:32:35,720 --> 00:32:39,880 -Vous le connaissiez ? -Sa mère a signalé sa disparition. 474 00:32:49,600 --> 00:32:52,440 -On n'a pas les résultats de l'autopsie. 475 00:32:52,760 --> 00:32:55,200 A priori, c'est un accident. 476 00:32:55,520 --> 00:32:58,600 Pour avoir des preuves, il faut du temps. 477 00:32:58,920 --> 00:33:02,160 Traquer une rumeur, je ne sais pas faire. 478 00:33:04,360 --> 00:33:07,160 Oui. Je vous tiens informé dès... 479 00:33:07,480 --> 00:33:10,440 Mes respects, monsieur le directeur. 480 00:33:10,760 --> 00:33:13,120 *...pour un flash spécial. 481 00:33:13,440 --> 00:33:15,920 *Le corps d'un enfant sans vie 482 00:33:16,240 --> 00:33:18,240 *vient d'être retrouvé. 483 00:33:18,560 --> 00:33:23,080 *Il pourrait bien s'agir du petit Eliot qui a été enlevé ce matin. 484 00:33:23,400 --> 00:33:27,200 *La police recherche un suspect déjà connu de ses services, 485 00:33:27,520 --> 00:33:29,760 *un certain Alban Moreau. 486 00:33:30,080 --> 00:33:32,920 -Putain, mais ce n'est pas possible. 487 00:33:33,480 --> 00:33:38,440 -J'ai trouvé où il habite. Mais j'ai une douzaine de noms. 488 00:33:38,760 --> 00:33:44,160 Une vieille au rez-de-chaussée dit qu'il vit en dessous de chez elle. 489 00:33:44,480 --> 00:33:48,200 Je vais attendre que d'autres voisins rentrent. 490 00:33:48,520 --> 00:33:52,080 -OK. Continue les recherches. Merci. 491 00:34:13,800 --> 00:34:17,400 L'homme que vous faites accuser de viol va mourir. 492 00:34:17,720 --> 00:34:21,040 -Il va juste se prendre des coups dans la gueule. 493 00:34:22,040 --> 00:34:25,760 -On a retrouvé le corps d'Eliot. -C'est n'importe quoi. 494 00:34:26,080 --> 00:34:30,040 -Comme tout ce que vous nous avez balancé depuis le début. 495 00:34:32,120 --> 00:34:35,120 Eliot Lestrade a été enlevé 496 00:34:37,280 --> 00:34:38,760 par cet homme. 497 00:34:39,720 --> 00:34:42,720 Alban Moreau, violeur récidiviste. 498 00:34:43,800 --> 00:34:46,920 Il l'a enlevé, il l'a violé, il l'a tué, 499 00:34:47,240 --> 00:34:49,960 et il l'a jeté en rase campagne. 500 00:34:50,280 --> 00:34:53,600 Ca, c'est l'histoire que vous avez fabriquée. 501 00:34:53,920 --> 00:34:57,400 -Je ne pouvais pas savoir qu'il y aurait... 502 00:34:57,720 --> 00:34:58,880 Il est mort ? 503 00:35:00,200 --> 00:35:04,960 -Oui. Un enfant est mort. C'était un accident. 504 00:35:05,280 --> 00:35:08,400 Mais tout le monde pense que c'est Eliot. 505 00:35:08,720 --> 00:35:12,960 Cet homme que vous désignez comme coupable, quand il sort, 506 00:35:13,280 --> 00:35:14,600 il se fait lyncher. 507 00:35:14,920 --> 00:35:16,920 -Je pensais que... 508 00:35:17,240 --> 00:35:19,360 Je ne pensais pas que... 509 00:35:19,680 --> 00:35:22,480 -Vous pensiez contrôler votre machination. 510 00:35:23,080 --> 00:35:25,520 Sauf qu'elle a vécu sa vie. 511 00:35:25,840 --> 00:35:28,560 Elle est en train de se nourrir. 512 00:35:28,880 --> 00:35:32,280 Les heures sont comptées. Qui est cet homme ? 513 00:35:36,800 --> 00:35:39,880 -Laurent Cortyl. Il habite dans ma rue. 514 00:35:40,200 --> 00:35:43,360 -Qu'est-ce qu'il vous a fait ? 515 00:35:43,680 --> 00:35:45,800 -Il se gare sur ma place. 516 00:35:48,240 --> 00:35:51,080 -Votre place ? -Ma place handicapé. 517 00:35:55,840 --> 00:35:58,080 -Tout ça pour une place ? 518 00:35:59,240 --> 00:36:02,120 -Ce n'est pas "tout ça pour une place". 519 00:36:02,440 --> 00:36:04,520 Il y a une seule place. 