All language subtitles for CIA.2026.S01E12.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,761 --> 00:00:05,026 There's a mole in CIA's New York operation. 2 00:00:05,043 --> 00:00:07,115 Someone in the CIA is feeding intel 3 00:00:07,245 --> 00:00:09,552 to Pyramid Security, and I'll remind you... 4 00:00:09,595 --> 00:00:11,858 that's where Colin's girlfriend, Sarah, works. 5 00:00:11,945 --> 00:00:14,513 - Are you the mole? - No, Bill. 6 00:00:14,557 --> 00:00:16,863 - Who is Sarah? - I just needed her access. 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,735 There was never anything real. 8 00:00:18,865 --> 00:00:20,258 Pyramid's just a middleman. 9 00:00:20,345 --> 00:00:22,043 They sell the stolen intelligence 10 00:00:22,130 --> 00:00:24,393 to any rogue nation looking to wreak havoc. 11 00:00:24,523 --> 00:00:26,308 I think this mole operation is responsible 12 00:00:26,351 --> 00:00:28,701 for Toni's death in the Philippines. 13 00:00:28,788 --> 00:00:32,401 Toni wasn't just my partner. She was the love of my life. 14 00:00:32,488 --> 00:00:34,359 It was never about just finding one person. 15 00:00:34,446 --> 00:00:36,492 We need to figure out who recruited Kevin. 16 00:00:36,579 --> 00:00:37,979 The doctor just adjusted his meds. 17 00:00:38,015 --> 00:00:39,514 Code blue. Code blue. 18 00:00:41,279 --> 00:00:45,066 That's not a doctor. That's Toni. 19 00:00:45,153 --> 00:00:47,459 She's alive. 20 00:00:49,722 --> 00:00:53,900 Hold on. 21 00:00:53,987 --> 00:00:56,294 - Don't tell me. - They're doves... 22 00:00:56,381 --> 00:00:59,123 Ah, ah, don't tell me. Uh... 23 00:01:02,213 --> 00:01:06,217 You all got them on a trip to Tulum with the girls. 24 00:01:06,261 --> 00:01:09,220 Am I such a clichรฉ to you? 25 00:01:09,307 --> 00:01:11,918 Oh. 26 00:01:13,703 --> 00:01:15,008 Ah. 27 00:01:16,792 --> 00:01:19,796 Okay, so it was just me and my dad as a kid, 28 00:01:19,883 --> 00:01:23,974 with a shoe box apartment... it wasn't much, but... 29 00:01:24,017 --> 00:01:27,760 he had these doves on the roof. 30 00:01:27,847 --> 00:01:31,938 You never mentioned your dad before, not once. 31 00:01:32,024 --> 00:01:34,463 Yeah, what does that tell you? 32 00:01:34,550 --> 00:01:38,641 That we've probably got more in common than you think. 33 00:01:38,771 --> 00:01:42,079 He wasn't very caring or kind. 34 00:01:43,776 --> 00:01:45,822 But with the birds... 35 00:01:47,693 --> 00:01:50,304 I used to wish I was one of them. 36 00:01:50,392 --> 00:01:53,873 Why, 'cause he cared for them? 37 00:01:53,960 --> 00:01:56,224 Because they were free. 38 00:02:14,851 --> 00:02:17,897 You leaving so soon, hmm? 39 00:02:17,941 --> 00:02:21,466 We've still got two hours till we have to meet him. 40 00:02:21,597 --> 00:02:24,034 We can get so much done in two hours. 41 00:02:24,121 --> 00:02:27,080 - Oh, so much? - Mm-hmm. 42 00:02:27,211 --> 00:02:29,779 I need to run SDR. 43 00:02:29,866 --> 00:02:33,086 Worried I spotted surveillance yesterday. 44 00:02:33,130 --> 00:02:36,046 Okay. Well, I can come with you. 45 00:02:36,133 --> 00:02:39,310 - You'll slow me down. - Mean. 46 00:02:45,186 --> 00:02:47,057 3:30. 47 00:02:47,188 --> 00:02:48,972 Don't be late. 48 00:02:49,059 --> 00:02:52,715 - I'm never late. - Oh. 49 00:02:52,802 --> 00:02:54,064 Okay. 50 00:02:54,107 --> 00:02:55,892 I'm not usually late. 51 00:03:10,341 --> 00:03:12,778 We need to wait for Colin. It's always the two of you. 52 00:03:12,865 --> 00:03:14,345 He'll be here. 53 00:03:14,389 --> 00:03:16,105 But you're nervous. You're drawing attention. 54 00:03:16,129 --> 00:03:18,131 Just start at the beginning. 55 00:03:20,917 --> 00:03:22,832 There's this guy down the hall from me 56 00:03:22,919 --> 00:03:24,877 at Pyramid's Manila office. 57 00:03:24,921 --> 00:03:28,141 He's been... 58 00:03:28,229 --> 00:03:30,753 Someone at NICA is leaking classified intelligence 59 00:03:30,883 --> 00:03:33,234 to him, to us. 60 00:03:33,321 --> 00:03:34,670 How long? 61 00:03:34,757 --> 00:03:38,413 Eight months, maybe longer. There's more. 62 00:03:38,499 --> 00:03:40,197 More than Pyramid running a mole 63 00:03:40,328 --> 00:03:43,156 inside Philippine intelligence? - Civilians died. 64 00:03:43,244 --> 00:03:45,637 Intel leaked to a paramilitary group in Davao City. 65 00:03:45,724 --> 00:03:48,118 They bombed a fuel depot... 15 dead. 66 00:03:48,205 --> 00:03:50,468 It's not just NICA. 67 00:03:50,555 --> 00:03:55,081 CIA, MI6... Pyramid has people placed everywhere. 68 00:03:55,124 --> 00:03:57,040 You have names? 69 00:03:57,127 --> 00:04:01,218 Any of the moles? - Not yet. 70 00:04:01,262 --> 00:04:04,613 You need a drink, and so do I. 71 00:04:04,700 --> 00:04:07,180 You did the right thing bringing this to us. 72 00:04:09,226 --> 00:04:12,621 If they find out what I've said, Pyramid will kill me. 73 00:04:12,708 --> 00:04:14,710 We're gonna keep you safe. 74 00:04:14,840 --> 00:04:16,059 I am. 75 00:04:26,852 --> 00:04:29,594 Two ube coladas, please. 76 00:04:31,988 --> 00:04:33,903 You handled that well. 77 00:04:36,427 --> 00:04:38,429 You're a long way from home, Harry. 78 00:04:38,473 --> 00:04:40,649 They got you babysitting me now? 79 00:04:40,779 --> 00:04:43,391 It's more like a messenger service. 80 00:04:43,478 --> 00:04:45,697 What's the message? 81 00:04:45,784 --> 00:04:47,960 Well, the situation's changed. 82 00:04:48,047 --> 00:04:50,311 You're close to being made. 83 00:04:50,398 --> 00:04:52,878 This asset isn't the only one talking. 84 00:04:52,965 --> 00:04:55,141 We need to cauterize this before it spreads. 