520 00:36:04,840 --> 00:36:06,760 Vous comprenez ? 521 00:36:07,080 --> 00:36:10,880 C'est la seule place qui me permet de sortir et de revenir 522 00:36:11,200 --> 00:36:16,680 quand j'ai envie et qui me permet de mener une vie normale. 523 00:36:21,040 --> 00:36:23,200 -Je n'allais pas polémiquer. 524 00:36:23,520 --> 00:36:26,720 Vous avez noté sa plaque d'immatriculation ? 525 00:36:27,040 --> 00:36:31,480 -Vous vous foutez de moi ? Ca fait 20 fois que je vous la donne. 526 00:36:31,800 --> 00:36:34,720 A chaque fois que je porte plainte. 527 00:36:35,040 --> 00:36:38,440 Je dépose une main courante et plus rien derrière. 528 00:36:40,760 --> 00:36:43,480 Qu'est-ce que je pouvais faire ? 529 00:36:44,280 --> 00:36:48,280 -Quand est-ce que vous avez déposé une main courante ? 530 00:36:48,600 --> 00:36:51,240 -Il y a 3 semaines. Le 8. 531 00:36:53,120 --> 00:36:55,840 -Il a déposé des mains courantes. 532 00:36:56,160 --> 00:36:59,880 Et le véhicule est enregistré au nom de Laurent Cortyl. 533 00:37:00,200 --> 00:37:02,320 -Il est connu de nos services ? 534 00:37:02,800 --> 00:37:05,200 -Des infractions routières. 535 00:37:05,520 --> 00:37:07,320 Il est chauffeur-livreur 536 00:37:07,640 --> 00:37:08,680 pour Brasseurs Sète. 537 00:37:10,000 --> 00:37:11,920 -"Brasseurs Sète". 538 00:37:13,600 --> 00:37:14,760 -Oui. J'ai. 539 00:37:18,280 --> 00:37:19,040 Bonjour. 540 00:37:19,360 --> 00:37:22,960 Capitaine Dumas. Je dois joindre Laurent Cortyl. 541 00:37:24,200 --> 00:37:26,640 Ah. Vous avez son portable ? 542 00:37:27,800 --> 00:37:29,080 06 543 00:37:30,040 --> 00:37:31,200 69 544 00:37:32,120 --> 00:37:34,480 13 46. C'est ça. Attendez. 545 00:37:35,680 --> 00:37:36,640 -Messagerie. 546 00:37:36,960 --> 00:37:38,800 -On peut le joindre autrement ? 547 00:37:39,520 --> 00:37:42,480 Oui. Envoyez-moi la feuille de route. 548 00:37:42,800 --> 00:37:47,480 -Oui. J'ai deux heures de retard. Vous savez pourquoi ? 549 00:37:47,800 --> 00:37:50,720 Je devrais déposer les caisses dehors, 550 00:37:51,040 --> 00:37:53,600 mais les clients veulent que je rentre. 551 00:37:53,920 --> 00:37:56,920 Je perds 10 minutes sur chaque livraison 552 00:37:57,240 --> 00:37:59,680 et après, je suis à la bourre. 553 00:38:00,000 --> 00:38:03,480 J'arrive. Je suis presque là. A tout de suite. 554 00:38:03,960 --> 00:38:05,480 -On n'attend plus. 555 00:38:06,640 --> 00:38:09,320 On fonce. -Merde ! C'est lui. 556 00:38:09,640 --> 00:38:10,640 C'est le petit 557 00:38:10,960 --> 00:38:12,160 de l'enlèvement. 558 00:38:12,480 --> 00:38:15,640 Le fils de Cortyl. Il vit à Montpellier avec sa mère. 559 00:38:15,960 --> 00:38:20,120 -On quadrille Sète. Dès que tu as la feuille de route, tu appelles. 560 00:38:20,440 --> 00:38:21,200 -Oui. 561 00:38:27,160 --> 00:38:29,400 -Qu'est-ce qui se passe ? 562 00:38:29,720 --> 00:38:34,640 -Les jumeaux ne vont pas aller au judo seuls. Je m'en occupe ? 563 00:38:34,960 --> 00:38:37,120 -Non. Ils y vont seuls. 564 00:38:37,440 --> 00:38:39,680 -Pas aujourd'hui ! -Tout va bien. 565 00:38:40,000 --> 00:38:42,840 -Pourquoi tu cours ? -Ce sont des conneries. 566 00:38:43,160 --> 00:38:47,640 Ca a pris une amplitude de dingue. Mais il ne se passe rien. 567 00:38:47,960 --> 00:38:48,960 -Je suis désolée. 568 00:38:49,280 --> 00:38:52,320 C'était un accident. On est arrivés trop tard. 569 00:38:52,640 --> 00:39:41,040 ... 