85 00:04:55,185 --> 00:04:56,882 You're pulling me. 86 00:04:56,969 --> 00:04:59,885 We've got other uses for you, but you got to go off the grid. 87 00:04:59,972 --> 00:05:03,411 Is Joanne calling the shots here? 88 00:05:03,498 --> 00:05:05,064 No, Joanne's busy. 89 00:05:05,151 --> 00:05:07,153 I speak for Pyramid. 90 00:05:07,240 --> 00:05:10,418 And Jacob, our asset? 91 00:05:10,548 --> 00:05:12,463 Not so lucky, old Jacob. 92 00:05:12,507 --> 00:05:14,683 We'll finish this conversation in the car. 93 00:05:34,746 --> 00:05:36,008 Hi. 94 00:05:43,842 --> 00:05:46,845 I'm gonna call Colin. 95 00:05:52,938 --> 00:05:56,507 Your CIA boyfriend, Colin Glass, has nine lives. 96 00:05:56,594 --> 00:05:59,075 Knowing him, he was running late. 97 00:06:37,329 --> 00:06:39,550 What are you talking about? I'm not wearing a name tag. 98 00:06:39,637 --> 00:06:41,726 It's Bureau visitor policy. You'll get over it. 99 00:06:41,813 --> 00:06:44,773 - Okay, listen, if they ask... - Oh, they're gonna ask. 100 00:06:44,860 --> 00:06:47,950 Okay, when they ask, let me do the talking. 101 00:06:48,079 --> 00:06:49,952 I don't have to politick with these people. 102 00:06:49,995 --> 00:06:52,563 Well, just play nice, please. 103 00:06:56,088 --> 00:06:57,916 Okay. 104 00:06:57,960 --> 00:06:59,309 Hey, guys. 105 00:06:59,440 --> 00:07:01,093 Colin, Jubal Valentine. 106 00:07:01,180 --> 00:07:02,921 Congratulations. Congratulations 107 00:07:03,052 --> 00:07:04,575 Thank you. 108 00:07:04,706 --> 00:07:06,577 Provisional congratulations. 109 00:07:06,664 --> 00:07:07,491 Well, it still counts for something. 110 00:07:07,578 --> 00:07:09,232 We asked Bill to identify the bad actor 111 00:07:09,319 --> 00:07:11,800 operating in New York Station, and he did it. 112 00:07:11,887 --> 00:07:13,047 Well, I didn't act alone... 113 00:07:13,105 --> 00:07:15,107 result of the FBI and CIA working together. 114 00:07:15,194 --> 00:07:17,719 And yet, the mole is dead. 115 00:07:17,806 --> 00:07:20,548 Whatever Kevin Turner knew died with him. 116 00:07:20,678 --> 00:07:22,201 Do we know who was running him? 117 00:07:22,288 --> 00:07:24,595 We have a rough idea... Pyramid Security. 118 00:07:24,726 --> 00:07:26,902 A corporate security firm? Come on. 119 00:07:26,989 --> 00:07:28,662 They're aggressive, but they don't cross the line. 120 00:07:28,686 --> 00:07:31,733 All due respect, they did, and they still are. 121 00:07:31,820 --> 00:07:33,406 I mean, we believe they have other sources... 122 00:07:33,430 --> 00:07:35,650 Europe, maybe even here in the U.S. 123 00:07:35,693 --> 00:07:37,826 We're not finished just because Turner is. 124 00:07:37,956 --> 00:07:42,134 - And who took him out? - Uh, we have names, possibles. 125 00:07:42,221 --> 00:07:45,355 Oh, well, that's good. Uh, you... you care to share or... 126 00:07:45,486 --> 00:07:47,357 Not particularly, no. 127 00:07:47,444 --> 00:07:50,621 Like Bill said, we believe someone at Pyramid ran the play 128 00:07:50,665 --> 00:07:52,817 and, uh, got rid of Turner before he could expose them. 129 00:07:52,841 --> 00:07:55,757 So congratulations. You found your mole. 130 00:07:55,844 --> 00:07:57,585 Get a suit ready for the press conference... 131 00:07:57,672 --> 00:07:59,761 not that tie, I hope. 132 00:08:03,721 --> 00:08:06,376 It was a murder, carried out in New York. 133 00:08:06,507 --> 00:08:08,030 We're gonna need answers. 134 00:08:08,117 --> 00:08:11,076 And if you can't get them, the FBI will. 135 00:08:11,163 --> 00:08:12,425 I'm sure... 136 00:08:12,513 --> 00:08:14,515 Life is frustrating sometimes. 137 00:08:14,645 --> 00:08:17,343 Identifying the mole may have been the FBI's purview, 138 00:08:17,430 --> 00:08:19,084 but the fallout is ours to manage. 139 00:08:19,171 --> 00:08:22,610 So, uh, thank you. 140 00:08:24,829 --> 00:08:27,571 You won't be seeing me again. 141 00:08:27,658 --> 00:08:29,418 You just couldn't help yourself, could you? 142 00:08:29,486 --> 00:08:31,444 What? They don't have to like me. 143 00:08:31,488 --> 00:08:33,161 No, but you know who it's all gonna fall on. 144 00:08:33,185 --> 00:08:34,317 I'm perfectly capable 145 00:08:34,447 --> 00:08:35,926 of burning my own bridges, thank you. 146 00:08:35,971 --> 00:08:38,974 Come on, don't pretend you didn't enjoy it a little bit. 147 00:08:42,847 --> 00:08:45,284 This is a weapons-grade dumpster fire. 148 00:08:45,371 --> 00:08:47,722 I don't even have the words. 149 00:08:47,852 --> 00:08:50,202 We had a mole operating under your nose 150 00:08:50,289 --> 00:08:54,642 out of New York Station... Kevin Turner... for a year? 151 00:08:54,772 --> 00:08:56,774 Or more? - We think maybe two. 152 00:08:56,861 --> 00:08:58,950 We're still digging it out. 153 00:08:59,037 --> 00:09:00,909 Toni Napier is alive. 154 00:09:00,996 --> 00:09:02,495 She must be, seeing as how she posed as a doctor 155 00:09:02,519 --> 00:09:04,129 and murdered Turner 156 00:09:04,260 --> 00:09:06,697 at St. Simon's Hospital last night. 157 00:09:06,784 --> 00:09:10,005 I want you to bring her in alive. 158 00:09:10,092 --> 00:09:14,052 If she's still being run by Pyramid, she might have intel. 159 00:09:14,139 --> 00:09:16,881 Langley wants us to shut this breach down, 160 00:09:17,012 --> 00:09:19,057 or else we all catch hell. 161 00:09:19,144 --> 00:09:21,320 Understood. 162 00:09:21,451 --> 00:09:23,888 That cock-up in Hong Kong and now this... 163 00:09:23,975 --> 00:09:27,457 you do not want this added to your file. 164 00:09:27,588 --> 00:09:29,241 Find Toni Napier. 