570 00:39:44,040 --> 00:39:46,680 -Bonjour. Capitaine Dumas. 571 00:39:47,000 --> 00:39:50,120 Votre livreur des Brasseurs Sète est-il passé ? 572 00:39:50,440 --> 00:40:14,280 ... 573 00:40:17,280 --> 00:40:20,240 -Vous avez vu où vous êtes garé ? 574 00:40:21,480 --> 00:40:25,120 -Vous passez devant. Il y a la place, quand même. 575 00:40:27,800 --> 00:40:29,480 Vous êtes amoureuse 576 00:40:29,800 --> 00:40:31,760 ou quoi, là ? 577 00:40:36,880 --> 00:40:38,280 -Le type dehors. 578 00:40:38,600 --> 00:40:42,880 C'est lui qui a tué Eliot. -Vous êtes sûre ? 579 00:40:46,200 --> 00:40:47,280 -Vous voyez ? 580 00:40:47,600 --> 00:40:52,160 -Mais non. C'est le livreur. -Non. C'est un pédophile. 581 00:40:52,480 --> 00:40:55,280 -Ah bon ? -Il a été condamné. 582 00:40:55,600 --> 00:40:59,720 Le petit Mathurin, c'était lui. Qu'est-ce qu'on fait ? 583 00:41:00,040 --> 00:41:03,200 Le téléphone sonne. -Vas-y. Décroche. 584 00:41:04,360 --> 00:41:08,320 -Ouais, Antoine. On t'écoute. *-J'ai le plan de tournée 585 00:41:08,640 --> 00:41:12,280 *de Cortyl. Il a 2 h de retard. Il va vers Le Pub. 586 00:41:12,600 --> 00:41:14,280 -Je connais. -On y va. 587 00:41:17,400 --> 00:41:18,680 -Merde ! 588 00:41:19,360 --> 00:41:21,920 Klaxon. 589 00:41:22,240 --> 00:41:23,880 -Dépêche ! 590 00:41:24,600 --> 00:41:26,640 -Je décharge. -Putain. 591 00:41:26,960 --> 00:41:29,840 Continuez en voiture. J'y vais en courant. 592 00:41:32,240 --> 00:41:34,440 Sirène. 593 00:41:36,960 --> 00:41:41,120 -Voilà les fûts. Normalement, je devrais les laisser au camion. 594 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 -Espèce d'enflure ! -Quoi ? 595 00:41:44,240 --> 00:41:46,280 -Tu m'as compris. -Quoi ? 596 00:41:46,600 --> 00:41:48,320 Mais arrête, merde ! 597 00:41:49,720 --> 00:41:51,000 -Salaud ! 598 00:41:51,320 --> 00:41:53,240 Insultes et cris. 599 00:41:53,560 --> 00:42:00,480 ... 600 00:42:09,200 --> 00:42:11,360 -Police ! Arrêtez ! 601 00:42:11,680 --> 00:42:14,640 -Pour qu'il sorte encore une fois ? 602 00:42:14,960 --> 00:42:24,560 ... 603 00:42:24,880 --> 00:42:26,200 Coup de feu. 604 00:42:26,520 --> 00:42:29,600 -Police ! Personne ne bouge ! 605 00:42:31,400 --> 00:42:32,800 -Envoyez une ambulance. 606 00:42:33,120 --> 00:42:34,200 -Ca va ? 607 00:42:35,680 --> 00:42:36,560 C'est la côte. 608 00:42:37,160 --> 00:42:38,520 -Ah bon ? 609 00:42:39,640 --> 00:42:41,360 Voix éraillée. Ca va. 610 00:42:52,120 --> 00:42:53,200 -Le patient 611 00:42:53,520 --> 00:42:58,640 souffre de contusions, de plaies, mais les organes sont épargnés. 612 00:42:58,960 --> 00:43:02,640 Il s'en remettra. Niveau sécurité, on fait comment ? 613 00:43:02,960 --> 00:43:04,200 -Comment ça ? 614 00:43:04,520 --> 00:43:07,840 -Si on hospitalise un détenu, vous avez prévu quoi ? 615 00:43:08,160 --> 00:43:09,840 -Ca va s'arrêter ? 616 00:43:10,160 --> 00:43:13,520 -Le mec n'a rien fait. Il n'est pas pédophile. 617 00:43:13,840 --> 00:43:16,800 -Vous n'avez pas arrêté le tueur ? 618 00:43:18,520 --> 00:43:20,760 -Comment vous expliquer ? 619 00:43:21,080 --> 00:43:23,800 Aujourd'hui, c'était tranquille. 620 00:43:24,120 --> 00:43:25,640 Le calme plat. 621 00:43:25,960 --> 00:43:29,680 On déplore la mort d'un adolescent qui est mort par accident. 622 00:43:30,000 --> 00:43:30,920 C'est tout. 623 00:43:31,240 --> 00:43:34,560 -Vous appelez ça une journée tranquille ? 