165 00:09:34,943 --> 00:09:37,206 So, uh, Toni Napier... 166 00:09:37,293 --> 00:09:39,382 35 years old, 167 00:09:39,469 --> 00:09:42,646 born in Red Lodge, Montana, or so she said. 168 00:09:42,733 --> 00:09:45,780 In 2015, she was recruited by the CIA, 169 00:09:45,867 --> 00:09:48,478 and then in 2021, we were posted together 170 00:09:48,521 --> 00:09:50,393 in Mindanao in the Philippines. 171 00:09:50,480 --> 00:09:52,917 Our mission was to interrupt the sale 172 00:09:53,048 --> 00:09:55,659 of antiaircraft weapons to terror cells. 173 00:09:55,746 --> 00:10:00,272 We did good work. I trusted her... 174 00:10:00,403 --> 00:10:03,754 or some version of her. 175 00:10:03,841 --> 00:10:07,453 So, when she survived the explosion, 176 00:10:07,497 --> 00:10:08,933 uh, you were there? 177 00:10:11,066 --> 00:10:12,894 I was supposed to be. 178 00:10:12,981 --> 00:10:15,723 I was... a couple of minutes late. 179 00:10:15,853 --> 00:10:19,161 Um, we were meeting, uh, an asset, 180 00:10:19,248 --> 00:10:22,381 and, uh, yeah... 181 00:10:22,512 --> 00:10:25,515 yeah, the asset worked at Pyramid Security. 182 00:10:25,602 --> 00:10:27,517 He claimed that someone down the hall from him 183 00:10:27,604 --> 00:10:28,997 was buying intel from somebody 184 00:10:29,084 --> 00:10:30,955 inside the Philippine spy service 185 00:10:31,042 --> 00:10:33,566 and was threatening to expose the whole operation. 186 00:10:33,654 --> 00:10:36,308 But then Toni rigged the explosion, 187 00:10:36,395 --> 00:10:39,224 and then she disappeared. - No. 188 00:10:39,311 --> 00:10:42,750 - No? - No. 189 00:10:42,880 --> 00:10:44,752 No, I mean... 190 00:10:44,882 --> 00:10:47,798 I misjudged her, clearly, but... 191 00:10:47,885 --> 00:10:49,515 no, I was supposed to be meeting her there. 192 00:10:49,539 --> 00:10:51,106 She... she wouldn't... 193 00:10:51,193 --> 00:10:54,413 She wouldn't have killed you to cover her own tracks? 194 00:10:54,544 --> 00:10:56,348 I'm still trying to get my head around the fact 195 00:10:56,372 --> 00:10:57,765 she's alive, Bill, so... 196 00:10:57,852 --> 00:10:59,810 Okay, say she didn't rig that place to blow. 197 00:10:59,897 --> 00:11:02,595 Any idea who did? - I don't know. 198 00:11:02,726 --> 00:11:05,990 I don't know when she went bad. I... 199 00:11:06,077 --> 00:11:08,166 I guess she could have been a double from the start. 200 00:11:08,253 --> 00:11:11,648 One way to look at it is that she still works for Pyramid, 201 00:11:11,779 --> 00:11:13,234 and she never stopped working for them, 202 00:11:13,258 --> 00:11:15,173 even after she was declared dead. 203 00:11:15,260 --> 00:11:17,219 And they sent her to kill him 204 00:11:17,349 --> 00:11:19,308 so that we couldn't go in and question him. 205 00:11:19,395 --> 00:11:21,310 If that's true, we have an opportunity. 206 00:11:21,397 --> 00:11:22,766 We find her, get her to do the right thing, 207 00:11:22,790 --> 00:11:24,313 and shut down Pyramid's game 208 00:11:24,400 --> 00:11:26,576 before more innocent people die. 209 00:11:26,619 --> 00:11:27,925 So where is she? 210 00:11:28,012 --> 00:11:30,536 I did find three known addresses for her... 211 00:11:30,623 --> 00:11:31,929 when she lived in the city 212 00:11:32,016 --> 00:11:33,602 when she was posted to the New York Station 213 00:11:33,626 --> 00:11:36,238 a decade ago, but... - Run it down. 214 00:11:36,325 --> 00:11:37,456 Find her. 215 00:11:44,028 --> 00:11:45,856 0 for 3... spoke to the tenants. 216 00:11:45,943 --> 00:11:47,945 No one's seen anything unusual the last few days. 217 00:11:48,076 --> 00:11:51,514 Well, they wouldn't have. She's gone to ground by now. 218 00:11:51,601 --> 00:11:53,168 So then what are we doing? 219 00:11:53,255 --> 00:11:55,518 Nikki said to run it down. 220 00:11:55,648 --> 00:11:57,868 What, are you taking orders all of a sudden? 221 00:11:57,912 --> 00:11:59,192 When you can't find true north, 222 00:11:59,217 --> 00:12:02,046 you ask for directions, don't you? 223 00:12:02,177 --> 00:12:04,309 Okay. Is there somewhere else? 224 00:12:04,440 --> 00:12:06,834 I mean, Toni ever talk about her time in New York City? 225 00:12:06,921 --> 00:12:08,574 - No. No. - Friends? Favorite places? 226 00:12:08,661 --> 00:12:11,403 Anything you can remember? - Just please stop, Bill. 227 00:12:11,490 --> 00:12:13,449 What is the point? 228 00:12:13,492 --> 00:12:15,277 Everything she told me could have been a lie, 229 00:12:15,364 --> 00:12:17,192 so what is the point? 230 00:12:25,069 --> 00:12:27,115 The birds. 231 00:12:27,245 --> 00:12:30,640 - Pigeons? - Doves. 232 00:13:06,502 --> 00:13:08,721 She was here. 233 00:13:34,138 --> 00:13:36,227 Colin, no! Hey! Don't. 234 00:13:36,271 --> 00:13:38,708 Hey, stop. 235 00:13:48,500 --> 00:13:50,111 He's dead. 236 00:14:03,515 --> 00:14:07,650 Who is he? Huh? 237 00:14:07,780 --> 00:14:10,131 Why is he here? Is he working with Toni? 238 00:14:16,877 --> 00:14:18,791 I don't think he was working with her. 239 00:14:18,922 --> 00:14:21,969 Look. 240 00:14:23,709 --> 00:14:27,452 Action item, sent from Bingham. 241 00:14:27,539 --> 00:14:29,324 Bingham? Who's Bingham? 242 00:14:29,411 --> 00:14:32,893 Well, someone who wants Toni dead, obviously. 243 00:14:33,023 --> 00:14:35,504 Okay, I'm gonna get Nikki to get a cleanup crew. 244 00:14:35,591 --> 00:14:37,462 Come on, let's go. 245 00:14:37,593 --> 00:14:40,422 Hey, hey, hey, you need to take a breath, okay? 246 00:14:40,552 --> 00:14:41,771 Appreciate the backup, 247 00:14:41,858 --> 00:14:44,078 but you were just about to tenderize a corpse. 248 00:14:44,165 --> 00:14:46,036 I mean, I get it. Toni's in danger. 249 00:14:46,080 --> 00:14:48,517 You want to find her first, confront her, get closure. 250 00:14:48,604 --> 00:14:49,755 But there's something bigger going on here, 251 00:14:49,779 --> 00:14:50,974 and we don't have all the answers, 252 00:14:50,998 --> 00:14:55,916 so slow down and get your head right. 253 00:14:56,046 --> 00:14:57,787 Colin, you told me FBI closes cases, 254 00:14:57,874 --> 00:15:00,194 but you keep the world safe... which one are we doing here? 255 00:15:03,401 --> 00:15:06,143 I just want answers, mate. 256 00:15:06,230 --> 00:15:08,319 Okay. Let's go find them. 257 00:15:19,461 --> 00:15:21,811 We combed every file Colin got out of Pyramid... 258 00:15:21,898 --> 00:15:23,639 found exactly no one named Bingham. 259 00:15:23,682 --> 00:15:26,076 We did, however, find reference to a Project Bingham. 260 00:15:26,163 --> 00:15:28,078 Oh, but the file is encrypted. 261 00:15:28,165 --> 00:15:29,862 We're still trying to crack it. - Yeah. 262 00:15:29,950 --> 00:15:32,691 There was only one contact attached to it... Harry Tan. 263 00:15:32,822 --> 00:15:35,042 He signed off on all payments coded to the project. 264 00:15:35,129 --> 00:15:36,869 Okay. Impress me. 265 00:15:37,000 --> 00:15:39,046 All right, we've got Harold X Tan... 266 00:15:39,133 --> 00:15:41,570 graduated Yale in '98, 267 00:15:41,700 --> 00:15:44,573 entered the NSA's Intelligence Analysis Development Program 268 00:15:44,660 --> 00:15:46,096 straight out of college, 269 00:15:46,183 --> 00:15:47,663 worked his way up to data scientist, 270 00:15:47,706 --> 00:15:50,971 specializing in intelligence and cryptographic systems. 271 00:15:51,101 --> 00:15:53,147 So he has access to God knows what. 272 00:15:53,234 --> 00:15:55,976 Yeah, until he was fired in 2011 273 00:15:56,063 --> 00:15:58,108 under a cloud of suspicion. 274 00:15:58,152 --> 00:15:59,849 Security clearances were revoked. 275 00:15:59,980 --> 00:16:02,069 FBI investigated but abandoned it. 276 00:16:02,199 --> 00:16:04,897 Where he's at now... I mean, who knows? 277 00:16:05,028 --> 00:16:06,769 The guy's good at staying undercover. 278 00:16:06,856 --> 00:16:08,640 We can't find him. 279 00:16:08,727 --> 00:16:11,687 So the guy we're scraping off the roof... 280 00:16:11,774 --> 00:16:13,863 Harry sent him for Toni? - Yeah. 281 00:16:13,950 --> 00:16:15,560 So that's Slater McAdams. 282 00:16:15,691 --> 00:16:17,519 The Marines trained him as a MARSOC Raider, 283 00:16:17,649 --> 00:16:19,782 lent him out to Pyramid for black-bag ops. 284 00:16:19,869 --> 00:16:21,131 What... what are you thinking? 285 00:16:21,175 --> 00:16:23,307 I'm thinking we need to find Mr. Harry Tan. 286 00:16:23,438 --> 00:16:25,135 He's got a contract out on Toni. 287 00:16:25,222 --> 00:16:27,877 We need to stop him before he gets to her first. 288 00:16:29,574 --> 00:16:31,054 Harry Tan? 289 00:16:31,141 --> 00:16:33,448 No. No, I never heard of him. 290 00:16:33,535 --> 00:16:36,016 Toni never mentioned him. - No? Or Project Bingham? 291 00:16:36,146 --> 00:16:38,366 No, that either. Nothing. 292 00:16:38,453 --> 00:16:41,673 So what's our play here? How are we gonna flush out Tan? 293 00:16:41,760 --> 00:16:44,154 Well, I've still got Slater's phone. 294 00:16:44,285 --> 00:16:46,200 Look, Colin, it's a Spanish handshake. 295 00:16:46,287 --> 00:16:47,897 Yeah. Yeah. He won't feel it, will he? 296 00:16:47,940 --> 00:16:49,551 No, not until it's too late. 297 00:16:49,638 --> 00:16:51,901 All right, uh... 298 00:16:51,988 --> 00:16:55,383 "Grand Central Station, 1:00 p.m., 299 00:16:55,513 --> 00:16:59,604 southwest corner of the main concourse." 300 00:16:59,735 --> 00:17:01,389 Send. 301 00:17:02,607 --> 00:17:04,174 Okay, well... 302 00:17:09,265 --> 00:17:11,311 No way. Is that him? - Of course. 303 00:17:11,398 --> 00:17:13,357 He needs confirmation of the hit he just ordered. 304 00:17:13,444 --> 00:17:15,229 All right, he's saying he'll pick up 305 00:17:15,359 --> 00:17:17,753 "The Wall Street Journal" from the bottom of the pile. 306 00:17:17,796 --> 00:17:20,190 That means they never met before face-to-face. 307 00:17:20,277 --> 00:17:21,931 That's how he's gonna identify himself. 308 00:17:22,018 --> 00:17:24,258 Okay, move quietly, take him to one of the safe houses. 309 00:17:24,325 --> 00:17:25,629 Copy. 310 00:17:28,284 --> 00:17:29,871 Let's hope all the newspapers aren't sold out 311 00:17:29,895 --> 00:17:31,375 by the time he gets here. 312 00:17:31,462 --> 00:17:33,769 Just trust the process, Bill. 313 00:17:33,812 --> 00:17:35,379 Are you guys seeing anything yet? 314 00:17:35,510 --> 00:17:37,381 Just half of New York City at the moment. 315 00:17:37,468 --> 00:17:39,862 Oh, wait. 316 00:17:39,949 --> 00:17:43,170 Uh, Nikki, I think we got Harry Tan. 317 00:17:43,257 --> 00:17:45,259 Okay, heads-up, gray jacket and jeans. 318 00:17:45,346 --> 00:17:46,912 That's got to be him. 319 00:17:49,785 --> 00:17:52,353 Yeah, gray jacket by the newsstand 320 00:18:01,884 --> 00:18:03,451 - I'm moving in. - Copy. 321 00:18:13,243 --> 00:18:15,027 Bill, hold. Bill, Bill, Bill. 322 00:18:15,071 --> 00:18:16,899 Looks like he's got backup... long gray hair. 323 00:18:17,029 --> 00:18:18,429 Hold, hold, hold. I'll deal with it. 324 00:18:18,509 --> 00:18:20,903 Colin, be careful, now. 325 00:18:21,033 --> 00:18:22,252 Hey, buddy, I'm sorry. 326 00:18:22,383 --> 00:18:24,689 I'm, uh... I'm cleaning right here. 327 00:18:28,998 --> 00:18:31,000 Shots fired! Shooter on the mezzanine level! 