624 00:43:41,360 --> 00:43:42,720 -Merci. 625 00:43:43,600 --> 00:43:47,360 -Alors, l'homme qui tombe à pic ? -Arrête. Côte cassée. 626 00:43:47,680 --> 00:43:50,400 -Ils t'ont arrêté ? -3 semaines. 627 00:43:50,720 --> 00:43:53,880 Non. Je déconne. J'ai juste un petit bleu. 628 00:43:55,080 --> 00:43:57,280 -Wouah ! Quel acteur ! 629 00:43:57,600 --> 00:44:01,360 Bombe le torse. La taulière arrive pour te féliciter. 630 00:44:02,000 --> 00:44:05,880 Ils vont te donner une médaille. -Tu crois ? 631 00:44:06,200 --> 00:44:10,320 -Non. Je crois que c'est foutu pour la médaille. Où elle va ? 632 00:44:10,640 --> 00:44:14,200 -Sinon, acteur, tu penses que ça peut le faire ? 633 00:44:14,520 --> 00:44:16,560 -Laisse tomber. 634 00:44:19,320 --> 00:44:20,400 -Ca va. 635 00:44:22,120 --> 00:44:24,520 Il ne faut pas les écouter. 636 00:44:24,840 --> 00:44:27,360 Ce ne sont que des racontars. 637 00:44:27,680 --> 00:44:31,400 Je te retrouve dans 15 jours pour passer le week-end. 638 00:44:31,720 --> 00:44:34,080 Je t'embrasse. Bonne nuit. 639 00:44:37,000 --> 00:44:38,440 C'était mon fils. 640 00:44:39,480 --> 00:44:41,680 Il est tout retourné. 641 00:44:42,000 --> 00:44:44,880 Ses copains lui ont dit que son père 642 00:44:45,200 --> 00:44:47,880 était un pédophile. 643 00:44:48,200 --> 00:44:52,080 Avec mon ex, c'est compliqué. Elle était hystérique. 644 00:44:54,080 --> 00:44:56,440 Je n'en reviens pas. 645 00:44:56,760 --> 00:44:59,360 -Ca va laisser des traces. 646 00:45:00,160 --> 00:45:02,120 -Sérieusement. 647 00:45:02,440 --> 00:45:04,560 Tout ça pour une place ? 648 00:45:07,000 --> 00:45:10,640 Je sais que je n'aurais pas dû. Le soir, je rentre tard. 649 00:45:12,160 --> 00:45:14,920 Pour finir à 7 h, j'arrive à 9. 650 00:45:15,240 --> 00:45:17,480 Il n'y a jamais de place. 651 00:45:20,200 --> 00:45:25,000 Ca ne va pas être facile de vivre avec ma tronche. 652 00:45:25,480 --> 00:45:29,600 -Des sociétés peuvent nettoyer votre réputation sur Internet. 653 00:45:31,120 --> 00:45:32,400 -Ah oui ? 654 00:45:33,640 --> 00:45:35,920 Sur Internet, peut-être. 655 00:45:37,840 --> 00:45:40,840 Mais il restera toujours quelque chose. 656 00:45:46,800 --> 00:45:50,520 -Courir après un type qui se fout des places handicapé. 657 00:45:50,840 --> 00:45:52,320 -On a sauvé une vie. 658 00:45:52,640 --> 00:45:54,200 -Pas Mickaël. 659 00:45:54,520 --> 00:45:58,800 -Il était mort avant même que sa mère signale sa disparition. 660 00:45:59,960 --> 00:46:02,840 -Je n'arrête pas de penser à elle. 661 00:46:03,160 --> 00:46:08,120 Perdre un enfant, c'est... C'est ce qu'il y a de pire. 662 00:46:18,360 --> 00:46:20,880 Qu'est-ce qu'il y a ? -Ca va. 663 00:46:21,880 --> 00:46:26,200 -Qu'est-ce qu'il y a ? Tu regrettes ? C'est ça ? 664 00:46:26,520 --> 00:46:30,480 -Mais non. C'est juste que... -C'est quoi ? Dis-moi. 665 00:46:31,880 --> 00:46:33,920 -Jennifer est enceinte. 666 00:46:34,240 --> 00:46:36,600 -"Jennifer est enceinte." 667 00:46:37,640 --> 00:46:38,680 -Oui. 668 00:46:39,000 --> 00:46:41,240 -Et tu couches avec moi ? 669 00:46:41,560 --> 00:46:44,600 -Non, mais attends... -Stop. C'est bon. 670 00:46:44,920 --> 00:46:46,960 -Oh ! -Ne me touche pas ! 671 00:46:47,280 --> 00:46:49,560 -Candice ! -Je ne veux pas savoir. 672 00:47:08,520 --> 00:47:13,520 Sous-titrage MFP.54289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.