328 00:18:31,087 --> 00:18:32,871 Hey! Freeze! Let me see your hands! 329 00:18:32,958 --> 00:18:34,873 Don't move! Hands up! 330 00:18:35,004 --> 00:18:36,875 Let me see your hands! 331 00:18:36,962 --> 00:18:38,225 Move, move! 332 00:18:41,010 --> 00:18:43,230 Move, move! Out of the way! 333 00:18:43,360 --> 00:18:46,276 Move! Move, move, move, move! 334 00:18:54,197 --> 00:18:56,373 Colin, we got Tan. He's hit. 335 00:18:56,460 --> 00:18:57,592 What's your 20? 336 00:18:59,550 --> 00:19:02,510 Put the gun down, Toni. 337 00:19:05,948 --> 00:19:07,950 Oh. 338 00:19:08,037 --> 00:19:10,344 Oh, are you gonna kill me now 339 00:19:10,387 --> 00:19:13,825 'cause you missed your chance in Mindanao? 340 00:19:13,912 --> 00:19:17,046 Is that what you think... 341 00:19:17,133 --> 00:19:19,309 that you were the target? 342 00:19:19,353 --> 00:19:22,269 I don't know what to think anymore. 343 00:19:22,356 --> 00:19:26,447 So why don't you put the gun down and let's talk? 344 00:19:26,490 --> 00:19:28,492 I can't. 345 00:19:28,623 --> 00:19:31,060 I'm not finished. 346 00:19:31,191 --> 00:19:32,670 Finished what? 347 00:19:35,934 --> 00:19:40,112 Finished what, Toni? 348 00:19:40,200 --> 00:19:42,376 You could have come to me. 349 00:19:42,506 --> 00:19:45,509 You know I was out there searching for you. 350 00:19:45,640 --> 00:19:47,642 Why didn't you come to me? 351 00:19:49,818 --> 00:19:51,820 This wasn't about you. 352 00:20:00,872 --> 00:20:03,484 Toni! Toni! 353 00:20:06,313 --> 00:20:08,271 You okay? 354 00:20:08,315 --> 00:20:10,099 Get on the comms. 355 00:20:10,186 --> 00:20:13,320 Tell them Toni Napier's the shooter. 356 00:20:13,450 --> 00:20:14,669 Do it! 357 00:20:19,195 --> 00:20:20,979 You can't be that smart, Harry, 358 00:20:21,066 --> 00:20:24,331 if you only sent one man to take her out... Toni. 359 00:20:24,418 --> 00:20:26,724 I mean, I would have sent a battalion, mate. 360 00:20:26,811 --> 00:20:28,987 I don't know what you're talking about. 361 00:20:29,074 --> 00:20:32,382 Okay. Who ordered the hit on Kevin Turner? 362 00:20:32,469 --> 00:20:34,602 Oh, my God. Screw you. 363 00:20:36,517 --> 00:20:39,520 I've met a million versions of you... 364 00:20:39,607 --> 00:20:43,219 fake spies, for profit, don't stand for anything. 365 00:20:43,306 --> 00:20:45,221 I know when you meet guys like me, 366 00:20:45,352 --> 00:20:47,179 you think, oh, you just don't get it, do you? 367 00:20:47,267 --> 00:20:48,746 Do you? 368 00:20:48,833 --> 00:20:50,487 Do you think you get it? 369 00:20:54,099 --> 00:20:55,275 Where's Toni now? 370 00:21:01,368 --> 00:21:04,414 Who ordered the hit on Kevin Turner? 371 00:21:06,373 --> 00:21:09,593 You know, when... when she came to us... 372 00:21:09,637 --> 00:21:12,901 found us, practically begged us for the money... 373 00:21:14,946 --> 00:21:16,818 Toni was dirty for so long, 374 00:21:16,905 --> 00:21:19,821 I can't believe you didn't catch on. 375 00:21:19,908 --> 00:21:22,606 But then you were struck by, what, her beauty? 376 00:21:22,693 --> 00:21:25,261 Still gaga even after she left you for dead 377 00:21:25,348 --> 00:21:26,871 in a burning building? 378 00:21:30,266 --> 00:21:33,008 Cuff his other hand, Bill. 379 00:21:33,095 --> 00:21:34,531 Gladly. 380 00:21:45,586 --> 00:21:48,545 Okay, what are you doing? 381 00:21:48,632 --> 00:21:50,634 Hey. 382 00:21:52,332 --> 00:21:53,550 What the hell... 383 00:21:56,727 --> 00:21:59,034 I'm sure you've seen this before, Harry. 384 00:21:59,164 --> 00:22:00,601 It's not very pleasant. 385 00:22:00,731 --> 00:22:04,344 Is he nuts? Hey. 386 00:22:04,431 --> 00:22:06,737 Okay, I'm gonna ask you one more time... 387 00:22:06,824 --> 00:22:09,392 who ordered the hit on Kevin Turner? 388 00:22:11,525 --> 00:22:12,874 Not fast enough, Harry. 389 00:22:12,961 --> 00:22:15,659 Who ordered the hit on... - She's gone rogue. 390 00:22:15,790 --> 00:22:18,880 Nobody told her to take Turner out. 391 00:22:18,967 --> 00:22:22,057 She blamed him for the explosion in Mindanao. 392 00:22:22,100 --> 00:22:24,015 She's on a kill mission. 393 00:22:24,059 --> 00:22:25,582 One of our executives in Berlin... 394 00:22:25,626 --> 00:22:27,889 four months ago, she went off the grid. 395 00:22:27,976 --> 00:22:30,282 An asset in Sao Paulo drove his car off of a cliff 396 00:22:30,326 --> 00:22:32,415 a month after that. - I don't believe you. 397 00:22:32,502 --> 00:22:33,851 Hand me my phone. 398 00:22:43,165 --> 00:22:45,080 I am coming 399 00:22:45,210 --> 00:22:48,562 for each and every last one of you. 400 00:22:51,869 --> 00:22:55,873 I want protection and immunity 401 00:22:55,960 --> 00:22:57,527 for what I know. 402 00:23:06,536 --> 00:23:10,148 Toni Napier is alive? I'm as shocked as you are. 403 00:23:10,235 --> 00:23:12,890 Well, you cover the surprise well. 404 00:23:13,021 --> 00:23:14,936 Can we be honest with one another? 405 00:23:15,066 --> 00:23:18,679 Pyramid is hosting 200 people on the lawn tomorrow. 406 00:23:18,722 --> 00:23:21,116 We're taking on new clients. It's a merger. 407 00:23:21,246 --> 00:23:22,726 People want a party. - Mm. 408 00:23:22,857 --> 00:23:25,860 I'll give you five minutes. 409 00:23:25,947 --> 00:23:29,037 We believe Toni is targeting the event... 410 00:23:29,124 --> 00:23:30,995 some kind of revenge tour. 411 00:23:31,082 --> 00:23:32,693 You know all this. 412 00:23:32,780 --> 00:23:34,521 - We're not afraid. - We should cancel. 413 00:23:34,608 --> 00:23:36,218 It's dangerous. She's dangerous. 414 00:23:36,305 --> 00:23:37,828 Our team can handle the threat. 415 00:23:37,915 --> 00:23:39,308 Oh? 416 00:23:39,395 --> 00:23:42,311 Like you handled the situation at Grand Central Station? 417 00:23:42,398 --> 00:23:44,705 How many spies have you run? 418 00:23:44,748 --> 00:23:47,447 They can't all take the pressure, can they? 419 00:23:47,534 --> 00:23:49,187 We knew that Toni was dirty 420 00:23:49,274 --> 00:23:51,581 when she was posted in the Philippines. 421 00:23:51,712 --> 00:23:53,714 Are there any other dirty assets out there? 422 00:23:53,801 --> 00:23:56,978 What do you think our clients pay us for, analysis? 423 00:23:57,065 --> 00:24:00,155 They can get that anywhere. They can get it on a city bus. 424 00:24:00,285 --> 00:24:02,331 They pay us for information. 425 00:24:02,462 --> 00:24:04,768 Hmm. So you admit it. 426 00:24:04,899 --> 00:24:06,901 Pyramid traffics in stolen intelligence. 427 00:24:06,988 --> 00:24:10,687 And the CIA has never done the same? 428 00:24:10,774 --> 00:24:13,255 I run an intelligence service, just like you. 429 00:24:13,385 --> 00:24:15,475 Some of our operatives got out over their skis. 430 00:24:15,562 --> 00:24:16,911 I am across it now. 431 00:24:16,998 --> 00:24:19,653 I'm bringing these people to heel, one by one. 432 00:24:19,740 --> 00:24:21,045 Kevin Turner... 433 00:24:21,132 --> 00:24:24,135 he was in my shop while he's working for you. 434 00:24:24,222 --> 00:24:26,616 We still don't know how much damage he's done, 435 00:24:26,747 --> 00:24:28,749 but today we can contain this threat. 436 00:24:28,836 --> 00:24:31,099 If you could, you would have already. 437 00:24:33,928 --> 00:24:35,756 Can you find your way out? 438 00:25:49,656 --> 00:25:52,267 - Bill. - Someone's been in my place. 439 00:25:52,354 --> 00:25:53,790 How do you know? 440 00:25:53,877 --> 00:25:55,400 Well, we never flip the top lock. 441 00:25:55,487 --> 00:25:58,099 Katie's almost home. - Okay. 442 00:25:58,186 --> 00:26:00,797 Uh, don't go in there. Make yourself scarce. 443 00:26:00,928 --> 00:26:02,407 Take her out for dinner or something. 444 00:26:02,494 --> 00:26:04,540 I'll come over and deal with it. 445 00:26:04,627 --> 00:26:06,586 How you gonna get into my place? 446 00:26:06,716 --> 00:26:08,936 Well, I've got keys, haven't I, for an emergency. 447 00:26:09,066 --> 00:26:11,852 - You have keys to my place? - Yeah. 448 00:26:11,939 --> 00:26:13,459 Well, we're gonna discuss that later. 449 00:26:13,505 --> 00:26:14,942 Let me know if you find anything. 450 00:26:15,029 --> 00:26:16,334 Yeah. 451 00:26:40,620 --> 00:26:42,143 Hello, my love. 452 00:26:45,494 --> 00:26:46,669 You've lost your touch. 453 00:26:46,713 --> 00:26:49,237 Only took me half an hour to find you. 454 00:26:56,461 --> 00:26:59,247 So, um, question... 455 00:27:01,728 --> 00:27:03,120 Did you know I was gonna be late? 456 00:27:03,207 --> 00:27:06,210 Or was the plan for me to die in that explosion? 457 00:27:08,169 --> 00:27:10,650 Why didn't you come to me if you were in trouble? 458 00:27:13,304 --> 00:27:15,698 I would have helped you take them down. 459 00:27:15,785 --> 00:27:18,962 I would have done anything for you, Toni. 460 00:27:21,138 --> 00:27:23,140 But I can't now, can I? 'Cause it's too late. 461 00:27:25,490 --> 00:27:27,797 Too many people have died. 462 00:27:29,669 --> 00:27:31,932 You know, um... 463 00:27:32,019 --> 00:27:34,935 when I was sitting there in the wreckage 464 00:27:35,022 --> 00:27:37,981 watching you burn... 465 00:27:38,068 --> 00:27:42,333 I could have fallen apart, but I thought, no... 466 00:27:42,420 --> 00:27:45,946 that's not the man you loved. 467 00:27:46,033 --> 00:27:48,339 I decided... 468 00:27:48,426 --> 00:27:50,951 in that moment that the only way 469 00:27:51,038 --> 00:27:52,953 that I could make sense of this, 470 00:27:53,040 --> 00:27:57,087 the only way that I could make sense of us... 471 00:27:59,742 --> 00:28:01,352 Was to find the people responsible 472 00:28:01,483 --> 00:28:03,485 and to make them pay. 473 00:28:08,969 --> 00:28:10,753 I know you always thought of me 474 00:28:10,840 --> 00:28:15,062 as a lousy mark, Toni... 475 00:28:15,149 --> 00:28:17,586 but I really hope you listen 476 00:28:17,673 --> 00:28:20,197 when I say you need to run. 477 00:28:20,284 --> 00:28:24,158 You need to run far away, and you never, ever come back, 478 00:28:24,245 --> 00:28:27,683 because if I see you again... 479 00:28:27,814 --> 00:28:29,946 I promise you, I will kill you. 480 00:28:34,646 --> 00:28:38,389 I will kill you. 481 00:28:48,138 --> 00:28:50,218 So we're risking our lives to protect Pyramid's CEO 482 00:28:50,271 --> 00:28:52,118 and a known traitor selling state secrets for profit. 483 00:28:52,142 --> 00:28:53,840 We're trying to stop a rogue CIA agent. 484 00:28:53,883 --> 00:28:55,885 We get to stop an assassination, too. 485 00:28:56,016 --> 00:28:57,104 I'm sure we'll all see it 486 00:28:57,191 --> 00:28:59,976 reflected in our massive year-end bonuses. 487 00:29:00,107 --> 00:29:03,153 As for Joanne Kerkering, she's trying to clean up her shop. 488 00:29:03,284 --> 00:29:05,503 If we choose to believe her. 489 00:29:05,547 --> 00:29:07,114 The risk is real. 490 00:29:07,201 --> 00:29:09,135 She's hosting 200 guests... they could be collateral damage. 491 00:29:09,159 --> 00:29:10,552 It's not gonna be easy to get in. 492 00:29:10,639 --> 00:29:12,380 I mean, they have private security detail. 493 00:29:12,423 --> 00:29:14,532 It's not really a "slip a bouncer a 20" type of thing. 494 00:29:14,556 --> 00:29:16,819 What about Sarah Lloyd? She works at Pyramid Security? 495 00:29:16,950 --> 00:29:18,057 We can use her to get eyes inside... 496 00:29:18,081 --> 00:29:20,910 No, Bill, not happening. 497 00:29:21,041 --> 00:29:22,390 Wasn't access the whole point? 498 00:29:22,477 --> 00:29:24,218 Not happening, so just let it go. 499 00:29:24,348 --> 00:29:27,264 Enough. Bill, you use Sarah Lloyd as your way in. 500 00:29:27,351 --> 00:29:29,919 Colin, we're gonna check the vendor lists for a soft spot. 501 00:29:30,006 --> 00:29:31,703 You're going in alone. 502 00:29:31,791 --> 00:29:33,444 This is all to bring Toni in alive. 503 00:29:33,531 --> 00:29:35,490 If she doesn't show up, 504 00:29:35,577 --> 00:29:38,058 you guys to get dressed up and have a cocktail. 505 00:29:49,025 --> 00:29:52,289 Okay, this is it. 506 00:29:52,333 --> 00:29:54,204 Thank you. 507 00:29:54,291 --> 00:29:56,685 Thank you. 508 00:29:56,772 --> 00:29:58,992 You sure they won't recognize you? 509 00:29:59,035 --> 00:30:01,211 I'm about to find out. Thanks for the invite. 510 00:30:01,342 --> 00:30:04,649 You invited yourself, technically. 511 00:30:04,780 --> 00:30:05,975 - Hi. - Can I have your invitation? 512 00:30:05,999 --> 00:30:09,219 Hi. Sarah Lloyd and guest. 513 00:30:27,368 --> 00:30:30,675 Hey, guys, would you like a photo? 514 00:30:30,762 --> 00:30:31,938 Lovely. 515 00:30:31,981 --> 00:30:33,983 Good stuff. 516 00:30:34,027 --> 00:30:35,245 Thank you. 517 00:30:49,346 --> 00:30:51,609 So what now? 518 00:30:51,696 --> 00:30:55,700 Well, now we wait, see if this person shows up. 519 00:30:55,787 --> 00:30:58,573 Meantime, let's enjoy the party. 520 00:30:58,660 --> 00:31:01,184 Sure. 521 00:31:01,228 --> 00:31:02,969 Thank you. - Thank you. 522 00:31:03,056 --> 00:31:05,406 How about we just pretend, then? 523 00:31:05,493 --> 00:31:09,889 Your specialty, you and Colin... playing pretend. 524 00:31:12,804 --> 00:31:14,589 I have to check on Max. 525 00:31:22,684 --> 00:31:24,425 Do you have service? 526 00:31:27,384 --> 00:31:29,038 No. 527 00:31:29,125 --> 00:31:31,214 Let me see if I can find some. 528 00:31:40,615 --> 00:31:43,835 Nikki, Gina, are you there? 529 00:31:43,966 --> 00:31:45,489 Come in. 530 00:31:45,620 --> 00:31:47,970 What's taking so long? Why hasn't Bill checked in? 531 00:31:48,057 --> 00:31:49,687 I don't know... maybe whatever's jamming 532 00:31:49,711 --> 00:31:51,539 the cell signal is jamming the comms too. 533 00:31:51,626 --> 00:31:53,628 Get Steve in here. Maybe he can parse it. 534 00:31:53,715 --> 00:31:55,543 You go check on Tan. 535 00:31:55,673 --> 00:31:56,544 Maybe he can push past the protocols. 536 00:31:56,674 --> 00:31:58,589 Hurry. - Yeah. 537 00:32:05,596 --> 00:32:07,120 Let me guess. 538 00:32:07,207 --> 00:32:09,035 She's, what, 5'8", bright blue eyes? 539 00:32:09,122 --> 00:32:11,776 Yeah? Okay, I'll get you out. 540 00:32:11,907 --> 00:32:13,711 But, honestly, you're safer here at the moment. 541 00:32:13,735 --> 00:32:14,815 Think of the workers' comp. 542 00:32:17,347 --> 00:32:19,654 Big problem... Harry Tan isn't gonna help us. 543 00:32:19,741 --> 00:32:22,222 - Why not? - Because he's on the run. 544 00:32:22,309 --> 00:32:25,225 He just stabbed his nurse and then brained a cop 545 00:32:25,312 --> 00:32:27,192 in the stairwell at the hospital on his way out. 546 00:32:27,270 --> 00:32:28,402 That's not good. 547 00:32:28,489 --> 00:32:31,927 No comms, no cell service, and now this? 548 00:32:36,018 --> 00:32:39,369 That's the third time you've done that. 549 00:32:39,456 --> 00:32:42,416 Hey, I'm supposed to be the one on surveillance here. 550 00:32:47,029 --> 00:32:49,727 Colin was supposed to check in. 551 00:32:49,814 --> 00:32:51,642 - Colin's here? - Yes. 552 00:32:51,729 --> 00:32:53,383 I know what I told you. I'm sorry. 553 00:32:53,514 --> 00:32:55,690 Please wait here. I'm gonna go find him. 554 00:32:55,777 --> 00:32:57,997 I'm sure it's nothing. 555 00:32:58,040 --> 00:32:59,911 That's a lie. I'm not sure of anything. 556 00:33:00,042 --> 00:33:02,305 But I'm gonna find out. 557 00:33:20,280 --> 00:33:23,413 Tell me the truth now. 558 00:33:33,945 --> 00:33:36,383 Thank you, Nikki. 559 00:33:40,822 --> 00:33:42,867 I don't know what you're talking about. 560 00:33:42,954 --> 00:33:44,782 Please. 561 00:33:44,869 --> 00:33:47,785 Did you order the bombing in Mindanao? 562 00:33:47,916 --> 00:33:49,613 Answer me! - No. 563 00:33:52,529 --> 00:33:55,228 Please. Please help me. 564 00:33:55,271 --> 00:33:57,621 Toni, you don't want to do this. 565 00:33:57,665 --> 00:33:59,493 You have no idea what I want. 566 00:33:59,580 --> 00:34:01,451 Toni, lower your weapon. 567 00:34:01,495 --> 00:34:03,335 'Cause you love how that went last time, huh? 568 00:34:05,673 --> 00:34:06,867 There must be an arrangement. 569 00:34:06,891 --> 00:34:08,414 Shut up, Joanne. 570 00:34:13,854 --> 00:34:16,162 I told you not to follow me. 571 00:34:35,746 --> 00:34:38,836 - What the hell did you do? - He was here to kill you. 572 00:34:38,923 --> 00:34:42,709 This is insane. Harry works for me. 573 00:34:42,753 --> 00:34:44,276 Toni, drop your gun. 574 00:34:46,627 --> 00:34:48,368 Now. 575 00:34:53,633 --> 00:34:55,418 Project Bingham 576 00:34:55,548 --> 00:34:57,681 is Harry Tan's secret mole operation, 577 00:34:57,768 --> 00:34:59,466 run through your company... 578 00:34:59,596 --> 00:35:03,296 spies bought off with your money across the globe. 579 00:35:03,426 --> 00:35:05,428 That is the mess that you're trying to clean up. 580 00:35:05,515 --> 00:35:08,779 He has no intention of stopping. 581 00:35:08,866 --> 00:35:10,607 No! Colin, don't. 582 00:35:14,394 --> 00:35:17,353 Easy. 583 00:35:17,397 --> 00:35:19,660 It won't change anything if you do this. 584 00:35:22,576 --> 00:35:26,971 I know what they've told you. 585 00:35:27,058 --> 00:35:30,192 I know what you think of me, but he was going to kill her. 586 00:35:30,279 --> 00:35:32,803 I came to stop him. 587 00:35:32,890 --> 00:35:35,328 All I want... 588 00:35:35,415 --> 00:35:37,591 is to be free. 589 00:35:40,637 --> 00:35:43,988 Those men, those investors aren't here for a merger. 590 00:35:44,075 --> 00:35:46,687 Any second now, they're gonna come through there, kill her, 591 00:35:46,817 --> 00:35:48,993 us, and anyone that stands in their way. 592 00:35:49,080 --> 00:35:51,474 No. I put this all in place. 593 00:35:54,999 --> 00:35:57,741 Colin... 594 00:35:57,828 --> 00:35:59,221 it makes sense. 595 00:35:59,308 --> 00:36:01,354 It's a coup. 596 00:36:01,441 --> 00:36:04,052 Toni's telling us the truth. 597 00:36:26,335 --> 00:36:28,294 We can't go out the way we came in. 598 00:36:28,337 --> 00:36:30,165 There's an old bootlegger's tunnel. 599 00:36:30,252 --> 00:36:32,820 It leads to the boathouse. 600 00:36:32,907 --> 00:36:35,257 Sarah's still out there. I'm not leaving without her. 601 00:36:37,216 --> 00:36:39,522 I'll meet you there. 602 00:36:46,660 --> 00:36:48,488 Let's go. 603 00:36:48,618 --> 00:36:51,099 Come on. 604 00:36:58,193 --> 00:37:01,327 - Hi. - Hi. 605 00:37:01,414 --> 00:37:03,329 There's no time. We need to go right now. 606 00:37:03,459 --> 00:37:05,853 - Is Bill okay? - He's fine. 607 00:37:05,940 --> 00:37:07,222 He's meeting us. Come on, let's go. Let's go. 608 00:37:07,246 --> 00:37:09,639 Come on. You don't need that. 609 00:37:09,726 --> 00:37:12,076 Just play it cool. 610 00:37:24,088 --> 00:37:26,787 Aah! 611 00:37:28,441 --> 00:37:30,660 Colin. 612 00:37:30,747 --> 00:37:32,575 - Who are these people? - Your coworkers. 613 00:37:32,706 --> 00:37:34,360 Come on, let's go. 614 00:37:44,370 --> 00:37:46,546 This way. 615 00:37:53,683 --> 00:37:55,163 Daniel. 616 00:37:55,250 --> 00:37:57,252 Sorry, ma'am. We can't let you leave. 617 00:37:57,339 --> 00:37:58,601 This is my house. 618 00:37:58,732 --> 00:38:00,821 You're gonna have to talk to Tan. 619 00:38:00,908 --> 00:38:02,692 Fellas, I'm FBI. 620 00:38:02,779 --> 00:38:04,172 Let's put away the guns, all right? 621 00:38:04,259 --> 00:38:06,479 Tan is dead. - Bull. 622 00:38:06,566 --> 00:38:09,395 Toni, your gun. 623 00:38:14,400 --> 00:38:17,620 Guys, this is not smart. Ground branch is on the way. 624 00:38:17,707 --> 00:38:19,535 Deal with them when they get here. 625 00:38:26,194 --> 00:38:28,022 Bill. 626 00:38:28,152 --> 00:38:29,632 - You okay? - Yeah. Let's go. 627 00:38:29,719 --> 00:38:31,678 Go, go. 628 00:38:36,204 --> 00:38:39,163 I think it glanced a rib. 629 00:38:39,250 --> 00:38:40,619 At least you don't have to worry about it 630 00:38:40,643 --> 00:38:42,297 bouncing off your heart. 631 00:38:42,384 --> 00:38:44,038 That's actually a very good joke. 632 00:38:49,043 --> 00:38:50,123 All right, let's get moving 633 00:38:50,174 --> 00:38:51,872 before they start shooting again. 634 00:39:23,207 --> 00:39:25,862 Well done, Bill. 635 00:39:25,949 --> 00:39:27,274 You know, you impressed a lot of people in this building 636 00:39:27,298 --> 00:39:29,213 and in D.C., 637 00:39:29,300 --> 00:39:33,043 and there is an open ASAC position in Cleveland, 638 00:39:33,130 --> 00:39:34,828 and they like you for it. 639 00:39:38,048 --> 00:39:40,268 I don't... I don't know what to say. 640 00:39:40,399 --> 00:39:43,140 Well, it's a... it's a big position, 641 00:39:43,271 --> 00:39:44,620 and you'd be near your family. 642 00:39:46,970 --> 00:39:48,755 Huh. 643 00:39:48,885 --> 00:39:50,254 I mean, I have to talk it over with my better half. 644 00:39:50,278 --> 00:39:52,411 Mm-hmm. Of course, yeah. 645 00:39:52,454 --> 00:39:53,614 Might want to tell Katie too. 646 00:39:55,718 --> 00:39:57,720 No, I'm just saying, the guy is dreamy. 647 00:39:57,851 --> 00:39:59,461 I get the appeal. - So dreamy. 648 00:40:03,160 --> 00:40:06,120 Man. 649 00:40:06,163 --> 00:40:08,557 You can turn it down... 650 00:40:08,644 --> 00:40:12,169 but only so many times. 651 00:40:14,998 --> 00:40:16,696 Right. 652 00:40:25,269 --> 00:40:27,750 What are you doing? 653 00:40:27,837 --> 00:40:29,404 You should still be in the hospital. 654 00:40:29,535 --> 00:40:33,495 I'm fine. It's just a flesh wound. 655 00:40:33,582 --> 00:40:36,150 - You sure? - Yeah. 656 00:40:39,545 --> 00:40:42,025 A bit of an update... 657 00:40:42,112 --> 00:40:44,593 they're sending her back in. 658 00:40:44,637 --> 00:40:47,509 - Who is? - That'd be your people, CIA. 659 00:40:50,381 --> 00:40:53,950 Right. 660 00:40:54,037 --> 00:40:56,562 Sorry, partner. 661 00:40:56,605 --> 00:41:00,740 But, you know, if there's one thing I learned this year, 662 00:41:00,870 --> 00:41:02,910 it's that some assets are more valuable in the field 663 00:41:02,959 --> 00:41:05,353 than rotting in some federal prison. 664 00:41:07,921 --> 00:41:10,532 Hmm. 665 00:41:10,619 --> 00:41:13,666 Partner, eh? 666 00:41:13,796 --> 00:41:15,624 I thought you were being double-promoted 667 00:41:15,711 --> 00:41:18,801 to the Valhalla that is Northeast Ohio. 668 00:41:18,932 --> 00:41:21,848 Ah, come on, and miss all the fun? 669 00:41:29,072 --> 00:41:30,944 I'll see you in there. 670 00:41:31,031 --> 00:41:33,555 Yeah. 48291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.